1
00:00:07,640 --> 00:00:08,880
Meu Deus! Oi!
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,080
Não te vejo há séculos!
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,680
Meu Deus!
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,040
Eu preciso ir?
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,200
O acampamento é só por umas noites.
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,640
E está com suas colegas. Será divertido.
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,960
Certeza que não quer a calça especial?
8
00:00:20,960 --> 00:00:24,360
Xiu! Não.
Não acontece há anos, tá?
9
00:00:24,960 --> 00:00:25,920
Estou indo.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
Divirta-se, Rubes!
11
00:00:28,200 --> 00:00:29,160
Te amo.
12
00:00:29,160 --> 00:00:32,040
- O que ela está vestindo?
- Ela fede.
13
00:00:32,040 --> 00:00:34,520
Foi ao bazar de caridade de novo, Ruby?
14
00:00:38,120 --> 00:00:42,120
Ruby, esta é Sarah. Ela é nova.
Quero que cuide dela, por favor.
15
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Oi.
16
00:00:44,880 --> 00:00:45,720
Oi.
17
00:00:45,720 --> 00:00:46,640
Vamos.
18
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
- Que beliche você quer?
- Pode ser este.
19
00:00:52,800 --> 00:00:55,360
Eca. Alguém sentiu um fedor?
20
00:00:55,360 --> 00:00:57,280
É só Ruby Matthews. Pois é.
21
00:00:57,280 --> 00:00:59,160
Os pobres sempre fedem.
22
00:01:02,120 --> 00:01:03,320
Quem é ela?
23
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
Darla. Não deixa ninguém
entrar no grupo dela.
24
00:01:07,040 --> 00:01:09,040
Ela parece desagradável.
25
00:01:09,600 --> 00:01:12,360
Ei, quer fazer uma competição de arrotos?
26
00:01:38,240 --> 00:01:39,360
Essa não!
27
00:01:40,480 --> 00:01:41,520
Meu Deus.
28
00:01:44,480 --> 00:01:45,800
Você fez xixi na cama?
29
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
Não. Só derramei água.
30
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
Tenho um pijama extra.
31
00:01:56,800 --> 00:01:59,360
- Por favor, não conte a ninguém.
- Não vou.
32
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
É só marcar o meu nome e arrasar
33
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
VÍDEO DA CAMPANHA
34
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
Talvez.
35
00:02:39,240 --> 00:02:40,520
{\an8}Fez faxina, mãe?
36
00:02:41,200 --> 00:02:44,120
{\an8}Não, acho que foi Joanna.
37
00:02:45,640 --> 00:02:49,200
Viu meu vestido verde, querido?
38
00:02:49,200 --> 00:02:50,120
Não.
39
00:02:51,360 --> 00:02:54,920
Tenho que ir. Vou voltar bem tarde.
40
00:02:54,920 --> 00:02:56,760
Tudo bem. Divirta-se.
41
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Valeu.
42
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
- Até mais.
- Aonde vai todo chique?
43
00:03:09,200 --> 00:03:11,520
Vou a uma festa queer com um amigo.
44
00:03:11,520 --> 00:03:12,680
Pra apoiar ele.
45
00:03:12,680 --> 00:03:13,840
Que tal?
46
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Vem cá.
47
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
- Eu não...
- Delineador.
48
00:03:21,880 --> 00:03:24,800
- Beleza.
- Lindo. E agora o outro lado.
49
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
- Pegou no olho.
- Pronto.
50
00:03:28,160 --> 00:03:30,440
- Agora está perfeito.
- Sério?
51
00:03:30,440 --> 00:03:32,280
Ótimo. Valeu.
52
00:03:32,280 --> 00:03:34,240
- De nada.
- Até mais.
53
00:03:38,600 --> 00:03:40,800
- Pode me dar meu vestido?
- Que vestido?
54
00:03:40,800 --> 00:03:43,520
- O que você está usando.
- Estava no varal.
55
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
Tinha um lenço no varal também.
Branco com flores.
56
00:03:52,240 --> 00:03:55,080
Vai me agradecer pela limpeza?
57
00:03:56,000 --> 00:03:59,160
Obrigada por limpar.
E por roubar minhas roupas.
58
00:03:59,160 --> 00:04:04,040
Tenho um grupo de bebês. Quer vir comigo?
59
00:04:05,160 --> 00:04:08,000
Não. Estou de boa.
Acho que vou só ficar aqui.
60
00:04:09,400 --> 00:04:11,880
Por que tem uma casa estranha na árvore?
61
00:04:12,720 --> 00:04:15,280
Meu ex construiu. Nunca gostei.
62
00:04:15,280 --> 00:04:18,360
O ex que não é o pai da Joy?
63
00:04:18,880 --> 00:04:21,360
Pode lavar sua roupa depois se quiser.
64
00:04:27,400 --> 00:04:28,920
- Oi.
- Está vindo?
65
00:04:28,920 --> 00:04:31,080
- Preciso de ajuda.
- Com o quê?
66
00:04:31,080 --> 00:04:32,880
Pra decidir o que vestir.
67
00:04:32,880 --> 00:04:34,360
Tenho muitas opções.
68
00:04:34,360 --> 00:04:36,760
Me confundi e estou no inferno da moda.
69
00:04:36,760 --> 00:04:39,960
Mas ainda são 14h, cara. Por que a pressa?
70
00:04:39,960 --> 00:04:44,760
É minha primeira noite gay de verdade.
71
00:04:44,760 --> 00:04:47,760
É muito importante, e preciso me preparar!
72
00:04:47,760 --> 00:04:49,640
Sei que é importante.
73
00:04:49,640 --> 00:04:51,720
Só preciso passar na Ruby antes.
74
00:04:52,600 --> 00:04:53,960
Maeve sabe disso?
75
00:04:53,960 --> 00:04:57,040
Não vamos sair.
Ela vai me ajudar com a campanha.
76
00:04:57,640 --> 00:04:58,960
E não, Maeve não sabe.
77
00:04:58,960 --> 00:05:01,920
- Já falei que brigamos.
- Ela ainda está sem falar com você?
78
00:05:03,320 --> 00:05:06,480
Não sei se ela não quer falar comigo,
mas não quero falar com ela.
79
00:05:06,480 --> 00:05:09,760
- Nem estamos oficialmente juntos, então...
- A que horas você chega?
80
00:05:10,600 --> 00:05:11,880
Não sei, umas...
81
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
- Umas 19h.
- Às 19h?
82
00:05:14,240 --> 00:05:17,640
Otis, não posso me montar sozinho
por cinco horas.
83
00:05:17,640 --> 00:05:19,600
Vou assim que eu puder.
84
00:05:20,480 --> 00:05:21,400
Você...
85
00:05:22,600 --> 00:05:24,560
Não!
86
00:05:26,720 --> 00:05:30,040
- Molloy não leu seu capítulo?
- Ainda não me disse nada.
87
00:05:30,640 --> 00:05:32,240
Eu perguntaria o que ele achou.
88
00:05:32,240 --> 00:05:34,360
Não. Não quero parecer desesperada.
89
00:05:34,960 --> 00:05:37,000
Para de ser tão submissa e britânica.
90
00:05:37,000 --> 00:05:40,280
Você está nos EUA agora.
Pode pedir o que quiser.
91
00:05:40,280 --> 00:05:42,000
Sim. Sério?
92
00:05:42,000 --> 00:05:43,800
Pessoal, consegui o estágio.
93
00:05:45,080 --> 00:05:46,520
Molloy me chamou pra conversar.
94
00:05:46,520 --> 00:05:48,840
Vou ao lançamento de um livro
semana que vem.
95
00:05:48,840 --> 00:05:51,880
Ele vai me apresentar à editora.
Dá pra acreditar?
96
00:05:53,080 --> 00:05:54,160
Parabéns.
97
00:05:54,160 --> 00:05:55,920
Sim, parabéns. Que incrível!
98
00:05:55,920 --> 00:05:58,560
Preciso ligar pra minha mãe.
Ela vai surtar.
99
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
Você está bem?
100
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
Sim. E você?
101
00:06:14,640 --> 00:06:18,280
É idiota. Eu me convenci
de que poderia conseguir.
102
00:06:18,280 --> 00:06:19,800
Eu sabia que seria ela.
103
00:06:19,800 --> 00:06:24,400
O irmão dela estudou na Wallace,
e o pai dela doou um prédio ou algo assim.
104
00:06:25,720 --> 00:06:28,640
O capítulo dela foi sobre como é difícil
estudar num internato.
105
00:06:29,240 --> 00:06:30,080
Sim.
106
00:06:30,080 --> 00:06:33,480
Eu amo Ellen, mas ela nunca vai entender
107
00:06:33,480 --> 00:06:36,120
por que uma oportunidade dessas
é tão importante pra nós.
108
00:06:38,240 --> 00:06:39,360
Relaxa.
109
00:06:40,080 --> 00:06:43,480
Você é uma escritora incrível.
Terá outras oportunidades.
110
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
NADA DO OTIS?
111
00:06:52,960 --> 00:06:54,280
Olá.
112
00:06:54,280 --> 00:06:57,080
NÃO. ELE PRECISA SE DESCULPAR.
113
00:06:57,080 --> 00:07:00,600
CONCORDO TOTALMENTE!
114
00:07:09,160 --> 00:07:11,120
- Oi. Eu trouxe bolos.
- Oi.
115
00:07:12,800 --> 00:07:15,960
- O que é isso?
- Meus esquilos. Saudade deles.
116
00:07:15,960 --> 00:07:19,480
São Sadie, Simon, Selina e Bruce.
Porque ele parece meu padrasto.
117
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
Tá. Quem é você?
118
00:07:21,920 --> 00:07:23,520
Sou Aimee. Isaac está aí?
119
00:07:23,520 --> 00:07:25,000
Falei que é pra mim.
120
00:07:27,840 --> 00:07:28,760
- Aimee.
- Oi.
121
00:07:28,760 --> 00:07:30,000
É meu irmão, Joe.
122
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
- Que está de saída.
- Estou?
123
00:07:32,000 --> 00:07:35,160
Sim. Eu avisei
que precisava do trailer hoje, lembra?
124
00:07:35,160 --> 00:07:38,120
- Sem você jogando videogame aqui.
- Tudo bem.
125
00:07:38,120 --> 00:07:39,600
Vou sair.
126
00:07:39,600 --> 00:07:41,480
Beleza. Qual deles é Sadie?
127
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
Tchau, Isaac.
128
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
Tchau.
129
00:07:49,880 --> 00:07:51,200
Rubes!
130
00:07:51,200 --> 00:07:54,920
Aquele que não devo nomear está aqui.
131
00:07:58,880 --> 00:07:59,880
Como vai?
132
00:08:00,600 --> 00:08:04,360
Se fizer minha filha chorar de novo,
você vai se dar mal.
133
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
- Por que parece um pirata francês?
- Vou pra...
134
00:08:09,160 --> 00:08:11,480
Não tenho o dia todo.
Vou sair com Anwar e Olivia.
135
00:08:11,480 --> 00:08:15,400
Vai ter que tirar o delineador
e pegar umas roupas do meu pai, tá?
136
00:08:15,400 --> 00:08:16,960
Ele vai ajudar com o vídeo.
137
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
Que vídeo?
138
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Isso!
139
00:08:29,400 --> 00:08:30,840
Oi, salvador.
140
00:08:30,840 --> 00:08:31,920
Oi.
141
00:08:31,920 --> 00:08:35,000
O que está fazendo?
Estamos no Roman. Quer vir?
142
00:08:35,000 --> 00:08:37,880
Estou me arrumando
pra uma noite gay mais tarde.
143
00:08:37,880 --> 00:08:39,440
- Emerald City?
- Sim.
144
00:08:39,440 --> 00:08:40,920
Estávamos pensando em ir.
145
00:08:40,920 --> 00:08:42,440
Vamos todos juntos.
146
00:08:42,440 --> 00:08:44,040
- Meu Deus! Por favor!
- Vamos!
147
00:08:44,040 --> 00:08:45,280
Sim.
148
00:08:45,880 --> 00:08:47,000
Sim, vamos lá.
149
00:08:47,000 --> 00:08:48,560
Vamos nos montar juntos?
150
00:08:48,560 --> 00:08:53,000
Estou esperando Otis terminar uma coisa.
151
00:08:53,000 --> 00:08:55,320
- Fala pra ele vir depois.
- Sim.
152
00:08:55,320 --> 00:08:56,840
Vem. Vai ser divertido.
153
00:08:56,840 --> 00:08:59,720
- Você sabe que quer.
- Vem. Vamos nos divertir.
154
00:08:59,720 --> 00:09:00,640
Sim.
155
00:09:00,640 --> 00:09:02,080
Isso!
156
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
Não acha que devo usar
algo mais descolado?
157
00:09:10,360 --> 00:09:14,080
Não. Essa roupa é ótima.
Pode ser qualquer um,
158
00:09:14,080 --> 00:09:18,040
então as pessoas podem projetar
o que quiserem em você.
159
00:09:23,000 --> 00:09:27,720
VOU PRA CASA DO ROMAN RAPIDINHO.
ME LIGA QUANDO TERMINAR.
160
00:09:29,400 --> 00:09:31,320
Nossa. Não preciso disso, né?
161
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Ele precisa, sim.
162
00:09:35,840 --> 00:09:37,800
Sua pele parece uma cebola, Otis.
163
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
Obrigada.
164
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Sorria.
165
00:09:47,320 --> 00:09:48,160
Pronto.
166
00:09:48,160 --> 00:09:49,280
Sim?
167
00:09:49,280 --> 00:09:50,600
Sim.
168
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
Certo. Estamos gravando.
169
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
Devo começar?
170
00:10:02,680 --> 00:10:05,120
- Sim.
- Foi mal, achei que ia dizer "ação".
171
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
Meu Deus. Pai, por favor, diz "ação".
172
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
E ação.
173
00:10:11,720 --> 00:10:15,840
Eu sou Otis Milburn e vim dizer
Sou o melhor terapeuta que vai conhecer
174
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
Corta!
175
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
Que diabos está fazendo?
176
00:10:19,080 --> 00:10:20,720
Respondendo ao vídeo da O.
177
00:10:20,720 --> 00:10:24,120
O é dinâmica, interessante e misteriosa.
178
00:10:24,120 --> 00:10:25,360
Ela sabe fazer rap.
179
00:10:25,360 --> 00:10:27,600
Você não é nada disso.
180
00:10:27,600 --> 00:10:31,200
Então você precisa de uma mensagem clara,
181
00:10:31,200 --> 00:10:34,000
por isso fiz um roteiro pra você.
182
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
Relaxe e seja normal.
183
00:10:41,280 --> 00:10:43,920
E ação.
184
00:10:44,440 --> 00:10:45,360
Olá.
185
00:10:45,960 --> 00:10:50,120
Sou o terapeuta sexual original
que atendia no Colégio Moordale.
186
00:10:51,080 --> 00:10:53,320
Sou compassivo e honesto,
e vou te acolher.
187
00:10:53,320 --> 00:10:56,600
Está péssimo.
Por que ele parece tão assustado?
188
00:10:56,600 --> 00:10:59,480
- Não sei.
- ...os alunos estavam perdidos e...
189
00:11:00,680 --> 00:11:05,320
Não está dando certo. É ridículo.
O é melhor nisto do que eu.
190
00:11:05,320 --> 00:11:08,440
Ela é melhor em ser maneira.
Deve ser uma terapeuta melhor.
191
00:11:08,440 --> 00:11:10,080
- Estou com calor.
- Otis.
192
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
Escuta.
193
00:11:13,520 --> 00:11:18,040
Sabe que é bom em falar com as pessoas.
Faz elas se sentirem ouvidas.
194
00:11:18,720 --> 00:11:21,600
Esquece a câmera. Esquece o roteiro.
195
00:11:21,600 --> 00:11:23,320
Finja que sou uma cliente
196
00:11:23,320 --> 00:11:26,480
e você está me dizendo
por que devo te ouvir.
197
00:11:27,760 --> 00:11:28,920
Tá bom?
198
00:11:42,400 --> 00:11:46,040
Oi, sou Otis Milburn e estou concorrendo
a conselheiro estudantil.
199
00:11:47,680 --> 00:11:49,480
E também sou meio confuso.
200
00:11:50,040 --> 00:11:53,800
Sou muito esquisito
e tenho dificuldade pra falar em público.
201
00:11:54,720 --> 00:11:56,240
Sofro de ansiedade.
202
00:11:57,440 --> 00:12:00,680
E frequentemente não gosto do meu corpo.
203
00:12:02,960 --> 00:12:04,840
Dei meu primeiro beijo aos 16 anos
204
00:12:04,840 --> 00:12:07,520
e tive dificuldade
pra bater punheta e dedar.
205
00:12:08,120 --> 00:12:12,200
Já partiram meu coração,
e já magoei pessoas que gostavam de mim.
206
00:12:13,720 --> 00:12:15,960
Muitas vezes, me sinto incompreendido.
207
00:12:17,120 --> 00:12:22,640
Então, eu sou confuso,
mas acho que todos os adolescentes são,
208
00:12:22,640 --> 00:12:26,400
e penso que por isso é tão importante
que possamos conversar.
209
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
Sim?
210
00:12:33,320 --> 00:12:35,040
Sejam bem-vindas
211
00:12:35,040 --> 00:12:40,120
Como estão?
212
00:12:40,640 --> 00:12:42,280
Sejam bem-vindas
213
00:12:42,280 --> 00:12:43,920
Como estão?
214
00:12:43,920 --> 00:12:48,320
Como estão hoje?
215
00:12:49,400 --> 00:12:51,640
Bem-vindas ao Tickle Tots.
216
00:12:51,640 --> 00:12:53,720
Vamos dar uma volta pela sala,
217
00:12:53,720 --> 00:12:56,800
dizendo seu nome
e o de seu bebê, a idade dele
218
00:12:56,800 --> 00:12:59,520
e um fato interessante sobre você.
219
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Olá.
220
00:13:07,400 --> 00:13:10,680
Meu nome é Jean, e esta é Joy.
221
00:13:10,680 --> 00:13:13,000
Ela tem oito semanas.
222
00:13:13,600 --> 00:13:14,560
E...
223
00:13:15,880 --> 00:13:17,480
Um fato interessante, bem...
224
00:13:20,120 --> 00:13:23,040
Eu quase morri no parto.
225
00:13:23,040 --> 00:13:25,360
Aconteceu de repente,
226
00:13:25,360 --> 00:13:27,640
e eu pensei, por um breve momento,
227
00:13:27,640 --> 00:13:31,880
que talvez não fosse conhecer minha bebê
ou ver meu filho novamente.
228
00:13:32,400 --> 00:13:34,800
E foi aterrorizante.
229
00:13:34,800 --> 00:13:37,840
Mas estamos bem agora.
230
00:13:37,840 --> 00:13:42,280
E, bom, exceto que Joy chora bastante.
231
00:13:42,280 --> 00:13:44,120
E estou um pouco preocupada
232
00:13:44,120 --> 00:13:48,480
que possa ser
por causa do meu estresse devido ao parto.
233
00:13:48,480 --> 00:13:51,080
E minha irmã está ficando conosco,
234
00:13:51,080 --> 00:13:52,840
e eu voltei a trabalhar.
235
00:13:54,200 --> 00:13:56,960
E meu parceiro foi embora, porque...
236
00:13:58,400 --> 00:13:59,600
ele não é o pai.
237
00:14:00,880 --> 00:14:03,720
Desculpa, não é muito interessante.
238
00:14:06,320 --> 00:14:07,720
Preocupações, eu acho.
239
00:14:09,560 --> 00:14:10,840
Bem-vinda, Jean.
240
00:14:11,520 --> 00:14:12,360
Oi, Jean.
241
00:14:17,360 --> 00:14:20,560
Sou Geri. Esta é Marlow.
242
00:14:20,560 --> 00:14:22,000
Ela tem dez semanas,
243
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
e eu adoro mergulhar
o biscoito inteiro na xícara
244
00:14:26,000 --> 00:14:29,320
e chupar o chá por ele
como se fosse um canudo.
245
00:14:39,200 --> 00:14:40,280
Checagem primeiro.
246
00:14:43,200 --> 00:14:44,120
Certo.
247
00:14:44,760 --> 00:14:47,880
Agora levante suavemente
o pé esquerdo da embreagem.
248
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
Pé esquerdo. Esse é o direito.
249
00:14:56,840 --> 00:14:57,760
Sim.
250
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Ótimo. Agora pare.
251
00:15:09,600 --> 00:15:11,520
- Para!
- Não me ensinou a parar.
252
00:15:14,000 --> 00:15:16,640
- Meu Deus, Adam!
- Não me disse como parar.
253
00:15:16,640 --> 00:15:18,200
Isto foi um erro.
254
00:15:18,200 --> 00:15:21,080
Sou capaz de ter paciência.
Estou tentando ser melhor.
255
00:15:22,360 --> 00:15:25,200
Adam, tem razão. Não te ensinei a parar.
256
00:15:25,200 --> 00:15:27,520
A culpa é minha. Desculpe ter gritado.
257
00:15:29,240 --> 00:15:32,040
Por que fica se desculpando?
Está me assustando.
258
00:15:32,040 --> 00:15:35,680
Estou fazendo um curso online.
Chama-se Ser um Homem Melhor.
259
00:15:36,440 --> 00:15:38,040
Está ajudando, eu acho.
260
00:15:38,880 --> 00:15:41,760
Por favor. Vamos tentar de novo?
261
00:15:54,240 --> 00:15:55,960
Bem-vindo ao meu humilde lar.
262
00:15:55,960 --> 00:15:58,160
Oi! Você está incrível!
263
00:15:58,160 --> 00:16:00,600
- Obrigado. Você também.
- Obrigado.
264
00:16:00,600 --> 00:16:02,080
Fique à vontade.
265
00:16:02,080 --> 00:16:04,720
Esqueci de dizer
pra trazer calção de banho.
266
00:16:04,720 --> 00:16:07,680
Mas pode pegar um meu
se quiser nadar na piscina.
267
00:16:08,520 --> 00:16:09,960
Piscina?
268
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
Para! Ei, mãos ao alto, salvador!
269
00:16:16,280 --> 00:16:18,400
Não ouse!
270
00:16:18,400 --> 00:16:20,320
Ninguém está a salvo. Olha.
271
00:16:20,320 --> 00:16:23,640
- Vou pegar o calção.
- Segura o meu copo.
272
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
Está brincando?
273
00:16:25,960 --> 00:16:27,760
- Ele não vai.
- Vou, sim!
274
00:16:27,760 --> 00:16:29,120
Não vai!
275
00:16:36,320 --> 00:16:38,120
Então pode fazer escultura.
276
00:16:38,880 --> 00:16:41,320
Tem xilogravura também.
277
00:16:42,120 --> 00:16:45,760
A questão é encontrar
a expressão certa pra você.
278
00:16:45,760 --> 00:16:46,720
Sim.
279
00:16:53,080 --> 00:16:54,640
Acho que não entendo arte.
280
00:16:56,680 --> 00:16:59,160
O que te faz decidir
como decorar os bolos?
281
00:17:00,800 --> 00:17:04,320
- Sei lá. O que eu sinto no dia.
- Isso é basicamente arte.
282
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
É a cama de alguém?
283
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
Sim.
284
00:17:11,960 --> 00:17:13,520
Sim, é Tracey Emin.
285
00:17:13,520 --> 00:17:17,120
A dela cama ficou assim
depois de um episódio depressivo.
286
00:17:17,720 --> 00:17:19,320
E ela expôs numa galeria.
287
00:17:20,280 --> 00:17:21,280
Foda, né?
288
00:17:21,840 --> 00:17:24,560
E esta aqui é Ana Mendieta.
289
00:17:24,560 --> 00:17:26,960
Ela tirou muitas fotos de si mesma.
290
00:17:26,960 --> 00:17:30,640
Muitas artistas gostam de autorretratos.
291
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Talvez porque os outros não as vejam
como elas realmente são.
292
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Sim.
293
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
Você tem uma câmera?
294
00:17:45,320 --> 00:17:47,640
BANCO SMITHDALE
295
00:17:47,640 --> 00:17:50,760
Você tem fonte de renda estável?
296
00:17:50,760 --> 00:17:56,240
Trabalho principalmente
na indústria do bem-estar.
297
00:17:56,240 --> 00:18:00,720
Faço Reiki e ensino reflexologia.
298
00:18:00,720 --> 00:18:03,480
E vendi espremedores de frutas
por um tempo.
299
00:18:03,480 --> 00:18:04,400
Tudo bem.
300
00:18:04,400 --> 00:18:08,080
Hoje em dia, sou babá.
301
00:18:08,080 --> 00:18:10,640
Adoro bebês. Bebês são ótimos.
302
00:18:12,920 --> 00:18:17,360
Legal. Certo.
Precisamos fazer uma checagem de crédito.
303
00:18:17,360 --> 00:18:22,000
Não tenho pontuação de crédito.
304
00:18:22,000 --> 00:18:24,920
É, acabei de voltar do exterior, então...
305
00:18:24,920 --> 00:18:25,880
De onde?
306
00:18:25,880 --> 00:18:30,640
Bom, passei muito tempo
na Tailândia e na Malásia.
307
00:18:30,640 --> 00:18:31,760
Que legal!
308
00:18:32,320 --> 00:18:35,120
Meu sonho é ir pra Nova Zelândia.
309
00:18:35,120 --> 00:18:37,400
Quero ver onde filmaram
O Senhor dos Anéis.
310
00:18:37,400 --> 00:18:39,480
É que... Sei que é idiota, mas...
311
00:18:39,480 --> 00:18:42,760
"Nós quer ele.
312
00:18:42,760 --> 00:18:44,520
Nós precisa dele."
313
00:18:44,520 --> 00:18:46,280
"Nós tem que ter o precioso."
314
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
É tão... É...
315
00:18:50,240 --> 00:18:52,200
Enfim, onde eu estava? Desculpa.
316
00:18:52,200 --> 00:18:55,440
Que tipo de bens você tem?
317
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Nada. Em termos de riqueza material.
318
00:19:02,880 --> 00:19:04,960
Certo, escuta. Infelizmente,
319
00:19:04,960 --> 00:19:09,200
acho improvável que possamos te oferecer
algum tipo de empréstimo hoje.
320
00:19:09,200 --> 00:19:12,400
- Pode me dar um cartão de crédito?
- De jeito nenhum.
321
00:19:12,400 --> 00:19:17,520
Não, mas quero saber se seria aceitável
322
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
eu pedir o seu número.
323
00:19:28,080 --> 00:19:30,840
Jo? Achei que ia ficar em casa.
324
00:19:30,840 --> 00:19:35,000
Pois é, o banco bloqueou meu cartão.
325
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
Caí num daqueles golpes
de mensagem de texto.
326
00:19:38,000 --> 00:19:39,040
Certo.
327
00:19:39,560 --> 00:19:40,880
Vai me levar pra casa?
328
00:19:42,400 --> 00:19:43,440
Belo cinto.
329
00:19:44,400 --> 00:19:46,640
Achei no chão do seu quarto, então...
330
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
Vivienne, seu amigo chegou.
331
00:19:58,240 --> 00:19:59,280
Obrigada, mãe.
332
00:20:08,640 --> 00:20:10,360
- Oi.
- Oi.
333
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
Este é meu amigo. Dave.
334
00:20:15,280 --> 00:20:16,160
Dave.
335
00:20:23,680 --> 00:20:26,000
Você toma algum remédio?
336
00:20:26,640 --> 00:20:28,880
Escitalopram. Pra ansiedade.
337
00:20:28,880 --> 00:20:29,960
Você é fumante?
338
00:20:29,960 --> 00:20:31,600
Fumei uma vez.
339
00:20:32,520 --> 00:20:33,600
Fiquei sem voz.
340
00:20:34,280 --> 00:20:36,560
Tem problemas de saúde na família?
341
00:20:37,360 --> 00:20:40,520
Problemas de pressão,
doenças cardíacas, câncer?
342
00:20:40,520 --> 00:20:42,600
Não. Minhas mães são saudáveis.
343
00:20:44,080 --> 00:20:47,560
Não conheço meu pai.
Ele era um doador de esperma.
344
00:20:47,560 --> 00:20:49,520
Certo, terminamos.
345
00:20:50,120 --> 00:20:51,720
Estava tudo bem lá embaixo?
346
00:20:51,720 --> 00:20:55,560
Vamos fazer exames de sangue,
e vou encaminhá-lo pro ultrassom.
347
00:20:55,560 --> 00:20:57,200
Só por precaução.
348
00:21:03,240 --> 00:21:09,160
- Por que perguntou dos meus pais?
- Algumas doenças podem ser hereditárias.
349
00:21:20,600 --> 00:21:25,000
Achei que fosse gay por uma semana
quando tinha 15 anos.
350
00:21:26,640 --> 00:21:28,640
Vi um filme com Clint Eastwood.
351
00:21:29,840 --> 00:21:32,320
Não conseguia parar de pensar nele
com uma arma.
352
00:21:32,880 --> 00:21:37,000
Aí notei que só queria ser Clint Eastwood,
não transar com ele.
353
00:21:40,600 --> 00:21:44,280
Pai, esse curso que está fazendo
está te deixando bem estranho.
354
00:21:48,640 --> 00:21:49,880
Vi o seu amigo...
355
00:21:51,880 --> 00:21:52,880
Eric na escola.
356
00:21:54,920 --> 00:21:58,240
Ele disse que vocês não são mais amigos.
357
00:21:59,400 --> 00:22:02,320
E achei que talvez quisesse falar disso.
358
00:22:04,280 --> 00:22:05,280
Estou bem.
359
00:22:09,640 --> 00:22:11,920
Bom, foi difícil.
360
00:22:14,040 --> 00:22:15,160
Mas não...
361
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
dói tanto quanto doeu.
362
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Além disso, não sou gay.
363
00:22:25,840 --> 00:22:26,920
Sou bissexual.
364
00:22:29,600 --> 00:22:32,600
Dizem que Alexandre, o Grande,
pode ter sido bissexual.
365
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
O que foi?
366
00:22:42,080 --> 00:22:44,520
{\an8}É uma professora me chamando pra jantar.
367
00:22:44,520 --> 00:22:45,760
Um encontro?
368
00:22:45,760 --> 00:22:48,600
Não. Só jantar, eu acho.
369
00:22:50,640 --> 00:22:53,360
Ela mandou uma carinha piscando.
É um encontro.
370
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Deveria ir.
371
00:22:58,960 --> 00:23:00,520
Sua mãe está saindo com alguém?
372
00:23:03,800 --> 00:23:06,720
Está fazendo aulas de autodefesa,
e acho que pode estar...
373
00:23:08,480 --> 00:23:09,760
saindo com o instrutor.
374
00:23:09,760 --> 00:23:10,840
Está sério?
375
00:23:12,520 --> 00:23:14,240
Acho que está saindo com uns caras.
376
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
UM JANTAR SERIA LEGAL.
377
00:23:19,280 --> 00:23:22,000
Isto está muito gostoso.
378
00:23:27,200 --> 00:23:29,760
Quero usar isto, mas quero algo brilhante.
379
00:23:29,760 --> 00:23:31,880
Olha ele! Ei!
380
00:23:32,400 --> 00:23:35,040
- Não sei o que vestir.
- Vai encontrar algo.
381
00:23:35,040 --> 00:23:37,960
E isto?
Combina mais com você do que comigo.
382
00:23:37,960 --> 00:23:39,240
Olha só!
383
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
Pode ser que role.
384
00:23:42,800 --> 00:23:44,800
- Quer ajuda?
- Sim. Valeu.
385
00:23:44,800 --> 00:23:45,720
Sim.
386
00:23:45,720 --> 00:23:47,680
- Arrasou.
- Sim!
387
00:23:47,680 --> 00:23:49,840
Foi feita pra você!
388
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
Sim!
389
00:23:50,840 --> 00:23:53,760
Preciso tirar uma foto. Pose.
390
00:23:53,760 --> 00:23:56,400
- Ficou maravilhoso.
- Amei!
391
00:23:56,400 --> 00:23:59,120
Seu amigo postou um vídeo da campanha.
392
00:23:59,120 --> 00:24:01,800
- Que graça!
- Ah, fofinho!
393
00:24:04,240 --> 00:24:06,120
Há quanto tempo são amigos?
394
00:24:06,120 --> 00:24:08,840
Somos melhores amigos desde o fundamental.
395
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
Vocês parecem muito diferentes.
396
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Sim.
397
00:24:13,000 --> 00:24:14,120
Pois é, nós somos.
398
00:24:15,600 --> 00:24:19,000
Ele sempre foi a minha pessoa.
Mas acho que...
399
00:24:20,720 --> 00:24:22,080
Sei lá. Acho que,
400
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
às vezes,
sinto que ele não me entende totalmente.
401
00:24:27,360 --> 00:24:30,120
Acho que é por isso
que não tenho muitos amigos héteros.
402
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
Nem eu. É tão desgastante emocionalmente!
403
00:24:35,840 --> 00:24:39,640
E acho que pessoas heterossexuais
podem ser meio básicas.
404
00:24:39,640 --> 00:24:42,360
Não vamos ser maldosos.
Otis é amigo do Eric.
405
00:24:42,360 --> 00:24:44,080
Só concordei com Eric.
406
00:24:44,080 --> 00:24:46,880
Às vezes é difícil superar as diferenças.
407
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
Está ficando meio pesado.
408
00:24:49,200 --> 00:24:51,880
Sabem do que precisamos? Disto.
409
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
- Ei, o que está fazendo?
- Dever de casa.
410
00:25:09,280 --> 00:25:12,240
- Quer um lanche?
- Estou bem. Valeu.
411
00:25:12,960 --> 00:25:16,640
Eu ia colocar uma máscara facial
e ver um filme depois. Topa?
412
00:25:17,160 --> 00:25:18,640
Não, valeu. Estou bem.
413
00:25:19,600 --> 00:25:20,440
Certo.
414
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
NOVA NOITE QUEER MENSAL
NO MOORDALE LABOUR CLUB
415
00:25:37,160 --> 00:25:38,440
Não vejo nada.
416
00:25:38,440 --> 00:25:39,760
A lente está tampada.
417
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Se girar o anel frontal pra esquerda,
a lente vai focar.
418
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Os números de trás são a abertura.
419
00:25:51,000 --> 00:25:55,960
Quanto menor o número, mais luz entra.
E tem um temporizador que pode usar.
420
00:26:01,400 --> 00:26:02,560
Tudo bem. Beleza.
421
00:26:08,360 --> 00:26:10,160
- São pro seu portfólio?
- Sim.
422
00:26:10,160 --> 00:26:11,240
Posso?
423
00:26:13,040 --> 00:26:14,320
Claro.
424
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Nos mudávamos muito quando pequenos.
425
00:26:20,800 --> 00:26:23,680
- Sempre morou com seu irmão?
- Sim.
426
00:26:24,800 --> 00:26:26,680
Mas quero morar sozinho logo.
427
00:26:27,240 --> 00:26:30,160
Talvez virar professor
e ganhar um dinheiro assim.
428
00:26:31,160 --> 00:26:34,680
Mas ainda não sei como falar isso pra ele.
429
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
Achei que você fazia arte
só porque gostava de pintar.
430
00:26:43,440 --> 00:26:45,440
Isto parece muito pessoal.
431
00:26:47,080 --> 00:26:51,560
É, acho que senti muita raiva
crescendo em lares adotivos.
432
00:26:52,520 --> 00:26:55,840
E pintar me ajudou a me sentir menos...
433
00:26:58,200 --> 00:26:59,120
triste.
434
00:26:59,840 --> 00:27:00,760
Sei.
435
00:27:02,840 --> 00:27:04,680
Quando eu ficava triste na infância,
436
00:27:04,680 --> 00:27:07,880
enterrava as joias da minha mãe no jardim
pra que ela não achasse.
437
00:27:09,160 --> 00:27:12,000
- Ainda devem estar lá.
- Você é divergente.
438
00:27:12,000 --> 00:27:13,400
O que isso significa?
439
00:27:14,560 --> 00:27:16,760
Que não pensa como os outros.
440
00:27:16,760 --> 00:27:19,280
- Achei que isso era ser burra.
- Não.
441
00:27:19,280 --> 00:27:21,760
Significa que você não é influenciável.
442
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Cheguei.
443
00:27:35,600 --> 00:27:36,960
Sobrou algum bolo?
444
00:27:36,960 --> 00:27:39,800
Sim, vários.
Pegue todos. Preciso ir.
445
00:27:40,400 --> 00:27:41,640
Agora.
446
00:27:42,560 --> 00:27:44,040
Tenham uma boa noite.
447
00:27:44,840 --> 00:27:47,520
- Não esqueça a câmera.
- Obrigada.
448
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
- Tchau!
- Tchau.
449
00:27:53,160 --> 00:27:54,920
Ela é meio esquisita.
450
00:27:55,960 --> 00:27:59,760
E tive dificuldade pra bater punheta
e dedar. Já partiram meu...
451
00:27:59,760 --> 00:28:03,320
Se eu tivesse 17 anos e ainda fosse tonto,
votaria em você.
452
00:28:03,320 --> 00:28:06,400
- Obrigado.
- Muitas vezes, me sinto incompreendido.
453
00:28:07,760 --> 00:28:09,320
Já tem 40 visualizações!
454
00:28:10,400 --> 00:28:11,760
Isso é uma merda, Otis.
455
00:28:11,760 --> 00:28:16,120
...são, e penso que por isso
é tão importante que possamos conversar.
456
00:28:16,120 --> 00:28:18,680
Valeu pela ajuda hoje. Vocês foram ótimos.
457
00:28:19,280 --> 00:28:20,200
Tudo bem.
458
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Certo. Vou preparar os nachos.
459
00:28:28,040 --> 00:28:30,920
Vamos ver Third Wives of Miami hoje.
460
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
Achei que ia sair com Anwar e Olivia hoje.
461
00:28:36,240 --> 00:28:40,120
Nossos planos mudaram.
Você não tinha compromisso de noite?
462
00:28:40,120 --> 00:28:43,040
Sim, preciso descobrir aonde vou.
463
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
Pega!
464
00:28:45,560 --> 00:28:47,240
- Amo muito vocês.
- Saúde.
465
00:28:47,240 --> 00:28:49,640
Meu Deus.
É rapidinho. Foi mal.
466
00:28:49,640 --> 00:28:52,360
- Meu Deus! Adoro isso.
- Alô?
467
00:28:52,360 --> 00:28:54,840
Oi. Estou saindo.
468
00:28:54,840 --> 00:28:57,160
Devo ir à sua casa
ou te encontrar no Roman?
469
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
Beleza.
470
00:29:01,480 --> 00:29:03,320
Pode nos encontrar na balada?
471
00:29:04,880 --> 00:29:07,080
Sim, pode ser.
472
00:29:09,120 --> 00:29:11,200
- Ainda quer mesmo que eu vá?
- Sim.
473
00:29:11,200 --> 00:29:13,160
Sim, você tem que ir.
474
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
A menos que não queira ir.
475
00:29:18,040 --> 00:29:22,200
A galera também vai pra balada,
então não vou ficar sozinho.
476
00:29:24,120 --> 00:29:25,120
Sim.
477
00:29:25,120 --> 00:29:27,800
Não. De boa.
478
00:29:27,800 --> 00:29:30,240
Eu... Podem ir.
É, divirtam-se.
479
00:29:31,120 --> 00:29:32,720
Até depois. Tchau.
480
00:29:34,920 --> 00:29:37,520
- Você é tudo!
- Porra.
481
00:29:39,000 --> 00:29:41,040
Ei, salvador.
Anda. Bebe.
482
00:29:41,040 --> 00:29:42,800
Isso aí, vadia!
483
00:29:48,560 --> 00:29:49,840
Foi desconvidado?
484
00:29:50,480 --> 00:29:52,000
Não, decidi não ir.
485
00:29:55,480 --> 00:29:56,920
Você foi desconvidado!
486
00:29:57,600 --> 00:30:01,200
Eric é amigo dos populares agora
e não quer que você vá junto.
487
00:30:02,840 --> 00:30:03,880
Isso foi pesado.
488
00:30:05,160 --> 00:30:06,280
Até mesmo pra você.
489
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Meu Deus. Não, você ficou chateado.
490
00:30:12,600 --> 00:30:15,320
Quer ficar e comer nachos
comigo e meu pai?
491
00:30:17,320 --> 00:30:20,560
Não sei, Ruby.
Estou com Maeve agora. É estranho.
492
00:30:20,560 --> 00:30:23,480
- O que está tentando dizer?
- Nada.
493
00:30:24,000 --> 00:30:26,720
É que de repente
está sendo muito legal comigo.
494
00:30:26,720 --> 00:30:29,560
- E me ajudando com a campanha.
- Não se iluda.
495
00:30:29,560 --> 00:30:32,160
Se quer saber, já estudei com O.
496
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
Mas ela se chamava Sarah Owen na época.
497
00:30:36,640 --> 00:30:41,080
Eu nunca beijei Henry Gold de língua.
498
00:30:44,120 --> 00:30:46,040
Novata, sua vez.
499
00:30:47,600 --> 00:30:49,240
Não consegue falar?
500
00:30:54,080 --> 00:30:56,360
Eu nunca...
501
00:30:57,760 --> 00:30:59,680
fiz xixi na cama do acampamento.
502
00:31:00,440 --> 00:31:01,360
Meu Deus! Não.
503
00:31:01,360 --> 00:31:03,200
Ruby, você precisa beber.
504
00:31:03,200 --> 00:31:06,160
Ela botou os lençóis mijados
embaixo do colchão.
505
00:31:06,160 --> 00:31:08,720
- Meu Deus!
- Sempre soube que ela mijava na cama!
506
00:31:08,720 --> 00:31:10,680
- Por isso ela fede.
- Lá vem!
507
00:31:10,680 --> 00:31:12,480
- Para!
- Mijona!
508
00:31:13,200 --> 00:31:17,040
Mijona!
509
00:31:17,040 --> 00:31:19,840
Elas postaram o vídeo,
então todos descobriram.
510
00:31:19,840 --> 00:31:21,000
Ruby, que horror!
511
00:31:21,000 --> 00:31:22,120
Sinto muito.
512
00:31:23,680 --> 00:31:25,920
Não precisa ter vergonha disso.
513
00:31:26,440 --> 00:31:29,560
E sofrer bullying pode contribuir
pra enurese noturna.
514
00:31:29,560 --> 00:31:33,560
Não precisa entrar
no modo terapeuta agora, Otis.
515
00:31:33,560 --> 00:31:36,440
Fui a um especialista.
Está tudo sob controle.
516
00:31:36,440 --> 00:31:37,400
Obviamente.
517
00:31:37,400 --> 00:31:39,440
Fico feliz que tenha falado com alguém.
518
00:31:42,280 --> 00:31:46,320
Bom, o fundamental foi um inferno mesmo.
519
00:31:46,840 --> 00:31:50,000
Eu era a garota esquisita
com pais esquisitos,
520
00:31:50,000 --> 00:31:53,160
cuja mãe fazia suas roupas.
Não achei que fosse piorar.
521
00:31:53,160 --> 00:31:54,640
E daí isso aconteceu.
522
00:31:55,840 --> 00:32:00,480
Eu almoçava sozinha no banheiro
todos os dias até sair da escola.
523
00:32:02,440 --> 00:32:05,040
Porque ninguém quer sentar com a mijona.
524
00:32:06,000 --> 00:32:07,240
Ruby, não é justo.
525
00:32:07,240 --> 00:32:10,760
Não. Por favor,
não me olhe com esses olhos de pena.
526
00:32:10,760 --> 00:32:12,200
- Vou vomitar.
- Certo.
527
00:32:13,840 --> 00:32:15,600
Olhando com olhos normais.
528
00:32:18,760 --> 00:32:20,440
Então isso é por vingança.
529
00:32:22,560 --> 00:32:25,280
Só acho engraçado que ela ande por aí
530
00:32:25,280 --> 00:32:28,560
bancando a boazinha
e fingindo não saber quem eu sou.
531
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, estou meio tonto.
Acho que preciso me deitar.
532
00:32:37,120 --> 00:32:39,520
- Certo. Quer ajuda?
- Não. Estou bem.
533
00:32:40,280 --> 00:32:41,800
Os nachos estão no forno.
534
00:32:46,240 --> 00:32:49,760
Tudo bem se não puder ficar.
Sei que Maeve pode achar ruim.
535
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
Não, eu quero ficar.
536
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
Sim, eu sei que é loucura.
537
00:33:04,440 --> 00:33:06,120
Meus pais estão tão felizes!
538
00:33:06,120 --> 00:33:09,720
Escrever é o que sempre quis fazer
desde que eu era criança,
539
00:33:09,720 --> 00:33:11,560
e eu costumava montar peças e tal.
540
00:33:13,040 --> 00:33:13,920
Sim.
541
00:33:15,280 --> 00:33:20,120
Isso é incrível. Ele conhece todo mundo,
e isso vai me ajudar a entrar na Wallace.
542
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
Eu já tinha boas chances,
mas agora provavelmente vou conseguir.
543
00:33:25,520 --> 00:33:27,920
Tenho muita sorte.
544
00:33:27,920 --> 00:33:30,720
Temos o mesmo estilo de escrita...
545
00:33:44,040 --> 00:33:46,600
Regra da cadeia.
Não consigo fazer de cabeça, mas...
546
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
Usa substituição.
547
00:33:47,600 --> 00:33:50,280
Viu a demonstração da regra da cadeia
com cobweb?
548
00:33:50,280 --> 00:33:52,200
Sim, foi muito interessante.
549
00:33:57,120 --> 00:34:00,480
Certo. É melhor eu vazar.
Valeu pelo lanche, Viv.
550
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- Até mais.
- Beleza.
551
00:34:06,080 --> 00:34:07,560
- Tchau, Dave.
- Até mais.
552
00:34:14,000 --> 00:34:15,320
E restaram dois.
553
00:34:17,200 --> 00:34:21,920
Pensei em começar com trigonometria,
especialmente identidades de cofunção.
554
00:34:21,920 --> 00:34:23,200
É muito inteligente.
555
00:34:24,320 --> 00:34:27,560
Desculpa, sei que foi cringe,
mas achei melhor dizer.
556
00:34:28,120 --> 00:34:31,040
Você é linda, adora matemática,
e eu também adoro.
557
00:34:31,840 --> 00:34:33,440
É a garota dos meus sonhos.
558
00:34:34,440 --> 00:34:36,960
Desculpa, sei que é muita coisa,
559
00:34:36,960 --> 00:34:41,360
mas falei de você pro meu pai,
e ele falou que devo dizer o que sinto.
560
00:34:41,360 --> 00:34:44,000
- Falou de mim pro seu pai?
- Conto tudo a ele.
561
00:34:44,000 --> 00:34:46,280
Somos próximos, mas ele não está bem.
562
00:34:47,800 --> 00:34:51,600
Ele teve um derrame,
então não fala muito bem.
563
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Posso te beijar?
564
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Sim.
565
00:35:11,520 --> 00:35:14,720
Meu Deus! Que lindo!
566
00:35:16,720 --> 00:35:20,560
Que bafônico! Eu alcanço vocês depois.
567
00:35:20,560 --> 00:35:22,800
Isso está uma loucura.
568
00:35:22,800 --> 00:35:24,560
Você vai adorar!
569
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
- Não!
- Amei muito.
570
00:35:27,560 --> 00:35:30,920
Amei demais!
571
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
Cal?
572
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
Você vai entrar?
573
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Sim. Eu ia,
mas achei que não conheceria ninguém.
574
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
Você me conhece.
575
00:35:56,360 --> 00:35:58,480
E eu vou cuidar de você. Tá?
576
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
- Quer?
- Valeu.
577
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
Não tenho certeza.
578
00:36:18,280 --> 00:36:20,680
Tenho que ir à igreja amanhã.
579
00:36:20,680 --> 00:36:22,560
Tudo bem se não quiser.
580
00:36:22,560 --> 00:36:25,000
- Eu não uso.
- É que eu nunca usei.
581
00:36:25,000 --> 00:36:28,920
Não vou usar hoje.
Vou cuidar de você se quiser.
582
00:36:28,920 --> 00:36:29,880
Você que sabe.
583
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
Eu quero!
584
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Meu Deus! Beleza.
585
00:36:38,520 --> 00:36:39,840
Cal, segura minha mão.
586
00:36:46,000 --> 00:36:49,240
- Quando vai bater?
- Em meia hora. Depende.
587
00:36:49,240 --> 00:36:51,240
- Tá.
- Podemos ir dançar agora?
588
00:36:51,240 --> 00:36:52,480
Sim!
589
00:36:56,520 --> 00:36:59,880
Magdalena está muito mais feliz
agora que deixou o marido.
590
00:37:00,400 --> 00:37:01,480
Concordo.
591
00:37:02,520 --> 00:37:03,640
Ela está radiante.
592
00:37:07,560 --> 00:37:10,720
Sabia que papai pensou que era gay
por uma semana aos 15 anos?
593
00:37:11,240 --> 00:37:14,120
Não. Eu não sabia disso.
594
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
Mas acho que eu também pensei.
595
00:37:19,000 --> 00:37:21,480
Sentava atrás de uma garota
na aula de matemática.
596
00:37:21,480 --> 00:37:23,480
Ela tinha um pescoço lindo.
597
00:37:29,360 --> 00:37:31,360
Uma professora chamou papai pra sair.
598
00:37:34,360 --> 00:37:35,360
Ele vai?
599
00:37:36,800 --> 00:37:37,720
Não sei.
600
00:37:42,080 --> 00:37:42,960
Bom...
601
00:37:44,920 --> 00:37:46,760
Que bom que está seguindo em frente.
602
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Então, Magdalena acabou de pedir divórcio.
603
00:38:00,440 --> 00:38:04,240
E ela fez luzes no cabelo,
que geraram muita polêmica.
604
00:38:09,120 --> 00:38:11,920
Se as pessoas descobrissem
o que O fez com você,
605
00:38:11,920 --> 00:38:13,600
acho que não votariam nela.
606
00:38:14,160 --> 00:38:15,280
Não pode contar!
607
00:38:15,280 --> 00:38:17,600
- Achei que queria ganhar.
- Não assim.
608
00:38:19,000 --> 00:38:20,640
Sou uma pessoa diferente agora.
609
00:38:21,360 --> 00:38:23,680
Sim, você é mesmo. O que aconteceu?
610
00:38:25,480 --> 00:38:26,680
Não aconteceu nada.
611
00:38:27,280 --> 00:38:30,760
Só aprendi a me defender
e a não deixar minha mãe me vestir.
612
00:38:44,440 --> 00:38:47,080
Então, o que rolou com você e Maeve?
613
00:38:47,080 --> 00:38:48,000
Nada.
614
00:38:49,440 --> 00:38:52,760
Ela está lá fazendo coisas novas
615
00:38:52,760 --> 00:38:54,720
e conhecendo pessoas novas, e...
616
00:38:56,080 --> 00:38:58,080
às vezes me sinto deixado de lado.
617
00:39:01,520 --> 00:39:03,680
Se isso faz você se sentir melhor,
618
00:39:03,680 --> 00:39:06,400
eu não ia sair com Anwar e Olivia hoje.
619
00:39:07,440 --> 00:39:09,880
Eles fizeram muitos amigos novos
620
00:39:11,000 --> 00:39:13,040
e não têm tempo pra me ver.
621
00:39:17,840 --> 00:39:19,080
Que bom que estamos juntos.
622
00:39:19,960 --> 00:39:23,600
Para de falar, Otis.
Está estragando o episódio.
623
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Entre.
624
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
- Oi.
- Oi, Maeve.
625
00:39:43,320 --> 00:39:44,720
Posso ajudar?
626
00:39:45,760 --> 00:39:49,520
Sim. Queria saber se já leu
o meu capítulo novo.
627
00:39:50,680 --> 00:39:52,640
Sim, li.
628
00:39:53,240 --> 00:39:55,360
Certo, ótimo. O que achou?
629
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
Achei um pouco melodramático.
Eu entendi a proposta.
630
00:40:01,160 --> 00:40:04,960
Tipo um romance de época
num parque de trailers dos dias atuais,
631
00:40:04,960 --> 00:40:09,320
mas ficou meio raso,
e os personagens não foram bem explorados.
632
00:40:09,840 --> 00:40:10,800
Tudo bem.
633
00:40:11,440 --> 00:40:15,720
Achei ter absorvido seu feedback.
Tentei escrever com mais autenticidade.
634
00:40:21,600 --> 00:40:22,920
NOME PÉSSIMO MUDE
635
00:40:26,680 --> 00:40:28,480
O que Ellen fez de diferente?
636
00:40:29,800 --> 00:40:32,080
Ela falou que conseguiu o estágio.
637
00:40:34,160 --> 00:40:36,120
Acho que ela tem muito potencial.
638
00:40:36,680 --> 00:40:39,680
Por quê? Você discorda da minha escolha?
639
00:40:39,680 --> 00:40:42,840
Acha que você merece mais?
640
00:40:42,840 --> 00:40:45,920
Não. Eu só...
641
00:40:46,560 --> 00:40:49,960
Eu quero saber o que posso fazer
pra melhorar e progredir.
642
00:40:51,480 --> 00:40:54,440
Bem, depois de ler isso
e seu texto sobre Brontë,
643
00:40:55,760 --> 00:40:58,200
não sei se tem talento pra ser escritora.
644
00:40:59,560 --> 00:41:01,960
Temos padrões muito altos aqui.
645
00:41:01,960 --> 00:41:04,720
E como eu disse na primeira aula,
646
00:41:05,320 --> 00:41:07,360
ser escritor é muito difícil,
647
00:41:07,360 --> 00:41:11,720
então não quero
que você crie expectativas.
648
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
Certo.
649
00:41:19,600 --> 00:41:20,800
Obrigada por ler.
650
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
- Maeve?
- Sim?
651
00:41:37,920 --> 00:41:41,280
A recepção está te chamando.
Alguém do Reino Unido está ao telefone.
652
00:41:41,280 --> 00:41:44,240
- Acho que é seu irmão.
- Tudo bem. Obrigada.
653
00:41:51,240 --> 00:41:53,080
Nossa! Isso aí, mona!
654
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
Você está um arraso.
655
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
Manda ver!
656
00:42:00,840 --> 00:42:02,720
- Isso, vadia!
- Me liga, mona!
657
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
- Está se divertindo?
- Sim!
658
00:42:08,480 --> 00:42:12,520
Meu Deus! Roman, eu te amo.
659
00:42:12,520 --> 00:42:13,640
Eu também te amo!
660
00:42:13,640 --> 00:42:14,760
Muito!
661
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
Por que aquele homem está nos encarando?
662
00:42:21,720 --> 00:42:22,880
Estamos pelados?
663
00:42:27,200 --> 00:42:30,360
Eu conheço ele! Frequenta minha igreja!
664
00:42:31,120 --> 00:42:33,560
Um crente gostoso. Ele está vindo.
665
00:42:33,560 --> 00:42:36,200
Não! Ele vai saber que estou drogado!
666
00:42:36,200 --> 00:42:39,960
E vai contar pro meu pastor,
e Deus vai saber que usei drogas.
667
00:42:39,960 --> 00:42:41,080
Ele está aqui.
668
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
Não estou pelado!
669
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Percebi.
670
00:42:47,880 --> 00:42:48,920
Beleza.
671
00:42:48,920 --> 00:42:50,520
Estou indo.
672
00:42:52,840 --> 00:42:53,880
Quer?
673
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
Sim.
674
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Deus é...
675
00:43:57,600 --> 00:43:58,920
Curti o seu colar.
676
00:43:58,920 --> 00:44:01,320
Valeu, sou de Áries.
677
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Deixa eu ver... Você também é de Áries?
678
00:44:05,240 --> 00:44:06,320
Como adivinhou?
679
00:44:06,320 --> 00:44:08,200
É o meu lance.
680
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
Pessoas de Áries são compatíveis?
681
00:44:13,480 --> 00:44:18,120
Muitas brigas,
mas o sexo de reconciliação é ótimo.
682
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
Não sei nada de signos.
Minha mãe lê o horóscopo, mas eu...
683
00:44:31,880 --> 00:44:34,720
Foi mal. Preciso ver seus lábios.
684
00:44:34,720 --> 00:44:36,040
Está escuro aqui.
685
00:44:37,240 --> 00:44:38,920
Achei que queria me beijar.
686
00:44:40,560 --> 00:44:44,240
Oi, amor. Você está linda!
687
00:44:47,120 --> 00:44:48,520
Quer ir pro bar comigo?
688
00:44:50,040 --> 00:44:52,000
Conhece minha parceira, PK?
689
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Oi.
690
00:44:54,760 --> 00:44:57,480
Estou com calor. Preciso tomar um ar.
691
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Tchau.
692
00:45:03,080 --> 00:45:05,280
Vai se sentir mal na igreja amanhã.
693
00:45:05,280 --> 00:45:07,080
Acho que não vou.
694
00:45:07,080 --> 00:45:08,360
Por quê?
695
00:45:08,360 --> 00:45:11,600
Bom, o pastor Samuel
696
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
basicamente disse
que preciso ficar no armário.
697
00:45:18,600 --> 00:45:20,920
É, isso não me surpreende.
698
00:45:22,200 --> 00:45:25,520
Já sentiu vontade de tacar o foda-se?
E não ir mais?
699
00:45:28,640 --> 00:45:29,640
Às vezes.
700
00:45:32,040 --> 00:45:34,440
Mas é a minha comunidade.
701
00:45:36,480 --> 00:45:37,600
Minha família.
702
00:45:39,920 --> 00:45:40,960
É...
703
00:45:43,160 --> 00:45:44,000
meu coração.
704
00:45:44,000 --> 00:45:45,320
Não dá pra largar.
705
00:45:49,600 --> 00:45:53,320
Dá pra ir logo? Tem gente querendo cagar!
706
00:46:04,960 --> 00:46:05,960
Você está bem?
707
00:46:09,800 --> 00:46:12,360
Notei que você fez mastectomia.
708
00:46:13,360 --> 00:46:15,800
Foi mal. Estou meio chapade.
709
00:46:15,800 --> 00:46:18,400
É que não conheço muitas pessoas trans
710
00:46:18,400 --> 00:46:21,880
e também quero operar,
mas não sei o que esperar, então...
711
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
Ficou ótimo, aliás.
712
00:46:25,680 --> 00:46:26,680
Valeu.
713
00:46:27,240 --> 00:46:29,120
Operei no ano passado.
714
00:46:29,120 --> 00:46:32,000
Sinceramente,
foi a melhor decisão que já tomei.
715
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
Finalmente me sinto eu mesmo.
716
00:46:35,760 --> 00:46:39,240
Estou na lista de espera
pra minha consulta no GIC
717
00:46:39,240 --> 00:46:41,840
há quase três anos.
718
00:46:41,840 --> 00:46:44,920
E, sei lá, espero que não demore muito.
719
00:46:44,920 --> 00:46:48,640
Fui a um médico particular
pra começar a tomar testosterona.
720
00:46:49,240 --> 00:46:50,920
Está tudo bem ruim agora.
721
00:46:50,920 --> 00:46:53,560
Está demorando até cinco anos
pra primeira consulta,
722
00:46:53,560 --> 00:46:57,800
e daí pode levar mais alguns anos
pra conseguir fazer a cirurgia.
723
00:46:57,800 --> 00:47:00,520
Eu tive sorte. Fiz no particular.
724
00:47:00,520 --> 00:47:03,400
Amor, precisa entrar.
Nossa música está tocando.
725
00:47:04,680 --> 00:47:06,240
Quer dançar com a gente?
726
00:47:07,400 --> 00:47:08,360
Claro.
727
00:47:45,440 --> 00:47:48,000
Desculpa, não sei como peguei no sono.
728
00:47:49,840 --> 00:47:51,720
É, não sei como isso aconteceu.
729
00:47:51,720 --> 00:47:52,680
Sim.
730
00:47:53,840 --> 00:47:54,960
É, desculpa.
731
00:47:55,680 --> 00:47:56,600
Foi mal.
732
00:48:00,000 --> 00:48:02,800
Otis, relaxa. A gente só pegou no sono.
733
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
Sim.
734
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
Meu celular descarregou,
e minha mãe deve estar preocupada, então...
735
00:48:19,480 --> 00:48:22,680
Quer carregar aqui,
e depois te levo pra casa?
736
00:48:24,480 --> 00:48:25,840
É melhor eu ir.
737
00:48:27,200 --> 00:48:31,320
Vamos nos encontrar amanhã de manhã
e decidir os próximos passos.
738
00:48:33,400 --> 00:48:34,960
Deveria falar com Maeve.
739
00:48:36,080 --> 00:48:38,720
Fala que está se sentindo deixado de lado.
740
00:48:40,760 --> 00:48:41,680
Vou falar.
741
00:48:44,080 --> 00:48:45,680
Obrigado por tudo.
742
00:49:23,600 --> 00:49:26,840
Vamos à igreja agora.
Adoraria que fosse com a gente.
743
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
Acho que não vou hoje, mãe.
744
00:49:30,200 --> 00:49:32,320
Mas tem um almoço depois da missa.
745
00:49:32,920 --> 00:49:35,120
A tia Oni fez puff-puff.
746
00:49:40,520 --> 00:49:43,400
Pois é, eu adoro o puff-puff da tia Oni.
747
00:49:43,400 --> 00:49:46,320
Estou muito cansado hoje, mãe.
Sinto muito.
748
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
ALMOÇO COMPARTILHE E SABOREIE
DOMINGO - 12H ÀS 14H
749
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
EU ME DIVERTI ONTEM.
750
00:50:34,360 --> 00:50:35,520
Mãe, cheguei.
751
00:50:35,520 --> 00:50:38,160
Olá, querido. Você se divertiu?
752
00:50:38,760 --> 00:50:39,880
Eu não fui.
753
00:50:39,880 --> 00:50:41,680
Preciso carregar meu celular.
754
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
Porra!
755
00:50:47,920 --> 00:50:52,680
Droga de pedaço de tecido idiota. Merda!
756
00:51:21,440 --> 00:51:28,080
CHAMADA PERDIDA
757
00:51:33,720 --> 00:51:36,560
- Oi.
- Foi mal, meu celular estava sem bateria.
758
00:51:37,160 --> 00:51:40,680
Maeve, sinto muito pela briga.
E eu disse coisas idiotas.
759
00:51:40,680 --> 00:51:44,240
Eu devia ter te apoiado mais.
Estava certa. Eu estava sendo...
760
00:51:44,240 --> 00:51:47,840
Otis, não importa.
Estou indo pro aeroporto.
761
00:51:49,280 --> 00:51:51,600
Minha mãe está no hospital.
Teve uma overdose.
762
00:51:51,600 --> 00:51:52,920
É sério.
763
00:51:53,520 --> 00:51:55,520
- O quê?
- Estou voltando pra casa.
764
00:52:02,920 --> 00:52:05,840
Legendas: Carolina Fontenele