1 00:00:07,640 --> 00:00:08,880 Dios mío. ¡Hola! 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,080 ¡Hace siglos que no te veo! 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,680 ¡Por Dios! 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,040 ¿Tengo que ir? 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,080 El campamento dura pocos días. 6 00:00:16,080 --> 00:00:18,640 Y estás con tus compañeras. Será divertido. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,960 ¿No quieres tus pantalones especiales? 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,360 No. Hace tiempo que no sucede. 9 00:00:24,960 --> 00:00:25,920 Ya me voy. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,200 ¡Diviértete, Rubes! 11 00:00:28,200 --> 00:00:29,160 ¡Te amo! 12 00:00:29,160 --> 00:00:32,040 - ¿Qué lleva puesto? - Apesta. 13 00:00:32,040 --> 00:00:34,520 ¿Fuiste a la tienda de caridad, Ruby? 14 00:00:38,120 --> 00:00:42,120 Ruby, ella es Sarah. Es nueva. Acompáñala, por favor. 15 00:00:43,080 --> 00:00:44,040 Hola. 16 00:00:44,880 --> 00:00:45,720 Hola. 17 00:00:45,720 --> 00:00:46,640 Vamos. 18 00:00:48,960 --> 00:00:51,960 - ¿Qué litera quieres? - Esta está bien. 19 00:00:52,800 --> 00:00:55,360 Qué asco. ¿No huelen algo feo? 20 00:00:55,360 --> 00:00:57,280 - Es Ruby Matthews. - Sí. 21 00:00:57,280 --> 00:00:59,280 Los pobres siempre apestan. 22 00:01:02,120 --> 00:01:03,320 ¿Quién era esa? 23 00:01:03,840 --> 00:01:07,040 Darla. No deja que nadie entre a su grupo. 24 00:01:07,040 --> 00:01:09,040 Parece muy desagradable. 25 00:01:09,600 --> 00:01:12,360 Oye, ¿hacemos una competencia de eructos? 26 00:01:38,200 --> 00:01:39,360 Ay, no. 27 00:01:40,480 --> 00:01:41,520 Cielos. 28 00:01:44,520 --> 00:01:45,600 ¿Mojaste la cama? 29 00:01:47,360 --> 00:01:49,200 No. Derramé un poco de agua. 30 00:01:53,800 --> 00:01:55,400 Tengo un pijama extra. 31 00:01:56,840 --> 00:01:59,400 - Por favor, no lo comentes. - Claro que no. 32 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 Busquen mi nombre a la hora de votar. 33 00:02:07,440 --> 00:02:09,000 VIDEO DE CAMPAÑA 34 00:02:24,520 --> 00:02:25,400 Quizá. 35 00:02:39,320 --> 00:02:40,480 {\an8}¿Limpiaste, mamá? 36 00:02:41,200 --> 00:02:43,680 {\an8}No, creo que fue Joanna. 37 00:02:45,720 --> 00:02:49,200 ¿Has visto mi vestido verde, cariño? 38 00:02:49,200 --> 00:02:50,120 No. 39 00:02:51,320 --> 00:02:54,920 Debo irme. Hoy regresaré tarde. 40 00:02:54,920 --> 00:02:56,760 Está bien. Bueno, diviértete. 41 00:02:58,040 --> 00:02:58,880 Gracias. 42 00:03:05,440 --> 00:03:07,800 - Nos vemos. - ¿Adónde vas tan elegante? 43 00:03:09,200 --> 00:03:12,680 Más tarde acompañaré a un amigo a una fiesta queer. 44 00:03:12,680 --> 00:03:13,680 ¿Qué te parece? 45 00:03:14,520 --> 00:03:15,760 Ven aquí. 46 00:03:20,720 --> 00:03:21,880 - No... - Delineador. 47 00:03:21,880 --> 00:03:24,800 - Bueno. - Hermoso. Y ahora el otro. 48 00:03:25,760 --> 00:03:27,240 - Me entró al ojo. - Ahí. 49 00:03:28,240 --> 00:03:30,440 - Ahora estás perfecto. - ¿En serio? 50 00:03:30,440 --> 00:03:32,280 Genial. Gracias. 51 00:03:32,280 --> 00:03:34,240 - De nada. - Nos vemos. 52 00:03:38,600 --> 00:03:40,800 - ¿Me das mi vestido? - ¿Cuál? 53 00:03:41,480 --> 00:03:43,520 - Ese mismo. - Estaba tendido. 54 00:03:45,760 --> 00:03:49,920 También había una bufanda en el tendedero. Blanca con flores. 55 00:03:52,320 --> 00:03:55,080 ¿Me vas a agradecer por la limpieza? 56 00:03:56,080 --> 00:03:59,160 Gracias por limpiar. Y por robarme la ropa. 57 00:03:59,160 --> 00:04:04,040 Debo ir a un grupo de bebés. ¿Quieres venir conmigo? 58 00:04:05,160 --> 00:04:08,000 No, gracias. Creo que me quedaré aquí. 59 00:04:09,440 --> 00:04:11,840 ¿Qué es esa extraña casa del árbol? 60 00:04:12,720 --> 00:04:15,280 La construyó mi ex. Nunca me gustó. 61 00:04:15,280 --> 00:04:18,360 ¿El ex que no es el padre de Joy? 62 00:04:18,880 --> 00:04:21,360 Más tarde puedes lavar tu ropa si quieres. 63 00:04:27,360 --> 00:04:28,920 - Hola. - ¿Estás en camino? 64 00:04:28,920 --> 00:04:31,080 - Necesito ayuda. - ¿Para qué? 65 00:04:31,080 --> 00:04:32,800 Para decidir qué ponerme. 66 00:04:32,800 --> 00:04:36,760 Tengo demasiadas opciones. Me confundí. Es el infierno de la moda. 67 00:04:36,760 --> 00:04:39,960 Pero, amigo, recién son las dos. Queda mucho tiempo. 68 00:04:39,960 --> 00:04:44,760 Otis, es mi primera salida gay oficial. 69 00:04:44,760 --> 00:04:47,760 ¡Es importante y debo prepararme! 70 00:04:47,760 --> 00:04:49,640 Sé que es importante. 71 00:04:49,640 --> 00:04:51,640 Pero antes debo ir a ver a Ruby. 72 00:04:52,600 --> 00:04:53,960 ¿Maeve sabe que se ven? 73 00:04:53,960 --> 00:04:56,720 Solamente me está ayudando con la campaña. 74 00:04:57,720 --> 00:04:58,960 Y no, Maeve no sabe. 75 00:04:58,960 --> 00:05:01,920 - Te dije que discutimos. - ¿Aún no te habla? 76 00:05:03,320 --> 00:05:06,480 No sé si no me habla, pero yo no le hablo a ella. 77 00:05:06,480 --> 00:05:09,760 - Ni siquiera es algo oficial... - ¿A qué hora vendrás? 78 00:05:10,680 --> 00:05:11,680 No sé, como... 79 00:05:12,400 --> 00:05:13,600 - Tipo siete. - ¿Qué? 80 00:05:14,200 --> 00:05:17,640 Otis, ¡no puedo estar solo cinco horas mientras me arreglo! 81 00:05:17,640 --> 00:05:19,400 Bueno, iré lo antes posible. 82 00:05:20,480 --> 00:05:21,400 Te... 83 00:05:23,600 --> 00:05:24,560 ¡No! 84 00:05:26,760 --> 00:05:29,760 - ¿Molloy no leyó tu capítulo? - No, aún no sé nada. 85 00:05:30,680 --> 00:05:32,240 Pregúntale qué le pareció. 86 00:05:32,240 --> 00:05:34,360 No. No quiero parecer desesperada. 87 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Deja de ser tan dócil y británica. 88 00:05:37,000 --> 00:05:40,160 Estás en Estados Unidos. Puedes pedir lo que quieres. 89 00:05:40,880 --> 00:05:42,000 ¿En serio? 90 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 Chicos, obtuve la pasantía. 91 00:05:45,200 --> 00:05:48,680 Iré con Molloy al lanzamiento de un libro la próxima semana, 92 00:05:48,680 --> 00:05:50,960 y me presentará a su editor. 93 00:05:50,960 --> 00:05:51,880 ¿No es increíble? 94 00:05:51,880 --> 00:05:53,000 Vaya. 95 00:05:53,000 --> 00:05:54,040 Felicitaciones. 96 00:05:54,040 --> 00:05:55,920 Sí. Felicidades, es increíble. 97 00:05:55,920 --> 00:05:58,400 Debo llamar a mi mamá. Se volverá loca. 98 00:06:07,320 --> 00:06:08,640 ¿Estás bien? 99 00:06:10,400 --> 00:06:12,600 Sí. ¿Y tú? 100 00:06:14,640 --> 00:06:15,480 Qué ilusa. 101 00:06:16,320 --> 00:06:18,240 Creí que podría conseguirla. 102 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 Imaginé que ganaría ella. 103 00:06:19,800 --> 00:06:24,200 Su hermano fue a Wallace y su padre donó un edificio o algo así. 104 00:06:25,720 --> 00:06:28,520 Escribió sobre sus dificultades en un internado. 105 00:06:29,240 --> 00:06:30,080 Sí. 106 00:06:30,080 --> 00:06:31,800 Es decir, me agrada Ellen, 107 00:06:31,800 --> 00:06:36,120 pero nunca entenderá qué significa para nosotros una oportunidad así. 108 00:06:38,280 --> 00:06:39,240 No te preocupes. 109 00:06:40,080 --> 00:06:43,480 Eres una escritora increíble, y habrá otras cosas. 110 00:06:51,000 --> 00:06:52,960 DE AIMEE: ¿HABLASTE CON OTIS? 111 00:06:52,960 --> 00:06:54,280 Hola. 112 00:06:54,280 --> 00:06:57,080 DE MAEVE: NO. DEBE PEDIRME DISCULPAS. 113 00:06:57,080 --> 00:07:00,600 ¡ESTOY TOTALMENTE DE ACUERDO! 114 00:07:09,160 --> 00:07:11,120 - Hola. Traje pasteles. - Hola. 115 00:07:12,720 --> 00:07:15,800 - ¿Qué tienen? - Mis ardillas. Las extrañaba mucho. 116 00:07:15,800 --> 00:07:19,480 Sadie, Simon, Selina y Bruce, porque se parece a mi padrastro. 117 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 Claro. ¿Quién eres? 118 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 Soy Aimee. ¿Está Isaac? 119 00:07:23,520 --> 00:07:25,000 Dije que era para mí. 120 00:07:27,840 --> 00:07:28,760 - Aimee. - Hola. 121 00:07:28,760 --> 00:07:30,000 Es mi hermano, Joe. 122 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 - Ya se iba. - ¿Sí? 123 00:07:32,000 --> 00:07:35,160 Sí. Dije que hoy necesitaba la caravana, ¿recuerdas? 124 00:07:35,160 --> 00:07:38,120 - Sin ti jugando a los videojuegos. - Bueno. 125 00:07:38,120 --> 00:07:39,600 Me iré. 126 00:07:39,600 --> 00:07:41,480 Genial. ¿Cuál es Sadie? 127 00:07:43,880 --> 00:07:44,800 ¡Adiós, Isaac! 128 00:07:45,400 --> 00:07:46,480 Adiós. 129 00:07:49,880 --> 00:07:51,080 ¡Rubes! 130 00:07:51,080 --> 00:07:54,680 Llegó la persona a quien no puedo nombrar. 131 00:07:58,880 --> 00:07:59,840 ¿Cómo ha estado? 132 00:08:00,600 --> 00:08:02,680 Si haces llorar a mi hija otra vez, 133 00:08:02,680 --> 00:08:04,320 no te irá nada bien. 134 00:08:06,360 --> 00:08:09,160 - ¿Por qué pareces un pirata francés? - Iré a... 135 00:08:09,160 --> 00:08:11,440 No hay tiempo. Veré a Anwar y Olivia. 136 00:08:11,440 --> 00:08:15,400 Quítate el delineador y toma prestada ropa de papá, ¿sí? 137 00:08:15,400 --> 00:08:16,960 Nos ayudará con el video. 138 00:08:18,200 --> 00:08:19,040 ¿Qué video? 139 00:08:27,800 --> 00:08:28,680 Sí. 140 00:08:29,400 --> 00:08:30,840 Hola, salvador. 141 00:08:30,840 --> 00:08:31,920 Hola. 142 00:08:31,920 --> 00:08:35,080 ¿Qué haces? Estamos en casa de Roman. ¿Quieres venir? 143 00:08:35,080 --> 00:08:37,880 Me estoy preparando para una fiesta queer. 144 00:08:37,880 --> 00:08:39,440 - ¿En Emerald City? - Sí. 145 00:08:39,440 --> 00:08:40,920 Pensábamos ir. 146 00:08:40,920 --> 00:08:43,000 - Vayamos todos juntos. - ¡Cielos! 147 00:08:43,000 --> 00:08:44,200 - ¡Por favor! - Ven. 148 00:08:44,200 --> 00:08:45,280 Sí. 149 00:08:45,840 --> 00:08:47,000 Sí, vayamos. 150 00:08:47,000 --> 00:08:48,560 ¿Quieres arreglarte aquí? 151 00:08:48,560 --> 00:08:53,000 Bueno, estoy esperando que Otis termine una cosa. 152 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 - Dile que puede venir más tarde. - Sí. 153 00:08:55,320 --> 00:08:56,840 Ven. Será divertido. 154 00:08:56,840 --> 00:08:59,680 - Sabes que quieres. - Ven. Nos divertiremos. 155 00:08:59,680 --> 00:09:00,600 Sí. 156 00:09:00,600 --> 00:09:02,080 ¡Sí! 157 00:09:07,120 --> 00:09:09,760 ¿No debería usar algo más moderno? 158 00:09:10,360 --> 00:09:12,600 No. Ese atuendo es genial. 159 00:09:12,600 --> 00:09:14,080 Podrías ser cualquiera, 160 00:09:14,080 --> 00:09:18,040 y así la gente puede proyectar en ti lo que desee. 161 00:09:23,000 --> 00:09:27,720 DE ERIC: IRÉ A CASA DE ROMAN UN RATO. LLÁMAME CUANDO TERMINES. 162 00:09:29,920 --> 00:09:31,320 No necesito eso, ¿o sí? 163 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 Sí, lo necesita. 164 00:09:35,880 --> 00:09:37,840 Tu piel parece una cebolla, Otis. 165 00:09:38,680 --> 00:09:39,520 Gracias. 166 00:09:41,200 --> 00:09:42,520 Sonríe. 167 00:09:47,320 --> 00:09:48,160 Bien. 168 00:09:48,160 --> 00:09:49,280 ¿Aquí? 169 00:09:49,280 --> 00:09:50,600 Sí. 170 00:09:53,360 --> 00:09:56,080 Bien. Estamos grabando. 171 00:10:00,880 --> 00:10:01,720 ¿Empiezo? 172 00:10:02,560 --> 00:10:03,400 Sí. 173 00:10:03,400 --> 00:10:05,720 Lo siento, pensé que dirías "acción". 174 00:10:06,280 --> 00:10:08,160 ¡Por Dios! Papá, di "acción". 175 00:10:08,840 --> 00:10:10,920 Y acción. 176 00:10:11,760 --> 00:10:15,880 Soy Otis Milburn y les vengo a decir que como terapeuta me voy a lucir. 177 00:10:15,880 --> 00:10:17,200 ¡Corte! 178 00:10:17,840 --> 00:10:19,080 ¿Qué diablos fue eso? 179 00:10:19,080 --> 00:10:20,720 Respondo al video de O. 180 00:10:20,720 --> 00:10:24,120 O es dinámica, interesante y misteriosa. 181 00:10:24,120 --> 00:10:25,360 Y sabe rapear. 182 00:10:25,360 --> 00:10:27,600 Tú no eres ninguna de esas cosas. 183 00:10:27,600 --> 00:10:31,200 Lo que necesitas es un mensaje claro. 184 00:10:31,200 --> 00:10:33,920 Por eso te preparé un guion. 185 00:10:35,240 --> 00:10:37,880 Relájate y actúa con normalidad. 186 00:10:41,280 --> 00:10:42,120 Y... 187 00:10:43,240 --> 00:10:44,080 acción. 188 00:10:44,560 --> 00:10:45,400 Hola. 189 00:10:45,880 --> 00:10:50,000 Soy el terapeuta sexual original que atendía en la Secundaria Moordale. 190 00:10:51,120 --> 00:10:53,320 Soy compasivo, honesto y sé escuchar. 191 00:10:53,320 --> 00:10:56,600 Es pésimo. ¿Por qué está paralizado? 192 00:10:56,600 --> 00:10:59,360 - No lo sé. - ...estudiantes estaban perdidos y... 193 00:11:00,760 --> 00:11:03,680 Esto no sirve. Es ridículo. 194 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 O es mejor que yo en esto. 195 00:11:05,320 --> 00:11:08,480 Le sale mejor ser genial. Y debe ser mejor terapeuta. 196 00:11:08,480 --> 00:11:10,080 - Tengo calor. - Otis. 197 00:11:11,520 --> 00:11:12,360 Escúchame. 198 00:11:13,520 --> 00:11:16,640 Sabes que eres bueno para hablar con otras personas. 199 00:11:16,640 --> 00:11:18,040 Se sienten escuchadas. 200 00:11:18,840 --> 00:11:21,600 Así que olvida la cámara. Olvida el guion. 201 00:11:21,600 --> 00:11:23,280 Imagina que soy una clienta 202 00:11:23,280 --> 00:11:26,320 y dime por qué debería escucharte. 203 00:11:27,840 --> 00:11:28,920 ¿De acuerdo? 204 00:11:42,400 --> 00:11:46,080 Hola, soy Otis Milburn, candidato a consejero estudiantil. 205 00:11:47,680 --> 00:11:49,480 Y soy un desastre. 206 00:11:50,040 --> 00:11:53,600 Soy increíblemente torpe y me cuesta mucho hablar en público. 207 00:11:54,800 --> 00:11:56,120 Sufro de ansiedad. 208 00:11:57,520 --> 00:12:00,680 Y no suele gustarme cómo se ve mi cuerpo. 209 00:12:02,960 --> 00:12:04,920 Mi primer beso fue a los 16 años, 210 00:12:04,920 --> 00:12:07,480 y tuve problemas para masturbarme y dedear. 211 00:12:08,120 --> 00:12:12,200 Me han roto el corazón, y he lastimado a algunas personas. 212 00:12:13,800 --> 00:12:15,960 Y suelo sentirme muy incomprendido. 213 00:12:17,120 --> 00:12:22,640 Así que soy un desastre, pero creo que así somos los adolescentes, 214 00:12:22,640 --> 00:12:26,360 y por eso es tan importante que podamos hablar. 215 00:12:31,960 --> 00:12:32,800 ¿Sí? 216 00:12:33,320 --> 00:12:35,040 ¡Les doy la bienvenida! 217 00:12:35,040 --> 00:12:40,120 ¿Cómo están? 218 00:12:40,640 --> 00:12:42,200 ¡Les doy la bienvenida! 219 00:12:42,200 --> 00:12:43,920 ¿Cómo están? 220 00:12:43,920 --> 00:12:45,480 ¿Cómo están... 221 00:12:47,120 --> 00:12:48,320 hoy? 222 00:12:49,400 --> 00:12:51,640 Les doy la bienvenida a Cosquillitas. 223 00:12:51,640 --> 00:12:53,720 Empecemos presentándonos en ronda. 224 00:12:53,720 --> 00:12:56,800 Digan sus nombres y el de sus bebés, su edad, 225 00:12:56,800 --> 00:12:59,320 y un dato interesante sobre ustedes. 226 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 Hola. 227 00:13:08,000 --> 00:13:10,680 Me llamo Jean, y ella es Joy. 228 00:13:10,680 --> 00:13:13,000 Tiene ocho semanas. 229 00:13:13,600 --> 00:13:14,560 Y... 230 00:13:15,880 --> 00:13:17,480 un dato interesante, bueno... 231 00:13:20,240 --> 00:13:23,040 Casi muero al dar a luz. 232 00:13:23,040 --> 00:13:25,360 Fue algo muy repentino, 233 00:13:25,360 --> 00:13:27,640 y, por un segundo, pensé 234 00:13:27,640 --> 00:13:31,880 que no podría conocer a mi bebé o volver a ver a mi hijo. 235 00:13:32,400 --> 00:13:34,800 Y, bueno, fue aterrador. 236 00:13:34,800 --> 00:13:37,840 Pero ahora estamos bien. 237 00:13:37,840 --> 00:13:42,280 Bueno, aunque Joy llora mucho. 238 00:13:42,280 --> 00:13:47,440 Y me preocupa un poco que pueda ser por el estrés que siento 239 00:13:47,440 --> 00:13:51,200 por el parto y, bueno, mi hermana está viviendo con nosotros, 240 00:13:51,200 --> 00:13:52,840 y volví a trabajar. 241 00:13:54,200 --> 00:13:56,960 Y además, mi pareja se fue porque... 242 00:13:58,600 --> 00:13:59,600 no es el padre. 243 00:14:00,920 --> 00:14:03,720 Lo siento, eso no es muy interesante. 244 00:14:06,240 --> 00:14:07,920 Son preocupaciones, supongo. 245 00:14:09,680 --> 00:14:10,840 Bienvenida, Jean. 246 00:14:11,520 --> 00:14:12,360 Hola, Jean. 247 00:14:17,440 --> 00:14:20,560 Soy Geri. Ella es Marlow. 248 00:14:20,560 --> 00:14:22,080 Tiene diez semanas, 249 00:14:22,080 --> 00:14:26,000 y me gusta sumergir una galleta en la taza 250 00:14:26,000 --> 00:14:29,320 y chuparla para beber el té. 251 00:14:39,200 --> 00:14:40,280 Mira los espejos. 252 00:14:43,200 --> 00:14:44,120 Bien. 253 00:14:44,760 --> 00:14:48,080 Ahora, con suavidad, quita el pie izquierdo del embrague. 254 00:14:50,520 --> 00:14:52,680 El pie izquierdo. Ese es el derecho. 255 00:14:56,840 --> 00:14:57,760 Sí. 256 00:15:05,640 --> 00:15:08,080 Bien. Ahora, frena. 257 00:15:09,600 --> 00:15:11,520 - ¡Frena! - No me enseñaste eso. 258 00:15:14,000 --> 00:15:16,640 - ¡Cielos, Adam! - No me enseñaste a frenar. 259 00:15:16,640 --> 00:15:18,200 Esto fue un error. 260 00:15:18,200 --> 00:15:21,080 Soy capaz de tener paciencia. Intento ser mejor. 261 00:15:22,360 --> 00:15:25,240 Adam, tienes razón. No te enseñé a frenar. 262 00:15:25,240 --> 00:15:27,320 Es mi culpa. Perdón por gritarte. 263 00:15:29,280 --> 00:15:32,040 ¿Por qué te disculpas tanto? Me da escalofríos. 264 00:15:32,040 --> 00:15:35,680 Estoy haciendo un curso en línea: Ser un mejor hombre. 265 00:15:36,480 --> 00:15:38,040 Creo que me está ayudando. 266 00:15:38,960 --> 00:15:39,800 Por favor. 267 00:15:40,640 --> 00:15:41,760 ¿Probamos de nuevo? 268 00:15:54,240 --> 00:15:56,080 Bienvenido a mi humilde morada. 269 00:15:56,080 --> 00:15:58,160 ¡Hola! ¡Te ves increíble! 270 00:15:58,160 --> 00:16:00,600 - Gracias. Tú también. - Gracias. 271 00:16:00,600 --> 00:16:02,080 Mi casa es tu casa. 272 00:16:02,080 --> 00:16:04,640 Olvidé decirte que trajeras traje de baño. 273 00:16:04,640 --> 00:16:07,720 Pero te presto uno si quieres meterte a la piscina. 274 00:16:08,520 --> 00:16:09,960 ¿La piscina? 275 00:16:14,240 --> 00:16:16,280 ¡Basta! ¡Manos arriba, salvador! 276 00:16:16,280 --> 00:16:18,400 ¡No te atrevas! 277 00:16:18,400 --> 00:16:20,320 Nadie está a salvo. Mira. 278 00:16:20,320 --> 00:16:23,640 - Iré por el traje de baño. - Ten, sostén mi copa. 279 00:16:24,720 --> 00:16:25,960 ¿Bromeas? 280 00:16:25,960 --> 00:16:27,720 - No lo hará. - Claro que sí. 281 00:16:27,720 --> 00:16:29,120 ¡No se atreverá! 282 00:16:36,320 --> 00:16:38,120 Podrías hacer esculturas. 283 00:16:38,960 --> 00:16:41,200 O quizá algunos grabados. 284 00:16:42,120 --> 00:16:45,760 Pero debes encontrar la expresión correcta para ti. 285 00:16:45,760 --> 00:16:46,720 Sí. 286 00:16:53,080 --> 00:16:54,560 Pero no entiendo el arte. 287 00:16:56,680 --> 00:16:59,240 ¿Cómo decides la decoración de tus pasteles? 288 00:17:00,920 --> 00:17:03,080 No sé, es lo que siento ese día. 289 00:17:03,080 --> 00:17:04,320 Así es el arte. 290 00:17:07,760 --> 00:17:09,280 ¿Es la cama de alguien? 291 00:17:10,440 --> 00:17:11,280 Sí. 292 00:17:12,040 --> 00:17:13,520 Sí, de Tracey Emin. 293 00:17:13,520 --> 00:17:17,120 Así se veía su cama después de un episodio depresivo. 294 00:17:17,720 --> 00:17:21,120 Y luego la puso en una galería. ¿No es impresionante? 295 00:17:21,760 --> 00:17:24,560 Y esta de aquí es Ana Mendieta. 296 00:17:24,560 --> 00:17:26,960 Tomó muchas fotografías de sí misma. 297 00:17:26,960 --> 00:17:30,560 A muchas artistas les gusta usar el autorretrato. 298 00:17:31,400 --> 00:17:34,440 Quizá porque la gente no las ve como realmente son. 299 00:17:36,160 --> 00:17:37,000 Sí. 300 00:17:37,880 --> 00:17:39,000 ¿Tienes una cámara? 301 00:17:45,320 --> 00:17:47,640 BANCO SMITHDALE 302 00:17:47,640 --> 00:17:50,760 ¿Tienes algún ingreso regular? 303 00:17:50,760 --> 00:17:56,240 Trabajo, principalmente, en la industria del bienestar. 304 00:17:56,240 --> 00:18:00,720 Hago reiki y enseño reflexología. 305 00:18:00,720 --> 00:18:03,480 Vendí exprimidores durante un tiempo. 306 00:18:03,480 --> 00:18:04,400 Ya veo. 307 00:18:04,400 --> 00:18:08,080 Y actualmente soy niñera. 308 00:18:09,000 --> 00:18:10,640 Me encantan los bebés. 309 00:18:13,040 --> 00:18:17,360 Genial. Bueno. Debemos hacer un análisis crediticio. 310 00:18:17,360 --> 00:18:22,000 No tengo calificación crediticia. 311 00:18:22,000 --> 00:18:24,920 Sí, acabo de regresar del extranjero, así que... 312 00:18:24,920 --> 00:18:25,880 ¿De dónde? 313 00:18:25,880 --> 00:18:30,640 Bueno, pasé mucho tiempo en Tailandia y Malasia. 314 00:18:30,640 --> 00:18:31,760 Qué genial. 315 00:18:32,320 --> 00:18:37,400 Sueño con ir a Nueva Zelanda y ver dónde filmaron El señor de los anillos. 316 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 Es que.... Sé que es tonto, pero... 317 00:18:39,480 --> 00:18:42,760 "Lo queremos. 318 00:18:42,760 --> 00:18:44,520 Lo necesitamos". 319 00:18:44,520 --> 00:18:46,280 "Debemos tener el precioso". 320 00:18:47,040 --> 00:18:48,880 Qué... En fin... 321 00:18:50,560 --> 00:18:52,200 ¿Dónde estaba? Lo siento. 322 00:18:52,200 --> 00:18:55,440 ¿Qué clase de activos tienes? 323 00:18:56,040 --> 00:18:59,720 Ninguno, en cuanto a bienes materiales. 324 00:19:02,880 --> 00:19:04,280 Bueno, escucha. 325 00:19:04,280 --> 00:19:09,200 Desafortunadamente, es poco probable que podamos darte un préstamo, Joanna. 326 00:19:09,200 --> 00:19:10,960 ¿Y una tarjeta de crédito? 327 00:19:10,960 --> 00:19:12,400 Claro que no. 328 00:19:12,400 --> 00:19:15,000 No, pero me preguntaba 329 00:19:15,000 --> 00:19:17,520 si te parecería bien o no que... 330 00:19:19,360 --> 00:19:20,720 te pidiera tu teléfono. 331 00:19:28,080 --> 00:19:30,400 ¿Jo? Pensé que te quedarías en casa. 332 00:19:30,920 --> 00:19:35,000 Es que el banco bloqueó mi tarjeta. 333 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Caí en una de esas malditas estafas por mensaje. 334 00:19:38,000 --> 00:19:39,040 Claro. 335 00:19:39,560 --> 00:19:40,640 ¿Me llevas a casa? 336 00:19:42,400 --> 00:19:43,440 Lindo cinturón. 337 00:19:44,400 --> 00:19:46,200 Lo hallé en el suelo, así que... 338 00:19:56,640 --> 00:19:58,240 Vivienne, llegó tu amigo. 339 00:19:58,240 --> 00:19:59,280 Gracias, mamá. 340 00:20:08,640 --> 00:20:10,360 - Hola. - Hola. 341 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Él es mi amigo, Dave. 342 00:20:15,320 --> 00:20:16,200 Dave. 343 00:20:23,760 --> 00:20:25,720 ¿Estás tomando algún medicamento? 344 00:20:26,760 --> 00:20:28,880 Cipralex, para la ansiedad. 345 00:20:28,880 --> 00:20:29,960 ¿Fumas? 346 00:20:29,960 --> 00:20:31,600 Fumé una sola vez. 347 00:20:32,520 --> 00:20:33,520 Quedé ronco. 348 00:20:34,280 --> 00:20:36,600 ¿Algún problema de salud en tu familia? 349 00:20:37,360 --> 00:20:40,520 ¿Problemas de presión, enfermedades cardíacas, cáncer? 350 00:20:40,520 --> 00:20:42,280 No. Mis mamás son muy sanas. 351 00:20:44,160 --> 00:20:47,560 No conozco a mi papá. Fue un donante de esperma. 352 00:20:47,560 --> 00:20:49,520 Bien, ya terminamos. 353 00:20:50,120 --> 00:20:51,800 ¿Estaba todo bien ahí abajo? 354 00:20:51,800 --> 00:20:55,560 Haremos un análisis de sangre y una ecografía. 355 00:20:55,560 --> 00:20:56,960 Para despejar dudas. 356 00:21:03,240 --> 00:21:09,160 - ¿Por qué preguntó por mi familia? - Algunas enfermedades pueden heredarse. 357 00:21:20,560 --> 00:21:24,960 Cuando tenía 15 años, pensé que era gay durante una semana. 358 00:21:26,120 --> 00:21:28,680 Había visto una película con Clint Eastwood. 359 00:21:29,840 --> 00:21:32,160 No dejaba de pensar en él y su pistola. 360 00:21:32,880 --> 00:21:36,480 Pero entendí que no quería sexo, sino que quería ser él. 361 00:21:40,720 --> 00:21:44,280 Papá, ese curso que haces te está volviendo muy raro. 362 00:21:48,720 --> 00:21:49,800 Vi a tu amigo... 363 00:21:51,880 --> 00:21:53,000 Eric en la escuela. 364 00:21:54,960 --> 00:21:58,160 Me dijo que ya no eran amigos. 365 00:21:59,400 --> 00:22:02,320 Y me pareció que tal vez querrías hablar de eso. 366 00:22:04,360 --> 00:22:05,280 No, gracias. 367 00:22:09,720 --> 00:22:11,920 Bueno... fue bastante difícil. 368 00:22:14,120 --> 00:22:15,160 Pero ya... 369 00:22:16,840 --> 00:22:18,320 no me duele tanto. 370 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 Además, no soy gay. 371 00:22:25,960 --> 00:22:26,800 Soy bisexual. 372 00:22:29,680 --> 00:22:32,000 Dicen que Alejandro Magno era bisexual. 373 00:22:41,240 --> 00:22:42,080 ¿Qué pasa? 374 00:22:42,080 --> 00:22:44,520 {\an8}Una profesora me invita a cenar. 375 00:22:44,520 --> 00:22:45,760 ¿En una cita? 376 00:22:45,760 --> 00:22:48,600 No. Me parece que es solo una cena. 377 00:22:50,560 --> 00:22:53,360 Te envió un guiño. Te está invitando a una cita. 378 00:22:56,160 --> 00:22:57,080 Deberías ir. 379 00:22:59,040 --> 00:23:00,480 ¿Tu mamá tiene citas? 380 00:23:03,800 --> 00:23:05,720 Va a clases de defensa personal, 381 00:23:05,720 --> 00:23:09,760 y me parece que está saliendo con su instructor. 382 00:23:09,760 --> 00:23:10,800 ¿Va en serio? 383 00:23:12,600 --> 00:23:14,080 Sale con varias personas. 384 00:23:17,280 --> 00:23:19,280 SÍ, ME PARECE BIEN. 385 00:23:19,280 --> 00:23:21,960 Esto está delicioso. 386 00:23:27,200 --> 00:23:29,760 Me gusta, pero prefiero algo brillante. 387 00:23:29,760 --> 00:23:31,880 ¡Miren quién vino! ¡Hola! 388 00:23:32,400 --> 00:23:35,040 - No sé qué ponerme. - Encontrarás algo. 389 00:23:35,040 --> 00:23:37,960 ¿Qué tal esto? Creo que es más de tu estilo. 390 00:23:38,720 --> 00:23:39,600 Mira eso. 391 00:23:41,360 --> 00:23:42,800 Podría funcionar. 392 00:23:42,800 --> 00:23:44,800 - ¿Te ayudo? - Sí. Gracias. 393 00:23:44,800 --> 00:23:45,720 Sí. 394 00:23:45,720 --> 00:23:47,680 - Impresionante. - ¡Sí! 395 00:23:47,680 --> 00:23:49,840 ¡Fue hecho para ti! 396 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 ¡Sí! 397 00:23:50,840 --> 00:23:53,760 Necesito una foto de esto. Posa. 398 00:23:53,760 --> 00:23:56,400 - Luces increíble. - ¡Me encanta! 399 00:23:56,400 --> 00:23:59,120 Tu amigo subió un video de campaña. 400 00:23:59,120 --> 00:24:01,800 - Genial. - ¡Otis! 401 00:24:04,240 --> 00:24:06,160 ¿Hace cuánto que son amigos? 402 00:24:06,160 --> 00:24:08,840 Somos mejores amigos desde la primaria. 403 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 Pareces muy diferente. 404 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Sí. 405 00:24:13,000 --> 00:24:14,200 Sí, somos distintos. 406 00:24:15,640 --> 00:24:19,040 Siempre fuimos muy compañeros. Pero supongo que... 407 00:24:20,720 --> 00:24:22,080 No lo sé. 408 00:24:22,800 --> 00:24:27,360 Supongo que, a veces, siento que no me entiende del todo. 409 00:24:27,360 --> 00:24:30,120 Por eso no tengo amistades heterosexuales. 410 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 Yo tampoco. ¡Demasiado desgaste emocional! 411 00:24:35,840 --> 00:24:39,640 Y a veces la gente heterosexual es un poco básica. 412 00:24:39,640 --> 00:24:42,360 Roman, no seas malo. Otis es amigo de Eric. 413 00:24:42,360 --> 00:24:44,080 Solo coincidía con Eric. 414 00:24:44,080 --> 00:24:46,520 A veces es difícil acortar distancias. 415 00:24:47,400 --> 00:24:49,200 Esto se está poniendo tenso. 416 00:24:49,200 --> 00:24:51,800 ¿Saben qué necesitamos? Un poco de esto. 417 00:25:05,880 --> 00:25:08,320 - Hola, ¿qué haces? - Solo deberes. 418 00:25:09,280 --> 00:25:12,040 - ¿Quieres un bocadillo? - No, gracias. 419 00:25:12,880 --> 00:25:16,640 Iba a ponerme una máscara facial y ver una película. ¿Quieres? 420 00:25:17,160 --> 00:25:18,600 No, gracias. Estoy bien. 421 00:25:19,600 --> 00:25:20,440 Bueno. 422 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 NOCHES QUEER TODOS LOS MESES EN MOORDALE 423 00:25:37,200 --> 00:25:38,440 No veo nada. 424 00:25:38,440 --> 00:25:39,440 Tiene una tapa. 425 00:25:43,960 --> 00:25:47,360 Si mueves el anillo frontal hacia la izquierda, hará foco. 426 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 Los números detrás de eso son la apertura. 427 00:25:51,000 --> 00:25:53,040 Cuanto menor el número, más luz. 428 00:25:53,040 --> 00:25:55,840 Y puedes usar un disparador automático. 429 00:26:01,400 --> 00:26:02,560 Bueno, está bien. 430 00:26:08,320 --> 00:26:10,160 - ¿Son para tu porfolio? - Sí. 431 00:26:10,160 --> 00:26:11,240 ¿Puedo ver? 432 00:26:12,880 --> 00:26:13,720 Sí, claro. 433 00:26:18,320 --> 00:26:20,800 Nos mudábamos mucho cuando éramos pequeños. 434 00:26:20,800 --> 00:26:23,680 - ¿Siempre has vivido con tu hermano? - Sí. 435 00:26:24,800 --> 00:26:26,520 Pero quiero vivir solo. 436 00:26:27,240 --> 00:26:29,920 Quizá ser profesor y ganar un poco de dinero. 437 00:26:31,160 --> 00:26:34,560 Pero aún no sé cómo hablarlo con él. 438 00:26:39,760 --> 00:26:42,920 Pensé que hacías arte solo porque te gustaba pintar. 439 00:26:43,440 --> 00:26:45,240 Esto parece muy personal. 440 00:26:47,080 --> 00:26:48,160 Sí, supongo... 441 00:26:49,320 --> 00:26:51,920 que he sentido mucha ira durante mi infancia. 442 00:26:52,520 --> 00:26:55,640 Y la pintura me ayudó a sentirme menos... 443 00:26:58,240 --> 00:26:59,120 triste. 444 00:26:59,920 --> 00:27:00,760 Sí. 445 00:27:02,320 --> 00:27:04,680 Cuando era pequeña y me sentía triste, 446 00:27:04,680 --> 00:27:07,880 enterraba en el jardín las joyas de mi mamá. 447 00:27:09,160 --> 00:27:10,840 Deben seguir enterradas. 448 00:27:10,840 --> 00:27:12,000 Qué disidente. 449 00:27:12,000 --> 00:27:13,400 ¿Qué significa eso? 450 00:27:14,520 --> 00:27:16,760 Que no piensas como los demás. 451 00:27:16,760 --> 00:27:18,560 Creí que eso era ser idiota. 452 00:27:18,560 --> 00:27:21,560 No. Significa que eres auténtica. 453 00:27:32,840 --> 00:27:34,040 Regresé. 454 00:27:35,760 --> 00:27:36,960 ¿Queda algún pastel? 455 00:27:36,960 --> 00:27:39,800 Sí, muchos. Te los dejo. Debo irme. 456 00:27:40,400 --> 00:27:41,640 Ahora mismo. 457 00:27:43,080 --> 00:27:44,040 Buenas noches. 458 00:27:44,840 --> 00:27:47,520 - No olvides la cámara. - Gracias. 459 00:27:48,960 --> 00:27:50,720 - ¡Adiós! - Adiós. 460 00:27:53,160 --> 00:27:54,640 Qué extraña es esa chica. 461 00:27:55,960 --> 00:27:59,160 ...para masturbarme y dedear. Me rompieron el corazón... 462 00:27:59,160 --> 00:28:03,320 Si aún fuera un idiota de 17 años, votaría por ti. 463 00:28:03,320 --> 00:28:04,360 Gracias. 464 00:28:04,360 --> 00:28:06,600 Y suelo sentirme muy incomprendido. 465 00:28:07,760 --> 00:28:09,320 Ya tiene 40 visitas. 466 00:28:10,400 --> 00:28:11,760 Es un número de mierda. 467 00:28:11,760 --> 00:28:16,200 ...así somos los adolescentes, y por eso es tan importante que hablemos. 468 00:28:16,200 --> 00:28:18,680 Gracias por ayudarme. Son geniales. 469 00:28:19,360 --> 00:28:20,200 De nada. 470 00:28:24,200 --> 00:28:27,000 Bueno, iré a preparar los nachos. 471 00:28:28,080 --> 00:28:30,920 Esta noche veremos Terceras esposas de Miami. 472 00:28:33,720 --> 00:28:36,240 Creí que irías a ver a Anwar y a Olivia. 473 00:28:36,240 --> 00:28:40,080 Cambio de planes. ¿No ibas a salir esta noche? 474 00:28:40,080 --> 00:28:43,040 Sí, averiguaré adónde debo ir. 475 00:28:44,720 --> 00:28:45,560 ¡Vamos! 476 00:28:45,560 --> 00:28:47,240 - Los quiero mucho. - Salud. 477 00:28:47,240 --> 00:28:49,640 Cielos. Dos segundos. Permiso. 478 00:28:49,640 --> 00:28:52,360 - Dios. Me encanta. - ¿Hola? 479 00:28:52,360 --> 00:28:54,840 Hola. Ya estoy saliendo. 480 00:28:54,840 --> 00:28:56,760 ¿Voy a tu casa o a la de Roman? 481 00:28:58,320 --> 00:28:59,640 Genial. 482 00:29:02,040 --> 00:29:03,160 Ve directo al club. 483 00:29:04,960 --> 00:29:07,080 Sí, claro. 484 00:29:09,120 --> 00:29:11,240 - ¿Seguro que quieres que vaya? - Sí. 485 00:29:11,240 --> 00:29:13,160 Sí, quiero que vengas. 486 00:29:14,280 --> 00:29:16,880 A menos que tú no quieras. 487 00:29:18,160 --> 00:29:22,080 Todo el grupo irá al club, así que no estaría solo. 488 00:29:24,200 --> 00:29:25,200 Sí. 489 00:29:25,200 --> 00:29:27,800 Sí, no. Sí, está bien. 490 00:29:27,800 --> 00:29:30,240 Yo... Vayan ustedes. Sí, que te diviertas. 491 00:29:31,240 --> 00:29:32,720 Nos vemos. Adiós. 492 00:29:34,920 --> 00:29:37,520 - Qué hermosa. - Mierda. 493 00:29:39,000 --> 00:29:41,040 Oye, salvador. Toma algo de beber. 494 00:29:41,040 --> 00:29:42,720 ¡Sí, perra! 495 00:29:48,040 --> 00:29:49,400 ¿Te desinvitaron? 496 00:29:50,440 --> 00:29:52,000 No, decidí no ir. 497 00:29:55,480 --> 00:29:56,920 Sí, te desinvitaron. 498 00:29:57,600 --> 00:30:01,200 Eric es amigo de los populares y no quiere que lo acompañes. 499 00:30:02,840 --> 00:30:03,880 Eso es muy cruel. 500 00:30:05,160 --> 00:30:06,120 Incluso para ti. 501 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Por Dios. Te dolió de verdad. 502 00:30:12,600 --> 00:30:15,040 ¿Quieres quedarte conmigo y con mi papá? 503 00:30:17,360 --> 00:30:20,560 No sé, Ruby. Ahora estoy con Maeve, creo. 504 00:30:20,560 --> 00:30:23,480 - ¿Qué estás insinuando? - Nada. 505 00:30:24,080 --> 00:30:26,680 Pero, de pronto, eres muy amable conmigo. 506 00:30:26,680 --> 00:30:29,560 - Y me ayudas con la campaña. - No te ilusiones. 507 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Si debes saberlo, fui a la primaria con O. 508 00:30:33,600 --> 00:30:36,080 Pero se llamaba Sarah Owen en ese entonces. 509 00:30:36,640 --> 00:30:41,080 Nunca besé a Henry Gold con la lengua. 510 00:30:44,120 --> 00:30:46,040 Chica nueva. Es tu turno. 511 00:30:47,600 --> 00:30:49,240 ¿No hablas o algo así? 512 00:30:54,080 --> 00:30:56,360 Yo nunca... 513 00:30:57,760 --> 00:30:59,560 mojé la cama en el campamento. 514 00:31:00,440 --> 00:31:01,360 Por Dios. No. 515 00:31:01,360 --> 00:31:03,200 Ruby, debes beber. 516 00:31:03,200 --> 00:31:06,160 Puso las apestosas sábanas debajo del colchón. 517 00:31:06,160 --> 00:31:08,720 - ¡Cielos! - ¡Sabía que era una meona! 518 00:31:08,720 --> 00:31:10,680 - Por eso apesta. - ¡Meona! 519 00:31:10,680 --> 00:31:12,480 - ¡No! - ¡Meona! 520 00:31:13,200 --> 00:31:17,040 ¡Meona! 521 00:31:17,040 --> 00:31:19,800 Publicaron el video y todos se enteraron. 522 00:31:19,800 --> 00:31:21,000 Ruby, es terrible. 523 00:31:21,000 --> 00:31:21,960 Lo siento. 524 00:31:23,760 --> 00:31:25,680 No hay nada de qué avergonzarse. 525 00:31:26,440 --> 00:31:29,560 Y el acoso puede contribuir a la enuresis nocturna. 526 00:31:29,560 --> 00:31:33,560 No necesito que te pongas en modo terapeuta, Otis. 527 00:31:33,560 --> 00:31:36,440 Vi a un especialista y lo superé. 528 00:31:36,440 --> 00:31:37,400 Obviamente. 529 00:31:37,400 --> 00:31:39,440 Me alegra que lo hayas hablado. 530 00:31:42,280 --> 00:31:46,320 En fin, la primaria fue un infierno. 531 00:31:46,840 --> 00:31:51,160 Yo era la chica rara con padres raros, cuya mamá le hacía la ropa. 532 00:31:51,160 --> 00:31:54,640 Pensé que no podría empeorar, y luego pasó esto. 533 00:31:56,360 --> 00:32:00,360 Almorzaba sola en el baño todos los días hasta que me fui. 534 00:32:02,560 --> 00:32:04,440 Nadie se sentaba con la meona. 535 00:32:06,040 --> 00:32:07,240 Ruby, qué injusto. 536 00:32:07,240 --> 00:32:10,760 No, por favor, no pongas esa mirada de lástima. 537 00:32:10,760 --> 00:32:12,000 - Vomitaré. - Bueno. 538 00:32:13,840 --> 00:32:15,000 Mirada normal. 539 00:32:18,760 --> 00:32:20,280 Así que quieres vengarte. 540 00:32:22,560 --> 00:32:23,960 Me resulta ridículo 541 00:32:23,960 --> 00:32:28,360 que vaya por ahí predicando bondad y fingiendo que no sabe quién soy. 542 00:32:33,360 --> 00:32:37,120 Rubes, estoy un poco mareado. Creo que tendré que acostarme. 543 00:32:37,120 --> 00:32:39,520 - Sí, papá. ¿Te ayudo? - No. Estoy bien. 544 00:32:40,240 --> 00:32:41,600 Hay nachos en el horno. 545 00:32:46,280 --> 00:32:49,760 Mira, puedes irte. Entiendo que es incómodo por Maeve. 546 00:32:54,880 --> 00:32:56,240 No, quiero quedarme. 547 00:33:00,880 --> 00:33:03,040 Sí, sé que es una locura. 548 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 Mi familia está feliz. 549 00:33:05,960 --> 00:33:07,960 Sí, siempre quise ser escritora. 550 00:33:07,960 --> 00:33:11,560 Cuando era pequeña, solía hacer obras de teatro y eso. 551 00:33:13,080 --> 00:33:13,920 Sí. 552 00:33:15,360 --> 00:33:16,880 Es increíble. 553 00:33:16,880 --> 00:33:20,560 Conoce a todo el mundo, y eso me ayudará a entrar a Wallace. 554 00:33:20,560 --> 00:33:24,920 Tenía muchas posibilidades, pero ahora seguro lo lograré, ¿sabes? 555 00:33:25,600 --> 00:33:27,920 Soy tan afortunada. 556 00:33:27,920 --> 00:33:30,720 Tenemos el mismo estilo de escritura... 557 00:33:44,040 --> 00:33:46,600 La regla de la cadena. Pero debo escribirla... 558 00:33:46,600 --> 00:33:47,600 Descuida. 559 00:33:47,600 --> 00:33:50,280 ¿Viste la demostración con telarañas? 560 00:33:50,280 --> 00:33:52,200 Sí, era muy interesante. 561 00:33:57,120 --> 00:34:00,480 Bueno, ya debería irme. Gracias por la comida, Viv. 562 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 - Nos vemos. - Sí, claro. 563 00:34:06,080 --> 00:34:07,640 - Adiós, Dave. - Nos vemos. 564 00:34:14,000 --> 00:34:15,480 Y entonces, quedaron dos. 565 00:34:17,200 --> 00:34:21,920 Quizá podríamos avanzar con trigonometría, en especial, con las cofunciones. 566 00:34:21,920 --> 00:34:23,040 Qué lista eres. 567 00:34:24,320 --> 00:34:27,440 Perdón si fue raro, pero quería decirlo. 568 00:34:28,120 --> 00:34:30,720 Eres hermosa y amas las matemáticas, como yo. 569 00:34:31,880 --> 00:34:33,560 Eres la chica de mis sueños. 570 00:34:34,960 --> 00:34:36,960 Lo siento, sé que es mucho, 571 00:34:36,960 --> 00:34:41,360 pero hablé con mi papá sobre ti, y dijo que debería decirte lo que siento. 572 00:34:41,360 --> 00:34:44,000 - ¿Le hablaste de mí? - Le cuento todo. 573 00:34:44,000 --> 00:34:46,040 Somos muy unidos, y no anda bien. 574 00:34:47,800 --> 00:34:51,440 Tuvo un derrame cerebral, así que no puede hablar muy bien. 575 00:34:56,480 --> 00:34:58,000 ¿Puedo besarte? 576 00:35:01,120 --> 00:35:01,960 Sí. 577 00:35:11,520 --> 00:35:14,720 ¡Por Dios! ¡Es hermoso! 578 00:35:16,720 --> 00:35:20,560 ¡Es increíble! Ya voy. Te veo en un rato. 579 00:35:20,560 --> 00:35:22,800 Es una locura. 580 00:35:22,800 --> 00:35:24,560 Te encantará. 581 00:35:25,200 --> 00:35:27,560 - ¡No! - Es increíble. 582 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 Impresionante. 583 00:35:45,120 --> 00:35:46,160 ¿Cal? 584 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 ¿Vas a entrar? 585 00:35:49,440 --> 00:35:53,240 Sí. Iba a entrar, pero pensé que no conocería a nadie. 586 00:35:54,680 --> 00:35:55,800 Me conoces a mí. 587 00:35:56,360 --> 00:35:58,480 Te cuidaré. Ven. 588 00:36:12,480 --> 00:36:14,160 - ¿Quieres? - Gracias. 589 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 No estoy seguro. 590 00:36:18,280 --> 00:36:20,760 Se supone que debo ir a la iglesia mañana. 591 00:36:20,760 --> 00:36:22,560 Está bien si no quieres. 592 00:36:22,560 --> 00:36:25,000 - Yo no consumo. - Es que nunca probé. 593 00:36:25,000 --> 00:36:28,920 Bueno, hoy no tomaré. Si quieres probar, puedo cuidarte. 594 00:36:28,920 --> 00:36:29,880 Tú decides. 595 00:36:32,520 --> 00:36:35,400 ¡Quiero probar! 596 00:36:36,160 --> 00:36:37,800 Santo cielo. Bien. 597 00:36:38,560 --> 00:36:39,680 Cal, toma mi mano. 598 00:36:46,000 --> 00:36:49,240 - ¿Cuándo sentiré algo? - En media hora. Depende. 599 00:36:49,240 --> 00:36:51,240 - Bueno. - ¿Podemos ir a bailar? 600 00:36:51,240 --> 00:36:52,480 ¡Sí! 601 00:36:53,760 --> 00:36:56,440 TERCERAS ESPOSAS DE MIAMI 602 00:36:56,440 --> 00:36:59,880 Magdalena es mucho más feliz desde que dejó a su esposo. 603 00:37:00,400 --> 00:37:01,440 Estoy de acuerdo. 604 00:37:02,600 --> 00:37:03,440 Está radiante. 605 00:37:07,520 --> 00:37:10,480 ¿Sabías que, a los 15 años, papá creyó que era gay? 606 00:37:11,120 --> 00:37:14,120 No, no lo sabía. 607 00:37:16,880 --> 00:37:19,000 Pero creo que a mí me pasó lo mismo. 608 00:37:19,000 --> 00:37:23,480 En Matemáticas, me sentaba detrás de una chica con un cuello hermoso. 609 00:37:29,400 --> 00:37:31,360 Una profe invitó a salir a papá. 610 00:37:34,400 --> 00:37:35,240 ¿Y aceptó? 611 00:37:36,840 --> 00:37:37,720 No sé. 612 00:37:42,080 --> 00:37:42,920 Me alegra... 613 00:37:44,920 --> 00:37:46,160 que siga con su vida. 614 00:37:57,000 --> 00:38:00,440 Bueno, Magdalena acaba de pedir el divorcio 615 00:38:00,440 --> 00:38:03,960 y se hizo unos reflejos muy controvertidos. 616 00:38:09,120 --> 00:38:12,640 Si la gente supiera lo que te hizo O, no la votarían. 617 00:38:14,160 --> 00:38:15,280 No puedes contarlo. 618 00:38:15,280 --> 00:38:17,640 - Pensé que querías ganar. - Así no. 619 00:38:19,120 --> 00:38:20,640 Ahora soy muy diferente. 620 00:38:21,360 --> 00:38:23,680 Sin dudas. ¿Qué pasó? 621 00:38:25,480 --> 00:38:26,600 No pasó nada. 622 00:38:27,200 --> 00:38:30,760 Aprendí a protegerme y a no dejar que me vistiera mi mamá. 623 00:38:44,560 --> 00:38:47,000 ¿Qué pasó entre tú y Maeve? 624 00:38:47,000 --> 00:38:47,920 Nada. 625 00:38:49,440 --> 00:38:53,960 Está allá haciendo cosas distintas y conociendo gente nueva. 626 00:38:56,080 --> 00:38:57,920 Y a veces me siento abandonado. 627 00:39:01,560 --> 00:39:03,720 Bueno, si te hace sentir mejor, 628 00:39:03,720 --> 00:39:06,400 hoy no iba a salir con Anwar y Olivia. 629 00:39:07,440 --> 00:39:09,880 Han hecho muchos amigos nuevos 630 00:39:11,040 --> 00:39:12,840 y no tienen tiempo para verme. 631 00:39:17,840 --> 00:39:19,080 Me alegra estar aquí. 632 00:39:19,880 --> 00:39:23,520 Ya cállate, Otis. Estás arruinando el episodio. 633 00:39:36,920 --> 00:39:37,760 Adelante. 634 00:39:40,560 --> 00:39:42,240 - Hola. - Hola, Maeve. 635 00:39:43,400 --> 00:39:44,720 ¿Puedo ayudarte? 636 00:39:45,760 --> 00:39:49,520 Sí. Me preguntaba si había podido leer mi nuevo capítulo. 637 00:39:50,680 --> 00:39:52,640 Sí, ya lo leí. 638 00:39:53,240 --> 00:39:55,240 Bien, genial. ¿Qué le pareció? 639 00:39:57,640 --> 00:40:01,160 Me resultó algo novelesco. Podía imaginarme cada acción. 640 00:40:01,160 --> 00:40:04,840 Era como una novela victoriana ambientada en casas rodantes, 641 00:40:04,840 --> 00:40:09,320 pero con un desarrollo pobre y personajes muy indefinidos. 642 00:40:09,840 --> 00:40:10,840 Bueno, está bien. 643 00:40:11,560 --> 00:40:15,520 Intenté seguir sus consejos y escribir algo más personal. 644 00:40:21,480 --> 00:40:22,920 TÍTULO HORRIBLE: CAMBIAR 645 00:40:26,680 --> 00:40:28,280 ¿Qué fue lo que hizo Ellen? 646 00:40:29,800 --> 00:40:31,960 Nos dijo que obtuvo la pasantía. 647 00:40:34,240 --> 00:40:35,840 Mostró un gran potencial. 648 00:40:36,720 --> 00:40:39,840 ¿Por qué? ¿No estás de acuerdo con mi elección? 649 00:40:39,840 --> 00:40:42,840 ¿Sientes que tú la merecías más? 650 00:40:42,840 --> 00:40:45,720 No es eso. Pero... 651 00:40:46,600 --> 00:40:49,640 quisiera saber qué debería hacer para mejorar. 652 00:40:51,480 --> 00:40:54,440 Después de leer eso y tu artículo de Brontë, 653 00:40:55,680 --> 00:40:58,040 no sé si estás hecha para ser escritora. 654 00:40:59,560 --> 00:41:01,960 Tenemos estándares muy altos. 655 00:41:01,960 --> 00:41:04,720 Y como dije en la primera clase, 656 00:41:05,320 --> 00:41:07,360 escribir es una tarea muy difícil, 657 00:41:07,360 --> 00:41:11,560 así que no quiero que te hagas ilusiones. 658 00:41:16,440 --> 00:41:17,280 Bueno. 659 00:41:19,640 --> 00:41:20,760 Gracias por leerlo. 660 00:41:35,920 --> 00:41:37,920 - ¿Maeve? - ¿Sí? 661 00:41:37,920 --> 00:41:41,280 Te buscan en recepción. Una llamada del Reino Unido. 662 00:41:41,280 --> 00:41:44,080 - Creo que es tu hermano. - Bueno. Gracias. 663 00:41:51,240 --> 00:41:53,080 ¡Vaya! Sí, cariño. 664 00:41:53,920 --> 00:41:55,520 Te ves increíble. 665 00:41:58,680 --> 00:42:00,840 ¡Muy bien! 666 00:42:00,840 --> 00:42:02,600 - ¡Sí, perra! - ¡Llámame! 667 00:42:06,160 --> 00:42:08,480 - ¿La estás pasando bien? - ¡Sí! 668 00:42:08,480 --> 00:42:12,520 ¡Dios mío! Roman, te quiero. 669 00:42:12,520 --> 00:42:13,640 ¡Y yo a ti! 670 00:42:13,640 --> 00:42:14,760 Mucho. 671 00:42:19,200 --> 00:42:21,720 ¿Por qué nos está mirando ese tipo? 672 00:42:21,720 --> 00:42:22,880 ¿Estamos desnudos? 673 00:42:27,200 --> 00:42:30,360 ¡Lo conozco! ¡Va a mi iglesia! 674 00:42:31,160 --> 00:42:33,560 El feligrés sexi se acerca. 675 00:42:33,560 --> 00:42:36,200 ¡No! ¡Se dará cuenta de que estoy drogado! 676 00:42:36,200 --> 00:42:39,960 Y se lo dirá a mi pastor, y Dios sabrá que consumí drogas. 677 00:42:39,960 --> 00:42:41,080 Ya llegó. 678 00:42:42,280 --> 00:42:43,840 ¡No estoy desnudo! 679 00:42:45,880 --> 00:42:46,960 Me doy cuenta. 680 00:42:47,880 --> 00:42:48,920 Bueno. 681 00:42:49,520 --> 00:42:50,520 Me voy. 682 00:42:52,840 --> 00:42:53,880 ¿Quieres? 683 00:42:54,760 --> 00:42:55,600 Sí. 684 00:43:15,920 --> 00:43:17,760 Santo Di... 685 00:43:57,600 --> 00:43:58,920 Lindo collar. 686 00:43:58,920 --> 00:44:01,320 Gracias. Soy de Aries. 687 00:44:02,560 --> 00:44:05,240 Déjame ver. ¿Tú también eres de Aries? 688 00:44:05,240 --> 00:44:06,320 ¿Cómo adivinaste? 689 00:44:06,320 --> 00:44:08,200 Tengo un don. 690 00:44:09,720 --> 00:44:12,400 ¿Y las personas de Aries son compatibles? 691 00:44:13,600 --> 00:44:18,120 Tienen grandes peleas, pero muy buen sexo de reconciliación. 692 00:44:19,080 --> 00:44:22,400 No sé mucho sobre signos. Mi mamá los lee, pero... 693 00:44:31,880 --> 00:44:34,720 Disculpa. Necesito ver tus labios. 694 00:44:34,720 --> 00:44:36,040 Está muy oscuro aquí. 695 00:44:37,240 --> 00:44:38,800 Pensé que querías besarme. 696 00:44:40,560 --> 00:44:44,240 Hola, nena. ¡Cielos! Qué bien te ves. 697 00:44:47,120 --> 00:44:48,520 ¿Vamos al bar? 698 00:44:49,400 --> 00:44:52,000 ¿Conoces a mi pareja, PK? 699 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Hola. 700 00:44:54,760 --> 00:44:56,840 Tengo calor. Necesito tomar aire. 701 00:45:01,280 --> 00:45:02,200 Adiós. 702 00:45:02,960 --> 00:45:05,280 Mañana en la iglesia te sentirás fatal. 703 00:45:05,920 --> 00:45:07,080 No creo que vaya. 704 00:45:07,080 --> 00:45:08,320 ¿Por qué? 705 00:45:08,320 --> 00:45:09,240 Bueno... 706 00:45:10,360 --> 00:45:11,600 el pastor Samuel... 707 00:45:12,840 --> 00:45:15,680 básicamente, me dijo que no saliera del clóset. 708 00:45:18,680 --> 00:45:20,920 Sí, no me sorprende. 709 00:45:22,280 --> 00:45:26,240 ¿No tienes ganas, a veces, de mandar todo a la mierda y dejar de ir? 710 00:45:28,640 --> 00:45:29,640 A veces. 711 00:45:32,040 --> 00:45:34,440 Pero es mi comunidad. 712 00:45:36,480 --> 00:45:37,600 Mi familia. 713 00:45:39,920 --> 00:45:40,960 Es... 714 00:45:43,160 --> 00:45:44,000 mi corazón. 715 00:45:44,000 --> 00:45:45,400 No puedo vivir sin él. 716 00:45:49,600 --> 00:45:53,120 ¿Pueden darse prisa? ¡Algunas personas sí necesitan cagar! 717 00:46:04,960 --> 00:46:05,960 ¿Todo bien? 718 00:46:09,800 --> 00:46:12,200 Noté que te operaste el pecho. 719 00:46:13,360 --> 00:46:15,800 Lo siento. Me entusiasmé demasiado. 720 00:46:15,800 --> 00:46:18,400 Es que no conozco a muchas personas trans 721 00:46:18,400 --> 00:46:22,000 y quiero operarme, pero no sé qué esperar, así que... 722 00:46:23,000 --> 00:46:24,720 Por cierto, te queda genial. 723 00:46:25,680 --> 00:46:26,600 Gracias. 724 00:46:27,240 --> 00:46:29,120 Me operé el año pasado. 725 00:46:29,120 --> 00:46:32,000 Sinceramente, fue la mejor decisión de mi vida. 726 00:46:32,600 --> 00:46:34,880 Por fin me siento yo mismo. 727 00:46:35,720 --> 00:46:38,040 Llevo casi tres años en lista de espera 728 00:46:38,040 --> 00:46:41,840 para una cita en la Clínica de Identidad de Género. 729 00:46:41,840 --> 00:46:44,920 Y espero que no falte mucho más. 730 00:46:44,920 --> 00:46:48,640 Hice una consulta privada para mi T porque no podía esperar. 731 00:46:49,240 --> 00:46:50,920 Las cosas están muy mal. 732 00:46:50,920 --> 00:46:53,560 Tardan varios años en darte una cita. 733 00:46:53,560 --> 00:46:57,800 Y luego, para operarte, pueden pasar unos años más. 734 00:46:57,800 --> 00:47:00,520 Yo tuve suerte. Me operé en un privado. 735 00:47:00,520 --> 00:47:03,400 Cariño, ven. Están pasando nuestra canción. 736 00:47:04,680 --> 00:47:05,800 ¿Vienes a bailar? 737 00:47:07,400 --> 00:47:08,360 Claro. 738 00:47:45,440 --> 00:47:48,000 Lo siento, me debo haber quedado dormido. 739 00:47:49,840 --> 00:47:51,720 Sí. No sé cómo pasó eso. 740 00:47:51,720 --> 00:47:52,680 Sí. 741 00:47:53,840 --> 00:47:54,960 Sí, lo siento. 742 00:47:55,680 --> 00:47:56,600 Perdón. 743 00:47:59,920 --> 00:48:02,840 Otis, no te preocupes. Solo nos quedamos dormidos. 744 00:48:04,080 --> 00:48:05,120 Sí. 745 00:48:15,560 --> 00:48:19,480 Mi teléfono se apagó y mi mamá debe estar preocupada, así que... 746 00:48:19,480 --> 00:48:22,600 Puedes cargarlo aquí y luego te llevo a tu casa. 747 00:48:24,520 --> 00:48:25,840 Mejor me voy. 748 00:48:27,120 --> 00:48:31,320 Veámonos mañana por la mañana para analizar los pasos a seguir. 749 00:48:33,400 --> 00:48:35,080 Y deberías hablar con Maeve. 750 00:48:36,040 --> 00:48:38,720 Hazle saber que te sientes abandonado. 751 00:48:40,840 --> 00:48:41,680 Se lo diré. 752 00:48:44,080 --> 00:48:45,680 Gracias por todo. 753 00:49:23,560 --> 00:49:26,840 Nos vamos a la iglesia y me gustaría que vinieras. 754 00:49:28,240 --> 00:49:30,200 No creo que vaya a ir hoy, mamá. 755 00:49:30,200 --> 00:49:32,320 Pero después hay un almuerzo. 756 00:49:32,920 --> 00:49:35,120 La tía Oni hizo unos puff-puff. 757 00:49:40,520 --> 00:49:43,400 Sí, me encantan los puff-puff de la tía Oni. 758 00:49:43,400 --> 00:49:46,320 Pero estoy muy cansado, mamá. Lo siento mucho. 759 00:49:57,800 --> 00:50:01,640 ALMUERZO EN COMUNIDAD DOMINGO, DE 12 A 2 P. M. 760 00:50:20,520 --> 00:50:22,440 DE ISAAC: ME DIVERTÍ AYER. 761 00:50:34,360 --> 00:50:35,520 Mamá, ya llegué. 762 00:50:35,520 --> 00:50:38,160 Hola, cariño. ¿Te divertiste? 763 00:50:38,880 --> 00:50:39,880 No fui. 764 00:50:40,480 --> 00:50:41,920 Debo cargar mi teléfono. 765 00:50:46,120 --> 00:50:47,080 ¡Mierda! 766 00:50:47,920 --> 00:50:52,680 ¡Maldito trozo de tela de mierda! 767 00:51:21,440 --> 00:51:28,080 LLAMADAS PERDIDAS DE MAEVE 768 00:51:33,720 --> 00:51:36,560 - Hola. - Hola. Lo siento, me quedé sin batería. 769 00:51:37,160 --> 00:51:40,680 Lamento mucho que hayamos peleado. Dije puras estupideces. 770 00:51:40,680 --> 00:51:44,240 Y debí haber sido más comprensivo. Tenías razón. Estaba... 771 00:51:44,240 --> 00:51:47,840 Otis, no importa. Voy camino al aeropuerto. 772 00:51:49,240 --> 00:51:51,600 Internaron a mi mamá por una sobredosis. 773 00:51:51,600 --> 00:51:52,920 Está grave. 774 00:51:53,520 --> 00:51:55,240 - ¿Qué? - Regreso a casa. 775 00:53:06,920 --> 00:53:09,840 Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea