1 00:00:07,640 --> 00:00:08,880 Oh, mio Dio. Ehi! 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,080 Da quanto tempo! 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,680 Oddio! 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,040 Devo proprio andarci? 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,120 È solo per un paio di notti. 6 00:00:16,120 --> 00:00:18,640 E ci sono i tuoi amici. Ti divertirai. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,960 Non vuoi i tuoi pantaloni speciali? 8 00:00:21,960 --> 00:00:24,360 No, non mi capita da una vita, ok? 9 00:00:24,960 --> 00:00:25,920 Vado. 10 00:00:26,760 --> 00:00:29,160 - Divertiti, Rubes! - Ti voglio bene. 11 00:00:29,160 --> 00:00:32,040 - Com'è vestita? - Puzza. 12 00:00:32,040 --> 00:00:34,600 Quelli sono altri vestiti di seconda mano? 13 00:00:38,120 --> 00:00:42,120 Ruby, lei è Sarah. È nuova. Aiutala, per favore. 14 00:00:43,080 --> 00:00:44,040 Ciao. 15 00:00:44,880 --> 00:00:45,720 Ciao. 16 00:00:45,720 --> 00:00:46,640 Andiamo. 17 00:00:48,960 --> 00:00:51,960 - Che letto vuoi? - Questo non sembra male. 18 00:00:53,320 --> 00:00:55,360 Sentite puzza anche voi? 19 00:00:55,360 --> 00:00:57,280 È solo Ruby Matthews. Sì. 20 00:00:57,280 --> 00:00:59,160 I poveri puzzano. 21 00:01:02,120 --> 00:01:03,320 Chi è quella? 22 00:01:03,840 --> 00:01:07,040 Darla. Non ammette nessuno nel suo gruppetto. 23 00:01:07,040 --> 00:01:09,040 Sembra antipatica. 24 00:01:09,560 --> 00:01:10,400 Ehi. 25 00:01:10,400 --> 00:01:12,360 Vuoi fare a gara di rutti? 26 00:01:38,240 --> 00:01:39,360 Oh, no. 27 00:01:40,480 --> 00:01:41,520 Oddio. 28 00:01:44,360 --> 00:01:46,040 Hai fatto la pipì a letto? 29 00:01:47,360 --> 00:01:49,200 No. Mi è caduta dell'acqua. 30 00:01:53,800 --> 00:01:55,400 Ho un pigiama di ricambio. 31 00:01:56,800 --> 00:01:58,280 Non dirlo a nessuno. 32 00:01:58,280 --> 00:01:59,320 Non lo farò. 33 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 Basta una X, votatemi 34 00:02:07,440 --> 00:02:09,000 VIDEO DI CAMPAGNA ELETTORALE 35 00:02:24,520 --> 00:02:25,400 Forse. 36 00:02:39,200 --> 00:02:41,040 {\an8}Mamma, hai fatto le pulizie? 37 00:02:41,040 --> 00:02:44,120 {\an8}No, credo sia stata Joanna. 38 00:02:45,640 --> 00:02:49,200 Hai visto il mio vestito verde brillante, tesoro? 39 00:02:49,200 --> 00:02:50,120 No. 40 00:02:51,320 --> 00:02:54,920 Devo andare. Torno tardi. 41 00:02:54,920 --> 00:02:56,760 Va bene. Divertiti. 42 00:02:58,040 --> 00:02:58,880 Grazie. 43 00:03:05,440 --> 00:03:07,800 - Ciao. - Dove vai vestito così elegante? 44 00:03:09,200 --> 00:03:11,520 Vado a una serata queer con un amico. 45 00:03:11,520 --> 00:03:13,840 Gli faccio da spalla. Ti piace? 46 00:03:14,520 --> 00:03:15,760 Vieni qui. 47 00:03:20,720 --> 00:03:21,880 - Non... - Eyeliner. 48 00:03:21,880 --> 00:03:24,800 - Ok. - Ottimo. E ora l'altro occhio. 49 00:03:25,760 --> 00:03:27,240 - È nell'occhio. - Ecco. 50 00:03:28,160 --> 00:03:30,440 - Ora sei perfetto. - Davvero? 51 00:03:30,440 --> 00:03:32,280 Fantastico. Grazie. 52 00:03:32,280 --> 00:03:34,240 - Prego. - Ciao. 53 00:03:38,600 --> 00:03:40,800 - Mi ridaresti il mio abito? - Abito? 54 00:03:40,800 --> 00:03:43,520 - Quello che indossi. - Era sullo stendino. 55 00:03:45,760 --> 00:03:49,920 E c'era anche un foulard bianco a fiori. 56 00:03:52,240 --> 00:03:55,080 Mi ringrazierai per aver pulito casa? 57 00:03:55,960 --> 00:03:59,160 Grazie per aver pulito casa. E avermi rubato i vestiti. 58 00:04:00,040 --> 00:04:04,040 Ho degli incontri di gruppo per la bimba, vuoi venire? 59 00:04:05,160 --> 00:04:08,000 No, grazie. Preferisco restare a casa. 60 00:04:09,360 --> 00:04:11,840 E quell'inquietante casa sull'albero? 61 00:04:12,600 --> 00:04:15,280 Costruita dal mio ex. Non mi è mai piaciuta. 62 00:04:15,280 --> 00:04:18,360 L'ex che non è il padre di Joy? 63 00:04:18,880 --> 00:04:21,360 Se vuoi, dopo puoi lavarti i panni. 64 00:04:27,400 --> 00:04:28,920 - Ehi. - Stai arrivando? 65 00:04:28,920 --> 00:04:31,080 - Devi aiutarmi. - A fare cosa? 66 00:04:31,080 --> 00:04:32,880 A decidere cosa mettermi. 67 00:04:32,880 --> 00:04:34,440 Ho troppe alternative. 68 00:04:34,440 --> 00:04:36,760 Sono confuso e in pieno fashion panic. 69 00:04:36,760 --> 00:04:39,960 Ma sono solo le 14. Che fretta c'è? 70 00:04:39,960 --> 00:04:44,760 Otis, è la mia prima serata gay ufficiale. 71 00:04:44,760 --> 00:04:47,760 Ci tengo molto e devo prepararmi per bene! 72 00:04:47,760 --> 00:04:49,640 Lo so che ci tieni. 73 00:04:49,640 --> 00:04:51,720 Ma prima devo passare da Ruby. 74 00:04:52,480 --> 00:04:53,960 Maeve sa che vi vedete? 75 00:04:53,960 --> 00:04:57,040 Non ci vediamo. Mi aiuta con la campagna elettorale. 76 00:04:57,600 --> 00:04:58,960 E no, Maeve non lo sa. 77 00:04:58,960 --> 00:05:01,920 - Lo sai che abbiamo litigato. - Non ti parla? 78 00:05:03,320 --> 00:05:06,480 Non lo so se non mi parla, ma io non parlo con lei. 79 00:05:06,480 --> 00:05:09,760 - Ufficialmente non stiamo insieme... - A che ora arrivi? 80 00:05:10,600 --> 00:05:11,880 Non lo so, circa... 81 00:05:12,400 --> 00:05:13,600 - Alle 19. - Alle 19? 82 00:05:14,240 --> 00:05:17,640 Non posso passare cinque ore a mettermi in tiro da solo. 83 00:05:17,640 --> 00:05:19,600 Beh, arrivo appena riesco. 84 00:05:20,480 --> 00:05:21,400 Ma... 85 00:05:23,600 --> 00:05:24,560 No! 86 00:05:26,760 --> 00:05:30,040 - Molloy non ha letto il capitolo? - Non ha detto nulla. 87 00:05:30,640 --> 00:05:34,360 - Chiedigli che ne pensa. - Non voglio sembrare disperata. 88 00:05:34,360 --> 00:05:37,000 Devi essere meno remissiva e meno inglese. 89 00:05:37,000 --> 00:05:40,280 Sei negli Stati Uniti. Se vuoi qualcosa, chiedi. 90 00:05:40,880 --> 00:05:42,000 Davvero? 91 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 Ho ottenuto il tirocinio. 92 00:05:45,040 --> 00:05:48,600 Molloy mi ha convocata. Andrò con lui al lancio del suo libro 93 00:05:48,600 --> 00:05:51,880 e mi presenterà al suo editore. Non è incredibile? 94 00:05:53,080 --> 00:05:54,160 Congratulazioni. 95 00:05:54,160 --> 00:05:55,920 Sì. Brava, è fantastico. 96 00:05:55,920 --> 00:05:58,520 Chiamo mia mamma. Andrà via di testa. 97 00:06:07,320 --> 00:06:08,640 Tutto ok? 98 00:06:10,400 --> 00:06:12,600 Sì. E tu? 99 00:06:14,640 --> 00:06:18,240 Che stupida, ero convinta di avere una possibilità. 100 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 Sapevo avrebbe vinto lei. 101 00:06:19,800 --> 00:06:24,680 Suo fratello ha studiato alla Wallace e suo padre ne ha donato un edificio. 102 00:06:25,720 --> 00:06:28,760 Ha scritto di quanto sia difficile il collegio. 103 00:06:29,240 --> 00:06:30,080 Già. 104 00:06:30,080 --> 00:06:33,680 Insomma, voglio bene a Ellen, ma non capirà mai 105 00:06:33,680 --> 00:06:36,120 perché per noi è un'opportunità unica. 106 00:06:38,160 --> 00:06:39,400 Non preoccuparti. 107 00:06:40,080 --> 00:06:43,480 Sei una scrittrice bravissima e avrai altre chance. 108 00:06:51,000 --> 00:06:52,960 AIMEE SILENZIO RADIO DA OTIS? 109 00:06:52,960 --> 00:06:54,280 Ciao. 110 00:06:54,280 --> 00:06:57,080 MAEVE GIÀ. DEVE SCUSARSI 111 00:06:57,080 --> 00:07:00,600 CONCORDO ASSOLUTAMENTE! 112 00:07:09,160 --> 00:07:11,480 - Ehi. Ho portato dei cupcake. - Ciao. 113 00:07:12,720 --> 00:07:15,960 - Cosa c'è sopra? - I miei scoiattoli. Mi mancano tanto. 114 00:07:15,960 --> 00:07:19,480 Sadie, Simon, Selina e Bruce. Somiglia al mio patrigno. 115 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 Ok. E tu chi sei? 116 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 Sono Aimee. C'è Isaac? 117 00:07:23,520 --> 00:07:25,480 Ti avevo detto che era per me. 118 00:07:27,840 --> 00:07:28,760 - Aimee. - Ciao. 119 00:07:28,760 --> 00:07:30,000 Mio fratello, Joe. 120 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 - Che ora va via. - Eh? 121 00:07:32,000 --> 00:07:35,160 Sì. Ho detto che mi serviva la roulotte, ricordi? 122 00:07:35,160 --> 00:07:38,120 - Senza te dentro che giochi ai videogame. - Ok. 123 00:07:38,120 --> 00:07:39,600 Io vado. 124 00:07:39,600 --> 00:07:41,480 Ok. Qual è Sadie? 125 00:07:43,880 --> 00:07:44,800 Ciao, Isaac. 126 00:07:45,400 --> 00:07:46,480 Ciao. 127 00:07:49,880 --> 00:07:51,080 Rubes! 128 00:07:51,080 --> 00:07:54,920 C'è la persona che non posso nominare. 129 00:07:58,880 --> 00:07:59,960 Tutto bene? 130 00:08:00,600 --> 00:08:04,520 Fai piangere di nuovo mia figlia e a te andrà tutto male. 131 00:08:06,360 --> 00:08:09,160 - Perché sei vestito da pirata francese? - Vado... 132 00:08:09,160 --> 00:08:12,760 Non ho tempo. Devo vedere Anwar e Olivia, quindi... 133 00:08:12,760 --> 00:08:15,560 struccati e fatti dare dei vestiti da mio papà. 134 00:08:15,560 --> 00:08:16,960 Ci aiuta col video. 135 00:08:18,200 --> 00:08:19,040 Che video? 136 00:08:27,800 --> 00:08:28,680 Ah, sì. 137 00:08:29,400 --> 00:08:30,840 Ehi, Salvatore. 138 00:08:30,840 --> 00:08:31,920 Ciao. 139 00:08:31,920 --> 00:08:35,040 Cosa fai? Siamo da Roman, vuoi raggiungerci? 140 00:08:35,040 --> 00:08:37,880 Mi preparo per una serata queer. 141 00:08:37,880 --> 00:08:39,440 - All'Emerald City? - Sì. 142 00:08:39,440 --> 00:08:42,440 - Volevamo andarci anche noi. - Andiamoci insieme. 143 00:08:42,440 --> 00:08:44,040 - Oddio! Dai! - Vieni qui. 144 00:08:44,040 --> 00:08:45,280 Ok. 145 00:08:45,840 --> 00:08:47,000 Sì, va bene. 146 00:08:47,000 --> 00:08:48,560 Ci prepariamo insieme? 147 00:08:48,560 --> 00:08:53,000 Sto aspettando Otis, deve finire una cosa. 148 00:08:53,000 --> 00:08:55,440 - Digli di venire direttamente qui. - Sì. 149 00:08:55,440 --> 00:08:56,840 Vieni. Ci divertiamo. 150 00:08:56,840 --> 00:08:59,680 - Dai che vuoi venire qui. - Dai. 151 00:08:59,680 --> 00:09:00,600 Sì. 152 00:09:00,600 --> 00:09:02,080 Sì! 153 00:09:07,120 --> 00:09:09,760 Non dovrei vestirmi in modo più moderno? 154 00:09:10,360 --> 00:09:12,600 No. Così vai benissimo. 155 00:09:12,600 --> 00:09:14,080 Sei anonimo, 156 00:09:14,080 --> 00:09:18,040 quindi ognuno ti vedrà come vuole vederti. 157 00:09:23,000 --> 00:09:27,720 ERIC - VADO DA ROMAN. CHIAMAMI QUANDO HAI FINITO. 158 00:09:29,400 --> 00:09:31,320 No, non mi serve. 159 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 Gli serve eccome. 160 00:09:35,760 --> 00:09:38,160 La tua pelle sembra una cipolla, Otis. 161 00:09:38,680 --> 00:09:39,520 Grazie. 162 00:09:41,200 --> 00:09:42,520 Sorridi. 163 00:09:48,240 --> 00:09:49,280 - Ok. - Sì? 164 00:09:49,280 --> 00:09:50,600 Sì. 165 00:09:53,360 --> 00:09:56,080 Ok. Si gira. 166 00:10:00,880 --> 00:10:01,720 Comincio? 167 00:10:02,560 --> 00:10:03,400 Sì. 168 00:10:03,400 --> 00:10:05,120 Credevo dicessi "azione". 169 00:10:06,280 --> 00:10:08,160 Papà, per favore, dillo. 170 00:10:08,840 --> 00:10:10,920 E... azione. 171 00:10:11,720 --> 00:10:15,840 Sono Otis Milburn, votate per me Di terapeuti migliori, non ce n'è 172 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 Stop! 173 00:10:17,800 --> 00:10:19,080 Cosa cavolo fai? 174 00:10:19,080 --> 00:10:20,720 Rispondo al video di O. 175 00:10:20,720 --> 00:10:24,120 O è dinamica, interessante e misteriosa. 176 00:10:24,120 --> 00:10:25,360 Lei sa rappare. 177 00:10:25,960 --> 00:10:31,200 Tu non sei niente di tutto questo. Perciò devi dare un messaggio chiaro, 178 00:10:31,200 --> 00:10:34,000 motivo per cui ti ho scritto un copione. 179 00:10:35,120 --> 00:10:37,880 Rilassati e comportati normalmente. 180 00:10:41,280 --> 00:10:43,920 E... azione. 181 00:10:44,440 --> 00:10:45,360 Ciao. 182 00:10:45,880 --> 00:10:50,200 Sono il terapeuta sessuale originale che praticava al Liceo Moordale. 183 00:10:51,000 --> 00:10:53,320 Sono comprensivo e onesto e vi aiuterò. 184 00:10:53,320 --> 00:10:56,600 È terribile. Perché sembra abbacinato? 185 00:10:56,600 --> 00:10:59,480 - Non lo so. - ...gli studenti erano confusi... 186 00:11:00,680 --> 00:11:03,680 Così non va. È terribile. 187 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 O è più brava di me. 188 00:11:05,320 --> 00:11:08,440 A essere fica e, probabilmente, come terapeuta. 189 00:11:08,440 --> 00:11:10,080 - Ho caldo. - Otis. 190 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 Ascoltami. 191 00:11:13,520 --> 00:11:18,040 Sei bravo a parlare con la gente e lo sai. Fai sentire tutti ascoltati. 192 00:11:18,720 --> 00:11:21,600 Lascia perdere la telecamera e il copione. 193 00:11:21,600 --> 00:11:23,240 Sono una tua paziente 194 00:11:23,240 --> 00:11:26,480 e devi convincermi ad ascoltarti. 195 00:11:27,760 --> 00:11:28,920 Ok? 196 00:11:42,400 --> 00:11:46,200 Ciao, sono Otis Milburn e mi candido come terapeuta della scuola. 197 00:11:47,680 --> 00:11:49,480 E sono un po' un disastro. 198 00:11:50,040 --> 00:11:53,800 Sono impacciatissimo e non so parlare in pubblico. 199 00:11:54,720 --> 00:11:56,240 Soffro di ansia. 200 00:11:57,440 --> 00:12:00,680 E spesso... odio il mio fisico. 201 00:12:02,960 --> 00:12:04,880 Ho dato il primo bacio a 16 anni 202 00:12:04,880 --> 00:12:07,520 e avuto problemi con le seghe e i ditalini. 203 00:12:08,120 --> 00:12:12,200 Mi è stato spezzato il cuore e ho ferito chi teneva a me. 204 00:12:13,760 --> 00:12:15,960 E spesso mi sento incompreso. 205 00:12:17,120 --> 00:12:22,640 Quindi sono un disastro, ma tutti gli adolescenti lo sono, 206 00:12:22,640 --> 00:12:26,360 perciò è importante poterne parlare. 207 00:12:31,960 --> 00:12:32,800 Sì? 208 00:12:33,320 --> 00:12:35,040 Vi do il benvenuto 209 00:12:35,040 --> 00:12:40,120 Come state? 210 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 Vi do il benvenuto 211 00:12:42,280 --> 00:12:43,920 Come state? 212 00:12:43,920 --> 00:12:48,320 Come state oggi? 213 00:12:49,400 --> 00:12:51,640 Eccoci a Frugoletti Solletichetti. 214 00:12:51,640 --> 00:12:53,720 Facciamo il giro dei nomi, 215 00:12:53,720 --> 00:12:56,800 dite il vostro, quello del bebè e la sua età, 216 00:12:56,800 --> 00:12:59,520 e una curiosità su di voi. 217 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 Ciao. 218 00:13:07,400 --> 00:13:10,680 Mi chiamo Jean e lei è Joy. 219 00:13:10,680 --> 00:13:13,000 Ha otto settimane. 220 00:13:13,600 --> 00:13:14,560 E, 221 00:13:15,800 --> 00:13:17,360 una curiosità su di me... 222 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 sono quasi morta durante il parto. 223 00:13:23,640 --> 00:13:27,640 È successo all'improvviso e, per una frazione di secondo, ho pensato 224 00:13:27,640 --> 00:13:31,880 che non avrei conosciuto mia figlia o mai più rivisto mio figlio. 225 00:13:32,400 --> 00:13:34,800 E ho avuto una paura folle. 226 00:13:34,800 --> 00:13:37,840 Ma ora stiamo bene. 227 00:13:37,840 --> 00:13:42,280 A parte che Joy piange sempre. 228 00:13:42,280 --> 00:13:47,440 E temo che possa essere colpa del fatto che sono stressata 229 00:13:47,440 --> 00:13:51,080 per via del parto, della presenza di mia sorella a casa 230 00:13:51,080 --> 00:13:52,840 e del mio ritorno al lavoro. 231 00:13:54,200 --> 00:13:56,960 E il mio compagno se n'è andato, perché... 232 00:13:58,400 --> 00:13:59,600 non è lui il padre. 233 00:14:00,880 --> 00:14:03,720 Scusate, non interessa a nessuno. 234 00:14:06,240 --> 00:14:07,640 Sono solo preoccupata. 235 00:14:09,560 --> 00:14:10,840 Benvenuta, Jean. 236 00:14:11,520 --> 00:14:12,360 Ciao, Jean. 237 00:14:17,360 --> 00:14:20,560 Io sono Geri. Vi presento Marlow. 238 00:14:20,560 --> 00:14:22,000 Ha dieci settimane 239 00:14:22,000 --> 00:14:25,960 e la mia curiosità è che adoro inzuppare i biscotti interi nel tè 240 00:14:25,960 --> 00:14:29,320 e berlo succhiandoli come fossero cannucce biscottose. 241 00:14:39,280 --> 00:14:40,280 Controlla tutto. 242 00:14:43,200 --> 00:14:44,120 Ok. 243 00:14:44,760 --> 00:14:47,880 Solleva piano il piede sinistro dalla frizione. 244 00:14:50,520 --> 00:14:52,680 Piede sinistro. Quello è il destro. 245 00:14:56,840 --> 00:14:57,760 Sì. 246 00:15:05,640 --> 00:15:08,080 Bene. E... stop. 247 00:15:09,600 --> 00:15:12,120 - Stop! - Non mi hai insegnato a frenare. 248 00:15:14,000 --> 00:15:16,640 - Cristo santo, Adam! - Non mi hai insegnato. 249 00:15:16,640 --> 00:15:18,200 Che pessima idea. 250 00:15:18,200 --> 00:15:20,960 So essere paziente, devo essere migliore. 251 00:15:22,360 --> 00:15:25,160 Hai ragione. Non ti ho insegnato a frenare. 252 00:15:25,160 --> 00:15:27,400 È colpa mia. Scusa se ho urlato. 253 00:15:29,280 --> 00:15:32,640 Perché continui a chiedere scusa? Mi manda ai matti. 254 00:15:32,640 --> 00:15:35,680 Sto seguendo un corso online: Sii un uomo migliore. 255 00:15:36,440 --> 00:15:38,040 Sta funzionando, credo. 256 00:15:38,880 --> 00:15:39,840 Per favore. 257 00:15:40,640 --> 00:15:41,760 Riproviamo? 258 00:15:54,240 --> 00:15:58,160 - Benvenuto nella mia umile dimora. - Ciao! Sei stupendo! 259 00:15:58,160 --> 00:16:00,600 - Grazie! Anche tu. - Grazie. 260 00:16:00,600 --> 00:16:02,080 Mettiti comodo. 261 00:16:02,080 --> 00:16:04,560 Non ti ho detto di portare il costume, 262 00:16:04,560 --> 00:16:07,880 ma puoi usare uno dei miei, se vuoi tuffarti in piscina. 263 00:16:08,520 --> 00:16:09,960 Piscina? 264 00:16:14,240 --> 00:16:16,280 Smettila! Mani in alto, Salvatore! 265 00:16:16,280 --> 00:16:18,400 Non ci provare! 266 00:16:18,400 --> 00:16:20,320 Nessuno è al sicuro. Guarda. 267 00:16:20,320 --> 00:16:23,640 - Ti prendo il costume. - Reggimi il bicchiere. 268 00:16:24,720 --> 00:16:25,960 Stai scherzando? 269 00:16:25,960 --> 00:16:27,720 - Non lo fa davvero. - Sì! 270 00:16:27,720 --> 00:16:29,120 Non è vero! 271 00:16:36,840 --> 00:16:38,360 Puoi provare la scultura. 272 00:16:38,880 --> 00:16:41,320 Oppure l'incisione. 273 00:16:42,120 --> 00:16:45,760 Il punto è trovare il modo più adatto a te per esprimerti. 274 00:16:45,760 --> 00:16:46,720 Sì. 275 00:16:53,080 --> 00:16:54,520 Non capisco l'arte. 276 00:16:56,680 --> 00:16:59,160 Come decidi come decorare i cupcake? 277 00:17:00,920 --> 00:17:03,000 Boh, seguo l'istinto. 278 00:17:03,000 --> 00:17:04,320 Quindi fai arte. 279 00:17:07,760 --> 00:17:09,280 È il letto di qualcuno? 280 00:17:10,440 --> 00:17:11,280 Sì. 281 00:17:11,960 --> 00:17:13,520 Sì, è di Tracey Emin. 282 00:17:14,120 --> 00:17:17,120 È il suo letto dopo una crisi depressiva. 283 00:17:17,720 --> 00:17:21,120 E l'ha esposto in una galleria. Mi inchino. 284 00:17:21,760 --> 00:17:24,560 E questa è Ana Mendieta. 285 00:17:24,560 --> 00:17:26,960 Si è scattata un sacco di autoritratti. 286 00:17:27,560 --> 00:17:30,640 A molte artiste piace l'autoritratto. 287 00:17:31,400 --> 00:17:34,440 Forse perché nessuno le vede come sono veramente. 288 00:17:36,160 --> 00:17:37,000 Giusto. 289 00:17:37,880 --> 00:17:39,720 Hai una macchina fotografica? 290 00:17:47,720 --> 00:17:50,760 Ha un reddito regolare? 291 00:17:50,760 --> 00:17:56,240 Lavoro principalmente... nel settore del benessere. 292 00:17:56,240 --> 00:18:00,720 Pratico il Reiki e insegno riflessologia. 293 00:18:00,720 --> 00:18:03,480 E per un po' ho venduto estrattori di succo. 294 00:18:03,480 --> 00:18:04,400 Ok. 295 00:18:04,400 --> 00:18:08,080 Al momento lavoro come tata. 296 00:18:08,960 --> 00:18:10,640 Adoro i bambini. Che belli. 297 00:18:12,920 --> 00:18:17,360 Bene. Ok. Dovremo verificare la sua situazione creditizia. 298 00:18:17,360 --> 00:18:22,000 Non ho alcun merito creditizio. 299 00:18:22,000 --> 00:18:24,920 Sono appena tornata da oltreoceano, quindi... 300 00:18:24,920 --> 00:18:25,880 Da dove? 301 00:18:25,880 --> 00:18:30,640 Ho trascorso molto tempo in Tailandia e Malesia. 302 00:18:30,640 --> 00:18:31,760 Bello. 303 00:18:32,320 --> 00:18:37,400 Il mio sogno è andare in Nuova Zelanda. Dove hanno girato Il Signore degli Anelli. 304 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 È... So che è stupido, ma... 305 00:18:39,480 --> 00:18:42,760 "Lo vogliamo. 306 00:18:42,760 --> 00:18:44,520 Ci serve." 307 00:18:44,520 --> 00:18:46,280 "Dobbiamo avere il tesoro." 308 00:18:47,040 --> 00:18:48,880 È... Sì... 309 00:18:50,560 --> 00:18:52,200 Dov'ero rimasto? Scusi. 310 00:18:52,200 --> 00:18:55,440 Ha dei beni di proprietà? 311 00:18:56,040 --> 00:18:59,720 Nessuno. Se parliamo in termini di ricchezza materiale. 312 00:19:02,880 --> 00:19:03,720 Ok, senta. 313 00:19:03,720 --> 00:19:06,720 Purtroppo, è improbabile che riusciremo a offrirle 314 00:19:06,720 --> 00:19:09,160 un prestito oggi, Joanna. 315 00:19:09,160 --> 00:19:12,400 - Posso avere la carta di credito? - Assolutamente no. 316 00:19:12,400 --> 00:19:15,200 No, ma mi chiedevo 317 00:19:15,200 --> 00:19:17,520 se fosse opportuno o meno 318 00:19:19,240 --> 00:19:20,720 chiederle il numero. 319 00:19:28,080 --> 00:19:30,400 Jo? Pensavo volessi restare a casa. 320 00:19:30,920 --> 00:19:35,000 Beh, la banca mi ha bloccato la carta. 321 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Ho abboccato a un SMS-truffa. 322 00:19:38,000 --> 00:19:39,040 Ok. 323 00:19:39,560 --> 00:19:40,840 Mi dai un passaggio? 324 00:19:42,400 --> 00:19:43,440 Bella cintura. 325 00:19:44,400 --> 00:19:46,640 Era per terra in camera... 326 00:19:56,640 --> 00:19:58,240 Vivienne, c'è il tuo amico. 327 00:19:58,240 --> 00:19:59,280 Grazie, mamma. 328 00:20:08,640 --> 00:20:10,360 - Ehi. - Ehi. 329 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Lui è il mio amico. Dave. 330 00:20:15,280 --> 00:20:16,160 Dave. 331 00:20:23,680 --> 00:20:26,000 Prendi dei farmaci? 332 00:20:26,640 --> 00:20:28,880 Il Cipralex. Per l'ansia. 333 00:20:28,880 --> 00:20:29,960 Fumi? 334 00:20:29,960 --> 00:20:31,600 Una sigaretta. Una volta. 335 00:20:32,520 --> 00:20:34,200 Mi è andata via la voce. 336 00:20:34,200 --> 00:20:36,560 Problemi di salute in famiglia? 337 00:20:37,360 --> 00:20:40,520 Pressione alta, malattie cardiache, cancro? 338 00:20:40,520 --> 00:20:42,600 No. Le mie mamme sono in salute. 339 00:20:44,080 --> 00:20:47,560 Ma non so mio padre. È un donatore di sperma. 340 00:20:48,160 --> 00:20:49,520 Ok, abbiamo finito. 341 00:20:50,120 --> 00:20:51,720 È tutto a posto lì sotto? 342 00:20:51,720 --> 00:20:55,560 Ti prescrivo degli esami del sangue e un'ecografia. 343 00:20:55,560 --> 00:20:57,200 Per sicurezza. 344 00:21:03,240 --> 00:21:09,160 - Perché ha chiesto dei miei genitori? - Certe malattie sono ereditarie. 345 00:21:20,560 --> 00:21:24,960 A 15 anni, ho pensato di essere gay per una settimana. 346 00:21:26,640 --> 00:21:29,120 Avevo visto un film con Clint Eastwood. 347 00:21:29,840 --> 00:21:32,240 Ero ossessionato da lui con la pistola. 348 00:21:33,400 --> 00:21:37,000 Poi ho capito che volevo essere lui, non andarci a letto. 349 00:21:40,600 --> 00:21:44,280 Papà, il corso che stai facendo ti rende molto strano. 350 00:21:48,640 --> 00:21:50,120 Ho visto il tuo amico... 351 00:21:51,880 --> 00:21:52,880 Eric a scuola. 352 00:21:54,840 --> 00:21:58,160 Ha detto che non siete più amici. 353 00:21:59,400 --> 00:22:02,320 E ho pensato che, forse, volevi parlarne. 354 00:22:04,280 --> 00:22:05,280 Sto bene. 355 00:22:09,640 --> 00:22:11,920 Cioè, è stata dura. 356 00:22:14,040 --> 00:22:15,160 Ma fa... 357 00:22:16,760 --> 00:22:18,320 meno male di prima. 358 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 Inoltre, non sono gay. 359 00:22:25,840 --> 00:22:26,920 Sono bisessuale. 360 00:22:29,600 --> 00:22:32,000 Dicono che Alessandro Magno lo fosse. 361 00:22:41,240 --> 00:22:42,080 Chi è? 362 00:22:42,080 --> 00:22:44,520 {\an8}Una professoressa mi ha invitato a cena. 363 00:22:45,120 --> 00:22:48,600 - È un appuntamento? - No. Credo sia solo una cena. 364 00:22:50,560 --> 00:22:53,360 Ha usato l'emoji che ammicca. È un appuntamento. 365 00:22:56,160 --> 00:22:57,080 Vacci. 366 00:22:58,920 --> 00:23:00,640 Tua madre frequenta qualcuno? 367 00:23:03,800 --> 00:23:06,720 Frequenta un corso di autodifesa e credo... 368 00:23:08,480 --> 00:23:09,760 anche l'istruttore. 369 00:23:09,760 --> 00:23:11,320 È una cosa seria? 370 00:23:12,520 --> 00:23:14,240 Credo esca con più persone. 371 00:23:17,280 --> 00:23:19,280 VOLENTIERI. 372 00:23:19,280 --> 00:23:21,960 È davvero... buono. 373 00:23:27,200 --> 00:23:29,760 Questo mi piace, ma voglio dei brillantini. 374 00:23:29,760 --> 00:23:31,880 Guarda chi c'è! Ehi! 375 00:23:32,400 --> 00:23:35,040 - Non so cosa mettermi. - Troverai qualcosa. 376 00:23:35,040 --> 00:23:37,960 Questa? È più il tuo stile che il mio. 377 00:23:37,960 --> 00:23:39,560 Guarda lì! 378 00:23:41,360 --> 00:23:42,800 Mi piace. 379 00:23:42,800 --> 00:23:44,800 - Ti aiuto? - Sì. Grazie. 380 00:23:44,800 --> 00:23:45,720 Sì. 381 00:23:45,720 --> 00:23:47,680 - Stupendo. - Sì! 382 00:23:47,680 --> 00:23:49,840 Quella gonna è fatta per te! 383 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 Sì! 384 00:23:50,840 --> 00:23:53,760 Ti faccio una foto. Mettiti in posa. 385 00:23:53,760 --> 00:23:56,400 - Stai benissimo. - Adoro! 386 00:23:56,400 --> 00:23:59,120 Il tuo amico ha postato un video. 387 00:23:59,120 --> 00:24:01,800 - Che carino. - Oh, Ciambellotis! 388 00:24:04,240 --> 00:24:06,080 Da quanto siete amici? 389 00:24:06,080 --> 00:24:08,400 Siamo migliori amici dalle elementari. 390 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 Sembrate molto diversi. 391 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Sì. 392 00:24:13,000 --> 00:24:14,040 Sì. No, lo siamo. 393 00:24:15,600 --> 00:24:19,000 Ma mi è sempre stato vicino. Però, forse... 394 00:24:20,720 --> 00:24:22,080 Non lo so, forse, 395 00:24:22,800 --> 00:24:27,360 a volte, ho la sensazione che non mi capisca del tutto. 396 00:24:27,360 --> 00:24:30,120 Ecco perché ho pochi amici etero. 397 00:24:30,720 --> 00:24:33,120 Nemmeno io. Troppa fatica emotiva! 398 00:24:35,840 --> 00:24:39,640 Penso anche che, a volte, gli etero siano un po' basic. 399 00:24:39,640 --> 00:24:42,360 Ok. Non essere acido. Eric è amico di Otis. 400 00:24:42,360 --> 00:24:44,080 Stavo dando ragione a Eric. 401 00:24:44,080 --> 00:24:46,880 A volte è difficile superare le differenze. 402 00:24:47,400 --> 00:24:49,200 Ok, argomento troppo serio. 403 00:24:49,200 --> 00:24:52,000 Sapete cosa ci serve? Un po' di questa. 404 00:25:05,880 --> 00:25:08,320 - Ehi, che fai? - I compiti. 405 00:25:09,280 --> 00:25:12,240 - Vuoi qualcosa da mangiare? - No, grazie. 406 00:25:12,880 --> 00:25:16,640 Dopo mi faccio una maschera e mi guardo un film. Vuoi unirti? 407 00:25:17,160 --> 00:25:18,640 No, grazie. 408 00:25:19,600 --> 00:25:20,440 Ok. 409 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 EMERALD CITY - SERATA QUEER LABOUR CLUB 410 00:25:37,080 --> 00:25:39,720 - Non vedo niente. - Togli il copriobiettivo. 411 00:25:43,960 --> 00:25:47,360 Girando la ghiera davanti verso sinistra, metti a fuoco. 412 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 E i numeretti lì dietro indicano il diaframma. 413 00:25:51,000 --> 00:25:55,960 Più il numero è basso, più luce entra. E c'è anche il timer per l'autoscatto. 414 00:26:01,400 --> 00:26:02,560 Ok. 415 00:26:08,440 --> 00:26:10,760 - Sono per il tuo portfolio? - Sì. 416 00:26:10,760 --> 00:26:11,880 Posso? 417 00:26:12,880 --> 00:26:13,720 Certo. 418 00:26:18,320 --> 00:26:20,800 Da piccoli ci spostavamo sempre. 419 00:26:20,800 --> 00:26:23,680 - Hai sempre vissuto con tuo fratello? - Sì. 420 00:26:24,800 --> 00:26:27,160 Ma vorrei andare a vivere da solo. 421 00:26:27,160 --> 00:26:30,160 Laurearmi in Scienze dell'educazione e insegnare. 422 00:26:31,160 --> 00:26:34,680 Ma... non so ancora come dirglielo. 423 00:26:39,760 --> 00:26:42,920 Credevo facessi arte perché ti piace dipingere. 424 00:26:43,960 --> 00:26:45,360 È molto personale. 425 00:26:46,960 --> 00:26:48,160 Sì, direi di sì. 426 00:26:49,360 --> 00:26:52,440 Sono cresciuto fuori famiglia, ero sempre arrabbiato. 427 00:26:52,440 --> 00:26:55,640 Dipingere mi ha aiutato a sentirmi meno... 428 00:26:58,120 --> 00:26:59,120 triste. 429 00:26:59,840 --> 00:27:00,760 Sì. 430 00:27:02,840 --> 00:27:04,680 Da piccola, quando ero triste, 431 00:27:04,680 --> 00:27:07,880 seppellivo i gioielli di mia madre in giardino. 432 00:27:08,640 --> 00:27:10,840 Mi sa che sono ancora lì. 433 00:27:10,840 --> 00:27:13,400 - Sei anticonformista. - Cosa vuol dire? 434 00:27:14,440 --> 00:27:18,560 - Che non ragioni come tutti gli altri. - Pensavo si dicesse "stupido". 435 00:27:18,560 --> 00:27:21,720 No. Significa che sei diversa e indipendente. 436 00:27:32,840 --> 00:27:34,040 Sono tornato. 437 00:27:35,600 --> 00:27:39,800 - Sono rimasti dei cupcake? - Certo. Finiscili pure. Devo andare. 438 00:27:40,400 --> 00:27:41,640 Allora... 439 00:27:42,560 --> 00:27:44,040 Buona serata. 440 00:27:44,840 --> 00:27:47,520 - Ricordati la macchina fotografica. - Grazie. 441 00:27:48,960 --> 00:27:50,720 - Ciao! - Ciao. 442 00:27:53,160 --> 00:27:54,920 È un po' strana, quella. 443 00:27:55,960 --> 00:27:59,800 ...problemi con le seghe e i ditalini. Mi è stato spezzato il cuore... 444 00:27:59,800 --> 00:28:03,320 Se fossi ancora uno stupido diciassettenne, ti voterei. 445 00:28:03,320 --> 00:28:04,360 Grazie. 446 00:28:04,360 --> 00:28:06,600 E spesso mi sento incompreso. 447 00:28:07,800 --> 00:28:09,440 Ha già 40 visualizzazioni. 448 00:28:10,400 --> 00:28:11,760 È una merda, Otis. 449 00:28:11,760 --> 00:28:16,120 ...ma tutti gli adolescenti lo sono, perciò è importante poterne parlare. 450 00:28:16,120 --> 00:28:18,680 Grazie per l'aiuto, siete stati fantastici. 451 00:28:19,280 --> 00:28:20,200 Figurati. 452 00:28:24,200 --> 00:28:27,000 Ok. Preparo i nachos. 453 00:28:27,960 --> 00:28:30,920 Stasera guardiamo Third Wives of Miami. 454 00:28:33,600 --> 00:28:36,240 Non uscivi con Anwar e Olivia? 455 00:28:36,240 --> 00:28:40,080 Abbiamo cambiato idea. Non avevi un impegno stasera? 456 00:28:40,080 --> 00:28:43,040 Sì, devo scoprire dove devo andare. 457 00:28:44,720 --> 00:28:45,560 Dai! 458 00:28:45,560 --> 00:28:47,240 - Gente, vi adoro. - Salute. 459 00:28:47,240 --> 00:28:49,640 Oddio. Due secondi. Scusate. 460 00:28:49,640 --> 00:28:52,360 - Oddio, che bello. - Pronto? 461 00:28:52,360 --> 00:28:54,840 Ehi. Parto adesso. 462 00:28:54,840 --> 00:28:57,120 Vengo da te o da Roman? 463 00:28:58,320 --> 00:28:59,640 Ok. 464 00:29:01,480 --> 00:29:03,320 Se ci vedessimo al locale? 465 00:29:04,880 --> 00:29:07,080 Sì. Ok. Va bene. 466 00:29:09,120 --> 00:29:11,160 - Vuoi ancora che venga? - Sì. 467 00:29:11,160 --> 00:29:13,160 Sì, devi venire. 468 00:29:14,280 --> 00:29:16,880 Sempre se ti va. 469 00:29:18,000 --> 00:29:22,200 Vengono anche gli altri stasera, quindi non sarei da solo. 470 00:29:24,120 --> 00:29:25,120 Ok. 471 00:29:25,120 --> 00:29:27,800 Sì, no. Cioè, bene. 472 00:29:27,800 --> 00:29:30,240 Io... Voi andate. Divertitevi. 473 00:29:31,120 --> 00:29:32,720 Ci vediamo. Ciao. 474 00:29:34,920 --> 00:29:37,520 - Sei una bomba. - Cazzo. 475 00:29:39,000 --> 00:29:41,040 Ehi, Salvatore. Dai. Bevi. 476 00:29:41,040 --> 00:29:42,720 Sì, bella! 477 00:29:48,560 --> 00:29:49,840 Ti hanno scaricato? 478 00:29:50,440 --> 00:29:52,000 Ho deciso di non andare. 479 00:29:55,480 --> 00:29:56,920 Ti hanno scaricato. 480 00:29:57,600 --> 00:30:01,200 Eric ha amici fichi ora e non vuole che tu esca con loro. 481 00:30:02,880 --> 00:30:04,240 Commento crudele. 482 00:30:05,160 --> 00:30:06,120 Perfino per te. 483 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Oddio. Te la sei presa davvero, ok. 484 00:30:12,600 --> 00:30:15,520 Vuoi restare a mangiare nachos con me e mio padre? 485 00:30:17,240 --> 00:30:20,560 Non lo so, Ruby. Sto con Maeve. Mi fa strano. 486 00:30:20,560 --> 00:30:23,480 - Cosa stai insinuando? - Nulla. 487 00:30:24,000 --> 00:30:26,680 Solo che, d'improvviso, sei gentile con me. 488 00:30:26,680 --> 00:30:29,560 - E mi aiuti con la campagna. - Non tirartela. 489 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Andavo alle elementari con O. 490 00:30:33,600 --> 00:30:36,080 Ma all'epoca si chiamava Sarah Owen. 491 00:30:36,640 --> 00:30:41,080 Non ho mai baciato Henry Gold con la lingua. 492 00:30:44,120 --> 00:30:46,040 Tipa nuova. Tocca a te. 493 00:30:48,120 --> 00:30:49,240 Non sai parlare? 494 00:30:54,080 --> 00:30:56,360 Non ho mai... 495 00:30:57,760 --> 00:30:59,400 fatto la pipì a letto qui. 496 00:31:00,440 --> 00:31:01,360 Oddio. No. 497 00:31:01,360 --> 00:31:03,200 Ruby, devi bere. 498 00:31:03,200 --> 00:31:06,160 Ha messo le lenzuola sporche sotto il materasso. 499 00:31:06,160 --> 00:31:08,720 - Oddio! - Lo sapevo, fa la pipì a letto! 500 00:31:08,720 --> 00:31:10,680 - Ecco perché puzza. - Tieni! 501 00:31:10,680 --> 00:31:12,480 - No! - Piscialletto! 502 00:31:13,200 --> 00:31:17,040 Piscialletto! 503 00:31:17,040 --> 00:31:19,840 Hanno postato il video e tutti l'hanno saputo. 504 00:31:19,840 --> 00:31:21,000 Ruby, è terribile. 505 00:31:21,000 --> 00:31:22,120 Mi dispiace. 506 00:31:23,680 --> 00:31:25,920 Non c'è nulla di cui vergognarsi. 507 00:31:26,440 --> 00:31:29,520 E il bullismo peggiora l'enuresi notturna. 508 00:31:29,520 --> 00:31:33,560 Non entrare in modalità terapeuta, Otis. 509 00:31:33,560 --> 00:31:36,440 Sono andata da un medico, ho risolto. 510 00:31:36,440 --> 00:31:39,440 - Ovvio. - Bene, che ne hai parlato con qualcuno. 511 00:31:42,280 --> 00:31:46,320 Le elementari sono state un incubo lo stesso. 512 00:31:46,840 --> 00:31:51,000 Ero la stramba coi genitori strani e la madre che le cuciva i vestiti. 513 00:31:51,000 --> 00:31:54,640 Non credevo potesse peggiorare. Poi è successo questo. 514 00:31:55,840 --> 00:32:00,480 Ho pranzato in bagno da sola finché la scuola non è finita. 515 00:32:02,440 --> 00:32:04,440 Nessuno vuole una piscialletto. 516 00:32:05,920 --> 00:32:07,240 Ruby. Non è giusto. 517 00:32:07,240 --> 00:32:10,760 No, per favore. Non guardarmi come se ti facessi pena. 518 00:32:10,760 --> 00:32:12,200 - Vomito. - Ok. 519 00:32:13,840 --> 00:32:15,600 Ti guardo normalmente. 520 00:32:18,680 --> 00:32:20,360 Quindi vuoi vendicarti. 521 00:32:22,560 --> 00:32:25,200 Penso che abbia una bella faccia tosta 522 00:32:25,200 --> 00:32:28,760 a predicare la gentilezza e far finta di non conoscermi. 523 00:32:33,360 --> 00:32:37,120 Rubes, mi gira la testa. Vado a stendermi un attimo. 524 00:32:37,120 --> 00:32:39,520 - Ok, papà. Vuoi una mano? - No. 525 00:32:40,240 --> 00:32:41,640 I nachos sono in forno. 526 00:32:46,200 --> 00:32:50,400 Non importa se non puoi restare. Capisco che ti faccia strano per Maeve. 527 00:32:54,880 --> 00:32:56,240 Ma mi va. 528 00:33:00,880 --> 00:33:03,040 Sì, so che è assurdo. 529 00:33:04,440 --> 00:33:06,000 I miei sono felicissimi. 530 00:33:06,000 --> 00:33:09,720 Voglio fare la scrittrice fin da quando ero piccola 531 00:33:09,720 --> 00:33:11,560 e organizzavo delle recite. 532 00:33:13,040 --> 00:33:13,920 Sì. 533 00:33:15,280 --> 00:33:16,880 È un'opportunità enorme. 534 00:33:16,880 --> 00:33:20,120 Conosce tutti e mi aiuterà a entrare alla Wallace. 535 00:33:20,640 --> 00:33:24,920 Avevo già buone possibilità, ma ora è quasi sicuro, capito? 536 00:33:25,520 --> 00:33:27,920 Che fortuna. 537 00:33:27,920 --> 00:33:30,720 Abbiamo lo stesso stile di scrittura... 538 00:33:44,040 --> 00:33:46,600 La regola della catena. Non so farlo a mente... 539 00:33:46,600 --> 00:33:47,600 Sostituzione. 540 00:33:47,600 --> 00:33:50,320 E la dimostrazione col diagramma a ragnatela? 541 00:33:50,320 --> 00:33:52,200 Sì, è interessantissima. 542 00:33:57,120 --> 00:34:00,480 Ok. Meglio che vada. Grazie per il cibo, Viv. 543 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 - A dopo, ok? - Certo. 544 00:34:06,080 --> 00:34:07,560 - Ciao, Dave. - Ciao. 545 00:34:14,000 --> 00:34:15,320 E rimasero in due. 546 00:34:17,200 --> 00:34:20,080 Potremmo portarci avanti con trigonometria. 547 00:34:20,080 --> 00:34:23,040 - Specie le funzioni. - Sei troppo intelligente. 548 00:34:24,320 --> 00:34:27,560 Scusa, è stato inopportuno, ma volevo dirtelo. 549 00:34:28,120 --> 00:34:30,920 Sei stupenda e adori la matematica come me. 550 00:34:31,720 --> 00:34:33,560 Sei la ragazza dei miei sogni. 551 00:34:34,440 --> 00:34:36,960 Scusa, troppe informazioni, 552 00:34:36,960 --> 00:34:41,360 ma ho parlato di te a mio padre e mi ha detto di dichiararti cosa provo. 553 00:34:41,360 --> 00:34:44,000 - A tuo padre? - Gli dico sempre tutto. 554 00:34:44,000 --> 00:34:46,240 Siamo molto uniti, ma sta poco bene. 555 00:34:47,800 --> 00:34:51,600 Ha avuto un ictus, quindi fa fatica a parlare. 556 00:34:56,400 --> 00:34:58,000 Posso baciarti? 557 00:35:01,120 --> 00:35:01,960 Sì. 558 00:35:11,520 --> 00:35:14,720 Oddio! È stupendo! 559 00:35:16,720 --> 00:35:20,560 È fantastico! Vi raggiungo. Torno subito. 560 00:35:20,560 --> 00:35:22,800 È davvero incredibile! 561 00:35:22,800 --> 00:35:24,560 Ti piacerà. 562 00:35:25,200 --> 00:35:27,560 - No! - Adoro. 563 00:35:27,560 --> 00:35:30,920 Adoro. 564 00:35:45,120 --> 00:35:46,160 Cal? 565 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 Entri? 566 00:35:49,440 --> 00:35:53,240 Sì, mi piacerebbe, ma non c'è nessuna persona che conosco. 567 00:35:54,680 --> 00:35:55,800 Conosci me. 568 00:35:56,360 --> 00:35:58,480 E ti prendo sotto la mia ala, ok? 569 00:36:12,480 --> 00:36:14,160 - Vuoi? - Grazie. 570 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 Non saprei. 571 00:36:18,280 --> 00:36:20,680 Domani dovrei andare in chiesa. 572 00:36:20,680 --> 00:36:22,560 Non sei obbligato. 573 00:36:22,560 --> 00:36:25,000 - Io non le prendo. - Non l'ho mai fatto. 574 00:36:25,000 --> 00:36:28,920 Stasera non mi calo niente. Se vuoi provare, mi occupo io di te. 575 00:36:28,920 --> 00:36:29,880 Goditela. 576 00:36:32,520 --> 00:36:35,400 Voglio provare! 577 00:36:36,160 --> 00:36:37,800 Oddio. Ok. 578 00:36:38,560 --> 00:36:39,680 Tienimi la mano. 579 00:36:46,000 --> 00:36:49,240 - Quando parte la botta? - Tra mezz'ora, ma dipende. 580 00:36:49,240 --> 00:36:51,240 - Ok. - Su. Andiamo a ballare? 581 00:36:51,240 --> 00:36:52,480 Sì! 582 00:36:56,400 --> 00:36:59,880 Magdalena è molto più felice, ora che ha lasciato il marito. 583 00:37:00,400 --> 00:37:01,480 Concordo. 584 00:37:02,520 --> 00:37:03,640 È raggiante. 585 00:37:07,520 --> 00:37:10,560 Sapevi che papà ha creduto di essere gay a 15 anni? 586 00:37:11,120 --> 00:37:14,120 No. Non lo sapevo. 587 00:37:16,880 --> 00:37:19,000 Ma è successo anche a me. 588 00:37:19,000 --> 00:37:23,480 C'era una ragazza a lezione di matematica. Aveva un collo stupendo. 589 00:37:29,280 --> 00:37:31,960 Una collega di papà gli ha chiesto di uscire. 590 00:37:34,280 --> 00:37:35,360 Ha accettato? 591 00:37:36,800 --> 00:37:37,720 Non lo so. 592 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Beh... 593 00:37:44,920 --> 00:37:46,160 mi fa piacere. 594 00:37:57,000 --> 00:38:00,440 Magdalena ha appena chiesto il divorzio 595 00:38:00,440 --> 00:38:04,240 e le sue nuove mèches hanno fatto scalpore. 596 00:38:09,120 --> 00:38:11,880 Se si scoprisse cosa ti ha fatto O, 597 00:38:11,880 --> 00:38:13,520 nessuno voterebbe per lei. 598 00:38:14,080 --> 00:38:15,280 Non dirlo a nessuno. 599 00:38:15,280 --> 00:38:17,640 - Pensavo volessi vincere. - Non così. 600 00:38:19,000 --> 00:38:20,640 Sono cambiata. 601 00:38:21,240 --> 00:38:23,680 È vero. Cos'è successo? 602 00:38:25,360 --> 00:38:26,600 Niente. 603 00:38:27,200 --> 00:38:30,760 Ho imparato a difendermi e a non farmi vestire da mia madre. 604 00:38:44,440 --> 00:38:47,000 Cos'è successo tra te e Maeve? 605 00:38:47,000 --> 00:38:47,920 Niente. 606 00:38:49,960 --> 00:38:52,760 È in America a fare mille esperienze nuove 607 00:38:52,760 --> 00:38:54,720 e conoscere mille persone nuove 608 00:38:56,080 --> 00:38:58,160 e a volte mi sento lasciato indietro. 609 00:39:01,440 --> 00:39:03,520 Beh, se può consolarti, 610 00:39:03,520 --> 00:39:06,400 non dovevo uscire con Anwar e Olivia stasera. 611 00:39:07,440 --> 00:39:09,880 Si sono fatti dei nuovi amici 612 00:39:10,960 --> 00:39:13,040 e non hanno tempo per me. 613 00:39:17,840 --> 00:39:19,200 È bello che ci vediamo. 614 00:39:19,880 --> 00:39:23,520 Smettila di parlare, Otis. Rovini l'episodio. 615 00:39:36,920 --> 00:39:37,760 Avanti. 616 00:39:40,560 --> 00:39:42,240 - Salve. - Ciao, Maeve. 617 00:39:43,320 --> 00:39:44,720 Ti serve qualcosa? 618 00:39:45,760 --> 00:39:49,520 Sì. Mi chiedevo se avesse avuto modo di leggere il mio capitolo. 619 00:39:50,680 --> 00:39:52,640 Sì. 620 00:39:53,240 --> 00:39:55,360 Ok, bene. E cosa ne pensa? 621 00:39:57,640 --> 00:40:01,160 Un po' troppo romanzato. Ho capito il tuo intento, 622 00:40:01,160 --> 00:40:04,840 una specie di romanzo vittoriano in un moderno campo caravan, 623 00:40:04,840 --> 00:40:09,320 ma non era sviluppato appieno e i personaggi erano incompleti. 624 00:40:09,840 --> 00:40:10,800 Ok. 625 00:40:11,440 --> 00:40:15,480 Pensavo di aver seguito il suo consiglio di scrivere di ciò che so. 626 00:40:21,600 --> 00:40:22,920 TITOLO ORRIBILE CAMBIALO 627 00:40:26,680 --> 00:40:28,480 Cos'ha fatto di diverso Ellen? 628 00:40:29,720 --> 00:40:32,200 Ci ha detto di aver ottenuto il tirocinio. 629 00:40:34,120 --> 00:40:35,960 Ha mostrato grande potenziale. 630 00:40:36,600 --> 00:40:39,680 Perché? Non sei d'accordo con la mia scelta? 631 00:40:39,680 --> 00:40:42,840 Credi di meritartelo più di lei? 632 00:40:42,840 --> 00:40:45,920 No. Dicevo solo... 633 00:40:46,560 --> 00:40:49,960 Vorrei sapere come migliorare e fare progressi. 634 00:40:51,480 --> 00:40:54,880 Beh, dopo aver letto questo e il pezzo su Brontë, 635 00:40:55,680 --> 00:40:58,200 non so se hai la stoffa della scrittrice. 636 00:40:59,560 --> 00:41:01,960 Gli standard qui sono altissimi. 637 00:41:01,960 --> 00:41:04,720 E, come ho detto alla prima lezione, 638 00:41:05,320 --> 00:41:07,360 scrivere non è facile, 639 00:41:07,360 --> 00:41:11,720 quindi non voglio darti false speranze. 640 00:41:16,440 --> 00:41:17,360 Ok. 641 00:41:19,600 --> 00:41:20,960 Grazie di averlo letto. 642 00:41:35,920 --> 00:41:37,920 - Maeve? - Sì? 643 00:41:37,920 --> 00:41:41,280 Ti cercano in portineria. Telefonata dal Regno Unito. 644 00:41:41,280 --> 00:41:44,240 - Credo sia tuo fratello. - Ok. Grazie. 645 00:41:51,240 --> 00:41:53,080 Wow! Sì, tesoro. 646 00:41:53,920 --> 00:41:55,520 Sei uno schianto. 647 00:41:58,680 --> 00:42:00,840 Grande! 648 00:42:00,840 --> 00:42:02,600 - Sì, bella! - Chiamami! 649 00:42:06,160 --> 00:42:08,480 - Ti stai divertendo? - Sì! 650 00:42:08,480 --> 00:42:12,520 Oddio! Roman, ti adoro. 651 00:42:12,520 --> 00:42:13,640 Anch'io! 652 00:42:13,640 --> 00:42:14,760 Troppo! 653 00:42:19,200 --> 00:42:21,720 Perché quel tizio ci fissa? 654 00:42:21,720 --> 00:42:22,880 Siamo nudi? 655 00:42:27,200 --> 00:42:30,360 Lo conosco! Frequenta la mia chiesa! 656 00:42:31,120 --> 00:42:32,880 Credente gnocco. Viene qui. 657 00:42:32,880 --> 00:42:36,120 No. Oh, no! Si accorgerà che sono fatto! 658 00:42:36,120 --> 00:42:39,960 E lo dirà al prete e Dio saprà che mi sono drogato. 659 00:42:39,960 --> 00:42:41,080 È qui. 660 00:42:42,280 --> 00:42:43,840 Non sono nudo! 661 00:42:45,880 --> 00:42:46,960 Lo vedo. 662 00:42:47,880 --> 00:42:48,920 Ok. 663 00:42:48,920 --> 00:42:50,520 Io vado. 664 00:42:52,840 --> 00:42:53,880 Vuoi? 665 00:42:54,760 --> 00:42:55,600 Sì. 666 00:43:15,920 --> 00:43:17,760 Gesù è... 667 00:43:57,600 --> 00:43:58,920 Bella collana. 668 00:43:58,920 --> 00:44:01,320 Grazie. Sono dell'Ariete. 669 00:44:02,560 --> 00:44:05,240 Vediamo. Anche tu sei dell'Ariete? 670 00:44:05,240 --> 00:44:06,320 Come lo sai? 671 00:44:06,320 --> 00:44:08,200 Talento naturale. 672 00:44:09,720 --> 00:44:12,400 Due persone dell'Ariete sono compatibili? 673 00:44:13,600 --> 00:44:18,120 Grandi litigi, ma il sesso per fare pace è incredibile. 674 00:44:19,080 --> 00:44:22,400 Non so nulla di segni zodiacali. Mia madre sì, ma io... 675 00:44:31,880 --> 00:44:34,720 Scusa. Devo vederti le labbra. 676 00:44:34,720 --> 00:44:36,040 È buio qui. 677 00:44:37,240 --> 00:44:38,920 Credevo volessi baciarmi. 678 00:44:40,560 --> 00:44:44,240 Ehi, amore. Ok, sei uno schianto. 679 00:44:47,120 --> 00:44:48,520 Vieni al bar? 680 00:44:49,400 --> 00:44:52,000 Ti presento PK. Stiamo insieme. 681 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Ciao. 682 00:44:54,760 --> 00:44:57,480 Ho caldo. Mi serve un po' d'aria. 683 00:45:01,280 --> 00:45:02,200 Ciao. 684 00:45:03,080 --> 00:45:07,080 - Domani sarà dura, in chiesa. - Mi sa che passo. 685 00:45:07,080 --> 00:45:08,360 Perché? 686 00:45:08,360 --> 00:45:11,600 Beh, padre Samuel, in pratica, 687 00:45:12,840 --> 00:45:15,680 mi ha detto di nascondere che sono gay. 688 00:45:18,600 --> 00:45:20,920 Sì, non mi sorprende. 689 00:45:22,200 --> 00:45:24,400 Non vuoi mai mandare tutto affanculo? 690 00:45:24,920 --> 00:45:26,160 E non andare più? 691 00:45:28,640 --> 00:45:29,640 A volte sì. 692 00:45:32,040 --> 00:45:34,440 Ma sono la mia comunità. 693 00:45:36,480 --> 00:45:37,600 La mia famiglia. 694 00:45:39,920 --> 00:45:40,960 Sono... 695 00:45:43,160 --> 00:45:44,000 il mio cuore. 696 00:45:44,000 --> 00:45:45,440 Non posso asportarmelo. 697 00:45:49,600 --> 00:45:53,320 Vi date una mossa? C'è gente che deve cacare sul serio. 698 00:46:04,960 --> 00:46:05,960 Tutto bene? 699 00:46:09,800 --> 00:46:12,360 Hai fatto la mascolinizzazione del torace. 700 00:46:13,360 --> 00:46:15,800 Scusami. Sono un po' in fattanza. 701 00:46:15,800 --> 00:46:18,400 È che conosco poche persone transgender 702 00:46:18,400 --> 00:46:22,000 e volevo farla anch'io, ma non so cosa aspettarmi, quindi... 703 00:46:23,000 --> 00:46:24,720 Comunque stai benissimo così. 704 00:46:25,680 --> 00:46:26,600 Grazie. 705 00:46:27,240 --> 00:46:29,120 L'ho fatta l'anno scorso. 706 00:46:29,120 --> 00:46:32,000 La decisione migliore della mia vita. 707 00:46:32,600 --> 00:46:34,880 Finalmente mi sento me stesso. 708 00:46:35,760 --> 00:46:39,160 Sono in lista d'attesa al Centro per l'identità di genere 709 00:46:39,160 --> 00:46:41,840 da quasi tre anni, ormai. 710 00:46:41,840 --> 00:46:44,920 E spero non ci voglia ancora molto. 711 00:46:44,920 --> 00:46:48,640 Volevo iniziare il testosterone e ho scelto la sanità privata. 712 00:46:49,200 --> 00:46:53,560 La situazione è tragica. C'è chi aspetta cinque anni per il primo colloquio 713 00:46:53,560 --> 00:46:57,800 e poi un altro paio per l'intervento chirurgico. 714 00:46:57,800 --> 00:47:00,520 Sono privilegiato. Sono andato in strutture private. 715 00:47:00,520 --> 00:47:03,400 Amore, vieni. Hanno messo la nostra canzone. 716 00:47:04,680 --> 00:47:05,800 Balli con noi? 717 00:47:07,400 --> 00:47:08,360 Certo. 718 00:47:45,440 --> 00:47:48,000 Scusa, non so come, ma mi sono addormentato. 719 00:47:49,840 --> 00:47:51,720 Non so come siamo finiti così. 720 00:47:51,720 --> 00:47:52,680 Sì. 721 00:47:53,840 --> 00:47:54,960 Sì, scusa. 722 00:47:55,680 --> 00:47:56,600 Scusa. 723 00:47:59,920 --> 00:48:02,800 Otis, tranquillo. Ci siamo solo addormentati. 724 00:48:04,080 --> 00:48:05,120 Sì. 725 00:48:15,560 --> 00:48:19,480 Mi si è scaricato il telefono, mia madre sarà preoccupata, quindi... 726 00:48:19,480 --> 00:48:22,680 Mettilo sotto carica e poi ti do un passaggio. 727 00:48:24,480 --> 00:48:25,840 È meglio che vada. 728 00:48:27,120 --> 00:48:31,320 Ok, vediamoci domani per decidere le tue prossime mosse. 729 00:48:33,400 --> 00:48:35,000 Parla con Maeve. 730 00:48:36,040 --> 00:48:38,720 Dille che ti senti lasciato indietro. 731 00:48:40,760 --> 00:48:41,680 Lo farò. 732 00:48:44,080 --> 00:48:45,680 Grazie di tutto. 733 00:49:23,560 --> 00:49:26,840 Andiamo in chiesa. Vorrei che venissi con noi. 734 00:49:28,240 --> 00:49:30,200 Oggi non vengo, mamma. 735 00:49:30,200 --> 00:49:32,320 Ma c'è il pranzo dopo la messa. 736 00:49:32,920 --> 00:49:35,120 Zia Onie ha fatto i puff-puff. 737 00:49:40,520 --> 00:49:43,400 Sì, no, adoro i puff-puff di zia Onie. 738 00:49:43,400 --> 00:49:46,320 È che sono stanchissimo. Mi dispiace. 739 00:49:57,800 --> 00:50:01,640 {\an8}PRANZO COMUNITARIO DOMENICA 12:00 - 14:00 740 00:50:20,520 --> 00:50:22,440 ISAAC IERI MI SONO DIVERTITO. 741 00:50:34,360 --> 00:50:35,520 Mamma, sono a casa. 742 00:50:35,520 --> 00:50:38,160 Ciao, tesoro. Ti sei divertito alla serata? 743 00:50:38,760 --> 00:50:39,880 Non ci sono andato. 744 00:50:39,880 --> 00:50:41,560 Devo caricare il telefono. 745 00:50:46,120 --> 00:50:47,080 Cazzo! 746 00:50:47,920 --> 00:50:52,680 Stupido pezzo lungo di stoffa di merda. Cazzo! 747 00:51:21,440 --> 00:51:28,080 CHIAMATA PERSA: MAEVE 748 00:51:33,720 --> 00:51:36,560 - Pronto? - Scusa, mi si è scaricato il telefono. 749 00:51:37,160 --> 00:51:40,680 Mi spiace che abbiamo litigato e ho detto delle idiozie. 750 00:51:40,680 --> 00:51:44,240 Avrei dovuto starti più vicino. Avevi ragione. Ero... 751 00:51:44,240 --> 00:51:47,840 Otis, non importa. Sto andando in aeroporto. 752 00:51:49,320 --> 00:51:52,920 Mia madre è ricoverata, è andata in overdose. È grave. 753 00:51:53,520 --> 00:51:55,240 - Cosa? - Sto tornando a casa. 754 00:53:06,920 --> 00:53:09,840 Sottotitoli: Chiara Belluzzi