1
00:00:07,640 --> 00:00:08,880
Herregud. Hei!
2
00:00:09,400 --> 00:00:12,680
- Jeg har ikke sett deg på evigheter!
- Herregud!
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,040
Må jeg dra?
4
00:00:14,040 --> 00:00:16,080
Leiren er bare et par netter.
5
00:00:16,080 --> 00:00:18,640
Klassekameratene dine er her.
Det blir gøy.
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,960
Vil du ikke ha de spesielle buksene?
7
00:00:20,960 --> 00:00:24,360
Nei. Det har ikke skjedd på lenge.
8
00:00:24,960 --> 00:00:25,920
Jeg går nå.
9
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
Ha det gøy, Rubes!
10
00:00:28,200 --> 00:00:29,160
Elsker deg.
11
00:00:29,160 --> 00:00:32,040
- Hva har hun på seg?
- Hun stinker.
12
00:00:32,040 --> 00:00:34,520
Har du vært i bruktbutikken igjen, Ruby?
13
00:00:38,120 --> 00:00:42,120
Ruby, dette er Sarah. Hun er ny.
Jeg vil at du skal passe på henne.
14
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Hei.
15
00:00:44,880 --> 00:00:45,720
Hei.
16
00:00:45,720 --> 00:00:46,640
Kom igjen.
17
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
- Hvilken køye vil du ha?
- Denne ser bra ut.
18
00:00:52,800 --> 00:00:55,360
Det lukter vondt.
19
00:00:55,360 --> 00:00:57,280
Det er bare Ruby Matthews.
20
00:00:57,280 --> 00:00:59,160
Fattige folk stinker alltid.
21
00:01:02,120 --> 00:01:03,320
Hvem var det?
22
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
Det er Darla.
Hun slipper ingen inn i gruppen sin.
23
00:01:07,040 --> 00:01:09,040
Hun virker ubehagelig.
24
00:01:09,560 --> 00:01:12,360
Hei. Vil du ha en rapekonkurranse?
25
00:01:38,240 --> 00:01:39,360
Å nei.
26
00:01:40,480 --> 00:01:41,520
Herregud.
27
00:01:44,360 --> 00:01:45,640
Tisset du på deg?
28
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
Nei, jeg sølte litt vann.
29
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
Jeg har en ekstra pyjamas.
30
00:01:56,800 --> 00:01:59,320
- Ikke si det til noen.
- Det skal jeg ikke.
31
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
Du må bare krysse av
Ved siden av navnet mitt
32
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
KAMPANJEVIDEO
33
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
Kanskje.
34
00:02:39,200 --> 00:02:44,120
{\an8}- Har du vasket, mamma?
- Nei, jeg tror Joanna gjorde det.
35
00:02:45,640 --> 00:02:49,200
Har du sett den grønne kjolen min, skatt?
36
00:02:49,200 --> 00:02:50,120
Nei.
37
00:02:51,320 --> 00:02:54,920
Jeg må gå. Jeg kommer sent hjem.
38
00:02:54,920 --> 00:02:56,760
Greit. Ha det gøy.
39
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Takk.
40
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
- Vi ses.
- Hvorfor ser du så fin ut?
41
00:03:09,200 --> 00:03:12,680
Jeg skal på skeiv kveld med en venn.
Jeg er wingman.
42
00:03:12,680 --> 00:03:13,840
Hva syns du?
43
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Kom hit.
44
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
Eyeliner.
45
00:03:21,880 --> 00:03:24,800
- Ok.
- Nydelig. Og nå den andre siden.
46
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
- I øyet.
- Sånn.
47
00:03:28,160 --> 00:03:30,440
- Nå er du perfekt.
- Virkelig?
48
00:03:30,440 --> 00:03:32,280
Flott. Takk.
49
00:03:32,280 --> 00:03:34,240
- Bare hyggelig.
- Ses senere.
50
00:03:38,560 --> 00:03:40,800
- Kan jeg få kjolen min?
- Hvilken kjole?
51
00:03:40,800 --> 00:03:43,520
- Den du har på.
- Den var på tørkestativet.
52
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
Det var et skjerf på tørkestativet også.
Hvitt med blomster.
53
00:03:52,240 --> 00:03:55,080
Skal du takke meg for at jeg vasket?
54
00:03:56,000 --> 00:03:59,160
Takk for at du vasket,
og stjal klærne mine.
55
00:03:59,160 --> 00:04:04,040
Jeg har en babygruppe. Vil du bli med?
56
00:04:05,160 --> 00:04:08,000
Nei, jeg tror jeg blir her.
57
00:04:08,840 --> 00:04:11,240
Hva er det skumle trehuset?
58
00:04:12,600 --> 00:04:15,280
Eksen min bygde det. Jeg likte det aldri.
59
00:04:15,280 --> 00:04:18,360
Eksen som ikke er faren til Joy?
60
00:04:18,880 --> 00:04:21,360
Du kan vaske dine ting etterpå.
61
00:04:27,400 --> 00:04:28,920
- Hei.
- Er du på vei?
62
00:04:28,920 --> 00:04:31,080
- Jeg trenger hjelp.
- Med hva?
63
00:04:31,080 --> 00:04:34,440
Hva jeg skal ha på.
Jeg har for mange muligheter.
64
00:04:34,440 --> 00:04:36,760
Jeg er i et motehelvete.
65
00:04:36,760 --> 00:04:39,960
Klokka er bare to. Hvorfor stresser du?
66
00:04:39,960 --> 00:04:44,760
Dette er min første skikkelige homokveld.
67
00:04:44,760 --> 00:04:47,760
Det er en stor greie,
og jeg må forberede meg!
68
00:04:47,760 --> 00:04:49,640
Jeg vet det er en stor greie.
69
00:04:49,640 --> 00:04:51,720
Jeg må bare til Ruby først.
70
00:04:52,480 --> 00:04:53,960
Vet Maeve at dere henger?
71
00:04:53,960 --> 00:04:57,040
Vi henger ikke.
Hun hjelper meg med kampanjen min.
72
00:04:57,520 --> 00:04:58,960
Nei, Maeve vet ikke noe.
73
00:04:58,960 --> 00:05:01,920
- Vi kranglet.
- Snakker hun ikke med deg?
74
00:05:03,320 --> 00:05:06,480
Jeg vet ikke,
men jeg snakker ikke med henne.
75
00:05:06,480 --> 00:05:09,760
- Vi er ikke offisielt sammen...
- Når kommer du hit?
76
00:05:10,600 --> 00:05:11,880
Jeg vet ikke.
77
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
- Rundt sju.
- Sju?
78
00:05:14,240 --> 00:05:17,640
Jeg kan ikke pynte meg alene i fem timer.
79
00:05:17,640 --> 00:05:19,600
Jeg kommer så snart jeg kan.
80
00:05:22,600 --> 00:05:24,560
Nei!
81
00:05:26,720 --> 00:05:30,560
- Har ikke Molloy lest kapittelet ditt?
- Jeg har ikke hørt noe.
82
00:05:30,560 --> 00:05:34,360
- Jeg ville spurt hva han syns.
- Jeg vil ikke virke desperat.
83
00:05:34,360 --> 00:05:37,000
Du må slutte å være så blyg og britisk.
84
00:05:37,000 --> 00:05:40,280
Du er i USA nå.
Du kan be om det du vil ha.
85
00:05:40,280 --> 00:05:42,000
Sier du det?
86
00:05:42,000 --> 00:05:46,520
Jeg fikk praktikantplassen.
Molloy ba meg komme til kontoret.
87
00:05:46,520 --> 00:05:51,880
Jeg blir med på boklanseringen neste uke,
og han skal introdusere meg for forlaget.
88
00:05:53,080 --> 00:05:55,920
- Gratulerer.
- Gratulerer, det er fantastisk.
89
00:05:55,920 --> 00:05:59,240
Jeg må ringe mamma.
Hun kommer til å bli helt fra seg.
90
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
Går det bra?
91
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
Ja. Hva med deg?
92
00:06:14,640 --> 00:06:19,800
- Det er dumt. Jeg trodde jeg ville få den.
- Jeg visste hun ville få den.
93
00:06:19,800 --> 00:06:24,400
Broren hennes gikk på Wallace,
og faren donerte en bygning eller noe.
94
00:06:25,720 --> 00:06:29,160
Hun skrev om
hvor tøft det er å gå på internatskole.
95
00:06:29,160 --> 00:06:30,080
Ja.
96
00:06:30,080 --> 00:06:33,680
Jeg elsker Ellen,
men hun vil aldri forstå hvorfor
97
00:06:33,680 --> 00:06:36,120
en mulighet som dette er viktig for oss.
98
00:06:38,160 --> 00:06:39,400
Ikke tenk på det.
99
00:06:40,080 --> 00:06:43,480
Du er en fantastisk forfatter,
og det kommer andre ting.
100
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
INGENTING FRA OTIS?
101
00:06:52,960 --> 00:06:54,280
Hallo.
102
00:06:54,280 --> 00:06:57,080
NEI. HAN MÅ BE OM UNNSKYLDNING
103
00:06:57,080 --> 00:07:00,600
HELT ENIG!
104
00:07:09,160 --> 00:07:11,120
- Hei. Jeg tok med kaker.
- Hei.
105
00:07:12,720 --> 00:07:15,960
- Hva er det?
- Ekornene mine. Jeg savner dem så mye.
106
00:07:15,960 --> 00:07:19,920
Det er Sadie, Simon, Selina og Bruce.
Han ser ut som stefaren min.
107
00:07:19,920 --> 00:07:23,520
- Hvem er du?
- Jeg er Aimee. Er Isaac der?
108
00:07:23,520 --> 00:07:25,000
Det er til meg.
109
00:07:27,840 --> 00:07:28,760
- Aimee.
- Hei.
110
00:07:28,760 --> 00:07:30,600
Dette er broren min, Joe.
111
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
- Som går nå.
- Jaså?
112
00:07:32,000 --> 00:07:35,160
Jeg sa jeg trengte campingvognen i dag.
113
00:07:35,160 --> 00:07:38,120
- Uten at du spiller videospill.
- Greit.
114
00:07:38,120 --> 00:07:39,600
Jeg skal ut.
115
00:07:39,600 --> 00:07:41,480
Kult. Hvem er Sadie?
116
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
Ha det, Isaac.
117
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
Ha det.
118
00:07:49,880 --> 00:07:51,080
Rubes!
119
00:07:51,080 --> 00:07:54,920
Personen jeg ikke
får nevne ved navn er her.
120
00:07:58,880 --> 00:07:59,960
Hvordan går det?
121
00:08:00,600 --> 00:08:04,720
Om du får datteren min til å gråte igjen,
ender det ikke godt for deg.
122
00:08:06,360 --> 00:08:11,440
Hvorfor ser du ut som en fransk pirat?
Nei, jeg har ikke hele dagen.
123
00:08:11,440 --> 00:08:15,400
Du må bare droppe eyelineren
og låne noen av pappas klær, ok?
124
00:08:15,400 --> 00:08:19,040
- Han hjelper oss med videoen.
- Hvilken video?
125
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Ja.
126
00:08:29,400 --> 00:08:30,840
Hei, Frelser.
127
00:08:30,840 --> 00:08:31,920
Hei.
128
00:08:31,920 --> 00:08:35,040
Hva gjør du? Vi er hos Roman.
Vil du komme hit?
129
00:08:35,040 --> 00:08:37,880
Jeg gjør meg klar til skeiv kveld.
130
00:08:37,880 --> 00:08:39,440
- Emerald City?
- Ja.
131
00:08:39,440 --> 00:08:40,920
Vi skal også dit.
132
00:08:40,920 --> 00:08:42,440
Vi kan dra sammen.
133
00:08:42,440 --> 00:08:44,040
- Vær så snill!
- Kom.
134
00:08:44,040 --> 00:08:47,000
Ja, vi gjør det.
135
00:08:47,000 --> 00:08:48,560
Skal vi ordne oss sammen?
136
00:08:48,560 --> 00:08:53,000
Jeg venter på
at Otis skal bli ferdig med noe.
137
00:08:53,000 --> 00:08:55,320
Si at han kan komme senere.
138
00:08:55,320 --> 00:08:56,840
Kom. Det blir gøy.
139
00:08:56,840 --> 00:08:59,680
- Du vet du vil.
- Kom igjen. Det blir gøy.
140
00:08:59,680 --> 00:09:00,600
Ja.
141
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
Syns du ikke jeg burde ha på noe mer hipt?
142
00:09:10,360 --> 00:09:12,600
Nei. Dette antrekket er flott.
143
00:09:12,600 --> 00:09:18,040
Du kan være hvem som helst, som betyr
at folk kan projisere det de vil.
144
00:09:23,000 --> 00:09:27,720
JEG SKAL TIL ROMAN.
RING MEG NÅR DU ER FERDIG.
145
00:09:29,400 --> 00:09:31,320
Trenger jeg det?
146
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Han trenger det.
147
00:09:35,760 --> 00:09:37,760
Huden din ser ut som en løk, Otis.
148
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
Takk.
149
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Smil.
150
00:09:47,320 --> 00:09:48,160
Ok.
151
00:09:48,160 --> 00:09:50,600
- Ja?
- Ja.
152
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
Og vi filmer.
153
00:10:00,880 --> 00:10:03,400
- Skal jeg begynne?
- Ja.
154
00:10:03,400 --> 00:10:05,720
Jeg trodde du skulle si "action".
155
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
Herregud. Pappa, si "action".
156
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
Og action.
157
00:10:11,720 --> 00:10:15,840
Jeg er Otis Milburn, jeg er her for å si
At jeg er den beste terapeuten
158
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
Kutt!
159
00:10:17,800 --> 00:10:20,720
- Hva pokker gjør du?
- Jeg svarer på videoen til O.
160
00:10:20,720 --> 00:10:25,360
O er dynamisk, interessant og mystisk.
Hun kan rappe.
161
00:10:25,360 --> 00:10:27,600
Du er ikke noe av det.
162
00:10:27,600 --> 00:10:34,000
Du trenger en klar beskjed.
Derfor har jeg skrevet et manus.
163
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
Slapp av og vær normal.
164
00:10:41,280 --> 00:10:43,920
Og action.
165
00:10:44,440 --> 00:10:45,360
Hei sann.
166
00:10:45,880 --> 00:10:50,360
Jeg er den originale sexterapeuten
som praktiserte på Moordale videregående.
167
00:10:51,080 --> 00:10:53,320
Jeg er medfølende og ærlig.
168
00:10:53,320 --> 00:10:56,600
Dette er ille.
Hvorfor ser han så forskrekket ut?
169
00:10:56,600 --> 00:10:59,480
- Jeg vet ikke.
- ...elevene var fortapt...
170
00:11:00,680 --> 00:11:05,320
Dette er latterlig.
O er bedre til dette enn meg.
171
00:11:05,320 --> 00:11:08,440
Hun er kulere.
Hun er nok en bedre terapeut.
172
00:11:08,440 --> 00:11:10,080
- Jeg er varm.
- Otis.
173
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
Hør på meg.
174
00:11:13,520 --> 00:11:16,640
Du vet at du er flink
til å snakke med folk.
175
00:11:16,640 --> 00:11:21,600
Du får dem til å føle seg hørt.
Glem kameraet. Glem manuset.
176
00:11:21,600 --> 00:11:26,480
Lat som om jeg er en klient,
og du sier hvorfor jeg bør høre på deg.
177
00:11:27,760 --> 00:11:28,920
Ok?
178
00:11:42,400 --> 00:11:45,880
Hei, jeg er Otis Milburn,
og jeg stiller som elevrådgiver.
179
00:11:47,680 --> 00:11:49,480
Jeg har det også vanskelig.
180
00:11:50,040 --> 00:11:53,800
Jeg er utrolig keitete,
og jeg sliter med å snakke offentlig.
181
00:11:54,720 --> 00:11:56,240
Jeg lider av angst.
182
00:11:57,440 --> 00:12:00,680
Og jeg liker ofte ikke kroppen min.
183
00:12:02,960 --> 00:12:07,520
Jeg kysset ingen før jeg var 16
og har problemer med å runke og fingre.
184
00:12:08,000 --> 00:12:12,200
Jeg har blitt såret av folk jeg liker.
Jeg har såret folk som liker meg.
185
00:12:13,760 --> 00:12:15,960
Jeg føler meg ofte misforstått.
186
00:12:17,120 --> 00:12:22,640
Jeg er håpløs,
men det tror jeg alle tenåringer er,
187
00:12:22,640 --> 00:12:26,360
og derfor er det så viktig
at vi kan snakke.
188
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
Ja?
189
00:12:33,320 --> 00:12:35,040
Velkommen, alle sammen
190
00:12:35,040 --> 00:12:40,120
Hvordan går det?
191
00:12:40,640 --> 00:12:42,280
Velkommen, alle sammen
192
00:12:42,280 --> 00:12:43,920
Hvordan går det?
193
00:12:43,920 --> 00:12:48,320
Hvordan går det i dag?
194
00:12:49,400 --> 00:12:51,640
Velkommen til Tottelotter.
195
00:12:51,640 --> 00:12:56,800
Vi begynner med å spørre
hva dere og babyen heter, barnets alder
196
00:12:56,800 --> 00:12:59,520
og et interessant faktum om dere selv.
197
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Hallo.
198
00:13:07,400 --> 00:13:10,680
Jeg heter Jean, og dette er Joy.
199
00:13:10,680 --> 00:13:13,000
Hun er åtte uker gammel.
200
00:13:13,600 --> 00:13:17,360
Og interessant faktum, vel...
201
00:13:20,120 --> 00:13:23,040
Jeg døde nesten da jeg fødte.
202
00:13:23,040 --> 00:13:27,640
Det skjedde veldig brått,
og jeg trodde et øyeblikk
203
00:13:27,640 --> 00:13:31,880
at jeg kanskje aldri skulle få se
babyen eller sønnen min igjen.
204
00:13:32,400 --> 00:13:37,840
Det var skremmende, men nå har vi det bra.
205
00:13:37,840 --> 00:13:42,280
Bortsett fra at Joy gråter ganske mye.
206
00:13:42,280 --> 00:13:47,440
Og jeg er litt bekymret for
at det kan være på grunn av stresset mitt
207
00:13:47,440 --> 00:13:51,080
etter fødselen,
og søsteren min bor hos oss,
208
00:13:51,080 --> 00:13:52,840
og jeg har begynt å jobbe.
209
00:13:54,200 --> 00:13:59,600
Og partneren min dro
fordi han ikke er faren.
210
00:14:00,880 --> 00:14:03,720
Beklager, det er ikke veldig interessant.
211
00:14:06,240 --> 00:14:07,640
Bekymringer.
212
00:14:09,560 --> 00:14:10,840
Velkommen, Jean.
213
00:14:11,520 --> 00:14:12,360
Hei, Jean.
214
00:14:17,360 --> 00:14:20,560
Jeg er Geri. Dette er Marlow.
215
00:14:20,560 --> 00:14:22,000
Hun er ti uker gammel,
216
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
og jeg liker å dyppe hele kjeksen i koppen
217
00:14:26,000 --> 00:14:29,320
og suge teen gjennom den som et sugerør.
218
00:14:39,400 --> 00:14:40,280
Sjekk først.
219
00:14:43,200 --> 00:14:44,120
Ok.
220
00:14:44,760 --> 00:14:47,880
Løft venstrefoten forsiktig av clutchen.
221
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
Venstre fot. Det er høyre fot.
222
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Bra. Stopp.
223
00:15:09,440 --> 00:15:11,520
- Stopp!
- Du lærte meg ikke å stoppe.
224
00:15:14,000 --> 00:15:16,640
- Herregud!
- Du sa ikke hvordan jeg stopper.
225
00:15:16,640 --> 00:15:18,200
Dette var en feil.
226
00:15:18,200 --> 00:15:20,960
Jeg er tålmodig. Jeg prøver å bli bedre.
227
00:15:22,360 --> 00:15:25,160
Adam, du har rett.
Jeg lærte deg ikke å stoppe.
228
00:15:25,160 --> 00:15:27,760
Det er min feil. Beklager at jeg kjeftet.
229
00:15:29,280 --> 00:15:32,040
Hvorfor sier du unnskyld?
Det skremmer meg.
230
00:15:32,040 --> 00:15:35,680
Jeg tar et nettkurs.
Det heter Å bli en bedre mann.
231
00:15:36,440 --> 00:15:38,040
Jeg tror det hjelper.
232
00:15:38,880 --> 00:15:41,760
Vær så snill. Skal vi prøve igjen?
233
00:15:54,160 --> 00:15:55,960
Velkommen til min ringe bolig.
234
00:15:55,960 --> 00:15:58,160
Du ser fantastisk ut!
235
00:15:58,160 --> 00:16:00,600
- Tusen takk. Du også.
- Takk.
236
00:16:00,600 --> 00:16:02,080
Føl deg som hjemme.
237
00:16:02,080 --> 00:16:04,560
Jeg glemte å be deg ta med badebukse.
238
00:16:04,560 --> 00:16:07,680
Du kan låne min om du vil bruke bassenget.
239
00:16:08,520 --> 00:16:09,960
Bassenget?
240
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
Slutt! Opp med hendene, Frelser!
241
00:16:16,280 --> 00:16:18,400
Ikke prøv deg!
242
00:16:18,400 --> 00:16:20,320
Ingen er trygge. Se.
243
00:16:20,320 --> 00:16:23,640
- Jeg henter buksa nå.
- Hold glasset mitt.
244
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
Fleiper du?
245
00:16:25,960 --> 00:16:27,720
- Nei.
- Jo, det gjør hun.
246
00:16:27,720 --> 00:16:29,240
Nei, det gjør han ikke!
247
00:16:36,320 --> 00:16:38,120
Du kan lage skulpturer.
248
00:16:38,880 --> 00:16:41,320
Du kan drive med grafikk.
249
00:16:42,120 --> 00:16:45,760
Det handler om å finne din uttrykksmåte.
250
00:16:45,760 --> 00:16:46,720
Ja.
251
00:16:53,080 --> 00:16:55,080
Jeg tror ikke jeg skjønner kunst.
252
00:16:56,680 --> 00:16:59,880
Hvordan bestemmer du
hvordan du skal pynte kakene?
253
00:17:00,800 --> 00:17:04,320
- Jeg gjør det jeg føler for.
- Det er kunst.
254
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
Er det en seng?
255
00:17:10,440 --> 00:17:13,520
Ja, det er Tracey Emin.
256
00:17:13,520 --> 00:17:17,120
Det var slik sengen hennes så ut
etter en depresjon.
257
00:17:17,720 --> 00:17:21,120
Hun satte den på et galleri.
Hvor rått er det?
258
00:17:21,760 --> 00:17:24,560
Og dette er Ana Mendieta.
259
00:17:24,560 --> 00:17:26,960
Hun tok masse bilder av seg selv.
260
00:17:26,960 --> 00:17:30,640
Mange kvinnelige
kunstnere liker selvportrett.
261
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Kanskje fordi andre ikke ser
hvordan de egentlig er.
262
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Ja.
263
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
Har du et kamera?
264
00:17:47,720 --> 00:17:50,760
Har du noen form for vanlig inntekt?
265
00:17:50,760 --> 00:17:56,240
Jeg jobber hovedsakelig
i velværeindustrien.
266
00:17:56,240 --> 00:18:00,720
Jeg driver med reiki,
og jeg underviser i soneterapi.
267
00:18:00,720 --> 00:18:03,480
Og jeg solgte kaldpresset juice en stund.
268
00:18:03,480 --> 00:18:04,400
Greit.
269
00:18:04,400 --> 00:18:08,080
Nå for tiden er jeg barnepike.
270
00:18:08,080 --> 00:18:10,640
Jeg elsker babyer. Babyer er best.
271
00:18:12,920 --> 00:18:17,360
Vi må ta en kredittvurdering.
272
00:18:17,360 --> 00:18:22,000
Jeg har ikke kredittscore.
273
00:18:22,000 --> 00:18:24,920
Jeg kom nettopp tilbake fra utlandet.
274
00:18:24,920 --> 00:18:25,880
Hvor da?
275
00:18:25,880 --> 00:18:30,640
Jeg har tilbrakt mye tid
i Thailand og Malaysia.
276
00:18:30,640 --> 00:18:31,760
Så kult.
277
00:18:32,320 --> 00:18:37,400
Jeg drømmer om å dra til New Zealand.
Jeg vil se hvor de filmet Ringenes Herre.
278
00:18:37,400 --> 00:18:39,480
Jeg vet det er dumt, men...
279
00:18:39,480 --> 00:18:44,520
"Vi vil ha den. Vi trenger den."
280
00:18:44,520 --> 00:18:46,280
"Vi må ha den kosteligste."
281
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
For en...
282
00:18:50,560 --> 00:18:52,200
Hvor var jeg? Beklager.
283
00:18:52,200 --> 00:18:55,440
Hva slags eiendeler eier du?
284
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Ingen, når det gjelder materiell rikdom.
285
00:19:02,880 --> 00:19:03,720
Ok, hør her.
286
00:19:03,720 --> 00:19:09,200
Dessverre tror jeg det er usannsynlig
at vi kan tilby deg noe lån i dag, Joanna.
287
00:19:09,200 --> 00:19:12,400
- Kan jeg få kredittkort?
- Absolutt ikke.
288
00:19:12,400 --> 00:19:17,520
Nei, men det jeg lurte på,
var om det var greit
289
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
å be om nummeret ditt?
290
00:19:28,080 --> 00:19:30,400
Jo? Jeg trodde du ble hjemme.
291
00:19:30,920 --> 00:19:35,000
Banken blokkerte kortet mitt.
292
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
Jeg falt for en svindeltekstmelding.
293
00:19:38,000 --> 00:19:40,840
- Ok.
- Skal du ta meg med hjem?
294
00:19:42,400 --> 00:19:46,640
- Fint belte.
- Jeg fant det på soverommet.
295
00:19:56,640 --> 00:19:59,280
- Vivienne, vennen din er her.
- Takk, mamma.
296
00:20:08,640 --> 00:20:10,360
- Hei.
- Hei.
297
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
Dette er kompisen min, Dave.
298
00:20:15,280 --> 00:20:16,160
Dave.
299
00:20:23,680 --> 00:20:26,000
Tar du reseptbelagte medisiner?
300
00:20:26,640 --> 00:20:28,880
Cipralex. Mot angst.
301
00:20:28,880 --> 00:20:31,600
- Røyker du?
- Bare én gang.
302
00:20:32,440 --> 00:20:33,640
Jeg mistet stemmen.
303
00:20:34,280 --> 00:20:36,560
Har du helseproblemer i familien?
304
00:20:37,360 --> 00:20:40,520
Blodtrykksproblemer, hjertesykdom, kreft?
305
00:20:40,520 --> 00:20:42,640
Nei, mødrene mine er ganske sunne.
306
00:20:44,080 --> 00:20:47,560
Jeg kjenner ikke faren min.
Han var sæddonor.
307
00:20:47,560 --> 00:20:49,520
Ok, du er ferdig.
308
00:20:49,520 --> 00:20:51,720
Var alt i orden der nede?
309
00:20:51,720 --> 00:20:55,560
Vi tar noen blodprøver,
så skal jeg henvise deg til ultralyd.
310
00:20:55,560 --> 00:20:57,520
For å være på den sikre siden.
311
00:21:03,240 --> 00:21:09,160
- Hvorfor spurte du om foreldrene mine?
- Noen sykdommer kan være arvelige.
312
00:21:20,560 --> 00:21:24,960
Jeg trodde jeg var homofil
i en uke da jeg var 15.
313
00:21:26,120 --> 00:21:28,640
Jeg så en film med Clint Eastwood.
314
00:21:29,840 --> 00:21:32,800
Jeg kunne ikke slutte
å tenke på ham med våpen.
315
00:21:32,800 --> 00:21:37,000
Jeg innså at jeg ville være
Clint Eastwood, ikke ha sex med ham.
316
00:21:40,600 --> 00:21:44,280
Dette kurset gjør deg veldig rar.
317
00:21:48,640 --> 00:21:49,880
Jeg så vennen din,
318
00:21:51,880 --> 00:21:52,880
Eric, på skolen.
319
00:21:54,840 --> 00:21:58,160
Han sa dere ikke var venner lenger.
320
00:21:59,400 --> 00:22:02,320
Jeg tenkte du ville snakke om det.
321
00:22:04,280 --> 00:22:05,280
Det går bra.
322
00:22:09,640 --> 00:22:11,920
Det var vanskelig.
323
00:22:14,040 --> 00:22:18,320
Men det gjør ikke så vondt
som det gjorde før.
324
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Og jeg er ikke homofil.
325
00:22:25,840 --> 00:22:26,920
Jeg er bifil.
326
00:22:29,600 --> 00:22:32,600
De sier at Alexander den store
kan ha vært bifil.
327
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
Hva er det?
328
00:22:42,080 --> 00:22:43,480
{\an8}VIL DU MØTES TIL MIDDAG?
329
00:22:43,480 --> 00:22:45,760
- En lærer ber meg på middag.
- En date?
330
00:22:45,760 --> 00:22:48,600
Nei, bare middag, tror jeg.
331
00:22:50,560 --> 00:22:53,360
Hun sendte blunkefjes.
Hun ber deg på date.
332
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Du bør gå.
333
00:22:58,920 --> 00:23:00,480
Treffer moren din noen?
334
00:23:03,800 --> 00:23:09,760
Hun tar selvforsvarskurs,
og jeg tror hun dater instruktøren sin.
335
00:23:09,760 --> 00:23:10,800
Er det seriøst?
336
00:23:12,520 --> 00:23:14,680
Jeg tror hun treffer ganske mange.
337
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
MIDDAG ER HYGGELIG.
338
00:23:19,280 --> 00:23:21,960
Denne er veldig god.
339
00:23:27,200 --> 00:23:29,760
Jeg vil ha dette,
men også noe med glitter.
340
00:23:29,760 --> 00:23:31,880
Se hvem det er!
341
00:23:32,400 --> 00:23:35,040
- Hva skal jeg ha på?
- Du finner noe.
342
00:23:35,040 --> 00:23:37,960
Hva med dette? Det kler deg bedre enn meg.
343
00:23:37,960 --> 00:23:40,320
Se på det.
344
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
Dette kan være en vibe.
345
00:23:42,800 --> 00:23:45,720
- Skal jeg hjelpe?
- Ja. Takk.
346
00:23:45,720 --> 00:23:47,680
- Fantastisk.
- Ja!
347
00:23:47,680 --> 00:23:49,840
Det var skapt for deg!
348
00:23:50,920 --> 00:23:53,760
Jeg trenger et bilde. Posér.
349
00:23:53,760 --> 00:23:56,400
- Du ser utrolig ut.
- Jeg elsker det!
350
00:23:56,400 --> 00:23:59,120
Vennen din har lagt ut en kampanjevideo.
351
00:23:59,120 --> 00:24:01,800
- Så søtt.
- Oatcake!
352
00:24:04,240 --> 00:24:08,840
- Hvor lenge har dere vært venner?
- Bestevenner siden barneskolen.
353
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
Dere virker helt ulike.
354
00:24:11,400 --> 00:24:14,040
Ja, det er vi.
355
00:24:15,600 --> 00:24:19,000
Han har alltid vært min person.
Men jeg tror...
356
00:24:20,720 --> 00:24:22,080
Jeg vet ikke.
357
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
Noen ganger føler jeg
at han ikke forstår meg.
358
00:24:27,360 --> 00:24:30,120
Derfor har ikke jeg mange hetero venner.
359
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
Ikke jeg heller. Så mye emosjonelt arbeid!
360
00:24:35,840 --> 00:24:39,640
Jeg syns også at noen kan være litt enkle.
361
00:24:39,640 --> 00:24:42,360
Roman. Ikke vær slem. Otis er Erics venn.
362
00:24:42,360 --> 00:24:44,080
Jeg var bare enig med Eric.
363
00:24:44,080 --> 00:24:47,320
Noen ganger er det vanskelig
å bygge bro over kløften.
364
00:24:47,320 --> 00:24:49,200
Nå blir det for mye alvor.
365
00:24:49,200 --> 00:24:52,200
Vet dere hva vi trenger?
Vi trenger noe av dette.
366
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
- Hva driver du med?
- Bare lekser.
367
00:25:09,280 --> 00:25:12,240
- Vil du ha en matbit?
- Det går bra. Takk.
368
00:25:12,880 --> 00:25:16,640
Jeg skulle ta en ansiktsmaske
og se en film senere. Vil du det?
369
00:25:17,160 --> 00:25:20,440
- Nei, takk. Jeg har det bra.
- Ok.
370
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
SKEIV KVELD PÅ MOORDALE ARBEIDERKLUBB
371
00:25:37,080 --> 00:25:39,720
- Jeg ser ingenting.
- Linsedekselet er på.
372
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Vri det fremre hjulet til venstre,
så fokuserer du.
373
00:25:48,000 --> 00:25:53,040
Tallene bak det er aperturen.
Jo lavere tall, jo mer lys slipper du inn.
374
00:25:53,040 --> 00:25:55,960
Det er også en selvutløser du kan bruke.
375
00:26:01,400 --> 00:26:02,560
Ja. Ok.
376
00:26:08,320 --> 00:26:10,160
- Er de til porteføljen din?
- Ja.
377
00:26:10,160 --> 00:26:11,240
Får jeg?
378
00:26:13,040 --> 00:26:14,320
Ja.
379
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Vi flyttet mye da vi var yngre.
380
00:26:20,800 --> 00:26:23,680
- Har du alltid bodd med broren din?
- Ja.
381
00:26:24,800 --> 00:26:27,160
Men jeg vil flytte ut på egen hånd.
382
00:26:27,160 --> 00:26:31,080
Kanskje utdanne meg som lærer
og tjene litt penger på den måten.
383
00:26:31,080 --> 00:26:34,960
Men jeg vet ikke hvordan
jeg skal snakke med ham om det ennå.
384
00:26:39,760 --> 00:26:43,360
Jeg trodde du drev med kunst
bare fordi du likte å male.
385
00:26:43,360 --> 00:26:45,240
Dette ser veldig personlig ut.
386
00:26:46,960 --> 00:26:51,800
Jeg følte vel mye sinne
av å vokse opp i fosterhjem.
387
00:26:52,520 --> 00:26:59,120
Å male hjalp meg å bli mindre trist.
388
00:27:02,320 --> 00:27:04,600
Når jeg ble trist som barn,
389
00:27:04,600 --> 00:27:07,880
begravde jeg mammas smykker
i hagen så hun ikke fant dem.
390
00:27:08,640 --> 00:27:10,840
De er nok der ennå.
391
00:27:10,840 --> 00:27:13,400
- Du er uortodoks.
- Hva skal det bety?
392
00:27:14,440 --> 00:27:16,760
Det betyr at du ikke tenker som andre.
393
00:27:16,760 --> 00:27:18,400
Jeg trodde jeg var dum.
394
00:27:18,400 --> 00:27:21,680
Nei, det betyr at du er din egen person.
395
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Jeg er hjemme.
396
00:27:35,600 --> 00:27:39,800
- Har du noen kaker igjen?
- Ja, masse. Ta alle. Jeg må dra.
397
00:27:40,400 --> 00:27:41,640
Akkurat nå.
398
00:27:42,560 --> 00:27:44,040
Ha en fin kveld.
399
00:27:44,840 --> 00:27:47,520
- Ikke glem kameraet.
- Takk.
400
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
- Ha det.
- Ha det.
401
00:27:53,160 --> 00:27:54,920
Litt av en merkelig type.
402
00:27:55,960 --> 00:27:59,160
Jeg har slitt med runking og fingring.
Jeg har blitt såret...
403
00:27:59,160 --> 00:28:03,320
Om jeg var 17 og fortsatt en idiot,
ville jeg stemt på deg.
404
00:28:03,320 --> 00:28:04,360
Takk.
405
00:28:04,360 --> 00:28:06,600
Jeg føler meg ofte misforstått.
406
00:28:06,600 --> 00:28:09,320
Den har allerede 40 visninger.
407
00:28:10,400 --> 00:28:11,760
Det suger, Otis.
408
00:28:11,760 --> 00:28:16,120
...alle tenåringer er det.
Derfor er det er viktig at vi kan snakke.
409
00:28:16,120 --> 00:28:18,680
Takk for hjelpen i dag. Dere var flotte.
410
00:28:19,280 --> 00:28:20,200
Det går fint.
411
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Greit. Jeg skal lage nachos.
412
00:28:27,960 --> 00:28:30,920
Vi ser på Tredjekoner i Miami i kveld.
413
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
Skulle du ikke møte
Anwar og Olivia i kveld?
414
00:28:36,240 --> 00:28:40,080
Planene endret seg.
Hadde ikke du planer i kveld?
415
00:28:40,080 --> 00:28:43,040
Jo, jeg må finne ut hvor jeg skal.
416
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
Ta den!
417
00:28:45,560 --> 00:28:47,240
- Jeg er glad i dere.
- Skål.
418
00:28:47,240 --> 00:28:49,640
Herlighet. To sekunder. Beklager.
419
00:28:49,640 --> 00:28:52,360
- Herregud. Jeg elsker dette.
- Hallo?
420
00:28:52,360 --> 00:28:54,840
Hei. Jeg drar nå.
421
00:28:54,840 --> 00:28:58,240
Skal jeg komme til deg
eller møte deg hos Roman?
422
00:28:58,240 --> 00:28:59,640
Ok.
423
00:29:01,480 --> 00:29:03,320
Kan du møte oss på klubben?
424
00:29:04,880 --> 00:29:07,080
Ja, det er greit.
425
00:29:09,120 --> 00:29:13,160
- Sikker på at jeg skal komme?
- Ja, du bør komme.
426
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
Med mindre du ikke vil.
427
00:29:18,000 --> 00:29:22,200
Disse folkene skal på klubben nå,
så jeg drar ikke alene.
428
00:29:24,120 --> 00:29:27,800
Ja, det går fint.
429
00:29:27,800 --> 00:29:30,240
Dere kan dra og more dere.
430
00:29:31,120 --> 00:29:32,720
Vi ses snart. Ha det.
431
00:29:34,920 --> 00:29:37,520
- Du er alt.
- Faen.
432
00:29:39,000 --> 00:29:41,040
Hei, Frelser. Drikk opp.
433
00:29:41,040 --> 00:29:42,720
Ja, kjerring!
434
00:29:48,040 --> 00:29:52,000
- Avlyste han?
- Nei, jeg valgte å ikke dra.
435
00:29:55,480 --> 00:29:56,920
Han avlyste.
436
00:29:57,600 --> 00:30:01,200
Eric er venn med de populære
og vil ikke at du skal være med.
437
00:30:02,840 --> 00:30:03,880
Harde ord.
438
00:30:05,160 --> 00:30:06,080
Selv for deg.
439
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Herregud. Du er faktisk lei deg.
440
00:30:12,600 --> 00:30:15,280
Vil du spise nachos med meg og faren min?
441
00:30:17,240 --> 00:30:20,560
Jeg vet ikke, Ruby.
Jeg er med Maeve nå. Det er rart.
442
00:30:20,560 --> 00:30:23,480
- Hva prøver du å si?
- Ingenting.
443
00:30:24,000 --> 00:30:26,640
Bare at du plutselig
er veldig snill mot meg.
444
00:30:26,640 --> 00:30:29,560
- Du hjelper med kampanjen.
- Ikke innbill deg noe.
445
00:30:29,560 --> 00:30:32,160
Jeg gikk på barneskolen med O.
446
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
Bortsett fra at hun het Sarah Owen.
447
00:30:36,640 --> 00:30:41,080
Jeg har aldri tungekysset med Henry Gold.
448
00:30:44,120 --> 00:30:46,040
Nye jente. Din tur.
449
00:30:47,600 --> 00:30:49,240
Kan du ikke snakke?
450
00:30:54,080 --> 00:30:56,360
Jeg har aldri
451
00:30:57,760 --> 00:30:59,400
tisset på meg på skoleleir.
452
00:31:00,440 --> 00:31:01,360
Herregud. Nei.
453
00:31:01,360 --> 00:31:03,200
Ruby, du må drikke.
454
00:31:03,200 --> 00:31:06,160
Hun gjemte tisselaknene under madrassen.
455
00:31:06,160 --> 00:31:08,720
- Herregud!
- Jeg visste hun tisset på seg!
456
00:31:08,720 --> 00:31:10,720
- Det er derfor hun stinker.
- Her!
457
00:31:10,720 --> 00:31:12,520
- Slutt!
- Sengevæter!
458
00:31:13,200 --> 00:31:17,040
Sengevæter!
459
00:31:17,040 --> 00:31:19,800
De la ut videoen, så alle fant det ut.
460
00:31:19,800 --> 00:31:22,120
Ruby, det er fryktelig. Beklager.
461
00:31:23,680 --> 00:31:25,920
Det er ingenting å skamme seg over.
462
00:31:26,440 --> 00:31:29,520
Mobbing kan lett bidra
til nattlig enurese.
463
00:31:29,520 --> 00:31:33,560
Du trenger ikke bli terapeut nå.
464
00:31:33,560 --> 00:31:36,440
Jeg møtte en spesialist.
Jeg fikk kontroll.
465
00:31:36,440 --> 00:31:37,400
Åpenbart.
466
00:31:37,400 --> 00:31:39,440
Jeg er glad du snakket med noen.
467
00:31:42,280 --> 00:31:46,320
Barneskolen var uansett et helvete.
468
00:31:46,840 --> 00:31:50,000
Jeg var den rare jenta
med de rare foreldrene.
469
00:31:50,000 --> 00:31:54,640
Jeg trodde ikke det kunne bli verre,
så skjedde dette.
470
00:31:55,840 --> 00:32:00,480
Jeg spiste lunsj
alene på toalettet til det var over.
471
00:32:02,440 --> 00:32:05,040
Fordi ingen vil sitte med sengevæteren.
472
00:32:05,920 --> 00:32:07,240
Det er urettferdig.
473
00:32:07,240 --> 00:32:10,760
Vær så snill,
ikke se på meg med medynk i blikket.
474
00:32:10,760 --> 00:32:12,200
- Jeg kaster opp.
- Ok.
475
00:32:13,840 --> 00:32:15,800
Jeg ser på deg med normalt blikk.
476
00:32:18,680 --> 00:32:20,360
Så dette handler om hevn.
477
00:32:22,560 --> 00:32:25,200
Det er bare litt mye at hun går rundt
478
00:32:25,200 --> 00:32:29,360
og forkynner godhet
og later som om hun ikke vet hvem jeg er.
479
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, jeg er litt svimmel.
Jeg tror jeg må legge meg.
480
00:32:37,120 --> 00:32:39,520
- Vil du ha hjelp?
- Nei. Det går bra.
481
00:32:40,240 --> 00:32:41,640
Nachosen er i ovnen.
482
00:32:46,160 --> 00:32:50,400
Det er greit om du ikke kan bli.
Jeg skjønner det er vanskelig med Maeve.
483
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
Nei, jeg vil.
484
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
Ja, jeg vet det er sprøtt.
485
00:33:04,440 --> 00:33:06,000
Mamma og pappa er glade.
486
00:33:06,000 --> 00:33:11,560
Jeg har alltid ønsket å skrive,
og jeg pleide å sette opp skuespill.
487
00:33:13,040 --> 00:33:13,920
Ja.
488
00:33:15,280 --> 00:33:16,880
Dette er enormt.
489
00:33:16,880 --> 00:33:20,560
Han kjenner alle, og det hjelper meg
å komme inn på Wallace.
490
00:33:20,560 --> 00:33:24,920
Jeg hadde en god sjanse,
men nå skjer det nok.
491
00:33:25,520 --> 00:33:27,920
Jeg er så heldig.
492
00:33:27,920 --> 00:33:30,720
Vi har samme skrivestil...
493
00:33:44,040 --> 00:33:47,600
- Jeg kan ikke kjerneregelen i hodet.
- Ingen skam i substitusjon.
494
00:33:47,600 --> 00:33:50,480
Så dere kjerneregelen
bli bevist med cobwebbing?
495
00:33:50,480 --> 00:33:52,200
Ja, det var så interessant.
496
00:33:57,120 --> 00:34:00,480
Jeg bør stikke. Takk for maten, Viv.
497
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- Vi ses senere.
- Ja.
498
00:34:06,080 --> 00:34:07,560
- Ha det, Dave.
- Vi ses.
499
00:34:14,000 --> 00:34:15,320
Og så var det to.
500
00:34:17,200 --> 00:34:21,920
Vi kan begynne på trigonometri,
spesielt kofunksjon-identiteter.
501
00:34:21,920 --> 00:34:23,040
Du er så smart.
502
00:34:24,320 --> 00:34:27,560
Unnskyld, jeg vet det var kleint,
men jeg ville si det.
503
00:34:28,120 --> 00:34:31,640
Du er vakker, og du elsker matte,
og jeg elsker matte.
504
00:34:31,640 --> 00:34:33,560
Du er drømmejenta mi.
505
00:34:34,440 --> 00:34:36,960
Unnskyld, jeg vet det er mye,
506
00:34:36,960 --> 00:34:41,360
men jeg snakket med faren min,
og han sa jeg burde si hva jeg føler.
507
00:34:41,360 --> 00:34:44,000
- Snakket dere om meg?
- Vi snakker om alt.
508
00:34:44,000 --> 00:34:46,560
Vi er nære, men han har ikke vært frisk.
509
00:34:47,800 --> 00:34:51,600
Han fikk slag,
så han kan ikke snakke så godt.
510
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Kan jeg kysse deg?
511
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Ja.
512
00:35:11,520 --> 00:35:14,720
Herregud! Det er nydelig!
513
00:35:16,720 --> 00:35:20,560
Dette er fantastisk! Vi ses snart.
514
00:35:20,560 --> 00:35:22,800
Dette ser faktisk så sprøtt ut.
515
00:35:22,800 --> 00:35:24,560
Du kommer til å elske det.
516
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
- Nei!
- Jeg er besatt.
517
00:35:27,560 --> 00:35:30,920
Jeg er besatt.
518
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
Cal?
519
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
Kommer du?
520
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Jeg skulle det,
men trodde ikke jeg ville kjenne noen.
521
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
Du kjenner meg.
522
00:35:56,360 --> 00:35:58,480
Og jeg skal passe på deg.
523
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
- Vil dere ha?
- Takk.
524
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
Jeg vet ikke.
525
00:36:18,280 --> 00:36:20,680
Jeg skal i kirken i morgen.
526
00:36:20,680 --> 00:36:22,560
Det er greit om du ikke vil.
527
00:36:22,560 --> 00:36:25,000
- Jeg gjør det ikke.
- Jeg har ikke prøvd.
528
00:36:25,000 --> 00:36:29,880
Jeg tar ikke noe i kveld.
Jeg kan passe på deg. Gjør som du vil.
529
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
Jeg vil!
530
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Herregud. Ok.
531
00:36:38,560 --> 00:36:39,800
Cal, hold hånden min.
532
00:36:46,000 --> 00:36:49,240
- Når føler jeg noe?
- Om en halvtime. Det kommer an på.
533
00:36:49,240 --> 00:36:51,240
- Ok.
- Kan vi danse nå?
534
00:36:53,760 --> 00:36:56,440
TREDJEKONER I MIAMI
535
00:36:56,440 --> 00:37:00,320
Magdalena er så lykkelig
nå som hun har forlatt mannen sin.
536
00:37:00,320 --> 00:37:01,480
Jeg er enig.
537
00:37:02,520 --> 00:37:03,640
Hun gløder.
538
00:37:07,520 --> 00:37:11,000
Visste du at pappa trodde han var homofil
da han var 15?
539
00:37:11,000 --> 00:37:14,080
Nei, det visste jeg ikke.
540
00:37:16,880 --> 00:37:21,480
Jeg tror jeg også trodde det.
Det var en jente jeg satt bak i matte.
541
00:37:21,480 --> 00:37:23,480
Hun hadde en vakker hals.
542
00:37:29,240 --> 00:37:31,360
En lærer på skolen ba pappa på date.
543
00:37:34,280 --> 00:37:35,360
Skal han dra?
544
00:37:36,800 --> 00:37:37,720
Jeg vet ikke.
545
00:37:42,000 --> 00:37:46,160
Jeg er glad han går videre.
546
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Magdalena har nettopp søkt om skilsmisse,
547
00:38:00,440 --> 00:38:04,240
og hun har fått striper,
som har vært veldig kontroversielt.
548
00:38:09,120 --> 00:38:13,520
Hvis folk fant ut hva O gjorde mot deg,
ville de ikke stemt på henne.
549
00:38:14,040 --> 00:38:15,280
Ikke si det til noen.
550
00:38:15,280 --> 00:38:17,640
- Jeg trodde du ville vinne.
- Ikke sånn.
551
00:38:19,000 --> 00:38:20,640
Jeg er en annen person nå.
552
00:38:21,240 --> 00:38:23,680
Ja, det er du. Hva skjedde?
553
00:38:25,360 --> 00:38:26,600
Ingenting skjedde.
554
00:38:27,200 --> 00:38:30,760
Jeg lærte å beskytte meg selv
og slutte å la mamma kle meg.
555
00:38:44,440 --> 00:38:47,920
- Hva har skjedd mellom deg og Maeve?
- Ingenting.
556
00:38:49,440 --> 00:38:54,720
Hun er der borte og gjør masse nye ting
og møter masse nye folk,
557
00:38:56,080 --> 00:38:58,920
og noen ganger føler jeg
at jeg blir etterlatt.
558
00:39:01,440 --> 00:39:03,520
Hvis det hjelper,
559
00:39:03,520 --> 00:39:06,400
skulle jeg ikke møte
Anwar og Olivia i kveld.
560
00:39:07,440 --> 00:39:13,040
De har fått nye venner,
og de har ikke tid til å treffe meg.
561
00:39:17,840 --> 00:39:19,800
Jeg er glad for at vi gjør noe.
562
00:39:19,800 --> 00:39:23,520
Slutt å snakke, Otis.
Du ødelegger episoden.
563
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Kom inn.
564
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
- Hei.
- Hei, Maeve.
565
00:39:43,320 --> 00:39:45,680
Kan jeg hjelpe deg med noe?
566
00:39:45,680 --> 00:39:49,520
Jeg lurte på
om du har lest kapittelet mitt.
567
00:39:50,680 --> 00:39:55,360
- Ja, det har jeg.
- Flott. Hva syntes du?
568
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
Jeg syntes det var litt såpete.
Jeg så hva du prøvde på.
569
00:40:01,160 --> 00:40:04,840
Det var som en viktoriansk roman
på en moderne campingplass,
570
00:40:04,840 --> 00:40:09,320
men den var underutviklet,
og figurene ble ikke helt realisert.
571
00:40:09,840 --> 00:40:10,800
Greit.
572
00:40:11,440 --> 00:40:15,480
Jeg trodde jeg tok tilbakemeldingene
og skrev på en ærlig måte.
573
00:40:21,600 --> 00:40:22,920
FRYKTELIG NAVN
574
00:40:26,680 --> 00:40:28,480
Hva gjorde Ellen annerledes?
575
00:40:29,720 --> 00:40:32,080
Hun sa at hun fikk praksisplassen.
576
00:40:34,120 --> 00:40:39,680
Jeg syns hun viste stort potensial.
Hvorfor? Er du uenig i valget mitt?
577
00:40:39,680 --> 00:40:42,840
Føler du at du fortjener den mer?
578
00:40:42,840 --> 00:40:49,920
Nei, jeg vil bare vite
hva jeg kan gjøre for å bli bedre.
579
00:40:51,480 --> 00:40:58,200
Etter å ha lest det og Brontë-stykket,
er jeg ikke sikker på om du bør skrive.
580
00:40:59,560 --> 00:41:01,960
Vi har høye krav,
581
00:41:01,960 --> 00:41:07,360
og som jeg sa i første time,
er det vanskelig å skrive,
582
00:41:07,360 --> 00:41:11,720
så ikke ha for store forhåpninger.
583
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
Ok.
584
00:41:19,600 --> 00:41:21,080
Takk for at du leste det.
585
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
- Maeve?
- Ja.
586
00:41:37,920 --> 00:41:41,280
Du må gå til kontoret.
Noen fra Storbritannia har ringt.
587
00:41:41,280 --> 00:41:44,240
- Jeg tror de sa det var broren din.
- Ok. Takk.
588
00:41:51,240 --> 00:41:53,080
Ja, baby.
589
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
Du ser fantastisk ut.
590
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
Kom igjen!
591
00:42:00,840 --> 00:42:02,760
- Ja, kjerring!
- Ring meg, baby!
592
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
- Har du det gøy?
- Ja!
593
00:42:08,480 --> 00:42:12,520
Herregud! Roman, jeg elsker deg.
594
00:42:12,520 --> 00:42:14,760
- Jeg elsker deg også!
- Så mye!
595
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
Hvorfor stirrer han på oss?
596
00:42:21,720 --> 00:42:22,880
Er vi nakne?
597
00:42:27,200 --> 00:42:30,360
Jeg kjenner ham! Han går i kirken min!
598
00:42:31,120 --> 00:42:36,120
- Kjekk kirkemann. Han kommer hit.
- Han kommer til å skjønne at jeg er høy!
599
00:42:36,120 --> 00:42:39,960
Han sier det til pastoren,
og Gud får vite at jeg har brukt dop.
600
00:42:39,960 --> 00:42:41,080
Han er her.
601
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
Jeg er ikke naken!
602
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Jeg ser det.
603
00:42:47,880 --> 00:42:48,920
Ok.
604
00:42:48,920 --> 00:42:50,520
Jeg går.
605
00:42:52,840 --> 00:42:55,600
- Vil du ha litt?
- Ja.
606
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Jesus er...
607
00:43:57,600 --> 00:43:58,920
Jeg liker kjedet ditt.
608
00:43:58,920 --> 00:44:01,320
Takk, jeg er vær.
609
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Er du også vær?
610
00:44:05,240 --> 00:44:08,200
- Hvordan gjettet du det?
- Det er greia mi.
611
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
Passer værer sammen med hverandre?
612
00:44:12,400 --> 00:44:18,120
Store krangler,
men veldig god forsoningssex.
613
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
Jeg kan ikke mye om stjernetegn.
Moren min leser dem.
614
00:44:31,880 --> 00:44:34,720
Unnskyld. Jeg må se leppene dine.
615
00:44:34,720 --> 00:44:36,040
Det er så mørkt her.
616
00:44:37,240 --> 00:44:39,200
Jeg trodde du ville kysse meg.
617
00:44:40,560 --> 00:44:44,240
Hei, kjære. Du ser bra ut.
618
00:44:47,120 --> 00:44:49,320
Vil du bli med meg i baren?
619
00:44:49,320 --> 00:44:52,000
Har du møtt partneren min, PK?
620
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Hei.
621
00:44:54,760 --> 00:44:57,480
Jeg er varm. Jeg trenger luft.
622
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Ha det.
623
00:45:03,080 --> 00:45:05,280
Du blir trøtt i kirken i morgen.
624
00:45:05,280 --> 00:45:08,360
- Jeg tror ikke jeg drar.
- Hvorfor ikke?
625
00:45:08,360 --> 00:45:11,600
Pastor Samuel
626
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
sa at jeg må bli i skapet.
627
00:45:18,600 --> 00:45:20,920
Det overrasker meg ikke.
628
00:45:22,200 --> 00:45:24,200
Vil du av og til si faen heller?
629
00:45:24,920 --> 00:45:26,160
Og ikke gå lenger?
630
00:45:28,640 --> 00:45:29,640
Av og til.
631
00:45:32,040 --> 00:45:34,440
Men det er samfunnet mitt.
632
00:45:36,480 --> 00:45:37,600
Familien min.
633
00:45:39,920 --> 00:45:40,960
Det er...
634
00:45:43,160 --> 00:45:45,320
...hjertet mitt. Jeg kan ikke slutte.
635
00:45:49,600 --> 00:45:53,320
Skynd dere. Noen må faktisk drite.
636
00:46:04,960 --> 00:46:05,960
Går det bra?
637
00:46:09,800 --> 00:46:12,760
Jeg la merke til
at du har operert bort brystene.
638
00:46:13,360 --> 00:46:15,800
Unnskyld. Jeg er litt høy.
639
00:46:15,800 --> 00:46:18,400
Jeg kjenner ikke
mange andre transpersoner,
640
00:46:18,400 --> 00:46:22,200
og jeg vil operere mine
og vet ikke hva jeg skal forvente.
641
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
Du ser flott ut, forresten.
642
00:46:25,680 --> 00:46:26,600
Takk.
643
00:46:27,240 --> 00:46:32,000
Jeg gjorde det i fjor.
Det var det beste valget jeg har tatt.
644
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
Jeg føler meg endelig som meg selv.
645
00:46:35,760 --> 00:46:41,840
Jeg har stått på venteliste hos
kjønnsinkongruensklinikken i snart tre år.
646
00:46:41,840 --> 00:46:44,920
Jeg håper ikke jeg må vente mye lenger.
647
00:46:44,920 --> 00:46:48,640
Jeg dro til en privat konsulent
for å få testosteron.
648
00:46:49,240 --> 00:46:50,920
Ting er ille akkurat nå.
649
00:46:50,920 --> 00:46:53,560
Folk venter i opptil fem år
for første time,
650
00:46:53,560 --> 00:46:57,800
og så kan det ta noen år til
før man blir operert.
651
00:46:57,800 --> 00:47:00,520
Jeg var heldig. Jeg ordnet det privat.
652
00:47:00,520 --> 00:47:03,400
Du må komme inn. De spiller sangen vår.
653
00:47:04,680 --> 00:47:05,800
Dans med oss.
654
00:47:07,400 --> 00:47:08,360
Greit.
655
00:47:45,440 --> 00:47:48,000
Unnskyld, jeg vet ikke hvordan jeg sovnet.
656
00:47:49,840 --> 00:47:51,920
Jeg vet ikke hvordan dette skjedde.
657
00:47:53,840 --> 00:47:54,960
Beklager.
658
00:47:55,680 --> 00:47:56,600
Unnskyld.
659
00:47:59,920 --> 00:48:02,800
Ikke tenk på det. Vi sovnet.
660
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
Ja.
661
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
Mobilen min er tom for strøm,
og moren min blir nok bekymret.
662
00:48:19,480 --> 00:48:22,680
Du kan lade den her,
så kjører jeg deg hjem.
663
00:48:24,480 --> 00:48:25,840
Jeg bør dra.
664
00:48:27,120 --> 00:48:31,320
Vi møtes i morgen tidlig
og finner ut av neste steg.
665
00:48:33,400 --> 00:48:38,720
Jeg syns du bør snakke med Maeve.
Bare si at du føler deg etterlatt.
666
00:48:40,760 --> 00:48:41,680
Det skal jeg.
667
00:48:44,080 --> 00:48:45,680
Takk for alt.
668
00:49:23,560 --> 00:49:26,840
Vi skal i kirken nå.
Jeg vil gjerne at du blir med oss.
669
00:49:28,240 --> 00:49:32,840
- Jeg tror ikke jeg drar i dag, mamma.
- Men det er lunsj etter gudstjenesten.
670
00:49:32,840 --> 00:49:35,120
Tante Oni har laget puff-puff.
671
00:49:40,520 --> 00:49:46,320
Jeg elsker tante Onis puff-puff.
Jeg er så sliten i dag. Jeg beklager.
672
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
TA MED OG DEL LUNSJ
673
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
JEG HADDE DET GØY I GÅR.
674
00:50:34,360 --> 00:50:38,160
- Mamma, jeg er hjemme.
- Hallo, skatt. Hadde du det gøy?
675
00:50:38,760 --> 00:50:39,880
Jeg dro ikke.
676
00:50:39,880 --> 00:50:41,560
Jeg må lade mobilen.
677
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
Faen!
678
00:50:47,920 --> 00:50:52,680
Dumme, lange stoff. Faen!
679
00:51:21,440 --> 00:51:28,080
TAPT ANROP
680
00:51:33,720 --> 00:51:36,560
- Hei.
- Unnskyld, jeg var tom for strøm.
681
00:51:37,160 --> 00:51:40,680
Jeg er lei for at vi kranglet.
Jeg sa noen dumme ting.
682
00:51:40,680 --> 00:51:44,240
Jeg burde ha vært mer støttende.
Du hadde rett.
683
00:51:44,240 --> 00:51:47,840
Det spiller ingen rolle.
Jeg er på vei til flyplassen.
684
00:51:49,360 --> 00:51:51,600
Mamma er på sykehus etter en overdose.
685
00:51:51,600 --> 00:51:52,920
Det er alvorlig.
686
00:51:53,520 --> 00:51:55,240
- Hva?
- Jeg kommer hjem.
687
00:53:06,920 --> 00:53:09,840
Tekst: Trine Friis