1
00:00:07,640 --> 00:00:08,880
Oh, mio Dio. Ehi!
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,080
Da quanto tempo!
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,680
Oddio!
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,040
Devo proprio andarci?
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,120
È solo per un paio di notti.
6
00:00:16,120 --> 00:00:18,640
E ci sono i tuoi amici. Ti divertirai.
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,960
Non vuoi i tuoi pantaloni speciali?
8
00:00:21,960 --> 00:00:24,360
No, non mi capita da una vita, ok?
9
00:00:24,960 --> 00:00:25,920
Vado.
10
00:00:26,760 --> 00:00:29,160
- Divertiti, Rubes!
- Ti voglio bene.
11
00:00:29,160 --> 00:00:32,040
- Com'è vestita?
- Puzza.
12
00:00:32,040 --> 00:00:34,600
Quelli sono altri vestiti di seconda mano?
13
00:00:38,120 --> 00:00:42,120
Ruby, lei è Sarah. È nuova.
Aiutala, per favore.
14
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Ciao.
15
00:00:44,880 --> 00:00:45,720
Ciao.
16
00:00:45,720 --> 00:00:46,640
Andiamo.
17
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
- Che letto vuoi?
- Questo non sembra male.
18
00:00:53,320 --> 00:00:55,360
Sentite puzza anche voi?
19
00:00:55,360 --> 00:00:57,280
È solo Ruby Matthews. Sì.
20
00:00:57,280 --> 00:00:59,160
I poveri puzzano.
21
00:01:02,120 --> 00:01:03,320
Chi è quella?
22
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
Darla. Non ammette nessuno
nel suo gruppetto.
23
00:01:07,040 --> 00:01:09,040
Sembra antipatica.
24
00:01:09,560 --> 00:01:10,400
Ehi.
25
00:01:10,400 --> 00:01:12,360
Vuoi fare a gara di rutti?
26
00:01:38,240 --> 00:01:39,360
Oh, no.
27
00:01:40,480 --> 00:01:41,520
Oddio.
28
00:01:44,360 --> 00:01:46,040
Hai fatto la pipì a letto?
29
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
No. Mi è caduta dell'acqua.
30
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
Ho un pigiama di ricambio.
31
00:01:56,800 --> 00:01:58,280
Non dirlo a nessuno.
32
00:01:58,280 --> 00:01:59,320
Non lo farò.
33
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
Basta una X, votatemi
34
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
VIDEO DI CAMPAGNA ELETTORALE
35
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
Forse.
36
00:02:39,200 --> 00:02:41,040
{\an8}Mamma, hai fatto le pulizie?
37
00:02:41,040 --> 00:02:44,120
{\an8}No, credo sia stata Joanna.
38
00:02:45,640 --> 00:02:49,200
Hai visto il mio vestito
verde brillante, tesoro?
39
00:02:49,200 --> 00:02:50,120
No.
40
00:02:51,320 --> 00:02:54,920
Devo andare. Torno tardi.
41
00:02:54,920 --> 00:02:56,760
Va bene. Divertiti.
42
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Grazie.
43
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
- Ciao.
- Dove vai vestito così elegante?
44
00:03:09,200 --> 00:03:11,520
Vado a una serata queer con un amico.
45
00:03:11,520 --> 00:03:13,840
Gli faccio da spalla. Ti piace?
46
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Vieni qui.
47
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
- Non...
- Eyeliner.
48
00:03:21,880 --> 00:03:24,800
- Ok.
- Ottimo. E ora l'altro occhio.
49
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
- È nell'occhio.
- Ecco.
50
00:03:28,160 --> 00:03:30,440
- Ora sei perfetto.
- Davvero?
51
00:03:30,440 --> 00:03:32,280
Fantastico. Grazie.
52
00:03:32,280 --> 00:03:34,240
- Prego.
- Ciao.
53
00:03:38,600 --> 00:03:40,800
- Mi ridaresti il mio abito?
- Abito?
54
00:03:40,800 --> 00:03:43,520
- Quello che indossi.
- Era sullo stendino.
55
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
E c'era anche un foulard bianco a fiori.
56
00:03:52,240 --> 00:03:55,080
Mi ringrazierai per aver pulito casa?
57
00:03:55,960 --> 00:03:59,160
Grazie per aver pulito casa.
E avermi rubato i vestiti.
58
00:04:00,040 --> 00:04:04,040
Ho degli incontri di gruppo per la bimba,
vuoi venire?
59
00:04:05,160 --> 00:04:08,000
No, grazie. Preferisco restare a casa.
60
00:04:09,360 --> 00:04:11,840
E quell'inquietante casa sull'albero?
61
00:04:12,600 --> 00:04:15,280
Costruita dal mio ex.
Non mi è mai piaciuta.
62
00:04:15,280 --> 00:04:18,360
L'ex che non è il padre di Joy?
63
00:04:18,880 --> 00:04:21,360
Se vuoi, dopo puoi lavarti i panni.
64
00:04:27,400 --> 00:04:28,920
- Ehi.
- Stai arrivando?
65
00:04:28,920 --> 00:04:31,080
- Devi aiutarmi.
- A fare cosa?
66
00:04:31,080 --> 00:04:32,880
A decidere cosa mettermi.
67
00:04:32,880 --> 00:04:34,440
Ho troppe alternative.
68
00:04:34,440 --> 00:04:36,760
Sono confuso e in pieno fashion panic.
69
00:04:36,760 --> 00:04:39,960
Ma sono solo le 14. Che fretta c'è?
70
00:04:39,960 --> 00:04:44,760
Otis, è la mia prima serata gay ufficiale.
71
00:04:44,760 --> 00:04:47,760
Ci tengo molto e devo prepararmi per bene!
72
00:04:47,760 --> 00:04:49,640
Lo so che ci tieni.
73
00:04:49,640 --> 00:04:51,720
Ma prima devo passare da Ruby.
74
00:04:52,480 --> 00:04:53,960
Maeve sa che vi vedete?
75
00:04:53,960 --> 00:04:57,040
Non ci vediamo. Mi aiuta
con la campagna elettorale.
76
00:04:57,600 --> 00:04:58,960
E no, Maeve non lo sa.
77
00:04:58,960 --> 00:05:01,920
- Lo sai che abbiamo litigato.
- Non ti parla?
78
00:05:03,320 --> 00:05:06,480
Non lo so se non mi parla,
ma io non parlo con lei.
79
00:05:06,480 --> 00:05:09,760
- Ufficialmente non stiamo insieme...
- A che ora arrivi?
80
00:05:10,600 --> 00:05:11,880
Non lo so, circa...
81
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
- Alle 19.
- Alle 19?
82
00:05:14,240 --> 00:05:17,640
Non posso passare cinque ore
a mettermi in tiro da solo.
83
00:05:17,640 --> 00:05:19,600
Beh, arrivo appena riesco.
84
00:05:20,480 --> 00:05:21,400
Ma...
85
00:05:23,600 --> 00:05:24,560
No!
86
00:05:26,760 --> 00:05:30,040
- Molloy non ha letto il capitolo?
- Non ha detto nulla.
87
00:05:30,640 --> 00:05:34,360
- Chiedigli che ne pensa.
- Non voglio sembrare disperata.
88
00:05:34,360 --> 00:05:37,000
Devi essere meno remissiva e meno inglese.
89
00:05:37,000 --> 00:05:40,280
Sei negli Stati Uniti.
Se vuoi qualcosa, chiedi.
90
00:05:40,880 --> 00:05:42,000
Davvero?
91
00:05:42,000 --> 00:05:43,800
Ho ottenuto il tirocinio.
92
00:05:45,040 --> 00:05:48,600
Molloy mi ha convocata.
Andrò con lui al lancio del suo libro
93
00:05:48,600 --> 00:05:51,880
e mi presenterà al suo editore.
Non è incredibile?
94
00:05:53,080 --> 00:05:54,160
Congratulazioni.
95
00:05:54,160 --> 00:05:55,920
Sì. Brava, è fantastico.
96
00:05:55,920 --> 00:05:58,520
Chiamo mia mamma. Andrà via di testa.
97
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
Tutto ok?
98
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
Sì. E tu?
99
00:06:14,640 --> 00:06:18,240
Che stupida, ero convinta
di avere una possibilità.
100
00:06:18,240 --> 00:06:19,800
Sapevo avrebbe vinto lei.
101
00:06:19,800 --> 00:06:24,680
Suo fratello ha studiato alla Wallace
e suo padre ne ha donato un edificio.
102
00:06:25,720 --> 00:06:28,760
Ha scritto
di quanto sia difficile il collegio.
103
00:06:29,240 --> 00:06:30,080
Già.
104
00:06:30,080 --> 00:06:33,680
Insomma, voglio bene a Ellen,
ma non capirà mai
105
00:06:33,680 --> 00:06:36,120
perché per noi è un'opportunità unica.
106
00:06:38,160 --> 00:06:39,400
Non preoccuparti.
107
00:06:40,080 --> 00:06:43,480
Sei una scrittrice bravissima
e avrai altre chance.
108
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
AIMEE
SILENZIO RADIO DA OTIS?
109
00:06:52,960 --> 00:06:54,280
Ciao.
110
00:06:54,280 --> 00:06:57,080
MAEVE
GIÀ. DEVE SCUSARSI
111
00:06:57,080 --> 00:07:00,600
CONCORDO ASSOLUTAMENTE!
112
00:07:09,160 --> 00:07:11,480
- Ehi. Ho portato dei cupcake.
- Ciao.
113
00:07:12,720 --> 00:07:15,960
- Cosa c'è sopra?
- I miei scoiattoli. Mi mancano tanto.
114
00:07:15,960 --> 00:07:19,480
Sadie, Simon, Selina e Bruce.
Somiglia al mio patrigno.
115
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
Ok. E tu chi sei?
116
00:07:21,920 --> 00:07:23,520
Sono Aimee. C'è Isaac?
117
00:07:23,520 --> 00:07:25,480
Ti avevo detto che era per me.
118
00:07:27,840 --> 00:07:28,760
- Aimee.
- Ciao.
119
00:07:28,760 --> 00:07:30,000
Mio fratello, Joe.
120
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
- Che ora va via.
- Eh?
121
00:07:32,000 --> 00:07:35,160
Sì. Ho detto
che mi serviva la roulotte, ricordi?
122
00:07:35,160 --> 00:07:38,120
- Senza te dentro che giochi ai videogame.
- Ok.
123
00:07:38,120 --> 00:07:39,600
Io vado.
124
00:07:39,600 --> 00:07:41,480
Ok. Qual è Sadie?
125
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
Ciao, Isaac.
126
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
Ciao.
127
00:07:49,880 --> 00:07:51,080
Rubes!
128
00:07:51,080 --> 00:07:54,920
C'è la persona che non posso nominare.
129
00:07:58,880 --> 00:07:59,960
Tutto bene?
130
00:08:00,600 --> 00:08:04,520
Fai piangere di nuovo mia figlia
e a te andrà tutto male.
131
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
- Perché sei vestito da pirata francese?
- Vado...
132
00:08:09,160 --> 00:08:12,760
Non ho tempo.
Devo vedere Anwar e Olivia, quindi...
133
00:08:12,760 --> 00:08:15,560
struccati e fatti dare
dei vestiti da mio papà.
134
00:08:15,560 --> 00:08:16,960
Ci aiuta col video.
135
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
Che video?
136
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Ah, sì.
137
00:08:29,400 --> 00:08:30,840
Ehi, Salvatore.
138
00:08:30,840 --> 00:08:31,920
Ciao.
139
00:08:31,920 --> 00:08:35,040
Cosa fai? Siamo da Roman,
vuoi raggiungerci?
140
00:08:35,040 --> 00:08:37,880
Mi preparo per una serata queer.
141
00:08:37,880 --> 00:08:39,440
- All'Emerald City?
- Sì.
142
00:08:39,440 --> 00:08:42,440
- Volevamo andarci anche noi.
- Andiamoci insieme.
143
00:08:42,440 --> 00:08:44,040
- Oddio! Dai!
- Vieni qui.
144
00:08:44,040 --> 00:08:45,280
Ok.
145
00:08:45,840 --> 00:08:47,000
Sì, va bene.
146
00:08:47,000 --> 00:08:48,560
Ci prepariamo insieme?
147
00:08:48,560 --> 00:08:53,000
Sto aspettando Otis, deve finire una cosa.
148
00:08:53,000 --> 00:08:55,440
- Digli di venire direttamente qui.
- Sì.
149
00:08:55,440 --> 00:08:56,840
Vieni. Ci divertiamo.
150
00:08:56,840 --> 00:08:59,680
- Dai che vuoi venire qui.
- Dai.
151
00:08:59,680 --> 00:09:00,600
Sì.
152
00:09:00,600 --> 00:09:02,080
Sì!
153
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
Non dovrei vestirmi in modo più moderno?
154
00:09:10,360 --> 00:09:12,600
No. Così vai benissimo.
155
00:09:12,600 --> 00:09:14,080
Sei anonimo,
156
00:09:14,080 --> 00:09:18,040
quindi ognuno ti vedrà come vuole vederti.
157
00:09:23,000 --> 00:09:27,720
ERIC - VADO DA ROMAN.
CHIAMAMI QUANDO HAI FINITO.
158
00:09:29,400 --> 00:09:31,320
No, non mi serve.
159
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Gli serve eccome.
160
00:09:35,760 --> 00:09:38,160
La tua pelle sembra una cipolla, Otis.
161
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
Grazie.
162
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Sorridi.
163
00:09:48,240 --> 00:09:49,280
- Ok.
- Sì?
164
00:09:49,280 --> 00:09:50,600
Sì.
165
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
Ok. Si gira.
166
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
Comincio?
167
00:10:02,560 --> 00:10:03,400
Sì.
168
00:10:03,400 --> 00:10:05,120
Credevo dicessi "azione".
169
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
Papà, per favore, dillo.
170
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
E... azione.
171
00:10:11,720 --> 00:10:15,840
Sono Otis Milburn, votate per me
Di terapeuti migliori, non ce n'è
172
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
Stop!
173
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
Cosa cavolo fai?
174
00:10:19,080 --> 00:10:20,720
Rispondo al video di O.
175
00:10:20,720 --> 00:10:24,120
O è dinamica, interessante e misteriosa.
176
00:10:24,120 --> 00:10:25,360
Lei sa rappare.
177
00:10:25,960 --> 00:10:31,200
Tu non sei niente di tutto questo.
Perciò devi dare un messaggio chiaro,
178
00:10:31,200 --> 00:10:34,000
motivo per cui ti ho scritto un copione.
179
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
Rilassati e comportati normalmente.
180
00:10:41,280 --> 00:10:43,920
E... azione.
181
00:10:44,440 --> 00:10:45,360
Ciao.
182
00:10:45,880 --> 00:10:50,200
Sono il terapeuta sessuale originale
che praticava al Liceo Moordale.
183
00:10:51,000 --> 00:10:53,320
Sono comprensivo e onesto e vi aiuterò.
184
00:10:53,320 --> 00:10:56,600
È terribile. Perché sembra abbacinato?
185
00:10:56,600 --> 00:10:59,480
- Non lo so.
- ...gli studenti erano confusi...
186
00:11:00,680 --> 00:11:03,680
Così non va. È terribile.
187
00:11:03,680 --> 00:11:05,320
O è più brava di me.
188
00:11:05,320 --> 00:11:08,440
A essere fica
e, probabilmente, come terapeuta.
189
00:11:08,440 --> 00:11:10,080
- Ho caldo.
- Otis.
190
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
Ascoltami.
191
00:11:13,520 --> 00:11:18,040
Sei bravo a parlare con la gente e lo sai.
Fai sentire tutti ascoltati.
192
00:11:18,720 --> 00:11:21,600
Lascia perdere la telecamera e il copione.
193
00:11:21,600 --> 00:11:23,240
Sono una tua paziente
194
00:11:23,240 --> 00:11:26,480
e devi convincermi ad ascoltarti.
195
00:11:27,760 --> 00:11:28,920
Ok?
196
00:11:42,400 --> 00:11:46,200
Ciao, sono Otis Milburn
e mi candido come terapeuta della scuola.
197
00:11:47,680 --> 00:11:49,480
E sono un po' un disastro.
198
00:11:50,040 --> 00:11:53,800
Sono impacciatissimo
e non so parlare in pubblico.
199
00:11:54,720 --> 00:11:56,240
Soffro di ansia.
200
00:11:57,440 --> 00:12:00,680
E spesso... odio il mio fisico.
201
00:12:02,960 --> 00:12:04,880
Ho dato il primo bacio a 16 anni
202
00:12:04,880 --> 00:12:07,520
e avuto problemi
con le seghe e i ditalini.
203
00:12:08,120 --> 00:12:12,200
Mi è stato spezzato il cuore
e ho ferito chi teneva a me.
204
00:12:13,760 --> 00:12:15,960
E spesso mi sento incompreso.
205
00:12:17,120 --> 00:12:22,640
Quindi sono un disastro,
ma tutti gli adolescenti lo sono,
206
00:12:22,640 --> 00:12:26,360
perciò è importante poterne parlare.
207
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
Sì?
208
00:12:33,320 --> 00:12:35,040
Vi do il benvenuto
209
00:12:35,040 --> 00:12:40,120
Come state?
210
00:12:40,640 --> 00:12:42,280
Vi do il benvenuto
211
00:12:42,280 --> 00:12:43,920
Come state?
212
00:12:43,920 --> 00:12:48,320
Come state oggi?
213
00:12:49,400 --> 00:12:51,640
Eccoci a Frugoletti Solletichetti.
214
00:12:51,640 --> 00:12:53,720
Facciamo il giro dei nomi,
215
00:12:53,720 --> 00:12:56,800
dite il vostro,
quello del bebè e la sua età,
216
00:12:56,800 --> 00:12:59,520
e una curiosità su di voi.
217
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Ciao.
218
00:13:07,400 --> 00:13:10,680
Mi chiamo Jean e lei è Joy.
219
00:13:10,680 --> 00:13:13,000
Ha otto settimane.
220
00:13:13,600 --> 00:13:14,560
E,
221
00:13:15,800 --> 00:13:17,360
una curiosità su di me...
222
00:13:20,120 --> 00:13:23,040
sono quasi morta durante il parto.
223
00:13:23,640 --> 00:13:27,640
È successo all'improvviso
e, per una frazione di secondo, ho pensato
224
00:13:27,640 --> 00:13:31,880
che non avrei conosciuto mia figlia
o mai più rivisto mio figlio.
225
00:13:32,400 --> 00:13:34,800
E ho avuto una paura folle.
226
00:13:34,800 --> 00:13:37,840
Ma ora stiamo bene.
227
00:13:37,840 --> 00:13:42,280
A parte che Joy piange sempre.
228
00:13:42,280 --> 00:13:47,440
E temo che possa essere colpa
del fatto che sono stressata
229
00:13:47,440 --> 00:13:51,080
per via del parto,
della presenza di mia sorella a casa
230
00:13:51,080 --> 00:13:52,840
e del mio ritorno al lavoro.
231
00:13:54,200 --> 00:13:56,960
E il mio compagno se n'è andato, perché...
232
00:13:58,400 --> 00:13:59,600
non è lui il padre.
233
00:14:00,880 --> 00:14:03,720
Scusate, non interessa a nessuno.
234
00:14:06,240 --> 00:14:07,640
Sono solo preoccupata.
235
00:14:09,560 --> 00:14:10,840
Benvenuta, Jean.
236
00:14:11,520 --> 00:14:12,360
Ciao, Jean.
237
00:14:17,360 --> 00:14:20,560
Io sono Geri. Vi presento Marlow.
238
00:14:20,560 --> 00:14:22,000
Ha dieci settimane
239
00:14:22,000 --> 00:14:25,960
e la mia curiosità è che adoro
inzuppare i biscotti interi nel tè
240
00:14:25,960 --> 00:14:29,320
e berlo succhiandoli
come fossero cannucce biscottose.
241
00:14:39,280 --> 00:14:40,280
Controlla tutto.
242
00:14:43,200 --> 00:14:44,120
Ok.
243
00:14:44,760 --> 00:14:47,880
Solleva piano
il piede sinistro dalla frizione.
244
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
Piede sinistro. Quello è il destro.
245
00:14:56,840 --> 00:14:57,760
Sì.
246
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Bene. E... stop.
247
00:15:09,600 --> 00:15:12,120
- Stop!
- Non mi hai insegnato a frenare.
248
00:15:14,000 --> 00:15:16,640
- Cristo santo, Adam!
- Non mi hai insegnato.
249
00:15:16,640 --> 00:15:18,200
Che pessima idea.
250
00:15:18,200 --> 00:15:20,960
So essere paziente, devo essere migliore.
251
00:15:22,360 --> 00:15:25,160
Hai ragione.
Non ti ho insegnato a frenare.
252
00:15:25,160 --> 00:15:27,400
È colpa mia. Scusa se ho urlato.
253
00:15:29,280 --> 00:15:32,640
Perché continui a chiedere scusa?
Mi manda ai matti.
254
00:15:32,640 --> 00:15:35,680
Sto seguendo un corso online:
Sii un uomo migliore.
255
00:15:36,440 --> 00:15:38,040
Sta funzionando, credo.
256
00:15:38,880 --> 00:15:39,840
Per favore.
257
00:15:40,640 --> 00:15:41,760
Riproviamo?
258
00:15:54,240 --> 00:15:58,160
- Benvenuto nella mia umile dimora.
- Ciao! Sei stupendo!
259
00:15:58,160 --> 00:16:00,600
- Grazie! Anche tu.
- Grazie.
260
00:16:00,600 --> 00:16:02,080
Mettiti comodo.
261
00:16:02,080 --> 00:16:04,560
Non ti ho detto di portare il costume,
262
00:16:04,560 --> 00:16:07,880
ma puoi usare uno dei miei,
se vuoi tuffarti in piscina.
263
00:16:08,520 --> 00:16:09,960
Piscina?
264
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
Smettila! Mani in alto, Salvatore!
265
00:16:16,280 --> 00:16:18,400
Non ci provare!
266
00:16:18,400 --> 00:16:20,320
Nessuno è al sicuro. Guarda.
267
00:16:20,320 --> 00:16:23,640
- Ti prendo il costume.
- Reggimi il bicchiere.
268
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
Stai scherzando?
269
00:16:25,960 --> 00:16:27,720
- Non lo fa davvero.
- Sì!
270
00:16:27,720 --> 00:16:29,120
Non è vero!
271
00:16:36,840 --> 00:16:38,360
Puoi provare la scultura.
272
00:16:38,880 --> 00:16:41,320
Oppure l'incisione.
273
00:16:42,120 --> 00:16:45,760
Il punto è trovare
il modo più adatto a te per esprimerti.
274
00:16:45,760 --> 00:16:46,720
Sì.
275
00:16:53,080 --> 00:16:54,520
Non capisco l'arte.
276
00:16:56,680 --> 00:16:59,160
Come decidi come decorare i cupcake?
277
00:17:00,920 --> 00:17:03,000
Boh, seguo l'istinto.
278
00:17:03,000 --> 00:17:04,320
Quindi fai arte.
279
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
È il letto di qualcuno?
280
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
Sì.
281
00:17:11,960 --> 00:17:13,520
Sì, è di Tracey Emin.
282
00:17:14,120 --> 00:17:17,120
È il suo letto dopo una crisi depressiva.
283
00:17:17,720 --> 00:17:21,120
E l'ha esposto in una galleria.
Mi inchino.
284
00:17:21,760 --> 00:17:24,560
E questa è Ana Mendieta.
285
00:17:24,560 --> 00:17:26,960
Si è scattata un sacco di autoritratti.
286
00:17:27,560 --> 00:17:30,640
A molte artiste piace l'autoritratto.
287
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Forse perché nessuno le vede
come sono veramente.
288
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Giusto.
289
00:17:37,880 --> 00:17:39,720
Hai una macchina fotografica?
290
00:17:47,720 --> 00:17:50,760
Ha un reddito regolare?
291
00:17:50,760 --> 00:17:56,240
Lavoro principalmente...
nel settore del benessere.
292
00:17:56,240 --> 00:18:00,720
Pratico il Reiki e insegno riflessologia.
293
00:18:00,720 --> 00:18:03,480
E per un po' ho venduto
estrattori di succo.
294
00:18:03,480 --> 00:18:04,400
Ok.
295
00:18:04,400 --> 00:18:08,080
Al momento lavoro come tata.
296
00:18:08,960 --> 00:18:10,640
Adoro i bambini. Che belli.
297
00:18:12,920 --> 00:18:17,360
Bene. Ok. Dovremo verificare
la sua situazione creditizia.
298
00:18:17,360 --> 00:18:22,000
Non ho alcun merito creditizio.
299
00:18:22,000 --> 00:18:24,920
Sono appena tornata
da oltreoceano, quindi...
300
00:18:24,920 --> 00:18:25,880
Da dove?
301
00:18:25,880 --> 00:18:30,640
Ho trascorso molto tempo
in Tailandia e Malesia.
302
00:18:30,640 --> 00:18:31,760
Bello.
303
00:18:32,320 --> 00:18:37,400
Il mio sogno è andare in Nuova Zelanda.
Dove hanno girato Il Signore degli Anelli.
304
00:18:37,400 --> 00:18:39,480
È... So che è stupido, ma...
305
00:18:39,480 --> 00:18:42,760
"Lo vogliamo.
306
00:18:42,760 --> 00:18:44,520
Ci serve."
307
00:18:44,520 --> 00:18:46,280
"Dobbiamo avere il tesoro."
308
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
È... Sì...
309
00:18:50,560 --> 00:18:52,200
Dov'ero rimasto? Scusi.
310
00:18:52,200 --> 00:18:55,440
Ha dei beni di proprietà?
311
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Nessuno. Se parliamo
in termini di ricchezza materiale.
312
00:19:02,880 --> 00:19:03,720
Ok, senta.
313
00:19:03,720 --> 00:19:06,720
Purtroppo, è improbabile
che riusciremo a offrirle
314
00:19:06,720 --> 00:19:09,160
un prestito oggi, Joanna.
315
00:19:09,160 --> 00:19:12,400
- Posso avere la carta di credito?
- Assolutamente no.
316
00:19:12,400 --> 00:19:15,200
No, ma mi chiedevo
317
00:19:15,200 --> 00:19:17,520
se fosse opportuno o meno
318
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
chiederle il numero.
319
00:19:28,080 --> 00:19:30,400
Jo? Pensavo volessi restare a casa.
320
00:19:30,920 --> 00:19:35,000
Beh, la banca mi ha bloccato la carta.
321
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
Ho abboccato a un SMS-truffa.
322
00:19:38,000 --> 00:19:39,040
Ok.
323
00:19:39,560 --> 00:19:40,840
Mi dai un passaggio?
324
00:19:42,400 --> 00:19:43,440
Bella cintura.
325
00:19:44,400 --> 00:19:46,640
Era per terra in camera...
326
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
Vivienne, c'è il tuo amico.
327
00:19:58,240 --> 00:19:59,280
Grazie, mamma.
328
00:20:08,640 --> 00:20:10,360
- Ehi.
- Ehi.
329
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
Lui è il mio amico. Dave.
330
00:20:15,280 --> 00:20:16,160
Dave.
331
00:20:23,680 --> 00:20:26,000
Prendi dei farmaci?
332
00:20:26,640 --> 00:20:28,880
Il Cipralex. Per l'ansia.
333
00:20:28,880 --> 00:20:29,960
Fumi?
334
00:20:29,960 --> 00:20:31,600
Una sigaretta. Una volta.
335
00:20:32,520 --> 00:20:34,200
Mi è andata via la voce.
336
00:20:34,200 --> 00:20:36,560
Problemi di salute in famiglia?
337
00:20:37,360 --> 00:20:40,520
Pressione alta,
malattie cardiache, cancro?
338
00:20:40,520 --> 00:20:42,600
No. Le mie mamme sono in salute.
339
00:20:44,080 --> 00:20:47,560
Ma non so mio padre.
È un donatore di sperma.
340
00:20:48,160 --> 00:20:49,520
Ok, abbiamo finito.
341
00:20:50,120 --> 00:20:51,720
È tutto a posto lì sotto?
342
00:20:51,720 --> 00:20:55,560
Ti prescrivo degli esami del sangue
e un'ecografia.
343
00:20:55,560 --> 00:20:57,200
Per sicurezza.
344
00:21:03,240 --> 00:21:09,160
- Perché ha chiesto dei miei genitori?
- Certe malattie sono ereditarie.
345
00:21:20,560 --> 00:21:24,960
A 15 anni, ho pensato di essere gay
per una settimana.
346
00:21:26,640 --> 00:21:29,120
Avevo visto un film con Clint Eastwood.
347
00:21:29,840 --> 00:21:32,240
Ero ossessionato da lui con la pistola.
348
00:21:33,400 --> 00:21:37,000
Poi ho capito che volevo essere lui,
non andarci a letto.
349
00:21:40,600 --> 00:21:44,280
Papà, il corso che stai facendo
ti rende molto strano.
350
00:21:48,640 --> 00:21:50,120
Ho visto il tuo amico...
351
00:21:51,880 --> 00:21:52,880
Eric a scuola.
352
00:21:54,840 --> 00:21:58,160
Ha detto che non siete più amici.
353
00:21:59,400 --> 00:22:02,320
E ho pensato che, forse, volevi parlarne.
354
00:22:04,280 --> 00:22:05,280
Sto bene.
355
00:22:09,640 --> 00:22:11,920
Cioè, è stata dura.
356
00:22:14,040 --> 00:22:15,160
Ma fa...
357
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
meno male di prima.
358
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Inoltre, non sono gay.
359
00:22:25,840 --> 00:22:26,920
Sono bisessuale.
360
00:22:29,600 --> 00:22:32,000
Dicono che Alessandro Magno lo fosse.
361
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
Chi è?
362
00:22:42,080 --> 00:22:44,520
{\an8}Una professoressa mi ha invitato a cena.
363
00:22:45,120 --> 00:22:48,600
- È un appuntamento?
- No. Credo sia solo una cena.
364
00:22:50,560 --> 00:22:53,360
Ha usato l'emoji che ammicca.
È un appuntamento.
365
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Vacci.
366
00:22:58,920 --> 00:23:00,640
Tua madre frequenta qualcuno?
367
00:23:03,800 --> 00:23:06,720
Frequenta un corso di autodifesa e credo...
368
00:23:08,480 --> 00:23:09,760
anche l'istruttore.
369
00:23:09,760 --> 00:23:11,320
È una cosa seria?
370
00:23:12,520 --> 00:23:14,240
Credo esca con più persone.
371
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
VOLENTIERI.
372
00:23:19,280 --> 00:23:21,960
È davvero... buono.
373
00:23:27,200 --> 00:23:29,760
Questo mi piace,
ma voglio dei brillantini.
374
00:23:29,760 --> 00:23:31,880
Guarda chi c'è! Ehi!
375
00:23:32,400 --> 00:23:35,040
- Non so cosa mettermi.
- Troverai qualcosa.
376
00:23:35,040 --> 00:23:37,960
Questa? È più il tuo stile che il mio.
377
00:23:37,960 --> 00:23:39,560
Guarda lì!
378
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
Mi piace.
379
00:23:42,800 --> 00:23:44,800
- Ti aiuto?
- Sì. Grazie.
380
00:23:44,800 --> 00:23:45,720
Sì.
381
00:23:45,720 --> 00:23:47,680
- Stupendo.
- Sì!
382
00:23:47,680 --> 00:23:49,840
Quella gonna è fatta per te!
383
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
Sì!
384
00:23:50,840 --> 00:23:53,760
Ti faccio una foto. Mettiti in posa.
385
00:23:53,760 --> 00:23:56,400
- Stai benissimo.
- Adoro!
386
00:23:56,400 --> 00:23:59,120
Il tuo amico ha postato un video.
387
00:23:59,120 --> 00:24:01,800
- Che carino.
- Oh, Ciambellotis!
388
00:24:04,240 --> 00:24:06,080
Da quanto siete amici?
389
00:24:06,080 --> 00:24:08,400
Siamo migliori amici dalle elementari.
390
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
Sembrate molto diversi.
391
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Sì.
392
00:24:13,000 --> 00:24:14,040
Sì. No, lo siamo.
393
00:24:15,600 --> 00:24:19,000
Ma mi è sempre stato vicino. Però, forse...
394
00:24:20,720 --> 00:24:22,080
Non lo so, forse,
395
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
a volte, ho la sensazione
che non mi capisca del tutto.
396
00:24:27,360 --> 00:24:30,120
Ecco perché ho pochi amici etero.
397
00:24:30,720 --> 00:24:33,120
Nemmeno io. Troppa fatica emotiva!
398
00:24:35,840 --> 00:24:39,640
Penso anche che, a volte,
gli etero siano un po' basic.
399
00:24:39,640 --> 00:24:42,360
Ok. Non essere acido.
Eric è amico di Otis.
400
00:24:42,360 --> 00:24:44,080
Stavo dando ragione a Eric.
401
00:24:44,080 --> 00:24:46,880
A volte è difficile
superare le differenze.
402
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
Ok, argomento troppo serio.
403
00:24:49,200 --> 00:24:52,000
Sapete cosa ci serve? Un po' di questa.
404
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
- Ehi, che fai?
- I compiti.
405
00:25:09,280 --> 00:25:12,240
- Vuoi qualcosa da mangiare?
- No, grazie.
406
00:25:12,880 --> 00:25:16,640
Dopo mi faccio una maschera
e mi guardo un film. Vuoi unirti?
407
00:25:17,160 --> 00:25:18,640
No, grazie.
408
00:25:19,600 --> 00:25:20,440
Ok.
409
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
EMERALD CITY - SERATA QUEER
LABOUR CLUB
410
00:25:37,080 --> 00:25:39,720
- Non vedo niente.
- Togli il copriobiettivo.
411
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Girando la ghiera davanti
verso sinistra, metti a fuoco.
412
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
E i numeretti lì dietro
indicano il diaframma.
413
00:25:51,000 --> 00:25:55,960
Più il numero è basso, più luce entra.
E c'è anche il timer per l'autoscatto.
414
00:26:01,400 --> 00:26:02,560
Ok.
415
00:26:08,440 --> 00:26:10,760
- Sono per il tuo portfolio?
- Sì.
416
00:26:10,760 --> 00:26:11,880
Posso?
417
00:26:12,880 --> 00:26:13,720
Certo.
418
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Da piccoli ci spostavamo sempre.
419
00:26:20,800 --> 00:26:23,680
- Hai sempre vissuto con tuo fratello?
- Sì.
420
00:26:24,800 --> 00:26:27,160
Ma vorrei andare a vivere da solo.
421
00:26:27,160 --> 00:26:30,160
Laurearmi in Scienze dell'educazione
e insegnare.
422
00:26:31,160 --> 00:26:34,680
Ma... non so ancora come dirglielo.
423
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
Credevo facessi arte
perché ti piace dipingere.
424
00:26:43,960 --> 00:26:45,360
È molto personale.
425
00:26:46,960 --> 00:26:48,160
Sì, direi di sì.
426
00:26:49,360 --> 00:26:52,440
Sono cresciuto fuori famiglia,
ero sempre arrabbiato.
427
00:26:52,440 --> 00:26:55,640
Dipingere mi ha aiutato a sentirmi meno...
428
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
triste.
429
00:26:59,840 --> 00:27:00,760
Sì.
430
00:27:02,840 --> 00:27:04,680
Da piccola, quando ero triste,
431
00:27:04,680 --> 00:27:07,880
seppellivo i gioielli di mia madre
in giardino.
432
00:27:08,640 --> 00:27:10,840
Mi sa che sono ancora lì.
433
00:27:10,840 --> 00:27:13,400
- Sei anticonformista.
- Cosa vuol dire?
434
00:27:14,440 --> 00:27:18,560
- Che non ragioni come tutti gli altri.
- Pensavo si dicesse "stupido".
435
00:27:18,560 --> 00:27:21,720
No. Significa che sei diversa
e indipendente.
436
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Sono tornato.
437
00:27:35,600 --> 00:27:39,800
- Sono rimasti dei cupcake?
- Certo. Finiscili pure. Devo andare.
438
00:27:40,400 --> 00:27:41,640
Allora...
439
00:27:42,560 --> 00:27:44,040
Buona serata.
440
00:27:44,840 --> 00:27:47,520
- Ricordati la macchina fotografica.
- Grazie.
441
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
- Ciao!
- Ciao.
442
00:27:53,160 --> 00:27:54,920
È un po' strana, quella.
443
00:27:55,960 --> 00:27:59,800
...problemi con le seghe e i ditalini.
Mi è stato spezzato il cuore...
444
00:27:59,800 --> 00:28:03,320
Se fossi ancora
uno stupido diciassettenne, ti voterei.
445
00:28:03,320 --> 00:28:04,360
Grazie.
446
00:28:04,360 --> 00:28:06,600
E spesso mi sento incompreso.
447
00:28:07,800 --> 00:28:09,440
Ha già 40 visualizzazioni.
448
00:28:10,400 --> 00:28:11,760
È una merda, Otis.
449
00:28:11,760 --> 00:28:16,120
...ma tutti gli adolescenti lo sono,
perciò è importante poterne parlare.
450
00:28:16,120 --> 00:28:18,680
Grazie per l'aiuto,
siete stati fantastici.
451
00:28:19,280 --> 00:28:20,200
Figurati.
452
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Ok. Preparo i nachos.
453
00:28:27,960 --> 00:28:30,920
Stasera guardiamo Third Wives of Miami.
454
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
Non uscivi con Anwar e Olivia?
455
00:28:36,240 --> 00:28:40,080
Abbiamo cambiato idea.
Non avevi un impegno stasera?
456
00:28:40,080 --> 00:28:43,040
Sì, devo scoprire dove devo andare.
457
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
Dai!
458
00:28:45,560 --> 00:28:47,240
- Gente, vi adoro.
- Salute.
459
00:28:47,240 --> 00:28:49,640
Oddio. Due secondi. Scusate.
460
00:28:49,640 --> 00:28:52,360
- Oddio, che bello.
- Pronto?
461
00:28:52,360 --> 00:28:54,840
Ehi. Parto adesso.
462
00:28:54,840 --> 00:28:57,120
Vengo da te o da Roman?
463
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
Ok.
464
00:29:01,480 --> 00:29:03,320
Se ci vedessimo al locale?
465
00:29:04,880 --> 00:29:07,080
Sì. Ok. Va bene.
466
00:29:09,120 --> 00:29:11,160
- Vuoi ancora che venga?
- Sì.
467
00:29:11,160 --> 00:29:13,160
Sì, devi venire.
468
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
Sempre se ti va.
469
00:29:18,000 --> 00:29:22,200
Vengono anche gli altri stasera,
quindi non sarei da solo.
470
00:29:24,120 --> 00:29:25,120
Ok.
471
00:29:25,120 --> 00:29:27,800
Sì, no. Cioè, bene.
472
00:29:27,800 --> 00:29:30,240
Io... Voi andate. Divertitevi.
473
00:29:31,120 --> 00:29:32,720
Ci vediamo. Ciao.
474
00:29:34,920 --> 00:29:37,520
- Sei una bomba.
- Cazzo.
475
00:29:39,000 --> 00:29:41,040
Ehi, Salvatore. Dai. Bevi.
476
00:29:41,040 --> 00:29:42,720
Sì, bella!
477
00:29:48,560 --> 00:29:49,840
Ti hanno scaricato?
478
00:29:50,440 --> 00:29:52,000
Ho deciso di non andare.
479
00:29:55,480 --> 00:29:56,920
Ti hanno scaricato.
480
00:29:57,600 --> 00:30:01,200
Eric ha amici fichi ora
e non vuole che tu esca con loro.
481
00:30:02,880 --> 00:30:04,240
Commento crudele.
482
00:30:05,160 --> 00:30:06,120
Perfino per te.
483
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Oddio. Te la sei presa davvero, ok.
484
00:30:12,600 --> 00:30:15,520
Vuoi restare a mangiare nachos
con me e mio padre?
485
00:30:17,240 --> 00:30:20,560
Non lo so, Ruby.
Sto con Maeve. Mi fa strano.
486
00:30:20,560 --> 00:30:23,480
- Cosa stai insinuando?
- Nulla.
487
00:30:24,000 --> 00:30:26,680
Solo che, d'improvviso,
sei gentile con me.
488
00:30:26,680 --> 00:30:29,560
- E mi aiuti con la campagna.
- Non tirartela.
489
00:30:29,560 --> 00:30:32,160
Andavo alle elementari con O.
490
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
Ma all'epoca si chiamava Sarah Owen.
491
00:30:36,640 --> 00:30:41,080
Non ho mai baciato
Henry Gold con la lingua.
492
00:30:44,120 --> 00:30:46,040
Tipa nuova. Tocca a te.
493
00:30:48,120 --> 00:30:49,240
Non sai parlare?
494
00:30:54,080 --> 00:30:56,360
Non ho mai...
495
00:30:57,760 --> 00:30:59,400
fatto la pipì a letto qui.
496
00:31:00,440 --> 00:31:01,360
Oddio. No.
497
00:31:01,360 --> 00:31:03,200
Ruby, devi bere.
498
00:31:03,200 --> 00:31:06,160
Ha messo le lenzuola sporche
sotto il materasso.
499
00:31:06,160 --> 00:31:08,720
- Oddio!
- Lo sapevo, fa la pipì a letto!
500
00:31:08,720 --> 00:31:10,680
- Ecco perché puzza.
- Tieni!
501
00:31:10,680 --> 00:31:12,480
- No!
- Piscialletto!
502
00:31:13,200 --> 00:31:17,040
Piscialletto!
503
00:31:17,040 --> 00:31:19,840
Hanno postato il video
e tutti l'hanno saputo.
504
00:31:19,840 --> 00:31:21,000
Ruby, è terribile.
505
00:31:21,000 --> 00:31:22,120
Mi dispiace.
506
00:31:23,680 --> 00:31:25,920
Non c'è nulla di cui vergognarsi.
507
00:31:26,440 --> 00:31:29,520
E il bullismo peggiora l'enuresi notturna.
508
00:31:29,520 --> 00:31:33,560
Non entrare in modalità terapeuta, Otis.
509
00:31:33,560 --> 00:31:36,440
Sono andata da un medico, ho risolto.
510
00:31:36,440 --> 00:31:39,440
- Ovvio.
- Bene, che ne hai parlato con qualcuno.
511
00:31:42,280 --> 00:31:46,320
Le elementari
sono state un incubo lo stesso.
512
00:31:46,840 --> 00:31:51,000
Ero la stramba coi genitori strani
e la madre che le cuciva i vestiti.
513
00:31:51,000 --> 00:31:54,640
Non credevo potesse peggiorare.
Poi è successo questo.
514
00:31:55,840 --> 00:32:00,480
Ho pranzato in bagno da sola
finché la scuola non è finita.
515
00:32:02,440 --> 00:32:04,440
Nessuno vuole una piscialletto.
516
00:32:05,920 --> 00:32:07,240
Ruby. Non è giusto.
517
00:32:07,240 --> 00:32:10,760
No, per favore. Non guardarmi
come se ti facessi pena.
518
00:32:10,760 --> 00:32:12,200
- Vomito.
- Ok.
519
00:32:13,840 --> 00:32:15,600
Ti guardo normalmente.
520
00:32:18,680 --> 00:32:20,360
Quindi vuoi vendicarti.
521
00:32:22,560 --> 00:32:25,200
Penso che abbia una bella faccia tosta
522
00:32:25,200 --> 00:32:28,760
a predicare la gentilezza
e far finta di non conoscermi.
523
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, mi gira la testa.
Vado a stendermi un attimo.
524
00:32:37,120 --> 00:32:39,520
- Ok, papà. Vuoi una mano?
- No.
525
00:32:40,240 --> 00:32:41,640
I nachos sono in forno.
526
00:32:46,200 --> 00:32:50,400
Non importa se non puoi restare.
Capisco che ti faccia strano per Maeve.
527
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
Ma mi va.
528
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
Sì, so che è assurdo.
529
00:33:04,440 --> 00:33:06,000
I miei sono felicissimi.
530
00:33:06,000 --> 00:33:09,720
Voglio fare la scrittrice
fin da quando ero piccola
531
00:33:09,720 --> 00:33:11,560
e organizzavo delle recite.
532
00:33:13,040 --> 00:33:13,920
Sì.
533
00:33:15,280 --> 00:33:16,880
È un'opportunità enorme.
534
00:33:16,880 --> 00:33:20,120
Conosce tutti e mi aiuterà
a entrare alla Wallace.
535
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
Avevo già buone possibilità,
ma ora è quasi sicuro, capito?
536
00:33:25,520 --> 00:33:27,920
Che fortuna.
537
00:33:27,920 --> 00:33:30,720
Abbiamo lo stesso stile di scrittura...
538
00:33:44,040 --> 00:33:46,600
La regola della catena.
Non so farlo a mente...
539
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
Sostituzione.
540
00:33:47,600 --> 00:33:50,320
E la dimostrazione
col diagramma a ragnatela?
541
00:33:50,320 --> 00:33:52,200
Sì, è interessantissima.
542
00:33:57,120 --> 00:34:00,480
Ok. Meglio che vada.
Grazie per il cibo, Viv.
543
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- A dopo, ok?
- Certo.
544
00:34:06,080 --> 00:34:07,560
- Ciao, Dave.
- Ciao.
545
00:34:14,000 --> 00:34:15,320
E rimasero in due.
546
00:34:17,200 --> 00:34:20,080
Potremmo portarci avanti
con trigonometria.
547
00:34:20,080 --> 00:34:23,040
- Specie le funzioni.
- Sei troppo intelligente.
548
00:34:24,320 --> 00:34:27,560
Scusa, è stato inopportuno,
ma volevo dirtelo.
549
00:34:28,120 --> 00:34:30,920
Sei stupenda
e adori la matematica come me.
550
00:34:31,720 --> 00:34:33,560
Sei la ragazza dei miei sogni.
551
00:34:34,440 --> 00:34:36,960
Scusa, troppe informazioni,
552
00:34:36,960 --> 00:34:41,360
ma ho parlato di te a mio padre
e mi ha detto di dichiararti cosa provo.
553
00:34:41,360 --> 00:34:44,000
- A tuo padre?
- Gli dico sempre tutto.
554
00:34:44,000 --> 00:34:46,240
Siamo molto uniti, ma sta poco bene.
555
00:34:47,800 --> 00:34:51,600
Ha avuto un ictus,
quindi fa fatica a parlare.
556
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Posso baciarti?
557
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Sì.
558
00:35:11,520 --> 00:35:14,720
Oddio! È stupendo!
559
00:35:16,720 --> 00:35:20,560
È fantastico! Vi raggiungo. Torno subito.
560
00:35:20,560 --> 00:35:22,800
È davvero incredibile!
561
00:35:22,800 --> 00:35:24,560
Ti piacerà.
562
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
- No!
- Adoro.
563
00:35:27,560 --> 00:35:30,920
Adoro.
564
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
Cal?
565
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
Entri?
566
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Sì, mi piacerebbe,
ma non c'è nessuna persona che conosco.
567
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
Conosci me.
568
00:35:56,360 --> 00:35:58,480
E ti prendo sotto la mia ala, ok?
569
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
- Vuoi?
- Grazie.
570
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
Non saprei.
571
00:36:18,280 --> 00:36:20,680
Domani dovrei andare in chiesa.
572
00:36:20,680 --> 00:36:22,560
Non sei obbligato.
573
00:36:22,560 --> 00:36:25,000
- Io non le prendo.
- Non l'ho mai fatto.
574
00:36:25,000 --> 00:36:28,920
Stasera non mi calo niente.
Se vuoi provare, mi occupo io di te.
575
00:36:28,920 --> 00:36:29,880
Goditela.
576
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
Voglio provare!
577
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Oddio. Ok.
578
00:36:38,560 --> 00:36:39,680
Tienimi la mano.
579
00:36:46,000 --> 00:36:49,240
- Quando parte la botta?
- Tra mezz'ora, ma dipende.
580
00:36:49,240 --> 00:36:51,240
- Ok.
- Su. Andiamo a ballare?
581
00:36:51,240 --> 00:36:52,480
Sì!
582
00:36:56,400 --> 00:36:59,880
Magdalena è molto più felice,
ora che ha lasciato il marito.
583
00:37:00,400 --> 00:37:01,480
Concordo.
584
00:37:02,520 --> 00:37:03,640
È raggiante.
585
00:37:07,520 --> 00:37:10,560
Sapevi che papà ha creduto
di essere gay a 15 anni?
586
00:37:11,120 --> 00:37:14,120
No. Non lo sapevo.
587
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
Ma è successo anche a me.
588
00:37:19,000 --> 00:37:23,480
C'era una ragazza a lezione di matematica.
Aveva un collo stupendo.
589
00:37:29,280 --> 00:37:31,960
Una collega di papà
gli ha chiesto di uscire.
590
00:37:34,280 --> 00:37:35,360
Ha accettato?
591
00:37:36,800 --> 00:37:37,720
Non lo so.
592
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
Beh...
593
00:37:44,920 --> 00:37:46,160
mi fa piacere.
594
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Magdalena ha appena chiesto il divorzio
595
00:38:00,440 --> 00:38:04,240
e le sue nuove mèches
hanno fatto scalpore.
596
00:38:09,120 --> 00:38:11,880
Se si scoprisse cosa ti ha fatto O,
597
00:38:11,880 --> 00:38:13,520
nessuno voterebbe per lei.
598
00:38:14,080 --> 00:38:15,280
Non dirlo a nessuno.
599
00:38:15,280 --> 00:38:17,640
- Pensavo volessi vincere.
- Non così.
600
00:38:19,000 --> 00:38:20,640
Sono cambiata.
601
00:38:21,240 --> 00:38:23,680
È vero. Cos'è successo?
602
00:38:25,360 --> 00:38:26,600
Niente.
603
00:38:27,200 --> 00:38:30,760
Ho imparato a difendermi
e a non farmi vestire da mia madre.
604
00:38:44,440 --> 00:38:47,000
Cos'è successo tra te e Maeve?
605
00:38:47,000 --> 00:38:47,920
Niente.
606
00:38:49,960 --> 00:38:52,760
È in America a fare mille esperienze nuove
607
00:38:52,760 --> 00:38:54,720
e conoscere mille persone nuove
608
00:38:56,080 --> 00:38:58,160
e a volte mi sento lasciato indietro.
609
00:39:01,440 --> 00:39:03,520
Beh, se può consolarti,
610
00:39:03,520 --> 00:39:06,400
non dovevo uscire
con Anwar e Olivia stasera.
611
00:39:07,440 --> 00:39:09,880
Si sono fatti dei nuovi amici
612
00:39:10,960 --> 00:39:13,040
e non hanno tempo per me.
613
00:39:17,840 --> 00:39:19,200
È bello che ci vediamo.
614
00:39:19,880 --> 00:39:23,520
Smettila di parlare, Otis.
Rovini l'episodio.
615
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Avanti.
616
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
- Salve.
- Ciao, Maeve.
617
00:39:43,320 --> 00:39:44,720
Ti serve qualcosa?
618
00:39:45,760 --> 00:39:49,520
Sì. Mi chiedevo se avesse avuto modo
di leggere il mio capitolo.
619
00:39:50,680 --> 00:39:52,640
Sì.
620
00:39:53,240 --> 00:39:55,360
Ok, bene. E cosa ne pensa?
621
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
Un po' troppo romanzato.
Ho capito il tuo intento,
622
00:40:01,160 --> 00:40:04,840
una specie di romanzo vittoriano
in un moderno campo caravan,
623
00:40:04,840 --> 00:40:09,320
ma non era sviluppato appieno
e i personaggi erano incompleti.
624
00:40:09,840 --> 00:40:10,800
Ok.
625
00:40:11,440 --> 00:40:15,480
Pensavo di aver seguito il suo consiglio
di scrivere di ciò che so.
626
00:40:21,600 --> 00:40:22,920
TITOLO ORRIBILE CAMBIALO
627
00:40:26,680 --> 00:40:28,480
Cos'ha fatto di diverso Ellen?
628
00:40:29,720 --> 00:40:32,200
Ci ha detto di aver ottenuto il tirocinio.
629
00:40:34,120 --> 00:40:35,960
Ha mostrato grande potenziale.
630
00:40:36,600 --> 00:40:39,680
Perché? Non sei d'accordo
con la mia scelta?
631
00:40:39,680 --> 00:40:42,840
Credi di meritartelo più di lei?
632
00:40:42,840 --> 00:40:45,920
No. Dicevo solo...
633
00:40:46,560 --> 00:40:49,960
Vorrei sapere come migliorare
e fare progressi.
634
00:40:51,480 --> 00:40:54,880
Beh, dopo aver letto questo
e il pezzo su Brontë,
635
00:40:55,680 --> 00:40:58,200
non so se hai la stoffa della scrittrice.
636
00:40:59,560 --> 00:41:01,960
Gli standard qui sono altissimi.
637
00:41:01,960 --> 00:41:04,720
E, come ho detto alla prima lezione,
638
00:41:05,320 --> 00:41:07,360
scrivere non è facile,
639
00:41:07,360 --> 00:41:11,720
quindi non voglio darti false speranze.
640
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
Ok.
641
00:41:19,600 --> 00:41:20,960
Grazie di averlo letto.
642
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
- Maeve?
- Sì?
643
00:41:37,920 --> 00:41:41,280
Ti cercano in portineria.
Telefonata dal Regno Unito.
644
00:41:41,280 --> 00:41:44,240
- Credo sia tuo fratello.
- Ok. Grazie.
645
00:41:51,240 --> 00:41:53,080
Wow! Sì, tesoro.
646
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
Sei uno schianto.
647
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
Grande!
648
00:42:00,840 --> 00:42:02,600
- Sì, bella!
- Chiamami!
649
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
- Ti stai divertendo?
- Sì!
650
00:42:08,480 --> 00:42:12,520
Oddio! Roman, ti adoro.
651
00:42:12,520 --> 00:42:13,640
Anch'io!
652
00:42:13,640 --> 00:42:14,760
Troppo!
653
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
Perché quel tizio ci fissa?
654
00:42:21,720 --> 00:42:22,880
Siamo nudi?
655
00:42:27,200 --> 00:42:30,360
Lo conosco! Frequenta la mia chiesa!
656
00:42:31,120 --> 00:42:32,880
Credente gnocco. Viene qui.
657
00:42:32,880 --> 00:42:36,120
No. Oh, no! Si accorgerà che sono fatto!
658
00:42:36,120 --> 00:42:39,960
E lo dirà al prete
e Dio saprà che mi sono drogato.
659
00:42:39,960 --> 00:42:41,080
È qui.
660
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
Non sono nudo!
661
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Lo vedo.
662
00:42:47,880 --> 00:42:48,920
Ok.
663
00:42:48,920 --> 00:42:50,520
Io vado.
664
00:42:52,840 --> 00:42:53,880
Vuoi?
665
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
Sì.
666
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Gesù è...
667
00:43:57,600 --> 00:43:58,920
Bella collana.
668
00:43:58,920 --> 00:44:01,320
Grazie. Sono dell'Ariete.
669
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Vediamo. Anche tu sei dell'Ariete?
670
00:44:05,240 --> 00:44:06,320
Come lo sai?
671
00:44:06,320 --> 00:44:08,200
Talento naturale.
672
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
Due persone dell'Ariete sono compatibili?
673
00:44:13,600 --> 00:44:18,120
Grandi litigi,
ma il sesso per fare pace è incredibile.
674
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
Non so nulla di segni zodiacali.
Mia madre sì, ma io...
675
00:44:31,880 --> 00:44:34,720
Scusa. Devo vederti le labbra.
676
00:44:34,720 --> 00:44:36,040
È buio qui.
677
00:44:37,240 --> 00:44:38,920
Credevo volessi baciarmi.
678
00:44:40,560 --> 00:44:44,240
Ehi, amore. Ok, sei uno schianto.
679
00:44:47,120 --> 00:44:48,520
Vieni al bar?
680
00:44:49,400 --> 00:44:52,000
Ti presento PK. Stiamo insieme.
681
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Ciao.
682
00:44:54,760 --> 00:44:57,480
Ho caldo. Mi serve un po' d'aria.
683
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Ciao.
684
00:45:03,080 --> 00:45:07,080
- Domani sarà dura, in chiesa.
- Mi sa che passo.
685
00:45:07,080 --> 00:45:08,360
Perché?
686
00:45:08,360 --> 00:45:11,600
Beh, padre Samuel, in pratica,
687
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
mi ha detto di nascondere che sono gay.
688
00:45:18,600 --> 00:45:20,920
Sì, non mi sorprende.
689
00:45:22,200 --> 00:45:24,400
Non vuoi mai mandare tutto affanculo?
690
00:45:24,920 --> 00:45:26,160
E non andare più?
691
00:45:28,640 --> 00:45:29,640
A volte sì.
692
00:45:32,040 --> 00:45:34,440
Ma sono la mia comunità.
693
00:45:36,480 --> 00:45:37,600
La mia famiglia.
694
00:45:39,920 --> 00:45:40,960
Sono...
695
00:45:43,160 --> 00:45:44,000
il mio cuore.
696
00:45:44,000 --> 00:45:45,440
Non posso asportarmelo.
697
00:45:49,600 --> 00:45:53,320
Vi date una mossa?
C'è gente che deve cacare sul serio.
698
00:46:04,960 --> 00:46:05,960
Tutto bene?
699
00:46:09,800 --> 00:46:12,360
Hai fatto la mascolinizzazione del torace.
700
00:46:13,360 --> 00:46:15,800
Scusami. Sono un po' in fattanza.
701
00:46:15,800 --> 00:46:18,400
È che conosco poche persone transgender
702
00:46:18,400 --> 00:46:22,000
e volevo farla anch'io,
ma non so cosa aspettarmi, quindi...
703
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
Comunque stai benissimo così.
704
00:46:25,680 --> 00:46:26,600
Grazie.
705
00:46:27,240 --> 00:46:29,120
L'ho fatta l'anno scorso.
706
00:46:29,120 --> 00:46:32,000
La decisione migliore della mia vita.
707
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
Finalmente mi sento me stesso.
708
00:46:35,760 --> 00:46:39,160
Sono in lista d'attesa
al Centro per l'identità di genere
709
00:46:39,160 --> 00:46:41,840
da quasi tre anni, ormai.
710
00:46:41,840 --> 00:46:44,920
E spero non ci voglia ancora molto.
711
00:46:44,920 --> 00:46:48,640
Volevo iniziare il testosterone
e ho scelto la sanità privata.
712
00:46:49,200 --> 00:46:53,560
La situazione è tragica. C'è chi aspetta
cinque anni per il primo colloquio
713
00:46:53,560 --> 00:46:57,800
e poi un altro paio
per l'intervento chirurgico.
714
00:46:57,800 --> 00:47:00,520
Sono privilegiato.
Sono andato in strutture private.
715
00:47:00,520 --> 00:47:03,400
Amore, vieni.
Hanno messo la nostra canzone.
716
00:47:04,680 --> 00:47:05,800
Balli con noi?
717
00:47:07,400 --> 00:47:08,360
Certo.
718
00:47:45,440 --> 00:47:48,000
Scusa, non so come,
ma mi sono addormentato.
719
00:47:49,840 --> 00:47:51,720
Non so come siamo finiti così.
720
00:47:51,720 --> 00:47:52,680
Sì.
721
00:47:53,840 --> 00:47:54,960
Sì, scusa.
722
00:47:55,680 --> 00:47:56,600
Scusa.
723
00:47:59,920 --> 00:48:02,800
Otis, tranquillo.
Ci siamo solo addormentati.
724
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
Sì.
725
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
Mi si è scaricato il telefono,
mia madre sarà preoccupata, quindi...
726
00:48:19,480 --> 00:48:22,680
Mettilo sotto carica
e poi ti do un passaggio.
727
00:48:24,480 --> 00:48:25,840
È meglio che vada.
728
00:48:27,120 --> 00:48:31,320
Ok, vediamoci domani
per decidere le tue prossime mosse.
729
00:48:33,400 --> 00:48:35,000
Parla con Maeve.
730
00:48:36,040 --> 00:48:38,720
Dille che ti senti lasciato indietro.
731
00:48:40,760 --> 00:48:41,680
Lo farò.
732
00:48:44,080 --> 00:48:45,680
Grazie di tutto.
733
00:49:23,560 --> 00:49:26,840
Andiamo in chiesa.
Vorrei che venissi con noi.
734
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
Oggi non vengo, mamma.
735
00:49:30,200 --> 00:49:32,320
Ma c'è il pranzo dopo la messa.
736
00:49:32,920 --> 00:49:35,120
Zia Onie ha fatto i puff-puff.
737
00:49:40,520 --> 00:49:43,400
Sì, no, adoro i puff-puff di zia Onie.
738
00:49:43,400 --> 00:49:46,320
È che sono stanchissimo. Mi dispiace.
739
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
{\an8}PRANZO COMUNITARIO
DOMENICA 12:00 - 14:00
740
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
ISAAC
IERI MI SONO DIVERTITO.
741
00:50:34,360 --> 00:50:35,520
Mamma, sono a casa.
742
00:50:35,520 --> 00:50:38,160
Ciao, tesoro.
Ti sei divertito alla serata?
743
00:50:38,760 --> 00:50:39,880
Non ci sono andato.
744
00:50:39,880 --> 00:50:41,560
Devo caricare il telefono.
745
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
Cazzo!
746
00:50:47,920 --> 00:50:52,680
Stupido pezzo lungo
di stoffa di merda. Cazzo!
747
00:51:21,440 --> 00:51:28,080
CHIAMATA PERSA: MAEVE
748
00:51:33,720 --> 00:51:36,560
- Pronto?
- Scusa, mi si è scaricato il telefono.
749
00:51:37,160 --> 00:51:40,680
Mi spiace che abbiamo litigato
e ho detto delle idiozie.
750
00:51:40,680 --> 00:51:44,240
Avrei dovuto starti più vicino.
Avevi ragione. Ero...
751
00:51:44,240 --> 00:51:47,840
Otis, non importa.
Sto andando in aeroporto.
752
00:51:49,320 --> 00:51:52,920
Mia madre è ricoverata,
è andata in overdose. È grave.
753
00:51:53,520 --> 00:51:55,240
- Cosa?
- Sto tornando a casa.
754
00:53:06,920 --> 00:53:09,840
Sottotitoli: Chiara Belluzzi