1 00:00:07,640 --> 00:00:08,880 Herregud. Hei! 2 00:00:09,400 --> 00:00:12,680 - Jeg har ikke sett deg på evigheter! - Herregud! 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,040 Må jeg dra? 4 00:00:14,040 --> 00:00:16,080 Leiren er bare et par netter. 5 00:00:16,080 --> 00:00:18,640 Klassekameratene dine er her. Det blir gøy. 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,960 Vil du ikke ha de spesielle buksene? 7 00:00:20,960 --> 00:00:24,360 Nei. Det har ikke skjedd på lenge. 8 00:00:24,960 --> 00:00:25,920 Jeg går nå. 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,200 Ha det gøy, Rubes! 10 00:00:28,200 --> 00:00:29,160 Elsker deg. 11 00:00:29,160 --> 00:00:32,040 - Hva har hun på seg? - Hun stinker. 12 00:00:32,040 --> 00:00:34,520 Har du vært i bruktbutikken igjen, Ruby? 13 00:00:38,120 --> 00:00:42,120 Ruby, dette er Sarah. Hun er ny. Jeg vil at du skal passe på henne. 14 00:00:43,080 --> 00:00:44,040 Hei. 15 00:00:44,880 --> 00:00:45,720 Hei. 16 00:00:45,720 --> 00:00:46,640 Kom igjen. 17 00:00:48,960 --> 00:00:51,960 - Hvilken køye vil du ha? - Denne ser bra ut. 18 00:00:52,800 --> 00:00:55,360 Det lukter vondt. 19 00:00:55,360 --> 00:00:57,280 Det er bare Ruby Matthews. 20 00:00:57,280 --> 00:00:59,160 Fattige folk stinker alltid. 21 00:01:02,120 --> 00:01:03,320 Hvem var det? 22 00:01:03,840 --> 00:01:07,040 Det er Darla. Hun slipper ingen inn i gruppen sin. 23 00:01:07,040 --> 00:01:09,040 Hun virker ubehagelig. 24 00:01:09,560 --> 00:01:12,360 Hei. Vil du ha en rapekonkurranse? 25 00:01:38,240 --> 00:01:39,360 Å nei. 26 00:01:40,480 --> 00:01:41,520 Herregud. 27 00:01:44,360 --> 00:01:45,640 Tisset du på deg? 28 00:01:47,360 --> 00:01:49,200 Nei, jeg sølte litt vann. 29 00:01:53,800 --> 00:01:55,400 Jeg har en ekstra pyjamas. 30 00:01:56,800 --> 00:01:59,320 - Ikke si det til noen. - Det skal jeg ikke. 31 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 Du må bare krysse av Ved siden av navnet mitt 32 00:02:07,440 --> 00:02:09,000 KAMPANJEVIDEO 33 00:02:24,520 --> 00:02:25,400 Kanskje. 34 00:02:39,200 --> 00:02:44,120 {\an8}- Har du vasket, mamma? - Nei, jeg tror Joanna gjorde det. 35 00:02:45,640 --> 00:02:49,200 Har du sett den grønne kjolen min, skatt? 36 00:02:49,200 --> 00:02:50,120 Nei. 37 00:02:51,320 --> 00:02:54,920 Jeg må gå. Jeg kommer sent hjem. 38 00:02:54,920 --> 00:02:56,760 Greit. Ha det gøy. 39 00:02:58,040 --> 00:02:58,880 Takk. 40 00:03:05,440 --> 00:03:07,800 - Vi ses. - Hvorfor ser du så fin ut? 41 00:03:09,200 --> 00:03:12,680 Jeg skal på skeiv kveld med en venn. Jeg er wingman. 42 00:03:12,680 --> 00:03:13,840 Hva syns du? 43 00:03:14,520 --> 00:03:15,760 Kom hit. 44 00:03:20,720 --> 00:03:21,880 Eyeliner. 45 00:03:21,880 --> 00:03:24,800 - Ok. - Nydelig. Og nå den andre siden. 46 00:03:25,760 --> 00:03:27,240 - I øyet. - Sånn. 47 00:03:28,160 --> 00:03:30,440 - Nå er du perfekt. - Virkelig? 48 00:03:30,440 --> 00:03:32,280 Flott. Takk. 49 00:03:32,280 --> 00:03:34,240 - Bare hyggelig. - Ses senere. 50 00:03:38,560 --> 00:03:40,800 - Kan jeg få kjolen min? - Hvilken kjole? 51 00:03:40,800 --> 00:03:43,520 - Den du har på. - Den var på tørkestativet. 52 00:03:45,760 --> 00:03:49,920 Det var et skjerf på tørkestativet også. Hvitt med blomster. 53 00:03:52,240 --> 00:03:55,080 Skal du takke meg for at jeg vasket? 54 00:03:56,000 --> 00:03:59,160 Takk for at du vasket, og stjal klærne mine. 55 00:03:59,160 --> 00:04:04,040 Jeg har en babygruppe. Vil du bli med? 56 00:04:05,160 --> 00:04:08,000 Nei, jeg tror jeg blir her. 57 00:04:08,840 --> 00:04:11,240 Hva er det skumle trehuset? 58 00:04:12,600 --> 00:04:15,280 Eksen min bygde det. Jeg likte det aldri. 59 00:04:15,280 --> 00:04:18,360 Eksen som ikke er faren til Joy? 60 00:04:18,880 --> 00:04:21,360 Du kan vaske dine ting etterpå. 61 00:04:27,400 --> 00:04:28,920 - Hei. - Er du på vei? 62 00:04:28,920 --> 00:04:31,080 - Jeg trenger hjelp. - Med hva? 63 00:04:31,080 --> 00:04:34,440 Hva jeg skal ha på. Jeg har for mange muligheter. 64 00:04:34,440 --> 00:04:36,760 Jeg er i et motehelvete. 65 00:04:36,760 --> 00:04:39,960 Klokka er bare to. Hvorfor stresser du? 66 00:04:39,960 --> 00:04:44,760 Dette er min første skikkelige homokveld. 67 00:04:44,760 --> 00:04:47,760 Det er en stor greie, og jeg må forberede meg! 68 00:04:47,760 --> 00:04:49,640 Jeg vet det er en stor greie. 69 00:04:49,640 --> 00:04:51,720 Jeg må bare til Ruby først. 70 00:04:52,480 --> 00:04:53,960 Vet Maeve at dere henger? 71 00:04:53,960 --> 00:04:57,040 Vi henger ikke. Hun hjelper meg med kampanjen min. 72 00:04:57,520 --> 00:04:58,960 Nei, Maeve vet ikke noe. 73 00:04:58,960 --> 00:05:01,920 - Vi kranglet. - Snakker hun ikke med deg? 74 00:05:03,320 --> 00:05:06,480 Jeg vet ikke, men jeg snakker ikke med henne. 75 00:05:06,480 --> 00:05:09,760 - Vi er ikke offisielt sammen... - Når kommer du hit? 76 00:05:10,600 --> 00:05:11,880 Jeg vet ikke. 77 00:05:12,400 --> 00:05:13,600 - Rundt sju. - Sju? 78 00:05:14,240 --> 00:05:17,640 Jeg kan ikke pynte meg alene i fem timer. 79 00:05:17,640 --> 00:05:19,600 Jeg kommer så snart jeg kan. 80 00:05:22,600 --> 00:05:24,560 Nei! 81 00:05:26,720 --> 00:05:30,560 - Har ikke Molloy lest kapittelet ditt? - Jeg har ikke hørt noe. 82 00:05:30,560 --> 00:05:34,360 - Jeg ville spurt hva han syns. - Jeg vil ikke virke desperat. 83 00:05:34,360 --> 00:05:37,000 Du må slutte å være så blyg og britisk. 84 00:05:37,000 --> 00:05:40,280 Du er i USA nå. Du kan be om det du vil ha. 85 00:05:40,280 --> 00:05:42,000 Sier du det? 86 00:05:42,000 --> 00:05:46,520 Jeg fikk praktikantplassen. Molloy ba meg komme til kontoret. 87 00:05:46,520 --> 00:05:51,880 Jeg blir med på boklanseringen neste uke, og han skal introdusere meg for forlaget. 88 00:05:53,080 --> 00:05:55,920 - Gratulerer. - Gratulerer, det er fantastisk. 89 00:05:55,920 --> 00:05:59,240 Jeg må ringe mamma. Hun kommer til å bli helt fra seg. 90 00:06:07,320 --> 00:06:08,640 Går det bra? 91 00:06:10,400 --> 00:06:12,600 Ja. Hva med deg? 92 00:06:14,640 --> 00:06:19,800 - Det er dumt. Jeg trodde jeg ville få den. - Jeg visste hun ville få den. 93 00:06:19,800 --> 00:06:24,400 Broren hennes gikk på Wallace, og faren donerte en bygning eller noe. 94 00:06:25,720 --> 00:06:29,160 Hun skrev om hvor tøft det er å gå på internatskole. 95 00:06:29,160 --> 00:06:30,080 Ja. 96 00:06:30,080 --> 00:06:33,680 Jeg elsker Ellen, men hun vil aldri forstå hvorfor 97 00:06:33,680 --> 00:06:36,120 en mulighet som dette er viktig for oss. 98 00:06:38,160 --> 00:06:39,400 Ikke tenk på det. 99 00:06:40,080 --> 00:06:43,480 Du er en fantastisk forfatter, og det kommer andre ting. 100 00:06:51,000 --> 00:06:52,960 INGENTING FRA OTIS? 101 00:06:52,960 --> 00:06:54,280 Hallo. 102 00:06:54,280 --> 00:06:57,080 NEI. HAN MÅ BE OM UNNSKYLDNING 103 00:06:57,080 --> 00:07:00,600 HELT ENIG! 104 00:07:09,160 --> 00:07:11,120 - Hei. Jeg tok med kaker. - Hei. 105 00:07:12,720 --> 00:07:15,960 - Hva er det? - Ekornene mine. Jeg savner dem så mye. 106 00:07:15,960 --> 00:07:19,920 Det er Sadie, Simon, Selina og Bruce. Han ser ut som stefaren min. 107 00:07:19,920 --> 00:07:23,520 - Hvem er du? - Jeg er Aimee. Er Isaac der? 108 00:07:23,520 --> 00:07:25,000 Det er til meg. 109 00:07:27,840 --> 00:07:28,760 - Aimee. - Hei. 110 00:07:28,760 --> 00:07:30,600 Dette er broren min, Joe. 111 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 - Som går nå. - Jaså? 112 00:07:32,000 --> 00:07:35,160 Jeg sa jeg trengte campingvognen i dag. 113 00:07:35,160 --> 00:07:38,120 - Uten at du spiller videospill. - Greit. 114 00:07:38,120 --> 00:07:39,600 Jeg skal ut. 115 00:07:39,600 --> 00:07:41,480 Kult. Hvem er Sadie? 116 00:07:43,880 --> 00:07:44,800 Ha det, Isaac. 117 00:07:45,400 --> 00:07:46,480 Ha det. 118 00:07:49,880 --> 00:07:51,080 Rubes! 119 00:07:51,080 --> 00:07:54,920 Personen jeg ikke får nevne ved navn er her. 120 00:07:58,880 --> 00:07:59,960 Hvordan går det? 121 00:08:00,600 --> 00:08:04,720 Om du får datteren min til å gråte igjen, ender det ikke godt for deg. 122 00:08:06,360 --> 00:08:11,440 Hvorfor ser du ut som en fransk pirat? Nei, jeg har ikke hele dagen. 123 00:08:11,440 --> 00:08:15,400 Du må bare droppe eyelineren og låne noen av pappas klær, ok? 124 00:08:15,400 --> 00:08:19,040 - Han hjelper oss med videoen. - Hvilken video? 125 00:08:27,800 --> 00:08:28,680 Ja. 126 00:08:29,400 --> 00:08:30,840 Hei, Frelser. 127 00:08:30,840 --> 00:08:31,920 Hei. 128 00:08:31,920 --> 00:08:35,040 Hva gjør du? Vi er hos Roman. Vil du komme hit? 129 00:08:35,040 --> 00:08:37,880 Jeg gjør meg klar til skeiv kveld. 130 00:08:37,880 --> 00:08:39,440 - Emerald City? - Ja. 131 00:08:39,440 --> 00:08:40,920 Vi skal også dit. 132 00:08:40,920 --> 00:08:42,440 Vi kan dra sammen. 133 00:08:42,440 --> 00:08:44,040 - Vær så snill! - Kom. 134 00:08:44,040 --> 00:08:47,000 Ja, vi gjør det. 135 00:08:47,000 --> 00:08:48,560 Skal vi ordne oss sammen? 136 00:08:48,560 --> 00:08:53,000 Jeg venter på at Otis skal bli ferdig med noe. 137 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 Si at han kan komme senere. 138 00:08:55,320 --> 00:08:56,840 Kom. Det blir gøy. 139 00:08:56,840 --> 00:08:59,680 - Du vet du vil. - Kom igjen. Det blir gøy. 140 00:08:59,680 --> 00:09:00,600 Ja. 141 00:09:07,120 --> 00:09:09,760 Syns du ikke jeg burde ha på noe mer hipt? 142 00:09:10,360 --> 00:09:12,600 Nei. Dette antrekket er flott. 143 00:09:12,600 --> 00:09:18,040 Du kan være hvem som helst, som betyr at folk kan projisere det de vil. 144 00:09:23,000 --> 00:09:27,720 JEG SKAL TIL ROMAN. RING MEG NÅR DU ER FERDIG. 145 00:09:29,400 --> 00:09:31,320 Trenger jeg det? 146 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 Han trenger det. 147 00:09:35,760 --> 00:09:37,760 Huden din ser ut som en løk, Otis. 148 00:09:38,680 --> 00:09:39,520 Takk. 149 00:09:41,200 --> 00:09:42,520 Smil. 150 00:09:47,320 --> 00:09:48,160 Ok. 151 00:09:48,160 --> 00:09:50,600 - Ja? - Ja. 152 00:09:53,360 --> 00:09:56,080 Og vi filmer. 153 00:10:00,880 --> 00:10:03,400 - Skal jeg begynne? - Ja. 154 00:10:03,400 --> 00:10:05,720 Jeg trodde du skulle si "action". 155 00:10:06,280 --> 00:10:08,160 Herregud. Pappa, si "action". 156 00:10:08,840 --> 00:10:10,920 Og action. 157 00:10:11,720 --> 00:10:15,840 Jeg er Otis Milburn, jeg er her for å si At jeg er den beste terapeuten 158 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 Kutt! 159 00:10:17,800 --> 00:10:20,720 - Hva pokker gjør du? - Jeg svarer på videoen til O. 160 00:10:20,720 --> 00:10:25,360 O er dynamisk, interessant og mystisk. Hun kan rappe. 161 00:10:25,360 --> 00:10:27,600 Du er ikke noe av det. 162 00:10:27,600 --> 00:10:34,000 Du trenger en klar beskjed. Derfor har jeg skrevet et manus. 163 00:10:35,120 --> 00:10:37,880 Slapp av og vær normal. 164 00:10:41,280 --> 00:10:43,920 Og action. 165 00:10:44,440 --> 00:10:45,360 Hei sann. 166 00:10:45,880 --> 00:10:50,360 Jeg er den originale sexterapeuten som praktiserte på Moordale videregående. 167 00:10:51,080 --> 00:10:53,320 Jeg er medfølende og ærlig. 168 00:10:53,320 --> 00:10:56,600 Dette er ille. Hvorfor ser han så forskrekket ut? 169 00:10:56,600 --> 00:10:59,480 - Jeg vet ikke. - ...elevene var fortapt... 170 00:11:00,680 --> 00:11:05,320 Dette er latterlig. O er bedre til dette enn meg. 171 00:11:05,320 --> 00:11:08,440 Hun er kulere. Hun er nok en bedre terapeut. 172 00:11:08,440 --> 00:11:10,080 - Jeg er varm. - Otis. 173 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 Hør på meg. 174 00:11:13,520 --> 00:11:16,640 Du vet at du er flink til å snakke med folk. 175 00:11:16,640 --> 00:11:21,600 Du får dem til å føle seg hørt. Glem kameraet. Glem manuset. 176 00:11:21,600 --> 00:11:26,480 Lat som om jeg er en klient, og du sier hvorfor jeg bør høre på deg. 177 00:11:27,760 --> 00:11:28,920 Ok? 178 00:11:42,400 --> 00:11:45,880 Hei, jeg er Otis Milburn, og jeg stiller som elevrådgiver. 179 00:11:47,680 --> 00:11:49,480 Jeg har det også vanskelig. 180 00:11:50,040 --> 00:11:53,800 Jeg er utrolig keitete, og jeg sliter med å snakke offentlig. 181 00:11:54,720 --> 00:11:56,240 Jeg lider av angst. 182 00:11:57,440 --> 00:12:00,680 Og jeg liker ofte ikke kroppen min. 183 00:12:02,960 --> 00:12:07,520 Jeg kysset ingen før jeg var 16 og har problemer med å runke og fingre. 184 00:12:08,000 --> 00:12:12,200 Jeg har blitt såret av folk jeg liker. Jeg har såret folk som liker meg. 185 00:12:13,760 --> 00:12:15,960 Jeg føler meg ofte misforstått. 186 00:12:17,120 --> 00:12:22,640 Jeg er håpløs, men det tror jeg alle tenåringer er, 187 00:12:22,640 --> 00:12:26,360 og derfor er det så viktig at vi kan snakke. 188 00:12:31,960 --> 00:12:32,800 Ja? 189 00:12:33,320 --> 00:12:35,040 Velkommen, alle sammen 190 00:12:35,040 --> 00:12:40,120 Hvordan går det? 191 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 Velkommen, alle sammen 192 00:12:42,280 --> 00:12:43,920 Hvordan går det? 193 00:12:43,920 --> 00:12:48,320 Hvordan går det i dag? 194 00:12:49,400 --> 00:12:51,640 Velkommen til Tottelotter. 195 00:12:51,640 --> 00:12:56,800 Vi begynner med å spørre hva dere og babyen heter, barnets alder 196 00:12:56,800 --> 00:12:59,520 og et interessant faktum om dere selv. 197 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 Hallo. 198 00:13:07,400 --> 00:13:10,680 Jeg heter Jean, og dette er Joy. 199 00:13:10,680 --> 00:13:13,000 Hun er åtte uker gammel. 200 00:13:13,600 --> 00:13:17,360 Og interessant faktum, vel... 201 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 Jeg døde nesten da jeg fødte. 202 00:13:23,040 --> 00:13:27,640 Det skjedde veldig brått, og jeg trodde et øyeblikk 203 00:13:27,640 --> 00:13:31,880 at jeg kanskje aldri skulle få se babyen eller sønnen min igjen. 204 00:13:32,400 --> 00:13:37,840 Det var skremmende, men nå har vi det bra. 205 00:13:37,840 --> 00:13:42,280 Bortsett fra at Joy gråter ganske mye. 206 00:13:42,280 --> 00:13:47,440 Og jeg er litt bekymret for at det kan være på grunn av stresset mitt 207 00:13:47,440 --> 00:13:51,080 etter fødselen, og søsteren min bor hos oss, 208 00:13:51,080 --> 00:13:52,840 og jeg har begynt å jobbe. 209 00:13:54,200 --> 00:13:59,600 Og partneren min dro fordi han ikke er faren. 210 00:14:00,880 --> 00:14:03,720 Beklager, det er ikke veldig interessant. 211 00:14:06,240 --> 00:14:07,640 Bekymringer. 212 00:14:09,560 --> 00:14:10,840 Velkommen, Jean. 213 00:14:11,520 --> 00:14:12,360 Hei, Jean. 214 00:14:17,360 --> 00:14:20,560 Jeg er Geri. Dette er Marlow. 215 00:14:20,560 --> 00:14:22,000 Hun er ti uker gammel, 216 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 og jeg liker å dyppe hele kjeksen i koppen 217 00:14:26,000 --> 00:14:29,320 og suge teen gjennom den som et sugerør. 218 00:14:39,400 --> 00:14:40,280 Sjekk først. 219 00:14:43,200 --> 00:14:44,120 Ok. 220 00:14:44,760 --> 00:14:47,880 Løft venstrefoten forsiktig av clutchen. 221 00:14:50,520 --> 00:14:52,680 Venstre fot. Det er høyre fot. 222 00:15:05,640 --> 00:15:08,080 Bra. Stopp. 223 00:15:09,440 --> 00:15:11,520 - Stopp! - Du lærte meg ikke å stoppe. 224 00:15:14,000 --> 00:15:16,640 - Herregud! - Du sa ikke hvordan jeg stopper. 225 00:15:16,640 --> 00:15:18,200 Dette var en feil. 226 00:15:18,200 --> 00:15:20,960 Jeg er tålmodig. Jeg prøver å bli bedre. 227 00:15:22,360 --> 00:15:25,160 Adam, du har rett. Jeg lærte deg ikke å stoppe. 228 00:15:25,160 --> 00:15:27,760 Det er min feil. Beklager at jeg kjeftet. 229 00:15:29,280 --> 00:15:32,040 Hvorfor sier du unnskyld? Det skremmer meg. 230 00:15:32,040 --> 00:15:35,680 Jeg tar et nettkurs. Det heter Å bli en bedre mann. 231 00:15:36,440 --> 00:15:38,040 Jeg tror det hjelper. 232 00:15:38,880 --> 00:15:41,760 Vær så snill. Skal vi prøve igjen? 233 00:15:54,160 --> 00:15:55,960 Velkommen til min ringe bolig. 234 00:15:55,960 --> 00:15:58,160 Du ser fantastisk ut! 235 00:15:58,160 --> 00:16:00,600 - Tusen takk. Du også. - Takk. 236 00:16:00,600 --> 00:16:02,080 Føl deg som hjemme. 237 00:16:02,080 --> 00:16:04,560 Jeg glemte å be deg ta med badebukse. 238 00:16:04,560 --> 00:16:07,680 Du kan låne min om du vil bruke bassenget. 239 00:16:08,520 --> 00:16:09,960 Bassenget? 240 00:16:14,240 --> 00:16:16,280 Slutt! Opp med hendene, Frelser! 241 00:16:16,280 --> 00:16:18,400 Ikke prøv deg! 242 00:16:18,400 --> 00:16:20,320 Ingen er trygge. Se. 243 00:16:20,320 --> 00:16:23,640 - Jeg henter buksa nå. - Hold glasset mitt. 244 00:16:24,720 --> 00:16:25,960 Fleiper du? 245 00:16:25,960 --> 00:16:27,720 - Nei. - Jo, det gjør hun. 246 00:16:27,720 --> 00:16:29,240 Nei, det gjør han ikke! 247 00:16:36,320 --> 00:16:38,120 Du kan lage skulpturer. 248 00:16:38,880 --> 00:16:41,320 Du kan drive med grafikk. 249 00:16:42,120 --> 00:16:45,760 Det handler om å finne din uttrykksmåte. 250 00:16:45,760 --> 00:16:46,720 Ja. 251 00:16:53,080 --> 00:16:55,080 Jeg tror ikke jeg skjønner kunst. 252 00:16:56,680 --> 00:16:59,880 Hvordan bestemmer du hvordan du skal pynte kakene? 253 00:17:00,800 --> 00:17:04,320 - Jeg gjør det jeg føler for. - Det er kunst. 254 00:17:07,760 --> 00:17:09,280 Er det en seng? 255 00:17:10,440 --> 00:17:13,520 Ja, det er Tracey Emin. 256 00:17:13,520 --> 00:17:17,120 Det var slik sengen hennes så ut etter en depresjon. 257 00:17:17,720 --> 00:17:21,120 Hun satte den på et galleri. Hvor rått er det? 258 00:17:21,760 --> 00:17:24,560 Og dette er Ana Mendieta. 259 00:17:24,560 --> 00:17:26,960 Hun tok masse bilder av seg selv. 260 00:17:26,960 --> 00:17:30,640 Mange kvinnelige kunstnere liker selvportrett. 261 00:17:31,400 --> 00:17:34,440 Kanskje fordi andre ikke ser hvordan de egentlig er. 262 00:17:36,160 --> 00:17:37,000 Ja. 263 00:17:37,880 --> 00:17:39,120 Har du et kamera? 264 00:17:47,720 --> 00:17:50,760 Har du noen form for vanlig inntekt? 265 00:17:50,760 --> 00:17:56,240 Jeg jobber hovedsakelig i velværeindustrien. 266 00:17:56,240 --> 00:18:00,720 Jeg driver med reiki, og jeg underviser i soneterapi. 267 00:18:00,720 --> 00:18:03,480 Og jeg solgte kaldpresset juice en stund. 268 00:18:03,480 --> 00:18:04,400 Greit. 269 00:18:04,400 --> 00:18:08,080 Nå for tiden er jeg barnepike. 270 00:18:08,080 --> 00:18:10,640 Jeg elsker babyer. Babyer er best. 271 00:18:12,920 --> 00:18:17,360 Vi må ta en kredittvurdering. 272 00:18:17,360 --> 00:18:22,000 Jeg har ikke kredittscore. 273 00:18:22,000 --> 00:18:24,920 Jeg kom nettopp tilbake fra utlandet. 274 00:18:24,920 --> 00:18:25,880 Hvor da? 275 00:18:25,880 --> 00:18:30,640 Jeg har tilbrakt mye tid i Thailand og Malaysia. 276 00:18:30,640 --> 00:18:31,760 Så kult. 277 00:18:32,320 --> 00:18:37,400 Jeg drømmer om å dra til New Zealand. Jeg vil se hvor de filmet Ringenes Herre. 278 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 Jeg vet det er dumt, men... 279 00:18:39,480 --> 00:18:44,520 "Vi vil ha den. Vi trenger den." 280 00:18:44,520 --> 00:18:46,280 "Vi må ha den kosteligste." 281 00:18:47,040 --> 00:18:48,880 For en... 282 00:18:50,560 --> 00:18:52,200 Hvor var jeg? Beklager. 283 00:18:52,200 --> 00:18:55,440 Hva slags eiendeler eier du? 284 00:18:56,040 --> 00:18:59,720 Ingen, når det gjelder materiell rikdom. 285 00:19:02,880 --> 00:19:03,720 Ok, hør her. 286 00:19:03,720 --> 00:19:09,200 Dessverre tror jeg det er usannsynlig at vi kan tilby deg noe lån i dag, Joanna. 287 00:19:09,200 --> 00:19:12,400 - Kan jeg få kredittkort? - Absolutt ikke. 288 00:19:12,400 --> 00:19:17,520 Nei, men det jeg lurte på, var om det var greit 289 00:19:19,240 --> 00:19:20,720 å be om nummeret ditt? 290 00:19:28,080 --> 00:19:30,400 Jo? Jeg trodde du ble hjemme. 291 00:19:30,920 --> 00:19:35,000 Banken blokkerte kortet mitt. 292 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Jeg falt for en svindeltekstmelding. 293 00:19:38,000 --> 00:19:40,840 - Ok. - Skal du ta meg med hjem? 294 00:19:42,400 --> 00:19:46,640 - Fint belte. - Jeg fant det på soverommet. 295 00:19:56,640 --> 00:19:59,280 - Vivienne, vennen din er her. - Takk, mamma. 296 00:20:08,640 --> 00:20:10,360 - Hei. - Hei. 297 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Dette er kompisen min, Dave. 298 00:20:15,280 --> 00:20:16,160 Dave. 299 00:20:23,680 --> 00:20:26,000 Tar du reseptbelagte medisiner? 300 00:20:26,640 --> 00:20:28,880 Cipralex. Mot angst. 301 00:20:28,880 --> 00:20:31,600 - Røyker du? - Bare én gang. 302 00:20:32,440 --> 00:20:33,640 Jeg mistet stemmen. 303 00:20:34,280 --> 00:20:36,560 Har du helseproblemer i familien? 304 00:20:37,360 --> 00:20:40,520 Blodtrykksproblemer, hjertesykdom, kreft? 305 00:20:40,520 --> 00:20:42,640 Nei, mødrene mine er ganske sunne. 306 00:20:44,080 --> 00:20:47,560 Jeg kjenner ikke faren min. Han var sæddonor. 307 00:20:47,560 --> 00:20:49,520 Ok, du er ferdig. 308 00:20:49,520 --> 00:20:51,720 Var alt i orden der nede? 309 00:20:51,720 --> 00:20:55,560 Vi tar noen blodprøver, så skal jeg henvise deg til ultralyd. 310 00:20:55,560 --> 00:20:57,520 For å være på den sikre siden. 311 00:21:03,240 --> 00:21:09,160 - Hvorfor spurte du om foreldrene mine? - Noen sykdommer kan være arvelige. 312 00:21:20,560 --> 00:21:24,960 Jeg trodde jeg var homofil i en uke da jeg var 15. 313 00:21:26,120 --> 00:21:28,640 Jeg så en film med Clint Eastwood. 314 00:21:29,840 --> 00:21:32,800 Jeg kunne ikke slutte å tenke på ham med våpen. 315 00:21:32,800 --> 00:21:37,000 Jeg innså at jeg ville være Clint Eastwood, ikke ha sex med ham. 316 00:21:40,600 --> 00:21:44,280 Dette kurset gjør deg veldig rar. 317 00:21:48,640 --> 00:21:49,880 Jeg så vennen din, 318 00:21:51,880 --> 00:21:52,880 Eric, på skolen. 319 00:21:54,840 --> 00:21:58,160 Han sa dere ikke var venner lenger. 320 00:21:59,400 --> 00:22:02,320 Jeg tenkte du ville snakke om det. 321 00:22:04,280 --> 00:22:05,280 Det går bra. 322 00:22:09,640 --> 00:22:11,920 Det var vanskelig. 323 00:22:14,040 --> 00:22:18,320 Men det gjør ikke så vondt som det gjorde før. 324 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 Og jeg er ikke homofil. 325 00:22:25,840 --> 00:22:26,920 Jeg er bifil. 326 00:22:29,600 --> 00:22:32,600 De sier at Alexander den store kan ha vært bifil. 327 00:22:41,240 --> 00:22:42,080 Hva er det? 328 00:22:42,080 --> 00:22:43,480 {\an8}VIL DU MØTES TIL MIDDAG? 329 00:22:43,480 --> 00:22:45,760 - En lærer ber meg på middag. - En date? 330 00:22:45,760 --> 00:22:48,600 Nei, bare middag, tror jeg. 331 00:22:50,560 --> 00:22:53,360 Hun sendte blunkefjes. Hun ber deg på date. 332 00:22:56,160 --> 00:22:57,080 Du bør gå. 333 00:22:58,920 --> 00:23:00,480 Treffer moren din noen? 334 00:23:03,800 --> 00:23:09,760 Hun tar selvforsvarskurs, og jeg tror hun dater instruktøren sin. 335 00:23:09,760 --> 00:23:10,800 Er det seriøst? 336 00:23:12,520 --> 00:23:14,680 Jeg tror hun treffer ganske mange. 337 00:23:17,280 --> 00:23:19,280 MIDDAG ER HYGGELIG. 338 00:23:19,280 --> 00:23:21,960 Denne er veldig god. 339 00:23:27,200 --> 00:23:29,760 Jeg vil ha dette, men også noe med glitter. 340 00:23:29,760 --> 00:23:31,880 Se hvem det er! 341 00:23:32,400 --> 00:23:35,040 - Hva skal jeg ha på? - Du finner noe. 342 00:23:35,040 --> 00:23:37,960 Hva med dette? Det kler deg bedre enn meg. 343 00:23:37,960 --> 00:23:40,320 Se på det. 344 00:23:41,360 --> 00:23:42,800 Dette kan være en vibe. 345 00:23:42,800 --> 00:23:45,720 - Skal jeg hjelpe? - Ja. Takk. 346 00:23:45,720 --> 00:23:47,680 - Fantastisk. - Ja! 347 00:23:47,680 --> 00:23:49,840 Det var skapt for deg! 348 00:23:50,920 --> 00:23:53,760 Jeg trenger et bilde. Posér. 349 00:23:53,760 --> 00:23:56,400 - Du ser utrolig ut. - Jeg elsker det! 350 00:23:56,400 --> 00:23:59,120 Vennen din har lagt ut en kampanjevideo. 351 00:23:59,120 --> 00:24:01,800 - Så søtt. - Oatcake! 352 00:24:04,240 --> 00:24:08,840 - Hvor lenge har dere vært venner? - Bestevenner siden barneskolen. 353 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 Dere virker helt ulike. 354 00:24:11,400 --> 00:24:14,040 Ja, det er vi. 355 00:24:15,600 --> 00:24:19,000 Han har alltid vært min person. Men jeg tror... 356 00:24:20,720 --> 00:24:22,080 Jeg vet ikke. 357 00:24:22,800 --> 00:24:27,360 Noen ganger føler jeg at han ikke forstår meg. 358 00:24:27,360 --> 00:24:30,120 Derfor har ikke jeg mange hetero venner. 359 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 Ikke jeg heller. Så mye emosjonelt arbeid! 360 00:24:35,840 --> 00:24:39,640 Jeg syns også at noen kan være litt enkle. 361 00:24:39,640 --> 00:24:42,360 Roman. Ikke vær slem. Otis er Erics venn. 362 00:24:42,360 --> 00:24:44,080 Jeg var bare enig med Eric. 363 00:24:44,080 --> 00:24:47,320 Noen ganger er det vanskelig å bygge bro over kløften. 364 00:24:47,320 --> 00:24:49,200 Nå blir det for mye alvor. 365 00:24:49,200 --> 00:24:52,200 Vet dere hva vi trenger? Vi trenger noe av dette. 366 00:25:05,880 --> 00:25:08,320 - Hva driver du med? - Bare lekser. 367 00:25:09,280 --> 00:25:12,240 - Vil du ha en matbit? - Det går bra. Takk. 368 00:25:12,880 --> 00:25:16,640 Jeg skulle ta en ansiktsmaske og se en film senere. Vil du det? 369 00:25:17,160 --> 00:25:20,440 - Nei, takk. Jeg har det bra. - Ok. 370 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 SKEIV KVELD PÅ MOORDALE ARBEIDERKLUBB 371 00:25:37,080 --> 00:25:39,720 - Jeg ser ingenting. - Linsedekselet er på. 372 00:25:43,960 --> 00:25:47,360 Vri det fremre hjulet til venstre, så fokuserer du. 373 00:25:48,000 --> 00:25:53,040 Tallene bak det er aperturen. Jo lavere tall, jo mer lys slipper du inn. 374 00:25:53,040 --> 00:25:55,960 Det er også en selvutløser du kan bruke. 375 00:26:01,400 --> 00:26:02,560 Ja. Ok. 376 00:26:08,320 --> 00:26:10,160 - Er de til porteføljen din? - Ja. 377 00:26:10,160 --> 00:26:11,240 Får jeg? 378 00:26:13,040 --> 00:26:14,320 Ja. 379 00:26:18,320 --> 00:26:20,800 Vi flyttet mye da vi var yngre. 380 00:26:20,800 --> 00:26:23,680 - Har du alltid bodd med broren din? - Ja. 381 00:26:24,800 --> 00:26:27,160 Men jeg vil flytte ut på egen hånd. 382 00:26:27,160 --> 00:26:31,080 Kanskje utdanne meg som lærer og tjene litt penger på den måten. 383 00:26:31,080 --> 00:26:34,960 Men jeg vet ikke hvordan jeg skal snakke med ham om det ennå. 384 00:26:39,760 --> 00:26:43,360 Jeg trodde du drev med kunst bare fordi du likte å male. 385 00:26:43,360 --> 00:26:45,240 Dette ser veldig personlig ut. 386 00:26:46,960 --> 00:26:51,800 Jeg følte vel mye sinne av å vokse opp i fosterhjem. 387 00:26:52,520 --> 00:26:59,120 Å male hjalp meg å bli mindre trist. 388 00:27:02,320 --> 00:27:04,600 Når jeg ble trist som barn, 389 00:27:04,600 --> 00:27:07,880 begravde jeg mammas smykker i hagen så hun ikke fant dem. 390 00:27:08,640 --> 00:27:10,840 De er nok der ennå. 391 00:27:10,840 --> 00:27:13,400 - Du er uortodoks. - Hva skal det bety? 392 00:27:14,440 --> 00:27:16,760 Det betyr at du ikke tenker som andre. 393 00:27:16,760 --> 00:27:18,400 Jeg trodde jeg var dum. 394 00:27:18,400 --> 00:27:21,680 Nei, det betyr at du er din egen person. 395 00:27:32,840 --> 00:27:34,040 Jeg er hjemme. 396 00:27:35,600 --> 00:27:39,800 - Har du noen kaker igjen? - Ja, masse. Ta alle. Jeg må dra. 397 00:27:40,400 --> 00:27:41,640 Akkurat nå. 398 00:27:42,560 --> 00:27:44,040 Ha en fin kveld. 399 00:27:44,840 --> 00:27:47,520 - Ikke glem kameraet. - Takk. 400 00:27:48,960 --> 00:27:50,720 - Ha det. - Ha det. 401 00:27:53,160 --> 00:27:54,920 Litt av en merkelig type. 402 00:27:55,960 --> 00:27:59,160 Jeg har slitt med runking og fingring. Jeg har blitt såret... 403 00:27:59,160 --> 00:28:03,320 Om jeg var 17 og fortsatt en idiot, ville jeg stemt på deg. 404 00:28:03,320 --> 00:28:04,360 Takk. 405 00:28:04,360 --> 00:28:06,600 Jeg føler meg ofte misforstått. 406 00:28:06,600 --> 00:28:09,320 Den har allerede 40 visninger. 407 00:28:10,400 --> 00:28:11,760 Det suger, Otis. 408 00:28:11,760 --> 00:28:16,120 ...alle tenåringer er det. Derfor er det er viktig at vi kan snakke. 409 00:28:16,120 --> 00:28:18,680 Takk for hjelpen i dag. Dere var flotte. 410 00:28:19,280 --> 00:28:20,200 Det går fint. 411 00:28:24,200 --> 00:28:27,000 Greit. Jeg skal lage nachos. 412 00:28:27,960 --> 00:28:30,920 Vi ser på Tredjekoner i Miami i kveld. 413 00:28:33,600 --> 00:28:36,240 Skulle du ikke møte Anwar og Olivia i kveld? 414 00:28:36,240 --> 00:28:40,080 Planene endret seg. Hadde ikke du planer i kveld? 415 00:28:40,080 --> 00:28:43,040 Jo, jeg må finne ut hvor jeg skal. 416 00:28:44,720 --> 00:28:45,560 Ta den! 417 00:28:45,560 --> 00:28:47,240 - Jeg er glad i dere. - Skål. 418 00:28:47,240 --> 00:28:49,640 Herlighet. To sekunder. Beklager. 419 00:28:49,640 --> 00:28:52,360 - Herregud. Jeg elsker dette. - Hallo? 420 00:28:52,360 --> 00:28:54,840 Hei. Jeg drar nå. 421 00:28:54,840 --> 00:28:58,240 Skal jeg komme til deg eller møte deg hos Roman? 422 00:28:58,240 --> 00:28:59,640 Ok. 423 00:29:01,480 --> 00:29:03,320 Kan du møte oss på klubben? 424 00:29:04,880 --> 00:29:07,080 Ja, det er greit. 425 00:29:09,120 --> 00:29:13,160 - Sikker på at jeg skal komme? - Ja, du bør komme. 426 00:29:14,280 --> 00:29:16,880 Med mindre du ikke vil. 427 00:29:18,000 --> 00:29:22,200 Disse folkene skal på klubben nå, så jeg drar ikke alene. 428 00:29:24,120 --> 00:29:27,800 Ja, det går fint. 429 00:29:27,800 --> 00:29:30,240 Dere kan dra og more dere. 430 00:29:31,120 --> 00:29:32,720 Vi ses snart. Ha det. 431 00:29:34,920 --> 00:29:37,520 - Du er alt. - Faen. 432 00:29:39,000 --> 00:29:41,040 Hei, Frelser. Drikk opp. 433 00:29:41,040 --> 00:29:42,720 Ja, kjerring! 434 00:29:48,040 --> 00:29:52,000 - Avlyste han? - Nei, jeg valgte å ikke dra. 435 00:29:55,480 --> 00:29:56,920 Han avlyste. 436 00:29:57,600 --> 00:30:01,200 Eric er venn med de populære og vil ikke at du skal være med. 437 00:30:02,840 --> 00:30:03,880 Harde ord. 438 00:30:05,160 --> 00:30:06,080 Selv for deg. 439 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Herregud. Du er faktisk lei deg. 440 00:30:12,600 --> 00:30:15,280 Vil du spise nachos med meg og faren min? 441 00:30:17,240 --> 00:30:20,560 Jeg vet ikke, Ruby. Jeg er med Maeve nå. Det er rart. 442 00:30:20,560 --> 00:30:23,480 - Hva prøver du å si? - Ingenting. 443 00:30:24,000 --> 00:30:26,640 Bare at du plutselig er veldig snill mot meg. 444 00:30:26,640 --> 00:30:29,560 - Du hjelper med kampanjen. - Ikke innbill deg noe. 445 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Jeg gikk på barneskolen med O. 446 00:30:33,600 --> 00:30:36,080 Bortsett fra at hun het Sarah Owen. 447 00:30:36,640 --> 00:30:41,080 Jeg har aldri tungekysset med Henry Gold. 448 00:30:44,120 --> 00:30:46,040 Nye jente. Din tur. 449 00:30:47,600 --> 00:30:49,240 Kan du ikke snakke? 450 00:30:54,080 --> 00:30:56,360 Jeg har aldri 451 00:30:57,760 --> 00:30:59,400 tisset på meg på skoleleir. 452 00:31:00,440 --> 00:31:01,360 Herregud. Nei. 453 00:31:01,360 --> 00:31:03,200 Ruby, du må drikke. 454 00:31:03,200 --> 00:31:06,160 Hun gjemte tisselaknene under madrassen. 455 00:31:06,160 --> 00:31:08,720 - Herregud! - Jeg visste hun tisset på seg! 456 00:31:08,720 --> 00:31:10,720 - Det er derfor hun stinker. - Her! 457 00:31:10,720 --> 00:31:12,520 - Slutt! - Sengevæter! 458 00:31:13,200 --> 00:31:17,040 Sengevæter! 459 00:31:17,040 --> 00:31:19,800 De la ut videoen, så alle fant det ut. 460 00:31:19,800 --> 00:31:22,120 Ruby, det er fryktelig. Beklager. 461 00:31:23,680 --> 00:31:25,920 Det er ingenting å skamme seg over. 462 00:31:26,440 --> 00:31:29,520 Mobbing kan lett bidra til nattlig enurese. 463 00:31:29,520 --> 00:31:33,560 Du trenger ikke bli terapeut nå. 464 00:31:33,560 --> 00:31:36,440 Jeg møtte en spesialist. Jeg fikk kontroll. 465 00:31:36,440 --> 00:31:37,400 Åpenbart. 466 00:31:37,400 --> 00:31:39,440 Jeg er glad du snakket med noen. 467 00:31:42,280 --> 00:31:46,320 Barneskolen var uansett et helvete. 468 00:31:46,840 --> 00:31:50,000 Jeg var den rare jenta med de rare foreldrene. 469 00:31:50,000 --> 00:31:54,640 Jeg trodde ikke det kunne bli verre, så skjedde dette. 470 00:31:55,840 --> 00:32:00,480 Jeg spiste lunsj alene på toalettet til det var over. 471 00:32:02,440 --> 00:32:05,040 Fordi ingen vil sitte med sengevæteren. 472 00:32:05,920 --> 00:32:07,240 Det er urettferdig. 473 00:32:07,240 --> 00:32:10,760 Vær så snill, ikke se på meg med medynk i blikket. 474 00:32:10,760 --> 00:32:12,200 - Jeg kaster opp. - Ok. 475 00:32:13,840 --> 00:32:15,800 Jeg ser på deg med normalt blikk. 476 00:32:18,680 --> 00:32:20,360 Så dette handler om hevn. 477 00:32:22,560 --> 00:32:25,200 Det er bare litt mye at hun går rundt 478 00:32:25,200 --> 00:32:29,360 og forkynner godhet og later som om hun ikke vet hvem jeg er. 479 00:32:33,360 --> 00:32:37,120 Rubes, jeg er litt svimmel. Jeg tror jeg må legge meg. 480 00:32:37,120 --> 00:32:39,520 - Vil du ha hjelp? - Nei. Det går bra. 481 00:32:40,240 --> 00:32:41,640 Nachosen er i ovnen. 482 00:32:46,160 --> 00:32:50,400 Det er greit om du ikke kan bli. Jeg skjønner det er vanskelig med Maeve. 483 00:32:54,880 --> 00:32:56,240 Nei, jeg vil. 484 00:33:00,880 --> 00:33:03,040 Ja, jeg vet det er sprøtt. 485 00:33:04,440 --> 00:33:06,000 Mamma og pappa er glade. 486 00:33:06,000 --> 00:33:11,560 Jeg har alltid ønsket å skrive, og jeg pleide å sette opp skuespill. 487 00:33:13,040 --> 00:33:13,920 Ja. 488 00:33:15,280 --> 00:33:16,880 Dette er enormt. 489 00:33:16,880 --> 00:33:20,560 Han kjenner alle, og det hjelper meg å komme inn på Wallace. 490 00:33:20,560 --> 00:33:24,920 Jeg hadde en god sjanse, men nå skjer det nok. 491 00:33:25,520 --> 00:33:27,920 Jeg er så heldig. 492 00:33:27,920 --> 00:33:30,720 Vi har samme skrivestil... 493 00:33:44,040 --> 00:33:47,600 - Jeg kan ikke kjerneregelen i hodet. - Ingen skam i substitusjon. 494 00:33:47,600 --> 00:33:50,480 Så dere kjerneregelen bli bevist med cobwebbing? 495 00:33:50,480 --> 00:33:52,200 Ja, det var så interessant. 496 00:33:57,120 --> 00:34:00,480 Jeg bør stikke. Takk for maten, Viv. 497 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 - Vi ses senere. - Ja. 498 00:34:06,080 --> 00:34:07,560 - Ha det, Dave. - Vi ses. 499 00:34:14,000 --> 00:34:15,320 Og så var det to. 500 00:34:17,200 --> 00:34:21,920 Vi kan begynne på trigonometri, spesielt kofunksjon-identiteter. 501 00:34:21,920 --> 00:34:23,040 Du er så smart. 502 00:34:24,320 --> 00:34:27,560 Unnskyld, jeg vet det var kleint, men jeg ville si det. 503 00:34:28,120 --> 00:34:31,640 Du er vakker, og du elsker matte, og jeg elsker matte. 504 00:34:31,640 --> 00:34:33,560 Du er drømmejenta mi. 505 00:34:34,440 --> 00:34:36,960 Unnskyld, jeg vet det er mye, 506 00:34:36,960 --> 00:34:41,360 men jeg snakket med faren min, og han sa jeg burde si hva jeg føler. 507 00:34:41,360 --> 00:34:44,000 - Snakket dere om meg? - Vi snakker om alt. 508 00:34:44,000 --> 00:34:46,560 Vi er nære, men han har ikke vært frisk. 509 00:34:47,800 --> 00:34:51,600 Han fikk slag, så han kan ikke snakke så godt. 510 00:34:56,400 --> 00:34:58,000 Kan jeg kysse deg? 511 00:35:01,120 --> 00:35:01,960 Ja. 512 00:35:11,520 --> 00:35:14,720 Herregud! Det er nydelig! 513 00:35:16,720 --> 00:35:20,560 Dette er fantastisk! Vi ses snart. 514 00:35:20,560 --> 00:35:22,800 Dette ser faktisk så sprøtt ut. 515 00:35:22,800 --> 00:35:24,560 Du kommer til å elske det. 516 00:35:25,200 --> 00:35:27,560 - Nei! - Jeg er besatt. 517 00:35:27,560 --> 00:35:30,920 Jeg er besatt. 518 00:35:45,120 --> 00:35:46,160 Cal? 519 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 Kommer du? 520 00:35:49,440 --> 00:35:53,240 Jeg skulle det, men trodde ikke jeg ville kjenne noen. 521 00:35:54,680 --> 00:35:55,800 Du kjenner meg. 522 00:35:56,360 --> 00:35:58,480 Og jeg skal passe på deg. 523 00:36:12,480 --> 00:36:14,160 - Vil dere ha? - Takk. 524 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 Jeg vet ikke. 525 00:36:18,280 --> 00:36:20,680 Jeg skal i kirken i morgen. 526 00:36:20,680 --> 00:36:22,560 Det er greit om du ikke vil. 527 00:36:22,560 --> 00:36:25,000 - Jeg gjør det ikke. - Jeg har ikke prøvd. 528 00:36:25,000 --> 00:36:29,880 Jeg tar ikke noe i kveld. Jeg kan passe på deg. Gjør som du vil. 529 00:36:32,520 --> 00:36:35,400 Jeg vil! 530 00:36:36,160 --> 00:36:37,800 Herregud. Ok. 531 00:36:38,560 --> 00:36:39,800 Cal, hold hånden min. 532 00:36:46,000 --> 00:36:49,240 - Når føler jeg noe? - Om en halvtime. Det kommer an på. 533 00:36:49,240 --> 00:36:51,240 - Ok. - Kan vi danse nå? 534 00:36:53,760 --> 00:36:56,440 TREDJEKONER I MIAMI 535 00:36:56,440 --> 00:37:00,320 Magdalena er så lykkelig nå som hun har forlatt mannen sin. 536 00:37:00,320 --> 00:37:01,480 Jeg er enig. 537 00:37:02,520 --> 00:37:03,640 Hun gløder. 538 00:37:07,520 --> 00:37:11,000 Visste du at pappa trodde han var homofil da han var 15? 539 00:37:11,000 --> 00:37:14,080 Nei, det visste jeg ikke. 540 00:37:16,880 --> 00:37:21,480 Jeg tror jeg også trodde det. Det var en jente jeg satt bak i matte. 541 00:37:21,480 --> 00:37:23,480 Hun hadde en vakker hals. 542 00:37:29,240 --> 00:37:31,360 En lærer på skolen ba pappa på date. 543 00:37:34,280 --> 00:37:35,360 Skal han dra? 544 00:37:36,800 --> 00:37:37,720 Jeg vet ikke. 545 00:37:42,000 --> 00:37:46,160 Jeg er glad han går videre. 546 00:37:57,000 --> 00:38:00,440 Magdalena har nettopp søkt om skilsmisse, 547 00:38:00,440 --> 00:38:04,240 og hun har fått striper, som har vært veldig kontroversielt. 548 00:38:09,120 --> 00:38:13,520 Hvis folk fant ut hva O gjorde mot deg, ville de ikke stemt på henne. 549 00:38:14,040 --> 00:38:15,280 Ikke si det til noen. 550 00:38:15,280 --> 00:38:17,640 - Jeg trodde du ville vinne. - Ikke sånn. 551 00:38:19,000 --> 00:38:20,640 Jeg er en annen person nå. 552 00:38:21,240 --> 00:38:23,680 Ja, det er du. Hva skjedde? 553 00:38:25,360 --> 00:38:26,600 Ingenting skjedde. 554 00:38:27,200 --> 00:38:30,760 Jeg lærte å beskytte meg selv og slutte å la mamma kle meg. 555 00:38:44,440 --> 00:38:47,920 - Hva har skjedd mellom deg og Maeve? - Ingenting. 556 00:38:49,440 --> 00:38:54,720 Hun er der borte og gjør masse nye ting og møter masse nye folk, 557 00:38:56,080 --> 00:38:58,920 og noen ganger føler jeg at jeg blir etterlatt. 558 00:39:01,440 --> 00:39:03,520 Hvis det hjelper, 559 00:39:03,520 --> 00:39:06,400 skulle jeg ikke møte Anwar og Olivia i kveld. 560 00:39:07,440 --> 00:39:13,040 De har fått nye venner, og de har ikke tid til å treffe meg. 561 00:39:17,840 --> 00:39:19,800 Jeg er glad for at vi gjør noe. 562 00:39:19,800 --> 00:39:23,520 Slutt å snakke, Otis. Du ødelegger episoden. 563 00:39:36,920 --> 00:39:37,760 Kom inn. 564 00:39:40,560 --> 00:39:42,240 - Hei. - Hei, Maeve. 565 00:39:43,320 --> 00:39:45,680 Kan jeg hjelpe deg med noe? 566 00:39:45,680 --> 00:39:49,520 Jeg lurte på om du har lest kapittelet mitt. 567 00:39:50,680 --> 00:39:55,360 - Ja, det har jeg. - Flott. Hva syntes du? 568 00:39:57,640 --> 00:40:01,160 Jeg syntes det var litt såpete. Jeg så hva du prøvde på. 569 00:40:01,160 --> 00:40:04,840 Det var som en viktoriansk roman på en moderne campingplass, 570 00:40:04,840 --> 00:40:09,320 men den var underutviklet, og figurene ble ikke helt realisert. 571 00:40:09,840 --> 00:40:10,800 Greit. 572 00:40:11,440 --> 00:40:15,480 Jeg trodde jeg tok tilbakemeldingene og skrev på en ærlig måte. 573 00:40:21,600 --> 00:40:22,920 FRYKTELIG NAVN 574 00:40:26,680 --> 00:40:28,480 Hva gjorde Ellen annerledes? 575 00:40:29,720 --> 00:40:32,080 Hun sa at hun fikk praksisplassen. 576 00:40:34,120 --> 00:40:39,680 Jeg syns hun viste stort potensial. Hvorfor? Er du uenig i valget mitt? 577 00:40:39,680 --> 00:40:42,840 Føler du at du fortjener den mer? 578 00:40:42,840 --> 00:40:49,920 Nei, jeg vil bare vite hva jeg kan gjøre for å bli bedre. 579 00:40:51,480 --> 00:40:58,200 Etter å ha lest det og Brontë-stykket, er jeg ikke sikker på om du bør skrive. 580 00:40:59,560 --> 00:41:01,960 Vi har høye krav, 581 00:41:01,960 --> 00:41:07,360 og som jeg sa i første time, er det vanskelig å skrive, 582 00:41:07,360 --> 00:41:11,720 så ikke ha for store forhåpninger. 583 00:41:16,440 --> 00:41:17,360 Ok. 584 00:41:19,600 --> 00:41:21,080 Takk for at du leste det. 585 00:41:35,920 --> 00:41:37,920 - Maeve? - Ja. 586 00:41:37,920 --> 00:41:41,280 Du må gå til kontoret. Noen fra Storbritannia har ringt. 587 00:41:41,280 --> 00:41:44,240 - Jeg tror de sa det var broren din. - Ok. Takk. 588 00:41:51,240 --> 00:41:53,080 Ja, baby. 589 00:41:53,920 --> 00:41:55,520 Du ser fantastisk ut. 590 00:41:58,680 --> 00:42:00,840 Kom igjen! 591 00:42:00,840 --> 00:42:02,760 - Ja, kjerring! - Ring meg, baby! 592 00:42:06,160 --> 00:42:08,480 - Har du det gøy? - Ja! 593 00:42:08,480 --> 00:42:12,520 Herregud! Roman, jeg elsker deg. 594 00:42:12,520 --> 00:42:14,760 - Jeg elsker deg også! - Så mye! 595 00:42:19,200 --> 00:42:21,720 Hvorfor stirrer han på oss? 596 00:42:21,720 --> 00:42:22,880 Er vi nakne? 597 00:42:27,200 --> 00:42:30,360 Jeg kjenner ham! Han går i kirken min! 598 00:42:31,120 --> 00:42:36,120 - Kjekk kirkemann. Han kommer hit. - Han kommer til å skjønne at jeg er høy! 599 00:42:36,120 --> 00:42:39,960 Han sier det til pastoren, og Gud får vite at jeg har brukt dop. 600 00:42:39,960 --> 00:42:41,080 Han er her. 601 00:42:42,280 --> 00:42:43,840 Jeg er ikke naken! 602 00:42:45,880 --> 00:42:46,960 Jeg ser det. 603 00:42:47,880 --> 00:42:48,920 Ok. 604 00:42:48,920 --> 00:42:50,520 Jeg går. 605 00:42:52,840 --> 00:42:55,600 - Vil du ha litt? - Ja. 606 00:43:15,920 --> 00:43:17,760 Jesus er... 607 00:43:57,600 --> 00:43:58,920 Jeg liker kjedet ditt. 608 00:43:58,920 --> 00:44:01,320 Takk, jeg er vær. 609 00:44:02,560 --> 00:44:05,240 Er du også vær? 610 00:44:05,240 --> 00:44:08,200 - Hvordan gjettet du det? - Det er greia mi. 611 00:44:09,720 --> 00:44:12,400 Passer værer sammen med hverandre? 612 00:44:12,400 --> 00:44:18,120 Store krangler, men veldig god forsoningssex. 613 00:44:19,080 --> 00:44:22,400 Jeg kan ikke mye om stjernetegn. Moren min leser dem. 614 00:44:31,880 --> 00:44:34,720 Unnskyld. Jeg må se leppene dine. 615 00:44:34,720 --> 00:44:36,040 Det er så mørkt her. 616 00:44:37,240 --> 00:44:39,200 Jeg trodde du ville kysse meg. 617 00:44:40,560 --> 00:44:44,240 Hei, kjære. Du ser bra ut. 618 00:44:47,120 --> 00:44:49,320 Vil du bli med meg i baren? 619 00:44:49,320 --> 00:44:52,000 Har du møtt partneren min, PK? 620 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Hei. 621 00:44:54,760 --> 00:44:57,480 Jeg er varm. Jeg trenger luft. 622 00:45:01,280 --> 00:45:02,200 Ha det. 623 00:45:03,080 --> 00:45:05,280 Du blir trøtt i kirken i morgen. 624 00:45:05,280 --> 00:45:08,360 - Jeg tror ikke jeg drar. - Hvorfor ikke? 625 00:45:08,360 --> 00:45:11,600 Pastor Samuel 626 00:45:12,840 --> 00:45:15,680 sa at jeg må bli i skapet. 627 00:45:18,600 --> 00:45:20,920 Det overrasker meg ikke. 628 00:45:22,200 --> 00:45:24,200 Vil du av og til si faen heller? 629 00:45:24,920 --> 00:45:26,160 Og ikke gå lenger? 630 00:45:28,640 --> 00:45:29,640 Av og til. 631 00:45:32,040 --> 00:45:34,440 Men det er samfunnet mitt. 632 00:45:36,480 --> 00:45:37,600 Familien min. 633 00:45:39,920 --> 00:45:40,960 Det er... 634 00:45:43,160 --> 00:45:45,320 ...hjertet mitt. Jeg kan ikke slutte. 635 00:45:49,600 --> 00:45:53,320 Skynd dere. Noen må faktisk drite. 636 00:46:04,960 --> 00:46:05,960 Går det bra? 637 00:46:09,800 --> 00:46:12,760 Jeg la merke til at du har operert bort brystene. 638 00:46:13,360 --> 00:46:15,800 Unnskyld. Jeg er litt høy. 639 00:46:15,800 --> 00:46:18,400 Jeg kjenner ikke mange andre transpersoner, 640 00:46:18,400 --> 00:46:22,200 og jeg vil operere mine og vet ikke hva jeg skal forvente. 641 00:46:23,000 --> 00:46:24,720 Du ser flott ut, forresten. 642 00:46:25,680 --> 00:46:26,600 Takk. 643 00:46:27,240 --> 00:46:32,000 Jeg gjorde det i fjor. Det var det beste valget jeg har tatt. 644 00:46:32,600 --> 00:46:34,880 Jeg føler meg endelig som meg selv. 645 00:46:35,760 --> 00:46:41,840 Jeg har stått på venteliste hos kjønnsinkongruensklinikken i snart tre år. 646 00:46:41,840 --> 00:46:44,920 Jeg håper ikke jeg må vente mye lenger. 647 00:46:44,920 --> 00:46:48,640 Jeg dro til en privat konsulent for å få testosteron. 648 00:46:49,240 --> 00:46:50,920 Ting er ille akkurat nå. 649 00:46:50,920 --> 00:46:53,560 Folk venter i opptil fem år for første time, 650 00:46:53,560 --> 00:46:57,800 og så kan det ta noen år til før man blir operert. 651 00:46:57,800 --> 00:47:00,520 Jeg var heldig. Jeg ordnet det privat. 652 00:47:00,520 --> 00:47:03,400 Du må komme inn. De spiller sangen vår. 653 00:47:04,680 --> 00:47:05,800 Dans med oss. 654 00:47:07,400 --> 00:47:08,360 Greit. 655 00:47:45,440 --> 00:47:48,000 Unnskyld, jeg vet ikke hvordan jeg sovnet. 656 00:47:49,840 --> 00:47:51,920 Jeg vet ikke hvordan dette skjedde. 657 00:47:53,840 --> 00:47:54,960 Beklager. 658 00:47:55,680 --> 00:47:56,600 Unnskyld. 659 00:47:59,920 --> 00:48:02,800 Ikke tenk på det. Vi sovnet. 660 00:48:04,080 --> 00:48:05,120 Ja. 661 00:48:15,560 --> 00:48:19,480 Mobilen min er tom for strøm, og moren min blir nok bekymret. 662 00:48:19,480 --> 00:48:22,680 Du kan lade den her, så kjører jeg deg hjem. 663 00:48:24,480 --> 00:48:25,840 Jeg bør dra. 664 00:48:27,120 --> 00:48:31,320 Vi møtes i morgen tidlig og finner ut av neste steg. 665 00:48:33,400 --> 00:48:38,720 Jeg syns du bør snakke med Maeve. Bare si at du føler deg etterlatt. 666 00:48:40,760 --> 00:48:41,680 Det skal jeg. 667 00:48:44,080 --> 00:48:45,680 Takk for alt. 668 00:49:23,560 --> 00:49:26,840 Vi skal i kirken nå. Jeg vil gjerne at du blir med oss. 669 00:49:28,240 --> 00:49:32,840 - Jeg tror ikke jeg drar i dag, mamma. - Men det er lunsj etter gudstjenesten. 670 00:49:32,840 --> 00:49:35,120 Tante Oni har laget puff-puff. 671 00:49:40,520 --> 00:49:46,320 Jeg elsker tante Onis puff-puff. Jeg er så sliten i dag. Jeg beklager. 672 00:49:57,800 --> 00:50:01,640 TA MED OG DEL LUNSJ 673 00:50:20,520 --> 00:50:22,440 JEG HADDE DET GØY I GÅR. 674 00:50:34,360 --> 00:50:38,160 - Mamma, jeg er hjemme. - Hallo, skatt. Hadde du det gøy? 675 00:50:38,760 --> 00:50:39,880 Jeg dro ikke. 676 00:50:39,880 --> 00:50:41,560 Jeg må lade mobilen. 677 00:50:46,120 --> 00:50:47,080 Faen! 678 00:50:47,920 --> 00:50:52,680 Dumme, lange stoff. Faen! 679 00:51:21,440 --> 00:51:28,080 TAPT ANROP 680 00:51:33,720 --> 00:51:36,560 - Hei. - Unnskyld, jeg var tom for strøm. 681 00:51:37,160 --> 00:51:40,680 Jeg er lei for at vi kranglet. Jeg sa noen dumme ting. 682 00:51:40,680 --> 00:51:44,240 Jeg burde ha vært mer støttende. Du hadde rett. 683 00:51:44,240 --> 00:51:47,840 Det spiller ingen rolle. Jeg er på vei til flyplassen. 684 00:51:49,360 --> 00:51:51,600 Mamma er på sykehus etter en overdose. 685 00:51:51,600 --> 00:51:52,920 Det er alvorlig. 686 00:51:53,520 --> 00:51:55,240 - Hva? - Jeg kommer hjem. 687 00:53:06,920 --> 00:53:09,840 Tekst: Trine Friis