1
00:00:07,760 --> 00:00:11,080
- Eikä! Moi!
- Ei olla nähty aikoihin.
2
00:00:11,080 --> 00:00:12,680
Eikä!
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,040
Onko pakko mennä?
4
00:00:14,040 --> 00:00:18,640
Leiri kestää vain pari päivää,
ja siellähän ovat kaikki kaverisikin.
5
00:00:18,640 --> 00:00:20,960
Etkö halua erikoishousujasi mukaan?
6
00:00:21,960 --> 00:00:26,120
En! Eikä sitä ole käynyt aikoihin.
Minä menen nyt.
7
00:00:26,800 --> 00:00:29,160
- Pidä hauskaa, Rubes!
- Rakastan sinua.
8
00:00:29,160 --> 00:00:32,040
- Mitä hänellä on päällään?
- Hän haisee.
9
00:00:32,040 --> 00:00:34,760
Ruby, oletko taas käynyt kirpparilla?
10
00:00:38,120 --> 00:00:42,280
Ruby, tässä on Sarah.
Pitäisitkö huolta hänestä?
11
00:00:43,080 --> 00:00:45,720
- Hei.
- Moi.
12
00:00:45,720 --> 00:00:46,640
Tule.
13
00:00:48,960 --> 00:00:52,160
- Minkä pedin haluat?
- Tämä näyttää hyvältä.
14
00:00:52,800 --> 00:00:55,320
Hyi. Mikä täällä haisee pahalta?
15
00:00:55,320 --> 00:00:59,400
- Ruby Matthews vain.
- Köyhät haisee.
16
00:01:02,120 --> 00:01:03,760
Kuka tuo oli?
17
00:01:03,760 --> 00:01:07,040
Darla. Hän ei päästä ketään porukkaansa.
18
00:01:07,040 --> 00:01:09,120
Hän vaikuttaa inhottavalta.
19
00:01:09,640 --> 00:01:12,440
Hei, pidetäänkö röyhtäilykisa?
20
00:01:38,240 --> 00:01:39,360
Voi ei.
21
00:01:40,480 --> 00:01:41,720
Voi kamala.
22
00:01:44,480 --> 00:01:45,960
Pissasitko housuun?
23
00:01:47,360 --> 00:01:49,800
En. Vesi vain kaatui.
24
00:01:53,800 --> 00:01:56,040
Minulla on varapyjama.
25
00:01:56,800 --> 00:01:59,560
- Älä kerro kenellekään.
- En.
26
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
Riittää, että ruksin kohdallein räpellät
27
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
KAMPANJAVIDEO
28
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
Ehkä.
29
00:02:39,280 --> 00:02:44,120
{\an8}- Siivositko sinä?
- En. Se taisi olla Joanna.
30
00:02:45,640 --> 00:02:50,120
- Oletko nähnyt vihreää leninkiäni?
- En.
31
00:02:51,320 --> 00:02:54,920
Minun pitää mennä. Tulen myöhään kotiin.
32
00:02:54,920 --> 00:02:56,760
Pidä sitten hauskaa.
33
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Kiitos.
34
00:03:05,480 --> 00:03:07,800
- Nähdään.
- Minne sinä noin hienona menet?
35
00:03:09,240 --> 00:03:12,680
Menen sateenkaaribileisiin
kaverini seuraksi.
36
00:03:12,680 --> 00:03:15,320
- Mitä pidät?
- Tules tänne.
37
00:03:20,720 --> 00:03:22,760
- Vähän rajauskynää.
- Okei.
38
00:03:23,280 --> 00:03:24,800
Noin ja sitten toinen.
39
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
- Silmään meni.
- Noin.
40
00:03:28,160 --> 00:03:32,280
- Täydellistä.
- Niinkö? Kiitos.
41
00:03:32,280 --> 00:03:34,480
- Ole hyvä.
- Nähdään.
42
00:03:38,640 --> 00:03:41,400
- Saisinko leninkini?
- Minkä leningin?
43
00:03:41,400 --> 00:03:43,520
- Se on ylläsi.
- Otin sen telineestä.
44
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
Siinä oli myös valkoinen huivi,
jossa oli kukkia.
45
00:03:52,280 --> 00:03:55,080
Kiitätkö minua siivoamisesta?
46
00:03:56,000 --> 00:03:59,160
Kiitos siivouksesta.
Ja vaatteitteni varastamisesta.
47
00:03:59,160 --> 00:04:04,040
Minulla olisi vauvaryhmäjuttu.
Haluatko mukaan?
48
00:04:05,160 --> 00:04:08,000
Ei kiitos. Taidan jäädä tänne.
49
00:04:09,440 --> 00:04:12,120
Mikä tuo kammottava puumaja on?
50
00:04:12,640 --> 00:04:15,280
Entiseni rakensi sen. En pidä siitä.
51
00:04:15,280 --> 00:04:18,360
Sekö, joka ei ole Joyn isä?
52
00:04:19,480 --> 00:04:21,360
Pese myöhemmin omat pyykkisi.
53
00:04:27,440 --> 00:04:30,040
- Moi.
- Oletko tulossa? Tarvitsen apua.
54
00:04:30,040 --> 00:04:32,880
- Missä?
- Vaatteiden valitsemisessa.
55
00:04:32,880 --> 00:04:36,760
Vaihtoehtoja on liikaa.
Olen sekaisin ja muotihelvetissä.
56
00:04:36,760 --> 00:04:39,960
Kellohan on vasta kaksi.
Mikä kiire sinulla on?
57
00:04:39,960 --> 00:04:44,760
Tämä on ensimmäinen kunnon homoiltani.
58
00:04:44,760 --> 00:04:47,760
Se on iso juttu,
joten minun on oltava valmis.
59
00:04:47,760 --> 00:04:51,800
Tiedän, että se on iso juttu,
mutta käyn ensin Rubyn luona.
60
00:04:52,560 --> 00:04:53,960
Tietääkö Maeve siitä?
61
00:04:53,960 --> 00:04:57,040
Ruby vain auttaa minua kampanjan kanssa.
62
00:04:57,680 --> 00:04:58,960
Eikä Maeve tiedä.
63
00:04:58,960 --> 00:05:01,920
- Meillähän oli riita.
- Pitääkö hän mykkäkoulua?
64
00:05:03,360 --> 00:05:07,760
En tiedä. Minä ainakin pidän.
Emmekä ole virallisesti yhdessä.
65
00:05:07,760 --> 00:05:09,760
Mihin aikaan tulet?
66
00:05:10,600 --> 00:05:13,600
- En tiedä. Ehkä seitsemältä.
- Vasta sitten!
67
00:05:14,240 --> 00:05:17,640
En voi tälläytyä yksin viittä tuntia!
68
00:05:17,640 --> 00:05:19,680
Tulen heti, kun ehdin.
69
00:05:22,600 --> 00:05:24,560
Hitto. Ei!
70
00:05:26,760 --> 00:05:30,040
- Eikö Molloy ole lukenut lukuasi?
- En ole kuullut mitään.
71
00:05:30,680 --> 00:05:34,360
- Minä kävisin kysymässä.
- Ei! En halua vaikuttaa epätoivoiselta.
72
00:05:35,040 --> 00:05:40,800
Älä ole noin kaino britti.
Amerikassa saa vaatia haluamaansa.
73
00:05:40,800 --> 00:05:43,800
- Niinkö?
- Sain sen harjoittelupaikan!
74
00:05:45,200 --> 00:05:46,520
Tulen Molloyn luota.
75
00:05:46,520 --> 00:05:51,880
Menemme ensi viikolla kirjajulkkareihin,
missä hän esittelee minut kustantajalleen.
76
00:05:53,080 --> 00:05:55,920
- Onnea.
- Niinpä. Mahtava juttu.
77
00:05:55,920 --> 00:05:58,520
Menen soittamaan äidille. Hän sekoaa.
78
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
Oletko ok?
79
00:06:10,480 --> 00:06:12,600
Joo. Entä sinä?
80
00:06:14,640 --> 00:06:18,280
Vakuutin tyhmästi itselleni,
että voisin saada paikan.
81
00:06:18,280 --> 00:06:19,800
Ellen oli selvä valinta.
82
00:06:19,800 --> 00:06:24,600
Hänen veljensä kävi Wallacea,
ja isä kai lahjoitti jonkin rakennuksen.
83
00:06:25,720 --> 00:06:28,520
Hänen lukunsa kertoi
hienostokoulun karmeudesta.
84
00:06:30,160 --> 00:06:36,120
Ellen on mahtava, mutta hän ei tajua,
miten tärkeä tilaisuus olisi meille.
85
00:06:38,240 --> 00:06:43,480
Älä huolehdi. Kirjoitat tosi hyvin
ja saat uusia tilaisuuksia.
86
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
ONKO OTISISTA KUULUNUT?
87
00:06:52,960 --> 00:06:54,280
Hei.
88
00:06:54,280 --> 00:06:57,080
EI. HÄNEN PITÄÄ PYYTÄÄ ANTEEKSI
89
00:06:57,080 --> 00:07:00,600
SAMAA MIELTÄ!
90
00:07:09,200 --> 00:07:11,320
Moi! Toin leivoksia.
91
00:07:12,840 --> 00:07:15,960
- Mitä niiden päällä on?
- Oravani. Ikävöin niitä.
92
00:07:15,960 --> 00:07:19,480
Sadie, Simon, Selina ja Bruce,
joka näyttää isäpuoleltani.
93
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
Okei. Kuka olet?
94
00:07:21,920 --> 00:07:25,280
- Aimee. Onko Isaac kotona?
- Minähän sanoin!
95
00:07:27,840 --> 00:07:30,000
- Aimee! Tässä on veljeni Joe.
- Hei.
96
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
- Hän on lähdössä.
- Aijaa?
97
00:07:32,000 --> 00:07:36,720
Sanoinhan, että en kaipaa sinua kotiin
pelaamaan videopelejä tänään.
98
00:07:37,640 --> 00:07:41,480
Okei, lähden ulos. Mikä näistä oli Sadie?
99
00:07:43,880 --> 00:07:46,680
- Heippa, Isaac.
- Moi.
100
00:07:49,880 --> 00:07:55,080
Rubes! Se henkilö,
josta en saa puhua, tuli.
101
00:07:58,880 --> 00:08:00,040
Mitä kuuluu?
102
00:08:00,680 --> 00:08:04,560
Jos saat tyttöni itkemään,
se ei tiedä sinulle hyvää.
103
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
- Miksi näytät ranskalaiselta merirosvolta?
- Olen...
104
00:08:09,160 --> 00:08:12,760
Ei ole aikaa.
Tapaan Anwarin ja Olivian myöhemmin.
105
00:08:12,760 --> 00:08:16,960
Poista meikki ja lainaa isältä vaatteita.
Isä auttaa videon kanssa.
106
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
Minkä videon?
107
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Jes!
108
00:08:29,400 --> 00:08:31,920
- Moi, Pelastaja.
- Moi!
109
00:08:31,920 --> 00:08:35,080
Mitä puuhaat? Haluatko tulla Romanin luo?
110
00:08:35,080 --> 00:08:39,440
- Valmistaudun sateenkaaribileisiin.
- Emerald Cityynkö?
111
00:08:39,440 --> 00:08:42,480
- Mekin ajattelimme mennä.
- Mennään yhdessä.
112
00:08:42,480 --> 00:08:47,000
- Jooko?
- Okei. Mennään vaan.
113
00:08:47,000 --> 00:08:48,560
Valmistaudutaanko yhdessä?
114
00:08:48,560 --> 00:08:53,000
Odotan, että Otis saa
jonkun juttunsa valmiiksi.
115
00:08:53,000 --> 00:08:56,840
- Käske hänen tulla tänne.
- Tule. Se olisi hauskaa.
116
00:08:56,840 --> 00:08:59,680
- Haluat kuitenkin.
- Tule nyt.
117
00:08:59,680 --> 00:09:01,040
Hyvä on.
118
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
Eikö muodikkaampi asu olisi parempi?
119
00:09:10,360 --> 00:09:14,080
Ei. Tuo on hyvä,
koska voisit olla kuka tahansa.
120
00:09:14,080 --> 00:09:18,040
Silloin ihmiset voivat projisoida sinusta
mitä ikinä haluavat.
121
00:09:23,000 --> 00:09:27,720
MENEN ROMANIN LUO. SOITA, KUN OLET VALMIS.
122
00:09:29,400 --> 00:09:31,320
Hei, en kai tarvitse tuota.
123
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Tarvitsee hän.
124
00:09:35,840 --> 00:09:37,800
Ihosi on vaalea kuin sipuli.
125
00:09:38,760 --> 00:09:40,120
Kiitos.
126
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Hymyile.
127
00:09:47,320 --> 00:09:49,280
- Valmista.
- Onko?
128
00:09:49,280 --> 00:09:50,600
On.
129
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
Noin. Ja tästä alkaa.
130
00:10:00,960 --> 00:10:03,400
- Aloitanko?
- Aloita.
131
00:10:03,400 --> 00:10:05,120
Odotin, että sanot "käy".
132
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
Voi ei. Isä, sano "käy".
133
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
Ja käy.
134
00:10:11,800 --> 00:10:15,840
Mä Otis Milburn oon
Terapeuttinas pelkkänä korvana oon
135
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
Poikki!
136
00:10:17,880 --> 00:10:20,720
- Mitä hittoa sinä teet?
- Vastaan O:n videoon.
137
00:10:20,720 --> 00:10:25,360
O on dynaaminen ja kiehtova arvoitus,
joka osaa räpätä.
138
00:10:25,360 --> 00:10:27,600
Sinä et ole mitään noista.
139
00:10:27,600 --> 00:10:34,240
Sinulla on oltava selkeä viesti,
minkä takia kirjoitin käsikirjoituksen.
140
00:10:35,200 --> 00:10:38,040
Rentoudu ja ole normaali.
141
00:10:41,280 --> 00:10:43,920
Ja käy.
142
00:10:44,480 --> 00:10:50,200
Hei. Olen alkuperäinen seksiterapeutti.
Työskentelin aiemmin Moordalen lukiossa.
143
00:10:51,080 --> 00:10:53,320
Olen myötätuntoinen, rehti ja voimme...
144
00:10:53,320 --> 00:10:57,160
- Kamalaa. Miksi hän näyttää säikähtäneeltä?
- En tiedä.
145
00:10:57,160 --> 00:10:59,480
Oppilaat olivat...
146
00:11:00,720 --> 00:11:03,680
Ei tämä toimi. Tämä on ihan naurettavaa.
147
00:11:03,680 --> 00:11:08,440
O on siistimpi
ja varmaan parempi terapeutti.
148
00:11:08,440 --> 00:11:10,280
- Minulla on kuuma.
- Otis.
149
00:11:11,400 --> 00:11:12,360
Kuuntele.
150
00:11:13,600 --> 00:11:18,040
Olet hyvä puhumaan ihmisille.
He kokevat tulevansa kuulluiksi.
151
00:11:18,880 --> 00:11:21,600
Unohda kamera ja käsikirjoitus.
152
00:11:21,600 --> 00:11:26,720
Kuvittele, että olen asiakas,
ja kerrot, miksi sinua pitäisi kuunnella.
153
00:11:27,800 --> 00:11:28,920
Käykö?
154
00:11:42,480 --> 00:11:45,960
Hei. Olen Otis Milburn
ja olen kuraattorivaalissa.
155
00:11:47,680 --> 00:11:49,560
Olen myös vähän sekaisin.
156
00:11:50,080 --> 00:11:54,000
Olen kömpelö
enkä ole hyvä puhumaan yleisön edessä.
157
00:11:54,760 --> 00:11:56,440
Kärsin ahdistuksesta.
158
00:11:57,480 --> 00:12:00,680
Enkä usein pidä ulkonäöstäni.
159
00:12:02,440 --> 00:12:04,960
Ekan suudelmani sain 16-vuotiaana,
160
00:12:04,960 --> 00:12:07,640
eivätkä käsihommat ole aina sujuneet.
161
00:12:08,160 --> 00:12:12,200
Minun sydämeni on särjetty,
ja olen itse satuttanut toisia.
162
00:12:13,760 --> 00:12:15,960
Koen usein olevani väärinymmärretty.
163
00:12:17,120 --> 00:12:22,640
Olen siis sekaisin,
mutta niin useimmat teinit ovat.
164
00:12:22,640 --> 00:12:26,640
Siksi mielestäni puhuminen on tärkeää.
165
00:12:32,000 --> 00:12:33,240
Käykö?
166
00:12:33,240 --> 00:12:35,040
Tervetuloa
167
00:12:35,040 --> 00:12:36,720
Mitä kuuluu?
168
00:12:40,640 --> 00:12:42,280
Tervetuloa
169
00:12:42,280 --> 00:12:43,920
Mitä kuuluu?
170
00:12:43,920 --> 00:12:48,320
Mitä kuuluu tänään?
171
00:12:49,400 --> 00:12:51,640
Tervetuloa Vauvakääryleisiin.
172
00:12:51,640 --> 00:12:56,800
Kertokaa oma ja vauvanne nimi,
heidän ikänsä -
173
00:12:56,800 --> 00:12:59,520
sekä jotain kiinnostavaa itsestänne.
174
00:13:06,280 --> 00:13:10,680
Hei, minä olen Jean, ja tässä on Joy.
175
00:13:10,680 --> 00:13:14,560
Hän on kahdeksanviikkoinen ja...
176
00:13:15,880 --> 00:13:17,480
Jotain kiinnostavaa.
177
00:13:20,200 --> 00:13:23,040
Olin kuolla synnytyksessä.
178
00:13:23,040 --> 00:13:27,640
Se tapahtui yllättäen,
ja hetken aikaa luulin,
179
00:13:27,640 --> 00:13:31,920
etten tapaisi vauvaani
tai näkisi enää poikaani.
180
00:13:32,440 --> 00:13:37,880
Se oli pelottavaa,
mutta nyt kaikki on hyvin.
181
00:13:37,880 --> 00:13:42,320
Mitä nyt Joy itkee varsin paljon.
182
00:13:42,320 --> 00:13:49,080
Pelkään hieman, että se johtuu
stressistäni ja synnytyksestä.
183
00:13:49,080 --> 00:13:52,840
Siskonikin asuu meillä,
ja olen palannut töihin.
184
00:13:54,200 --> 00:13:57,320
Kumppaninikin lähti,
185
00:13:58,520 --> 00:14:00,200
koska hän ei ole isä.
186
00:14:00,880 --> 00:14:03,720
Anteeksi, tämä ei ollut kiinnostavaa.
187
00:14:06,280 --> 00:14:07,800
Huolia pikemminkin.
188
00:14:09,640 --> 00:14:12,360
- Tervetuloa, Jean.
- Hei, Jean.
189
00:14:17,400 --> 00:14:22,000
Olen Geri, ja tässä on Marlow,
joka on kymmenen viikkoa.
190
00:14:22,000 --> 00:14:26,080
Minä kastan koko pikkuleivän mukiin -
191
00:14:26,080 --> 00:14:29,320
ja imen teen sen läpi kuin pillistä.
192
00:14:39,200 --> 00:14:40,280
Tarkistukset.
193
00:14:43,320 --> 00:14:48,200
Hyvä. Sitten nostat varovasti
vasemman jalkasi kytkimeltä.
194
00:14:50,600 --> 00:14:52,920
Vasen jalka. Tuo oli oikea.
195
00:14:56,840 --> 00:14:57,760
Joo.
196
00:15:05,640 --> 00:15:08,280
Hyvä. Sitten pysähdy.
197
00:15:09,600 --> 00:15:11,520
- Pysähdy!
- Et opettanut sitä.
198
00:15:14,000 --> 00:15:18,200
- Jestas sentään, Adam.
- Et opettanut minua. Tämä oli virhe.
199
00:15:18,200 --> 00:15:21,080
Kykenen kärsivällisyyteen.
Yritän olla parempi.
200
00:15:22,360 --> 00:15:27,560
Olet oikeassa, vika oli minun.
Anteeksi, että huusin.
201
00:15:29,320 --> 00:15:32,680
Miksi pyytelet anteeksi? Se on karmivaa.
202
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
Opettelen olemaan parempi nettikurssilla.
203
00:15:36,440 --> 00:15:38,040
Luulen, että se auttaa.
204
00:15:38,880 --> 00:15:41,760
Ole kiltti. Yritetäänkö uudestaan?
205
00:15:54,240 --> 00:15:58,160
- Tervetuloa matalaan majaani.
- Moi! Näytät upealta.
206
00:15:58,160 --> 00:16:00,600
- Kiitos. Niin sinäkin.
- Kiitos.
207
00:16:00,600 --> 00:16:02,080
Ole kuin kotonasi.
208
00:16:02,080 --> 00:16:07,760
Unohdin sanoa, että ota uikkarit mukaan.
Lainaan omistani, jos haluat altaaseen.
209
00:16:08,520 --> 00:16:10,080
Altaaseenko?
210
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
Lopeta! Kädet ylös, Pelastaja.
211
00:16:16,280 --> 00:16:20,320
- Älä edes yritä!
- Kukaan ei ole turvassa.
212
00:16:20,320 --> 00:16:23,680
- Haen ne uikkarit.
- Pidä tätä lasia.
213
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
Et ole tosissasi.
214
00:16:25,960 --> 00:16:28,280
- Etkä!
- Kyllä vain!
215
00:16:36,320 --> 00:16:41,600
Veistokset ovat yksi vaihtoehto
tai taidegrafiikka.
216
00:16:42,200 --> 00:16:45,760
Sinun pitäisi löytää
itsellesi sopiva tapa ilmaista itseäsi.
217
00:16:53,080 --> 00:16:54,600
En taida tajuta taidetta.
218
00:16:56,720 --> 00:16:59,240
Miten valitset leivostesi koristeet?
219
00:17:00,880 --> 00:17:04,320
- Valitsen vain sen, mikä tuntuu hyvältä.
- Se on taidetta.
220
00:17:07,760 --> 00:17:09,480
Onko tuo jonkun sänky?
221
00:17:10,480 --> 00:17:13,520
On. Se on Tracey Eminin työ.
222
00:17:13,520 --> 00:17:17,120
Hänen sänkynsä näytti tuolta
masennusjakson jälkeen.
223
00:17:17,760 --> 00:17:21,320
Hän pani sen näytteille.
Eikö olekin siistiä?
224
00:17:21,840 --> 00:17:24,560
Tuossa on Ana Mendieta.
225
00:17:24,560 --> 00:17:26,960
Hän otti paljon kuvia itsestään.
226
00:17:27,560 --> 00:17:31,320
Monet naistaiteilijat tekevät omakuvia.
227
00:17:31,320 --> 00:17:34,440
Ehkä koska muut eivät näe heitä
omana itsenään.
228
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Niin.
229
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
Onko sinulla kameraa?
230
00:17:45,320 --> 00:17:47,640
SMITHDALEN PANKKI
231
00:17:47,640 --> 00:17:50,800
Onko sinulla säännöllisiä tuloja?
232
00:17:50,800 --> 00:17:56,240
Työskentelen pääasiallisesti hyvinvointialalla.
233
00:17:56,240 --> 00:18:00,760
Teen reikihoitoja
ja opetan vyöhyketerapiaa.
234
00:18:00,760 --> 00:18:04,200
- Myin jonkin aikaa mehustimia.
- Selvä.
235
00:18:04,200 --> 00:18:08,080
Nykyään olen lastenhoitaja.
236
00:18:08,080 --> 00:18:10,640
Rakastan vauvoja. He ovat mahtavia.
237
00:18:12,960 --> 00:18:17,360
Kiva.
Meidän pitää tarkistaa luottotietosi.
238
00:18:17,360 --> 00:18:22,000
Minulla ei ole luottotietoja.
239
00:18:22,000 --> 00:18:25,880
- Palasin vastikään ulkomailta...
- Mistä päin?
240
00:18:25,880 --> 00:18:31,760
- Olin pitkään Thaimaassa ja Malesiassa.
- Siistiä.
241
00:18:32,400 --> 00:18:35,720
Minun unelmani
on käydä Uudessa-Seelannissa.
242
00:18:35,720 --> 00:18:39,520
Haluaisin nähdä Tarun sormusten herrasta
kuvauspaikat. Hölmöä.
243
00:18:39,520 --> 00:18:44,520
"Me tahdotaan se. Me tarvitaan se."
244
00:18:44,520 --> 00:18:46,280
"Me tarvitaan Aarre."
245
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
Tosi...
246
00:18:50,680 --> 00:18:52,200
Missä olinkaan?
247
00:18:52,200 --> 00:18:55,440
Millaisia varoja sinulla on?
248
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Ei mitään,
mitä tulee fyysiseen omaisuuteen.
249
00:19:03,000 --> 00:19:09,200
Valitettavasti on epätodennäköistä,
että voisimme tarjota sinulle lainaa.
250
00:19:09,200 --> 00:19:12,400
- Saisinko luottokortin?
- Et missään tapauksessa.
251
00:19:12,400 --> 00:19:17,520
Yksi asia tuli mieleeni.
Olisikohan mahdollista -
252
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
pyytää puhelinnumeroasi?
253
00:19:28,080 --> 00:19:30,840
Etkö jäänytkään kotiin?
254
00:19:31,440 --> 00:19:35,040
Pankki kuoletti korttini.
255
00:19:35,040 --> 00:19:39,040
- Lankesin yhteen tekstiviestihuijaukseen.
- Jaha.
256
00:19:39,560 --> 00:19:40,840
Vietkö minut kotiin?
257
00:19:42,400 --> 00:19:46,640
- Kiva vyö.
- Löysin sen huoneesi lattialta.
258
00:19:56,640 --> 00:19:59,520
- Vivienne, kaverisi tuli.
- Kiitos, äiti!
259
00:20:09,160 --> 00:20:10,360
- Hei.
- Hei.
260
00:20:11,160 --> 00:20:13,200
Tässä on kaverini Dave.
261
00:20:15,360 --> 00:20:16,320
Dave!
262
00:20:23,680 --> 00:20:26,040
Käytätkö reseptilääkkeitä?
263
00:20:26,720 --> 00:20:29,000
Ahdistuslääkettä.
264
00:20:29,000 --> 00:20:31,840
- Tupakoitko?
- Poltin kerran yhden.
265
00:20:32,480 --> 00:20:33,760
Ääni lähti.
266
00:20:34,280 --> 00:20:36,600
Onko suvussasi terveysongelmia,
267
00:20:37,440 --> 00:20:40,600
kuten verenpaineongelmia,
sydänsairauksia tai syöpää?
268
00:20:40,600 --> 00:20:42,560
Äiti on aika terve.
269
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
Isästä en tiedä.
Hän oli spermanluovuttaja.
270
00:20:47,560 --> 00:20:49,520
Valmista tuli.
271
00:20:50,120 --> 00:20:51,840
Oliko kaikki kunnossa?
272
00:20:51,840 --> 00:20:57,200
Otetaan varmuuden vuoksi vielä verikokeet,
ja saat lähetteen ultraääneen.
273
00:21:03,240 --> 00:21:09,320
- Miksi kysyit vanhemmistani?
- Jotkin taudit voivat olla periytyviä.
274
00:21:20,600 --> 00:21:25,200
Kun olin 15, luulin viikon verran,
että olin homo.
275
00:21:26,640 --> 00:21:28,960
Näin erään Clint Eastwood -elokuvan.
276
00:21:29,960 --> 00:21:32,800
En saanut häntä
ja hänen asettaan mielestäni.
277
00:21:32,800 --> 00:21:36,560
Sitten tajusin, että halusin olla hän,
mutta en halunnut häntä.
278
00:21:40,680 --> 00:21:44,280
Se kurssi tekee sinusta tosi oudon.
279
00:21:48,640 --> 00:21:50,200
Näin koulussa -
280
00:21:51,880 --> 00:21:53,040
ystäväsi Ericin.
281
00:21:54,840 --> 00:21:58,480
Hän sanoi, ettette ole enää ystäviä.
282
00:21:59,440 --> 00:22:02,520
Ajattelin, että haluaisit puhua siitä.
283
00:22:04,280 --> 00:22:05,280
Olen kunnossa.
284
00:22:09,720 --> 00:22:12,200
Olihan se vaikeaa.
285
00:22:14,080 --> 00:22:15,400
Enää ei -
286
00:22:16,800 --> 00:22:18,320
satu niin paljon.
287
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Enkä minä ole homo.
288
00:22:25,920 --> 00:22:27,080
Olen biseksuaali.
289
00:22:29,680 --> 00:22:32,000
Aleksanteri Suuri saattoi olla bi.
290
00:22:41,440 --> 00:22:44,520
- Mitä nyt?
- Eräs opettaja pyytää illalliselle.
291
00:22:45,120 --> 00:22:48,600
- Treffeillekö?
- Eiköhän se olisi vain illallinen.
292
00:22:50,640 --> 00:22:53,360
Silmäniskuhymiö tarkoittaa treffejä.
293
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Mene.
294
00:22:59,040 --> 00:23:00,520
Tapaileeko äitisi ketään?
295
00:23:03,880 --> 00:23:09,760
Hän käy itsepuolustuskurssilla
ja taitaa tapailla opettajaansa.
296
00:23:09,760 --> 00:23:11,320
Onko se vakavaa?
297
00:23:12,520 --> 00:23:14,680
Hän kai tapailee muitakin.
298
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
ILLALLINEN KUULOSTAA HYVÄLTÄ.
299
00:23:19,280 --> 00:23:22,000
Tämä on tosi hyvää.
300
00:23:27,200 --> 00:23:29,760
Haluaisin tämän kanssa jotain kimaltavaa.
301
00:23:29,760 --> 00:23:31,880
Katsopas sinua.
302
00:23:32,360 --> 00:23:35,040
- En tiedä, mitä pukea päälleni.
- Löydät jotain.
303
00:23:35,040 --> 00:23:37,960
Kävisikö tämä?
Se olisi enemmän sinua kuin minua.
304
00:23:41,360 --> 00:23:44,800
- Tämä voisi olla siisti.
- Tarvitsetko apua?
305
00:23:45,800 --> 00:23:47,680
- Upea.
- Kyllä!
306
00:23:47,680 --> 00:23:49,840
Se on kuin sinulle tehty.
307
00:23:50,920 --> 00:23:53,760
Haluan kuvan. Poseeraa.
308
00:23:53,760 --> 00:23:56,400
- Näytät upealta.
- Ihana!
309
00:23:56,400 --> 00:23:59,120
Ystäväsi on julkaissut kampanjavideon.
310
00:23:59,120 --> 00:24:01,800
- Tosi söpöä.
- Oat Cake!
311
00:24:04,280 --> 00:24:08,400
- Kuinka kauan olette olleet ystäviä?
- Peruskoulusta lähtien.
312
00:24:09,440 --> 00:24:14,040
- Vaikutatte tosi erilasilta.
- Niin olemmekin.
313
00:24:15,600 --> 00:24:19,000
Hän on aina ollut minun tyyppini. Nyt kai...
314
00:24:20,720 --> 00:24:27,360
Enpä tiedä. Joskus tuntuu,
ettei hän tajua minua täysin.
315
00:24:27,360 --> 00:24:30,120
Siksi minulla on vähän heteroystäviä.
316
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
Sama! Liikaa henkistä työtä.
317
00:24:35,840 --> 00:24:39,640
Heterot ovat myös joskus niin tavallisia.
318
00:24:39,640 --> 00:24:42,360
Älä nyt ole ilkeä. Otis on Ericin ystävä.
319
00:24:42,360 --> 00:24:47,320
Olin vain samaa mieltä Ericin kanssa.
Joskus kuilu vain on syvä.
320
00:24:47,320 --> 00:24:52,240
Jutut alkavat käydä raskaiksi,
joten nyt tarvitaan tätä.
321
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
- Mitä puuhaat?
- Läksyjä vain.
322
00:25:09,360 --> 00:25:12,240
- Haluatko purtavaa?
- Ei kiitos.
323
00:25:12,920 --> 00:25:16,640
Ajattelin tehdä kasvohoidon
ja katsoa leffan. Liitytkö seuraan?
324
00:25:17,160 --> 00:25:18,720
Ei kiitos.
325
00:25:19,600 --> 00:25:20,440
Selvä.
326
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
EMERALD CITY
KUUKAUSITTAINEN SATEENKAARI-ILTA
327
00:25:37,160 --> 00:25:39,760
- En näe mitään.
- Ota linssinsuojus pois.
328
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Etummaisessa renkaassa on tarkennus.
329
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Sen takana olevat numerot
merkitsevät aukkoa.
330
00:25:51,000 --> 00:25:55,960
Mitä pienempi numero, sitä enemmän valoa.
Siinä on myös ajastin.
331
00:26:01,400 --> 00:26:02,760
Ai, okei.
332
00:26:08,440 --> 00:26:11,520
Ovatko nuo portfoliotasi varten?
Saanko katsoa?
333
00:26:13,080 --> 00:26:14,320
Mikäs siinä.
334
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Muutimme usein, kun olimme lapsia.
335
00:26:20,800 --> 00:26:23,680
- Oletko aina asunut veljesi kanssa?
- Olen.
336
00:26:24,800 --> 00:26:30,160
Haluaisin muuttaa pian omilleni.
Voisin tienata olemalla opettaja.
337
00:26:31,240 --> 00:26:34,960
En vain osaa puhua asiasta veljelleni.
338
00:26:39,760 --> 00:26:45,560
Luulin, että tykkäät vain maalata,
mutta tämä vaikuttaa henkilökohtaiselta.
339
00:26:47,040 --> 00:26:51,800
Kaipa olen tuntenut paljon vihaa,
koska kasvoin sijaisperheissä.
340
00:26:52,520 --> 00:26:55,640
Maalaaminen
sai minut tuntemaan itseni vähemmän -
341
00:26:58,200 --> 00:26:59,120
surulliseksi.
342
00:27:02,320 --> 00:27:07,880
Kun minä olin lapsena surullinen,
hautasin äitini korut puutarhaan.
343
00:27:08,640 --> 00:27:10,840
Ne ovat varmaan vieläkin siellä.
344
00:27:10,840 --> 00:27:13,400
- Olet ihmeellinen.
- Miten niin?
345
00:27:14,560 --> 00:27:16,760
Et ajattele kuten muut.
346
00:27:16,760 --> 00:27:21,680
- Eikö se tarkoita, että olen tyhmä?
- Ei. Olet omanlaisesi ihminen.
347
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Kotona ollaan.
348
00:27:35,600 --> 00:27:38,400
- Vieläkö leivoksia on?
- Vaikka kuinka. Ota lisää.
349
00:27:38,960 --> 00:27:41,920
Minun pitää lähteä. Nyt heti.
350
00:27:42,560 --> 00:27:44,320
Hauskaa illanjatkoa.
351
00:27:44,840 --> 00:27:47,840
- Älä unohda kameraa.
- Kiitos.
352
00:27:49,000 --> 00:27:50,960
- Heippa.
- Hei.
353
00:27:53,160 --> 00:27:54,960
Erikoinen tyyppi.
354
00:27:55,960 --> 00:27:59,160
...eivätkä käsihommat ole aina sujuneet.
355
00:27:59,160 --> 00:28:03,320
Jos olisin 17-vuotias ja vielä idiootti,
äänestäisin sinua.
356
00:28:03,320 --> 00:28:04,960
Kiitos.
357
00:28:06,800 --> 00:28:09,680
Se on katsottu jo 40 kertaa.
358
00:28:10,480 --> 00:28:13,920
- Se on paska lukema.
- No jaa.
359
00:28:16,240 --> 00:28:18,680
Kiitos avustanne.
360
00:28:19,280 --> 00:28:20,280
Ole hyvä.
361
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Selvä homma, minä haen nachot.
362
00:28:28,040 --> 00:28:30,920
Katsomme Miamin kolmansia vaimoja.
363
00:28:33,680 --> 00:28:36,240
Eikö sinun pitänyt tavata Anwar ja Olivia?
364
00:28:36,240 --> 00:28:40,080
Suunnitelmat muuttuivat.
Eikö sinulla ollut menoja?
365
00:28:40,080 --> 00:28:43,040
Pitääkin selvittää, mihin olen menossa.
366
00:28:44,720 --> 00:28:47,240
- Noin.
- Olet ihana.
367
00:28:47,240 --> 00:28:49,640
Pikku hetki.
368
00:28:51,760 --> 00:28:54,840
- Haloo.
- Olisin lähdössä nyt.
369
00:28:54,840 --> 00:28:57,120
Tulenko teille vai Romanin luo?
370
00:29:01,480 --> 00:29:03,480
Voisitko tulla sitten klubille?
371
00:29:04,920 --> 00:29:07,480
Joo. Käy sekin.
372
00:29:09,200 --> 00:29:13,160
- Haluatko varmasti, että tulen?
- Haluan! Tule ehdottomasti.
373
00:29:14,200 --> 00:29:16,880
Ellet sitten halua jäädä pois.
374
00:29:17,880 --> 00:29:22,480
Nämäkin kaverit ovat tulossa,
joten en olisi yksin.
375
00:29:24,200 --> 00:29:27,800
Joo, käyhän se.
376
00:29:28,760 --> 00:29:32,720
Menkää te ja pitäkää hauskaa. Nähdään.
377
00:29:36,920 --> 00:29:38,120
Paska.
378
00:29:39,000 --> 00:29:42,720
- Otahan tästä.
- Joo.
379
00:29:48,040 --> 00:29:49,840
Peruttiinko kutsusi?
380
00:29:50,440 --> 00:29:52,600
Päätin olla menemättä.
381
00:29:55,480 --> 00:29:57,560
Kutsusi tasan peruttiin.
382
00:29:57,560 --> 00:30:01,200
Eric kaveeraa nyt suosittujen kanssa
eikä halua sinua mukaan.
383
00:30:02,840 --> 00:30:06,240
Töykeästi sanottu. Jopa sinulta.
384
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Voi ei, olet oikeasti pahoillasi.
385
00:30:12,600 --> 00:30:15,320
Haluatko jäädä syömään nachoja?
386
00:30:17,320 --> 00:30:20,560
En tiedä. Olen nyt Maeven kanssa,
joten se olisi outoa.
387
00:30:20,560 --> 00:30:23,920
- Mitä yrität sanoa?
- En mitään.
388
00:30:23,920 --> 00:30:27,840
Sinä vain olet yhtäkkiä
kovin ystävällinen ja autat minua.
389
00:30:27,840 --> 00:30:32,160
Älä ole pollea.
Minä kävin peruskoulua O:n kanssa.
390
00:30:33,600 --> 00:30:36,120
Hänen nimensä oli Sarah Owen.
391
00:30:36,640 --> 00:30:41,520
En ole koskaan
antanut kielaria Henry Goldille.
392
00:30:44,120 --> 00:30:46,400
Uusi tyttö, sinun vuorosi.
393
00:30:47,600 --> 00:30:49,240
Etkö osaa puhua?
394
00:30:54,000 --> 00:30:56,560
En ole koskaan -
395
00:30:57,760 --> 00:31:00,360
kastellut sänkyäni leirillä.
396
00:31:00,360 --> 00:31:03,200
- Voi ei.
- Ruby, juo pois.
397
00:31:03,200 --> 00:31:06,160
Karsea kusilakana on sängyn alla.
398
00:31:06,160 --> 00:31:08,120
- Eikä!
- Arvasin.
399
00:31:08,120 --> 00:31:10,080
Ilmankos hän haisee.
400
00:31:10,080 --> 00:31:13,120
- Lopettakaa.
- Kusilakana!
401
00:31:13,120 --> 00:31:17,040
Kusilakana!
402
00:31:17,040 --> 00:31:19,800
He julkaisivat videon netissä.
403
00:31:19,800 --> 00:31:22,320
Kamalaa. Olen pahoillani.
404
00:31:23,720 --> 00:31:25,920
Ei siinä ole mitään hävettävää.
405
00:31:26,520 --> 00:31:29,520
Kiusaaminen johtaa helposti yökasteluun.
406
00:31:29,520 --> 00:31:33,640
Älä nyt rupea terapoimaan.
407
00:31:33,640 --> 00:31:37,400
Kävin erikoislääkärillä,
ja ongelma on selvästikin hoidossa.
408
00:31:37,400 --> 00:31:39,440
Onneksi sait puhuttua siitä.
409
00:31:42,280 --> 00:31:46,320
Peruskoulu oli muutenkin yhtä helvettiä.
410
00:31:46,840 --> 00:31:51,200
Olin outo tyttö, jolla oli oudot vanhemmat
ja jonka äiti ompeli vaatteet.
411
00:31:51,200 --> 00:31:55,000
Kuvittelin, että jo se oli paha,
mutta sitten kävi tämä.
412
00:31:55,840 --> 00:32:00,800
Siitä lähtien söin
joka päivä yksin vessassa.
413
00:32:02,520 --> 00:32:05,040
Kukaan ei halunnut istua vieressäni.
414
00:32:06,000 --> 00:32:07,240
Tuo ei ole reilua.
415
00:32:07,240 --> 00:32:12,200
Oksennan,
jos katsot minua noilla säälisilmilläsi.
416
00:32:13,840 --> 00:32:15,600
Katson tavallisilla silmillä.
417
00:32:18,760 --> 00:32:20,640
Kyse on siis kostosta.
418
00:32:22,560 --> 00:32:28,800
Hän on olevinaan ystävällisyyden perikuva,
mutta ei muista minua. Se on törkeää.
419
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, minua heikottaa.
Taidan mennä pitkäkseni.
420
00:32:37,120 --> 00:32:39,520
- Tarvitsetko apua?
- Ei kiitos.
421
00:32:40,240 --> 00:32:41,800
Nachot ovat uunissa.
422
00:32:46,240 --> 00:32:49,960
Ei haittaa, jos et voi jäädä.
Ymmärrän, että tilanne on outo.
423
00:32:54,880 --> 00:32:56,520
Jään mielelläni.
424
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
Onhan se hullua.
425
00:33:04,520 --> 00:33:07,960
Äiti ja isä ovat onnellisia,
ja kirjoittaminen on unelmani.
426
00:33:07,960 --> 00:33:11,560
Lapsenakin
tein aina näytelmiä ja sellaista.
427
00:33:13,040 --> 00:33:13,920
Joo.
428
00:33:15,360 --> 00:33:20,560
Tämä on valtava juttu.
Tämän avulla pääsen Wallaceen.
429
00:33:20,560 --> 00:33:24,920
Olivathan mahikseni ihan hyvät muutenkin,
mutta nyt se on melkein varmaa.
430
00:33:25,520 --> 00:33:27,920
Olen tosi onnekas.
431
00:33:27,920 --> 00:33:30,720
Meillä on samanlainen tyyli...
432
00:33:44,040 --> 00:33:47,600
- Ketjusääntö. En osaa sitä näin suoraan...
- Sijoittaminen on ok.
433
00:33:47,600 --> 00:33:50,280
Näitkö,
kun sääntö todistettiin cobwebillä?
434
00:33:50,280 --> 00:33:52,200
Se oli tosi kiehtovaa.
435
00:33:57,240 --> 00:34:00,480
Minun pitää varmaan lähteä.
Kiitos sapuskasta.
436
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- Nähdään.
- Joo.
437
00:34:06,120 --> 00:34:07,640
- Heippa, Dave.
- Nähdään.
438
00:34:14,080 --> 00:34:15,320
Jäljelle jäi kaksi.
439
00:34:17,280 --> 00:34:21,920
Ajattelin, että voisimme aloittaa trigonometriasta.
440
00:34:21,920 --> 00:34:23,160
Olet tosi fiksu.
441
00:34:24,320 --> 00:34:27,600
Tuo oli nolosti sanottu,
mutta halusin tuoda sen julki.
442
00:34:28,080 --> 00:34:31,000
Olet myös kaunis,
ja tykkäämme molemmat matikasta.
443
00:34:31,840 --> 00:34:33,600
Olet unelmatyttöni.
444
00:34:34,440 --> 00:34:37,880
Anteeksi, tuo oli aika iso juttu.
445
00:34:37,880 --> 00:34:42,720
- Isä kehotti kertomaan tunteistani.
- Puhuitko minusta isällesi?
446
00:34:42,720 --> 00:34:46,240
Puhumme kaikesta. Olemme läheisiä,
mutta hän ei voi hyvin.
447
00:34:47,880 --> 00:34:51,600
Hän halvaantui, joten hän puhuu huonosti.
448
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Saanko suudella sinua?
449
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Joo.
450
00:35:11,520 --> 00:35:14,720
Jestas täällä on upeaa!
451
00:35:16,720 --> 00:35:20,560
Ihanaa. Nähdään ihan kohta.
452
00:35:20,560 --> 00:35:22,800
Ihan mielettömän hienoa.
453
00:35:22,800 --> 00:35:24,560
Ihastut tähän taatusti.
454
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
- Eikä!
- Taju lähteen.
455
00:35:27,560 --> 00:35:30,920
Niinpä!
456
00:35:45,120 --> 00:35:47,960
Cal! Tuletko?
457
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Aioin tulla, mutta en tiennyt,
tuntisinko ketään.
458
00:35:54,680 --> 00:35:58,480
Tunnet minut,
ja minä pidän huolta sinusta.
459
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
- Haluatko?
- Kiitos.
460
00:36:15,680 --> 00:36:17,720
En ole varma.
461
00:36:18,280 --> 00:36:22,560
- Minun pitäisi mennä huomenna kirkkoon.
- Ei haittaa, jos et tahdo.
462
00:36:22,560 --> 00:36:25,000
- Minä en ota.
- En ole kokeillut koskaan.
463
00:36:25,000 --> 00:36:29,880
Minä en ota tänään,
joten olen turvanasi. Tee, kuten haluat.
464
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
Minä haluan!
465
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Jestas sentään.
466
00:36:38,560 --> 00:36:39,840
Cal, tartu käteeni.
467
00:36:46,000 --> 00:36:49,240
- Milloin tämä alkaa tuntua?
- Puolen tunnin päästä.
468
00:36:49,240 --> 00:36:51,240
- Okei.
- Mennäänkö tanssimaan?
469
00:36:51,240 --> 00:36:52,480
Joo!
470
00:36:53,760 --> 00:36:56,440
MIAMIN KOLMANNET VAIMOT
471
00:36:56,440 --> 00:37:00,320
Magdalena on onnellisempi,
kun jätti miehensä.
472
00:37:00,320 --> 00:37:01,760
Totta.
473
00:37:02,520 --> 00:37:03,840
Hän säteilee.
474
00:37:07,600 --> 00:37:10,560
Isä luuli itseään homoksi 15-vuotiaana.
475
00:37:11,120 --> 00:37:14,120
En tiennyt sitä.
476
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
Taisin minäkin luulla.
477
00:37:19,000 --> 00:37:23,480
Istuin erään tytön takana matikantunnilla.
Hänellä oli kaunis kaula.
478
00:37:29,360 --> 00:37:31,360
Yksi ope pyysi isää treffeille.
479
00:37:34,280 --> 00:37:35,480
Meneekö hän?
480
00:37:36,800 --> 00:37:37,720
En tiedä.
481
00:37:42,080 --> 00:37:43,000
No...
482
00:37:44,920 --> 00:37:46,760
Hyvä, että elämä jatkuu.
483
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Magdalena jätti vasta avioerohakemuksen.
484
00:38:00,440 --> 00:38:04,400
Hän myös otti raidat hiuksiin
eli hän on aiheuttanut kohua.
485
00:38:09,120 --> 00:38:13,520
O:ta tuskin äänestettäisiin,
jos ihmiset kuulisivat kohtalostasi.
486
00:38:14,160 --> 00:38:15,280
Älä kerro siitä!
487
00:38:15,280 --> 00:38:17,640
- Etkö halua voittaa?
- En noin.
488
00:38:19,080 --> 00:38:20,640
Olen täysin eri ihminen.
489
00:38:21,320 --> 00:38:23,680
Niin olet. Mitä tapahtui?
490
00:38:25,480 --> 00:38:26,840
Ei mitään.
491
00:38:27,360 --> 00:38:30,760
Opin puolustamaan itseäni
enkä antanut äidin pukea minua.
492
00:38:44,520 --> 00:38:48,040
- Mitä sinulla ja Maevella on meneillään?
- Ei mitään.
493
00:38:49,440 --> 00:38:54,720
Hän vain tekee kaikkea uutta
ja tapaa uusia ihmisiä.
494
00:38:56,080 --> 00:38:58,160
Joskus tunnen itseni unohdetuksi.
495
00:39:01,520 --> 00:39:06,400
Jos se parantaa oloasi,
en aikonut tavata Anwaria ja Oliviaa.
496
00:39:07,440 --> 00:39:09,880
Heillä on paljon uusia ystäviä,
497
00:39:11,040 --> 00:39:13,040
eikä heillä ole aikaa minulle.
498
00:39:17,840 --> 00:39:19,000
Tämä on mukavaa.
499
00:39:19,920 --> 00:39:23,840
Hiljaa tai pilaat jakson.
500
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Sisään.
501
00:39:40,560 --> 00:39:42,400
- Hei.
- Hei, Maeve.
502
00:39:43,360 --> 00:39:44,720
Voinko auttaa?
503
00:39:45,800 --> 00:39:49,520
Mietin, oletteko ehtinyt lukea lukuni.
504
00:39:50,720 --> 00:39:52,640
Olenhan minä.
505
00:39:53,240 --> 00:39:55,640
Mitä mieltä olitte?
506
00:39:57,640 --> 00:39:59,040
Se oli vähän köykäinen.
507
00:40:00,440 --> 00:40:04,840
Yritit selvästi siirtää
Victorian ajan romaanin nykyaikaan,
508
00:40:04,840 --> 00:40:09,320
mutta se ei ollut kypsä
ja hahmot olivat yksiulotteisia.
509
00:40:09,840 --> 00:40:10,800
Ahaa.
510
00:40:11,560 --> 00:40:15,560
Luulin ottaneeni neuvostanne vaarin
ja kirjoittaneeni rehellisemmin.
511
00:40:21,600 --> 00:40:22,920
KAMALA NIMI, VAIHDA
512
00:40:26,680 --> 00:40:28,480
Mitä Ellen teki toisin?
513
00:40:29,800 --> 00:40:32,200
Hän kertoi saaneensa harjoittelupaikan.
514
00:40:34,200 --> 00:40:39,680
Hänessä oli potentiaalia.
Vai oletko eri mieltä kanssani?
515
00:40:39,680 --> 00:40:42,840
Luuletko,
että olisit itse ansainnut paikan?
516
00:40:42,840 --> 00:40:45,920
En. Minä vain...
517
00:40:46,600 --> 00:40:49,960
Haluaisin tietää,
miten voisin kehittää itseäni.
518
00:40:51,480 --> 00:40:58,360
Näiden lukujesi jälkeen en ole varma,
onko sinusta kirjailijaksi.
519
00:40:59,560 --> 00:41:04,720
Meillä on korkeat odotukset,
ja kuten ensimmäisellä luennolla kerroin,
520
00:41:05,320 --> 00:41:07,360
kirjallisuus on vaikea ala.
521
00:41:07,360 --> 00:41:11,720
En halua, että haikailet turhia.
522
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
Vai niin.
523
00:41:19,600 --> 00:41:20,800
Kiitos palautteesta.
524
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
- Maeve!
- Niin.
525
00:41:37,920 --> 00:41:41,280
Sinulle on puhelu kansliassa
Isosta-Britanniasta.
526
00:41:41,280 --> 00:41:44,240
- Taisivat sanoa soittajaa veljeksesi.
- Kiitos.
527
00:41:51,240 --> 00:41:53,080
Vau! Juuri noin, beibi.
528
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
Näytät upealta.
529
00:41:58,680 --> 00:42:02,600
- Anna mennä. Juuri noin.
- Soita.
530
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
- Onko hauskaa?
- On!
531
00:42:08,480 --> 00:42:12,520
Jestas, Roman, minä rakastan sinua.
532
00:42:12,520 --> 00:42:15,160
- Ja minä sinua.
- Todella paljon.
533
00:42:19,200 --> 00:42:22,880
Miksi tuo mies tuijottaa meitä?
Ollaanko me alasti?
534
00:42:27,200 --> 00:42:30,360
Tunnen hänet! Hän käy kirkossani.
535
00:42:31,120 --> 00:42:36,120
- Kuuma kirkonmies tulee tänne.
- Voi ei, hän tajuaa, että olen pilvessä.
536
00:42:36,120 --> 00:42:39,960
Kohta Jumala saa tietää,
että olen käyttänyt huumeita.
537
00:42:39,960 --> 00:42:41,080
Hän tuli.
538
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
En ole alasti!
539
00:42:45,880 --> 00:42:47,120
Huomaan sen.
540
00:42:47,880 --> 00:42:50,520
Okei, minä lähden.
541
00:42:52,840 --> 00:42:55,600
- Haluatko?
- Joo.
542
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Jeesus!
543
00:43:57,600 --> 00:44:01,640
- Kiva kaulakoru.
- Kiitos. Olen oinas.
544
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Katsotaanpa. Sinäkin taidat olla oinas.
545
00:44:05,240 --> 00:44:08,440
- Mistä arvasit?
- Se on juttuni.
546
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
Oinaathan sopivat hyvin toisilleen.
547
00:44:13,600 --> 00:44:18,120
Isoja riitoja, mutta hyvää sovintoseksiä.
548
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
En tiedä paljon horoskoopeista.
Äiti niitä lukee, mutta...
549
00:44:31,880 --> 00:44:36,040
Anteeksi, minun pitää nähdä huulesi.
Täällä on tosi pimeää.
550
00:44:37,240 --> 00:44:38,960
Luulin, että halusit pussata.
551
00:44:40,560 --> 00:44:44,520
Hei, kulta. Näytät hyvältä.
552
00:44:47,120 --> 00:44:48,680
Tuletko tiskille kanssani?
553
00:44:49,400 --> 00:44:53,560
- Tässä on kumppanini PK.
- Hei.
554
00:44:54,760 --> 00:44:57,600
Minulle tuli kuuma. Menen hetkeksi ulos.
555
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Heippa.
556
00:45:03,080 --> 00:45:05,280
Olosi on kamala huomenna kirkossa.
557
00:45:05,280 --> 00:45:08,360
- En taida mennä.
- Miksi?
558
00:45:08,360 --> 00:45:11,600
Pastori Samuel käytännössä sanoi,
559
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
että minun pitäisi pysyä kaapissa.
560
00:45:18,600 --> 00:45:20,920
Se ei yllätä.
561
00:45:22,200 --> 00:45:26,160
Haluaisitko koskaan haistattaa pitkät
ja olla menemättä?
562
00:45:28,680 --> 00:45:29,800
Joskus.
563
00:45:32,040 --> 00:45:34,720
Mutta seurakunta on yhteisöni.
564
00:45:36,560 --> 00:45:37,720
Ja perheeni.
565
00:45:39,920 --> 00:45:41,120
Se on -
566
00:45:43,240 --> 00:45:45,600
sydämeni. En voi irrottautua siitä.
567
00:45:49,600 --> 00:45:53,480
Pitäkää kiirettä.
Joidenkin pitäisi päästä paskalle.
568
00:46:05,040 --> 00:46:06,080
Miten menee?
569
00:46:09,800 --> 00:46:12,560
Huomasin,
että olet käynyt rintojen poistossa.
570
00:46:13,360 --> 00:46:15,800
Anteeksi, olen vähän pilvessä.
571
00:46:15,800 --> 00:46:22,000
En tunne montakaan transihmistä,
ja haluaisin itsellenikin leikkauksen.
572
00:46:23,000 --> 00:46:27,160
- Näyttää hyvältä.
- Kiitos.
573
00:46:27,160 --> 00:46:32,000
Oma leikkaukseni oli viime vuonna.
Se oli elämäni paras päätös.
574
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
Tunnen lopultakin olevani oma itseni.
575
00:46:35,760 --> 00:46:41,840
Olen ollut kolme vuotta jonossa
sukupuoli-identiteettipolille.
576
00:46:41,840 --> 00:46:44,920
Toivon,
ettei tarvitse odottaa enää pitkään.
577
00:46:44,920 --> 00:46:48,640
Hain testosteronit yksityiseltä,
koska en pystynyt odottamaan.
578
00:46:49,240 --> 00:46:53,560
Asiat ovat tosi kurjasti.
Jotkut odottavat ensikäyntiä viisi vuotta.
579
00:46:53,560 --> 00:46:57,800
Leikkausta voi joutua odottamaan
muutaman vuoden lisää.
580
00:46:57,800 --> 00:47:00,520
Olin onnekas,
koska voin käydä yksityisellä.
581
00:47:00,520 --> 00:47:03,400
Kulta, tule. Ne soittavat lauluamme.
582
00:47:04,680 --> 00:47:05,800
Tule tanssimaan.
583
00:47:07,400 --> 00:47:08,520
Okei.
584
00:47:45,440 --> 00:47:48,240
Anteeksi. En tiedä, miten nukahdin.
585
00:47:49,880 --> 00:47:52,440
Minäkään en tiedä, mitä tapahtui.
586
00:47:53,840 --> 00:47:56,600
Anteeksi.
587
00:48:00,040 --> 00:48:02,880
Älä hermoile. Me vain nukahdimme.
588
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
Joo.
589
00:48:15,640 --> 00:48:19,480
Puhelimesta on akku loppu,
ja äiti on varmaan huolissaan.
590
00:48:19,480 --> 00:48:22,680
Voit ladata sen täällä.
Annan sinulle kyydin.
591
00:48:24,480 --> 00:48:25,960
Minun on paras lähteä.
592
00:48:27,200 --> 00:48:31,320
Tavataan aamulla
ja mietitään seuraavia askelia.
593
00:48:33,400 --> 00:48:35,080
Ja puhu Maevelle.
594
00:48:36,040 --> 00:48:38,720
Kerro, että koet olevasi unohdettu.
595
00:48:40,840 --> 00:48:41,680
Minä soitan.
596
00:48:44,080 --> 00:48:45,720
Kiitos kaikesta.
597
00:49:23,560 --> 00:49:26,840
Olemme lähdössä kirkkoon. Lähtisit mukaan.
598
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
En taida viitsiä tänään.
599
00:49:30,200 --> 00:49:35,120
Jumalanpalveluksen jälkeen on lounas,
ja Oni-täti teki puff-puff -palleroita.
600
00:49:40,520 --> 00:49:46,320
Tädin pallerot ovat kyllä hyviä,
mutta olen tosi väsynyt.
601
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
NYYTTIKESTILOUNAS SUNNUNTAINA
602
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
MINULLA OLI HAUSKAA EILEN.
603
00:50:34,360 --> 00:50:38,320
- Kotona ollaan.
- Hei, kulta. Oliko hauskaa?
604
00:50:38,840 --> 00:50:41,800
En mennytkään. Pitää ladata puhelin.
605
00:50:46,120 --> 00:50:47,360
Perhana.
606
00:50:47,920 --> 00:50:52,680
Helvetin pitkä kankaanpala, perkele.
607
00:51:21,440 --> 00:51:28,080
PUHELU TULLUT: MAEVE
608
00:51:33,720 --> 00:51:36,640
- Haloo.
- Anteeksi, puhelimestani loppui akku.
609
00:51:37,160 --> 00:51:40,680
Anteeksi riidasta. Puhuin typeriä.
610
00:51:40,680 --> 00:51:44,240
Minun olisi pitänyt tukea sinua enemmän...
611
00:51:44,240 --> 00:51:47,840
Ei se mitään, Otis.
Olen matkalla lentokentälle.
612
00:51:49,360 --> 00:51:52,920
Äiti on sairaalassa yliannostuksen vuoksi.
Tilanne on vakava.
613
00:51:53,520 --> 00:51:55,600
- Mitä?
- Tulen kotiin.
614
00:53:06,920 --> 00:53:09,840
Tekstitys: Kirsi Reima