1 00:00:07,760 --> 00:00:11,080 - Eikä! Moi! - Ei olla nähty aikoihin. 2 00:00:11,080 --> 00:00:12,680 Eikä! 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,040 Onko pakko mennä? 4 00:00:14,040 --> 00:00:18,640 Leiri kestää vain pari päivää, ja siellähän ovat kaikki kaverisikin. 5 00:00:18,640 --> 00:00:20,960 Etkö halua erikoishousujasi mukaan? 6 00:00:21,960 --> 00:00:26,120 En! Eikä sitä ole käynyt aikoihin. Minä menen nyt. 7 00:00:26,800 --> 00:00:29,160 - Pidä hauskaa, Rubes! - Rakastan sinua. 8 00:00:29,160 --> 00:00:32,040 - Mitä hänellä on päällään? - Hän haisee. 9 00:00:32,040 --> 00:00:34,760 Ruby, oletko taas käynyt kirpparilla? 10 00:00:38,120 --> 00:00:42,280 Ruby, tässä on Sarah. Pitäisitkö huolta hänestä? 11 00:00:43,080 --> 00:00:45,720 - Hei. - Moi. 12 00:00:45,720 --> 00:00:46,640 Tule. 13 00:00:48,960 --> 00:00:52,160 - Minkä pedin haluat? - Tämä näyttää hyvältä. 14 00:00:52,800 --> 00:00:55,320 Hyi. Mikä täällä haisee pahalta? 15 00:00:55,320 --> 00:00:59,400 - Ruby Matthews vain. - Köyhät haisee. 16 00:01:02,120 --> 00:01:03,760 Kuka tuo oli? 17 00:01:03,760 --> 00:01:07,040 Darla. Hän ei päästä ketään porukkaansa. 18 00:01:07,040 --> 00:01:09,120 Hän vaikuttaa inhottavalta. 19 00:01:09,640 --> 00:01:12,440 Hei, pidetäänkö röyhtäilykisa? 20 00:01:38,240 --> 00:01:39,360 Voi ei. 21 00:01:40,480 --> 00:01:41,720 Voi kamala. 22 00:01:44,480 --> 00:01:45,960 Pissasitko housuun? 23 00:01:47,360 --> 00:01:49,800 En. Vesi vain kaatui. 24 00:01:53,800 --> 00:01:56,040 Minulla on varapyjama. 25 00:01:56,800 --> 00:01:59,560 - Älä kerro kenellekään. - En. 26 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 Riittää, että ruksin kohdallein räpellät 27 00:02:07,440 --> 00:02:09,000 KAMPANJAVIDEO 28 00:02:24,520 --> 00:02:25,520 Ehkä. 29 00:02:39,280 --> 00:02:44,120 {\an8}- Siivositko sinä? - En. Se taisi olla Joanna. 30 00:02:45,640 --> 00:02:50,120 - Oletko nähnyt vihreää leninkiäni? - En. 31 00:02:51,320 --> 00:02:54,920 Minun pitää mennä. Tulen myöhään kotiin. 32 00:02:54,920 --> 00:02:56,760 Pidä sitten hauskaa. 33 00:02:58,040 --> 00:02:58,880 Kiitos. 34 00:03:05,480 --> 00:03:07,800 - Nähdään. - Minne sinä noin hienona menet? 35 00:03:09,240 --> 00:03:12,680 Menen sateenkaaribileisiin kaverini seuraksi. 36 00:03:12,680 --> 00:03:15,320 - Mitä pidät? - Tules tänne. 37 00:03:20,720 --> 00:03:22,760 - Vähän rajauskynää. - Okei. 38 00:03:23,280 --> 00:03:24,800 Noin ja sitten toinen. 39 00:03:25,760 --> 00:03:27,240 - Silmään meni. - Noin. 40 00:03:28,160 --> 00:03:32,280 - Täydellistä. - Niinkö? Kiitos. 41 00:03:32,280 --> 00:03:34,480 - Ole hyvä. - Nähdään. 42 00:03:38,640 --> 00:03:41,400 - Saisinko leninkini? - Minkä leningin? 43 00:03:41,400 --> 00:03:43,520 - Se on ylläsi. - Otin sen telineestä. 44 00:03:45,760 --> 00:03:49,920 Siinä oli myös valkoinen huivi, jossa oli kukkia. 45 00:03:52,280 --> 00:03:55,080 Kiitätkö minua siivoamisesta? 46 00:03:56,000 --> 00:03:59,160 Kiitos siivouksesta. Ja vaatteitteni varastamisesta. 47 00:03:59,160 --> 00:04:04,040 Minulla olisi vauvaryhmäjuttu. Haluatko mukaan? 48 00:04:05,160 --> 00:04:08,000 Ei kiitos. Taidan jäädä tänne. 49 00:04:09,440 --> 00:04:12,120 Mikä tuo kammottava puumaja on? 50 00:04:12,640 --> 00:04:15,280 Entiseni rakensi sen. En pidä siitä. 51 00:04:15,280 --> 00:04:18,360 Sekö, joka ei ole Joyn isä? 52 00:04:19,480 --> 00:04:21,360 Pese myöhemmin omat pyykkisi. 53 00:04:27,440 --> 00:04:30,040 - Moi. - Oletko tulossa? Tarvitsen apua. 54 00:04:30,040 --> 00:04:32,880 - Missä? - Vaatteiden valitsemisessa. 55 00:04:32,880 --> 00:04:36,760 Vaihtoehtoja on liikaa. Olen sekaisin ja muotihelvetissä. 56 00:04:36,760 --> 00:04:39,960 Kellohan on vasta kaksi. Mikä kiire sinulla on? 57 00:04:39,960 --> 00:04:44,760 Tämä on ensimmäinen kunnon homoiltani. 58 00:04:44,760 --> 00:04:47,760 Se on iso juttu, joten minun on oltava valmis. 59 00:04:47,760 --> 00:04:51,800 Tiedän, että se on iso juttu, mutta käyn ensin Rubyn luona. 60 00:04:52,560 --> 00:04:53,960 Tietääkö Maeve siitä? 61 00:04:53,960 --> 00:04:57,040 Ruby vain auttaa minua kampanjan kanssa. 62 00:04:57,680 --> 00:04:58,960 Eikä Maeve tiedä. 63 00:04:58,960 --> 00:05:01,920 - Meillähän oli riita. - Pitääkö hän mykkäkoulua? 64 00:05:03,360 --> 00:05:07,760 En tiedä. Minä ainakin pidän. Emmekä ole virallisesti yhdessä. 65 00:05:07,760 --> 00:05:09,760 Mihin aikaan tulet? 66 00:05:10,600 --> 00:05:13,600 - En tiedä. Ehkä seitsemältä. - Vasta sitten! 67 00:05:14,240 --> 00:05:17,640 En voi tälläytyä yksin viittä tuntia! 68 00:05:17,640 --> 00:05:19,680 Tulen heti, kun ehdin. 69 00:05:22,600 --> 00:05:24,560 Hitto. Ei! 70 00:05:26,760 --> 00:05:30,040 - Eikö Molloy ole lukenut lukuasi? - En ole kuullut mitään. 71 00:05:30,680 --> 00:05:34,360 - Minä kävisin kysymässä. - Ei! En halua vaikuttaa epätoivoiselta. 72 00:05:35,040 --> 00:05:40,800 Älä ole noin kaino britti. Amerikassa saa vaatia haluamaansa. 73 00:05:40,800 --> 00:05:43,800 - Niinkö? - Sain sen harjoittelupaikan! 74 00:05:45,200 --> 00:05:46,520 Tulen Molloyn luota. 75 00:05:46,520 --> 00:05:51,880 Menemme ensi viikolla kirjajulkkareihin, missä hän esittelee minut kustantajalleen. 76 00:05:53,080 --> 00:05:55,920 - Onnea. - Niinpä. Mahtava juttu. 77 00:05:55,920 --> 00:05:58,520 Menen soittamaan äidille. Hän sekoaa. 78 00:06:07,320 --> 00:06:08,640 Oletko ok? 79 00:06:10,480 --> 00:06:12,600 Joo. Entä sinä? 80 00:06:14,640 --> 00:06:18,280 Vakuutin tyhmästi itselleni, että voisin saada paikan. 81 00:06:18,280 --> 00:06:19,800 Ellen oli selvä valinta. 82 00:06:19,800 --> 00:06:24,600 Hänen veljensä kävi Wallacea, ja isä kai lahjoitti jonkin rakennuksen. 83 00:06:25,720 --> 00:06:28,520 Hänen lukunsa kertoi hienostokoulun karmeudesta. 84 00:06:30,160 --> 00:06:36,120 Ellen on mahtava, mutta hän ei tajua, miten tärkeä tilaisuus olisi meille. 85 00:06:38,240 --> 00:06:43,480 Älä huolehdi. Kirjoitat tosi hyvin ja saat uusia tilaisuuksia. 86 00:06:51,000 --> 00:06:52,960 ONKO OTISISTA KUULUNUT? 87 00:06:52,960 --> 00:06:54,280 Hei. 88 00:06:54,280 --> 00:06:57,080 EI. HÄNEN PITÄÄ PYYTÄÄ ANTEEKSI 89 00:06:57,080 --> 00:07:00,600 SAMAA MIELTÄ! 90 00:07:09,200 --> 00:07:11,320 Moi! Toin leivoksia. 91 00:07:12,840 --> 00:07:15,960 - Mitä niiden päällä on? - Oravani. Ikävöin niitä. 92 00:07:15,960 --> 00:07:19,480 Sadie, Simon, Selina ja Bruce, joka näyttää isäpuoleltani. 93 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 Okei. Kuka olet? 94 00:07:21,920 --> 00:07:25,280 - Aimee. Onko Isaac kotona? - Minähän sanoin! 95 00:07:27,840 --> 00:07:30,000 - Aimee! Tässä on veljeni Joe. - Hei. 96 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 - Hän on lähdössä. - Aijaa? 97 00:07:32,000 --> 00:07:36,720 Sanoinhan, että en kaipaa sinua kotiin pelaamaan videopelejä tänään. 98 00:07:37,640 --> 00:07:41,480 Okei, lähden ulos. Mikä näistä oli Sadie? 99 00:07:43,880 --> 00:07:46,680 - Heippa, Isaac. - Moi. 100 00:07:49,880 --> 00:07:55,080 Rubes! Se henkilö, josta en saa puhua, tuli. 101 00:07:58,880 --> 00:08:00,040 Mitä kuuluu? 102 00:08:00,680 --> 00:08:04,560 Jos saat tyttöni itkemään, se ei tiedä sinulle hyvää. 103 00:08:06,360 --> 00:08:09,160 - Miksi näytät ranskalaiselta merirosvolta? - Olen... 104 00:08:09,160 --> 00:08:12,760 Ei ole aikaa. Tapaan Anwarin ja Olivian myöhemmin. 105 00:08:12,760 --> 00:08:16,960 Poista meikki ja lainaa isältä vaatteita. Isä auttaa videon kanssa. 106 00:08:18,200 --> 00:08:19,040 Minkä videon? 107 00:08:27,800 --> 00:08:28,680 Jes! 108 00:08:29,400 --> 00:08:31,920 - Moi, Pelastaja. - Moi! 109 00:08:31,920 --> 00:08:35,080 Mitä puuhaat? Haluatko tulla Romanin luo? 110 00:08:35,080 --> 00:08:39,440 - Valmistaudun sateenkaaribileisiin. - Emerald Cityynkö? 111 00:08:39,440 --> 00:08:42,480 - Mekin ajattelimme mennä. - Mennään yhdessä. 112 00:08:42,480 --> 00:08:47,000 - Jooko? - Okei. Mennään vaan. 113 00:08:47,000 --> 00:08:48,560 Valmistaudutaanko yhdessä? 114 00:08:48,560 --> 00:08:53,000 Odotan, että Otis saa jonkun juttunsa valmiiksi. 115 00:08:53,000 --> 00:08:56,840 - Käske hänen tulla tänne. - Tule. Se olisi hauskaa. 116 00:08:56,840 --> 00:08:59,680 - Haluat kuitenkin. - Tule nyt. 117 00:08:59,680 --> 00:09:01,040 Hyvä on. 118 00:09:07,120 --> 00:09:09,760 Eikö muodikkaampi asu olisi parempi? 119 00:09:10,360 --> 00:09:14,080 Ei. Tuo on hyvä, koska voisit olla kuka tahansa. 120 00:09:14,080 --> 00:09:18,040 Silloin ihmiset voivat projisoida sinusta mitä ikinä haluavat. 121 00:09:23,000 --> 00:09:27,720 MENEN ROMANIN LUO. SOITA, KUN OLET VALMIS. 122 00:09:29,400 --> 00:09:31,320 Hei, en kai tarvitse tuota. 123 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 Tarvitsee hän. 124 00:09:35,840 --> 00:09:37,800 Ihosi on vaalea kuin sipuli. 125 00:09:38,760 --> 00:09:40,120 Kiitos. 126 00:09:41,200 --> 00:09:42,520 Hymyile. 127 00:09:47,320 --> 00:09:49,280 - Valmista. - Onko? 128 00:09:49,280 --> 00:09:50,600 On. 129 00:09:53,360 --> 00:09:56,080 Noin. Ja tästä alkaa. 130 00:10:00,960 --> 00:10:03,400 - Aloitanko? - Aloita. 131 00:10:03,400 --> 00:10:05,120 Odotin, että sanot "käy". 132 00:10:06,280 --> 00:10:08,160 Voi ei. Isä, sano "käy". 133 00:10:08,840 --> 00:10:10,920 Ja käy. 134 00:10:11,800 --> 00:10:15,840 Mä Otis Milburn oon Terapeuttinas pelkkänä korvana oon 135 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 Poikki! 136 00:10:17,880 --> 00:10:20,720 - Mitä hittoa sinä teet? - Vastaan O:n videoon. 137 00:10:20,720 --> 00:10:25,360 O on dynaaminen ja kiehtova arvoitus, joka osaa räpätä. 138 00:10:25,360 --> 00:10:27,600 Sinä et ole mitään noista. 139 00:10:27,600 --> 00:10:34,240 Sinulla on oltava selkeä viesti, minkä takia kirjoitin käsikirjoituksen. 140 00:10:35,200 --> 00:10:38,040 Rentoudu ja ole normaali. 141 00:10:41,280 --> 00:10:43,920 Ja käy. 142 00:10:44,480 --> 00:10:50,200 Hei. Olen alkuperäinen seksiterapeutti. Työskentelin aiemmin Moordalen lukiossa. 143 00:10:51,080 --> 00:10:53,320 Olen myötätuntoinen, rehti ja voimme... 144 00:10:53,320 --> 00:10:57,160 - Kamalaa. Miksi hän näyttää säikähtäneeltä? - En tiedä. 145 00:10:57,160 --> 00:10:59,480 Oppilaat olivat... 146 00:11:00,720 --> 00:11:03,680 Ei tämä toimi. Tämä on ihan naurettavaa. 147 00:11:03,680 --> 00:11:08,440 O on siistimpi ja varmaan parempi terapeutti. 148 00:11:08,440 --> 00:11:10,280 - Minulla on kuuma. - Otis. 149 00:11:11,400 --> 00:11:12,360 Kuuntele. 150 00:11:13,600 --> 00:11:18,040 Olet hyvä puhumaan ihmisille. He kokevat tulevansa kuulluiksi. 151 00:11:18,880 --> 00:11:21,600 Unohda kamera ja käsikirjoitus. 152 00:11:21,600 --> 00:11:26,720 Kuvittele, että olen asiakas, ja kerrot, miksi sinua pitäisi kuunnella. 153 00:11:27,800 --> 00:11:28,920 Käykö? 154 00:11:42,480 --> 00:11:45,960 Hei. Olen Otis Milburn ja olen kuraattorivaalissa. 155 00:11:47,680 --> 00:11:49,560 Olen myös vähän sekaisin. 156 00:11:50,080 --> 00:11:54,000 Olen kömpelö enkä ole hyvä puhumaan yleisön edessä. 157 00:11:54,760 --> 00:11:56,440 Kärsin ahdistuksesta. 158 00:11:57,480 --> 00:12:00,680 Enkä usein pidä ulkonäöstäni. 159 00:12:02,440 --> 00:12:04,960 Ekan suudelmani sain 16-vuotiaana, 160 00:12:04,960 --> 00:12:07,640 eivätkä käsihommat ole aina sujuneet. 161 00:12:08,160 --> 00:12:12,200 Minun sydämeni on särjetty, ja olen itse satuttanut toisia. 162 00:12:13,760 --> 00:12:15,960 Koen usein olevani väärinymmärretty. 163 00:12:17,120 --> 00:12:22,640 Olen siis sekaisin, mutta niin useimmat teinit ovat. 164 00:12:22,640 --> 00:12:26,640 Siksi mielestäni puhuminen on tärkeää. 165 00:12:32,000 --> 00:12:33,240 Käykö? 166 00:12:33,240 --> 00:12:35,040 Tervetuloa 167 00:12:35,040 --> 00:12:36,720 Mitä kuuluu? 168 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 Tervetuloa 169 00:12:42,280 --> 00:12:43,920 Mitä kuuluu? 170 00:12:43,920 --> 00:12:48,320 Mitä kuuluu tänään? 171 00:12:49,400 --> 00:12:51,640 Tervetuloa Vauvakääryleisiin. 172 00:12:51,640 --> 00:12:56,800 Kertokaa oma ja vauvanne nimi, heidän ikänsä - 173 00:12:56,800 --> 00:12:59,520 sekä jotain kiinnostavaa itsestänne. 174 00:13:06,280 --> 00:13:10,680 Hei, minä olen Jean, ja tässä on Joy. 175 00:13:10,680 --> 00:13:14,560 Hän on kahdeksanviikkoinen ja... 176 00:13:15,880 --> 00:13:17,480 Jotain kiinnostavaa. 177 00:13:20,200 --> 00:13:23,040 Olin kuolla synnytyksessä. 178 00:13:23,040 --> 00:13:27,640 Se tapahtui yllättäen, ja hetken aikaa luulin, 179 00:13:27,640 --> 00:13:31,920 etten tapaisi vauvaani tai näkisi enää poikaani. 180 00:13:32,440 --> 00:13:37,880 Se oli pelottavaa, mutta nyt kaikki on hyvin. 181 00:13:37,880 --> 00:13:42,320 Mitä nyt Joy itkee varsin paljon. 182 00:13:42,320 --> 00:13:49,080 Pelkään hieman, että se johtuu stressistäni ja synnytyksestä. 183 00:13:49,080 --> 00:13:52,840 Siskonikin asuu meillä, ja olen palannut töihin. 184 00:13:54,200 --> 00:13:57,320 Kumppaninikin lähti, 185 00:13:58,520 --> 00:14:00,200 koska hän ei ole isä. 186 00:14:00,880 --> 00:14:03,720 Anteeksi, tämä ei ollut kiinnostavaa. 187 00:14:06,280 --> 00:14:07,800 Huolia pikemminkin. 188 00:14:09,640 --> 00:14:12,360 - Tervetuloa, Jean. - Hei, Jean. 189 00:14:17,400 --> 00:14:22,000 Olen Geri, ja tässä on Marlow, joka on kymmenen viikkoa. 190 00:14:22,000 --> 00:14:26,080 Minä kastan koko pikkuleivän mukiin - 191 00:14:26,080 --> 00:14:29,320 ja imen teen sen läpi kuin pillistä. 192 00:14:39,200 --> 00:14:40,280 Tarkistukset. 193 00:14:43,320 --> 00:14:48,200 Hyvä. Sitten nostat varovasti vasemman jalkasi kytkimeltä. 194 00:14:50,600 --> 00:14:52,920 Vasen jalka. Tuo oli oikea. 195 00:14:56,840 --> 00:14:57,760 Joo. 196 00:15:05,640 --> 00:15:08,280 Hyvä. Sitten pysähdy. 197 00:15:09,600 --> 00:15:11,520 - Pysähdy! - Et opettanut sitä. 198 00:15:14,000 --> 00:15:18,200 - Jestas sentään, Adam. - Et opettanut minua. Tämä oli virhe. 199 00:15:18,200 --> 00:15:21,080 Kykenen kärsivällisyyteen. Yritän olla parempi. 200 00:15:22,360 --> 00:15:27,560 Olet oikeassa, vika oli minun. Anteeksi, että huusin. 201 00:15:29,320 --> 00:15:32,680 Miksi pyytelet anteeksi? Se on karmivaa. 202 00:15:32,680 --> 00:15:35,680 Opettelen olemaan parempi nettikurssilla. 203 00:15:36,440 --> 00:15:38,040 Luulen, että se auttaa. 204 00:15:38,880 --> 00:15:41,760 Ole kiltti. Yritetäänkö uudestaan? 205 00:15:54,240 --> 00:15:58,160 - Tervetuloa matalaan majaani. - Moi! Näytät upealta. 206 00:15:58,160 --> 00:16:00,600 - Kiitos. Niin sinäkin. - Kiitos. 207 00:16:00,600 --> 00:16:02,080 Ole kuin kotonasi. 208 00:16:02,080 --> 00:16:07,760 Unohdin sanoa, että ota uikkarit mukaan. Lainaan omistani, jos haluat altaaseen. 209 00:16:08,520 --> 00:16:10,080 Altaaseenko? 210 00:16:14,240 --> 00:16:16,280 Lopeta! Kädet ylös, Pelastaja. 211 00:16:16,280 --> 00:16:20,320 - Älä edes yritä! - Kukaan ei ole turvassa. 212 00:16:20,320 --> 00:16:23,680 - Haen ne uikkarit. - Pidä tätä lasia. 213 00:16:24,720 --> 00:16:25,960 Et ole tosissasi. 214 00:16:25,960 --> 00:16:28,280 - Etkä! - Kyllä vain! 215 00:16:36,320 --> 00:16:41,600 Veistokset ovat yksi vaihtoehto tai taidegrafiikka. 216 00:16:42,200 --> 00:16:45,760 Sinun pitäisi löytää itsellesi sopiva tapa ilmaista itseäsi. 217 00:16:53,080 --> 00:16:54,600 En taida tajuta taidetta. 218 00:16:56,720 --> 00:16:59,240 Miten valitset leivostesi koristeet? 219 00:17:00,880 --> 00:17:04,320 - Valitsen vain sen, mikä tuntuu hyvältä. - Se on taidetta. 220 00:17:07,760 --> 00:17:09,480 Onko tuo jonkun sänky? 221 00:17:10,480 --> 00:17:13,520 On. Se on Tracey Eminin työ. 222 00:17:13,520 --> 00:17:17,120 Hänen sänkynsä näytti tuolta masennusjakson jälkeen. 223 00:17:17,760 --> 00:17:21,320 Hän pani sen näytteille. Eikö olekin siistiä? 224 00:17:21,840 --> 00:17:24,560 Tuossa on Ana Mendieta. 225 00:17:24,560 --> 00:17:26,960 Hän otti paljon kuvia itsestään. 226 00:17:27,560 --> 00:17:31,320 Monet naistaiteilijat tekevät omakuvia. 227 00:17:31,320 --> 00:17:34,440 Ehkä koska muut eivät näe heitä omana itsenään. 228 00:17:36,160 --> 00:17:37,000 Niin. 229 00:17:37,880 --> 00:17:39,120 Onko sinulla kameraa? 230 00:17:45,320 --> 00:17:47,640 SMITHDALEN PANKKI 231 00:17:47,640 --> 00:17:50,800 Onko sinulla säännöllisiä tuloja? 232 00:17:50,800 --> 00:17:56,240 Työskentelen pääasiallisesti hyvinvointialalla. 233 00:17:56,240 --> 00:18:00,760 Teen reikihoitoja ja opetan vyöhyketerapiaa. 234 00:18:00,760 --> 00:18:04,200 - Myin jonkin aikaa mehustimia. - Selvä. 235 00:18:04,200 --> 00:18:08,080 Nykyään olen lastenhoitaja. 236 00:18:08,080 --> 00:18:10,640 Rakastan vauvoja. He ovat mahtavia. 237 00:18:12,960 --> 00:18:17,360 Kiva. Meidän pitää tarkistaa luottotietosi. 238 00:18:17,360 --> 00:18:22,000 Minulla ei ole luottotietoja. 239 00:18:22,000 --> 00:18:25,880 - Palasin vastikään ulkomailta... - Mistä päin? 240 00:18:25,880 --> 00:18:31,760 - Olin pitkään Thaimaassa ja Malesiassa. - Siistiä. 241 00:18:32,400 --> 00:18:35,720 Minun unelmani on käydä Uudessa-Seelannissa. 242 00:18:35,720 --> 00:18:39,520 Haluaisin nähdä Tarun sormusten herrasta kuvauspaikat. Hölmöä. 243 00:18:39,520 --> 00:18:44,520 "Me tahdotaan se. Me tarvitaan se." 244 00:18:44,520 --> 00:18:46,280 "Me tarvitaan Aarre." 245 00:18:47,040 --> 00:18:48,880 Tosi... 246 00:18:50,680 --> 00:18:52,200 Missä olinkaan? 247 00:18:52,200 --> 00:18:55,440 Millaisia varoja sinulla on? 248 00:18:56,040 --> 00:18:59,720 Ei mitään, mitä tulee fyysiseen omaisuuteen. 249 00:19:03,000 --> 00:19:09,200 Valitettavasti on epätodennäköistä, että voisimme tarjota sinulle lainaa. 250 00:19:09,200 --> 00:19:12,400 - Saisinko luottokortin? - Et missään tapauksessa. 251 00:19:12,400 --> 00:19:17,520 Yksi asia tuli mieleeni. Olisikohan mahdollista - 252 00:19:19,240 --> 00:19:20,720 pyytää puhelinnumeroasi? 253 00:19:28,080 --> 00:19:30,840 Etkö jäänytkään kotiin? 254 00:19:31,440 --> 00:19:35,040 Pankki kuoletti korttini. 255 00:19:35,040 --> 00:19:39,040 - Lankesin yhteen tekstiviestihuijaukseen. - Jaha. 256 00:19:39,560 --> 00:19:40,840 Vietkö minut kotiin? 257 00:19:42,400 --> 00:19:46,640 - Kiva vyö. - Löysin sen huoneesi lattialta. 258 00:19:56,640 --> 00:19:59,520 - Vivienne, kaverisi tuli. - Kiitos, äiti! 259 00:20:09,160 --> 00:20:10,360 - Hei. - Hei. 260 00:20:11,160 --> 00:20:13,200 Tässä on kaverini Dave. 261 00:20:15,360 --> 00:20:16,320 Dave! 262 00:20:23,680 --> 00:20:26,040 Käytätkö reseptilääkkeitä? 263 00:20:26,720 --> 00:20:29,000 Ahdistuslääkettä. 264 00:20:29,000 --> 00:20:31,840 - Tupakoitko? - Poltin kerran yhden. 265 00:20:32,480 --> 00:20:33,760 Ääni lähti. 266 00:20:34,280 --> 00:20:36,600 Onko suvussasi terveysongelmia, 267 00:20:37,440 --> 00:20:40,600 kuten verenpaineongelmia, sydänsairauksia tai syöpää? 268 00:20:40,600 --> 00:20:42,560 Äiti on aika terve. 269 00:20:44,160 --> 00:20:47,560 Isästä en tiedä. Hän oli spermanluovuttaja. 270 00:20:47,560 --> 00:20:49,520 Valmista tuli. 271 00:20:50,120 --> 00:20:51,840 Oliko kaikki kunnossa? 272 00:20:51,840 --> 00:20:57,200 Otetaan varmuuden vuoksi vielä verikokeet, ja saat lähetteen ultraääneen. 273 00:21:03,240 --> 00:21:09,320 - Miksi kysyit vanhemmistani? - Jotkin taudit voivat olla periytyviä. 274 00:21:20,600 --> 00:21:25,200 Kun olin 15, luulin viikon verran, että olin homo. 275 00:21:26,640 --> 00:21:28,960 Näin erään Clint Eastwood -elokuvan. 276 00:21:29,960 --> 00:21:32,800 En saanut häntä ja hänen asettaan mielestäni. 277 00:21:32,800 --> 00:21:36,560 Sitten tajusin, että halusin olla hän, mutta en halunnut häntä. 278 00:21:40,680 --> 00:21:44,280 Se kurssi tekee sinusta tosi oudon. 279 00:21:48,640 --> 00:21:50,200 Näin koulussa - 280 00:21:51,880 --> 00:21:53,040 ystäväsi Ericin. 281 00:21:54,840 --> 00:21:58,480 Hän sanoi, ettette ole enää ystäviä. 282 00:21:59,440 --> 00:22:02,520 Ajattelin, että haluaisit puhua siitä. 283 00:22:04,280 --> 00:22:05,280 Olen kunnossa. 284 00:22:09,720 --> 00:22:12,200 Olihan se vaikeaa. 285 00:22:14,080 --> 00:22:15,400 Enää ei - 286 00:22:16,800 --> 00:22:18,320 satu niin paljon. 287 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 Enkä minä ole homo. 288 00:22:25,920 --> 00:22:27,080 Olen biseksuaali. 289 00:22:29,680 --> 00:22:32,000 Aleksanteri Suuri saattoi olla bi. 290 00:22:41,440 --> 00:22:44,520 - Mitä nyt? - Eräs opettaja pyytää illalliselle. 291 00:22:45,120 --> 00:22:48,600 - Treffeillekö? - Eiköhän se olisi vain illallinen. 292 00:22:50,640 --> 00:22:53,360 Silmäniskuhymiö tarkoittaa treffejä. 293 00:22:56,160 --> 00:22:57,080 Mene. 294 00:22:59,040 --> 00:23:00,520 Tapaileeko äitisi ketään? 295 00:23:03,880 --> 00:23:09,760 Hän käy itsepuolustuskurssilla ja taitaa tapailla opettajaansa. 296 00:23:09,760 --> 00:23:11,320 Onko se vakavaa? 297 00:23:12,520 --> 00:23:14,680 Hän kai tapailee muitakin. 298 00:23:17,280 --> 00:23:19,280 ILLALLINEN KUULOSTAA HYVÄLTÄ. 299 00:23:19,280 --> 00:23:22,000 Tämä on tosi hyvää. 300 00:23:27,200 --> 00:23:29,760 Haluaisin tämän kanssa jotain kimaltavaa. 301 00:23:29,760 --> 00:23:31,880 Katsopas sinua. 302 00:23:32,360 --> 00:23:35,040 - En tiedä, mitä pukea päälleni. - Löydät jotain. 303 00:23:35,040 --> 00:23:37,960 Kävisikö tämä? Se olisi enemmän sinua kuin minua. 304 00:23:41,360 --> 00:23:44,800 - Tämä voisi olla siisti. - Tarvitsetko apua? 305 00:23:45,800 --> 00:23:47,680 - Upea. - Kyllä! 306 00:23:47,680 --> 00:23:49,840 Se on kuin sinulle tehty. 307 00:23:50,920 --> 00:23:53,760 Haluan kuvan. Poseeraa. 308 00:23:53,760 --> 00:23:56,400 - Näytät upealta. - Ihana! 309 00:23:56,400 --> 00:23:59,120 Ystäväsi on julkaissut kampanjavideon. 310 00:23:59,120 --> 00:24:01,800 - Tosi söpöä. - Oat Cake! 311 00:24:04,280 --> 00:24:08,400 - Kuinka kauan olette olleet ystäviä? - Peruskoulusta lähtien. 312 00:24:09,440 --> 00:24:14,040 - Vaikutatte tosi erilasilta. - Niin olemmekin. 313 00:24:15,600 --> 00:24:19,000 Hän on aina ollut minun tyyppini. Nyt kai... 314 00:24:20,720 --> 00:24:27,360 Enpä tiedä. Joskus tuntuu, ettei hän tajua minua täysin. 315 00:24:27,360 --> 00:24:30,120 Siksi minulla on vähän heteroystäviä. 316 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 Sama! Liikaa henkistä työtä. 317 00:24:35,840 --> 00:24:39,640 Heterot ovat myös joskus niin tavallisia. 318 00:24:39,640 --> 00:24:42,360 Älä nyt ole ilkeä. Otis on Ericin ystävä. 319 00:24:42,360 --> 00:24:47,320 Olin vain samaa mieltä Ericin kanssa. Joskus kuilu vain on syvä. 320 00:24:47,320 --> 00:24:52,240 Jutut alkavat käydä raskaiksi, joten nyt tarvitaan tätä. 321 00:25:05,880 --> 00:25:08,320 - Mitä puuhaat? - Läksyjä vain. 322 00:25:09,360 --> 00:25:12,240 - Haluatko purtavaa? - Ei kiitos. 323 00:25:12,920 --> 00:25:16,640 Ajattelin tehdä kasvohoidon ja katsoa leffan. Liitytkö seuraan? 324 00:25:17,160 --> 00:25:18,720 Ei kiitos. 325 00:25:19,600 --> 00:25:20,440 Selvä. 326 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 EMERALD CITY KUUKAUSITTAINEN SATEENKAARI-ILTA 327 00:25:37,160 --> 00:25:39,760 - En näe mitään. - Ota linssinsuojus pois. 328 00:25:43,960 --> 00:25:47,360 Etummaisessa renkaassa on tarkennus. 329 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 Sen takana olevat numerot merkitsevät aukkoa. 330 00:25:51,000 --> 00:25:55,960 Mitä pienempi numero, sitä enemmän valoa. Siinä on myös ajastin. 331 00:26:01,400 --> 00:26:02,760 Ai, okei. 332 00:26:08,440 --> 00:26:11,520 Ovatko nuo portfoliotasi varten? Saanko katsoa? 333 00:26:13,080 --> 00:26:14,320 Mikäs siinä. 334 00:26:18,320 --> 00:26:20,800 Muutimme usein, kun olimme lapsia. 335 00:26:20,800 --> 00:26:23,680 - Oletko aina asunut veljesi kanssa? - Olen. 336 00:26:24,800 --> 00:26:30,160 Haluaisin muuttaa pian omilleni. Voisin tienata olemalla opettaja. 337 00:26:31,240 --> 00:26:34,960 En vain osaa puhua asiasta veljelleni. 338 00:26:39,760 --> 00:26:45,560 Luulin, että tykkäät vain maalata, mutta tämä vaikuttaa henkilökohtaiselta. 339 00:26:47,040 --> 00:26:51,800 Kaipa olen tuntenut paljon vihaa, koska kasvoin sijaisperheissä. 340 00:26:52,520 --> 00:26:55,640 Maalaaminen sai minut tuntemaan itseni vähemmän - 341 00:26:58,200 --> 00:26:59,120 surulliseksi. 342 00:27:02,320 --> 00:27:07,880 Kun minä olin lapsena surullinen, hautasin äitini korut puutarhaan. 343 00:27:08,640 --> 00:27:10,840 Ne ovat varmaan vieläkin siellä. 344 00:27:10,840 --> 00:27:13,400 - Olet ihmeellinen. - Miten niin? 345 00:27:14,560 --> 00:27:16,760 Et ajattele kuten muut. 346 00:27:16,760 --> 00:27:21,680 - Eikö se tarkoita, että olen tyhmä? - Ei. Olet omanlaisesi ihminen. 347 00:27:32,840 --> 00:27:34,040 Kotona ollaan. 348 00:27:35,600 --> 00:27:38,400 - Vieläkö leivoksia on? - Vaikka kuinka. Ota lisää. 349 00:27:38,960 --> 00:27:41,920 Minun pitää lähteä. Nyt heti. 350 00:27:42,560 --> 00:27:44,320 Hauskaa illanjatkoa. 351 00:27:44,840 --> 00:27:47,840 - Älä unohda kameraa. - Kiitos. 352 00:27:49,000 --> 00:27:50,960 - Heippa. - Hei. 353 00:27:53,160 --> 00:27:54,960 Erikoinen tyyppi. 354 00:27:55,960 --> 00:27:59,160 ...eivätkä käsihommat ole aina sujuneet. 355 00:27:59,160 --> 00:28:03,320 Jos olisin 17-vuotias ja vielä idiootti, äänestäisin sinua. 356 00:28:03,320 --> 00:28:04,960 Kiitos. 357 00:28:06,800 --> 00:28:09,680 Se on katsottu jo 40 kertaa. 358 00:28:10,480 --> 00:28:13,920 - Se on paska lukema. - No jaa. 359 00:28:16,240 --> 00:28:18,680 Kiitos avustanne. 360 00:28:19,280 --> 00:28:20,280 Ole hyvä. 361 00:28:24,200 --> 00:28:27,000 Selvä homma, minä haen nachot. 362 00:28:28,040 --> 00:28:30,920 Katsomme Miamin kolmansia vaimoja. 363 00:28:33,680 --> 00:28:36,240 Eikö sinun pitänyt tavata Anwar ja Olivia? 364 00:28:36,240 --> 00:28:40,080 Suunnitelmat muuttuivat. Eikö sinulla ollut menoja? 365 00:28:40,080 --> 00:28:43,040 Pitääkin selvittää, mihin olen menossa. 366 00:28:44,720 --> 00:28:47,240 - Noin. - Olet ihana. 367 00:28:47,240 --> 00:28:49,640 Pikku hetki. 368 00:28:51,760 --> 00:28:54,840 - Haloo. - Olisin lähdössä nyt. 369 00:28:54,840 --> 00:28:57,120 Tulenko teille vai Romanin luo? 370 00:29:01,480 --> 00:29:03,480 Voisitko tulla sitten klubille? 371 00:29:04,920 --> 00:29:07,480 Joo. Käy sekin. 372 00:29:09,200 --> 00:29:13,160 - Haluatko varmasti, että tulen? - Haluan! Tule ehdottomasti. 373 00:29:14,200 --> 00:29:16,880 Ellet sitten halua jäädä pois. 374 00:29:17,880 --> 00:29:22,480 Nämäkin kaverit ovat tulossa, joten en olisi yksin. 375 00:29:24,200 --> 00:29:27,800 Joo, käyhän se. 376 00:29:28,760 --> 00:29:32,720 Menkää te ja pitäkää hauskaa. Nähdään. 377 00:29:36,920 --> 00:29:38,120 Paska. 378 00:29:39,000 --> 00:29:42,720 - Otahan tästä. - Joo. 379 00:29:48,040 --> 00:29:49,840 Peruttiinko kutsusi? 380 00:29:50,440 --> 00:29:52,600 Päätin olla menemättä. 381 00:29:55,480 --> 00:29:57,560 Kutsusi tasan peruttiin. 382 00:29:57,560 --> 00:30:01,200 Eric kaveeraa nyt suosittujen kanssa eikä halua sinua mukaan. 383 00:30:02,840 --> 00:30:06,240 Töykeästi sanottu. Jopa sinulta. 384 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Voi ei, olet oikeasti pahoillasi. 385 00:30:12,600 --> 00:30:15,320 Haluatko jäädä syömään nachoja? 386 00:30:17,320 --> 00:30:20,560 En tiedä. Olen nyt Maeven kanssa, joten se olisi outoa. 387 00:30:20,560 --> 00:30:23,920 - Mitä yrität sanoa? - En mitään. 388 00:30:23,920 --> 00:30:27,840 Sinä vain olet yhtäkkiä kovin ystävällinen ja autat minua. 389 00:30:27,840 --> 00:30:32,160 Älä ole pollea. Minä kävin peruskoulua O:n kanssa. 390 00:30:33,600 --> 00:30:36,120 Hänen nimensä oli Sarah Owen. 391 00:30:36,640 --> 00:30:41,520 En ole koskaan antanut kielaria Henry Goldille. 392 00:30:44,120 --> 00:30:46,400 Uusi tyttö, sinun vuorosi. 393 00:30:47,600 --> 00:30:49,240 Etkö osaa puhua? 394 00:30:54,000 --> 00:30:56,560 En ole koskaan - 395 00:30:57,760 --> 00:31:00,360 kastellut sänkyäni leirillä. 396 00:31:00,360 --> 00:31:03,200 - Voi ei. - Ruby, juo pois. 397 00:31:03,200 --> 00:31:06,160 Karsea kusilakana on sängyn alla. 398 00:31:06,160 --> 00:31:08,120 - Eikä! - Arvasin. 399 00:31:08,120 --> 00:31:10,080 Ilmankos hän haisee. 400 00:31:10,080 --> 00:31:13,120 - Lopettakaa. - Kusilakana! 401 00:31:13,120 --> 00:31:17,040 Kusilakana! 402 00:31:17,040 --> 00:31:19,800 He julkaisivat videon netissä. 403 00:31:19,800 --> 00:31:22,320 Kamalaa. Olen pahoillani. 404 00:31:23,720 --> 00:31:25,920 Ei siinä ole mitään hävettävää. 405 00:31:26,520 --> 00:31:29,520 Kiusaaminen johtaa helposti yökasteluun. 406 00:31:29,520 --> 00:31:33,640 Älä nyt rupea terapoimaan. 407 00:31:33,640 --> 00:31:37,400 Kävin erikoislääkärillä, ja ongelma on selvästikin hoidossa. 408 00:31:37,400 --> 00:31:39,440 Onneksi sait puhuttua siitä. 409 00:31:42,280 --> 00:31:46,320 Peruskoulu oli muutenkin yhtä helvettiä. 410 00:31:46,840 --> 00:31:51,200 Olin outo tyttö, jolla oli oudot vanhemmat ja jonka äiti ompeli vaatteet. 411 00:31:51,200 --> 00:31:55,000 Kuvittelin, että jo se oli paha, mutta sitten kävi tämä. 412 00:31:55,840 --> 00:32:00,800 Siitä lähtien söin joka päivä yksin vessassa. 413 00:32:02,520 --> 00:32:05,040 Kukaan ei halunnut istua vieressäni. 414 00:32:06,000 --> 00:32:07,240 Tuo ei ole reilua. 415 00:32:07,240 --> 00:32:12,200 Oksennan, jos katsot minua noilla säälisilmilläsi. 416 00:32:13,840 --> 00:32:15,600 Katson tavallisilla silmillä. 417 00:32:18,760 --> 00:32:20,640 Kyse on siis kostosta. 418 00:32:22,560 --> 00:32:28,800 Hän on olevinaan ystävällisyyden perikuva, mutta ei muista minua. Se on törkeää. 419 00:32:33,360 --> 00:32:37,120 Rubes, minua heikottaa. Taidan mennä pitkäkseni. 420 00:32:37,120 --> 00:32:39,520 - Tarvitsetko apua? - Ei kiitos. 421 00:32:40,240 --> 00:32:41,800 Nachot ovat uunissa. 422 00:32:46,240 --> 00:32:49,960 Ei haittaa, jos et voi jäädä. Ymmärrän, että tilanne on outo. 423 00:32:54,880 --> 00:32:56,520 Jään mielelläni. 424 00:33:00,880 --> 00:33:03,040 Onhan se hullua. 425 00:33:04,520 --> 00:33:07,960 Äiti ja isä ovat onnellisia, ja kirjoittaminen on unelmani. 426 00:33:07,960 --> 00:33:11,560 Lapsenakin tein aina näytelmiä ja sellaista. 427 00:33:13,040 --> 00:33:13,920 Joo. 428 00:33:15,360 --> 00:33:20,560 Tämä on valtava juttu. Tämän avulla pääsen Wallaceen. 429 00:33:20,560 --> 00:33:24,920 Olivathan mahikseni ihan hyvät muutenkin, mutta nyt se on melkein varmaa. 430 00:33:25,520 --> 00:33:27,920 Olen tosi onnekas. 431 00:33:27,920 --> 00:33:30,720 Meillä on samanlainen tyyli... 432 00:33:44,040 --> 00:33:47,600 - Ketjusääntö. En osaa sitä näin suoraan... - Sijoittaminen on ok. 433 00:33:47,600 --> 00:33:50,280 Näitkö, kun sääntö todistettiin cobwebillä? 434 00:33:50,280 --> 00:33:52,200 Se oli tosi kiehtovaa. 435 00:33:57,240 --> 00:34:00,480 Minun pitää varmaan lähteä. Kiitos sapuskasta. 436 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 - Nähdään. - Joo. 437 00:34:06,120 --> 00:34:07,640 - Heippa, Dave. - Nähdään. 438 00:34:14,080 --> 00:34:15,320 Jäljelle jäi kaksi. 439 00:34:17,280 --> 00:34:21,920 Ajattelin, että voisimme aloittaa trigonometriasta. 440 00:34:21,920 --> 00:34:23,160 Olet tosi fiksu. 441 00:34:24,320 --> 00:34:27,600 Tuo oli nolosti sanottu, mutta halusin tuoda sen julki. 442 00:34:28,080 --> 00:34:31,000 Olet myös kaunis, ja tykkäämme molemmat matikasta. 443 00:34:31,840 --> 00:34:33,600 Olet unelmatyttöni. 444 00:34:34,440 --> 00:34:37,880 Anteeksi, tuo oli aika iso juttu. 445 00:34:37,880 --> 00:34:42,720 - Isä kehotti kertomaan tunteistani. - Puhuitko minusta isällesi? 446 00:34:42,720 --> 00:34:46,240 Puhumme kaikesta. Olemme läheisiä, mutta hän ei voi hyvin. 447 00:34:47,880 --> 00:34:51,600 Hän halvaantui, joten hän puhuu huonosti. 448 00:34:56,400 --> 00:34:58,000 Saanko suudella sinua? 449 00:35:01,120 --> 00:35:01,960 Joo. 450 00:35:11,520 --> 00:35:14,720 Jestas täällä on upeaa! 451 00:35:16,720 --> 00:35:20,560 Ihanaa. Nähdään ihan kohta. 452 00:35:20,560 --> 00:35:22,800 Ihan mielettömän hienoa. 453 00:35:22,800 --> 00:35:24,560 Ihastut tähän taatusti. 454 00:35:25,200 --> 00:35:27,560 - Eikä! - Taju lähteen. 455 00:35:27,560 --> 00:35:30,920 Niinpä! 456 00:35:45,120 --> 00:35:47,960 Cal! Tuletko? 457 00:35:49,440 --> 00:35:53,240 Aioin tulla, mutta en tiennyt, tuntisinko ketään. 458 00:35:54,680 --> 00:35:58,480 Tunnet minut, ja minä pidän huolta sinusta. 459 00:36:12,480 --> 00:36:14,160 - Haluatko? - Kiitos. 460 00:36:15,680 --> 00:36:17,720 En ole varma. 461 00:36:18,280 --> 00:36:22,560 - Minun pitäisi mennä huomenna kirkkoon. - Ei haittaa, jos et tahdo. 462 00:36:22,560 --> 00:36:25,000 - Minä en ota. - En ole kokeillut koskaan. 463 00:36:25,000 --> 00:36:29,880 Minä en ota tänään, joten olen turvanasi. Tee, kuten haluat. 464 00:36:32,520 --> 00:36:35,400 Minä haluan! 465 00:36:36,160 --> 00:36:37,800 Jestas sentään. 466 00:36:38,560 --> 00:36:39,840 Cal, tartu käteeni. 467 00:36:46,000 --> 00:36:49,240 - Milloin tämä alkaa tuntua? - Puolen tunnin päästä. 468 00:36:49,240 --> 00:36:51,240 - Okei. - Mennäänkö tanssimaan? 469 00:36:51,240 --> 00:36:52,480 Joo! 470 00:36:53,760 --> 00:36:56,440 MIAMIN KOLMANNET VAIMOT 471 00:36:56,440 --> 00:37:00,320 Magdalena on onnellisempi, kun jätti miehensä. 472 00:37:00,320 --> 00:37:01,760 Totta. 473 00:37:02,520 --> 00:37:03,840 Hän säteilee. 474 00:37:07,600 --> 00:37:10,560 Isä luuli itseään homoksi 15-vuotiaana. 475 00:37:11,120 --> 00:37:14,120 En tiennyt sitä. 476 00:37:16,880 --> 00:37:19,000 Taisin minäkin luulla. 477 00:37:19,000 --> 00:37:23,480 Istuin erään tytön takana matikantunnilla. Hänellä oli kaunis kaula. 478 00:37:29,360 --> 00:37:31,360 Yksi ope pyysi isää treffeille. 479 00:37:34,280 --> 00:37:35,480 Meneekö hän? 480 00:37:36,800 --> 00:37:37,720 En tiedä. 481 00:37:42,080 --> 00:37:43,000 No... 482 00:37:44,920 --> 00:37:46,760 Hyvä, että elämä jatkuu. 483 00:37:57,000 --> 00:38:00,440 Magdalena jätti vasta avioerohakemuksen. 484 00:38:00,440 --> 00:38:04,400 Hän myös otti raidat hiuksiin eli hän on aiheuttanut kohua. 485 00:38:09,120 --> 00:38:13,520 O:ta tuskin äänestettäisiin, jos ihmiset kuulisivat kohtalostasi. 486 00:38:14,160 --> 00:38:15,280 Älä kerro siitä! 487 00:38:15,280 --> 00:38:17,640 - Etkö halua voittaa? - En noin. 488 00:38:19,080 --> 00:38:20,640 Olen täysin eri ihminen. 489 00:38:21,320 --> 00:38:23,680 Niin olet. Mitä tapahtui? 490 00:38:25,480 --> 00:38:26,840 Ei mitään. 491 00:38:27,360 --> 00:38:30,760 Opin puolustamaan itseäni enkä antanut äidin pukea minua. 492 00:38:44,520 --> 00:38:48,040 - Mitä sinulla ja Maevella on meneillään? - Ei mitään. 493 00:38:49,440 --> 00:38:54,720 Hän vain tekee kaikkea uutta ja tapaa uusia ihmisiä. 494 00:38:56,080 --> 00:38:58,160 Joskus tunnen itseni unohdetuksi. 495 00:39:01,520 --> 00:39:06,400 Jos se parantaa oloasi, en aikonut tavata Anwaria ja Oliviaa. 496 00:39:07,440 --> 00:39:09,880 Heillä on paljon uusia ystäviä, 497 00:39:11,040 --> 00:39:13,040 eikä heillä ole aikaa minulle. 498 00:39:17,840 --> 00:39:19,000 Tämä on mukavaa. 499 00:39:19,920 --> 00:39:23,840 Hiljaa tai pilaat jakson. 500 00:39:36,920 --> 00:39:37,760 Sisään. 501 00:39:40,560 --> 00:39:42,400 - Hei. - Hei, Maeve. 502 00:39:43,360 --> 00:39:44,720 Voinko auttaa? 503 00:39:45,800 --> 00:39:49,520 Mietin, oletteko ehtinyt lukea lukuni. 504 00:39:50,720 --> 00:39:52,640 Olenhan minä. 505 00:39:53,240 --> 00:39:55,640 Mitä mieltä olitte? 506 00:39:57,640 --> 00:39:59,040 Se oli vähän köykäinen. 507 00:40:00,440 --> 00:40:04,840 Yritit selvästi siirtää Victorian ajan romaanin nykyaikaan, 508 00:40:04,840 --> 00:40:09,320 mutta se ei ollut kypsä ja hahmot olivat yksiulotteisia. 509 00:40:09,840 --> 00:40:10,800 Ahaa. 510 00:40:11,560 --> 00:40:15,560 Luulin ottaneeni neuvostanne vaarin ja kirjoittaneeni rehellisemmin. 511 00:40:21,600 --> 00:40:22,920 KAMALA NIMI, VAIHDA 512 00:40:26,680 --> 00:40:28,480 Mitä Ellen teki toisin? 513 00:40:29,800 --> 00:40:32,200 Hän kertoi saaneensa harjoittelupaikan. 514 00:40:34,200 --> 00:40:39,680 Hänessä oli potentiaalia. Vai oletko eri mieltä kanssani? 515 00:40:39,680 --> 00:40:42,840 Luuletko, että olisit itse ansainnut paikan? 516 00:40:42,840 --> 00:40:45,920 En. Minä vain... 517 00:40:46,600 --> 00:40:49,960 Haluaisin tietää, miten voisin kehittää itseäni. 518 00:40:51,480 --> 00:40:58,360 Näiden lukujesi jälkeen en ole varma, onko sinusta kirjailijaksi. 519 00:40:59,560 --> 00:41:04,720 Meillä on korkeat odotukset, ja kuten ensimmäisellä luennolla kerroin, 520 00:41:05,320 --> 00:41:07,360 kirjallisuus on vaikea ala. 521 00:41:07,360 --> 00:41:11,720 En halua, että haikailet turhia. 522 00:41:16,440 --> 00:41:17,360 Vai niin. 523 00:41:19,600 --> 00:41:20,800 Kiitos palautteesta. 524 00:41:35,920 --> 00:41:37,920 - Maeve! - Niin. 525 00:41:37,920 --> 00:41:41,280 Sinulle on puhelu kansliassa Isosta-Britanniasta. 526 00:41:41,280 --> 00:41:44,240 - Taisivat sanoa soittajaa veljeksesi. - Kiitos. 527 00:41:51,240 --> 00:41:53,080 Vau! Juuri noin, beibi. 528 00:41:53,920 --> 00:41:55,520 Näytät upealta. 529 00:41:58,680 --> 00:42:02,600 - Anna mennä. Juuri noin. - Soita. 530 00:42:06,160 --> 00:42:08,480 - Onko hauskaa? - On! 531 00:42:08,480 --> 00:42:12,520 Jestas, Roman, minä rakastan sinua. 532 00:42:12,520 --> 00:42:15,160 - Ja minä sinua. - Todella paljon. 533 00:42:19,200 --> 00:42:22,880 Miksi tuo mies tuijottaa meitä? Ollaanko me alasti? 534 00:42:27,200 --> 00:42:30,360 Tunnen hänet! Hän käy kirkossani. 535 00:42:31,120 --> 00:42:36,120 - Kuuma kirkonmies tulee tänne. - Voi ei, hän tajuaa, että olen pilvessä. 536 00:42:36,120 --> 00:42:39,960 Kohta Jumala saa tietää, että olen käyttänyt huumeita. 537 00:42:39,960 --> 00:42:41,080 Hän tuli. 538 00:42:42,280 --> 00:42:43,840 En ole alasti! 539 00:42:45,880 --> 00:42:47,120 Huomaan sen. 540 00:42:47,880 --> 00:42:50,520 Okei, minä lähden. 541 00:42:52,840 --> 00:42:55,600 - Haluatko? - Joo. 542 00:43:15,920 --> 00:43:17,760 Jeesus! 543 00:43:57,600 --> 00:44:01,640 - Kiva kaulakoru. - Kiitos. Olen oinas. 544 00:44:02,560 --> 00:44:05,240 Katsotaanpa. Sinäkin taidat olla oinas. 545 00:44:05,240 --> 00:44:08,440 - Mistä arvasit? - Se on juttuni. 546 00:44:09,720 --> 00:44:12,400 Oinaathan sopivat hyvin toisilleen. 547 00:44:13,600 --> 00:44:18,120 Isoja riitoja, mutta hyvää sovintoseksiä. 548 00:44:19,080 --> 00:44:22,400 En tiedä paljon horoskoopeista. Äiti niitä lukee, mutta... 549 00:44:31,880 --> 00:44:36,040 Anteeksi, minun pitää nähdä huulesi. Täällä on tosi pimeää. 550 00:44:37,240 --> 00:44:38,960 Luulin, että halusit pussata. 551 00:44:40,560 --> 00:44:44,520 Hei, kulta. Näytät hyvältä. 552 00:44:47,120 --> 00:44:48,680 Tuletko tiskille kanssani? 553 00:44:49,400 --> 00:44:53,560 - Tässä on kumppanini PK. - Hei. 554 00:44:54,760 --> 00:44:57,600 Minulle tuli kuuma. Menen hetkeksi ulos. 555 00:45:01,280 --> 00:45:02,200 Heippa. 556 00:45:03,080 --> 00:45:05,280 Olosi on kamala huomenna kirkossa. 557 00:45:05,280 --> 00:45:08,360 - En taida mennä. - Miksi? 558 00:45:08,360 --> 00:45:11,600 Pastori Samuel käytännössä sanoi, 559 00:45:12,840 --> 00:45:15,680 että minun pitäisi pysyä kaapissa. 560 00:45:18,600 --> 00:45:20,920 Se ei yllätä. 561 00:45:22,200 --> 00:45:26,160 Haluaisitko koskaan haistattaa pitkät ja olla menemättä? 562 00:45:28,680 --> 00:45:29,800 Joskus. 563 00:45:32,040 --> 00:45:34,720 Mutta seurakunta on yhteisöni. 564 00:45:36,560 --> 00:45:37,720 Ja perheeni. 565 00:45:39,920 --> 00:45:41,120 Se on - 566 00:45:43,240 --> 00:45:45,600 sydämeni. En voi irrottautua siitä. 567 00:45:49,600 --> 00:45:53,480 Pitäkää kiirettä. Joidenkin pitäisi päästä paskalle. 568 00:46:05,040 --> 00:46:06,080 Miten menee? 569 00:46:09,800 --> 00:46:12,560 Huomasin, että olet käynyt rintojen poistossa. 570 00:46:13,360 --> 00:46:15,800 Anteeksi, olen vähän pilvessä. 571 00:46:15,800 --> 00:46:22,000 En tunne montakaan transihmistä, ja haluaisin itsellenikin leikkauksen. 572 00:46:23,000 --> 00:46:27,160 - Näyttää hyvältä. - Kiitos. 573 00:46:27,160 --> 00:46:32,000 Oma leikkaukseni oli viime vuonna. Se oli elämäni paras päätös. 574 00:46:32,600 --> 00:46:34,880 Tunnen lopultakin olevani oma itseni. 575 00:46:35,760 --> 00:46:41,840 Olen ollut kolme vuotta jonossa sukupuoli-identiteettipolille. 576 00:46:41,840 --> 00:46:44,920 Toivon, ettei tarvitse odottaa enää pitkään. 577 00:46:44,920 --> 00:46:48,640 Hain testosteronit yksityiseltä, koska en pystynyt odottamaan. 578 00:46:49,240 --> 00:46:53,560 Asiat ovat tosi kurjasti. Jotkut odottavat ensikäyntiä viisi vuotta. 579 00:46:53,560 --> 00:46:57,800 Leikkausta voi joutua odottamaan muutaman vuoden lisää. 580 00:46:57,800 --> 00:47:00,520 Olin onnekas, koska voin käydä yksityisellä. 581 00:47:00,520 --> 00:47:03,400 Kulta, tule. Ne soittavat lauluamme. 582 00:47:04,680 --> 00:47:05,800 Tule tanssimaan. 583 00:47:07,400 --> 00:47:08,520 Okei. 584 00:47:45,440 --> 00:47:48,240 Anteeksi. En tiedä, miten nukahdin. 585 00:47:49,880 --> 00:47:52,440 Minäkään en tiedä, mitä tapahtui. 586 00:47:53,840 --> 00:47:56,600 Anteeksi. 587 00:48:00,040 --> 00:48:02,880 Älä hermoile. Me vain nukahdimme. 588 00:48:04,080 --> 00:48:05,120 Joo. 589 00:48:15,640 --> 00:48:19,480 Puhelimesta on akku loppu, ja äiti on varmaan huolissaan. 590 00:48:19,480 --> 00:48:22,680 Voit ladata sen täällä. Annan sinulle kyydin. 591 00:48:24,480 --> 00:48:25,960 Minun on paras lähteä. 592 00:48:27,200 --> 00:48:31,320 Tavataan aamulla ja mietitään seuraavia askelia. 593 00:48:33,400 --> 00:48:35,080 Ja puhu Maevelle. 594 00:48:36,040 --> 00:48:38,720 Kerro, että koet olevasi unohdettu. 595 00:48:40,840 --> 00:48:41,680 Minä soitan. 596 00:48:44,080 --> 00:48:45,720 Kiitos kaikesta. 597 00:49:23,560 --> 00:49:26,840 Olemme lähdössä kirkkoon. Lähtisit mukaan. 598 00:49:28,240 --> 00:49:30,200 En taida viitsiä tänään. 599 00:49:30,200 --> 00:49:35,120 Jumalanpalveluksen jälkeen on lounas, ja Oni-täti teki puff-puff -palleroita. 600 00:49:40,520 --> 00:49:46,320 Tädin pallerot ovat kyllä hyviä, mutta olen tosi väsynyt. 601 00:49:57,800 --> 00:50:01,640 NYYTTIKESTILOUNAS SUNNUNTAINA 602 00:50:20,520 --> 00:50:22,440 MINULLA OLI HAUSKAA EILEN. 603 00:50:34,360 --> 00:50:38,320 - Kotona ollaan. - Hei, kulta. Oliko hauskaa? 604 00:50:38,840 --> 00:50:41,800 En mennytkään. Pitää ladata puhelin. 605 00:50:46,120 --> 00:50:47,360 Perhana. 606 00:50:47,920 --> 00:50:52,680 Helvetin pitkä kankaanpala, perkele. 607 00:51:21,440 --> 00:51:28,080 PUHELU TULLUT: MAEVE 608 00:51:33,720 --> 00:51:36,640 - Haloo. - Anteeksi, puhelimestani loppui akku. 609 00:51:37,160 --> 00:51:40,680 Anteeksi riidasta. Puhuin typeriä. 610 00:51:40,680 --> 00:51:44,240 Minun olisi pitänyt tukea sinua enemmän... 611 00:51:44,240 --> 00:51:47,840 Ei se mitään, Otis. Olen matkalla lentokentälle. 612 00:51:49,360 --> 00:51:52,920 Äiti on sairaalassa yliannostuksen vuoksi. Tilanne on vakava. 613 00:51:53,520 --> 00:51:55,600 - Mitä? - Tulen kotiin. 614 00:53:06,920 --> 00:53:09,840 Tekstitys: Kirsi Reima