1
00:00:07,440 --> 00:00:08,400
E dai.
2
00:00:11,200 --> 00:00:12,040
No.
3
00:00:14,440 --> 00:00:16,400
{\an8}LUBRIFICANTE
4
00:00:19,320 --> 00:00:20,400
Cazzo.
5
00:00:34,400 --> 00:00:35,360
Ok.
6
00:00:42,800 --> 00:00:43,880
Finalmente.
7
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
Oh, no.
8
00:00:46,160 --> 00:00:49,360
Cazzo!
9
00:00:50,320 --> 00:00:52,240
Cristo santo!
10
00:00:52,240 --> 00:00:53,600
Brucia!
11
00:00:54,800 --> 00:00:56,680
- Porco cazzo.
- Mamma, che c'è?
12
00:00:56,680 --> 00:00:57,760
Vai via.
13
00:00:57,760 --> 00:01:00,960
- Cosa ci fai qui?
- Cosa facevi con l'olio piccante?
14
00:01:03,120 --> 00:01:05,880
Cazzo! Brucia ancora!
15
00:01:07,400 --> 00:01:08,280
Cazzo.
16
00:01:09,440 --> 00:01:10,440
Cazzo.
17
00:01:30,240 --> 00:01:31,160
Pepe!
18
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Ketchup?
19
00:01:45,440 --> 00:01:48,920
Oddio, ma le uova
sono le mestruazioni delle galline.
20
00:01:49,720 --> 00:01:52,680
Buongiorno. Porto Elsie a scuola.
21
00:01:52,680 --> 00:01:55,360
Voi ci andate? Sono passati tre giorni.
22
00:01:55,360 --> 00:01:58,560
Quindi, senza l'ok dei genitori,
dovreste andarci.
23
00:01:58,560 --> 00:02:01,440
L'ha chiesto anche mia madre,
ma rock 'n' roll.
24
00:02:01,440 --> 00:02:04,160
- Non ho paura.
- Salterò un altro giorno.
25
00:02:04,160 --> 00:02:05,200
- Sì.
- No.
26
00:02:05,200 --> 00:02:09,680
Oggi vado alle pompe funebri con Sean,
quindi tornate a scuola.
27
00:02:09,680 --> 00:02:11,440
Ok, perché ho paura eccome.
28
00:02:11,440 --> 00:02:13,440
- Vado a prepararmi.
- Ok.
29
00:02:14,160 --> 00:02:15,600
Grazie per la colazione.
30
00:02:22,040 --> 00:02:23,520
Vuoi fare qualcosa dopo?
31
00:02:25,720 --> 00:02:27,560
Tipo uscire. Solo io e te.
32
00:02:29,640 --> 00:02:30,640
Per sicurezza,
33
00:02:30,640 --> 00:02:34,520
dato che non è la prima volta
che non capisco, è un appuntamento?
34
00:02:35,760 --> 00:02:37,160
Sì, un appuntamento.
35
00:02:39,520 --> 00:02:40,440
Sei sicura?
36
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
Vista la situazione.
37
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
Sì, sono sicura.
38
00:02:45,520 --> 00:02:48,360
Così almeno mi distraggo un po'.
39
00:02:48,360 --> 00:02:51,400
- No?
- Sì. No. Usciamo.
40
00:02:51,400 --> 00:02:54,840
- Ci divertiremo.
- Ok, perfetto. Sì.
41
00:03:01,000 --> 00:03:03,960
ERIC
COME STA MAEVE?
42
00:03:03,960 --> 00:03:07,080
NON HA ANCORA PIANTO...
43
00:03:09,000 --> 00:03:11,200
Grazie che ti sei fatta accompagnare.
44
00:03:11,720 --> 00:03:14,160
E in bocca al lupo per la verifica.
45
00:03:20,320 --> 00:03:23,520
Fate già la strada
per venire a scuola insieme?
46
00:03:23,520 --> 00:03:25,440
È una storia seria!
47
00:03:25,440 --> 00:03:26,520
Taci.
48
00:03:26,520 --> 00:03:29,880
Però hai visto?
Stasera andiamo al Martha Street Cinema.
49
00:03:29,880 --> 00:03:32,280
È la settimana dei film classici.
50
00:03:35,680 --> 00:03:36,880
Come stai?
51
00:03:37,480 --> 00:03:39,400
- Ero preoccupata.
- Sto bene.
52
00:03:39,920 --> 00:03:41,760
Sto cercando di non pensarci.
53
00:03:41,760 --> 00:03:45,080
E voglio trovare
il mio donatore di sperma.
54
00:03:48,520 --> 00:03:50,760
Wow! Fai sul serio.
55
00:03:50,760 --> 00:03:52,000
Già.
56
00:03:52,000 --> 00:03:54,960
Le mie mamme non parlano mai del donatore.
57
00:03:55,760 --> 00:03:59,280
Da piccolo mi hanno fatto
un libro al riguardo e finita lì.
58
00:03:59,800 --> 00:04:03,120
Ma voglio sapere da dove vengo.
59
00:04:04,040 --> 00:04:06,880
Glielo dirai,
che vuoi cercare il donatore?
60
00:04:06,880 --> 00:04:08,480
Sì, prima o poi.
61
00:04:08,480 --> 00:04:10,520
Jackson, devi dirglielo.
62
00:04:11,200 --> 00:04:12,080
Glielo dirò.
63
00:04:12,840 --> 00:04:16,240
Allora, ho avuto un'idea
64
00:04:16,240 --> 00:04:18,360
e puoi dire di no.
65
00:04:18,360 --> 00:04:19,320
Spara.
66
00:04:19,960 --> 00:04:23,040
Ok, hai presente l'altra sera
alla mensa dei poveri?
67
00:04:23,040 --> 00:04:25,080
- Sì.
- Non sarei dovuto andarci.
68
00:04:25,080 --> 00:04:27,880
Ma il destino mi ci ha portato.
69
00:04:29,600 --> 00:04:31,040
Ed è un'idea stupida.
70
00:04:31,040 --> 00:04:33,800
No, tranquillo. Ti capisco. Continua.
71
00:04:33,800 --> 00:04:36,600
Ok. Ho scoperto
che non hanno più finanziamenti
72
00:04:36,600 --> 00:04:41,200
e mi è davvero sembrato
che fossi destinato ad andarci.
73
00:04:42,120 --> 00:04:45,320
Perché potremmo dedicare
la raccolta fondi a loro.
74
00:04:46,480 --> 00:04:48,200
Dovremmo convincere Roman.
75
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
Ok.
76
00:04:49,200 --> 00:04:51,680
Un ramoscello d'ulivo queer per la chiesa?
77
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
Fa molto: "Siamo Gesù gay".
78
00:04:53,640 --> 00:04:56,200
- Siamo troppo Gesù gay.
- È vero.
79
00:04:56,200 --> 00:04:59,320
- Padre, Figlio, Spirito Santo.
- Adoro!
80
00:05:00,280 --> 00:05:02,000
- Bello. Ci sto.
- Davvero?
81
00:05:02,000 --> 00:05:04,720
- Oddio.
- Certo, al 100%. È un'ottima idea.
82
00:05:04,720 --> 00:05:08,520
Grazie, Abbi. Grazie.
Mia madre sarà contentissima...
83
00:05:09,680 --> 00:05:12,320
Ok, vai a parlare con Otis. A dopo.
84
00:05:15,440 --> 00:05:16,280
Ok.
85
00:05:17,120 --> 00:05:18,400
{\an8}VOTA PER O
86
00:05:20,000 --> 00:05:21,160
Ehi, Otis.
87
00:05:21,720 --> 00:05:22,800
Ehi.
88
00:05:24,320 --> 00:05:28,600
Volevo chiederti scusa
per la serata in discoteca,
89
00:05:28,600 --> 00:05:32,680
mi vergogno, sono stato maleducato
e mi sento di merda. E...
90
00:05:32,680 --> 00:05:34,600
Tranquillo. Dico sul serio.
91
00:05:35,160 --> 00:05:37,280
Non era il mio genere di serata.
92
00:05:37,280 --> 00:05:39,480
Ma devo raccontarti di quella sera,
93
00:05:39,480 --> 00:05:41,600
perché sono confuso.
94
00:05:41,600 --> 00:05:42,720
In pratica,
95
00:05:43,480 --> 00:05:46,960
io e Ruby ci siamo addormentati.
Non è successo nulla,
96
00:05:46,960 --> 00:05:49,600
ma ci siamo svegliati nello stesso letto.
97
00:05:50,720 --> 00:05:52,680
Oddio.
98
00:05:52,680 --> 00:05:53,600
Sì.
99
00:05:54,440 --> 00:05:56,440
- L'hai detto a Maeve?
- No.
100
00:05:56,440 --> 00:05:58,480
Era quando non ci parlavamo.
101
00:05:58,480 --> 00:06:01,840
E... non ha significato nulla,
però devo dirglielo.
102
00:06:01,840 --> 00:06:03,720
Ma sua madre è appena morta.
103
00:06:03,720 --> 00:06:06,720
Quindi non so, non mi sembra il momento.
104
00:06:07,320 --> 00:06:12,320
Beh, più tempo passa,
più ti sembrerà di avere un segreto.
105
00:06:12,320 --> 00:06:13,680
- Già.
- Già.
106
00:06:15,640 --> 00:06:17,440
Com'è stata la serata?
107
00:06:18,080 --> 00:06:19,640
{\an8}Stupenda! Mi sono fatto...
108
00:06:19,640 --> 00:06:21,360
{\an8}LA STELLA DI SESSUOLOGIA
109
00:06:21,360 --> 00:06:23,400
{\an8}...uno strafico della mia chiesa.
110
00:06:23,400 --> 00:06:25,080
È stata ospite una volta!
111
00:06:25,080 --> 00:06:29,120
Otis! Sei tornato!
Temevo di dover fare il dibattito da sola.
112
00:06:29,120 --> 00:06:32,680
Adoro tua madre,
mi ha raccontato tante cose su di te.
113
00:06:38,560 --> 00:06:40,240
Avevo scordato il dibattito.
114
00:06:41,160 --> 00:06:42,640
Merda.
115
00:06:44,240 --> 00:06:45,320
Devo andare.
116
00:06:47,080 --> 00:06:48,320
Bella chiacchierata.
117
00:06:49,040 --> 00:06:51,440
È stato bello parlare di me.
118
00:06:51,440 --> 00:06:52,640
Ruby, ciao.
119
00:06:52,640 --> 00:06:57,240
O si definisce "la stella di Sessuologia",
il che non è vero.
120
00:06:57,240 --> 00:07:00,400
- Può farlo?
- No, è una strategia politica, Otis.
121
00:07:02,280 --> 00:07:06,360
Non ho avuto tempo
di preparare nulla per il dibattito.
122
00:07:06,360 --> 00:07:08,640
Non è che hai qualche appunto per me?
123
00:07:08,640 --> 00:07:10,560
No. Perché dovrei?
124
00:07:11,280 --> 00:07:13,200
Perché gestisci la mia campagna.
125
00:07:14,120 --> 00:07:15,760
Gestivo la tua campagna.
126
00:07:15,760 --> 00:07:19,760
Poi non mi hai risposto ai messaggi
e sei scomparso per tre giorni.
127
00:07:19,760 --> 00:07:21,160
Quindi arrangiati.
128
00:07:22,480 --> 00:07:24,880
Hai ragione e avrei dovuto... Mi dispiace.
129
00:07:24,880 --> 00:07:27,000
Aspetta. Avrei dovuto scriverti.
130
00:07:27,000 --> 00:07:31,320
È che è morta la mamma di Maeve
e avevo la testa altrove.
131
00:07:31,320 --> 00:07:34,080
Senza di te non ho speranze alle elezioni.
132
00:07:34,080 --> 00:07:35,080
Per favore?
133
00:07:35,840 --> 00:07:38,680
- Mi dispiace per la mamma di Maeve.
- Grazie.
134
00:07:40,840 --> 00:07:43,680
Ok. Hai poco tempo per prepararti.
135
00:07:44,440 --> 00:07:48,120
Esponi i tuoi obiettivi in modo conciso.
Non divagare.
136
00:07:48,120 --> 00:07:50,240
- Non divago mai.
- Lo fai sempre.
137
00:07:50,240 --> 00:07:51,840
Sessuologia!
138
00:07:52,520 --> 00:07:55,000
- Sessuologia!
- Ha scheletri nell'armadio?
139
00:07:55,000 --> 00:07:59,080
No, in questo liceo sono tutti
adorabili brave persone. Che schifo.
140
00:08:00,480 --> 00:08:01,680
A dopo.
141
00:08:05,520 --> 00:08:06,360
Ruby.
142
00:08:08,800 --> 00:08:10,960
Abbiamo delle informazioni per te.
143
00:08:10,960 --> 00:08:13,040
Riguardano O.
144
00:08:14,480 --> 00:08:18,760
- Apriti, coso metallico di merda!
- È rotto di nuovo. Ho già avvisato.
145
00:08:18,760 --> 00:08:20,400
Super. Quando lo riparano?
146
00:08:20,400 --> 00:08:23,560
Spero domani.
L'ultima volta sono passati tre giorni.
147
00:08:24,560 --> 00:08:26,880
E come faccio ad andare a lezione oggi?
148
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
Non lo so.
149
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
Non saprei. Ti ci porto io.
150
00:08:33,440 --> 00:08:35,400
Ah, davvero?
151
00:08:35,400 --> 00:08:37,840
Me e la sedia per due rampe di scale?
152
00:08:37,840 --> 00:08:41,240
Grazie, ma mi è bastato
rompermi il collo una volta.
153
00:08:41,240 --> 00:08:44,200
Potrei allestire un'aula qui sotto.
154
00:08:53,600 --> 00:08:57,480
ISAAC - MI PORTI LA TELA DI SOTTO?
L'ASCENSORE È ROTTO DI NUOVO.
155
00:08:57,480 --> 00:09:00,880
Posso portare a Isaac le sue cose?
L'ascensore è rotto.
156
00:09:00,880 --> 00:09:01,840
Sì, certo.
157
00:09:01,840 --> 00:09:03,520
Che scuola di merda.
158
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
- Ehilà.
- Ciao.
159
00:09:11,400 --> 00:09:13,120
- Grazie.
- Figurati.
160
00:09:14,520 --> 00:09:17,640
- Come sta Maeve?
- Sono troppo in pensiero per lei.
161
00:09:17,640 --> 00:09:18,960
- È orribile.
- Sì.
162
00:09:19,480 --> 00:09:21,840
Sua madre era una persona difficile, ma...
163
00:09:22,840 --> 00:09:24,400
Sì, mi stava simpatica.
164
00:09:26,640 --> 00:09:28,520
Ehi, come procede con le foto?
165
00:09:28,520 --> 00:09:30,440
- Bene, credo.
- Sì?
166
00:09:30,440 --> 00:09:31,600
- Sì!
- Bene.
167
00:09:31,600 --> 00:09:34,440
- Come le tolgo da qui?
- In camera oscura.
168
00:09:34,440 --> 00:09:37,120
Che, per tua fortuna, è al piano terra.
169
00:09:38,560 --> 00:09:40,360
MAMMA
170
00:09:40,360 --> 00:09:42,000
Ti piacciono?
171
00:09:42,000 --> 00:09:43,240
- Terribili.
- Già.
172
00:09:44,600 --> 00:09:46,520
Quindi a lei sarebbero piaciuti.
173
00:09:50,120 --> 00:09:52,040
Secondo te, quanto costano?
174
00:09:53,280 --> 00:09:54,160
Sean?
175
00:09:56,880 --> 00:09:59,160
- Bu!
- Cristo santo. Non fa ridere.
176
00:09:59,160 --> 00:10:02,360
Prima di acquistarla, va provata.
Questa è comoda.
177
00:10:02,360 --> 00:10:03,720
Cresci un po'.
178
00:10:04,560 --> 00:10:06,720
Condoglianze.
179
00:10:06,720 --> 00:10:09,360
Grazie. Sean, esci dalla bara.
180
00:10:11,360 --> 00:10:12,600
Salve. Piacere, ciao.
181
00:10:13,280 --> 00:10:14,600
Di cosa avete bisogno?
182
00:10:18,880 --> 00:10:20,280
È la prima volta.
183
00:10:21,240 --> 00:10:22,200
Come funziona?
184
00:10:22,200 --> 00:10:25,000
Vostra madre ha lasciato nulla di scritto?
185
00:10:25,480 --> 00:10:27,320
No, non pianificava nulla.
186
00:10:27,320 --> 00:10:29,640
Voleva essere sepolta o cremata?
187
00:10:29,640 --> 00:10:30,920
- Sepolta.
- Cremata.
188
00:10:30,920 --> 00:10:33,680
Non voleva che i suoi ex
visitassero la tomba.
189
00:10:33,680 --> 00:10:35,400
Non sono fan del bruciarla.
190
00:10:35,400 --> 00:10:38,960
Non sono fan del metterla sottoterra.
Era claustrofobica.
191
00:10:39,760 --> 00:10:41,920
Non dovete decidere ora. Prego.
192
00:10:41,920 --> 00:10:44,400
Quante persone verranno?
193
00:10:44,400 --> 00:10:45,440
Nessuna.
194
00:10:45,440 --> 00:10:47,880
Non aveva amici. Era antipatica a tutti.
195
00:10:47,880 --> 00:10:49,800
Non è vero. Aveva degli amici.
196
00:10:49,800 --> 00:10:50,720
Davvero?
197
00:10:51,520 --> 00:10:52,840
Fammi un esempio.
198
00:10:57,320 --> 00:10:59,400
Esatto. Comunque meglio così.
199
00:10:59,400 --> 00:11:01,720
Possiamo farle un funerale di merda.
200
00:11:01,720 --> 00:11:03,120
Cazzo, Sean.
201
00:11:03,120 --> 00:11:04,560
Una cerimonia intima.
202
00:11:04,560 --> 00:11:07,960
Sì, intima. Cristo, sei un venditore nato.
203
00:11:07,960 --> 00:11:12,080
Questi sono i pacchetti che offriamo,
parlatene pure con calma.
204
00:11:12,080 --> 00:11:13,800
- Ok.
- Grazie.
205
00:11:18,400 --> 00:11:19,360
Cristo santo.
206
00:11:22,240 --> 00:11:24,440
E cremazione sia, allora.
207
00:11:25,160 --> 00:11:26,200
Già.
208
00:11:29,520 --> 00:11:30,680
Devo rispondere.
209
00:11:30,680 --> 00:11:32,720
- Faccio subito.
- Sean.
210
00:11:32,720 --> 00:11:34,720
Ehi. Sì.
211
00:11:41,960 --> 00:11:45,040
Piange sempre,
ci metto secoli a farla smettere.
212
00:11:46,240 --> 00:11:50,160
E dopo la poppata fa dei grugniti.
213
00:11:50,160 --> 00:11:53,200
E fa la cacca a spruzzo.
214
00:11:53,200 --> 00:11:55,840
Forse perché è nata prematura?
215
00:11:55,840 --> 00:11:57,360
No, non credo.
216
00:11:57,360 --> 00:12:01,320
Joy è in ottima salute. Sì.
217
00:12:01,320 --> 00:12:03,120
- Davvero?
- Ecco fatto.
218
00:12:03,120 --> 00:12:04,320
Che sollievo.
219
00:12:05,640 --> 00:12:08,640
Non mi ero resa conto
di quanto fossi in ansia.
220
00:12:08,640 --> 00:12:13,160
- E la mamma come sta?
- Sto bene. Sono solo... un po' stanca.
221
00:12:13,880 --> 00:12:17,280
Non stai bene. Piange senza sosta.
222
00:12:17,280 --> 00:12:21,560
È stressata, distratta e suscettibile.
Non stai bene. Scusa se lo dico.
223
00:12:21,560 --> 00:12:24,520
Posso parlare un attimo
con Jean in privato?
224
00:12:24,520 --> 00:12:26,520
- Sono sua sorella.
- Jo!
225
00:12:28,280 --> 00:12:29,200
Ok.
226
00:12:31,880 --> 00:12:32,960
Ok.
227
00:12:32,960 --> 00:12:35,880
È normale essere un po' giù dopo il parto.
228
00:12:35,880 --> 00:12:38,480
Ma ansia e malumore costanti non lo sono.
229
00:12:38,480 --> 00:12:40,240
Nei tuoi appunti leggo
230
00:12:40,240 --> 00:12:42,640
che hai già sofferto di depressione.
231
00:12:42,640 --> 00:12:45,200
Sì. Ma dieci anni fa.
232
00:12:45,200 --> 00:12:49,440
Lo dico perché i neogenitori
che hanno avuto problemi di salute mentale
233
00:12:49,440 --> 00:12:52,160
sono propensi
alla depressione post partum.
234
00:12:52,760 --> 00:12:53,680
Sì.
235
00:12:53,680 --> 00:12:55,840
Vuoi provare coi farmaci?
236
00:12:56,440 --> 00:12:59,160
No. Grazie. Ma...
237
00:13:01,480 --> 00:13:03,840
So che ho gli ormoni sballati
238
00:13:03,840 --> 00:13:05,600
e che è normale.
239
00:13:05,600 --> 00:13:09,720
La scorsa volta,
ho superato la depressione senza farmaci
240
00:13:09,720 --> 00:13:11,240
e vorrei riprovare così.
241
00:13:11,240 --> 00:13:13,200
Ok, monitoriamo la situazione.
242
00:13:15,040 --> 00:13:15,920
Grazie.
243
00:13:18,720 --> 00:13:22,000
DAN
TI VA DI ANDARE AL CINEMA STASERA?
244
00:13:22,000 --> 00:13:24,560
CERTO.
245
00:13:27,920 --> 00:13:30,880
Grazie tante.
Voleva prescrivermi dei farmaci.
246
00:13:30,880 --> 00:13:33,920
Beh, ottimo. Magari ti fanno bene.
247
00:13:33,920 --> 00:13:38,000
- Perché l'hai presa così male?
- Perché mi hai messa in imbarazzo.
248
00:13:38,000 --> 00:13:40,960
So come funziona la mia testa. Sto bene.
249
00:13:41,560 --> 00:13:44,480
Ora devo andare in studio. Me la tieni tu?
250
00:13:44,480 --> 00:13:49,000
No, non te la tengo io. E non puoi
trattarmi male, quando ti girano.
251
00:13:49,000 --> 00:13:50,760
Ma non hai impegni.
252
00:13:50,760 --> 00:13:54,520
Ora sì. Secondo appuntamento:
devo fare la ceretta alla patata.
253
00:13:54,520 --> 00:13:56,600
Quando è stato il primo?
254
00:13:57,120 --> 00:14:00,320
- E non si chiama "patata", bensì vulva.
- Esatto.
255
00:14:02,920 --> 00:14:05,600
Chi vuole assistere
al dibattito dei terapeuti
256
00:14:05,600 --> 00:14:07,360
si diriga nell'atrio.
257
00:14:07,360 --> 00:14:13,000
Otis! Ho scoperto qualcosa
che farà fare una pessima figura a O.
258
00:14:20,920 --> 00:14:23,200
Mi sento una maga.
259
00:14:24,040 --> 00:14:25,000
Abracadabra!
260
00:14:26,000 --> 00:14:28,840
- Ehi, non è male.
- Sì, grande.
261
00:14:30,760 --> 00:14:33,600
Perché ritrai le case
delle famiglie affidatarie?
262
00:14:37,160 --> 00:14:40,000
- Ho passato nove famiglie diverse.
- Wow.
263
00:14:40,000 --> 00:14:43,200
Non appena ci ambientavamo, ci spostavano.
264
00:14:43,200 --> 00:14:48,880
C'è stata una famiglia
che voleva adottare me e mio fratello,
265
00:14:48,880 --> 00:14:52,000
ma la cosa non è andata in porto.
266
00:14:52,000 --> 00:14:55,480
Il sistema non funziona
e la cosa mi manda in bestia.
267
00:14:56,200 --> 00:14:57,480
Quindi dipingo.
268
00:15:04,040 --> 00:15:06,360
Non so che voglio dire con le mie foto.
269
00:15:06,360 --> 00:15:08,120
- Aimee.
- Sì?
270
00:15:08,120 --> 00:15:10,240
- Non stai mai zitta.
- Cosa?
271
00:15:10,240 --> 00:15:12,120
Quindi hai molto da dire.
272
00:15:12,720 --> 00:15:15,120
Non sminuirti, ecco cosa intendo.
273
00:15:15,800 --> 00:15:16,720
Grazie.
274
00:15:25,000 --> 00:15:25,840
Aimee...
275
00:15:25,840 --> 00:15:29,160
No, taci. Credo di sapere cosa vuoi dirmi.
276
00:15:29,960 --> 00:15:31,040
Forse mi piaci.
277
00:15:32,080 --> 00:15:33,520
Forse mi piaci anche tu.
278
00:15:37,640 --> 00:15:38,480
Merda.
279
00:15:38,480 --> 00:15:40,480
- È terribile.
- Cosa facciamo?
280
00:15:40,480 --> 00:15:42,120
Devo dirlo a Maeve.
281
00:15:43,000 --> 00:15:45,520
MOORDALE ONORANZE FUNEBRI
282
00:15:54,960 --> 00:15:55,920
Ci sei?
283
00:15:56,520 --> 00:15:57,680
Sì, chi era?
284
00:15:57,680 --> 00:15:59,280
- Voleva da accendere.
- Sì?
285
00:15:59,280 --> 00:16:00,760
Sì. Che cazzo fai?
286
00:16:00,760 --> 00:16:04,320
- Dammi la borsa!
- No. Lasciala. Non faccio niente...
287
00:16:05,520 --> 00:16:08,160
- Spacci di nuovo?
- No. Non è vero.
288
00:16:10,400 --> 00:16:12,760
- Ti droghi?
- Certo che no.
289
00:16:12,760 --> 00:16:15,120
- Bugiardo!
- Vaffanculo. Non è vero.
290
00:16:15,120 --> 00:16:16,600
Mostrami il braccio.
291
00:16:16,600 --> 00:16:18,520
Cazzo, Maeve! Ok! Calmati.
292
00:16:18,520 --> 00:16:22,320
Forse mi drogo un po'.
Niente di serio. A breve smetto.
293
00:16:22,320 --> 00:16:25,240
Sei un cazzo di idiota, Sean!
Un cazzo di idiota!
294
00:16:26,040 --> 00:16:27,600
Non sei una santa, Maeve!
295
00:16:27,600 --> 00:16:28,560
Vaffanculo!
296
00:16:28,560 --> 00:16:32,360
Sarai più sveglia di me,
ma veniamo dalla stessa fogna di merda.
297
00:16:38,800 --> 00:16:40,560
LICEO CAVENDISH
298
00:16:48,320 --> 00:16:49,920
Ehi, Liceo Cavendish.
299
00:16:49,920 --> 00:16:51,000
Come va?
300
00:16:51,000 --> 00:16:52,400
È O che vi parla.
301
00:16:52,400 --> 00:16:55,440
A breve dovrete decidere
302
00:16:55,440 --> 00:16:58,000
Serve un terapeuta
E lo dovete eleggere
303
00:16:58,000 --> 00:17:00,160
Non vergognatevi
Non biasimatevi
304
00:17:00,160 --> 00:17:03,080
Basta una X, votatemi
305
00:17:03,080 --> 00:17:05,280
Consigli gratuiti e discreti so dare
306
00:17:05,280 --> 00:17:07,840
La mente voglio esplorare
E aiutarvi a capire
307
00:17:07,840 --> 00:17:10,000
Perché pensate ancora all'ex?
308
00:17:10,000 --> 00:17:12,280
Perché vi va male con il sex?
309
00:17:12,280 --> 00:17:15,800
Ok, facciamo presto.
Ho il club del libro di giardinaggio.
310
00:17:15,800 --> 00:17:17,680
Dichiarazioni di apertura?
311
00:17:17,680 --> 00:17:20,600
- Grazie, preside Lak...
- Ciao, io sono O.
312
00:17:20,600 --> 00:17:21,720
Votatemi
313
00:17:21,720 --> 00:17:25,160
e continuerò a fare
ciò che sto già facendo,
314
00:17:25,160 --> 00:17:28,080
ovvero aiutarvi
senza pregiudizi e con integrità.
315
00:17:28,560 --> 00:17:30,160
- Grazie.
- Grazie.
316
00:17:31,800 --> 00:17:34,600
Io sono Otis Milburn
e dovreste votare per me
317
00:17:34,600 --> 00:17:39,080
perché quella di istituire
una clinica a scuola è un'idea mia.
318
00:17:39,080 --> 00:17:41,520
Poiché credo che chiunque
319
00:17:41,520 --> 00:17:46,160
debba avere accesso a informazioni
e consigli sul sesso e il proprio corpo.
320
00:17:48,600 --> 00:17:50,440
Ah, devo fare delle domande.
321
00:17:50,440 --> 00:17:52,640
Ho una domanda per Otis.
322
00:17:54,480 --> 00:17:55,400
Chi è questo?
323
00:17:57,600 --> 00:17:58,800
È mio padre.
324
00:17:58,800 --> 00:17:59,760
Esatto.
325
00:18:00,320 --> 00:18:03,000
Questo è il padre di Otis, Remi Milburn.
326
00:18:03,000 --> 00:18:07,360
I suoi scritti sono apprezzati
dagli attivisti per i diritti degli uomini
327
00:18:07,360 --> 00:18:11,120
e, se posso, vorrei leggervi
un estratto del suo ultimo libro.
328
00:18:11,120 --> 00:18:12,440
- Può farlo?
- Sì.
329
00:18:12,440 --> 00:18:13,880
- Trovato.
- Sì, ok.
330
00:18:14,720 --> 00:18:17,640
"Per attrarre una donna,
l'uomo moderno si ritrova..."
331
00:18:17,640 --> 00:18:18,840
Tranquillo.
332
00:18:18,840 --> 00:18:21,960
"...a non poter affermare
la sua autorità naturale."
333
00:18:21,960 --> 00:18:23,160
Non so che c'entri.
334
00:18:23,160 --> 00:18:26,320
Grazie. Se non ti dispiace,
vorrei finire, grazie.
335
00:18:26,320 --> 00:18:30,400
"È relegato a un ruolo di sottomissione,
il che non solo lo evira,
336
00:18:30,400 --> 00:18:33,560
ma crea una società
disinteressata all'armonia."
337
00:18:34,560 --> 00:18:37,040
Wow. Grazie, Remi Milburn.
338
00:18:38,920 --> 00:18:40,760
Otis Milburn,
339
00:18:41,360 --> 00:18:44,680
per te gli uomini
hanno un'autorità naturale sulle donne?
340
00:18:45,520 --> 00:18:47,400
No. Certo che no.
341
00:18:47,400 --> 00:18:50,480
Mio padre scrive questa roba
solo per vendere libri.
342
00:18:50,480 --> 00:18:53,040
Io non sono lui
e non approvo ciò che dice.
343
00:18:53,040 --> 00:18:54,480
- Interessante.
- Ah, sì?
344
00:18:54,480 --> 00:19:00,000
Sì. Perché il tuo comportamento,
specie nei miei confronti, è sessista.
345
00:19:00,000 --> 00:19:01,200
Ridicolo.
346
00:19:01,200 --> 00:19:04,920
Ed è inopportuno
mettere in mezzo la mia famiglia.
347
00:19:04,920 --> 00:19:08,720
No. Loro devono sapere
che tipo di persona dà loro consigli.
348
00:19:08,720 --> 00:19:11,440
Sono d'accordo.
E ho una domanda per te, O.
349
00:19:11,440 --> 00:19:13,400
- Non ho finito.
- Aspetta.
350
00:19:13,400 --> 00:19:15,960
- Ho altro da dire.
- Non era un dibattito?
351
00:19:15,960 --> 00:19:17,360
Continua, Otis.
352
00:19:17,360 --> 00:19:18,600
Grazie.
353
00:19:19,440 --> 00:19:23,200
O, che consigli daresti
a chi ha subito ghosting?
354
00:19:24,840 --> 00:19:27,840
Beh, mi serve
un po' più di contesto, Otis.
355
00:19:27,840 --> 00:19:28,880
Certo.
356
00:19:30,000 --> 00:19:33,880
PK, è vero che lo scorso semestre,
O ti ha fatto ghosting?
357
00:19:34,400 --> 00:19:36,920
Sì. Sì, è vero.
358
00:19:36,920 --> 00:19:40,600
E non sei l'unica persona
a essere stata illusa e scaricata.
359
00:19:40,600 --> 00:19:42,520
- È successo ad altre.
- A me.
360
00:19:43,600 --> 00:19:45,920
Volevo parlarti, ma mi hai ignorata.
361
00:19:45,920 --> 00:19:47,360
Sono rimasta di merda.
362
00:19:47,360 --> 00:19:49,400
Mi hai calpestato il cuore.
363
00:19:51,000 --> 00:19:52,920
Andate a vedere come sta?
364
00:19:56,440 --> 00:19:58,320
Non so se voglio consigli
365
00:19:58,320 --> 00:20:01,840
da chi ha così poco riguardo
per i sentimenti altrui.
366
00:20:09,560 --> 00:20:10,800
Ok...
367
00:20:18,440 --> 00:20:22,400
Merito di essere ripresa
per come mi sono comportata.
368
00:20:22,400 --> 00:20:25,280
Ho interrotto diverse relazioni
369
00:20:25,280 --> 00:20:28,640
senza comunicare adeguatamente
e non approvo la cosa.
370
00:20:29,320 --> 00:20:33,720
Non dare a un rapporto
una degna conclusione è ingiusto.
371
00:20:33,720 --> 00:20:38,040
Sono stata una stronza a comportarmi così
e faccio mea culpa.
372
00:20:38,640 --> 00:20:40,680
Ma va visto tutto nel contesto.
373
00:20:40,680 --> 00:20:44,560
Di recente ho intrapreso
un viaggio alla scoperta di me e...
374
00:20:46,200 --> 00:20:50,040
avrei preferito non parlarne
prima di sentirmi pronta a farlo, ma...
375
00:20:51,520 --> 00:20:54,080
mi hai forzato la mano, Otis.
376
00:20:56,160 --> 00:20:57,040
Beh...
377
00:21:02,440 --> 00:21:03,800
Oddio!
378
00:21:05,200 --> 00:21:07,000
Sono asessuale.
379
00:21:09,120 --> 00:21:12,520
Apprezzo davvero l'amicizia
delle persone che ho ghostato.
380
00:21:12,520 --> 00:21:15,240
Ma quando le cose
si sono fatte più intime,
381
00:21:15,240 --> 00:21:17,720
mi sono sentita sopraffatta e a disagio.
382
00:21:17,720 --> 00:21:21,520
Non sapevo cosa fare.
Né come spiegare la mia situazione.
383
00:21:22,040 --> 00:21:26,120
Quindi, da vera codarda, sono scappata
e me ne pento amaramente.
384
00:21:27,240 --> 00:21:31,240
Ma, a differenza di altri,
io so accettare le critiche costruttive.
385
00:21:31,240 --> 00:21:32,960
E spero che mi crediate
386
00:21:32,960 --> 00:21:36,040
quando vi dico
che sto cercando di migliorare.
387
00:21:36,800 --> 00:21:42,400
Sto cercando di accettarmi
e andare fiera della mia identità.
388
00:21:56,080 --> 00:21:57,040
Grazie.
389
00:22:04,440 --> 00:22:05,560
Vergognati.
390
00:22:08,200 --> 00:22:09,680
Cos'è successo?
391
00:22:09,680 --> 00:22:12,400
Lei ha vinto e tu verrai boicottato.
392
00:22:14,440 --> 00:22:15,280
Già.
393
00:22:20,600 --> 00:22:23,480
- Avanti.
- Scusa. Mi sono dovuta riportare Joy.
394
00:22:23,480 --> 00:22:25,640
Tranquilla. Vuoi del tè?
395
00:22:26,160 --> 00:22:29,440
No, non me la sono fatta addosso.
È il ghiaccio.
396
00:22:29,440 --> 00:22:33,360
Mi sono strofinata
l'olio piccante di mio figlio sulla vulva.
397
00:22:34,160 --> 00:22:36,240
- Ustioni al clitoride.
- Dio.
398
00:22:36,240 --> 00:22:39,120
Sei una terapeuta,
credevo di poter condividere.
399
00:22:39,120 --> 00:22:41,520
Nessun problema. Tè.
400
00:22:41,520 --> 00:22:42,760
- Sì.
- Grazie.
401
00:22:42,760 --> 00:22:44,880
- Ottimo. Mi lavo le mani.
- Bene.
402
00:22:44,880 --> 00:22:45,960
Tieni.
403
00:22:48,040 --> 00:22:50,120
È quello l'olio piccante?
404
00:22:50,120 --> 00:22:51,120
Divertente.
405
00:22:51,120 --> 00:22:53,840
Sì, piri piri per la piri-menopausa.
406
00:22:55,000 --> 00:22:57,320
Da quanto sei in perimenopausa?
407
00:22:57,320 --> 00:23:01,000
Un paio d'anni, credo.
Non ho avuto una diagnosi ufficiale.
408
00:23:01,000 --> 00:23:02,760
Ma le vampate di calore
409
00:23:02,760 --> 00:23:05,560
e la secchezza desertica vaginale
non mentono.
410
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
Beh, non devi per forza stare male.
411
00:23:09,520 --> 00:23:13,000
Se chiedi al medico di base,
ci sono varie cure disponibili.
412
00:23:13,000 --> 00:23:16,200
Sono impegnatissima.
Lavoro tanto. Maniacalmente.
413
00:23:16,200 --> 00:23:20,880
O così crede la mia ex moglie,
in realtà vengo qui e gioco coi dinosauri.
414
00:23:21,480 --> 00:23:22,680
Ma sto bene.
415
00:23:22,680 --> 00:23:25,160
Non sono mica malata.
416
00:23:25,160 --> 00:23:27,640
È solo un disagio.
417
00:23:28,200 --> 00:23:29,280
Soprattutto oggi.
418
00:23:29,280 --> 00:23:33,960
Quindi di base stai bene?
Non hai sbalzi di umore?
419
00:23:33,960 --> 00:23:36,040
Che cazzo vuol dire?
420
00:23:36,720 --> 00:23:37,920
Beh, alcune...
421
00:23:37,920 --> 00:23:40,720
- Scherzavo. Scusami. Troppo presto.
- Ok.
422
00:23:40,720 --> 00:23:44,520
Cioè, mio figlio dice
che sono più suscettibile del solito, ma...
423
00:23:44,520 --> 00:23:49,040
A volte i nostri cari ci capiscono
meglio di noi stessi.
424
00:23:50,680 --> 00:23:51,680
A dire il vero...
425
00:23:55,240 --> 00:23:56,440
mi vergogno.
426
00:23:57,840 --> 00:24:00,200
Molte donne non cercano aiuto,
427
00:24:00,720 --> 00:24:02,560
ma è solo perché il tema della...
428
00:24:03,560 --> 00:24:08,440
menopausa è ancora un tabù
nella nostra società.
429
00:24:08,440 --> 00:24:10,200
Che stronzata.
430
00:24:11,240 --> 00:24:13,640
Anche se non opterai per una cura,
431
00:24:13,640 --> 00:24:17,720
credo che una semplice chiamata
possa darti forza.
432
00:24:17,720 --> 00:24:20,560
E non c'è motivo di vergognarsi.
433
00:24:21,360 --> 00:24:22,880
- Davvero?
- Sì.
434
00:24:22,880 --> 00:24:27,160
Ecco la Jean che ho assunto.
Bentornata! Ti voglio così, in onda.
435
00:24:27,160 --> 00:24:31,400
Sì, beh, mi sento più sicura
dopo l'ultima puntata, lo ammetto.
436
00:24:31,400 --> 00:24:33,120
Sì, a proposito.
437
00:24:33,120 --> 00:24:38,720
Terry vuole che assuma O
come co-conduttrice fissa.
438
00:24:38,720 --> 00:24:42,320
Pensa che quella di avere
due terapeute sessuali,
439
00:24:42,320 --> 00:24:44,880
una giovane e una più... matura,
440
00:24:44,880 --> 00:24:47,080
sia l'idea vincente che cercavamo.
441
00:24:47,080 --> 00:24:48,760
Che ne pensi?
442
00:24:48,760 --> 00:24:50,320
Ho altra scelta?
443
00:24:51,360 --> 00:24:52,200
Sì.
444
00:24:52,200 --> 00:24:53,320
No.
445
00:24:54,720 --> 00:24:55,760
Ok.
446
00:24:55,760 --> 00:25:01,000
Voglio bene a mia sorella, davvero,
ma è un fascio di nervi.
447
00:25:01,000 --> 00:25:03,280
È così da quando era piccola.
448
00:25:03,280 --> 00:25:07,880
Deve avere il controllo totale
sulla sua vita e non sa divertirsi.
449
00:25:09,520 --> 00:25:11,640
Anche mio marito Greg è così.
450
00:25:12,440 --> 00:25:15,600
È un disfattista.
A volte quando ceniamo, penso:
451
00:25:15,600 --> 00:25:17,320
"Greg, sei deprimente.
452
00:25:17,320 --> 00:25:20,360
Mi deprime tutto di te,
anche come mangi il pollo".
453
00:25:20,360 --> 00:25:23,760
Cazzo! Merda! Io non sono Greg!
454
00:25:23,760 --> 00:25:26,840
Scusa, tesoro, ma ti avverto,
non è ancora finita.
455
00:25:26,840 --> 00:25:28,120
Cazzo!
456
00:25:29,680 --> 00:25:30,560
Non grattarti.
457
00:25:32,120 --> 00:25:34,800
Scusa, è stata rifiutata.
Hai un'altra carta?
458
00:25:36,360 --> 00:25:37,200
No.
459
00:25:40,560 --> 00:25:41,880
Dammi solo un secondo.
460
00:25:48,880 --> 00:25:50,680
- Ciao.
- Tartarughina, ciao.
461
00:25:50,680 --> 00:25:52,920
La mia carta è stata rifiutata.
462
00:25:52,920 --> 00:25:56,440
Credo l'abbiano bloccata.
Mi paghi la ceretta via telefono?
463
00:25:56,440 --> 00:25:59,480
- Non era già successo poco fa?
- Sì, ti ripago.
464
00:25:59,480 --> 00:26:03,640
Ok, ti passo la signora, va bene?
Grazie. Paga lei...
465
00:26:04,720 --> 00:26:08,440
Salve. Depilazione totale,
davanti e dietro.
466
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
Tutto bene?
467
00:26:22,200 --> 00:26:25,240
Ci stiamo conoscendo
un po' meglio, vero? Sì?
468
00:26:29,080 --> 00:26:33,120
Scusa. Stavo pulendo e non... Ok.
469
00:26:36,960 --> 00:26:40,000
Perché hai lasciato la scuola?
470
00:26:41,080 --> 00:26:41,920
Non...
471
00:26:42,800 --> 00:26:44,320
ero molto bravo.
472
00:26:44,320 --> 00:26:47,760
Neanch'io.
E la mia dislessia non ha aiutato.
473
00:26:48,440 --> 00:26:51,760
Sono privilegiata.
Mio padre mi ha presa a lavorare qui.
474
00:26:51,760 --> 00:26:54,120
Ha capito che insistere era inutile.
475
00:26:55,480 --> 00:26:58,160
Ho visto che tuo padre
ti dà lezioni di guida.
476
00:26:58,960 --> 00:27:00,600
Sembra uno che ti sostiene.
477
00:27:02,480 --> 00:27:06,280
Non proprio. Si vergogna di me da sempre.
478
00:27:07,840 --> 00:27:08,760
Cioè?
479
00:27:08,760 --> 00:27:11,080
Beh, era il preside della mia scuola.
480
00:27:11,080 --> 00:27:12,640
Ma io non ero bravo.
481
00:27:12,640 --> 00:27:14,800
Più mi impegnavo, peggio andavo.
482
00:27:16,760 --> 00:27:17,840
Urlava spesso.
483
00:27:19,880 --> 00:27:20,720
Come un bullo.
484
00:27:22,200 --> 00:27:24,960
Sì, faceva un po' paura.
485
00:27:25,560 --> 00:27:28,640
Ma ora sembra che ci stia provando,
486
00:27:29,240 --> 00:27:32,560
a essere un padre normale
o qualcosa del genere.
487
00:27:38,160 --> 00:27:39,320
Ti mostro una cosa?
488
00:27:40,120 --> 00:27:43,160
Ok, non prendermi in giro. Posalo.
489
00:27:43,720 --> 00:27:46,680
Credo che i cavalli
abbiano capacità terapeutiche.
490
00:27:46,680 --> 00:27:48,920
- Quindi, se ti fidi...
- Sì.
491
00:27:48,920 --> 00:27:52,160
Rilassati.
Appoggiagli la mano sulla pancia.
492
00:27:53,480 --> 00:27:54,960
Metti la mano qui.
493
00:27:54,960 --> 00:27:56,440
Ok e sì.
494
00:27:56,440 --> 00:27:57,840
- Mettiti così.
- Ok.
495
00:28:00,400 --> 00:28:02,080
Senti il suo battito.
496
00:28:03,480 --> 00:28:04,320
Lo senti?
497
00:28:05,120 --> 00:28:10,800
Ok, prova a dire
che non ti sembra tutto più calmo.
498
00:28:10,800 --> 00:28:13,680
Fa un po' strano
abbracciare un cavallo, ma...
499
00:28:14,840 --> 00:28:15,800
è vero.
500
00:28:20,440 --> 00:28:22,080
Merda, ho una lezione.
501
00:28:23,120 --> 00:28:24,280
Ok, a dopo.
502
00:28:28,320 --> 00:28:30,000
Vieni con me, così impari.
503
00:28:31,240 --> 00:28:32,640
- Ciao.
- Ciao, Jem.
504
00:28:32,640 --> 00:28:34,040
- Pronti?
- Sì.
505
00:28:46,000 --> 00:28:48,240
ADAM
STASERA CI GUARDIAMO THIRD WIVES?
506
00:28:48,240 --> 00:28:49,200
SÌ!
507
00:28:50,880 --> 00:28:54,840
Michael, mi sento in colpa,
mi sembra di fare un torto ad Adam.
508
00:28:54,840 --> 00:28:56,640
Torniamo insieme.
509
00:28:59,280 --> 00:29:00,200
Non possiamo.
510
00:29:02,000 --> 00:29:06,200
- Adam la prenderebbe malissimo.
- Ma sono cambiato.
511
00:29:06,960 --> 00:29:07,920
Michael!
512
00:29:09,960 --> 00:29:12,320
Gli hai fatto qualche lezione di guida.
513
00:29:12,320 --> 00:29:15,000
Ci vorrà tempo prima che si fidi di te.
514
00:29:19,960 --> 00:29:21,000
Ok.
515
00:29:30,840 --> 00:29:32,440
RUBY
HAI VISTO I COMMENTI?
516
00:29:34,200 --> 00:29:36,280
TERAPEUTA SESSUALE - L'ORIGINALE
517
00:29:38,120 --> 00:29:39,200
OTIS ODIA LE DONNE
518
00:29:39,880 --> 00:29:40,720
No.
519
00:29:46,280 --> 00:29:48,200
Ok. Andiamo.
520
00:29:54,960 --> 00:29:57,720
Ciao, tesoro. Sei tornato.
521
00:29:57,720 --> 00:29:59,280
Sì. Esco.
522
00:29:59,960 --> 00:30:02,720
Dove vai? Non ti vedo da tre giorni.
523
00:30:02,720 --> 00:30:04,120
Esco con Maeve.
524
00:30:04,640 --> 00:30:06,480
Perché sei così freddo?
525
00:30:07,200 --> 00:30:12,960
Perché hai deciso di invitare
la mia concorrenza al tuo programma radio.
526
00:30:12,960 --> 00:30:14,160
Cosa? Chi?
527
00:30:15,120 --> 00:30:18,760
O? Cosa? Non sapevo nemmeno
che la conoscessi.
528
00:30:18,760 --> 00:30:21,640
Sapevi dell'altra terapeuta
a scuola. È lei.
529
00:30:22,600 --> 00:30:26,120
E ora va in giro a dire
che è la stella di Sessuologia.
530
00:30:26,120 --> 00:30:29,400
Beh, in un certo senso
è la stella di Sessuologia.
531
00:30:30,080 --> 00:30:31,920
Sarà la mia co-conduttrice.
532
00:30:33,280 --> 00:30:35,960
Otis, non puoi andare e venire
quando ti pare.
533
00:30:35,960 --> 00:30:41,560
Vivi ancora sotto il mio tetto
e vorrei continuare questa conversazione.
534
00:30:41,560 --> 00:30:44,120
Perché, d'improvviso,
ti comporti da madre?
535
00:30:44,120 --> 00:30:45,480
Cosa?
536
00:30:45,480 --> 00:30:49,200
Non mi fili da quando è nata Joy.
Proprio per niente.
537
00:30:49,200 --> 00:30:52,800
E so che è dura,
so che avere un figlio non è cosa da poco,
538
00:30:52,800 --> 00:30:56,080
ma mi tratti da adulto,
quando ho bisogno di una mamma.
539
00:30:59,760 --> 00:31:00,840
Farò tardi.
540
00:31:28,920 --> 00:31:29,840
Studio medico.
541
00:31:29,840 --> 00:31:34,320
Sì, vorrei un altro appuntamento
con la dott.ssa Miller.
542
00:31:40,880 --> 00:31:41,960
Avanti.
543
00:31:44,000 --> 00:31:45,520
- Ciao.
- Ciao.
544
00:31:45,520 --> 00:31:47,240
Dove vai?
545
00:31:47,240 --> 00:31:50,080
Esco con Otis.
Il nostro primo appuntamento.
546
00:31:50,080 --> 00:31:52,160
Sei stupenda.
547
00:31:52,760 --> 00:31:53,920
Com'è andata oggi?
548
00:31:55,600 --> 00:31:56,520
Non benissimo.
549
00:31:57,240 --> 00:31:58,080
Già.
550
00:31:58,600 --> 00:32:01,840
Mi sono resa conto
che non so chi invitare al funerale.
551
00:32:03,640 --> 00:32:07,240
Ma voglio salutare la mamma per bene,
ci vuole una soluzione.
552
00:32:07,240 --> 00:32:08,360
Certo.
553
00:32:11,120 --> 00:32:13,120
Ma non importa. Com'è andata oggi?
554
00:32:15,480 --> 00:32:16,880
Bene, sì.
555
00:32:18,400 --> 00:32:21,160
- Ti puoi sedere un attimo? Scusa.
- Sì.
556
00:32:25,760 --> 00:32:29,200
Avevi detto che io e Isaac
saremmo andati d'accordo, no?
557
00:32:29,200 --> 00:32:30,120
Sì.
558
00:32:30,640 --> 00:32:34,800
Beh, facciamo arte insieme
e siamo diventati amici.
559
00:32:34,800 --> 00:32:36,280
- Lo sapevo.
- Sì.
560
00:32:39,840 --> 00:32:41,120
Non è facile dirlo.
561
00:32:41,120 --> 00:32:42,600
Cosa? Aimes?
562
00:32:44,600 --> 00:32:46,960
Forse ci piacciamo non solo come amici.
563
00:32:48,040 --> 00:32:48,920
Scusa.
564
00:32:49,840 --> 00:32:50,680
Cosa?
565
00:32:51,600 --> 00:32:53,240
Aspetta. Perché ridi?
566
00:32:54,400 --> 00:32:55,480
Non rido. Ero...
567
00:32:56,360 --> 00:32:58,320
- È una giornata assurda.
- Scusa.
568
00:32:58,320 --> 00:33:00,200
Mi hai colta alla sprovvista.
569
00:33:01,200 --> 00:33:03,000
Scusa, ti piace davvero Isaac?
570
00:33:04,040 --> 00:33:07,000
- Sì. Cioè, è scontroso. E maleducato.
- Sì.
571
00:33:07,000 --> 00:33:08,240
Ma mi capisce.
572
00:33:08,240 --> 00:33:11,560
E stando con lui,
ho capito di essere intelligente.
573
00:33:11,560 --> 00:33:13,040
Aimes, lo sei.
574
00:33:13,680 --> 00:33:15,800
- Non volevi restare single?
- Lo so.
575
00:33:16,280 --> 00:33:18,880
Sono una persona e un'amica di merda.
576
00:33:18,880 --> 00:33:21,760
- Non sei una merda, Aimee. No.
- Sì, invece.
577
00:33:23,680 --> 00:33:25,160
Cosa ne pensi?
578
00:33:29,080 --> 00:33:30,880
Non riesco a pensarci ora.
579
00:33:30,880 --> 00:33:32,960
- Certo. Vado.
- Ne riparliamo.
580
00:33:32,960 --> 00:33:35,120
Certo. Pessimo tempismo.
581
00:33:37,920 --> 00:33:38,960
Mi dispiace.
582
00:33:38,960 --> 00:33:40,840
Tranquilla. Ci vediamo.
583
00:33:41,560 --> 00:33:43,320
- Buon appuntamento.
- Grazie.
584
00:33:44,720 --> 00:33:46,360
- Ti voglio bene.
- Anch'io.
585
00:33:54,600 --> 00:33:56,920
- Non dirmelo.
- Ho troppo da fare.
586
00:33:56,920 --> 00:33:59,240
- Ho più lavoro di te.
- Sì. Beccata.
587
00:34:00,160 --> 00:34:01,640
Com'è andata a scuola?
588
00:34:03,160 --> 00:34:04,040
Bene.
589
00:34:06,040 --> 00:34:09,560
Devo dirvi una cosa,
ma non mettetevi sulla difensiva.
590
00:34:12,520 --> 00:34:14,920
Voglio il nome del donatore di sperma.
591
00:34:17,120 --> 00:34:18,000
Perché ora?
592
00:34:19,600 --> 00:34:22,240
- Ho sempre avuto delle domande.
- Ok, beh...
593
00:34:22,240 --> 00:34:23,680
Quali domande?
594
00:34:23,680 --> 00:34:24,680
Sono tante.
595
00:34:24,680 --> 00:34:26,440
Tipo, chi sono?
596
00:34:27,040 --> 00:34:29,600
Beh, sai chi sei, Jackson.
597
00:34:29,600 --> 00:34:31,280
- Sei sulla difensiva.
- Ok.
598
00:34:32,920 --> 00:34:34,160
Che altro?
599
00:34:34,160 --> 00:34:38,160
Nella sua famiglia sono predisposti
a tumori, malattie ereditarie?
600
00:34:38,160 --> 00:34:40,960
Muoio di ansia
e ho paura che sia ereditario.
601
00:34:41,480 --> 00:34:47,480
- Non me l'avete passato voi.
- Io e tua madre ci penseremo.
602
00:34:48,160 --> 00:34:49,080
Cosa?
603
00:34:50,520 --> 00:34:52,480
Non sta a te decidere, mamma.
604
00:34:52,480 --> 00:34:57,360
È un periodo stressante per te,
aspetti i risultati delle analisi mediche.
605
00:34:57,360 --> 00:35:00,960
- Esatto.
- Poi hai gli esami finali, quindi...
606
00:35:01,720 --> 00:35:02,880
Non è il momento.
607
00:35:02,880 --> 00:35:05,360
Sapevo che era inutile parlarvene.
608
00:35:05,360 --> 00:35:06,520
Ehi!
609
00:35:09,400 --> 00:35:11,400
Sapevo che sarebbe successo.
610
00:35:11,400 --> 00:35:12,680
Non sono...
611
00:35:13,920 --> 00:35:14,760
pronta.
612
00:35:25,840 --> 00:35:26,760
Cosa desidera?
613
00:35:26,760 --> 00:35:29,840
Quel sacchetto di caramelle.
Quello bianco.
614
00:35:29,840 --> 00:35:30,960
Certo.
615
00:35:31,560 --> 00:35:33,440
- Quello bianco.
- Tenga.
616
00:35:41,560 --> 00:35:43,520
Eric, che bello rivederti.
617
00:35:46,880 --> 00:35:49,920
Nel mio liceo
organizzano una raccolta fondi annuale
618
00:35:50,560 --> 00:35:54,320
e mi chiedevo se si potesse donare
il ricavato alla mensa.
619
00:35:54,320 --> 00:35:58,360
È stato bello lavorarci l'altra sera,
far parte della comunità.
620
00:35:59,480 --> 00:36:02,000
E mi dispiacerebbe se la mensa chiudesse.
621
00:36:02,000 --> 00:36:03,360
Che gesto...
622
00:36:03,840 --> 00:36:04,840
gentile.
623
00:36:05,560 --> 00:36:06,400
Grazie.
624
00:36:08,000 --> 00:36:10,040
Ottimo.
625
00:36:10,680 --> 00:36:13,040
Lo dirò ai miei amici. Grazie, padre.
626
00:36:13,040 --> 00:36:16,440
Non stai venendo al corso prebattesimale.
627
00:36:17,800 --> 00:36:19,960
Già.
628
00:36:21,640 --> 00:36:23,320
Non credo...
629
00:36:24,280 --> 00:36:26,080
di volermi più battezzare.
630
00:36:29,080 --> 00:36:34,080
Capisco. Ma puoi tornare quando vuoi.
631
00:36:35,760 --> 00:36:37,000
Ci penserò.
632
00:36:41,400 --> 00:36:42,280
Ciao.
633
00:36:43,800 --> 00:36:45,080
- Ciao.
- Ciao.
634
00:36:46,400 --> 00:36:48,360
Non sapevo cantassi nel coro.
635
00:36:48,360 --> 00:36:53,320
Sì. Rimani a sentirci.
Stiamo lavorando a una nuova canzone...
636
00:36:54,520 --> 00:36:56,080
- Vado a scaldarmi.
- Ok.
637
00:36:56,080 --> 00:36:57,720
A tra poco. Resta.
638
00:38:00,040 --> 00:38:03,480
STASERA
BREVE INCONTRO
639
00:38:25,280 --> 00:38:26,840
- Ciao.
- Ciao.
640
00:38:28,320 --> 00:38:29,520
- Wow.
- Ta-dan!
641
00:38:30,040 --> 00:38:33,520
Ti ho portato dei fiori.
Non sapevo se fosse troppo.
642
00:38:33,520 --> 00:38:35,880
Forse sì, ma non riuscivo a decidermi.
643
00:38:35,880 --> 00:38:36,880
Grazie.
644
00:38:45,320 --> 00:38:46,160
Stai bene?
645
00:38:49,120 --> 00:38:50,760
Ehi, volevo dirti una cosa.
646
00:38:51,440 --> 00:38:54,200
Ok. È qualcosa di deprimente?
647
00:38:54,200 --> 00:38:58,120
Perché è stata una giornataccia
e voglio divertirmi.
648
00:38:58,120 --> 00:39:02,600
No. È... Cioè, è... È che stai bene così.
649
00:39:17,960 --> 00:39:19,400
- Entriamo?
- Sì.
650
00:39:27,360 --> 00:39:31,200
DAN
STAI ARRIVANDO?
651
00:39:35,240 --> 00:39:37,880
RIMANDIAMO? SCUSA
652
00:39:37,880 --> 00:39:40,520
INCIDENTE IN MOTO
653
00:39:42,760 --> 00:39:43,920
Jo! Ehi.
654
00:39:43,920 --> 00:39:46,040
- Ciao.
- Aspetti qualcuno?
655
00:39:46,040 --> 00:39:49,880
Sì, in teoria sì, ma mi ha dato buca.
656
00:39:49,880 --> 00:39:52,880
A quanto pare,
ha fatto un incidente in moto.
657
00:39:53,400 --> 00:39:56,240
- Scommetto che lo dice a tutte.
- Lei è Maeve.
658
00:39:56,240 --> 00:39:57,520
- Mia zia Jo.
- Ciao.
659
00:39:57,520 --> 00:39:58,520
- Ciao.
- Ciao.
660
00:39:58,520 --> 00:40:01,240
Cavolo, ma è una dea.
661
00:40:01,240 --> 00:40:03,960
Guardala. Siete adorabili.
662
00:40:03,960 --> 00:40:04,920
Smettila.
663
00:40:05,560 --> 00:40:08,440
- Ok. Dobbiamo comprare i biglietti.
- Sì.
664
00:40:08,440 --> 00:40:11,000
- Comincia il film. A dopo.
- Piacere.
665
00:40:11,880 --> 00:40:14,320
Compreresti un biglietto anche a me?
666
00:40:17,040 --> 00:40:19,880
Sì. Certo.
667
00:40:19,880 --> 00:40:21,520
- Ti dispiace?
- No.
668
00:40:23,680 --> 00:40:24,520
Ehi.
669
00:40:25,440 --> 00:40:26,320
Ehi.
670
00:40:28,320 --> 00:40:31,920
So che non vuoi essere mio amico,
ma non devi fare lo stronzo.
671
00:40:31,920 --> 00:40:34,520
- Cosa?
- Tranquillo. Non ti romperò più.
672
00:40:34,520 --> 00:40:35,440
- Cal.
- No.
673
00:40:35,440 --> 00:40:38,280
Scusa il ritardo. Prendiamo i pop-corn?
674
00:40:39,240 --> 00:40:40,600
- Sì.
- Ok.
675
00:40:44,120 --> 00:40:45,240
- Viv.
- Ehi.
676
00:40:45,240 --> 00:40:46,200
Ehi, scusa.
677
00:40:47,240 --> 00:40:50,160
Ho litigato con le mie mamme.
Non sapevo dove andare.
678
00:40:50,760 --> 00:40:52,120
Guarda il film con noi.
679
00:40:52,800 --> 00:40:54,160
Non ti dispiace, vero?
680
00:40:55,240 --> 00:40:57,960
- No, prendo un altro biglietto.
- Ok. Grazie.
681
00:40:57,960 --> 00:41:00,920
Non ci credo che quel coglione
mi ha dato buca.
682
00:41:01,440 --> 00:41:04,360
Mi ha detto
che voleva sposarsi e avere dei figli.
683
00:41:04,360 --> 00:41:06,280
Campanello d'allarme enorme.
684
00:41:06,280 --> 00:41:07,600
- Dove siamo?
- Ciao.
685
00:41:08,160 --> 00:41:09,080
Qui.
686
00:41:09,880 --> 00:41:11,320
Ma volevamo...
687
00:41:12,680 --> 00:41:14,080
È umiliante.
688
00:41:15,720 --> 00:41:16,640
Vuoi da bere?
689
00:41:18,120 --> 00:41:19,640
Sì, grazie.
690
00:41:19,640 --> 00:41:20,880
Tequila?
691
00:41:20,880 --> 00:41:22,000
Sì, amica.
692
00:41:22,000 --> 00:41:23,480
Lei mi piace tanto.
693
00:41:29,360 --> 00:41:30,440
È forte.
694
00:41:39,200 --> 00:41:40,280
Cos'è successo?
695
00:41:40,840 --> 00:41:43,560
Gliel'ho detto. Hanno dato di matto.
696
00:41:44,680 --> 00:41:46,880
Hanno detto che non posso cercarlo.
697
00:41:48,760 --> 00:41:51,280
Ho 18 anni, non possono fermarmi.
698
00:41:51,280 --> 00:41:54,640
Agire alle loro spalle
ti sembra la soluzione migliore?
699
00:41:54,640 --> 00:41:57,000
- Alle spalle di chi?
- Niente.
700
00:41:58,920 --> 00:41:59,880
Inizia il film.
701
00:42:00,520 --> 00:42:02,680
È un cazzo di film in bianco e nero?
702
00:42:06,200 --> 00:42:07,400
Che tristezza.
703
00:42:10,560 --> 00:42:13,400
Merda. Non ci sono i sottotitoli.
704
00:42:13,400 --> 00:42:15,040
- Vado a chiedere.
- No.
705
00:42:15,040 --> 00:42:17,600
Non preoccuparti. Guardiamo e basta.
706
00:42:19,320 --> 00:42:20,360
Salute, gente!
707
00:42:27,200 --> 00:42:28,640
"Come va l'occhio?"
708
00:42:28,640 --> 00:42:31,040
"Molto bene. Grazie per aver chiesto."
709
00:42:31,040 --> 00:42:34,480
- "Sta migliorando."
- "Guarirà perfettamente."
710
00:42:35,960 --> 00:42:38,200
- "Che vita emozionante fai."
- Ciao.
711
00:42:43,240 --> 00:42:44,800
Vado a vedere se sta bene.
712
00:42:45,400 --> 00:42:47,360
Gli uomini sono tutti stronzi.
713
00:42:47,920 --> 00:42:49,760
Cioè, tu no, Otis.
714
00:42:49,760 --> 00:42:51,200
Tu sei molto dolce,
715
00:42:51,200 --> 00:42:57,000
ma la maggior parte degli uomini
sono solo cazzoni raggrinziti di merda.
716
00:42:58,160 --> 00:42:59,720
"Sh" a te!
717
00:42:59,720 --> 00:43:01,040
Silenzio!
718
00:43:02,160 --> 00:43:04,720
Rilassati, Otis. Bevi un po' di tequila.
719
00:43:04,720 --> 00:43:08,800
Beau. Aspetta. Cosa c'è?
720
00:43:09,680 --> 00:43:11,920
Perché ti parla di questioni private?
721
00:43:12,480 --> 00:43:15,080
E s'imbuca
al nostro appuntamento? Gli piaci.
722
00:43:15,080 --> 00:43:17,560
No, te l'ho detto. Siamo solo amici.
723
00:43:17,560 --> 00:43:19,760
Ok. Se lo dici tu.
724
00:43:22,320 --> 00:43:24,560
Ma non sai quanto sei fantastica.
725
00:43:25,760 --> 00:43:30,560
E abbiamo le simulazioni d'esame,
quindi non farti distrarre, ok?
726
00:43:30,560 --> 00:43:31,640
Sì.
727
00:43:31,640 --> 00:43:33,960
Scusa se me la sono presa, è che...
728
00:43:34,840 --> 00:43:36,960
mi sa che mi sto innamorando di te.
729
00:43:36,960 --> 00:43:39,800
- Non devi rispondere.
- Anch'io mi sto innamorando.
730
00:43:53,880 --> 00:43:56,320
{\an8}VIV
VADO A CASA. BEAU NON STA BENE. SCUSA!
731
00:43:56,320 --> 00:43:59,320
{\an8}PRENDIMI IL CAPPOTTO, GRAZIE
732
00:44:22,200 --> 00:44:23,040
Solo un altro.
733
00:44:23,920 --> 00:44:26,160
- Scusi.
- Smette di lanciare pop-corn?
734
00:44:26,160 --> 00:44:27,080
Scusi.
735
00:44:27,080 --> 00:44:29,080
- Ci cacceranno.
- Ok, smetto.
736
00:44:33,040 --> 00:44:34,840
- Chiamo la maschera.
- Ok.
737
00:44:34,840 --> 00:44:39,920
Bene. Chiederebbe anche di cambiare film?
Questo è noioso.
738
00:44:41,880 --> 00:44:43,400
Sai qual è un bel film?
739
00:44:43,920 --> 00:44:48,520
- Come si chiama quello con Lady Gaga?
- Parla piano. Ci cacceranno.
740
00:44:48,520 --> 00:44:51,880
E quel tizio che si piscia addosso.
Ed è triste.
741
00:44:51,880 --> 00:44:54,720
Quello... Quello sì che è un bel film.
742
00:44:56,560 --> 00:44:58,880
Scusi, signora. Deve andarsene.
743
00:44:59,680 --> 00:45:01,360
- Ma...
- Ora andiamo. Alzati!
744
00:45:01,360 --> 00:45:04,160
Mi sto alzando!
745
00:45:06,080 --> 00:45:08,320
- Scusi.
- Mi dispiace.
746
00:45:08,320 --> 00:45:10,320
- Ho il vomito.
- Maeve, aiutami.
747
00:45:10,320 --> 00:45:12,400
- Se non mangio, vomito.
- Aspetta...
748
00:45:12,400 --> 00:45:13,960
- Che bella.
- Vai a casa.
749
00:45:13,960 --> 00:45:15,520
Mi piaci tanto.
750
00:45:15,520 --> 00:45:18,240
- Ok, in macchina. Ehi, tutto ok?
- Ciao.
751
00:45:18,240 --> 00:45:20,120
Allaccia la cintura. La borsa.
752
00:45:22,000 --> 00:45:26,600
Ehi. Sai dove andare? Sulla collina.
Ecco 20 sterline. Ok, grazie.
753
00:45:31,480 --> 00:45:32,400
- Maeve!
- Ciao.
754
00:45:33,160 --> 00:45:35,640
Dove vai? Ho prenotato il ristorante.
755
00:45:35,640 --> 00:45:37,640
Ci andiamo un'altra volta. Dai.
756
00:45:40,040 --> 00:45:41,000
Ok.
757
00:45:46,600 --> 00:45:47,600
Eccola.
758
00:45:59,560 --> 00:46:01,920
ATTENZIONE
VIETATO ENTRARE
759
00:46:02,920 --> 00:46:04,040
Non vorrai entrare.
760
00:46:11,680 --> 00:46:12,600
Seriamente?
761
00:46:12,600 --> 00:46:13,560
Sì, perché?
762
00:46:14,920 --> 00:46:15,800
Hai paura?
763
00:46:20,680 --> 00:46:21,760
Vieni con me.
764
00:46:21,760 --> 00:46:22,840
Ok.
765
00:46:24,760 --> 00:46:27,320
Quanti cazzo di scalini ci sono? Oddio!
766
00:46:28,440 --> 00:46:29,760
Cespuglio di merda.
767
00:46:33,760 --> 00:46:35,520
Ok.
768
00:46:38,040 --> 00:46:43,000
Cazzo. Oddio.
Cristo santo. Quante stronzate.
769
00:46:44,160 --> 00:46:45,400
Jean.
770
00:46:46,240 --> 00:46:47,440
Jean.
771
00:46:54,120 --> 00:46:55,000
Sei ubriaca?
772
00:47:02,160 --> 00:47:05,240
So che te la sei presa
per l'altro giorno dal medico,
773
00:47:05,240 --> 00:47:08,160
ma sei la sorella migliore
che abbia mai avuto.
774
00:47:08,160 --> 00:47:09,600
Nonché l'unica.
775
00:47:09,600 --> 00:47:11,200
Sei gentile con me.
776
00:47:11,200 --> 00:47:16,520
Sei una persona gentilissima
e io sono un disastro.
777
00:47:17,080 --> 00:47:19,440
Ci credo che nessuno mi vuole bene.
778
00:47:21,120 --> 00:47:22,720
Io ti voglio bene, Jo.
779
00:47:22,720 --> 00:47:24,400
Beh, lo so.
780
00:47:24,400 --> 00:47:30,000
Ecco perché ti arrabbierai,
quando ti dirò dei miei debiti.
781
00:47:31,440 --> 00:47:32,720
Quali debiti?
782
00:47:33,800 --> 00:47:35,960
Ho un sacco di debiti.
783
00:47:38,320 --> 00:47:39,560
Definisci "un sacco".
784
00:47:39,560 --> 00:47:41,520
Un sacco. Un sacco.
785
00:47:51,080 --> 00:47:53,480
- Posso farti una domanda stupida?
- Sì.
786
00:47:53,480 --> 00:47:56,240
Perché non volevi
che chiedessi i sottotitoli?
787
00:47:56,240 --> 00:47:58,320
Non mi piace fare storie.
788
00:47:59,280 --> 00:48:00,200
Perché no?
789
00:48:00,920 --> 00:48:01,960
In che senso?
790
00:48:02,880 --> 00:48:06,720
Se avesse migliorato la tua esperienza,
avresti dovuto chiedere.
791
00:48:06,720 --> 00:48:10,040
Se me la prendessi ogni volta
che accadono cose simili,
792
00:48:10,640 --> 00:48:15,200
passerei tutta la vita a litigare
con persone senza disabilità.
793
00:48:15,920 --> 00:48:16,760
Capisco.
794
00:48:17,560 --> 00:48:21,040
A volte è così con mia madre.
Non capisce la mia identità.
795
00:48:21,040 --> 00:48:25,200
Le voglio bene, ma è stancante
doverle sempre spiegare tutto,
796
00:48:25,200 --> 00:48:28,000
quindi ho smesso di farlo e basta.
797
00:48:28,000 --> 00:48:31,680
Ma hai il diritto di chiedere qualcosa,
se ne hai bisogno.
798
00:48:32,880 --> 00:48:37,200
Peccato sia nuvoloso,
avrei voluto mostrarti le stelle.
799
00:48:38,960 --> 00:48:39,880
Cosa?
800
00:48:39,880 --> 00:48:42,000
Vuoi davvero parlare delle stelle?
801
00:48:42,000 --> 00:48:44,920
È la mia mossa preferita. Grazie tante.
802
00:48:44,920 --> 00:48:47,000
Oppure potresti baciarmi.
803
00:48:59,440 --> 00:49:00,440
Oddio.
804
00:49:08,080 --> 00:49:09,120
Andiamo.
805
00:49:11,560 --> 00:49:12,400
Ta-dan!
806
00:49:16,320 --> 00:49:17,200
Ok.
807
00:49:17,720 --> 00:49:19,880
- Andiamo.
- Non dovremmo essere qui.
808
00:49:30,080 --> 00:49:31,600
- Ehi.
- Ehi.
809
00:49:46,920 --> 00:49:48,280
Dovremmo fare sesso.
810
00:49:48,880 --> 00:49:52,400
Beh, hai bevuto un po', quindi non credo...
811
00:49:52,400 --> 00:49:54,400
- Non sono ubriaca.
- Sì, invece.
812
00:49:54,400 --> 00:49:56,120
Voglio farlo con te.
813
00:50:00,120 --> 00:50:01,800
- Togliti la giacca.
- Sì.
814
00:50:08,600 --> 00:50:11,920
- Ok. È un po' strano.
- Perché? È tutto ok.
815
00:50:11,920 --> 00:50:14,560
- Smettila di preoccuparti sempre.
- Ok.
816
00:50:29,600 --> 00:50:33,600
Scusa, non ce la faccio. Ferma.
Scusa. Ho passato la notte con Ruby.
817
00:50:33,600 --> 00:50:36,440
È che... Dovevo dirtelo.
818
00:50:38,000 --> 00:50:42,760
Eri in America e avevamo litigato.
Abbiamo solo...
819
00:50:42,760 --> 00:50:45,360
dormito insieme. Non abbiamo fatto sesso.
820
00:50:45,360 --> 00:50:49,080
Non è successo niente.
Siamo stati nello stesso letto. Scusa.
821
00:50:56,880 --> 00:50:57,720
Cazzo.
822
00:51:05,480 --> 00:51:06,320
Maeve.
823
00:51:07,160 --> 00:51:08,000
Vaffanculo.
824
00:51:12,880 --> 00:51:14,520
Merda. C'è qualcuno.
825
00:51:15,240 --> 00:51:17,520
C'è qualcuno laggiù. Vai.
826
00:51:18,520 --> 00:51:21,160
La mia giacca. Non posso farmi arrestare.
827
00:51:21,160 --> 00:51:22,960
- Ehi!
- Sono troppo giovane.
828
00:51:22,960 --> 00:51:24,600
Cosa fate?
829
00:51:25,240 --> 00:51:27,160
- Cazzo!
- Il collo.
830
00:51:28,280 --> 00:51:29,480
Non fate cavolate.
831
00:51:30,600 --> 00:51:31,480
Fuori!
832
00:51:49,400 --> 00:51:51,320
Mamma, lei è Maeve.
833
00:51:54,120 --> 00:51:55,240
Ciao, Maeve.
834
00:53:07,600 --> 00:53:09,520
Sottotitoli: Chiara Belluzzi