1
00:00:07,640 --> 00:00:08,880
Dios mío. ¡Hola!
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,080
¡Hace siglos que no te veo!
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,680
¡Por Dios!
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,040
¿Tengo que ir?
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,080
El campamento dura pocos días.
6
00:00:16,080 --> 00:00:18,640
Y estás con tus compañeras.
Será divertido.
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,960
¿No quieres tus pantalones especiales?
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,360
No. Hace tiempo que no sucede.
9
00:00:24,960 --> 00:00:25,920
Ya me voy.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
¡Diviértete, Rubes!
11
00:00:28,200 --> 00:00:29,160
¡Te amo!
12
00:00:29,160 --> 00:00:32,040
- ¿Qué lleva puesto?
- Apesta.
13
00:00:32,040 --> 00:00:34,520
¿Fuiste a la tienda de caridad, Ruby?
14
00:00:38,120 --> 00:00:42,120
Ruby, ella es Sarah. Es nueva.
Acompáñala, por favor.
15
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Hola.
16
00:00:44,880 --> 00:00:45,720
Hola.
17
00:00:45,720 --> 00:00:46,640
Vamos.
18
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
- ¿Qué litera quieres?
- Esta está bien.
19
00:00:52,800 --> 00:00:55,360
Qué asco. ¿No huelen algo feo?
20
00:00:55,360 --> 00:00:57,280
- Es Ruby Matthews.
- Sí.
21
00:00:57,280 --> 00:00:59,280
Los pobres siempre apestan.
22
00:01:02,120 --> 00:01:03,320
¿Quién era esa?
23
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
Darla. No deja que nadie entre a su grupo.
24
00:01:07,040 --> 00:01:09,040
Parece muy desagradable.
25
00:01:09,600 --> 00:01:12,360
Oye, ¿hacemos una competencia de eructos?
26
00:01:38,200 --> 00:01:39,360
Ay, no.
27
00:01:40,480 --> 00:01:41,520
Cielos.
28
00:01:44,520 --> 00:01:45,600
¿Mojaste la cama?
29
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
No. Derramé un poco de agua.
30
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
Tengo un pijama extra.
31
00:01:56,840 --> 00:01:59,400
- Por favor, no lo comentes.
- Claro que no.
32
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
Busquen mi nombre a la hora de votar.
33
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
VIDEO DE CAMPAÑA
34
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
Quizá.
35
00:02:39,320 --> 00:02:40,480
{\an8}¿Limpiaste, mamá?
36
00:02:41,200 --> 00:02:43,680
{\an8}No, creo que fue Joanna.
37
00:02:45,720 --> 00:02:49,200
¿Has visto mi vestido verde, cariño?
38
00:02:49,200 --> 00:02:50,120
No.
39
00:02:51,320 --> 00:02:54,920
Debo irme. Hoy regresaré tarde.
40
00:02:54,920 --> 00:02:56,760
Está bien. Bueno, diviértete.
41
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Gracias.
42
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
- Nos vemos.
- ¿Adónde vas tan elegante?
43
00:03:09,200 --> 00:03:12,680
Más tarde acompañaré a un amigo
a una fiesta queer.
44
00:03:12,680 --> 00:03:13,680
¿Qué te parece?
45
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Ven aquí.
46
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
- No...
- Delineador.
47
00:03:21,880 --> 00:03:24,800
- Bueno.
- Hermoso. Y ahora el otro.
48
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
- Me entró al ojo.
- Ahí.
49
00:03:28,240 --> 00:03:30,440
- Ahora estás perfecto.
- ¿En serio?
50
00:03:30,440 --> 00:03:32,280
Genial. Gracias.
51
00:03:32,280 --> 00:03:34,240
- De nada.
- Nos vemos.
52
00:03:38,600 --> 00:03:40,800
- ¿Me das mi vestido?
- ¿Cuál?
53
00:03:41,480 --> 00:03:43,520
- Ese mismo.
- Estaba tendido.
54
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
También había una bufanda en el tendedero.
Blanca con flores.
55
00:03:52,320 --> 00:03:55,080
¿Me vas a agradecer por la limpieza?
56
00:03:56,080 --> 00:03:59,160
Gracias por limpiar.
Y por robarme la ropa.
57
00:03:59,160 --> 00:04:04,040
Debo ir a un grupo de bebés.
¿Quieres venir conmigo?
58
00:04:05,160 --> 00:04:08,000
No, gracias. Creo que me quedaré aquí.
59
00:04:09,440 --> 00:04:11,840
¿Qué es esa extraña casa del árbol?
60
00:04:12,720 --> 00:04:15,280
La construyó mi ex. Nunca me gustó.
61
00:04:15,280 --> 00:04:18,360
¿El ex que no es el padre de Joy?
62
00:04:18,880 --> 00:04:21,360
Más tarde puedes lavar tu ropa si quieres.
63
00:04:27,360 --> 00:04:28,920
- Hola.
- ¿Estás en camino?
64
00:04:28,920 --> 00:04:31,080
- Necesito ayuda.
- ¿Para qué?
65
00:04:31,080 --> 00:04:32,800
Para decidir qué ponerme.
66
00:04:32,800 --> 00:04:36,760
Tengo demasiadas opciones.
Me confundí. Es el infierno de la moda.
67
00:04:36,760 --> 00:04:39,960
Pero, amigo, recién son las dos.
Queda mucho tiempo.
68
00:04:39,960 --> 00:04:44,760
Otis, es mi primera salida gay oficial.
69
00:04:44,760 --> 00:04:47,760
¡Es importante y debo prepararme!
70
00:04:47,760 --> 00:04:49,640
Sé que es importante.
71
00:04:49,640 --> 00:04:51,640
Pero antes debo ir a ver a Ruby.
72
00:04:52,600 --> 00:04:53,960
¿Maeve sabe que se ven?
73
00:04:53,960 --> 00:04:56,720
Solamente me está ayudando con la campaña.
74
00:04:57,720 --> 00:04:58,960
Y no, Maeve no sabe.
75
00:04:58,960 --> 00:05:01,920
- Te dije que discutimos.
- ¿Aún no te habla?
76
00:05:03,320 --> 00:05:06,480
No sé si no me habla,
pero yo no le hablo a ella.
77
00:05:06,480 --> 00:05:09,760
- Ni siquiera es algo oficial...
- ¿A qué hora vendrás?
78
00:05:10,680 --> 00:05:11,680
No sé, como...
79
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
- Tipo siete.
- ¿Qué?
80
00:05:14,200 --> 00:05:17,640
Otis, ¡no puedo estar solo cinco horas
mientras me arreglo!
81
00:05:17,640 --> 00:05:19,400
Bueno, iré lo antes posible.
82
00:05:20,480 --> 00:05:21,400
Te...
83
00:05:23,600 --> 00:05:24,560
¡No!
84
00:05:26,760 --> 00:05:29,760
- ¿Molloy no leyó tu capítulo?
- No, aún no sé nada.
85
00:05:30,680 --> 00:05:32,240
Pregúntale qué le pareció.
86
00:05:32,240 --> 00:05:34,360
No. No quiero parecer desesperada.
87
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Deja de ser tan dócil y británica.
88
00:05:37,000 --> 00:05:40,160
Estás en Estados Unidos.
Puedes pedir lo que quieres.
89
00:05:40,880 --> 00:05:42,000
¿En serio?
90
00:05:42,000 --> 00:05:43,800
Chicos, obtuve la pasantía.
91
00:05:45,200 --> 00:05:48,680
Iré con Molloy al lanzamiento de un libro
la próxima semana,
92
00:05:48,680 --> 00:05:50,960
y me presentará a su editor.
93
00:05:50,960 --> 00:05:51,880
¿No es increíble?
94
00:05:51,880 --> 00:05:53,000
Vaya.
95
00:05:53,000 --> 00:05:54,040
Felicitaciones.
96
00:05:54,040 --> 00:05:55,920
Sí. Felicidades, es increíble.
97
00:05:55,920 --> 00:05:58,400
Debo llamar a mi mamá. Se volverá loca.
98
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
¿Estás bien?
99
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
Sí. ¿Y tú?
100
00:06:14,640 --> 00:06:15,480
Qué ilusa.
101
00:06:16,320 --> 00:06:18,240
Creí que podría conseguirla.
102
00:06:18,240 --> 00:06:19,800
Imaginé que ganaría ella.
103
00:06:19,800 --> 00:06:24,200
Su hermano fue a Wallace
y su padre donó un edificio o algo así.
104
00:06:25,720 --> 00:06:28,520
Escribió sobre sus dificultades
en un internado.
105
00:06:29,240 --> 00:06:30,080
Sí.
106
00:06:30,080 --> 00:06:31,800
Es decir, me agrada Ellen,
107
00:06:31,800 --> 00:06:36,120
pero nunca entenderá qué significa
para nosotros una oportunidad así.
108
00:06:38,280 --> 00:06:39,240
No te preocupes.
109
00:06:40,080 --> 00:06:43,480
Eres una escritora increíble,
y habrá otras cosas.
110
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
DE AIMEE: ¿HABLASTE CON OTIS?
111
00:06:52,960 --> 00:06:54,280
Hola.
112
00:06:54,280 --> 00:06:57,080
DE MAEVE: NO. DEBE PEDIRME DISCULPAS.
113
00:06:57,080 --> 00:07:00,600
¡ESTOY TOTALMENTE DE ACUERDO!
114
00:07:09,160 --> 00:07:11,120
- Hola. Traje pasteles.
- Hola.
115
00:07:12,720 --> 00:07:15,800
- ¿Qué tienen?
- Mis ardillas. Las extrañaba mucho.
116
00:07:15,800 --> 00:07:19,480
Sadie, Simon, Selina y Bruce,
porque se parece a mi padrastro.
117
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
Claro. ¿Quién eres?
118
00:07:21,920 --> 00:07:23,520
Soy Aimee. ¿Está Isaac?
119
00:07:23,520 --> 00:07:25,000
Dije que era para mí.
120
00:07:27,840 --> 00:07:28,760
- Aimee.
- Hola.
121
00:07:28,760 --> 00:07:30,000
Es mi hermano, Joe.
122
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
- Ya se iba.
- ¿Sí?
123
00:07:32,000 --> 00:07:35,160
Sí. Dije que hoy
necesitaba la caravana, ¿recuerdas?
124
00:07:35,160 --> 00:07:38,120
- Sin ti jugando a los videojuegos.
- Bueno.
125
00:07:38,120 --> 00:07:39,600
Me iré.
126
00:07:39,600 --> 00:07:41,480
Genial. ¿Cuál es Sadie?
127
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
¡Adiós, Isaac!
128
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
Adiós.
129
00:07:49,880 --> 00:07:51,080
¡Rubes!
130
00:07:51,080 --> 00:07:54,680
Llegó la persona a quien no puedo nombrar.
131
00:07:58,880 --> 00:07:59,840
¿Cómo ha estado?
132
00:08:00,600 --> 00:08:02,680
Si haces llorar a mi hija otra vez,
133
00:08:02,680 --> 00:08:04,320
no te irá nada bien.
134
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
- ¿Por qué pareces un pirata francés?
- Iré a...
135
00:08:09,160 --> 00:08:11,440
No hay tiempo. Veré a Anwar y Olivia.
136
00:08:11,440 --> 00:08:15,400
Quítate el delineador
y toma prestada ropa de papá, ¿sí?
137
00:08:15,400 --> 00:08:16,960
Nos ayudará con el video.
138
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
¿Qué video?
139
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Sí.
140
00:08:29,400 --> 00:08:30,840
Hola, salvador.
141
00:08:30,840 --> 00:08:31,920
Hola.
142
00:08:31,920 --> 00:08:35,080
¿Qué haces? Estamos en casa de Roman.
¿Quieres venir?
143
00:08:35,080 --> 00:08:37,880
Me estoy preparando para una fiesta queer.
144
00:08:37,880 --> 00:08:39,440
- ¿En Emerald City?
- Sí.
145
00:08:39,440 --> 00:08:40,920
Pensábamos ir.
146
00:08:40,920 --> 00:08:43,000
- Vayamos todos juntos.
- ¡Cielos!
147
00:08:43,000 --> 00:08:44,200
- ¡Por favor!
- Ven.
148
00:08:44,200 --> 00:08:45,280
Sí.
149
00:08:45,840 --> 00:08:47,000
Sí, vayamos.
150
00:08:47,000 --> 00:08:48,560
¿Quieres arreglarte aquí?
151
00:08:48,560 --> 00:08:53,000
Bueno, estoy esperando
que Otis termine una cosa.
152
00:08:53,000 --> 00:08:55,320
- Dile que puede venir más tarde.
- Sí.
153
00:08:55,320 --> 00:08:56,840
Ven. Será divertido.
154
00:08:56,840 --> 00:08:59,680
- Sabes que quieres.
- Ven. Nos divertiremos.
155
00:08:59,680 --> 00:09:00,600
Sí.
156
00:09:00,600 --> 00:09:02,080
¡Sí!
157
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
¿No debería usar algo más moderno?
158
00:09:10,360 --> 00:09:12,600
No. Ese atuendo es genial.
159
00:09:12,600 --> 00:09:14,080
Podrías ser cualquiera,
160
00:09:14,080 --> 00:09:18,040
y así la gente
puede proyectar en ti lo que desee.
161
00:09:23,000 --> 00:09:27,720
DE ERIC: IRÉ A CASA DE ROMAN UN RATO.
LLÁMAME CUANDO TERMINES.
162
00:09:29,920 --> 00:09:31,320
No necesito eso, ¿o sí?
163
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Sí, lo necesita.
164
00:09:35,880 --> 00:09:37,840
Tu piel parece una cebolla, Otis.
165
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
Gracias.
166
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Sonríe.
167
00:09:47,320 --> 00:09:48,160
Bien.
168
00:09:48,160 --> 00:09:49,280
¿Aquí?
169
00:09:49,280 --> 00:09:50,600
Sí.
170
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
Bien. Estamos grabando.
171
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
¿Empiezo?
172
00:10:02,560 --> 00:10:03,400
Sí.
173
00:10:03,400 --> 00:10:05,720
Lo siento, pensé que dirías "acción".
174
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
¡Por Dios! Papá, di "acción".
175
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
Y acción.
176
00:10:11,760 --> 00:10:15,880
Soy Otis Milburn y les vengo a decir
que como terapeuta me voy a lucir.
177
00:10:15,880 --> 00:10:17,200
¡Corte!
178
00:10:17,840 --> 00:10:19,080
¿Qué diablos fue eso?
179
00:10:19,080 --> 00:10:20,720
Respondo al video de O.
180
00:10:20,720 --> 00:10:24,120
O es dinámica, interesante y misteriosa.
181
00:10:24,120 --> 00:10:25,360
Y sabe rapear.
182
00:10:25,360 --> 00:10:27,600
Tú no eres ninguna de esas cosas.
183
00:10:27,600 --> 00:10:31,200
Lo que necesitas es un mensaje claro.
184
00:10:31,200 --> 00:10:33,920
Por eso te preparé un guion.
185
00:10:35,240 --> 00:10:37,880
Relájate y actúa con normalidad.
186
00:10:41,280 --> 00:10:42,120
Y...
187
00:10:43,240 --> 00:10:44,080
acción.
188
00:10:44,560 --> 00:10:45,400
Hola.
189
00:10:45,880 --> 00:10:50,000
Soy el terapeuta sexual original
que atendía en la Secundaria Moordale.
190
00:10:51,120 --> 00:10:53,320
Soy compasivo, honesto y sé escuchar.
191
00:10:53,320 --> 00:10:56,600
Es pésimo. ¿Por qué está paralizado?
192
00:10:56,600 --> 00:10:59,360
- No lo sé.
- ...estudiantes estaban perdidos y...
193
00:11:00,760 --> 00:11:03,680
Esto no sirve. Es ridículo.
194
00:11:03,680 --> 00:11:05,320
O es mejor que yo en esto.
195
00:11:05,320 --> 00:11:08,480
Le sale mejor ser genial.
Y debe ser mejor terapeuta.
196
00:11:08,480 --> 00:11:10,080
- Tengo calor.
- Otis.
197
00:11:11,520 --> 00:11:12,360
Escúchame.
198
00:11:13,520 --> 00:11:16,640
Sabes que eres bueno
para hablar con otras personas.
199
00:11:16,640 --> 00:11:18,040
Se sienten escuchadas.
200
00:11:18,840 --> 00:11:21,600
Así que olvida la cámara. Olvida el guion.
201
00:11:21,600 --> 00:11:23,280
Imagina que soy una clienta
202
00:11:23,280 --> 00:11:26,320
y dime por qué debería escucharte.
203
00:11:27,840 --> 00:11:28,920
¿De acuerdo?
204
00:11:42,400 --> 00:11:46,080
Hola, soy Otis Milburn,
candidato a consejero estudiantil.
205
00:11:47,680 --> 00:11:49,480
Y soy un desastre.
206
00:11:50,040 --> 00:11:53,600
Soy increíblemente torpe
y me cuesta mucho hablar en público.
207
00:11:54,800 --> 00:11:56,120
Sufro de ansiedad.
208
00:11:57,520 --> 00:12:00,680
Y no suele gustarme cómo se ve mi cuerpo.
209
00:12:02,960 --> 00:12:04,920
Mi primer beso fue a los 16 años,
210
00:12:04,920 --> 00:12:07,480
y tuve problemas
para masturbarme y dedear.
211
00:12:08,120 --> 00:12:12,200
Me han roto el corazón,
y he lastimado a algunas personas.
212
00:12:13,800 --> 00:12:15,960
Y suelo sentirme muy incomprendido.
213
00:12:17,120 --> 00:12:22,640
Así que soy un desastre,
pero creo que así somos los adolescentes,
214
00:12:22,640 --> 00:12:26,360
y por eso es tan importante
que podamos hablar.
215
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
¿Sí?
216
00:12:33,320 --> 00:12:35,040
¡Les doy la bienvenida!
217
00:12:35,040 --> 00:12:40,120
¿Cómo están?
218
00:12:40,640 --> 00:12:42,200
¡Les doy la bienvenida!
219
00:12:42,200 --> 00:12:43,920
¿Cómo están?
220
00:12:43,920 --> 00:12:45,480
¿Cómo están...
221
00:12:47,120 --> 00:12:48,320
hoy?
222
00:12:49,400 --> 00:12:51,640
Les doy la bienvenida a Cosquillitas.
223
00:12:51,640 --> 00:12:53,720
Empecemos presentándonos en ronda.
224
00:12:53,720 --> 00:12:56,800
Digan sus nombres
y el de sus bebés, su edad,
225
00:12:56,800 --> 00:12:59,320
y un dato interesante sobre ustedes.
226
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Hola.
227
00:13:08,000 --> 00:13:10,680
Me llamo Jean, y ella es Joy.
228
00:13:10,680 --> 00:13:13,000
Tiene ocho semanas.
229
00:13:13,600 --> 00:13:14,560
Y...
230
00:13:15,880 --> 00:13:17,480
un dato interesante, bueno...
231
00:13:20,240 --> 00:13:23,040
Casi muero al dar a luz.
232
00:13:23,040 --> 00:13:25,360
Fue algo muy repentino,
233
00:13:25,360 --> 00:13:27,640
y, por un segundo, pensé
234
00:13:27,640 --> 00:13:31,880
que no podría conocer a mi bebé
o volver a ver a mi hijo.
235
00:13:32,400 --> 00:13:34,800
Y, bueno, fue aterrador.
236
00:13:34,800 --> 00:13:37,840
Pero ahora estamos bien.
237
00:13:37,840 --> 00:13:42,280
Bueno, aunque Joy llora mucho.
238
00:13:42,280 --> 00:13:47,440
Y me preocupa un poco
que pueda ser por el estrés que siento
239
00:13:47,440 --> 00:13:51,200
por el parto y, bueno,
mi hermana está viviendo con nosotros,
240
00:13:51,200 --> 00:13:52,840
y volví a trabajar.
241
00:13:54,200 --> 00:13:56,960
Y además, mi pareja se fue porque...
242
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
no es el padre.
243
00:14:00,920 --> 00:14:03,720
Lo siento, eso no es muy interesante.
244
00:14:06,240 --> 00:14:07,920
Son preocupaciones, supongo.
245
00:14:09,680 --> 00:14:10,840
Bienvenida, Jean.
246
00:14:11,520 --> 00:14:12,360
Hola, Jean.
247
00:14:17,440 --> 00:14:20,560
Soy Geri. Ella es Marlow.
248
00:14:20,560 --> 00:14:22,080
Tiene diez semanas,
249
00:14:22,080 --> 00:14:26,000
y me gusta sumergir una galleta en la taza
250
00:14:26,000 --> 00:14:29,320
y chuparla para beber el té.
251
00:14:39,200 --> 00:14:40,280
Mira los espejos.
252
00:14:43,200 --> 00:14:44,120
Bien.
253
00:14:44,760 --> 00:14:48,080
Ahora, con suavidad,
quita el pie izquierdo del embrague.
254
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
El pie izquierdo. Ese es el derecho.
255
00:14:56,840 --> 00:14:57,760
Sí.
256
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Bien. Ahora, frena.
257
00:15:09,600 --> 00:15:11,520
- ¡Frena!
- No me enseñaste eso.
258
00:15:14,000 --> 00:15:16,640
- ¡Cielos, Adam!
- No me enseñaste a frenar.
259
00:15:16,640 --> 00:15:18,200
Esto fue un error.
260
00:15:18,200 --> 00:15:21,080
Soy capaz de tener paciencia.
Intento ser mejor.
261
00:15:22,360 --> 00:15:25,240
Adam, tienes razón. No te enseñé a frenar.
262
00:15:25,240 --> 00:15:27,320
Es mi culpa. Perdón por gritarte.
263
00:15:29,280 --> 00:15:32,040
¿Por qué te disculpas tanto?
Me da escalofríos.
264
00:15:32,040 --> 00:15:35,680
Estoy haciendo un curso en línea:
Ser un mejor hombre.
265
00:15:36,480 --> 00:15:38,040
Creo que me está ayudando.
266
00:15:38,960 --> 00:15:39,800
Por favor.
267
00:15:40,640 --> 00:15:41,760
¿Probamos de nuevo?
268
00:15:54,240 --> 00:15:56,080
Bienvenido a mi humilde morada.
269
00:15:56,080 --> 00:15:58,160
¡Hola! ¡Te ves increíble!
270
00:15:58,160 --> 00:16:00,600
- Gracias. Tú también.
- Gracias.
271
00:16:00,600 --> 00:16:02,080
Mi casa es tu casa.
272
00:16:02,080 --> 00:16:04,640
Olvidé decirte que trajeras traje de baño.
273
00:16:04,640 --> 00:16:07,720
Pero te presto uno
si quieres meterte a la piscina.
274
00:16:08,520 --> 00:16:09,960
¿La piscina?
275
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
¡Basta! ¡Manos arriba, salvador!
276
00:16:16,280 --> 00:16:18,400
¡No te atrevas!
277
00:16:18,400 --> 00:16:20,320
Nadie está a salvo. Mira.
278
00:16:20,320 --> 00:16:23,640
- Iré por el traje de baño.
- Ten, sostén mi copa.
279
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
¿Bromeas?
280
00:16:25,960 --> 00:16:27,720
- No lo hará.
- Claro que sí.
281
00:16:27,720 --> 00:16:29,120
¡No se atreverá!
282
00:16:36,320 --> 00:16:38,120
Podrías hacer esculturas.
283
00:16:38,960 --> 00:16:41,200
O quizá algunos grabados.
284
00:16:42,120 --> 00:16:45,760
Pero debes encontrar
la expresión correcta para ti.
285
00:16:45,760 --> 00:16:46,720
Sí.
286
00:16:53,080 --> 00:16:54,560
Pero no entiendo el arte.
287
00:16:56,680 --> 00:16:59,240
¿Cómo decides
la decoración de tus pasteles?
288
00:17:00,920 --> 00:17:03,080
No sé, es lo que siento ese día.
289
00:17:03,080 --> 00:17:04,320
Así es el arte.
290
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
¿Es la cama de alguien?
291
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
Sí.
292
00:17:12,040 --> 00:17:13,520
Sí, de Tracey Emin.
293
00:17:13,520 --> 00:17:17,120
Así se veía su cama
después de un episodio depresivo.
294
00:17:17,720 --> 00:17:21,120
Y luego la puso en una galería.
¿No es impresionante?
295
00:17:21,760 --> 00:17:24,560
Y esta de aquí es Ana Mendieta.
296
00:17:24,560 --> 00:17:26,960
Tomó muchas fotografías de sí misma.
297
00:17:26,960 --> 00:17:30,560
A muchas artistas
les gusta usar el autorretrato.
298
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Quizá porque la gente
no las ve como realmente son.
299
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Sí.
300
00:17:37,880 --> 00:17:39,000
¿Tienes una cámara?
301
00:17:45,320 --> 00:17:47,640
BANCO SMITHDALE
302
00:17:47,640 --> 00:17:50,760
¿Tienes algún ingreso regular?
303
00:17:50,760 --> 00:17:56,240
Trabajo, principalmente,
en la industria del bienestar.
304
00:17:56,240 --> 00:18:00,720
Hago reiki y enseño reflexología.
305
00:18:00,720 --> 00:18:03,480
Vendí exprimidores durante un tiempo.
306
00:18:03,480 --> 00:18:04,400
Ya veo.
307
00:18:04,400 --> 00:18:08,080
Y actualmente soy niñera.
308
00:18:09,000 --> 00:18:10,640
Me encantan los bebés.
309
00:18:13,040 --> 00:18:17,360
Genial. Bueno.
Debemos hacer un análisis crediticio.
310
00:18:17,360 --> 00:18:22,000
No tengo calificación crediticia.
311
00:18:22,000 --> 00:18:24,920
Sí, acabo de regresar
del extranjero, así que...
312
00:18:24,920 --> 00:18:25,880
¿De dónde?
313
00:18:25,880 --> 00:18:30,640
Bueno, pasé mucho tiempo
en Tailandia y Malasia.
314
00:18:30,640 --> 00:18:31,760
Qué genial.
315
00:18:32,320 --> 00:18:37,400
Sueño con ir a Nueva Zelanda y ver
dónde filmaron El señor de los anillos.
316
00:18:37,400 --> 00:18:39,480
Es que.... Sé que es tonto, pero...
317
00:18:39,480 --> 00:18:42,760
"Lo queremos.
318
00:18:42,760 --> 00:18:44,520
Lo necesitamos".
319
00:18:44,520 --> 00:18:46,280
"Debemos tener el precioso".
320
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
Qué... En fin...
321
00:18:50,560 --> 00:18:52,200
¿Dónde estaba? Lo siento.
322
00:18:52,200 --> 00:18:55,440
¿Qué clase de activos tienes?
323
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Ninguno, en cuanto a bienes materiales.
324
00:19:02,880 --> 00:19:04,280
Bueno, escucha.
325
00:19:04,280 --> 00:19:09,200
Desafortunadamente, es poco probable
que podamos darte un préstamo, Joanna.
326
00:19:09,200 --> 00:19:10,960
¿Y una tarjeta de crédito?
327
00:19:10,960 --> 00:19:12,400
Claro que no.
328
00:19:12,400 --> 00:19:15,000
No, pero me preguntaba
329
00:19:15,000 --> 00:19:17,520
si te parecería bien o no que...
330
00:19:19,360 --> 00:19:20,720
te pidiera tu teléfono.
331
00:19:28,080 --> 00:19:30,400
¿Jo? Pensé que te quedarías en casa.
332
00:19:30,920 --> 00:19:35,000
Es que el banco bloqueó mi tarjeta.
333
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
Caí en una de esas malditas estafas
por mensaje.
334
00:19:38,000 --> 00:19:39,040
Claro.
335
00:19:39,560 --> 00:19:40,640
¿Me llevas a casa?
336
00:19:42,400 --> 00:19:43,440
Lindo cinturón.
337
00:19:44,400 --> 00:19:46,200
Lo hallé en el suelo, así que...
338
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
Vivienne, llegó tu amigo.
339
00:19:58,240 --> 00:19:59,280
Gracias, mamá.
340
00:20:08,640 --> 00:20:10,360
- Hola.
- Hola.
341
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
Él es mi amigo, Dave.
342
00:20:15,320 --> 00:20:16,200
Dave.
343
00:20:23,760 --> 00:20:25,720
¿Estás tomando algún medicamento?
344
00:20:26,760 --> 00:20:28,880
Cipralex, para la ansiedad.
345
00:20:28,880 --> 00:20:29,960
¿Fumas?
346
00:20:29,960 --> 00:20:31,600
Fumé una sola vez.
347
00:20:32,520 --> 00:20:33,520
Quedé ronco.
348
00:20:34,280 --> 00:20:36,600
¿Algún problema de salud en tu familia?
349
00:20:37,360 --> 00:20:40,520
¿Problemas de presión,
enfermedades cardíacas, cáncer?
350
00:20:40,520 --> 00:20:42,280
No. Mis mamás son muy sanas.
351
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
No conozco a mi papá.
Fue un donante de esperma.
352
00:20:47,560 --> 00:20:49,520
Bien, ya terminamos.
353
00:20:50,120 --> 00:20:51,800
¿Estaba todo bien ahí abajo?
354
00:20:51,800 --> 00:20:55,560
Haremos un análisis de sangre
y una ecografía.
355
00:20:55,560 --> 00:20:56,960
Para despejar dudas.
356
00:21:03,240 --> 00:21:09,160
- ¿Por qué preguntó por mi familia?
- Algunas enfermedades pueden heredarse.
357
00:21:20,560 --> 00:21:24,960
Cuando tenía 15 años,
pensé que era gay durante una semana.
358
00:21:26,120 --> 00:21:28,680
Había visto una película
con Clint Eastwood.
359
00:21:29,840 --> 00:21:32,160
No dejaba de pensar en él y su pistola.
360
00:21:32,880 --> 00:21:36,480
Pero entendí que no quería sexo,
sino que quería ser él.
361
00:21:40,720 --> 00:21:44,280
Papá, ese curso que haces
te está volviendo muy raro.
362
00:21:48,720 --> 00:21:49,800
Vi a tu amigo...
363
00:21:51,880 --> 00:21:53,000
Eric en la escuela.
364
00:21:54,960 --> 00:21:58,160
Me dijo que ya no eran amigos.
365
00:21:59,400 --> 00:22:02,320
Y me pareció
que tal vez querrías hablar de eso.
366
00:22:04,360 --> 00:22:05,280
No, gracias.
367
00:22:09,720 --> 00:22:11,920
Bueno... fue bastante difícil.
368
00:22:14,120 --> 00:22:15,160
Pero ya...
369
00:22:16,840 --> 00:22:18,320
no me duele tanto.
370
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Además, no soy gay.
371
00:22:25,960 --> 00:22:26,800
Soy bisexual.
372
00:22:29,680 --> 00:22:32,000
Dicen que Alejandro Magno era bisexual.
373
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
¿Qué pasa?
374
00:22:42,080 --> 00:22:44,520
{\an8}Una profesora me invita a cenar.
375
00:22:44,520 --> 00:22:45,760
¿En una cita?
376
00:22:45,760 --> 00:22:48,600
No. Me parece que es solo una cena.
377
00:22:50,560 --> 00:22:53,360
Te envió un guiño.
Te está invitando a una cita.
378
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Deberías ir.
379
00:22:59,040 --> 00:23:00,480
¿Tu mamá tiene citas?
380
00:23:03,800 --> 00:23:05,720
Va a clases de defensa personal,
381
00:23:05,720 --> 00:23:09,760
y me parece
que está saliendo con su instructor.
382
00:23:09,760 --> 00:23:10,800
¿Va en serio?
383
00:23:12,600 --> 00:23:14,080
Sale con varias personas.
384
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
SÍ, ME PARECE BIEN.
385
00:23:19,280 --> 00:23:21,960
Esto está delicioso.
386
00:23:27,200 --> 00:23:29,760
Me gusta, pero prefiero algo brillante.
387
00:23:29,760 --> 00:23:31,880
¡Miren quién vino! ¡Hola!
388
00:23:32,400 --> 00:23:35,040
- No sé qué ponerme.
- Encontrarás algo.
389
00:23:35,040 --> 00:23:37,960
¿Qué tal esto?
Creo que es más de tu estilo.
390
00:23:38,720 --> 00:23:39,600
Mira eso.
391
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
Podría funcionar.
392
00:23:42,800 --> 00:23:44,800
- ¿Te ayudo?
- Sí. Gracias.
393
00:23:44,800 --> 00:23:45,720
Sí.
394
00:23:45,720 --> 00:23:47,680
- Impresionante.
- ¡Sí!
395
00:23:47,680 --> 00:23:49,840
¡Fue hecho para ti!
396
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
¡Sí!
397
00:23:50,840 --> 00:23:53,760
Necesito una foto de esto. Posa.
398
00:23:53,760 --> 00:23:56,400
- Luces increíble.
- ¡Me encanta!
399
00:23:56,400 --> 00:23:59,120
Tu amigo subió un video de campaña.
400
00:23:59,120 --> 00:24:01,800
- Genial.
- ¡Otis!
401
00:24:04,240 --> 00:24:06,160
¿Hace cuánto que son amigos?
402
00:24:06,160 --> 00:24:08,840
Somos mejores amigos desde la primaria.
403
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
Pareces muy diferente.
404
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Sí.
405
00:24:13,000 --> 00:24:14,200
Sí, somos distintos.
406
00:24:15,640 --> 00:24:19,040
Siempre fuimos muy compañeros.
Pero supongo que...
407
00:24:20,720 --> 00:24:22,080
No lo sé.
408
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
Supongo que, a veces,
siento que no me entiende del todo.
409
00:24:27,360 --> 00:24:30,120
Por eso no tengo amistades heterosexuales.
410
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
Yo tampoco. ¡Demasiado desgaste emocional!
411
00:24:35,840 --> 00:24:39,640
Y a veces la gente heterosexual
es un poco básica.
412
00:24:39,640 --> 00:24:42,360
Roman, no seas malo.
Otis es amigo de Eric.
413
00:24:42,360 --> 00:24:44,080
Solo coincidía con Eric.
414
00:24:44,080 --> 00:24:46,520
A veces es difícil acortar distancias.
415
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
Esto se está poniendo tenso.
416
00:24:49,200 --> 00:24:51,800
¿Saben qué necesitamos? Un poco de esto.
417
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
- Hola, ¿qué haces?
- Solo deberes.
418
00:25:09,280 --> 00:25:12,040
- ¿Quieres un bocadillo?
- No, gracias.
419
00:25:12,880 --> 00:25:16,640
Iba a ponerme una máscara facial
y ver una película. ¿Quieres?
420
00:25:17,160 --> 00:25:18,600
No, gracias. Estoy bien.
421
00:25:19,600 --> 00:25:20,440
Bueno.
422
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
NOCHES QUEER TODOS LOS MESES EN MOORDALE
423
00:25:37,200 --> 00:25:38,440
No veo nada.
424
00:25:38,440 --> 00:25:39,440
Tiene una tapa.
425
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Si mueves el anillo frontal
hacia la izquierda, hará foco.
426
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Los números detrás de eso son la apertura.
427
00:25:51,000 --> 00:25:53,040
Cuanto menor el número, más luz.
428
00:25:53,040 --> 00:25:55,840
Y puedes usar un disparador automático.
429
00:26:01,400 --> 00:26:02,560
Bueno, está bien.
430
00:26:08,320 --> 00:26:10,160
- ¿Son para tu porfolio?
- Sí.
431
00:26:10,160 --> 00:26:11,240
¿Puedo ver?
432
00:26:12,880 --> 00:26:13,720
Sí, claro.
433
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Nos mudábamos mucho
cuando éramos pequeños.
434
00:26:20,800 --> 00:26:23,680
- ¿Siempre has vivido con tu hermano?
- Sí.
435
00:26:24,800 --> 00:26:26,520
Pero quiero vivir solo.
436
00:26:27,240 --> 00:26:29,920
Quizá ser profesor
y ganar un poco de dinero.
437
00:26:31,160 --> 00:26:34,560
Pero aún no sé cómo hablarlo con él.
438
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
Pensé que hacías arte
solo porque te gustaba pintar.
439
00:26:43,440 --> 00:26:45,240
Esto parece muy personal.
440
00:26:47,080 --> 00:26:48,160
Sí, supongo...
441
00:26:49,320 --> 00:26:51,920
que he sentido mucha ira
durante mi infancia.
442
00:26:52,520 --> 00:26:55,640
Y la pintura me ayudó a sentirme menos...
443
00:26:58,240 --> 00:26:59,120
triste.
444
00:26:59,920 --> 00:27:00,760
Sí.
445
00:27:02,320 --> 00:27:04,680
Cuando era pequeña y me sentía triste,
446
00:27:04,680 --> 00:27:07,880
enterraba en el jardín
las joyas de mi mamá.
447
00:27:09,160 --> 00:27:10,840
Deben seguir enterradas.
448
00:27:10,840 --> 00:27:12,000
Qué disidente.
449
00:27:12,000 --> 00:27:13,400
¿Qué significa eso?
450
00:27:14,520 --> 00:27:16,760
Que no piensas como los demás.
451
00:27:16,760 --> 00:27:18,560
Creí que eso era ser idiota.
452
00:27:18,560 --> 00:27:21,560
No. Significa que eres auténtica.
453
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Regresé.
454
00:27:35,760 --> 00:27:36,960
¿Queda algún pastel?
455
00:27:36,960 --> 00:27:39,800
Sí, muchos. Te los dejo. Debo irme.
456
00:27:40,400 --> 00:27:41,640
Ahora mismo.
457
00:27:43,080 --> 00:27:44,040
Buenas noches.
458
00:27:44,840 --> 00:27:47,520
- No olvides la cámara.
- Gracias.
459
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
- ¡Adiós!
- Adiós.
460
00:27:53,160 --> 00:27:54,640
Qué extraña es esa chica.
461
00:27:55,960 --> 00:27:59,160
...para masturbarme y dedear.
Me rompieron el corazón...
462
00:27:59,160 --> 00:28:03,320
Si aún fuera un idiota de 17 años,
votaría por ti.
463
00:28:03,320 --> 00:28:04,360
Gracias.
464
00:28:04,360 --> 00:28:06,600
Y suelo sentirme muy incomprendido.
465
00:28:07,760 --> 00:28:09,320
Ya tiene 40 visitas.
466
00:28:10,400 --> 00:28:11,760
Es un número de mierda.
467
00:28:11,760 --> 00:28:16,200
...así somos los adolescentes,
y por eso es tan importante que hablemos.
468
00:28:16,200 --> 00:28:18,680
Gracias por ayudarme. Son geniales.
469
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
De nada.
470
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Bueno, iré a preparar los nachos.
471
00:28:28,080 --> 00:28:30,920
Esta noche veremos
Terceras esposas de Miami.
472
00:28:33,720 --> 00:28:36,240
Creí que irías a ver a Anwar y a Olivia.
473
00:28:36,240 --> 00:28:40,080
Cambio de planes.
¿No ibas a salir esta noche?
474
00:28:40,080 --> 00:28:43,040
Sí, averiguaré adónde debo ir.
475
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
¡Vamos!
476
00:28:45,560 --> 00:28:47,240
- Los quiero mucho.
- Salud.
477
00:28:47,240 --> 00:28:49,640
Cielos. Dos segundos. Permiso.
478
00:28:49,640 --> 00:28:52,360
- Dios. Me encanta.
- ¿Hola?
479
00:28:52,360 --> 00:28:54,840
Hola. Ya estoy saliendo.
480
00:28:54,840 --> 00:28:56,760
¿Voy a tu casa o a la de Roman?
481
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
Genial.
482
00:29:02,040 --> 00:29:03,160
Ve directo al club.
483
00:29:04,960 --> 00:29:07,080
Sí, claro.
484
00:29:09,120 --> 00:29:11,240
- ¿Seguro que quieres que vaya?
- Sí.
485
00:29:11,240 --> 00:29:13,160
Sí, quiero que vengas.
486
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
A menos que tú no quieras.
487
00:29:18,160 --> 00:29:22,080
Todo el grupo irá al club,
así que no estaría solo.
488
00:29:24,200 --> 00:29:25,200
Sí.
489
00:29:25,200 --> 00:29:27,800
Sí, no. Sí, está bien.
490
00:29:27,800 --> 00:29:30,240
Yo... Vayan ustedes. Sí, que te diviertas.
491
00:29:31,240 --> 00:29:32,720
Nos vemos. Adiós.
492
00:29:34,920 --> 00:29:37,520
- Qué hermosa.
- Mierda.
493
00:29:39,000 --> 00:29:41,040
Oye, salvador. Toma algo de beber.
494
00:29:41,040 --> 00:29:42,720
¡Sí, perra!
495
00:29:48,040 --> 00:29:49,400
¿Te desinvitaron?
496
00:29:50,440 --> 00:29:52,000
No, decidí no ir.
497
00:29:55,480 --> 00:29:56,920
Sí, te desinvitaron.
498
00:29:57,600 --> 00:30:01,200
Eric es amigo de los populares
y no quiere que lo acompañes.
499
00:30:02,840 --> 00:30:03,880
Eso es muy cruel.
500
00:30:05,160 --> 00:30:06,120
Incluso para ti.
501
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Por Dios. Te dolió de verdad.
502
00:30:12,600 --> 00:30:15,040
¿Quieres quedarte conmigo y con mi papá?
503
00:30:17,360 --> 00:30:20,560
No sé, Ruby. Ahora estoy con Maeve, creo.
504
00:30:20,560 --> 00:30:23,480
- ¿Qué estás insinuando?
- Nada.
505
00:30:24,080 --> 00:30:26,680
Pero, de pronto, eres muy amable conmigo.
506
00:30:26,680 --> 00:30:29,560
- Y me ayudas con la campaña.
- No te ilusiones.
507
00:30:29,560 --> 00:30:32,160
Si debes saberlo, fui a la primaria con O.
508
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
Pero se llamaba Sarah Owen
en ese entonces.
509
00:30:36,640 --> 00:30:41,080
Nunca besé a Henry Gold con la lengua.
510
00:30:44,120 --> 00:30:46,040
Chica nueva. Es tu turno.
511
00:30:47,600 --> 00:30:49,240
¿No hablas o algo así?
512
00:30:54,080 --> 00:30:56,360
Yo nunca...
513
00:30:57,760 --> 00:30:59,560
mojé la cama en el campamento.
514
00:31:00,440 --> 00:31:01,360
Por Dios. No.
515
00:31:01,360 --> 00:31:03,200
Ruby, debes beber.
516
00:31:03,200 --> 00:31:06,160
Puso las apestosas sábanas
debajo del colchón.
517
00:31:06,160 --> 00:31:08,720
- ¡Cielos!
- ¡Sabía que era una meona!
518
00:31:08,720 --> 00:31:10,680
- Por eso apesta.
- ¡Meona!
519
00:31:10,680 --> 00:31:12,480
- ¡No!
- ¡Meona!
520
00:31:13,200 --> 00:31:17,040
¡Meona!
521
00:31:17,040 --> 00:31:19,800
Publicaron el video y todos se enteraron.
522
00:31:19,800 --> 00:31:21,000
Ruby, es terrible.
523
00:31:21,000 --> 00:31:21,960
Lo siento.
524
00:31:23,760 --> 00:31:25,680
No hay nada de qué avergonzarse.
525
00:31:26,440 --> 00:31:29,560
Y el acoso puede contribuir
a la enuresis nocturna.
526
00:31:29,560 --> 00:31:33,560
No necesito que te pongas
en modo terapeuta, Otis.
527
00:31:33,560 --> 00:31:36,440
Vi a un especialista y lo superé.
528
00:31:36,440 --> 00:31:37,400
Obviamente.
529
00:31:37,400 --> 00:31:39,440
Me alegra que lo hayas hablado.
530
00:31:42,280 --> 00:31:46,320
En fin, la primaria fue un infierno.
531
00:31:46,840 --> 00:31:51,160
Yo era la chica rara con padres raros,
cuya mamá le hacía la ropa.
532
00:31:51,160 --> 00:31:54,640
Pensé que no podría empeorar,
y luego pasó esto.
533
00:31:56,360 --> 00:32:00,360
Almorzaba sola en el baño
todos los días hasta que me fui.
534
00:32:02,560 --> 00:32:04,440
Nadie se sentaba con la meona.
535
00:32:06,040 --> 00:32:07,240
Ruby, qué injusto.
536
00:32:07,240 --> 00:32:10,760
No, por favor,
no pongas esa mirada de lástima.
537
00:32:10,760 --> 00:32:12,000
- Vomitaré.
- Bueno.
538
00:32:13,840 --> 00:32:15,000
Mirada normal.
539
00:32:18,760 --> 00:32:20,280
Así que quieres vengarte.
540
00:32:22,560 --> 00:32:23,960
Me resulta ridículo
541
00:32:23,960 --> 00:32:28,360
que vaya por ahí predicando bondad
y fingiendo que no sabe quién soy.
542
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, estoy un poco mareado.
Creo que tendré que acostarme.
543
00:32:37,120 --> 00:32:39,520
- Sí, papá. ¿Te ayudo?
- No. Estoy bien.
544
00:32:40,240 --> 00:32:41,600
Hay nachos en el horno.
545
00:32:46,280 --> 00:32:49,760
Mira, puedes irte.
Entiendo que es incómodo por Maeve.
546
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
No, quiero quedarme.
547
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
Sí, sé que es una locura.
548
00:33:04,520 --> 00:33:05,960
Mi familia está feliz.
549
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
Sí, siempre quise ser escritora.
550
00:33:07,960 --> 00:33:11,560
Cuando era pequeña,
solía hacer obras de teatro y eso.
551
00:33:13,080 --> 00:33:13,920
Sí.
552
00:33:15,360 --> 00:33:16,880
Es increíble.
553
00:33:16,880 --> 00:33:20,560
Conoce a todo el mundo,
y eso me ayudará a entrar a Wallace.
554
00:33:20,560 --> 00:33:24,920
Tenía muchas posibilidades,
pero ahora seguro lo lograré, ¿sabes?
555
00:33:25,600 --> 00:33:27,920
Soy tan afortunada.
556
00:33:27,920 --> 00:33:30,720
Tenemos el mismo estilo de escritura...
557
00:33:44,040 --> 00:33:46,600
La regla de la cadena.
Pero debo escribirla...
558
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
Descuida.
559
00:33:47,600 --> 00:33:50,280
¿Viste la demostración con telarañas?
560
00:33:50,280 --> 00:33:52,200
Sí, era muy interesante.
561
00:33:57,120 --> 00:34:00,480
Bueno, ya debería irme.
Gracias por la comida, Viv.
562
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- Nos vemos.
- Sí, claro.
563
00:34:06,080 --> 00:34:07,640
- Adiós, Dave.
- Nos vemos.
564
00:34:14,000 --> 00:34:15,480
Y entonces, quedaron dos.
565
00:34:17,200 --> 00:34:21,920
Quizá podríamos avanzar con trigonometría,
en especial, con las cofunciones.
566
00:34:21,920 --> 00:34:23,040
Qué lista eres.
567
00:34:24,320 --> 00:34:27,440
Perdón si fue raro, pero quería decirlo.
568
00:34:28,120 --> 00:34:30,720
Eres hermosa
y amas las matemáticas, como yo.
569
00:34:31,880 --> 00:34:33,560
Eres la chica de mis sueños.
570
00:34:34,960 --> 00:34:36,960
Lo siento, sé que es mucho,
571
00:34:36,960 --> 00:34:41,360
pero hablé con mi papá sobre ti,
y dijo que debería decirte lo que siento.
572
00:34:41,360 --> 00:34:44,000
- ¿Le hablaste de mí?
- Le cuento todo.
573
00:34:44,000 --> 00:34:46,040
Somos muy unidos, y no anda bien.
574
00:34:47,800 --> 00:34:51,440
Tuvo un derrame cerebral,
así que no puede hablar muy bien.
575
00:34:56,480 --> 00:34:58,000
¿Puedo besarte?
576
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Sí.
577
00:35:11,520 --> 00:35:14,720
¡Por Dios! ¡Es hermoso!
578
00:35:16,720 --> 00:35:20,560
¡Es increíble! Ya voy. Te veo en un rato.
579
00:35:20,560 --> 00:35:22,800
Es una locura.
580
00:35:22,800 --> 00:35:24,560
Te encantará.
581
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
- ¡No!
- Es increíble.
582
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
Impresionante.
583
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
¿Cal?
584
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
¿Vas a entrar?
585
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Sí. Iba a entrar,
pero pensé que no conocería a nadie.
586
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
Me conoces a mí.
587
00:35:56,360 --> 00:35:58,480
Te cuidaré. Ven.
588
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
- ¿Quieres?
- Gracias.
589
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
No estoy seguro.
590
00:36:18,280 --> 00:36:20,760
Se supone que debo ir a la iglesia mañana.
591
00:36:20,760 --> 00:36:22,560
Está bien si no quieres.
592
00:36:22,560 --> 00:36:25,000
- Yo no consumo.
- Es que nunca probé.
593
00:36:25,000 --> 00:36:28,920
Bueno, hoy no tomaré.
Si quieres probar, puedo cuidarte.
594
00:36:28,920 --> 00:36:29,880
Tú decides.
595
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
¡Quiero probar!
596
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Santo cielo. Bien.
597
00:36:38,560 --> 00:36:39,680
Cal, toma mi mano.
598
00:36:46,000 --> 00:36:49,240
- ¿Cuándo sentiré algo?
- En media hora. Depende.
599
00:36:49,240 --> 00:36:51,240
- Bueno.
- ¿Podemos ir a bailar?
600
00:36:51,240 --> 00:36:52,480
¡Sí!
601
00:36:53,760 --> 00:36:56,440
TERCERAS ESPOSAS DE MIAMI
602
00:36:56,440 --> 00:36:59,880
Magdalena es mucho más feliz
desde que dejó a su esposo.
603
00:37:00,400 --> 00:37:01,440
Estoy de acuerdo.
604
00:37:02,600 --> 00:37:03,440
Está radiante.
605
00:37:07,520 --> 00:37:10,480
¿Sabías que, a los 15 años,
papá creyó que era gay?
606
00:37:11,120 --> 00:37:14,120
No, no lo sabía.
607
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
Pero creo que a mí me pasó lo mismo.
608
00:37:19,000 --> 00:37:23,480
En Matemáticas, me sentaba
detrás de una chica con un cuello hermoso.
609
00:37:29,400 --> 00:37:31,360
Una profe invitó a salir a papá.
610
00:37:34,400 --> 00:37:35,240
¿Y aceptó?
611
00:37:36,840 --> 00:37:37,720
No sé.
612
00:37:42,080 --> 00:37:42,920
Me alegra...
613
00:37:44,920 --> 00:37:46,160
que siga con su vida.
614
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Bueno, Magdalena
acaba de pedir el divorcio
615
00:38:00,440 --> 00:38:03,960
y se hizo unos reflejos
muy controvertidos.
616
00:38:09,120 --> 00:38:12,640
Si la gente supiera lo que te hizo O,
no la votarían.
617
00:38:14,160 --> 00:38:15,280
No puedes contarlo.
618
00:38:15,280 --> 00:38:17,640
- Pensé que querías ganar.
- Así no.
619
00:38:19,120 --> 00:38:20,640
Ahora soy muy diferente.
620
00:38:21,360 --> 00:38:23,680
Sin dudas. ¿Qué pasó?
621
00:38:25,480 --> 00:38:26,600
No pasó nada.
622
00:38:27,200 --> 00:38:30,760
Aprendí a protegerme
y a no dejar que me vistiera mi mamá.
623
00:38:44,560 --> 00:38:47,000
¿Qué pasó entre tú y Maeve?
624
00:38:47,000 --> 00:38:47,920
Nada.
625
00:38:49,440 --> 00:38:53,960
Está allá haciendo cosas distintas
y conociendo gente nueva.
626
00:38:56,080 --> 00:38:57,920
Y a veces me siento abandonado.
627
00:39:01,560 --> 00:39:03,720
Bueno, si te hace sentir mejor,
628
00:39:03,720 --> 00:39:06,400
hoy no iba a salir con Anwar y Olivia.
629
00:39:07,440 --> 00:39:09,880
Han hecho muchos amigos nuevos
630
00:39:11,040 --> 00:39:12,840
y no tienen tiempo para verme.
631
00:39:17,840 --> 00:39:19,080
Me alegra estar aquí.
632
00:39:19,880 --> 00:39:23,520
Ya cállate, Otis.
Estás arruinando el episodio.
633
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Adelante.
634
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
- Hola.
- Hola, Maeve.
635
00:39:43,400 --> 00:39:44,720
¿Puedo ayudarte?
636
00:39:45,760 --> 00:39:49,520
Sí. Me preguntaba
si había podido leer mi nuevo capítulo.
637
00:39:50,680 --> 00:39:52,640
Sí, ya lo leí.
638
00:39:53,240 --> 00:39:55,240
Bien, genial. ¿Qué le pareció?
639
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
Me resultó algo novelesco.
Podía imaginarme cada acción.
640
00:40:01,160 --> 00:40:04,840
Era como una novela victoriana
ambientada en casas rodantes,
641
00:40:04,840 --> 00:40:09,320
pero con un desarrollo pobre
y personajes muy indefinidos.
642
00:40:09,840 --> 00:40:10,840
Bueno, está bien.
643
00:40:11,560 --> 00:40:15,520
Intenté seguir sus consejos
y escribir algo más personal.
644
00:40:21,480 --> 00:40:22,920
TÍTULO HORRIBLE: CAMBIAR
645
00:40:26,680 --> 00:40:28,280
¿Qué fue lo que hizo Ellen?
646
00:40:29,800 --> 00:40:31,960
Nos dijo que obtuvo la pasantía.
647
00:40:34,240 --> 00:40:35,840
Mostró un gran potencial.
648
00:40:36,720 --> 00:40:39,840
¿Por qué?
¿No estás de acuerdo con mi elección?
649
00:40:39,840 --> 00:40:42,840
¿Sientes que tú la merecías más?
650
00:40:42,840 --> 00:40:45,720
No es eso. Pero...
651
00:40:46,600 --> 00:40:49,640
quisiera saber
qué debería hacer para mejorar.
652
00:40:51,480 --> 00:40:54,440
Después de leer eso
y tu artículo de Brontë,
653
00:40:55,680 --> 00:40:58,040
no sé si estás hecha para ser escritora.
654
00:40:59,560 --> 00:41:01,960
Tenemos estándares muy altos.
655
00:41:01,960 --> 00:41:04,720
Y como dije en la primera clase,
656
00:41:05,320 --> 00:41:07,360
escribir es una tarea muy difícil,
657
00:41:07,360 --> 00:41:11,560
así que no quiero que te hagas ilusiones.
658
00:41:16,440 --> 00:41:17,280
Bueno.
659
00:41:19,640 --> 00:41:20,760
Gracias por leerlo.
660
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
- ¿Maeve?
- ¿Sí?
661
00:41:37,920 --> 00:41:41,280
Te buscan en recepción.
Una llamada del Reino Unido.
662
00:41:41,280 --> 00:41:44,080
- Creo que es tu hermano.
- Bueno. Gracias.
663
00:41:51,240 --> 00:41:53,080
¡Vaya! Sí, cariño.
664
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
Te ves increíble.
665
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
¡Muy bien!
666
00:42:00,840 --> 00:42:02,600
- ¡Sí, perra!
- ¡Llámame!
667
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
- ¿La estás pasando bien?
- ¡Sí!
668
00:42:08,480 --> 00:42:12,520
¡Dios mío! Roman, te quiero.
669
00:42:12,520 --> 00:42:13,640
¡Y yo a ti!
670
00:42:13,640 --> 00:42:14,760
Mucho.
671
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
¿Por qué nos está mirando ese tipo?
672
00:42:21,720 --> 00:42:22,880
¿Estamos desnudos?
673
00:42:27,200 --> 00:42:30,360
¡Lo conozco! ¡Va a mi iglesia!
674
00:42:31,160 --> 00:42:33,560
El feligrés sexi se acerca.
675
00:42:33,560 --> 00:42:36,200
¡No! ¡Se dará cuenta de que estoy drogado!
676
00:42:36,200 --> 00:42:39,960
Y se lo dirá a mi pastor,
y Dios sabrá que consumí drogas.
677
00:42:39,960 --> 00:42:41,080
Ya llegó.
678
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
¡No estoy desnudo!
679
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Me doy cuenta.
680
00:42:47,880 --> 00:42:48,920
Bueno.
681
00:42:49,520 --> 00:42:50,520
Me voy.
682
00:42:52,840 --> 00:42:53,880
¿Quieres?
683
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
Sí.
684
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Santo Di...
685
00:43:57,600 --> 00:43:58,920
Lindo collar.
686
00:43:58,920 --> 00:44:01,320
Gracias. Soy de Aries.
687
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Déjame ver. ¿Tú también eres de Aries?
688
00:44:05,240 --> 00:44:06,320
¿Cómo adivinaste?
689
00:44:06,320 --> 00:44:08,200
Tengo un don.
690
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
¿Y las personas de Aries son compatibles?
691
00:44:13,600 --> 00:44:18,120
Tienen grandes peleas,
pero muy buen sexo de reconciliación.
692
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
No sé mucho sobre signos.
Mi mamá los lee, pero...
693
00:44:31,880 --> 00:44:34,720
Disculpa. Necesito ver tus labios.
694
00:44:34,720 --> 00:44:36,040
Está muy oscuro aquí.
695
00:44:37,240 --> 00:44:38,800
Pensé que querías besarme.
696
00:44:40,560 --> 00:44:44,240
Hola, nena. ¡Cielos! Qué bien te ves.
697
00:44:47,120 --> 00:44:48,520
¿Vamos al bar?
698
00:44:49,400 --> 00:44:52,000
¿Conoces a mi pareja, PK?
699
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Hola.
700
00:44:54,760 --> 00:44:56,840
Tengo calor. Necesito tomar aire.
701
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Adiós.
702
00:45:02,960 --> 00:45:05,280
Mañana en la iglesia te sentirás fatal.
703
00:45:05,920 --> 00:45:07,080
No creo que vaya.
704
00:45:07,080 --> 00:45:08,320
¿Por qué?
705
00:45:08,320 --> 00:45:09,240
Bueno...
706
00:45:10,360 --> 00:45:11,600
el pastor Samuel...
707
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
básicamente,
me dijo que no saliera del clóset.
708
00:45:18,680 --> 00:45:20,920
Sí, no me sorprende.
709
00:45:22,280 --> 00:45:26,240
¿No tienes ganas, a veces,
de mandar todo a la mierda y dejar de ir?
710
00:45:28,640 --> 00:45:29,640
A veces.
711
00:45:32,040 --> 00:45:34,440
Pero es mi comunidad.
712
00:45:36,480 --> 00:45:37,600
Mi familia.
713
00:45:39,920 --> 00:45:40,960
Es...
714
00:45:43,160 --> 00:45:44,000
mi corazón.
715
00:45:44,000 --> 00:45:45,400
No puedo vivir sin él.
716
00:45:49,600 --> 00:45:53,120
¿Pueden darse prisa?
¡Algunas personas sí necesitan cagar!
717
00:46:04,960 --> 00:46:05,960
¿Todo bien?
718
00:46:09,800 --> 00:46:12,200
Noté que te operaste el pecho.
719
00:46:13,360 --> 00:46:15,800
Lo siento. Me entusiasmé demasiado.
720
00:46:15,800 --> 00:46:18,400
Es que no conozco a muchas personas trans
721
00:46:18,400 --> 00:46:22,000
y quiero operarme,
pero no sé qué esperar, así que...
722
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
Por cierto, te queda genial.
723
00:46:25,680 --> 00:46:26,600
Gracias.
724
00:46:27,240 --> 00:46:29,120
Me operé el año pasado.
725
00:46:29,120 --> 00:46:32,000
Sinceramente,
fue la mejor decisión de mi vida.
726
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
Por fin me siento yo mismo.
727
00:46:35,720 --> 00:46:38,040
Llevo casi tres años en lista de espera
728
00:46:38,040 --> 00:46:41,840
para una cita
en la Clínica de Identidad de Género.
729
00:46:41,840 --> 00:46:44,920
Y espero que no falte mucho más.
730
00:46:44,920 --> 00:46:48,640
Hice una consulta privada
para mi T porque no podía esperar.
731
00:46:49,240 --> 00:46:50,920
Las cosas están muy mal.
732
00:46:50,920 --> 00:46:53,560
Tardan varios años en darte una cita.
733
00:46:53,560 --> 00:46:57,800
Y luego, para operarte,
pueden pasar unos años más.
734
00:46:57,800 --> 00:47:00,520
Yo tuve suerte. Me operé en un privado.
735
00:47:00,520 --> 00:47:03,400
Cariño, ven.
Están pasando nuestra canción.
736
00:47:04,680 --> 00:47:05,800
¿Vienes a bailar?
737
00:47:07,400 --> 00:47:08,360
Claro.
738
00:47:45,440 --> 00:47:48,000
Lo siento, me debo haber quedado dormido.
739
00:47:49,840 --> 00:47:51,720
Sí. No sé cómo pasó eso.
740
00:47:51,720 --> 00:47:52,680
Sí.
741
00:47:53,840 --> 00:47:54,960
Sí, lo siento.
742
00:47:55,680 --> 00:47:56,600
Perdón.
743
00:47:59,920 --> 00:48:02,840
Otis, no te preocupes.
Solo nos quedamos dormidos.
744
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
Sí.
745
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
Mi teléfono se apagó
y mi mamá debe estar preocupada, así que...
746
00:48:19,480 --> 00:48:22,600
Puedes cargarlo aquí
y luego te llevo a tu casa.
747
00:48:24,520 --> 00:48:25,840
Mejor me voy.
748
00:48:27,120 --> 00:48:31,320
Veámonos mañana por la mañana
para analizar los pasos a seguir.
749
00:48:33,400 --> 00:48:35,080
Y deberías hablar con Maeve.
750
00:48:36,040 --> 00:48:38,720
Hazle saber que te sientes abandonado.
751
00:48:40,840 --> 00:48:41,680
Se lo diré.
752
00:48:44,080 --> 00:48:45,680
Gracias por todo.
753
00:49:23,560 --> 00:49:26,840
Nos vamos a la iglesia
y me gustaría que vinieras.
754
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
No creo que vaya a ir hoy, mamá.
755
00:49:30,200 --> 00:49:32,320
Pero después hay un almuerzo.
756
00:49:32,920 --> 00:49:35,120
La tía Oni hizo unos puff-puff.
757
00:49:40,520 --> 00:49:43,400
Sí, me encantan
los puff-puff de la tía Oni.
758
00:49:43,400 --> 00:49:46,320
Pero estoy muy cansado, mamá.
Lo siento mucho.
759
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
ALMUERZO EN COMUNIDAD
DOMINGO, DE 12 A 2 P. M.
760
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
DE ISAAC: ME DIVERTÍ AYER.
761
00:50:34,360 --> 00:50:35,520
Mamá, ya llegué.
762
00:50:35,520 --> 00:50:38,160
Hola, cariño. ¿Te divertiste?
763
00:50:38,880 --> 00:50:39,880
No fui.
764
00:50:40,480 --> 00:50:41,920
Debo cargar mi teléfono.
765
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
¡Mierda!
766
00:50:47,920 --> 00:50:52,680
¡Maldito trozo de tela de mierda!
767
00:51:21,440 --> 00:51:28,080
LLAMADAS PERDIDAS DE MAEVE
768
00:51:33,720 --> 00:51:36,560
- Hola.
- Hola. Lo siento, me quedé sin batería.
769
00:51:37,160 --> 00:51:40,680
Lamento mucho que hayamos peleado.
Dije puras estupideces.
770
00:51:40,680 --> 00:51:44,240
Y debí haber sido más comprensivo.
Tenías razón. Estaba...
771
00:51:44,240 --> 00:51:47,840
Otis, no importa.
Voy camino al aeropuerto.
772
00:51:49,240 --> 00:51:51,600
Internaron a mi mamá por una sobredosis.
773
00:51:51,600 --> 00:51:52,920
Está grave.
774
00:51:53,520 --> 00:51:55,240
- ¿Qué?
- Regreso a casa.
775
00:53:06,920 --> 00:53:09,840
Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea