1 00:00:07,640 --> 00:00:08,880 Meu Deus! Oi! 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,080 Não te vejo há séculos! 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,680 Meu Deus! 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,040 Eu preciso ir? 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,200 O acampamento é só por umas noites. 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,640 E está com suas colegas. Será divertido. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,960 Certeza que não quer a calça especial? 8 00:00:20,960 --> 00:00:24,360 Xiu! Não. Não acontece há anos, tá? 9 00:00:24,960 --> 00:00:25,920 Estou indo. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,200 Divirta-se, Rubes! 11 00:00:28,200 --> 00:00:29,160 Te amo. 12 00:00:29,160 --> 00:00:32,040 - O que ela está vestindo? - Ela fede. 13 00:00:32,040 --> 00:00:34,520 Foi ao bazar de caridade de novo, Ruby? 14 00:00:38,120 --> 00:00:42,120 Ruby, esta é Sarah. Ela é nova. Quero que cuide dela, por favor. 15 00:00:43,080 --> 00:00:44,040 Oi. 16 00:00:44,880 --> 00:00:45,720 Oi. 17 00:00:45,720 --> 00:00:46,640 Vamos. 18 00:00:48,960 --> 00:00:51,960 - Que beliche você quer? - Pode ser este. 19 00:00:52,800 --> 00:00:55,360 Eca. Alguém sentiu um fedor? 20 00:00:55,360 --> 00:00:57,280 É só Ruby Matthews. Pois é. 21 00:00:57,280 --> 00:00:59,160 Os pobres sempre fedem. 22 00:01:02,120 --> 00:01:03,320 Quem é ela? 23 00:01:03,840 --> 00:01:07,040 Darla. Não deixa ninguém entrar no grupo dela. 24 00:01:07,040 --> 00:01:09,040 Ela parece desagradável. 25 00:01:09,600 --> 00:01:12,360 Ei, quer fazer uma competição de arrotos? 26 00:01:38,240 --> 00:01:39,360 Essa não! 27 00:01:40,480 --> 00:01:41,520 Meu Deus. 28 00:01:44,480 --> 00:01:45,800 Você fez xixi na cama? 29 00:01:47,360 --> 00:01:49,200 Não. Só derramei água. 30 00:01:53,800 --> 00:01:55,400 Tenho um pijama extra. 31 00:01:56,800 --> 00:01:59,360 - Por favor, não conte a ninguém. - Não vou. 32 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 É só marcar o meu nome e arrasar 33 00:02:07,440 --> 00:02:09,000 VÍDEO DA CAMPANHA 34 00:02:24,520 --> 00:02:25,400 Talvez. 35 00:02:39,240 --> 00:02:40,520 {\an8}Fez faxina, mãe? 36 00:02:41,200 --> 00:02:44,120 {\an8}Não, acho que foi Joanna. 37 00:02:45,640 --> 00:02:49,200 Viu meu vestido verde, querido? 38 00:02:49,200 --> 00:02:50,120 Não. 39 00:02:51,360 --> 00:02:54,920 Tenho que ir. Vou voltar bem tarde. 40 00:02:54,920 --> 00:02:56,760 Tudo bem. Divirta-se. 41 00:02:58,040 --> 00:02:58,880 Valeu. 42 00:03:05,440 --> 00:03:07,800 - Até mais. - Aonde vai todo chique? 43 00:03:09,200 --> 00:03:11,520 Vou a uma festa queer com um amigo. 44 00:03:11,520 --> 00:03:12,680 Pra apoiar ele. 45 00:03:12,680 --> 00:03:13,840 Que tal? 46 00:03:14,520 --> 00:03:15,760 Vem cá. 47 00:03:20,720 --> 00:03:21,880 - Eu não... - Delineador. 48 00:03:21,880 --> 00:03:24,800 - Beleza. - Lindo. E agora o outro lado. 49 00:03:25,760 --> 00:03:27,240 - Pegou no olho. - Pronto. 50 00:03:28,160 --> 00:03:30,440 - Agora está perfeito. - Sério? 51 00:03:30,440 --> 00:03:32,280 Ótimo. Valeu. 52 00:03:32,280 --> 00:03:34,240 - De nada. - Até mais. 53 00:03:38,600 --> 00:03:40,800 - Pode me dar meu vestido? - Que vestido? 54 00:03:40,800 --> 00:03:43,520 - O que você está usando. - Estava no varal. 55 00:03:45,760 --> 00:03:49,920 Tinha um lenço no varal também. Branco com flores. 56 00:03:52,240 --> 00:03:55,080 Vai me agradecer pela limpeza? 57 00:03:56,000 --> 00:03:59,160 Obrigada por limpar. E por roubar minhas roupas. 58 00:03:59,160 --> 00:04:04,040 Tenho um grupo de bebês. Quer vir comigo? 59 00:04:05,160 --> 00:04:08,000 Não. Estou de boa. Acho que vou só ficar aqui. 60 00:04:09,400 --> 00:04:11,880 Por que tem uma casa estranha na árvore? 61 00:04:12,720 --> 00:04:15,280 Meu ex construiu. Nunca gostei. 62 00:04:15,280 --> 00:04:18,360 O ex que não é o pai da Joy? 63 00:04:18,880 --> 00:04:21,360 Pode lavar sua roupa depois se quiser. 64 00:04:27,400 --> 00:04:28,920 - Oi. - Está vindo? 65 00:04:28,920 --> 00:04:31,080 - Preciso de ajuda. - Com o quê? 66 00:04:31,080 --> 00:04:32,880 Pra decidir o que vestir. 67 00:04:32,880 --> 00:04:34,360 Tenho muitas opções. 68 00:04:34,360 --> 00:04:36,760 Me confundi e estou no inferno da moda. 69 00:04:36,760 --> 00:04:39,960 Mas ainda são 14h, cara. Por que a pressa? 70 00:04:39,960 --> 00:04:44,760 É minha primeira noite gay de verdade. 71 00:04:44,760 --> 00:04:47,760 É muito importante, e preciso me preparar! 72 00:04:47,760 --> 00:04:49,640 Sei que é importante. 73 00:04:49,640 --> 00:04:51,720 Só preciso passar na Ruby antes. 74 00:04:52,600 --> 00:04:53,960 Maeve sabe disso? 75 00:04:53,960 --> 00:04:57,040 Não vamos sair. Ela vai me ajudar com a campanha. 76 00:04:57,640 --> 00:04:58,960 E não, Maeve não sabe. 77 00:04:58,960 --> 00:05:01,920 - Já falei que brigamos. - Ela ainda está sem falar com você? 78 00:05:03,320 --> 00:05:06,480 Não sei se ela não quer falar comigo, mas não quero falar com ela. 79 00:05:06,480 --> 00:05:09,760 - Nem estamos oficialmente juntos, então... - A que horas você chega? 80 00:05:10,600 --> 00:05:11,880 Não sei, umas... 81 00:05:12,400 --> 00:05:13,600 - Umas 19h. - Às 19h? 82 00:05:14,240 --> 00:05:17,640 Otis, não posso me montar sozinho por cinco horas. 83 00:05:17,640 --> 00:05:19,600 Vou assim que eu puder. 84 00:05:20,480 --> 00:05:21,400 Você... 85 00:05:22,600 --> 00:05:24,560 Não! 86 00:05:26,720 --> 00:05:30,040 - Molloy não leu seu capítulo? - Ainda não me disse nada. 87 00:05:30,640 --> 00:05:32,240 Eu perguntaria o que ele achou. 88 00:05:32,240 --> 00:05:34,360 Não. Não quero parecer desesperada. 89 00:05:34,960 --> 00:05:37,000 Para de ser tão submissa e britânica. 90 00:05:37,000 --> 00:05:40,280 Você está nos EUA agora. Pode pedir o que quiser. 91 00:05:40,280 --> 00:05:42,000 Sim. Sério? 92 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 Pessoal, consegui o estágio. 93 00:05:45,080 --> 00:05:46,520 Molloy me chamou pra conversar. 94 00:05:46,520 --> 00:05:48,840 Vou ao lançamento de um livro semana que vem. 95 00:05:48,840 --> 00:05:51,880 Ele vai me apresentar à editora. Dá pra acreditar? 96 00:05:53,080 --> 00:05:54,160 Parabéns. 97 00:05:54,160 --> 00:05:55,920 Sim, parabéns. Que incrível! 98 00:05:55,920 --> 00:05:58,560 Preciso ligar pra minha mãe. Ela vai surtar. 99 00:06:07,320 --> 00:06:08,640 Você está bem? 100 00:06:10,400 --> 00:06:12,600 Sim. E você? 101 00:06:14,640 --> 00:06:18,280 É idiota. Eu me convenci de que poderia conseguir. 102 00:06:18,280 --> 00:06:19,800 Eu sabia que seria ela. 103 00:06:19,800 --> 00:06:24,400 O irmão dela estudou na Wallace, e o pai dela doou um prédio ou algo assim. 104 00:06:25,720 --> 00:06:28,640 O capítulo dela foi sobre como é difícil estudar num internato. 105 00:06:29,240 --> 00:06:30,080 Sim. 106 00:06:30,080 --> 00:06:33,480 Eu amo Ellen, mas ela nunca vai entender 107 00:06:33,480 --> 00:06:36,120 por que uma oportunidade dessas é tão importante pra nós. 108 00:06:38,240 --> 00:06:39,360 Relaxa. 109 00:06:40,080 --> 00:06:43,480 Você é uma escritora incrível. Terá outras oportunidades. 110 00:06:51,000 --> 00:06:52,960 NADA DO OTIS? 111 00:06:52,960 --> 00:06:54,280 Olá. 112 00:06:54,280 --> 00:06:57,080 NÃO. ELE PRECISA SE DESCULPAR. 113 00:06:57,080 --> 00:07:00,600 CONCORDO TOTALMENTE! 114 00:07:09,160 --> 00:07:11,120 - Oi. Eu trouxe bolos. - Oi. 115 00:07:12,800 --> 00:07:15,960 - O que é isso? - Meus esquilos. Saudade deles. 116 00:07:15,960 --> 00:07:19,480 São Sadie, Simon, Selina e Bruce. Porque ele parece meu padrasto. 117 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 Tá. Quem é você? 118 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 Sou Aimee. Isaac está aí? 119 00:07:23,520 --> 00:07:25,000 Falei que é pra mim. 120 00:07:27,840 --> 00:07:28,760 - Aimee. - Oi. 121 00:07:28,760 --> 00:07:30,000 É meu irmão, Joe. 122 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 - Que está de saída. - Estou? 123 00:07:32,000 --> 00:07:35,160 Sim. Eu avisei que precisava do trailer hoje, lembra? 124 00:07:35,160 --> 00:07:38,120 - Sem você jogando videogame aqui. - Tudo bem. 125 00:07:38,120 --> 00:07:39,600 Vou sair. 126 00:07:39,600 --> 00:07:41,480 Beleza. Qual deles é Sadie? 127 00:07:43,880 --> 00:07:44,800 Tchau, Isaac. 128 00:07:45,400 --> 00:07:46,480 Tchau. 129 00:07:49,880 --> 00:07:51,200 Rubes! 130 00:07:51,200 --> 00:07:54,920 Aquele que não devo nomear está aqui. 131 00:07:58,880 --> 00:07:59,880 Como vai? 132 00:08:00,600 --> 00:08:04,360 Se fizer minha filha chorar de novo, você vai se dar mal. 133 00:08:06,360 --> 00:08:09,160 - Por que parece um pirata francês? - Vou pra... 134 00:08:09,160 --> 00:08:11,480 Não tenho o dia todo. Vou sair com Anwar e Olivia. 135 00:08:11,480 --> 00:08:15,400 Vai ter que tirar o delineador e pegar umas roupas do meu pai, tá? 136 00:08:15,400 --> 00:08:16,960 Ele vai ajudar com o vídeo. 137 00:08:18,200 --> 00:08:19,040 Que vídeo? 138 00:08:27,800 --> 00:08:28,680 Isso! 139 00:08:29,400 --> 00:08:30,840 Oi, salvador. 140 00:08:30,840 --> 00:08:31,920 Oi. 141 00:08:31,920 --> 00:08:35,000 O que está fazendo? Estamos no Roman. Quer vir? 142 00:08:35,000 --> 00:08:37,880 Estou me arrumando pra uma noite gay mais tarde. 143 00:08:37,880 --> 00:08:39,440 - Emerald City? - Sim. 144 00:08:39,440 --> 00:08:40,920 Estávamos pensando em ir. 145 00:08:40,920 --> 00:08:42,440 Vamos todos juntos. 146 00:08:42,440 --> 00:08:44,040 - Meu Deus! Por favor! - Vamos! 147 00:08:44,040 --> 00:08:45,280 Sim. 148 00:08:45,880 --> 00:08:47,000 Sim, vamos lá. 149 00:08:47,000 --> 00:08:48,560 Vamos nos montar juntos? 150 00:08:48,560 --> 00:08:53,000 Estou esperando Otis terminar uma coisa. 151 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 - Fala pra ele vir depois. - Sim. 152 00:08:55,320 --> 00:08:56,840 Vem. Vai ser divertido. 153 00:08:56,840 --> 00:08:59,720 - Você sabe que quer. - Vem. Vamos nos divertir. 154 00:08:59,720 --> 00:09:00,640 Sim. 155 00:09:00,640 --> 00:09:02,080 Isso! 156 00:09:07,120 --> 00:09:09,760 Não acha que devo usar algo mais descolado? 157 00:09:10,360 --> 00:09:14,080 Não. Essa roupa é ótima. Pode ser qualquer um, 158 00:09:14,080 --> 00:09:18,040 então as pessoas podem projetar o que quiserem em você. 159 00:09:23,000 --> 00:09:27,720 VOU PRA CASA DO ROMAN RAPIDINHO. ME LIGA QUANDO TERMINAR. 160 00:09:29,400 --> 00:09:31,320 Nossa. Não preciso disso, né? 161 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 Ele precisa, sim. 162 00:09:35,840 --> 00:09:37,800 Sua pele parece uma cebola, Otis. 163 00:09:38,680 --> 00:09:39,520 Obrigada. 164 00:09:41,200 --> 00:09:42,520 Sorria. 165 00:09:47,320 --> 00:09:48,160 Pronto. 166 00:09:48,160 --> 00:09:49,280 Sim? 167 00:09:49,280 --> 00:09:50,600 Sim. 168 00:09:53,360 --> 00:09:56,080 Certo. Estamos gravando. 169 00:10:00,880 --> 00:10:01,720 Devo começar? 170 00:10:02,680 --> 00:10:05,120 - Sim. - Foi mal, achei que ia dizer "ação". 171 00:10:06,280 --> 00:10:08,160 Meu Deus. Pai, por favor, diz "ação". 172 00:10:08,840 --> 00:10:10,920 E ação. 173 00:10:11,720 --> 00:10:15,840 Eu sou Otis Milburn e vim dizer Sou o melhor terapeuta que vai conhecer 174 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 Corta! 175 00:10:17,800 --> 00:10:19,080 Que diabos está fazendo? 176 00:10:19,080 --> 00:10:20,720 Respondendo ao vídeo da O. 177 00:10:20,720 --> 00:10:24,120 O é dinâmica, interessante e misteriosa. 178 00:10:24,120 --> 00:10:25,360 Ela sabe fazer rap. 179 00:10:25,360 --> 00:10:27,600 Você não é nada disso. 180 00:10:27,600 --> 00:10:31,200 Então você precisa de uma mensagem clara, 181 00:10:31,200 --> 00:10:34,000 por isso fiz um roteiro pra você. 182 00:10:35,120 --> 00:10:37,880 Relaxe e seja normal. 183 00:10:41,280 --> 00:10:43,920 E ação. 184 00:10:44,440 --> 00:10:45,360 Olá. 185 00:10:45,960 --> 00:10:50,120 Sou o terapeuta sexual original que atendia no Colégio Moordale. 186 00:10:51,080 --> 00:10:53,320 Sou compassivo e honesto, e vou te acolher. 187 00:10:53,320 --> 00:10:56,600 Está péssimo. Por que ele parece tão assustado? 188 00:10:56,600 --> 00:10:59,480 - Não sei. - ...os alunos estavam perdidos e... 189 00:11:00,680 --> 00:11:05,320 Não está dando certo. É ridículo. O é melhor nisto do que eu. 190 00:11:05,320 --> 00:11:08,440 Ela é melhor em ser maneira. Deve ser uma terapeuta melhor. 191 00:11:08,440 --> 00:11:10,080 - Estou com calor. - Otis. 192 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 Escuta. 193 00:11:13,520 --> 00:11:18,040 Sabe que é bom em falar com as pessoas. Faz elas se sentirem ouvidas. 194 00:11:18,720 --> 00:11:21,600 Esquece a câmera. Esquece o roteiro. 195 00:11:21,600 --> 00:11:23,320 Finja que sou uma cliente 196 00:11:23,320 --> 00:11:26,480 e você está me dizendo por que devo te ouvir. 197 00:11:27,760 --> 00:11:28,920 Tá bom? 198 00:11:42,400 --> 00:11:46,040 Oi, sou Otis Milburn e estou concorrendo a conselheiro estudantil. 199 00:11:47,680 --> 00:11:49,480 E também sou meio confuso. 200 00:11:50,040 --> 00:11:53,800 Sou muito esquisito e tenho dificuldade pra falar em público. 201 00:11:54,720 --> 00:11:56,240 Sofro de ansiedade. 202 00:11:57,440 --> 00:12:00,680 E frequentemente não gosto do meu corpo. 203 00:12:02,960 --> 00:12:04,840 Dei meu primeiro beijo aos 16 anos 204 00:12:04,840 --> 00:12:07,520 e tive dificuldade pra bater punheta e dedar. 205 00:12:08,120 --> 00:12:12,200 Já partiram meu coração, e já magoei pessoas que gostavam de mim. 206 00:12:13,720 --> 00:12:15,960 Muitas vezes, me sinto incompreendido. 207 00:12:17,120 --> 00:12:22,640 Então, eu sou confuso, mas acho que todos os adolescentes são, 208 00:12:22,640 --> 00:12:26,400 e penso que por isso é tão importante que possamos conversar. 209 00:12:31,960 --> 00:12:32,800 Sim? 210 00:12:33,320 --> 00:12:35,040 Sejam bem-vindas 211 00:12:35,040 --> 00:12:40,120 Como estão? 212 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 Sejam bem-vindas 213 00:12:42,280 --> 00:12:43,920 Como estão? 214 00:12:43,920 --> 00:12:48,320 Como estão hoje? 215 00:12:49,400 --> 00:12:51,640 Bem-vindas ao Tickle Tots. 216 00:12:51,640 --> 00:12:53,720 Vamos dar uma volta pela sala, 217 00:12:53,720 --> 00:12:56,800 dizendo seu nome e o de seu bebê, a idade dele 218 00:12:56,800 --> 00:12:59,520 e um fato interessante sobre você. 219 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 Olá. 220 00:13:07,400 --> 00:13:10,680 Meu nome é Jean, e esta é Joy. 221 00:13:10,680 --> 00:13:13,000 Ela tem oito semanas. 222 00:13:13,600 --> 00:13:14,560 E... 223 00:13:15,880 --> 00:13:17,480 Um fato interessante, bem... 224 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 Eu quase morri no parto. 225 00:13:23,040 --> 00:13:25,360 Aconteceu de repente, 226 00:13:25,360 --> 00:13:27,640 e eu pensei, por um breve momento, 227 00:13:27,640 --> 00:13:31,880 que talvez não fosse conhecer minha bebê ou ver meu filho novamente. 228 00:13:32,400 --> 00:13:34,800 E foi aterrorizante. 229 00:13:34,800 --> 00:13:37,840 Mas estamos bem agora. 230 00:13:37,840 --> 00:13:42,280 E, bom, exceto que Joy chora bastante. 231 00:13:42,280 --> 00:13:44,120 E estou um pouco preocupada 232 00:13:44,120 --> 00:13:48,480 que possa ser por causa do meu estresse devido ao parto. 233 00:13:48,480 --> 00:13:51,080 E minha irmã está ficando conosco, 234 00:13:51,080 --> 00:13:52,840 e eu voltei a trabalhar. 235 00:13:54,200 --> 00:13:56,960 E meu parceiro foi embora, porque... 236 00:13:58,400 --> 00:13:59,600 ele não é o pai. 237 00:14:00,880 --> 00:14:03,720 Desculpa, não é muito interessante. 238 00:14:06,320 --> 00:14:07,720 Preocupações, eu acho. 239 00:14:09,560 --> 00:14:10,840 Bem-vinda, Jean. 240 00:14:11,520 --> 00:14:12,360 Oi, Jean. 241 00:14:17,360 --> 00:14:20,560 Sou Geri. Esta é Marlow. 242 00:14:20,560 --> 00:14:22,000 Ela tem dez semanas, 243 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 e eu adoro mergulhar o biscoito inteiro na xícara 244 00:14:26,000 --> 00:14:29,320 e chupar o chá por ele como se fosse um canudo. 245 00:14:39,200 --> 00:14:40,280 Checagem primeiro. 246 00:14:43,200 --> 00:14:44,120 Certo. 247 00:14:44,760 --> 00:14:47,880 Agora levante suavemente o pé esquerdo da embreagem. 248 00:14:50,520 --> 00:14:52,680 Pé esquerdo. Esse é o direito. 249 00:14:56,840 --> 00:14:57,760 Sim. 250 00:15:05,640 --> 00:15:08,080 Ótimo. Agora pare. 251 00:15:09,600 --> 00:15:11,520 - Para! - Não me ensinou a parar. 252 00:15:14,000 --> 00:15:16,640 - Meu Deus, Adam! - Não me disse como parar. 253 00:15:16,640 --> 00:15:18,200 Isto foi um erro. 254 00:15:18,200 --> 00:15:21,080 Sou capaz de ter paciência. Estou tentando ser melhor. 255 00:15:22,360 --> 00:15:25,200 Adam, tem razão. Não te ensinei a parar. 256 00:15:25,200 --> 00:15:27,520 A culpa é minha. Desculpe ter gritado. 257 00:15:29,240 --> 00:15:32,040 Por que fica se desculpando? Está me assustando. 258 00:15:32,040 --> 00:15:35,680 Estou fazendo um curso online. Chama-se Ser um Homem Melhor. 259 00:15:36,440 --> 00:15:38,040 Está ajudando, eu acho. 260 00:15:38,880 --> 00:15:41,760 Por favor. Vamos tentar de novo? 261 00:15:54,240 --> 00:15:55,960 Bem-vindo ao meu humilde lar. 262 00:15:55,960 --> 00:15:58,160 Oi! Você está incrível! 263 00:15:58,160 --> 00:16:00,600 - Obrigado. Você também. - Obrigado. 264 00:16:00,600 --> 00:16:02,080 Fique à vontade. 265 00:16:02,080 --> 00:16:04,720 Esqueci de dizer pra trazer calção de banho. 266 00:16:04,720 --> 00:16:07,680 Mas pode pegar um meu se quiser nadar na piscina. 267 00:16:08,520 --> 00:16:09,960 Piscina? 268 00:16:14,240 --> 00:16:16,280 Para! Ei, mãos ao alto, salvador! 269 00:16:16,280 --> 00:16:18,400 Não ouse! 270 00:16:18,400 --> 00:16:20,320 Ninguém está a salvo. Olha. 271 00:16:20,320 --> 00:16:23,640 - Vou pegar o calção. - Segura o meu copo. 272 00:16:24,720 --> 00:16:25,960 Está brincando? 273 00:16:25,960 --> 00:16:27,760 - Ele não vai. - Vou, sim! 274 00:16:27,760 --> 00:16:29,120 Não vai! 275 00:16:36,320 --> 00:16:38,120 Então pode fazer escultura. 276 00:16:38,880 --> 00:16:41,320 Tem xilogravura também. 277 00:16:42,120 --> 00:16:45,760 A questão é encontrar a expressão certa pra você. 278 00:16:45,760 --> 00:16:46,720 Sim. 279 00:16:53,080 --> 00:16:54,640 Acho que não entendo arte. 280 00:16:56,680 --> 00:16:59,160 O que te faz decidir como decorar os bolos? 281 00:17:00,800 --> 00:17:04,320 - Sei lá. O que eu sinto no dia. - Isso é basicamente arte. 282 00:17:07,760 --> 00:17:09,280 É a cama de alguém? 283 00:17:10,440 --> 00:17:11,280 Sim. 284 00:17:11,960 --> 00:17:13,520 Sim, é Tracey Emin. 285 00:17:13,520 --> 00:17:17,120 A dela cama ficou assim depois de um episódio depressivo. 286 00:17:17,720 --> 00:17:19,320 E ela expôs numa galeria. 287 00:17:20,280 --> 00:17:21,280 Foda, né? 288 00:17:21,840 --> 00:17:24,560 E esta aqui é Ana Mendieta. 289 00:17:24,560 --> 00:17:26,960 Ela tirou muitas fotos de si mesma. 290 00:17:26,960 --> 00:17:30,640 Muitas artistas gostam de autorretratos. 291 00:17:31,400 --> 00:17:34,440 Talvez porque os outros não as vejam como elas realmente são. 292 00:17:36,160 --> 00:17:37,000 Sim. 293 00:17:37,880 --> 00:17:39,120 Você tem uma câmera? 294 00:17:45,320 --> 00:17:47,640 BANCO SMITHDALE 295 00:17:47,640 --> 00:17:50,760 Você tem fonte de renda estável? 296 00:17:50,760 --> 00:17:56,240 Trabalho principalmente na indústria do bem-estar. 297 00:17:56,240 --> 00:18:00,720 Faço Reiki e ensino reflexologia. 298 00:18:00,720 --> 00:18:03,480 E vendi espremedores de frutas por um tempo. 299 00:18:03,480 --> 00:18:04,400 Tudo bem. 300 00:18:04,400 --> 00:18:08,080 Hoje em dia, sou babá. 301 00:18:08,080 --> 00:18:10,640 Adoro bebês. Bebês são ótimos. 302 00:18:12,920 --> 00:18:17,360 Legal. Certo. Precisamos fazer uma checagem de crédito. 303 00:18:17,360 --> 00:18:22,000 Não tenho pontuação de crédito. 304 00:18:22,000 --> 00:18:24,920 É, acabei de voltar do exterior, então... 305 00:18:24,920 --> 00:18:25,880 De onde? 306 00:18:25,880 --> 00:18:30,640 Bom, passei muito tempo na Tailândia e na Malásia. 307 00:18:30,640 --> 00:18:31,760 Que legal! 308 00:18:32,320 --> 00:18:35,120 Meu sonho é ir pra Nova Zelândia. 309 00:18:35,120 --> 00:18:37,400 Quero ver onde filmaram O Senhor dos Anéis. 310 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 É que... Sei que é idiota, mas... 311 00:18:39,480 --> 00:18:42,760 "Nós quer ele. 312 00:18:42,760 --> 00:18:44,520 Nós precisa dele." 313 00:18:44,520 --> 00:18:46,280 "Nós tem que ter o precioso." 314 00:18:47,040 --> 00:18:48,880 É tão... É... 315 00:18:50,240 --> 00:18:52,200 Enfim, onde eu estava? Desculpa. 316 00:18:52,200 --> 00:18:55,440 Que tipo de bens você tem? 317 00:18:56,040 --> 00:18:59,720 Nada. Em termos de riqueza material. 318 00:19:02,880 --> 00:19:04,960 Certo, escuta. Infelizmente, 319 00:19:04,960 --> 00:19:09,200 acho improvável que possamos te oferecer algum tipo de empréstimo hoje. 320 00:19:09,200 --> 00:19:12,400 - Pode me dar um cartão de crédito? - De jeito nenhum. 321 00:19:12,400 --> 00:19:17,520 Não, mas quero saber se seria aceitável 322 00:19:19,240 --> 00:19:20,720 eu pedir o seu número. 323 00:19:28,080 --> 00:19:30,840 Jo? Achei que ia ficar em casa. 324 00:19:30,840 --> 00:19:35,000 Pois é, o banco bloqueou meu cartão. 325 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Caí num daqueles golpes de mensagem de texto. 326 00:19:38,000 --> 00:19:39,040 Certo. 327 00:19:39,560 --> 00:19:40,880 Vai me levar pra casa? 328 00:19:42,400 --> 00:19:43,440 Belo cinto. 329 00:19:44,400 --> 00:19:46,640 Achei no chão do seu quarto, então... 330 00:19:56,640 --> 00:19:58,240 Vivienne, seu amigo chegou. 331 00:19:58,240 --> 00:19:59,280 Obrigada, mãe. 332 00:20:08,640 --> 00:20:10,360 - Oi. - Oi. 333 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Este é meu amigo. Dave. 334 00:20:15,280 --> 00:20:16,160 Dave. 335 00:20:23,680 --> 00:20:26,000 Você toma algum remédio? 336 00:20:26,640 --> 00:20:28,880 Escitalopram. Pra ansiedade. 337 00:20:28,880 --> 00:20:29,960 Você é fumante? 338 00:20:29,960 --> 00:20:31,600 Fumei uma vez. 339 00:20:32,520 --> 00:20:33,600 Fiquei sem voz. 340 00:20:34,280 --> 00:20:36,560 Tem problemas de saúde na família? 341 00:20:37,360 --> 00:20:40,520 Problemas de pressão, doenças cardíacas, câncer? 342 00:20:40,520 --> 00:20:42,600 Não. Minhas mães são saudáveis. 343 00:20:44,080 --> 00:20:47,560 Não conheço meu pai. Ele era um doador de esperma. 344 00:20:47,560 --> 00:20:49,520 Certo, terminamos. 345 00:20:50,120 --> 00:20:51,720 Estava tudo bem lá embaixo? 346 00:20:51,720 --> 00:20:55,560 Vamos fazer exames de sangue, e vou encaminhá-lo pro ultrassom. 347 00:20:55,560 --> 00:20:57,200 Só por precaução. 348 00:21:03,240 --> 00:21:09,160 - Por que perguntou dos meus pais? - Algumas doenças podem ser hereditárias. 349 00:21:20,600 --> 00:21:25,000 Achei que fosse gay por uma semana quando tinha 15 anos. 350 00:21:26,640 --> 00:21:28,640 Vi um filme com Clint Eastwood. 351 00:21:29,840 --> 00:21:32,320 Não conseguia parar de pensar nele com uma arma. 352 00:21:32,880 --> 00:21:37,000 Aí notei que só queria ser Clint Eastwood, não transar com ele. 353 00:21:40,600 --> 00:21:44,280 Pai, esse curso que está fazendo está te deixando bem estranho. 354 00:21:48,640 --> 00:21:49,880 Vi o seu amigo... 355 00:21:51,880 --> 00:21:52,880 Eric na escola. 356 00:21:54,920 --> 00:21:58,240 Ele disse que vocês não são mais amigos. 357 00:21:59,400 --> 00:22:02,320 E achei que talvez quisesse falar disso. 358 00:22:04,280 --> 00:22:05,280 Estou bem. 359 00:22:09,640 --> 00:22:11,920 Bom, foi difícil. 360 00:22:14,040 --> 00:22:15,160 Mas não... 361 00:22:16,760 --> 00:22:18,320 dói tanto quanto doeu. 362 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 Além disso, não sou gay. 363 00:22:25,840 --> 00:22:26,920 Sou bissexual. 364 00:22:29,600 --> 00:22:32,600 Dizem que Alexandre, o Grande, pode ter sido bissexual. 365 00:22:41,240 --> 00:22:42,080 O que foi? 366 00:22:42,080 --> 00:22:44,520 {\an8}É uma professora me chamando pra jantar. 367 00:22:44,520 --> 00:22:45,760 Um encontro? 368 00:22:45,760 --> 00:22:48,600 Não. Só jantar, eu acho. 369 00:22:50,640 --> 00:22:53,360 Ela mandou uma carinha piscando. É um encontro. 370 00:22:56,160 --> 00:22:57,080 Deveria ir. 371 00:22:58,960 --> 00:23:00,520 Sua mãe está saindo com alguém? 372 00:23:03,800 --> 00:23:06,720 Está fazendo aulas de autodefesa, e acho que pode estar... 373 00:23:08,480 --> 00:23:09,760 saindo com o instrutor. 374 00:23:09,760 --> 00:23:10,840 Está sério? 375 00:23:12,520 --> 00:23:14,240 Acho que está saindo com uns caras. 376 00:23:17,280 --> 00:23:19,280 UM JANTAR SERIA LEGAL. 377 00:23:19,280 --> 00:23:22,000 Isto está muito gostoso. 378 00:23:27,200 --> 00:23:29,760 Quero usar isto, mas quero algo brilhante. 379 00:23:29,760 --> 00:23:31,880 Olha ele! Ei! 380 00:23:32,400 --> 00:23:35,040 - Não sei o que vestir. - Vai encontrar algo. 381 00:23:35,040 --> 00:23:37,960 E isto? Combina mais com você do que comigo. 382 00:23:37,960 --> 00:23:39,240 Olha só! 383 00:23:41,360 --> 00:23:42,800 Pode ser que role. 384 00:23:42,800 --> 00:23:44,800 - Quer ajuda? - Sim. Valeu. 385 00:23:44,800 --> 00:23:45,720 Sim. 386 00:23:45,720 --> 00:23:47,680 - Arrasou. - Sim! 387 00:23:47,680 --> 00:23:49,840 Foi feita pra você! 388 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 Sim! 389 00:23:50,840 --> 00:23:53,760 Preciso tirar uma foto. Pose. 390 00:23:53,760 --> 00:23:56,400 - Ficou maravilhoso. - Amei! 391 00:23:56,400 --> 00:23:59,120 Seu amigo postou um vídeo da campanha. 392 00:23:59,120 --> 00:24:01,800 - Que graça! - Ah, fofinho! 393 00:24:04,240 --> 00:24:06,120 Há quanto tempo são amigos? 394 00:24:06,120 --> 00:24:08,840 Somos melhores amigos desde o fundamental. 395 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 Vocês parecem muito diferentes. 396 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Sim. 397 00:24:13,000 --> 00:24:14,120 Pois é, nós somos. 398 00:24:15,600 --> 00:24:19,000 Ele sempre foi a minha pessoa. Mas acho que... 399 00:24:20,720 --> 00:24:22,080 Sei lá. Acho que, 400 00:24:22,800 --> 00:24:27,360 às vezes, sinto que ele não me entende totalmente. 401 00:24:27,360 --> 00:24:30,120 Acho que é por isso que não tenho muitos amigos héteros. 402 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 Nem eu. É tão desgastante emocionalmente! 403 00:24:35,840 --> 00:24:39,640 E acho que pessoas heterossexuais podem ser meio básicas. 404 00:24:39,640 --> 00:24:42,360 Não vamos ser maldosos. Otis é amigo do Eric. 405 00:24:42,360 --> 00:24:44,080 Só concordei com Eric. 406 00:24:44,080 --> 00:24:46,880 Às vezes é difícil superar as diferenças. 407 00:24:47,400 --> 00:24:49,200 Está ficando meio pesado. 408 00:24:49,200 --> 00:24:51,880 Sabem do que precisamos? Disto. 409 00:25:05,880 --> 00:25:08,320 - Ei, o que está fazendo? - Dever de casa. 410 00:25:09,280 --> 00:25:12,240 - Quer um lanche? - Estou bem. Valeu. 411 00:25:12,960 --> 00:25:16,640 Eu ia colocar uma máscara facial e ver um filme depois. Topa? 412 00:25:17,160 --> 00:25:18,640 Não, valeu. Estou bem. 413 00:25:19,600 --> 00:25:20,440 Certo. 414 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 NOVA NOITE QUEER MENSAL NO MOORDALE LABOUR CLUB 415 00:25:37,160 --> 00:25:38,440 Não vejo nada. 416 00:25:38,440 --> 00:25:39,760 A lente está tampada. 417 00:25:43,960 --> 00:25:47,360 Se girar o anel frontal pra esquerda, a lente vai focar. 418 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 Os números de trás são a abertura. 419 00:25:51,000 --> 00:25:55,960 Quanto menor o número, mais luz entra. E tem um temporizador que pode usar. 420 00:26:01,400 --> 00:26:02,560 Tudo bem. Beleza. 421 00:26:08,360 --> 00:26:10,160 - São pro seu portfólio? - Sim. 422 00:26:10,160 --> 00:26:11,240 Posso? 423 00:26:13,040 --> 00:26:14,320 Claro. 424 00:26:18,320 --> 00:26:20,800 Nos mudávamos muito quando pequenos. 425 00:26:20,800 --> 00:26:23,680 - Sempre morou com seu irmão? - Sim. 426 00:26:24,800 --> 00:26:26,680 Mas quero morar sozinho logo. 427 00:26:27,240 --> 00:26:30,160 Talvez virar professor e ganhar um dinheiro assim. 428 00:26:31,160 --> 00:26:34,680 Mas ainda não sei como falar isso pra ele. 429 00:26:39,760 --> 00:26:42,920 Achei que você fazia arte só porque gostava de pintar. 430 00:26:43,440 --> 00:26:45,440 Isto parece muito pessoal. 431 00:26:47,080 --> 00:26:51,560 É, acho que senti muita raiva crescendo em lares adotivos. 432 00:26:52,520 --> 00:26:55,840 E pintar me ajudou a me sentir menos... 433 00:26:58,200 --> 00:26:59,120 triste. 434 00:26:59,840 --> 00:27:00,760 Sei. 435 00:27:02,840 --> 00:27:04,680 Quando eu ficava triste na infância, 436 00:27:04,680 --> 00:27:07,880 enterrava as joias da minha mãe no jardim pra que ela não achasse. 437 00:27:09,160 --> 00:27:12,000 - Ainda devem estar lá. - Você é divergente. 438 00:27:12,000 --> 00:27:13,400 O que isso significa? 439 00:27:14,560 --> 00:27:16,760 Que não pensa como os outros. 440 00:27:16,760 --> 00:27:19,280 - Achei que isso era ser burra. - Não. 441 00:27:19,280 --> 00:27:21,760 Significa que você não é influenciável. 442 00:27:32,840 --> 00:27:34,040 Cheguei. 443 00:27:35,600 --> 00:27:36,960 Sobrou algum bolo? 444 00:27:36,960 --> 00:27:39,800 Sim, vários. Pegue todos. Preciso ir. 445 00:27:40,400 --> 00:27:41,640 Agora. 446 00:27:42,560 --> 00:27:44,040 Tenham uma boa noite. 447 00:27:44,840 --> 00:27:47,520 - Não esqueça a câmera. - Obrigada. 448 00:27:48,960 --> 00:27:50,720 - Tchau! - Tchau. 449 00:27:53,160 --> 00:27:54,920 Ela é meio esquisita. 450 00:27:55,960 --> 00:27:59,760 E tive dificuldade pra bater punheta e dedar. Já partiram meu... 451 00:27:59,760 --> 00:28:03,320 Se eu tivesse 17 anos e ainda fosse tonto, votaria em você. 452 00:28:03,320 --> 00:28:06,400 - Obrigado. - Muitas vezes, me sinto incompreendido. 453 00:28:07,760 --> 00:28:09,320 Já tem 40 visualizações! 454 00:28:10,400 --> 00:28:11,760 Isso é uma merda, Otis. 455 00:28:11,760 --> 00:28:16,120 ...são, e penso que por isso é tão importante que possamos conversar. 456 00:28:16,120 --> 00:28:18,680 Valeu pela ajuda hoje. Vocês foram ótimos. 457 00:28:19,280 --> 00:28:20,200 Tudo bem. 458 00:28:24,200 --> 00:28:27,000 Certo. Vou preparar os nachos. 459 00:28:28,040 --> 00:28:30,920 Vamos ver Third Wives of Miami hoje. 460 00:28:33,600 --> 00:28:36,240 Achei que ia sair com Anwar e Olivia hoje. 461 00:28:36,240 --> 00:28:40,120 Nossos planos mudaram. Você não tinha compromisso de noite? 462 00:28:40,120 --> 00:28:43,040 Sim, preciso descobrir aonde vou. 463 00:28:44,720 --> 00:28:45,560 Pega! 464 00:28:45,560 --> 00:28:47,240 - Amo muito vocês. - Saúde. 465 00:28:47,240 --> 00:28:49,640 Meu Deus. É rapidinho. Foi mal. 466 00:28:49,640 --> 00:28:52,360 - Meu Deus! Adoro isso. - Alô? 467 00:28:52,360 --> 00:28:54,840 Oi. Estou saindo. 468 00:28:54,840 --> 00:28:57,160 Devo ir à sua casa ou te encontrar no Roman? 469 00:28:58,320 --> 00:28:59,640 Beleza. 470 00:29:01,480 --> 00:29:03,320 Pode nos encontrar na balada? 471 00:29:04,880 --> 00:29:07,080 Sim, pode ser. 472 00:29:09,120 --> 00:29:11,200 - Ainda quer mesmo que eu vá? - Sim. 473 00:29:11,200 --> 00:29:13,160 Sim, você tem que ir. 474 00:29:14,280 --> 00:29:16,880 A menos que não queira ir. 475 00:29:18,040 --> 00:29:22,200 A galera também vai pra balada, então não vou ficar sozinho. 476 00:29:24,120 --> 00:29:25,120 Sim. 477 00:29:25,120 --> 00:29:27,800 Não. De boa. 478 00:29:27,800 --> 00:29:30,240 Eu... Podem ir. É, divirtam-se. 479 00:29:31,120 --> 00:29:32,720 Até depois. Tchau. 480 00:29:34,920 --> 00:29:37,520 - Você é tudo! - Porra. 481 00:29:39,000 --> 00:29:41,040 Ei, salvador. Anda. Bebe. 482 00:29:41,040 --> 00:29:42,800 Isso aí, vadia! 483 00:29:48,560 --> 00:29:49,840 Foi desconvidado? 484 00:29:50,480 --> 00:29:52,000 Não, decidi não ir. 485 00:29:55,480 --> 00:29:56,920 Você foi desconvidado! 486 00:29:57,600 --> 00:30:01,200 Eric é amigo dos populares agora e não quer que você vá junto. 487 00:30:02,840 --> 00:30:03,880 Isso foi pesado. 488 00:30:05,160 --> 00:30:06,280 Até mesmo pra você. 489 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Meu Deus. Não, você ficou chateado. 490 00:30:12,600 --> 00:30:15,320 Quer ficar e comer nachos comigo e meu pai? 491 00:30:17,320 --> 00:30:20,560 Não sei, Ruby. Estou com Maeve agora. É estranho. 492 00:30:20,560 --> 00:30:23,480 - O que está tentando dizer? - Nada. 493 00:30:24,000 --> 00:30:26,720 É que de repente está sendo muito legal comigo. 494 00:30:26,720 --> 00:30:29,560 - E me ajudando com a campanha. - Não se iluda. 495 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Se quer saber, já estudei com O. 496 00:30:33,600 --> 00:30:36,080 Mas ela se chamava Sarah Owen na época. 497 00:30:36,640 --> 00:30:41,080 Eu nunca beijei Henry Gold de língua. 498 00:30:44,120 --> 00:30:46,040 Novata, sua vez. 499 00:30:47,600 --> 00:30:49,240 Não consegue falar? 500 00:30:54,080 --> 00:30:56,360 Eu nunca... 501 00:30:57,760 --> 00:30:59,680 fiz xixi na cama do acampamento. 502 00:31:00,440 --> 00:31:01,360 Meu Deus! Não. 503 00:31:01,360 --> 00:31:03,200 Ruby, você precisa beber. 504 00:31:03,200 --> 00:31:06,160 Ela botou os lençóis mijados embaixo do colchão. 505 00:31:06,160 --> 00:31:08,720 - Meu Deus! - Sempre soube que ela mijava na cama! 506 00:31:08,720 --> 00:31:10,680 - Por isso ela fede. - Lá vem! 507 00:31:10,680 --> 00:31:12,480 - Para! - Mijona! 508 00:31:13,200 --> 00:31:17,040 Mijona! 509 00:31:17,040 --> 00:31:19,840 Elas postaram o vídeo, então todos descobriram. 510 00:31:19,840 --> 00:31:21,000 Ruby, que horror! 511 00:31:21,000 --> 00:31:22,120 Sinto muito. 512 00:31:23,680 --> 00:31:25,920 Não precisa ter vergonha disso. 513 00:31:26,440 --> 00:31:29,560 E sofrer bullying pode contribuir pra enurese noturna. 514 00:31:29,560 --> 00:31:33,560 Não precisa entrar no modo terapeuta agora, Otis. 515 00:31:33,560 --> 00:31:36,440 Fui a um especialista. Está tudo sob controle. 516 00:31:36,440 --> 00:31:37,400 Obviamente. 517 00:31:37,400 --> 00:31:39,440 Fico feliz que tenha falado com alguém. 518 00:31:42,280 --> 00:31:46,320 Bom, o fundamental foi um inferno mesmo. 519 00:31:46,840 --> 00:31:50,000 Eu era a garota esquisita com pais esquisitos, 520 00:31:50,000 --> 00:31:53,160 cuja mãe fazia suas roupas. Não achei que fosse piorar. 521 00:31:53,160 --> 00:31:54,640 E daí isso aconteceu. 522 00:31:55,840 --> 00:32:00,480 Eu almoçava sozinha no banheiro todos os dias até sair da escola. 523 00:32:02,440 --> 00:32:05,040 Porque ninguém quer sentar com a mijona. 524 00:32:06,000 --> 00:32:07,240 Ruby, não é justo. 525 00:32:07,240 --> 00:32:10,760 Não. Por favor, não me olhe com esses olhos de pena. 526 00:32:10,760 --> 00:32:12,200 - Vou vomitar. - Certo. 527 00:32:13,840 --> 00:32:15,600 Olhando com olhos normais. 528 00:32:18,760 --> 00:32:20,440 Então isso é por vingança. 529 00:32:22,560 --> 00:32:25,280 Só acho engraçado que ela ande por aí 530 00:32:25,280 --> 00:32:28,560 bancando a boazinha e fingindo não saber quem eu sou. 531 00:32:33,360 --> 00:32:37,120 Rubes, estou meio tonto. Acho que preciso me deitar. 532 00:32:37,120 --> 00:32:39,520 - Certo. Quer ajuda? - Não. Estou bem. 533 00:32:40,280 --> 00:32:41,800 Os nachos estão no forno. 534 00:32:46,240 --> 00:32:49,760 Tudo bem se não puder ficar. Sei que Maeve pode achar ruim. 535 00:32:54,880 --> 00:32:56,240 Não, eu quero ficar. 536 00:33:00,880 --> 00:33:03,040 Sim, eu sei que é loucura. 537 00:33:04,440 --> 00:33:06,120 Meus pais estão tão felizes! 538 00:33:06,120 --> 00:33:09,720 Escrever é o que sempre quis fazer desde que eu era criança, 539 00:33:09,720 --> 00:33:11,560 e eu costumava montar peças e tal. 540 00:33:13,040 --> 00:33:13,920 Sim. 541 00:33:15,280 --> 00:33:20,120 Isso é incrível. Ele conhece todo mundo, e isso vai me ajudar a entrar na Wallace. 542 00:33:20,640 --> 00:33:24,920 Eu já tinha boas chances, mas agora provavelmente vou conseguir. 543 00:33:25,520 --> 00:33:27,920 Tenho muita sorte. 544 00:33:27,920 --> 00:33:30,720 Temos o mesmo estilo de escrita... 545 00:33:44,040 --> 00:33:46,600 Regra da cadeia. Não consigo fazer de cabeça, mas... 546 00:33:46,600 --> 00:33:47,600 Usa substituição. 547 00:33:47,600 --> 00:33:50,280 Viu a demonstração da regra da cadeia com cobweb? 548 00:33:50,280 --> 00:33:52,200 Sim, foi muito interessante. 549 00:33:57,120 --> 00:34:00,480 Certo. É melhor eu vazar. Valeu pelo lanche, Viv. 550 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 - Até mais. - Beleza. 551 00:34:06,080 --> 00:34:07,560 - Tchau, Dave. - Até mais. 552 00:34:14,000 --> 00:34:15,320 E restaram dois. 553 00:34:17,200 --> 00:34:21,920 Pensei em começar com trigonometria, especialmente identidades de cofunção. 554 00:34:21,920 --> 00:34:23,200 É muito inteligente. 555 00:34:24,320 --> 00:34:27,560 Desculpa, sei que foi cringe, mas achei melhor dizer. 556 00:34:28,120 --> 00:34:31,040 Você é linda, adora matemática, e eu também adoro. 557 00:34:31,840 --> 00:34:33,440 É a garota dos meus sonhos. 558 00:34:34,440 --> 00:34:36,960 Desculpa, sei que é muita coisa, 559 00:34:36,960 --> 00:34:41,360 mas falei de você pro meu pai, e ele falou que devo dizer o que sinto. 560 00:34:41,360 --> 00:34:44,000 - Falou de mim pro seu pai? - Conto tudo a ele. 561 00:34:44,000 --> 00:34:46,280 Somos próximos, mas ele não está bem. 562 00:34:47,800 --> 00:34:51,600 Ele teve um derrame, então não fala muito bem. 563 00:34:56,400 --> 00:34:58,000 Posso te beijar? 564 00:35:01,120 --> 00:35:01,960 Sim. 565 00:35:11,520 --> 00:35:14,720 Meu Deus! Que lindo! 566 00:35:16,720 --> 00:35:20,560 Que bafônico! Eu alcanço vocês depois. 567 00:35:20,560 --> 00:35:22,800 Isso está uma loucura. 568 00:35:22,800 --> 00:35:24,560 Você vai adorar! 569 00:35:25,200 --> 00:35:27,560 - Não! - Amei muito. 570 00:35:27,560 --> 00:35:30,920 Amei demais! 571 00:35:45,120 --> 00:35:46,160 Cal? 572 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 Você vai entrar? 573 00:35:49,440 --> 00:35:53,240 Sim. Eu ia, mas achei que não conheceria ninguém. 574 00:35:54,680 --> 00:35:55,800 Você me conhece. 575 00:35:56,360 --> 00:35:58,480 E eu vou cuidar de você. Tá? 576 00:36:12,480 --> 00:36:14,160 - Quer? - Valeu. 577 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 Não tenho certeza. 578 00:36:18,280 --> 00:36:20,680 Tenho que ir à igreja amanhã. 579 00:36:20,680 --> 00:36:22,560 Tudo bem se não quiser. 580 00:36:22,560 --> 00:36:25,000 - Eu não uso. - É que eu nunca usei. 581 00:36:25,000 --> 00:36:28,920 Não vou usar hoje. Vou cuidar de você se quiser. 582 00:36:28,920 --> 00:36:29,880 Você que sabe. 583 00:36:32,520 --> 00:36:35,400 Eu quero! 584 00:36:36,160 --> 00:36:37,800 Meu Deus! Beleza. 585 00:36:38,520 --> 00:36:39,840 Cal, segura minha mão. 586 00:36:46,000 --> 00:36:49,240 - Quando vai bater? - Em meia hora. Depende. 587 00:36:49,240 --> 00:36:51,240 - Tá. - Podemos ir dançar agora? 588 00:36:51,240 --> 00:36:52,480 Sim! 589 00:36:56,520 --> 00:36:59,880 Magdalena está muito mais feliz agora que deixou o marido. 590 00:37:00,400 --> 00:37:01,480 Concordo. 591 00:37:02,520 --> 00:37:03,640 Ela está radiante. 592 00:37:07,560 --> 00:37:10,720 Sabia que papai pensou que era gay por uma semana aos 15 anos? 593 00:37:11,240 --> 00:37:14,120 Não. Eu não sabia disso. 594 00:37:16,880 --> 00:37:19,000 Mas acho que eu também pensei. 595 00:37:19,000 --> 00:37:21,480 Sentava atrás de uma garota na aula de matemática. 596 00:37:21,480 --> 00:37:23,480 Ela tinha um pescoço lindo. 597 00:37:29,360 --> 00:37:31,360 Uma professora chamou papai pra sair. 598 00:37:34,360 --> 00:37:35,360 Ele vai? 599 00:37:36,800 --> 00:37:37,720 Não sei. 600 00:37:42,080 --> 00:37:42,960 Bom... 601 00:37:44,920 --> 00:37:46,760 Que bom que está seguindo em frente. 602 00:37:57,000 --> 00:38:00,440 Então, Magdalena acabou de pedir divórcio. 603 00:38:00,440 --> 00:38:04,240 E ela fez luzes no cabelo, que geraram muita polêmica. 604 00:38:09,120 --> 00:38:11,920 Se as pessoas descobrissem o que O fez com você, 605 00:38:11,920 --> 00:38:13,600 acho que não votariam nela. 606 00:38:14,160 --> 00:38:15,280 Não pode contar! 607 00:38:15,280 --> 00:38:17,600 - Achei que queria ganhar. - Não assim. 608 00:38:19,000 --> 00:38:20,640 Sou uma pessoa diferente agora. 609 00:38:21,360 --> 00:38:23,680 Sim, você é mesmo. O que aconteceu? 610 00:38:25,480 --> 00:38:26,680 Não aconteceu nada. 611 00:38:27,280 --> 00:38:30,760 Só aprendi a me defender e a não deixar minha mãe me vestir. 612 00:38:44,440 --> 00:38:47,080 Então, o que rolou com você e Maeve? 613 00:38:47,080 --> 00:38:48,000 Nada. 614 00:38:49,440 --> 00:38:52,760 Ela está lá fazendo coisas novas 615 00:38:52,760 --> 00:38:54,720 e conhecendo pessoas novas, e... 616 00:38:56,080 --> 00:38:58,080 às vezes me sinto deixado de lado. 617 00:39:01,520 --> 00:39:03,680 Se isso faz você se sentir melhor, 618 00:39:03,680 --> 00:39:06,400 eu não ia sair com Anwar e Olivia hoje. 619 00:39:07,440 --> 00:39:09,880 Eles fizeram muitos amigos novos 620 00:39:11,000 --> 00:39:13,040 e não têm tempo pra me ver. 621 00:39:17,840 --> 00:39:19,080 Que bom que estamos juntos. 622 00:39:19,960 --> 00:39:23,600 Para de falar, Otis. Está estragando o episódio. 623 00:39:36,920 --> 00:39:37,760 Entre. 624 00:39:40,560 --> 00:39:42,240 - Oi. - Oi, Maeve. 625 00:39:43,320 --> 00:39:44,720 Posso ajudar? 626 00:39:45,760 --> 00:39:49,520 Sim. Queria saber se já leu o meu capítulo novo. 627 00:39:50,680 --> 00:39:52,640 Sim, li. 628 00:39:53,240 --> 00:39:55,360 Certo, ótimo. O que achou? 629 00:39:57,640 --> 00:40:01,160 Achei um pouco melodramático. Eu entendi a proposta. 630 00:40:01,160 --> 00:40:04,960 Tipo um romance de época num parque de trailers dos dias atuais, 631 00:40:04,960 --> 00:40:09,320 mas ficou meio raso, e os personagens não foram bem explorados. 632 00:40:09,840 --> 00:40:10,800 Tudo bem. 633 00:40:11,440 --> 00:40:15,720 Achei ter absorvido seu feedback. Tentei escrever com mais autenticidade. 634 00:40:21,600 --> 00:40:22,920 NOME PÉSSIMO MUDE 635 00:40:26,680 --> 00:40:28,480 O que Ellen fez de diferente? 636 00:40:29,800 --> 00:40:32,080 Ela falou que conseguiu o estágio. 637 00:40:34,160 --> 00:40:36,120 Acho que ela tem muito potencial. 638 00:40:36,680 --> 00:40:39,680 Por quê? Você discorda da minha escolha? 639 00:40:39,680 --> 00:40:42,840 Acha que você merece mais? 640 00:40:42,840 --> 00:40:45,920 Não. Eu só... 641 00:40:46,560 --> 00:40:49,960 Eu quero saber o que posso fazer pra melhorar e progredir. 642 00:40:51,480 --> 00:40:54,440 Bem, depois de ler isso e seu texto sobre Brontë, 643 00:40:55,760 --> 00:40:58,200 não sei se tem talento pra ser escritora. 644 00:40:59,560 --> 00:41:01,960 Temos padrões muito altos aqui. 645 00:41:01,960 --> 00:41:04,720 E como eu disse na primeira aula, 646 00:41:05,320 --> 00:41:07,360 ser escritor é muito difícil, 647 00:41:07,360 --> 00:41:11,720 então não quero que você crie expectativas. 648 00:41:16,440 --> 00:41:17,360 Certo. 649 00:41:19,600 --> 00:41:20,800 Obrigada por ler. 650 00:41:35,920 --> 00:41:37,920 - Maeve? - Sim? 651 00:41:37,920 --> 00:41:41,280 A recepção está te chamando. Alguém do Reino Unido está ao telefone. 652 00:41:41,280 --> 00:41:44,240 - Acho que é seu irmão. - Tudo bem. Obrigada. 653 00:41:51,240 --> 00:41:53,080 Nossa! Isso aí, mona! 654 00:41:53,920 --> 00:41:55,520 Você está um arraso. 655 00:41:58,680 --> 00:42:00,840 Manda ver! 656 00:42:00,840 --> 00:42:02,720 - Isso, vadia! - Me liga, mona! 657 00:42:06,160 --> 00:42:08,480 - Está se divertindo? - Sim! 658 00:42:08,480 --> 00:42:12,520 Meu Deus! Roman, eu te amo. 659 00:42:12,520 --> 00:42:13,640 Eu também te amo! 660 00:42:13,640 --> 00:42:14,760 Muito! 661 00:42:19,200 --> 00:42:21,720 Por que aquele homem está nos encarando? 662 00:42:21,720 --> 00:42:22,880 Estamos pelados? 663 00:42:27,200 --> 00:42:30,360 Eu conheço ele! Frequenta minha igreja! 664 00:42:31,120 --> 00:42:33,560 Um crente gostoso. Ele está vindo. 665 00:42:33,560 --> 00:42:36,200 Não! Ele vai saber que estou drogado! 666 00:42:36,200 --> 00:42:39,960 E vai contar pro meu pastor, e Deus vai saber que usei drogas. 667 00:42:39,960 --> 00:42:41,080 Ele está aqui. 668 00:42:42,280 --> 00:42:43,840 Não estou pelado! 669 00:42:45,880 --> 00:42:46,960 Percebi. 670 00:42:47,880 --> 00:42:48,920 Beleza. 671 00:42:48,920 --> 00:42:50,520 Estou indo. 672 00:42:52,840 --> 00:42:53,880 Quer? 673 00:42:54,760 --> 00:42:55,600 Sim. 674 00:43:15,920 --> 00:43:17,760 Deus é... 675 00:43:57,600 --> 00:43:58,920 Curti o seu colar. 676 00:43:58,920 --> 00:44:01,320 Valeu, sou de Áries. 677 00:44:02,560 --> 00:44:05,240 Deixa eu ver... Você também é de Áries? 678 00:44:05,240 --> 00:44:06,320 Como adivinhou? 679 00:44:06,320 --> 00:44:08,200 É o meu lance. 680 00:44:09,720 --> 00:44:12,400 Pessoas de Áries são compatíveis? 681 00:44:13,480 --> 00:44:18,120 Muitas brigas, mas o sexo de reconciliação é ótimo. 682 00:44:19,080 --> 00:44:22,400 Não sei nada de signos. Minha mãe lê o horóscopo, mas eu... 683 00:44:31,880 --> 00:44:34,720 Foi mal. Preciso ver seus lábios. 684 00:44:34,720 --> 00:44:36,040 Está escuro aqui. 685 00:44:37,240 --> 00:44:38,920 Achei que queria me beijar. 686 00:44:40,560 --> 00:44:44,240 Oi, amor. Você está linda! 687 00:44:47,120 --> 00:44:48,520 Quer ir pro bar comigo? 688 00:44:50,040 --> 00:44:52,000 Conhece minha parceira, PK? 689 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Oi. 690 00:44:54,760 --> 00:44:57,480 Estou com calor. Preciso tomar um ar. 691 00:45:01,280 --> 00:45:02,200 Tchau. 692 00:45:03,080 --> 00:45:05,280 Vai se sentir mal na igreja amanhã. 693 00:45:05,280 --> 00:45:07,080 Acho que não vou. 694 00:45:07,080 --> 00:45:08,360 Por quê? 695 00:45:08,360 --> 00:45:11,600 Bom, o pastor Samuel 696 00:45:12,840 --> 00:45:15,680 basicamente disse que preciso ficar no armário. 697 00:45:18,600 --> 00:45:20,920 É, isso não me surpreende. 698 00:45:22,200 --> 00:45:25,520 Já sentiu vontade de tacar o foda-se? E não ir mais? 699 00:45:28,640 --> 00:45:29,640 Às vezes. 700 00:45:32,040 --> 00:45:34,440 Mas é a minha comunidade. 701 00:45:36,480 --> 00:45:37,600 Minha família. 702 00:45:39,920 --> 00:45:40,960 É... 703 00:45:43,160 --> 00:45:44,000 meu coração. 704 00:45:44,000 --> 00:45:45,320 Não dá pra largar. 705 00:45:49,600 --> 00:45:53,320 Dá pra ir logo? Tem gente querendo cagar! 706 00:46:04,960 --> 00:46:05,960 Você está bem? 707 00:46:09,800 --> 00:46:12,360 Notei que você fez mastectomia. 708 00:46:13,360 --> 00:46:15,800 Foi mal. Estou meio chapade. 709 00:46:15,800 --> 00:46:18,400 É que não conheço muitas pessoas trans 710 00:46:18,400 --> 00:46:21,880 e também quero operar, mas não sei o que esperar, então... 711 00:46:23,000 --> 00:46:24,720 Ficou ótimo, aliás. 712 00:46:25,680 --> 00:46:26,680 Valeu. 713 00:46:27,240 --> 00:46:29,120 Operei no ano passado. 714 00:46:29,120 --> 00:46:32,000 Sinceramente, foi a melhor decisão que já tomei. 715 00:46:32,600 --> 00:46:34,880 Finalmente me sinto eu mesmo. 716 00:46:35,760 --> 00:46:39,240 Estou na lista de espera pra minha consulta no GIC 717 00:46:39,240 --> 00:46:41,840 há quase três anos. 718 00:46:41,840 --> 00:46:44,920 E, sei lá, espero que não demore muito. 719 00:46:44,920 --> 00:46:48,640 Fui a um médico particular pra começar a tomar testosterona. 720 00:46:49,240 --> 00:46:50,920 Está tudo bem ruim agora. 721 00:46:50,920 --> 00:46:53,560 Está demorando até cinco anos pra primeira consulta, 722 00:46:53,560 --> 00:46:57,800 e daí pode levar mais alguns anos pra conseguir fazer a cirurgia. 723 00:46:57,800 --> 00:47:00,520 Eu tive sorte. Fiz no particular. 724 00:47:00,520 --> 00:47:03,400 Amor, precisa entrar. Nossa música está tocando. 725 00:47:04,680 --> 00:47:06,240 Quer dançar com a gente? 726 00:47:07,400 --> 00:47:08,360 Claro. 727 00:47:45,440 --> 00:47:48,000 Desculpa, não sei como peguei no sono. 728 00:47:49,840 --> 00:47:51,720 É, não sei como isso aconteceu. 729 00:47:51,720 --> 00:47:52,680 Sim. 730 00:47:53,840 --> 00:47:54,960 É, desculpa. 731 00:47:55,680 --> 00:47:56,600 Foi mal. 732 00:48:00,000 --> 00:48:02,800 Otis, relaxa. A gente só pegou no sono. 733 00:48:04,080 --> 00:48:05,120 Sim. 734 00:48:15,560 --> 00:48:19,480 Meu celular descarregou, e minha mãe deve estar preocupada, então... 735 00:48:19,480 --> 00:48:22,680 Quer carregar aqui, e depois te levo pra casa? 736 00:48:24,480 --> 00:48:25,840 É melhor eu ir. 737 00:48:27,200 --> 00:48:31,320 Vamos nos encontrar amanhã de manhã e decidir os próximos passos. 738 00:48:33,400 --> 00:48:34,960 Deveria falar com Maeve. 739 00:48:36,080 --> 00:48:38,720 Fala que está se sentindo deixado de lado. 740 00:48:40,760 --> 00:48:41,680 Vou falar. 741 00:48:44,080 --> 00:48:45,680 Obrigado por tudo. 742 00:49:23,600 --> 00:49:26,840 Vamos à igreja agora. Adoraria que fosse com a gente. 743 00:49:28,240 --> 00:49:30,200 Acho que não vou hoje, mãe. 744 00:49:30,200 --> 00:49:32,320 Mas tem um almoço depois da missa. 745 00:49:32,920 --> 00:49:35,120 A tia Oni fez puff-puff. 746 00:49:40,520 --> 00:49:43,400 Pois é, eu adoro o puff-puff da tia Oni. 747 00:49:43,400 --> 00:49:46,320 Estou muito cansado hoje, mãe. Sinto muito. 748 00:49:57,800 --> 00:50:01,640 ALMOÇO COMPARTILHE E SABOREIE DOMINGO - 12H ÀS 14H 749 00:50:20,520 --> 00:50:22,440 EU ME DIVERTI ONTEM. 750 00:50:34,360 --> 00:50:35,520 Mãe, cheguei. 751 00:50:35,520 --> 00:50:38,160 Olá, querido. Você se divertiu? 752 00:50:38,760 --> 00:50:39,880 Eu não fui. 753 00:50:39,880 --> 00:50:41,680 Preciso carregar meu celular. 754 00:50:46,120 --> 00:50:47,080 Porra! 755 00:50:47,920 --> 00:50:52,680 Droga de pedaço de tecido idiota. Merda! 756 00:51:21,440 --> 00:51:28,080 CHAMADA PERDIDA 757 00:51:33,720 --> 00:51:36,560 - Oi. - Foi mal, meu celular estava sem bateria. 758 00:51:37,160 --> 00:51:40,680 Maeve, sinto muito pela briga. E eu disse coisas idiotas. 759 00:51:40,680 --> 00:51:44,240 Eu devia ter te apoiado mais. Estava certa. Eu estava sendo... 760 00:51:44,240 --> 00:51:47,840 Otis, não importa. Estou indo pro aeroporto. 761 00:51:49,280 --> 00:51:51,600 Minha mãe está no hospital. Teve uma overdose. 762 00:51:51,600 --> 00:51:52,920 É sério. 763 00:51:53,520 --> 00:51:55,520 - O quê? - Estou voltando pra casa. 764 00:52:02,920 --> 00:52:05,840 Legendas: Carolina Fontenele