1 00:00:07,440 --> 00:00:08,600 Ayolah. 2 00:00:11,200 --> 00:00:12,040 Ya. 3 00:00:14,440 --> 00:00:16,400 PELUMAS 4 00:00:19,320 --> 00:00:20,400 Sial. 5 00:00:34,400 --> 00:00:35,360 Baiklah. 6 00:00:42,800 --> 00:00:43,880 Ini dia. 7 00:00:45,160 --> 00:00:46,160 Gawat. 8 00:00:46,160 --> 00:00:47,960 Sial! 9 00:00:47,960 --> 00:00:49,360 Sialan! 10 00:00:50,320 --> 00:00:51,280 Aduh! 11 00:00:52,320 --> 00:00:53,600 Panas! 12 00:00:54,800 --> 00:00:56,680 - Berengsek. - Ibu, kenapa? 13 00:00:56,680 --> 00:00:57,760 Sana pergi! 14 00:00:57,760 --> 00:01:00,960 - Kenapa ke sini? - Minyak cabaiku dipakai untuk apa? 15 00:01:03,120 --> 00:01:05,880 Sial! Aduh, masih panas! 16 00:01:07,400 --> 00:01:08,280 Sial. 17 00:01:09,440 --> 00:01:10,440 Sialan. 18 00:01:30,240 --> 00:01:31,160 Lada! 19 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Saus tomat? 20 00:01:45,440 --> 00:01:48,920 Teman-Teman, telur itu menstruasinya ayam, 'kan? 21 00:01:49,720 --> 00:01:52,680 Pagi. Aku mau mengantar Elsie sekolah. 22 00:01:52,680 --> 00:01:55,280 Kalian berangkat? Sudah tiga hari absen. 23 00:01:55,280 --> 00:01:58,560 Kalau tak dapat izin orang tua, sebaiknya berangkat. 24 00:01:58,560 --> 00:02:00,920 Ibuku bertanya terus, tapi terobos saja! 25 00:02:00,920 --> 00:02:04,160 - Tak peduli. Tidak takut. - Bisa bolos sehari lagi. 26 00:02:04,160 --> 00:02:05,200 - Ya. - Jangan. 27 00:02:05,200 --> 00:02:07,480 Nanti aku dan Sean ke rumah duka. 28 00:02:07,480 --> 00:02:09,680 Kalian sebaiknya berangkat sekolah. 29 00:02:09,680 --> 00:02:11,440 Baik. Aku agak takut. 30 00:02:11,440 --> 00:02:13,440 - Aku akan bersiap. - Ya. 31 00:02:14,160 --> 00:02:15,600 Terima kasih sarapannya. 32 00:02:22,040 --> 00:02:23,520 Kau mau bertemu nanti? 33 00:02:25,720 --> 00:02:27,560 Kita keluar. Berdua saja. 34 00:02:29,640 --> 00:02:33,040 Aku ingin pastikan maksudmu karena aku pernah salah paham. 35 00:02:33,640 --> 00:02:34,520 Itu kencan? 36 00:02:35,760 --> 00:02:37,160 Ya, maksudku kencan. 37 00:02:39,520 --> 00:02:40,440 Kau yakin? 38 00:02:41,080 --> 00:02:43,240 Mengingat situasimu saat ini. 39 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Ya, aku yakin. 40 00:02:45,520 --> 00:02:48,360 Ini akan membantu mengalihkan pikiranku. 41 00:02:48,360 --> 00:02:51,400 - Paham, 'kan? - Ya. Mari kita kencan. 42 00:02:51,400 --> 00:02:52,360 Pasti seru. 43 00:02:52,360 --> 00:02:54,840 Bagus. Ya. 44 00:03:01,000 --> 00:03:03,960 ERIC BAGAIMANA KEADAAN MAEVE? 45 00:03:03,960 --> 00:03:07,080 DIA BELUM MENANGIS... 46 00:03:09,040 --> 00:03:10,840 Terima kasih mau berangkat bareng. 47 00:03:11,720 --> 00:03:14,160 Dan semoga ujianmu lancar. 48 00:03:20,320 --> 00:03:23,520 Sudah ke tahap berangkat bersama? 49 00:03:23,520 --> 00:03:25,440 Ini mulai serius! 50 00:03:25,440 --> 00:03:26,520 Berisik. 51 00:03:26,520 --> 00:03:29,880 Tapi benar! Dia mengajakku ke bioskop nanti malam. 52 00:03:29,880 --> 00:03:32,080 Pekan ini ada pemutaran film klasik. 53 00:03:35,680 --> 00:03:36,880 Bagaimana kondisimu? 54 00:03:37,480 --> 00:03:39,400 - Aku khawatir. - Aku tak apa. 55 00:03:39,920 --> 00:03:41,760 Aku berusaha tak ambil pusing. 56 00:03:41,760 --> 00:03:45,440 Aku juga ingin cari tahu siapa si donor spermanya. 57 00:03:48,520 --> 00:03:50,760 Wah! Itu keputusan besar. 58 00:03:50,760 --> 00:03:52,000 Ya. 59 00:03:52,000 --> 00:03:54,960 Orang tuaku tak pernah mengungkitnya. 60 00:03:55,760 --> 00:03:59,280 Cuma membuatkanku buku cerita saat kecil. Sebatas itu. 61 00:03:59,800 --> 00:04:03,120 Padahal aku juga ingin tahu asal-usulku. 62 00:04:04,040 --> 00:04:06,880 Kau akan beri tahu orang tuamu soal rencanamu? 63 00:04:06,880 --> 00:04:08,480 Ya, kapan-kapan. 64 00:04:08,480 --> 00:04:10,520 Jackson, mereka harus tahu. 65 00:04:11,200 --> 00:04:12,080 Pasti. 66 00:04:12,840 --> 00:04:16,240 Jadi, aku punya ide, 67 00:04:16,240 --> 00:04:18,360 dan kau boleh menolak. 68 00:04:18,360 --> 00:04:19,320 Apa idemu? 69 00:04:19,960 --> 00:04:22,880 Baik, kau ingat tempo hari di dapur umum? 70 00:04:22,880 --> 00:04:25,080 - Ya. - Mulanya aku tak ingin datang. 71 00:04:25,080 --> 00:04:27,880 Tapi aku merasa dituntun ke sana. 72 00:04:29,080 --> 00:04:31,040 Ini konyol. 73 00:04:31,040 --> 00:04:33,800 Tenang saja. Aku paham. Lanjutkan. 74 00:04:33,800 --> 00:04:36,600 Lalu aku diberi tahu pendanaan dapurnya dicabut 75 00:04:36,600 --> 00:04:41,200 dan rasanya aku diarahkan untuk membantu. 76 00:04:42,080 --> 00:04:45,320 Aku ingin tahu apa hasil galang dananya bisa untuk itu? 77 00:04:46,480 --> 00:04:48,200 Akan sulit membujuk Roman. 78 00:04:48,200 --> 00:04:49,200 Ya. 79 00:04:49,200 --> 00:04:51,680 Tapi komunitas queer membantu gereja? 80 00:04:51,680 --> 00:04:53,640 Kesannya, "Kita Yesus gay." 81 00:04:53,640 --> 00:04:56,200 - Kita Yesus gay. - Kita Yesus gay. 82 00:04:56,200 --> 00:04:58,000 Dalam nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus. 83 00:04:58,000 --> 00:04:59,320 Wah! 84 00:05:00,240 --> 00:05:02,080 - Ide bagus. Boleh saja. - Bisa? 85 00:05:02,080 --> 00:05:04,720 - Ya ampun. - Tentu. Ini bagus untuk kita. 86 00:05:04,720 --> 00:05:08,520 Terima kasih, Abbi. Ibuku pasti sangat senang. 87 00:05:09,680 --> 00:05:12,320 Silakan kalian mengobrol. Sampai nanti. 88 00:05:15,440 --> 00:05:16,280 Baiklah. 89 00:05:17,120 --> 00:05:18,400 Lucu sekali. 90 00:05:20,000 --> 00:05:21,160 Hei, Otis. 91 00:05:21,720 --> 00:05:22,800 Hei. 92 00:05:24,320 --> 00:05:28,600 Aku ingin minta maaf, soal kelab waktu itu. 93 00:05:28,600 --> 00:05:32,680 Obrolan kita saat itu canggung dan dingin. Aku tak enak hati. Itu... 94 00:05:32,680 --> 00:05:34,600 Tak apa. Sungguh. 95 00:05:35,160 --> 00:05:37,280 Mungkin acaranya tak cocok buatku. 96 00:05:37,280 --> 00:05:39,480 Tapi aku ingin cerita soal malam itu 97 00:05:39,480 --> 00:05:41,600 dan aku masih sangat tidak nyaman. 98 00:05:41,600 --> 00:05:42,720 Intinya, 99 00:05:43,480 --> 00:05:46,280 Ruby dan aku tidur bersama. Tak terjadi apa-apa. 100 00:05:46,280 --> 00:05:49,800 Kami bercengkerama semalaman, lalu bangun seranjang. 101 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 Ya ampun. 102 00:05:52,680 --> 00:05:53,600 Ya. 103 00:05:54,440 --> 00:05:56,440 - Maeve tahu? - Tidak. 104 00:05:56,440 --> 00:05:58,480 Saat itu, kami masih marahan. 105 00:05:58,480 --> 00:06:01,840 Dan... Kami memang tak macam-macam, tapi aku harus jujur. 106 00:06:01,840 --> 00:06:03,720 Tapi ibunya baru meninggal. 107 00:06:03,720 --> 00:06:06,720 Entahlah, sepertinya momennya tak tepat. 108 00:06:07,320 --> 00:06:12,320 Makin lama kau pendam, makin berat rahasianya. 109 00:06:12,320 --> 00:06:13,680 - Ya. - Ya. 110 00:06:15,640 --> 00:06:17,440 Bagaimana di kelab? 111 00:06:18,600 --> 00:06:22,120 {\an8}Luar biasa! Aku bertemu cowok tertampan! 112 00:06:22,120 --> 00:06:24,480 - Dari gerejaku. - Baru juga sekali! 113 00:06:25,000 --> 00:06:29,120 Otis! Kau masuk! Aku cemas lawan debatku tak datang. 114 00:06:29,120 --> 00:06:32,680 Senang mengobrol dengan ibumu. Dia cerita banyak tentangmu. 115 00:06:38,600 --> 00:06:40,160 Aku lupa ada debat. 116 00:06:41,160 --> 00:06:42,640 Sial. 117 00:06:44,240 --> 00:06:45,320 Aku harus pergi. 118 00:06:47,080 --> 00:06:48,440 Senang sudah mengobrol. 119 00:06:49,040 --> 00:06:51,440 Senang mengobrol tentang hidupku. 120 00:06:51,440 --> 00:06:52,640 Ruby, hei. 121 00:06:52,640 --> 00:06:57,240 O mengeklaim dirinya "Bintang Seksologi", tapi itu bohong. 122 00:06:57,240 --> 00:07:00,400 - Itu diperbolehkan? - Itu namanya pencitraan, Otis. 123 00:07:02,280 --> 00:07:06,480 Aku belum sempat menyiapkan materi debat. 124 00:07:06,480 --> 00:07:08,640 Kau punya catatan khusus, tidak? 125 00:07:08,640 --> 00:07:10,560 Tidak. Mana mungkin aku punya? 126 00:07:11,280 --> 00:07:13,200 Karena kau manajer kampanyeku. 127 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Tadinya begitu. 128 00:07:15,760 --> 00:07:19,720 Lalu kau tak membalas pesanku dan menghilang selama tiga hari. 129 00:07:19,720 --> 00:07:21,120 Silakan urus sendiri. 130 00:07:22,480 --> 00:07:24,880 Kau benar, seharusnya aku... Maaf. 131 00:07:24,880 --> 00:07:27,000 Tunggu. Seharusnya aku berkabar. 132 00:07:27,000 --> 00:07:31,320 Ibu Maeve baru meninggal dan aku kelimpungan. 133 00:07:31,320 --> 00:07:34,080 Aku payah menghadapi pemilihan ini tanpamu. 134 00:07:34,080 --> 00:07:35,080 Kumohon? 135 00:07:35,840 --> 00:07:37,640 Turut berduka soal ibu Maeve. 136 00:07:37,640 --> 00:07:38,680 Terima kasih. 137 00:07:40,840 --> 00:07:43,680 Oke. Waktu persiapanmu tak banyak. 138 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 Visi dan misi harus disampaikan dengan jelas. Jangan meracau. 139 00:07:48,120 --> 00:07:50,240 - Aku tak meracau. - Kau meracau. 140 00:07:50,240 --> 00:07:51,840 Seksologi! 141 00:07:52,520 --> 00:07:55,000 - Seksologi! - Sudah dapat kejelekannya? 142 00:07:55,000 --> 00:07:59,080 Tidak, semua murid di sini manis dan ramah. Memuakkan. 143 00:08:00,480 --> 00:08:01,720 Nanti aku samper. 144 00:08:04,760 --> 00:08:06,360 - Pilih O! - Ruby. 145 00:08:08,800 --> 00:08:10,960 Kami punya info untukmu. 146 00:08:10,960 --> 00:08:13,040 - Soal O. - Oh? 147 00:08:14,480 --> 00:08:16,240 Jalan, kotak besi sialan! 148 00:08:16,240 --> 00:08:18,760 Rusak lagi. Teknisi sudah kuhubungi. 149 00:08:18,760 --> 00:08:20,600 Bagus. Kapan mereka datang? 150 00:08:20,600 --> 00:08:23,560 Semoga besok, tapi sebelumnya butuh tiga hari. 151 00:08:24,560 --> 00:08:26,880 Bagaimana aku bisa ke kelasku? 152 00:08:28,920 --> 00:08:29,920 Entahlah. 153 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 Sulit. Mau kugendong saja? 154 00:08:33,440 --> 00:08:35,400 Bisakah? Sungguh? 155 00:08:35,400 --> 00:08:37,840 Mengangkatku dan kursiku dua lantai. 156 00:08:37,840 --> 00:08:41,080 Leherku pernah patah. Aku tak mau lagi. Terima kasih. 157 00:08:41,080 --> 00:08:44,200 Bisa kusiapkan kelas di lantai ini untukmu. 158 00:08:53,080 --> 00:08:55,360 BISA BAWAKAN KANVASKU KE BAWAH? 159 00:08:55,360 --> 00:08:57,480 LIFTNYA RUSAK LAGI 160 00:08:57,480 --> 00:09:00,880 Permisi, boleh antar perlengkapan Isaac? Lift rusak lagi. 161 00:09:00,880 --> 00:09:01,840 Tentu saja. 162 00:09:01,840 --> 00:09:03,520 Astaga, kampus ini. 163 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 - Hei. - Hai. 164 00:09:11,400 --> 00:09:13,120 - Terima kasih. - Sama-sama. 165 00:09:14,520 --> 00:09:15,360 Apa kabar Maeve? 166 00:09:15,360 --> 00:09:17,640 Astaga. Aku khawatir dengannya. 167 00:09:17,640 --> 00:09:18,960 - Kasihan. - Ya. 168 00:09:19,480 --> 00:09:21,680 Ibunya kadang menyulitkan, tapi... 169 00:09:22,840 --> 00:09:24,400 Ya, aku menyukai beliau. 170 00:09:26,640 --> 00:09:28,520 Hei, bagaimana fotonya? 171 00:09:28,520 --> 00:09:30,440 - Menurutku bagus. - Oh, ya? 172 00:09:30,440 --> 00:09:31,600 - Ya! - Baguslah. 173 00:09:31,600 --> 00:09:34,440 - Bagaimana mencetaknya? - Butuh kamar gelap. 174 00:09:34,440 --> 00:09:37,120 Untungnya, ada di lantai dasar. 175 00:09:38,560 --> 00:09:40,360 IBU 176 00:09:40,360 --> 00:09:42,000 Bagaimana menurutmu? 177 00:09:42,000 --> 00:09:43,240 - Jelek. - Ya. 178 00:09:44,600 --> 00:09:46,360 Berarti Ibu pasti suka. 179 00:09:50,120 --> 00:09:52,040 Kira-kira berapa biayanya? 180 00:09:53,280 --> 00:09:54,160 Sean? 181 00:09:56,880 --> 00:09:59,160 - Dor! - Astaga. Tidak lucu. 182 00:09:59,160 --> 00:10:02,360 Ayolah. Mencoba sebelum membeli. Ini lumayan. Nyaman. 183 00:10:02,360 --> 00:10:03,280 Dewasalah. 184 00:10:04,560 --> 00:10:06,720 Saya turut berdukacita. 185 00:10:06,720 --> 00:10:09,360 Terima kasih. Sean, keluar dari peti. 186 00:10:11,360 --> 00:10:12,720 Hai. Salam kenal, Bung. 187 00:10:13,280 --> 00:10:14,600 Bisa saya bantu? 188 00:10:18,840 --> 00:10:20,360 Ini hal baru bagi kami. 189 00:10:21,240 --> 00:10:22,200 Bagaimana prosesnya? 190 00:10:22,200 --> 00:10:24,400 Apa ibu kalian menitipkan arahan? 191 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 Tidak, Ibu bukan tipe perencana. 192 00:10:27,320 --> 00:10:29,640 Mendiang ingin dikubur atau dikremasi? 193 00:10:29,640 --> 00:10:30,840 - Dikubur. - Dikremasi. 194 00:10:30,840 --> 00:10:33,640 Kremasi. Ibu tak ingin mantannya ke makamnya. 195 00:10:33,640 --> 00:10:35,400 Aku tak ingin Ibu dibakar. 196 00:10:35,400 --> 00:10:38,960 Nanti Ibu terjebak di bawah tanah. Ibu punya klaustrofobia. 197 00:10:39,720 --> 00:10:41,920 - Silakan pertimbangkan. Duduk. - Oke. 198 00:10:41,920 --> 00:10:44,400 Berapa pelayat yang akan datang? 199 00:10:44,400 --> 00:10:45,440 Tak ada. 200 00:10:45,440 --> 00:10:47,760 Ibu tak punya teman. Dia tak disukai. 201 00:10:47,760 --> 00:10:49,800 Itu tak benar. Ibu punya teman. 202 00:10:49,800 --> 00:10:51,440 - Sungguh? - Ya. 203 00:10:51,440 --> 00:10:52,840 Sebut satu. 204 00:10:57,320 --> 00:10:59,400 Ya, 'kan? Malah bagus. 205 00:10:59,400 --> 00:11:01,720 Tak apa upacaranya buruk, toh tak ada pelayat. 206 00:11:01,720 --> 00:11:03,120 Astaga, Sean. 207 00:11:03,120 --> 00:11:04,560 Upacara pemakaman privat, ya? 208 00:11:04,560 --> 00:11:07,960 Ya, upacara pemakaman privat. Jago betul kau jualan. 209 00:11:07,960 --> 00:11:12,080 Silakan berembuk. Ini semua paket yang kami sediakan. 210 00:11:12,080 --> 00:11:13,800 - Baik. - Terima kasih. 211 00:11:18,400 --> 00:11:19,360 Ya ampun. 212 00:11:22,240 --> 00:11:24,440 Berarti pilihannya kremasi, 'kan? 213 00:11:25,160 --> 00:11:26,200 Baiklah. 214 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Harus kuangkat. 215 00:11:30,680 --> 00:11:32,720 - Sebentar. - Sean. 216 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 Hei. Ya. Ya, Kawan. 217 00:11:41,960 --> 00:11:45,040 Dia sering menangis. Aku kesulitan menenangkannya. 218 00:11:46,240 --> 00:11:50,160 Dia selalu mendengus setelah menyusu. 219 00:11:50,160 --> 00:11:53,200 Kotorannya pun melesat seperti peluru. 220 00:11:53,200 --> 00:11:55,840 Mungkinkah terkait kelahiran prematurnya? 221 00:11:55,840 --> 00:11:57,360 Kurasa tidak. 222 00:11:57,360 --> 00:12:01,320 Joy bayi yang sangat sehat. Ya. 223 00:12:01,320 --> 00:12:03,120 - Sungguh? - Silakan. 224 00:12:03,120 --> 00:12:04,320 Lega rasanya. 225 00:12:05,120 --> 00:12:08,040 Aku risau sekali saat mau memeriksakannya. 226 00:12:08,720 --> 00:12:09,840 Bagaimana kondisimu? 227 00:12:09,840 --> 00:12:13,160 Baik-baik saja. Hanya sedikit lelah. 228 00:12:13,880 --> 00:12:17,280 Kau tak baik-baik saja. Dia menangis tanpa henti. 229 00:12:17,280 --> 00:12:19,800 Dia stres, mudah lupa, dan uring-uringan. 230 00:12:19,800 --> 00:12:21,560 Kau tak baik saja. Maaf. 231 00:12:21,560 --> 00:12:24,520 Boleh aku bicara dengan Jean berdua saja? 232 00:12:24,520 --> 00:12:26,520 - Aku adiknya. Santai saja. - Jo! 233 00:12:28,080 --> 00:12:29,200 Baik. 234 00:12:31,360 --> 00:12:32,440 Baiklah. 235 00:12:33,040 --> 00:12:35,880 Sedikit bersedih setelah melahirkan itu normal. 236 00:12:35,880 --> 00:12:38,480 Tapi cemas dan sedih tanpa henti itu tak wajar. 237 00:12:38,480 --> 00:12:40,240 Dilihat dari rekam medismu, 238 00:12:40,240 --> 00:12:42,640 kau pernah mengalami depresi. 239 00:12:42,640 --> 00:12:45,200 Ya. Itu sepuluh tahun lalu. 240 00:12:45,200 --> 00:12:47,240 Kuungkit karena ibu melahirkan 241 00:12:47,240 --> 00:12:49,440 yang pernah mengalami gangguan kesehatan mental 242 00:12:49,440 --> 00:12:52,160 lebih rentan mengalami depresi pascapersalinan. 243 00:12:52,160 --> 00:12:53,160 Ya. 244 00:12:53,760 --> 00:12:55,840 Apa kau mau jika mengonsumsi obat? 245 00:12:55,840 --> 00:12:59,160 Tidak. Terima kasih. Tapi... 246 00:13:01,480 --> 00:13:03,840 aku tahu hormonku sedang tak stabil, 247 00:13:03,840 --> 00:13:05,600 dan itu normal. 248 00:13:05,600 --> 00:13:09,720 Saat depresi sebelumnya, aku bisa melaluinya tanpa obat. 249 00:13:09,720 --> 00:13:11,240 Aku ingin coba tanpa obat lagi. 250 00:13:11,240 --> 00:13:13,200 Kami akan monitor. 251 00:13:15,040 --> 00:13:15,920 Terima kasih. 252 00:13:18,720 --> 00:13:22,000 DAN MAU MENONTON FILM NANTI MALAM? 253 00:13:22,000 --> 00:13:24,560 AKU MAU. 254 00:13:27,920 --> 00:13:30,880 Gara-gara kau, aku nyaris diresepi obat. 255 00:13:30,880 --> 00:13:33,920 Bagus, 'kan? Menurutku kau butuh obat. 256 00:13:33,920 --> 00:13:35,640 Kenapa tingkahmu aneh? 257 00:13:35,640 --> 00:13:38,000 Karena kau membuatku malu. 258 00:13:38,000 --> 00:13:39,760 Aku paham kondisi otakku. 259 00:13:39,760 --> 00:13:40,960 Aku baik saja. 260 00:13:41,560 --> 00:13:44,480 Omong-omong, aku harus ke studio. Bisa jaga Joy? 261 00:13:44,480 --> 00:13:49,000 Tidak bisa. Dan kau tak berhak mengomeliku seenaknya. 262 00:13:49,000 --> 00:13:50,720 Kau bilang tidak sibuk. 263 00:13:50,720 --> 00:13:54,520 Sekarang sibuk. Ada kencan kedua. Bulu hu-ha perlu dicabut dulu. 264 00:13:54,520 --> 00:13:56,600 Memang kencan pertamanya kapan? 265 00:13:57,120 --> 00:13:59,200 Bukan hu-ha! Yang benar vulva! 266 00:13:59,200 --> 00:14:00,320 Benar sekali. 267 00:14:02,920 --> 00:14:05,600 Siswa yang ingin menghadiri debat konselor siswa, 268 00:14:05,600 --> 00:14:07,360 silakan berkumpul di atrium. 269 00:14:07,360 --> 00:14:13,000 Otis! Aku punya informasi yang bisa menjatuhkan O. 270 00:14:20,920 --> 00:14:23,200 Di bagian ini aku serasa pesulap. 271 00:14:24,040 --> 00:14:25,000 Abrakadabra! 272 00:14:26,000 --> 00:14:28,840 - Kurasa hasilnya bagus. - Ya, itu bagus. 273 00:14:30,880 --> 00:14:32,880 Apa motivasi melukis rumah asuhmu? 274 00:14:37,160 --> 00:14:39,920 Aku pernah tinggal dengan 9 keluarga berbeda. 275 00:14:39,920 --> 00:14:43,200 Tiap sudah kerasan, kami dipindah ke rumah berikutnya. 276 00:14:43,200 --> 00:14:48,880 Ada satu keluarga yang ingin mengadopsiku dan kakakku, 277 00:14:48,880 --> 00:14:52,000 tapi gagal dalam prosesnya. 278 00:14:52,000 --> 00:14:55,480 Sistem anak asuh ini cacat dan itu membuatku geram. 279 00:14:56,200 --> 00:14:57,480 Itu alasanku melukisnya. 280 00:15:04,040 --> 00:15:06,360 Aku bingung menyampaikan pesan apa melalui fotoku. 281 00:15:06,360 --> 00:15:08,120 - Aimee. - Ya? 282 00:15:08,120 --> 00:15:10,240 - Kau tak pernah diam. - Apa? 283 00:15:10,240 --> 00:15:12,120 Pasti banyak yang ingin kau sampaikan. 284 00:15:12,120 --> 00:15:15,120 Jangan meremehkan dirimu. Itu saja. 285 00:15:15,800 --> 00:15:16,720 Terima kasih. 286 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 Aimee, aku... 287 00:15:25,840 --> 00:15:29,160 Jangan dilanjutkan, karena aku bisa menebaknya. 288 00:15:29,960 --> 00:15:31,040 Kurasa aku menyukaimu. 289 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 Kurasa aku juga menyukaimu. 290 00:15:37,640 --> 00:15:38,480 Sial. 291 00:15:38,480 --> 00:15:40,480 - Ini gawat. - Harus bagaimana? 292 00:15:40,480 --> 00:15:42,360 Aku harus bicara dengan Maeve. 293 00:15:43,000 --> 00:15:45,520 YAYASAN RUMAH DUKA MOORDALE 294 00:15:54,920 --> 00:15:55,920 Hei, Kodok. Siap? 295 00:15:56,520 --> 00:15:57,680 Ya, siapa itu tadi? 296 00:15:57,680 --> 00:15:59,280 - Minta korek. Kutolak. - Masa? 297 00:15:59,280 --> 00:16:00,760 Ya. Kau mau apa? 298 00:16:00,760 --> 00:16:04,320 - Lepaskan tasmu! - Tidak. Lepaskan. Aku tak... 299 00:16:05,520 --> 00:16:08,160 - Kau jadi pengedar lagi? - Tidak. Sungguh. 300 00:16:10,400 --> 00:16:12,760 - Kau memakainya? - Tentu saja tidak! 301 00:16:12,760 --> 00:16:15,120 - Pembohong! - Enyahlah. Aku tak pakai! 302 00:16:15,120 --> 00:16:16,600 Tunjukkan lenganmu. 303 00:16:16,600 --> 00:16:18,520 Sial, Maeve! Baiklah! Tenang. 304 00:16:18,520 --> 00:16:22,320 Baik, aku pakai sedikit. Tak masalah. Aku akan berhenti. 305 00:16:22,320 --> 00:16:25,280 Kau bodoh, Sean. Kau bodoh! 306 00:16:26,040 --> 00:16:27,600 Jangan sok suci, Maeve! 307 00:16:27,600 --> 00:16:28,560 Kau keparat, Sean! 308 00:16:28,560 --> 00:16:32,120 Mungkin kau lebih pintar, tapi kita sama-sama dari tempat busuk! 309 00:16:38,800 --> 00:16:40,560 KAMPUS CAVENDISH 310 00:16:48,320 --> 00:16:49,920 Baiklah, Cavendish. 311 00:16:49,920 --> 00:16:51,000 Apa kabar? 312 00:16:51,000 --> 00:16:52,400 Aku O. 313 00:16:52,400 --> 00:16:56,400 Tak lama lagi ada pemilihan Konselor kalian 314 00:16:56,400 --> 00:16:58,000 Ayo memilih 315 00:16:58,000 --> 00:17:00,160 Jangan malu Jangan takut, yakinlah 316 00:17:00,160 --> 00:17:03,080 Centang saja kotak Di samping namaku 317 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 Untuk konseling gratis dan privat 318 00:17:05,280 --> 00:17:07,840 Kita gali pikiranmu Dan bantu cari solusi 319 00:17:07,840 --> 00:17:10,000 Kenapa masih diatur mantan? 320 00:17:10,000 --> 00:17:12,280 Kenapa kehidupan seksmu Masih membosankan? 321 00:17:12,280 --> 00:17:14,040 Baik, bisa segera dimulai? 322 00:17:14,040 --> 00:17:17,680 Bapak harus hadiri klub buku berkebun, silakan dibuka. 323 00:17:17,680 --> 00:17:20,600 - Teirma kasih, Pak Lak... - Hai, semuanya. Aku O. 324 00:17:20,600 --> 00:17:21,720 Pilih aku, 325 00:17:21,720 --> 00:17:25,160 dan aku janji akan meneruskan kinerjaku selama ini, 326 00:17:25,160 --> 00:17:27,920 melayani dengan terbuka dan penuh integritas. 327 00:17:28,560 --> 00:17:30,400 - Terima kasih. - Terima kasih. 328 00:17:31,800 --> 00:17:34,600 Aku Otis Milburn dan pilihlah aku 329 00:17:34,600 --> 00:17:39,080 karena aku pionir ide membuka klinik terapi di gedung sekolah. 330 00:17:39,080 --> 00:17:41,520 Karena aku yakin semua siswa berhak 331 00:17:41,520 --> 00:17:46,160 mendapat akses terhadap informasi jelas, serta konseling soal seks dan tubuh. 332 00:17:48,600 --> 00:17:50,440 Sebaiknya aku mulai bertanya. 333 00:17:50,440 --> 00:17:52,640 Aku ingin bertanya, Otis. 334 00:17:54,000 --> 00:17:55,440 Siapa pria ini? 335 00:17:57,600 --> 00:17:58,800 Itu ayahku. 336 00:17:58,800 --> 00:17:59,760 Benar. 337 00:18:00,320 --> 00:18:03,000 Ini ayah Otis, Remi Milburn. 338 00:18:03,000 --> 00:18:07,360 Buku-bukunya cukup populer di suatu kelompok pembela hak pria. 339 00:18:07,360 --> 00:18:11,120 Jika boleh, aku ingin bacakan kutipan dari buku terakhirnya. 340 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 - Ini boleh? - Boleh. 341 00:18:12,440 --> 00:18:13,880 - Ini dia. - Ya, boleh. 342 00:18:14,720 --> 00:18:17,640 "Demi memikat wanita, pria modern kini..." 343 00:18:17,640 --> 00:18:18,840 Tak apa. 344 00:18:18,840 --> 00:18:21,400 "...tak mampu menegakkan otoritas alaminya." 345 00:18:21,400 --> 00:18:23,160 Menurutku itu tak relevan. 346 00:18:23,160 --> 00:18:26,320 Terima kasih, Otis. Kuselesaikan dulu. Terima kasih. 347 00:18:26,320 --> 00:18:28,440 "Pria dipaksa untuk tunduk, 348 00:18:28,440 --> 00:18:30,400 dan itu tak hanya melemahkan pria, 349 00:18:30,400 --> 00:18:33,560 tapi juga lahirkan masyarakat yang acuh tak acuh pada keharmonisan." 350 00:18:34,560 --> 00:18:37,040 Wah. Luar biasa, Remi Milburn. 351 00:18:38,920 --> 00:18:40,760 Otis Milburn, 352 00:18:41,360 --> 00:18:45,440 apa kau setuju bahwa pria punya otoritas alami atas wanita? 353 00:18:45,440 --> 00:18:47,440 Tidak. Tentu saja tidak setuju. 354 00:18:47,440 --> 00:18:50,440 Dengar, ayahku menulis itu agar bukunya laris. 355 00:18:50,440 --> 00:18:53,040 Aku bukan ayahku dan tak setuju dengannya. 356 00:18:53,040 --> 00:18:54,400 - Menarik. - Benarkah? 357 00:18:54,400 --> 00:18:57,360 Ya. Karena menurutku sikapmu selama ini, 358 00:18:57,360 --> 00:19:00,000 khususnya kepadaku, sangat seksis. 359 00:19:00,000 --> 00:19:01,200 Tuduhan konyol. 360 00:19:01,200 --> 00:19:04,920 Menurutku tak pantas kau menyeret keluargaku ke debat ini. 361 00:19:04,920 --> 00:19:06,440 Tak setuju. Semua harus tahu 362 00:19:06,440 --> 00:19:08,720 siswa akan dapat konseling dari orang macam apa. 363 00:19:08,720 --> 00:19:11,440 Setuju soal itu. Jadi, O, aku ingin bertanya. 364 00:19:11,440 --> 00:19:13,440 - Aku belum selesai. - Tunggu. 365 00:19:13,440 --> 00:19:15,960 - Ada yang harus kusampaikan. - Bukankah ini debat? 366 00:19:15,960 --> 00:19:17,360 Silakan, Otis. 367 00:19:17,360 --> 00:19:18,600 Terima kasih, Pak. 368 00:19:19,440 --> 00:19:23,200 O, apa saran darimu untuk orang yang hubungannya digantung? 369 00:19:24,840 --> 00:19:27,840 Aku butuh keterangan lebih lanjut, Otis. 370 00:19:27,840 --> 00:19:28,880 Baik. 371 00:19:30,000 --> 00:19:33,880 PK, apakah benar kau digantung O pada triwulan lalu? 372 00:19:34,400 --> 00:19:36,920 Ya. Ya, itu benar. 373 00:19:36,920 --> 00:19:40,560 Dan bukan kau saja yang digantung dan ditinggalkan. 374 00:19:40,560 --> 00:19:42,520 - Ada yang lain. - Aku juga korban. 375 00:19:43,600 --> 00:19:45,920 Aku ingin bicara, tapi diabaikan. 376 00:19:45,920 --> 00:19:47,360 - Aku... - Rasanya terhina. 377 00:19:47,360 --> 00:19:49,480 Kau menginjak-injak hatiku. 378 00:19:51,000 --> 00:19:52,920 Ada yang bisa menenangkannya? 379 00:19:53,520 --> 00:19:54,760 Dia benar. 380 00:19:56,440 --> 00:19:58,320 Aku ragu meminta konseling 381 00:19:58,320 --> 00:20:01,840 pada orang yang tak peduli perasaan orang lain. 382 00:20:09,560 --> 00:20:10,800 Baiklah... 383 00:20:18,440 --> 00:20:22,400 Kalian boleh mengkritik sikapku di masa lalu. 384 00:20:22,400 --> 00:20:25,280 Aku pernah meninggalkan beberapa hubungan 385 00:20:25,280 --> 00:20:28,640 tanpa komunikasi jelas dan menurutku itu salah. 386 00:20:29,320 --> 00:20:33,720 Kurasa meninggalkan orang tanpa kepastian itu tak benar. 387 00:20:33,720 --> 00:20:38,040 Itu perbuatan kurang ajar dan aku mengakui kesalahanku. 388 00:20:38,040 --> 00:20:40,680 Namun, ada alasan hal ini terjadi. 389 00:20:40,680 --> 00:20:43,920 Aku juga menghadapi masalah pribadiku. 390 00:20:43,920 --> 00:20:47,960 Aku tak berencana membahas ini 391 00:20:47,960 --> 00:20:49,360 sampai aku siap, 392 00:20:49,360 --> 00:20:54,080 tapi sepertinya kau membuatku terpojok, Otis. 393 00:20:56,160 --> 00:20:57,040 Jadi... 394 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 Astaga! 395 00:21:04,720 --> 00:21:06,960 Aku aseksual. 396 00:21:08,600 --> 00:21:12,520 Aku sangat suka berteman dengan orang-orang yang kutinggalkan itu. 397 00:21:12,520 --> 00:21:15,360 Tapi saat hubungan kami makin intim, 398 00:21:15,360 --> 00:21:17,720 aku merasa kewalahan dan tak nyaman. 399 00:21:17,720 --> 00:21:19,480 Aku bingung menghadapinya. 400 00:21:19,480 --> 00:21:21,520 Juga tak mampu mengutarakannya. 401 00:21:22,040 --> 00:21:24,560 Jadi, aku bersikap pengecut dan kabur. 402 00:21:24,560 --> 00:21:26,720 Aku menyesali semua itu. 403 00:21:27,240 --> 00:21:31,240 Tapi berbeda dari sebagian orang, aku bisa menerima kritik membangun. 404 00:21:31,240 --> 00:21:33,040 Kuharap kalian percaya padaku 405 00:21:33,040 --> 00:21:36,040 saat aku bilang, aku berusaha memperbaiki diriku. 406 00:21:36,800 --> 00:21:42,400 Aku berusaha menerima diriku dan bangga akan identitasku. 407 00:21:56,080 --> 00:21:57,040 Terima kasih. 408 00:22:04,440 --> 00:22:05,560 Kau jahat, Bung. 409 00:22:08,200 --> 00:22:09,680 Apa yang terjadi? 410 00:22:09,680 --> 00:22:12,400 Kurasa dia menang dan kau dibenci. 411 00:22:14,440 --> 00:22:15,280 Ya. 412 00:22:20,600 --> 00:22:23,480 - Masuklah. - Maaf, Joy kubawa lagi. 413 00:22:23,480 --> 00:22:25,640 Tak apa-apa. Kau mau teh? 414 00:22:26,160 --> 00:22:29,440 Tidak. Aku tak mengompol. Ini kompres es. 415 00:22:29,440 --> 00:22:33,360 Aku mengoleskan minyak cabai buatan putraku ke vulvaku. 416 00:22:33,360 --> 00:22:35,320 - Aduh. - Klitorisku melepuh. 417 00:22:35,320 --> 00:22:36,240 Astaga. 418 00:22:36,240 --> 00:22:39,120 Kupikir terapis seks tak keberatan mendengarnya. 419 00:22:39,120 --> 00:22:41,480 Tak masalah. Teh. 420 00:22:41,480 --> 00:22:42,760 - Ya. - Terima kasih. 421 00:22:42,760 --> 00:22:44,880 - Aku cuci tangan dulu. - Bagus. 422 00:22:44,880 --> 00:22:45,960 Silakan. 423 00:22:48,040 --> 00:22:50,120 Itu saus cabainya? 424 00:22:50,120 --> 00:22:51,120 Kau lucu. 425 00:22:51,120 --> 00:22:53,840 Ya, cabai untuk perempuan perimenopause. 426 00:22:55,000 --> 00:22:57,320 Sudah berapa lama mengalami fase itu? 427 00:22:57,320 --> 00:23:01,000 Dua tahun, mungkin. Aku belum didiagnosis dokter. 428 00:23:01,000 --> 00:23:05,440 Tapi ada gejala sensasi panas mendadak dan vagina yang kering. 429 00:23:06,680 --> 00:23:08,920 Itu bisa diobati. 430 00:23:09,520 --> 00:23:13,000 Banyak perawatan bisa dilakukan jika kau hubungi dokter. 431 00:23:13,000 --> 00:23:16,200 Aku sibuk. Aku banyak kerja. Aku gila kerja. 432 00:23:16,200 --> 00:23:20,880 Itu pendapat mantan istriku, padahal aku cuma main dinosaurus di sini. 433 00:23:20,880 --> 00:23:22,680 Kurasa aku baik saja. 434 00:23:22,680 --> 00:23:25,160 Ya, aku tak sakit. 435 00:23:25,160 --> 00:23:27,640 Hanya saja, tak nyaman. 436 00:23:28,200 --> 00:23:29,280 Terutama hari ini. 437 00:23:29,280 --> 00:23:33,960 Selebihnya, kau merasa nyaman? Tak ada perubahan suasana hati? 438 00:23:33,960 --> 00:23:36,040 Apa maksudmu, Sialan? 439 00:23:36,720 --> 00:23:37,920 Beberapa... 440 00:23:37,920 --> 00:23:39,800 Aku bercanda. Maaf. 441 00:23:39,800 --> 00:23:40,800 - Salah momen. - Ya. 442 00:23:40,800 --> 00:23:44,520 Putra-putraku bilang aku lebih emosional dibanding biasanya. 443 00:23:44,520 --> 00:23:48,960 Kadang orang terdekat lebih merasakan perubahan diri kita. 444 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Jujur saja... 445 00:23:55,240 --> 00:23:56,440 Mungkin aku malu. 446 00:23:57,760 --> 00:24:00,200 Banyak wanita tak meminta bantuan, 447 00:24:00,720 --> 00:24:02,560 tapi itu karena masalah... 448 00:24:03,560 --> 00:24:08,440 Ya, menopause masih memiliki stigma negatif di tengah masyarakat. 449 00:24:08,440 --> 00:24:10,200 Tidak masuk akal. 450 00:24:11,240 --> 00:24:13,640 Meski kau tak menjalani perawatan, 451 00:24:13,640 --> 00:24:17,720 menghubungi dokter mungkin akan membantumu merasa kuat, 452 00:24:17,720 --> 00:24:20,560 dan kau tak perlu merasa malu. 453 00:24:21,360 --> 00:24:22,880 - Begitu? - Ya. 454 00:24:22,880 --> 00:24:24,320 Ini baru Jean yang kurekrut. 455 00:24:24,320 --> 00:24:27,160 Halo! Tolong tunjukkan itu di siaran kita. 456 00:24:27,160 --> 00:24:31,400 Ya, rasanya aku lebih percaya diri sejak siaran terakhir. 457 00:24:31,400 --> 00:24:33,120 Oh, ya, soal itu. 458 00:24:33,120 --> 00:24:38,720 Dengar, Terry ingin aku merekrut O sebagai rekan permanenmu. 459 00:24:38,720 --> 00:24:42,320 Menurutnya acara yang dipandu dua terapis seks, 460 00:24:42,320 --> 00:24:44,880 satu muda dan satu lebih tua, 461 00:24:44,880 --> 00:24:47,080 adalah daya tarik yang kami cari. 462 00:24:47,080 --> 00:24:48,760 Bagaimana pendapatmu? 463 00:24:48,760 --> 00:24:50,760 Memang aku punya pilihan? 464 00:24:50,760 --> 00:24:52,000 Ya. 465 00:24:52,000 --> 00:24:53,320 Tidak. 466 00:24:54,720 --> 00:24:55,760 Baik. 467 00:24:55,760 --> 00:25:01,000 Aku sayang kakakku, sungguh, tapi dia sangat kaku. 468 00:25:01,000 --> 00:25:03,280 Sejak kecil begitu. 469 00:25:03,280 --> 00:25:07,880 Dia merasa harus mengendalikan segala aspek, dan dia tak asyik. 470 00:25:09,520 --> 00:25:11,640 Suamiku, Greg, juga sama. 471 00:25:12,440 --> 00:25:15,600 Dia perusak suasana. Saat makan bersamanya, tiba-tiba kupikir, 472 00:25:15,600 --> 00:25:17,320 "Astaga, Greg, kau suram. 473 00:25:17,320 --> 00:25:20,320 Semua gerak-gerikmu menyedihkan, bahkan caramu makan ayam." 474 00:25:20,320 --> 00:25:23,760 Aduh! Sialan! Hei, aku bukan Greg! 475 00:25:23,760 --> 00:25:26,840 Maaf, Sayang, bersiaplah. Rambutnya masih banyak. 476 00:25:26,840 --> 00:25:28,120 Sial! 477 00:25:29,680 --> 00:25:31,000 Jangan digaruk. 478 00:25:32,120 --> 00:25:34,800 Maaf, kartunya ditolak. Ada kartu lain? 479 00:25:36,360 --> 00:25:37,200 Tidak. 480 00:25:40,560 --> 00:25:41,880 Tunggu sebentar. 481 00:25:48,880 --> 00:25:49,720 Hai. 482 00:25:49,720 --> 00:25:50,680 Hai, Kura-Kura. 483 00:25:50,680 --> 00:25:52,920 Kartu kreditku ditolak. 484 00:25:52,920 --> 00:25:56,440 Kurasa diblokir bank. Bisa bantu bayar lewat telepon? 485 00:25:56,440 --> 00:25:59,320 - Diblokir tempo hari, 'kan? - Nanti kuganti. 486 00:25:59,320 --> 00:26:03,640 Bisa kau bicara dengan kasirnya? Terima kasih. Dia akan... 487 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 Halo. Cabut total, depan belakang. 488 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 Halo. 489 00:26:22,200 --> 00:26:25,240 Kita coba akrabkan diri, ya? 490 00:26:29,080 --> 00:26:33,120 Maaf. Tadi aku bersih-bersih dan tidak... Ya. 491 00:26:36,960 --> 00:26:40,000 Jadi, kenapa kau berhenti sekolah? 492 00:26:41,080 --> 00:26:44,320 Aku kurang pandai. 493 00:26:44,320 --> 00:26:47,760 Sama. Aku mengidap disleksia, jadi itu juga memperparah. 494 00:26:48,440 --> 00:26:51,760 Aku beruntung diizinkan ayahku bekerja di sini. 495 00:26:51,760 --> 00:26:54,120 Kurasa dia sadar percuma memaksaku sekolah. 496 00:26:55,480 --> 00:26:58,160 Kulihat ayahmu menjemput untuk mengajarimu menyetir. 497 00:26:58,960 --> 00:27:00,520 Dia juga suportif, ya? 498 00:27:02,480 --> 00:27:06,280 Tidak juga. Sejak dulu aku aib baginya. 499 00:27:07,840 --> 00:27:08,760 Apa maksudmu? 500 00:27:08,760 --> 00:27:11,080 Dia dulu kepala sekolah di sekolahku. 501 00:27:11,080 --> 00:27:12,640 Dan prestasiku jeblok. 502 00:27:12,640 --> 00:27:15,000 Makin berusaha, makin buruk hasilnya. 503 00:27:16,760 --> 00:27:18,440 Dulu dia sering membentakku. 504 00:27:19,880 --> 00:27:21,320 Kedengarannya jahat. 505 00:27:22,200 --> 00:27:24,960 Ya, sedikit menyeramkan. 506 00:27:24,960 --> 00:27:28,640 Tapi belakangan dia seperti berusaha 507 00:27:29,240 --> 00:27:32,560 menjadi ayah yang normal. Mungkin. 508 00:27:38,160 --> 00:27:39,320 Mau kutunjukkan sesuatu? 509 00:27:40,120 --> 00:27:43,160 Menurutku tak aneh, tapi... Ya, taruh saja. 510 00:27:43,720 --> 00:27:46,480 Kuda bisa membantu menyembuhkan segalanya. 511 00:27:46,480 --> 00:27:48,920 - Jadi, jika kau percaya... - Ya. 512 00:27:48,920 --> 00:27:52,160 Santai saja. Letakkan tanganmu di perutnya. 513 00:27:53,480 --> 00:27:54,960 Tangan satunya di sini. 514 00:27:54,960 --> 00:27:56,440 Begini, dan begini. 515 00:27:56,440 --> 00:27:57,840 - Bersandar. - Oke. 516 00:28:00,400 --> 00:28:01,640 Rasakan detak jantungnya. 517 00:28:03,480 --> 00:28:04,320 Terasa? 518 00:28:05,120 --> 00:28:10,800 Nah, saat mendengarnya, rasanya sungguh menenangkan. 519 00:28:10,800 --> 00:28:13,680 Rasanya agak aneh memeluk kuda, 520 00:28:14,840 --> 00:28:15,800 tapi kau benar. 521 00:28:20,440 --> 00:28:22,080 Aduh, ada kelas berkuda. 522 00:28:23,120 --> 00:28:24,280 Sampai nanti. 523 00:28:28,320 --> 00:28:30,000 Ikutlah dan amati aku. 524 00:28:31,240 --> 00:28:32,640 - Hai. - Hai, Jem. 525 00:28:32,640 --> 00:28:34,040 - Kalian siap? - Ya. 526 00:28:46,000 --> 00:28:48,240 ADAM MALAM INI JADI NONTON THIRD WIVES? 527 00:28:48,240 --> 00:28:49,200 YA! 528 00:28:50,880 --> 00:28:54,840 Michael, aku merasa berdosa. Seperti mengendap-endap dari Adam. 529 00:28:54,840 --> 00:28:56,640 Kurasa sebaiknya kita rujuk. 530 00:28:59,280 --> 00:29:00,200 Tidak bisa. 531 00:29:02,000 --> 00:29:03,440 Adam pasti terpukul. 532 00:29:03,440 --> 00:29:06,200 Tapi aku sudah berubah. 533 00:29:06,960 --> 00:29:07,920 Michael! 534 00:29:09,960 --> 00:29:12,320 Kau mengajarinya menyetir beberapa kali. 535 00:29:12,320 --> 00:29:14,560 Butuh waktu untuk memulihkan kepercayaannya. 536 00:29:19,960 --> 00:29:21,000 Baiklah. 537 00:29:30,840 --> 00:29:32,440 {\an8}RUBY MATTHEWS SUDAH LIHAT KOMENTAR? 538 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 {\an8}PIONIR TERAPIS SEKS SISWA 539 00:29:38,120 --> 00:29:39,200 OTIS = PEMBENCI WANITA 540 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 Celaka. 541 00:29:46,280 --> 00:29:48,200 Baiklah. Ayo berangkat. 542 00:29:53,880 --> 00:29:57,720 Oh. Halo, Sayang. Kau sudah pulang. 543 00:29:57,720 --> 00:29:59,280 Ya. Aku mau keluar. 544 00:29:59,960 --> 00:30:02,720 Mau ke mana? Sudah tiga hari kau tak kelihatan. 545 00:30:02,720 --> 00:30:04,120 Aku mau menemui Maeve. 546 00:30:04,640 --> 00:30:06,200 Kenapa kau dingin sekali? 547 00:30:07,200 --> 00:30:12,960 Karena Ibu menggandeng saingan utamaku ke siaran radio Ibu. 548 00:30:12,960 --> 00:30:14,360 Apa? Siapa? 549 00:30:15,120 --> 00:30:18,760 O? Apa? Ibu tak tahu kau kenal dia. 550 00:30:18,760 --> 00:30:21,640 Aku pernah cerita ada terapis lain. O orangnya. 551 00:30:22,600 --> 00:30:26,120 Kini dia sesumbar sebagai bintang Seksologi. 552 00:30:26,120 --> 00:30:29,400 Bisa dibilang dia bintang Seksologi. 553 00:30:30,080 --> 00:30:31,920 Dia direkrut menjadi rekan Ibu. 554 00:30:33,360 --> 00:30:35,960 Otis, jangan pulang pergi sesukamu. 555 00:30:35,960 --> 00:30:37,680 Kau masih tinggal di rumah Ibu 556 00:30:37,680 --> 00:30:41,600 dan Ibu ingin menyelesaikan pembicaraan kita. 557 00:30:41,600 --> 00:30:44,120 Kenapa tiba-tiba sikap Ibu seperti orang tua? 558 00:30:44,120 --> 00:30:45,480 Apa? 559 00:30:45,480 --> 00:30:49,200 Ibu tak memperhatikanku sejak Joy lahir. Sama sekali. 560 00:30:49,200 --> 00:30:52,800 Aku tahu Ibu kerepotan, dan punya bayi itu sulit, 561 00:30:52,800 --> 00:30:56,680 tapi aku diperlakukan bagai orang dewasa, padahal masih butuh ibu. 562 00:30:59,640 --> 00:31:00,920 Aku pulang malam. 563 00:31:29,800 --> 00:31:34,320 Ya, aku ingin buat janji dengan dr. Miller. 564 00:31:40,880 --> 00:31:41,960 Masuk. 565 00:31:44,000 --> 00:31:45,520 - Halo. - Hai. 566 00:31:45,520 --> 00:31:47,240 Oh! Kau mau ke mana? 567 00:31:47,240 --> 00:31:50,080 Kencan dengan Otis. Ini kencan pertama kami. 568 00:31:50,080 --> 00:31:52,160 Kau menawan sekali. 569 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 Bagaimana harimu? 570 00:31:55,600 --> 00:31:56,520 Tidak menyenangkan. 571 00:31:57,240 --> 00:31:58,080 Ya. 572 00:31:58,600 --> 00:32:01,720 Tak ada yang bisa kami undang ke pemakaman. 573 00:32:03,640 --> 00:32:07,240 Aku ingin ibuku dimakamkan baik-baik. Akan kucari solusi. 574 00:32:07,240 --> 00:32:08,360 Ya. 575 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 Yah, begitulah. Bagaimana harimu? 576 00:32:15,480 --> 00:32:16,880 Ya, lancar. 577 00:32:18,400 --> 00:32:21,160 - Bisakah kau duduk sebentar? Maaf. - Ya. 578 00:32:25,240 --> 00:32:29,200 Kau bilang aku dan Isaac bakal cocok, 'kan? 579 00:32:29,200 --> 00:32:30,120 Ya. 580 00:32:30,640 --> 00:32:34,800 Kami sama-sama di kelas Seni dan kini berteman. 581 00:32:34,800 --> 00:32:36,280 - Sudah kuduga. - Ya. 582 00:32:39,800 --> 00:32:41,120 Sulit menyampaikannya. 583 00:32:41,120 --> 00:32:42,600 Ada apa? Aimes? 584 00:32:44,080 --> 00:32:46,960 Kurasa kami saling menyukai lebih dari teman. 585 00:32:48,040 --> 00:32:48,920 Maaf. 586 00:32:49,840 --> 00:32:50,680 Apa? 587 00:32:51,600 --> 00:32:53,240 Tunggu. Kenapa kau tertawa? 588 00:32:54,400 --> 00:32:55,480 Tidak. Aku... 589 00:32:56,440 --> 00:32:58,160 - Hari ini aneh. - Maaf. 590 00:32:58,160 --> 00:33:00,240 Ucapanmu sungguh di luar dugaan. 591 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 Maaf, sekarang kau suka Isaac? 592 00:33:04,040 --> 00:33:06,320 Ya. Dia agak galak. 593 00:33:06,320 --> 00:33:08,240 Agak ketus, tapi memahamiku. 594 00:33:08,240 --> 00:33:11,560 Setelah berteman dengannya, aku sadar aku cukup pintar. 595 00:33:11,560 --> 00:33:13,040 Aimes, kau pintar. 596 00:33:13,680 --> 00:33:15,640 - Kukira kau ingin menjomlo. - Ya. 597 00:33:16,240 --> 00:33:18,880 Ini payah. Aku orang dan teman yang payah. 598 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 - Kau tak payah. Aimee. - Aku payah. 599 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 Bagaimana pendapatmu? 600 00:33:29,080 --> 00:33:30,880 Mungkin jangan sekarang. Maaf. 601 00:33:30,880 --> 00:33:32,960 - Tentu. Aku akan pergi. - Lain kali saja. 602 00:33:32,960 --> 00:33:35,120 Tentu saja. Momennya tak pas. 603 00:33:37,920 --> 00:33:38,960 Maafkan aku. 604 00:33:38,960 --> 00:33:40,840 Tak apa. Sampai jumpa. 605 00:33:41,560 --> 00:33:43,360 - Selamat berkencan. - Terima kasih. 606 00:33:44,680 --> 00:33:46,240 - Aku sayang kau. - Aku sayang kau. 607 00:33:54,600 --> 00:33:56,920 - Yang benar saja. - Terlalu sibuk. 608 00:33:56,920 --> 00:33:59,320 - Lebih sibuk darimu. - Ya. Ketahuan. 609 00:34:00,160 --> 00:34:01,440 Bagaimana sekolahmu? 610 00:34:03,160 --> 00:34:04,040 Lancar. 611 00:34:06,040 --> 00:34:09,560 Aku ingin bilang sesuatu, tapi kalian jangan defensif. 612 00:34:12,520 --> 00:34:14,920 Aku ingin cari tahu yang donorkan sperma ke kalian. 613 00:34:17,120 --> 00:34:18,000 Kenapa tiba-tiba? 614 00:34:19,600 --> 00:34:21,800 - Dari dulu aku penasaran. - Baiklah. 615 00:34:22,320 --> 00:34:23,680 Penasaran soal apa? 616 00:34:23,680 --> 00:34:24,680 Banyak hal. 617 00:34:24,680 --> 00:34:26,440 Misalnya, aku siapa? 618 00:34:27,040 --> 00:34:29,600 Kau tahu siapa dirimu, Jackson. 619 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 - Jangan defensif, Bu. - Baik. 620 00:34:32,920 --> 00:34:34,160 Apa lagi? 621 00:34:34,160 --> 00:34:37,600 Ada yang sakit kanker di keluarganya? Garis keturunannya? 622 00:34:37,600 --> 00:34:40,800 Aku mudah cemas, dan rasanya itu bawaan. 623 00:34:41,480 --> 00:34:47,480 - Dan itu tak menurun dari kalian. - Akan kami berdua pertimbangkan. 624 00:34:48,160 --> 00:34:49,080 Apa? 625 00:34:50,520 --> 00:34:52,480 Bukan Ibu yang berhak memutuskan. 626 00:34:52,480 --> 00:34:54,240 Kau sedang banyak pikiran. 627 00:34:54,240 --> 00:34:57,360 Kau juga menunggu hasil tes dari dokter. 628 00:34:57,360 --> 00:35:00,960 - Ya. - Dan ujian A-Level sebentar lagi. 629 00:35:01,720 --> 00:35:02,880 Ini bukan saatnya. 630 00:35:02,880 --> 00:35:05,360 Sudah kuduga percuma dibahas dengan kalian. 631 00:35:05,360 --> 00:35:06,520 Hei! 632 00:35:09,400 --> 00:35:11,400 Sudah kubilang ini akan terjadi. 633 00:35:11,400 --> 00:35:12,680 Aku belum 634 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 siap. 635 00:35:25,840 --> 00:35:26,760 Mau pesan apa? 636 00:35:26,760 --> 00:35:29,840 Bisa pesan kudapan itu? Kiri atas. Yang putih. 637 00:35:29,840 --> 00:35:30,960 Baik. 638 00:35:31,560 --> 00:35:33,680 - Yang putih. - Silakan. 639 00:35:33,680 --> 00:35:36,640 Terima kasih. Bisa pakai nirkontak? 640 00:35:41,560 --> 00:35:43,520 Eric, senang bertemu lagi. 641 00:35:46,880 --> 00:35:49,920 Sekolahku mengadakan penggalangan dana tahunan. 642 00:35:50,560 --> 00:35:54,320 Apakah hasilnya boleh kami donasikan ke dapur umum? 643 00:35:54,320 --> 00:35:58,360 Aku senang berkontribusi tempo hari dan jadi bagian dari komunitas. 644 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 Rasanya sedih kalau dapur umumnya tutup. 645 00:36:02,000 --> 00:36:04,840 Kalian baik sekali. 646 00:36:05,560 --> 00:36:06,400 Terima kasih. 647 00:36:08,000 --> 00:36:10,040 Bagus. 648 00:36:10,680 --> 00:36:13,040 Temanku akan kukabari. Terima kasih, Pendeta Samuel. 649 00:36:13,040 --> 00:36:16,440 Belakangan kau tak ikut kelas baptis. 650 00:36:17,800 --> 00:36:19,960 Ya. 651 00:36:21,640 --> 00:36:23,320 Sepertinya aku 652 00:36:24,280 --> 00:36:26,080 tak lagi ingin dibaptis. 653 00:36:29,080 --> 00:36:34,080 Aku paham, tapi kau boleh kembali kapan saja. 654 00:36:35,760 --> 00:36:37,000 Akan kupertimbangkan. 655 00:36:41,400 --> 00:36:42,280 Halo. 656 00:36:43,800 --> 00:36:45,080 - Hai. - Hai. 657 00:36:46,400 --> 00:36:48,360 Aku baru tahu kau anggota kor. 658 00:36:48,360 --> 00:36:53,320 Ya. Coba dengarkan penampilan kami. Kami punya lagu baru. 659 00:36:54,480 --> 00:36:56,080 - Aku akan pemanasan. - Baik. 660 00:36:56,080 --> 00:36:58,080 Tunggu, ya. Jangan ke mana-mana. 661 00:38:00,040 --> 00:38:03,480 TAYANG MALAM INI 662 00:38:25,280 --> 00:38:26,840 - Hai. - Hai. 663 00:38:28,320 --> 00:38:29,520 - Wah. - Tada! 664 00:38:30,040 --> 00:38:33,520 Aku membelikanmu bunga. Entahlah apa ini berlebihan. 665 00:38:33,520 --> 00:38:35,880 Mungkin ya, tapi aku terus berubah pikiran. 666 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 Terima kasih. 667 00:38:45,320 --> 00:38:46,160 Kau tak apa? 668 00:38:49,120 --> 00:38:50,760 Aku ingin bilang sesuatu. 669 00:38:51,440 --> 00:38:54,200 Oke. Apa ini akan merusak suasana? 670 00:38:54,200 --> 00:38:58,120 Karena hariku buruk sekali, dan aku ingin bersenang-senang. 671 00:38:58,120 --> 00:39:02,600 Bukan. Bukan itu maksudku... Aku ingin bilang kau cantik sekali. 672 00:39:17,960 --> 00:39:19,400 - Mari masuk? - Ya. 673 00:39:27,360 --> 00:39:31,200 DAN KAU SUDAH SAMPAI? 674 00:39:35,240 --> 00:39:37,880 LAIN HARI? MAAF 675 00:39:37,880 --> 00:39:40,520 KECELAKAAN MOTOR! 676 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 Jo! Hei. 677 00:39:43,920 --> 00:39:46,040 - Hai. - Kau mau menonton film? 678 00:39:46,040 --> 00:39:49,880 Ya, itu rencananya, tapi pasanganku tak datang. 679 00:39:49,880 --> 00:39:52,880 Katanya dia kecelakaan motor. 680 00:39:53,400 --> 00:39:56,240 - Pasti itu alasan andalannya. - Ini Maeve. 681 00:39:56,240 --> 00:39:57,520 - Ini Bibi Jo. - Hai. 682 00:39:57,520 --> 00:39:58,520 - Halo. - Hai, Jo. 683 00:39:58,520 --> 00:40:01,240 Astaga, dia cantik sekali. 684 00:40:01,240 --> 00:40:03,960 Lihat dia. Kalian berdua manis. 685 00:40:03,960 --> 00:40:04,920 Berhenti. 686 00:40:05,560 --> 00:40:08,440 - Ya. Kami mau beli tiket. - Ya. 687 00:40:08,440 --> 00:40:11,000 - Filmnya akan dimulai. Dah. - Salam kenal. 688 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 Bisa belikan aku tiket? 689 00:40:17,040 --> 00:40:19,880 Ya. Bisa. 690 00:40:19,880 --> 00:40:21,520 - Kau tak keberatan, 'kan? - Tidak. 691 00:40:23,680 --> 00:40:24,520 Hei. 692 00:40:25,440 --> 00:40:26,320 Hei. 693 00:40:28,320 --> 00:40:31,920 Aku tahu kau tak mau berteman, tapi tak perlu sekejam ini. 694 00:40:31,920 --> 00:40:34,520 - Apa? - Lupakan. Takkan kuganggu lagi. 695 00:40:34,520 --> 00:40:35,440 - Cal. - Cukup. 696 00:40:35,440 --> 00:40:38,280 Maaf terlambat. Ayo beli berondong. 697 00:40:39,240 --> 00:40:40,600 - Ya. - Baiklah. 698 00:40:44,120 --> 00:40:45,240 - Viv. - Hei. 699 00:40:45,240 --> 00:40:46,200 Hei, maaf. 700 00:40:47,240 --> 00:40:50,160 Aku bertengkar dengan orang tuaku. Aku bingung harus ke mana. 701 00:40:50,160 --> 00:40:52,080 Ayo menonton bareng. 702 00:40:52,800 --> 00:40:54,160 Boleh, Beau? 703 00:40:55,240 --> 00:40:57,960 - Ya. Kubelikan tiket lagi. - Terima kasih. 704 00:40:57,960 --> 00:41:00,640 Tak kusangka bedebah itu melanggar janji. 705 00:41:01,440 --> 00:41:04,360 Padahal katanya ingin menikah dan punya anak. 706 00:41:04,360 --> 00:41:06,280 Ini pertanda dia partner buruk. 707 00:41:06,280 --> 00:41:07,600 - Duduk di mana? - Hai. 708 00:41:08,160 --> 00:41:09,080 Di sini. 709 00:41:09,880 --> 00:41:11,320 Tapi kami... 710 00:41:12,680 --> 00:41:14,080 Ini memalukan. 711 00:41:15,720 --> 00:41:16,640 Kau mau minum? 712 00:41:18,120 --> 00:41:19,640 Ya, aku ingin minum. 713 00:41:19,640 --> 00:41:20,880 Tequila? 714 00:41:20,880 --> 00:41:22,000 Boleh, Kawan. 715 00:41:22,000 --> 00:41:23,480 Aku suka dia. 716 00:41:29,360 --> 00:41:30,440 Wah, keras sekali. 717 00:41:34,640 --> 00:41:36,600 - Kita sampai. - Dasar rakus. 718 00:41:39,200 --> 00:41:40,280 Apa yang terjadi? 719 00:41:40,840 --> 00:41:43,560 Aku memberi tahu mereka. Mereka panik. 720 00:41:44,640 --> 00:41:46,880 Aku tak diperbolehkan mencarinya. 721 00:41:48,720 --> 00:41:50,680 Aku sudah 18 tahun, bisa mandiri. 722 00:41:51,360 --> 00:41:54,640 Memangnya tak apa ambil keputusan diam-diam? 723 00:41:54,640 --> 00:41:57,000 - Diam-diam apanya? - Bukan apa-apa. 724 00:41:58,920 --> 00:41:59,880 Filmnya dimulai. 725 00:42:00,520 --> 00:42:02,680 Ini film hitam putih? 726 00:42:02,680 --> 00:42:06,280 "Lunasi tagihannya," ujarnya, "atau kuserahkan ke polisi." 727 00:42:06,280 --> 00:42:07,400 Filmnya sedih. 728 00:42:09,400 --> 00:42:10,480 Sikapnya berubah. 729 00:42:10,480 --> 00:42:13,400 Sial. Takarirnya tak diaktifkan. 730 00:42:13,400 --> 00:42:15,040 - Kumintakan. - Tak usah. 731 00:42:15,040 --> 00:42:17,600 Tak perlu. Mari menonton saja. 732 00:42:19,320 --> 00:42:20,360 Bersulang! 733 00:42:23,160 --> 00:42:25,320 Aku mau jelaskan, tapi ada kencan. 734 00:42:25,320 --> 00:42:27,120 - Pagi. - Bagaimana matamu? 735 00:42:27,120 --> 00:42:28,160 "Bagaimana matamu"? 736 00:42:28,720 --> 00:42:31,040 "Baik. Terima kasih perhatiannya." 737 00:42:31,040 --> 00:42:33,880 - "Mulai cerah." - "Tampaknya cuaca akan bagus." 738 00:42:35,960 --> 00:42:38,200 - "Menarik sekali kehidupanmu." - Aku pergi. 739 00:42:39,320 --> 00:42:42,040 Aku sudah nonton Palladium, filmnya panjang. 740 00:42:42,040 --> 00:42:44,800 - Aku takut telat. - Aku akan menyusulnya. 741 00:42:45,400 --> 00:42:47,360 Semua pria memang berengsek. 742 00:42:47,920 --> 00:42:49,760 Kau tidak, Otis. 743 00:42:49,760 --> 00:42:51,200 Kau pria baik-baik, 744 00:42:51,200 --> 00:42:57,000 tapi kebanyakan pria berengsek sampai ke ubun-ubun. 745 00:42:57,000 --> 00:42:58,080 Sut! 746 00:42:58,080 --> 00:42:59,720 Kau yang "sut"! 747 00:42:59,720 --> 00:43:01,040 Diam! 748 00:43:02,160 --> 00:43:04,720 Tenang, Otis. Minumlah tequila. 749 00:43:04,720 --> 00:43:08,800 Beau. Tunggu. Ada apa? 750 00:43:09,680 --> 00:43:11,920 Kenapa dia curhat hal pribadi? 751 00:43:12,520 --> 00:43:15,080 Menganggu kencan kita. Dia suka kau, Viv. 752 00:43:15,080 --> 00:43:17,560 Sudah kubilang bukan begitu. Kami teman. 753 00:43:17,560 --> 00:43:19,760 Baiklah. Terserah kau saja. 754 00:43:21,800 --> 00:43:24,560 Tapi kau tak sadar betapa hebatnya dirimu. 755 00:43:25,760 --> 00:43:30,560 Sebentar lagi ada simulasi ujian, jangan sampai fokusmu buyar, ya? 756 00:43:30,560 --> 00:43:31,640 Ya. 757 00:43:31,640 --> 00:43:36,960 Maaf. Aku kesal. Sepertinya aku jatuh hati padamu. 758 00:43:36,960 --> 00:43:39,800 - Tak perlu dijawab. - Aku juga jatuh hati. 759 00:43:53,880 --> 00:43:56,440 VIV - AKU PULANG. BEAU TAK ENAK BADAN. MAAF! 760 00:43:56,440 --> 00:43:59,320 TOLONG BAWAKAN MANTELKU 761 00:43:59,320 --> 00:44:02,200 Maeve, minta seteguk lagi. Lagi. 762 00:44:22,200 --> 00:44:23,040 Sekali lagi. 763 00:44:23,880 --> 00:44:26,160 - Maaf. - Jangan lempar-lempar berondong. 764 00:44:26,160 --> 00:44:29,080 - Nanti kita diusir. - Maaf. Tak kuulangi. 765 00:44:33,040 --> 00:44:34,840 - Kulaporkan ke petugas. - Oke. 766 00:44:34,840 --> 00:44:37,160 Bisa sekalian minta ganti filmnya? 767 00:44:37,160 --> 00:44:39,920 Film yang ini membosankan. 768 00:44:41,880 --> 00:44:43,400 Mau tahu film bagus seperti apa? 769 00:44:43,920 --> 00:44:48,520 - Film yang ada Lady Gaga-nya. - Diam. Nanti kita diusir. 770 00:44:48,520 --> 00:44:51,880 Ada cowok, dia mengompol. Dia menyedihkan. 771 00:44:51,880 --> 00:44:54,720 Itu bagus... Itu film bagus. 772 00:44:56,560 --> 00:44:58,880 Maaf, Bu. Anda harus keluar. 773 00:44:59,680 --> 00:45:01,360 - Aku... - Kita pergi. Berdiri! 774 00:45:01,360 --> 00:45:04,560 - Aku berdiri! - Bawa ini. 775 00:45:06,080 --> 00:45:08,320 - Maaf. - Maafkan aku. 776 00:45:08,320 --> 00:45:10,400 - Aku mual. - Maeve, bantu aku. 777 00:45:10,400 --> 00:45:12,360 - Aku muntah kalau tak makan. - Tunggu... 778 00:45:12,360 --> 00:45:14,080 - Kau cantik. - ...sampai rumah. Jo. 779 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 Aku menyukaimu. 780 00:45:15,520 --> 00:45:18,280 - Masuk. Hai, Pak. Apa kabar? - Jangan muntah. 781 00:45:18,280 --> 00:45:20,120 Pasang sabuk pengaman. Ini tasmu. 782 00:45:22,000 --> 00:45:25,080 Hei. Kau tahu arahnya? Di bukit. Ini 20 paun. 783 00:45:25,080 --> 00:45:26,640 - Baik. - Terima kasih. 784 00:45:31,520 --> 00:45:32,400 - Maeve! - Dah. 785 00:45:33,160 --> 00:45:35,640 Mau ke mana? Aku pesan tempat di restoran. 786 00:45:35,640 --> 00:45:37,480 Itu lain kali saja. Ayo. 787 00:45:40,040 --> 00:45:41,000 Baiklah. 788 00:45:46,600 --> 00:45:47,600 Sampai juga. 789 00:45:59,560 --> 00:46:01,920 PERINGATAN DILARANG MASUK TANPA IZIN 790 00:46:02,920 --> 00:46:04,040 Jangan masuk. 791 00:46:11,680 --> 00:46:12,600 Serius? 792 00:46:12,600 --> 00:46:13,680 Ya, kenapa? 793 00:46:14,920 --> 00:46:15,800 Takut? 794 00:46:20,680 --> 00:46:21,760 Ikuti aku. 795 00:46:21,760 --> 00:46:22,840 Baiklah. 796 00:46:24,760 --> 00:46:26,800 Anak tangganya banyak. Astaga! 797 00:46:28,440 --> 00:46:29,760 Dasar semak. 798 00:46:29,760 --> 00:46:31,400 Kuhabisi kau. 799 00:46:33,760 --> 00:46:35,520 Baiklah. 800 00:46:38,040 --> 00:46:43,000 Sial. Astaga. Ya ampun. Sialan. 801 00:46:44,160 --> 00:46:45,400 Jean. 802 00:46:46,240 --> 00:46:47,440 Jean. 803 00:46:54,120 --> 00:46:55,000 Kau mabuk? 804 00:47:02,360 --> 00:47:05,240 Aku tahu kau kesal waktu aku mengoceh ke dokter, 805 00:47:05,240 --> 00:47:08,160 tapi kau saudari terbaikku. 806 00:47:08,160 --> 00:47:09,600 Cuma aku saudarimu. 807 00:47:09,600 --> 00:47:11,200 Kau baik sekali kepadaku. 808 00:47:11,200 --> 00:47:16,520 Kau perempuan yang sangat baik, sedangkan aku berantakan. 809 00:47:17,080 --> 00:47:19,440 Pantas tak ada yang menyayangiku. 810 00:47:21,120 --> 00:47:22,720 Aku menyayangimu, Jo. 811 00:47:22,720 --> 00:47:24,400 Aku tahu itu. 812 00:47:24,400 --> 00:47:30,000 Makanya kau pasti marah kalau tahu soal utangku. 813 00:47:31,440 --> 00:47:32,720 Utang apa? 814 00:47:33,800 --> 00:47:35,960 Utangku banyak. 815 00:47:38,320 --> 00:47:39,560 Berapa banyak? 816 00:47:39,560 --> 00:47:41,520 Sangat banyak. 817 00:47:51,080 --> 00:47:53,480 - Boleh aku bertanya? - Ya. 818 00:47:53,480 --> 00:47:56,040 Kenapa kau tak mau kubantu soal takarir? 819 00:47:56,040 --> 00:47:58,320 Oh, aku tak suka menuntut. 820 00:47:59,280 --> 00:48:00,200 Kenapa tidak? 821 00:48:00,920 --> 00:48:01,960 Maksudnya? 822 00:48:02,800 --> 00:48:05,280 Jika itu membuatmu menikmati filmnya, 823 00:48:05,280 --> 00:48:06,720 seharusnya minta saja. 824 00:48:06,720 --> 00:48:10,040 Jika selalu menuntut setiap kali itu terjadi, 825 00:48:10,040 --> 00:48:13,240 berarti aku terus-menerus membahas hal yang tak nyaman 826 00:48:13,240 --> 00:48:15,200 dengan orang-orang nondifabel. 827 00:48:15,920 --> 00:48:16,760 Aku paham. 828 00:48:17,560 --> 00:48:21,040 Dengan ibuku juga begitu. Ibu tak paham identitasku. 829 00:48:21,040 --> 00:48:25,200 Aku sayang ibuku, tapi lelah menjelaskan terus padanya. 830 00:48:25,200 --> 00:48:28,000 Akhirnya aku berhenti bicara saja. 831 00:48:28,000 --> 00:48:31,680 Tapi kau berhak meminta sesuatu jika butuh. 832 00:48:32,880 --> 00:48:37,200 Sayang langitnya berawan karena aku ingin cerita soal bintang. 833 00:48:38,960 --> 00:48:39,880 Apa? 834 00:48:39,880 --> 00:48:42,000 Kau serius mau membahas bintang? 835 00:48:42,000 --> 00:48:44,920 Itu jurus andalanku. Terima kasih. 836 00:48:44,920 --> 00:48:47,000 Atau kau juga bisa menciumku. 837 00:48:59,440 --> 00:49:00,440 Astaga. 838 00:49:02,600 --> 00:49:04,040 Diam. 839 00:49:08,080 --> 00:49:09,120 Ayo. 840 00:49:11,560 --> 00:49:12,400 Ta-da! 841 00:49:16,320 --> 00:49:17,200 Baiklah. 842 00:49:17,720 --> 00:49:19,720 - Ayo. - Kita tak boleh masuk ke sini. 843 00:49:30,080 --> 00:49:31,600 - Hei. - Hei. 844 00:49:46,920 --> 00:49:48,280 Ayo bercinta. 845 00:49:48,880 --> 00:49:52,440 Kau baru minum alkohol, aku tak yakin... 846 00:49:52,440 --> 00:49:54,360 - Tak apa. Aku tak mabuk. - Kau mabuk. 847 00:49:54,360 --> 00:49:56,120 Aku ingin bercinta denganmu. 848 00:50:00,120 --> 00:50:01,800 - Lepaskan jasmu. - Ya. 849 00:50:08,600 --> 00:50:11,920 - Baiklah. Tapi rasanya aneh. - Kenapa? Tak apa. 850 00:50:11,920 --> 00:50:14,600 - Berhenti mencemaskan segalanya. - Baiklah. 851 00:50:29,600 --> 00:50:31,400 Maaf, aku tak bisa. Hentikan. 852 00:50:31,400 --> 00:50:33,600 Maaf. Aku bermalam dengan Ruby. 853 00:50:33,600 --> 00:50:36,640 Aku... Aku harus cerita. 854 00:50:37,960 --> 00:50:42,760 Itu saat kau di Amerika. Kita bertengkar dan kita... 855 00:50:42,760 --> 00:50:45,360 Kami tidur bersama. Kami tak bercinta. 856 00:50:45,360 --> 00:50:49,080 Tak ada yang terjadi. Kami cuma tidur seranjang. Maaf. 857 00:50:56,880 --> 00:50:57,720 Sial. 858 00:51:05,480 --> 00:51:06,320 Maeve. 859 00:51:07,160 --> 00:51:08,000 Sialan kau. 860 00:51:11,120 --> 00:51:12,320 Kau dengar itu? 861 00:51:12,880 --> 00:51:14,520 Sial. Ada yang datang. 862 00:51:15,240 --> 00:51:17,520 Ada orang di sana. Ayo. 863 00:51:18,520 --> 00:51:21,160 Jasku. Aku tak mau tertangkap. 864 00:51:21,160 --> 00:51:22,520 - Hei! - Aku masih muda. 865 00:51:23,040 --> 00:51:24,600 Kalian sedang apa? 866 00:51:25,240 --> 00:51:27,160 - Sial! - Aduh, leherku. 867 00:51:28,280 --> 00:51:29,480 Jangan main-main. 868 00:51:30,600 --> 00:51:31,480 Keluar! 869 00:51:49,400 --> 00:51:51,320 Bu, ini Maeve. 870 00:51:54,120 --> 00:51:55,240 Halo, Maeve. 871 00:53:07,600 --> 00:53:12,520 Terjemahan subtitle oleh Rizky S