1 00:00:07,440 --> 00:00:08,400 E dai. 2 00:00:11,200 --> 00:00:12,040 No. 3 00:00:14,440 --> 00:00:16,400 {\an8}LUBRIFICANTE 4 00:00:19,320 --> 00:00:20,400 Cazzo. 5 00:00:34,400 --> 00:00:35,360 Ok. 6 00:00:42,800 --> 00:00:43,880 Finalmente. 7 00:00:45,160 --> 00:00:46,160 Oh, no. 8 00:00:46,160 --> 00:00:49,360 Cazzo! 9 00:00:50,320 --> 00:00:52,240 Cristo santo! 10 00:00:52,240 --> 00:00:53,600 Brucia! 11 00:00:54,800 --> 00:00:56,680 - Porco cazzo. - Mamma, che c'è? 12 00:00:56,680 --> 00:00:57,760 Vai via. 13 00:00:57,760 --> 00:01:00,960 - Cosa ci fai qui? - Cosa facevi con l'olio piccante? 14 00:01:03,120 --> 00:01:05,880 Cazzo! Brucia ancora! 15 00:01:07,400 --> 00:01:08,280 Cazzo. 16 00:01:09,440 --> 00:01:10,440 Cazzo. 17 00:01:30,240 --> 00:01:31,160 Pepe! 18 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Ketchup? 19 00:01:45,440 --> 00:01:48,920 Oddio, ma le uova sono le mestruazioni delle galline. 20 00:01:49,720 --> 00:01:52,680 Buongiorno. Porto Elsie a scuola. 21 00:01:52,680 --> 00:01:55,360 Voi ci andate? Sono passati tre giorni. 22 00:01:55,360 --> 00:01:58,560 Quindi, senza l'ok dei genitori, dovreste andarci. 23 00:01:58,560 --> 00:02:01,440 L'ha chiesto anche mia madre, ma rock 'n' roll. 24 00:02:01,440 --> 00:02:04,160 - Non ho paura. - Salterò un altro giorno. 25 00:02:04,160 --> 00:02:05,200 - Sì. - No. 26 00:02:05,200 --> 00:02:09,680 Oggi vado alle pompe funebri con Sean, quindi tornate a scuola. 27 00:02:09,680 --> 00:02:11,440 Ok, perché ho paura eccome. 28 00:02:11,440 --> 00:02:13,440 - Vado a prepararmi. - Ok. 29 00:02:14,160 --> 00:02:15,600 Grazie per la colazione. 30 00:02:22,040 --> 00:02:23,520 Vuoi fare qualcosa dopo? 31 00:02:25,720 --> 00:02:27,560 Tipo uscire. Solo io e te. 32 00:02:29,640 --> 00:02:30,640 Per sicurezza, 33 00:02:30,640 --> 00:02:34,520 dato che non è la prima volta che non capisco, è un appuntamento? 34 00:02:35,760 --> 00:02:37,160 Sì, un appuntamento. 35 00:02:39,520 --> 00:02:40,440 Sei sicura? 36 00:02:41,080 --> 00:02:43,240 Vista la situazione. 37 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Sì, sono sicura. 38 00:02:45,520 --> 00:02:48,360 Così almeno mi distraggo un po'. 39 00:02:48,360 --> 00:02:51,400 - No? - Sì. No. Usciamo. 40 00:02:51,400 --> 00:02:54,840 - Ci divertiremo. - Ok, perfetto. Sì. 41 00:03:01,000 --> 00:03:03,960 ERIC COME STA MAEVE? 42 00:03:03,960 --> 00:03:07,080 NON HA ANCORA PIANTO... 43 00:03:09,000 --> 00:03:11,200 Grazie che ti sei fatta accompagnare. 44 00:03:11,720 --> 00:03:14,160 E in bocca al lupo per la verifica. 45 00:03:20,320 --> 00:03:23,520 Fate già la strada per venire a scuola insieme? 46 00:03:23,520 --> 00:03:25,440 È una storia seria! 47 00:03:25,440 --> 00:03:26,520 Taci. 48 00:03:26,520 --> 00:03:29,880 Però hai visto? Stasera andiamo al Martha Street Cinema. 49 00:03:29,880 --> 00:03:32,280 È la settimana dei film classici. 50 00:03:35,680 --> 00:03:36,880 Come stai? 51 00:03:37,480 --> 00:03:39,400 - Ero preoccupata. - Sto bene. 52 00:03:39,920 --> 00:03:41,760 Sto cercando di non pensarci. 53 00:03:41,760 --> 00:03:45,080 E voglio trovare il mio donatore di sperma. 54 00:03:48,520 --> 00:03:50,760 Wow! Fai sul serio. 55 00:03:50,760 --> 00:03:52,000 Già. 56 00:03:52,000 --> 00:03:54,960 Le mie mamme non parlano mai del donatore. 57 00:03:55,760 --> 00:03:59,280 Da piccolo mi hanno fatto un libro al riguardo e finita lì. 58 00:03:59,800 --> 00:04:03,120 Ma voglio sapere da dove vengo. 59 00:04:04,040 --> 00:04:06,880 Glielo dirai, che vuoi cercare il donatore? 60 00:04:06,880 --> 00:04:08,480 Sì, prima o poi. 61 00:04:08,480 --> 00:04:10,520 Jackson, devi dirglielo. 62 00:04:11,200 --> 00:04:12,080 Glielo dirò. 63 00:04:12,840 --> 00:04:16,240 Allora, ho avuto un'idea 64 00:04:16,240 --> 00:04:18,360 e puoi dire di no. 65 00:04:18,360 --> 00:04:19,320 Spara. 66 00:04:19,960 --> 00:04:23,040 Ok, hai presente l'altra sera alla mensa dei poveri? 67 00:04:23,040 --> 00:04:25,080 - Sì. - Non sarei dovuto andarci. 68 00:04:25,080 --> 00:04:27,880 Ma il destino mi ci ha portato. 69 00:04:29,600 --> 00:04:31,040 Ed è un'idea stupida. 70 00:04:31,040 --> 00:04:33,800 No, tranquillo. Ti capisco. Continua. 71 00:04:33,800 --> 00:04:36,600 Ok. Ho scoperto che non hanno più finanziamenti 72 00:04:36,600 --> 00:04:41,200 e mi è davvero sembrato che fossi destinato ad andarci. 73 00:04:42,120 --> 00:04:45,320 Perché potremmo dedicare la raccolta fondi a loro. 74 00:04:46,480 --> 00:04:48,200 Dovremmo convincere Roman. 75 00:04:48,200 --> 00:04:49,200 Ok. 76 00:04:49,200 --> 00:04:51,680 Un ramoscello d'ulivo queer per la chiesa? 77 00:04:51,680 --> 00:04:53,640 Fa molto: "Siamo Gesù gay". 78 00:04:53,640 --> 00:04:56,200 - Siamo troppo Gesù gay. - È vero. 79 00:04:56,200 --> 00:04:59,320 - Padre, Figlio, Spirito Santo. - Adoro! 80 00:05:00,280 --> 00:05:02,000 - Bello. Ci sto. - Davvero? 81 00:05:02,000 --> 00:05:04,720 - Oddio. - Certo, al 100%. È un'ottima idea. 82 00:05:04,720 --> 00:05:08,520 Grazie, Abbi. Grazie. Mia madre sarà contentissima... 83 00:05:09,680 --> 00:05:12,320 Ok, vai a parlare con Otis. A dopo. 84 00:05:15,440 --> 00:05:16,280 Ok. 85 00:05:17,120 --> 00:05:18,400 {\an8}VOTA PER O 86 00:05:20,000 --> 00:05:21,160 Ehi, Otis. 87 00:05:21,720 --> 00:05:22,800 Ehi. 88 00:05:24,320 --> 00:05:28,600 Volevo chiederti scusa per la serata in discoteca, 89 00:05:28,600 --> 00:05:32,680 mi vergogno, sono stato maleducato e mi sento di merda. E... 90 00:05:32,680 --> 00:05:34,600 Tranquillo. Dico sul serio. 91 00:05:35,160 --> 00:05:37,280 Non era il mio genere di serata. 92 00:05:37,280 --> 00:05:39,480 Ma devo raccontarti di quella sera, 93 00:05:39,480 --> 00:05:41,600 perché sono confuso. 94 00:05:41,600 --> 00:05:42,720 In pratica, 95 00:05:43,480 --> 00:05:46,960 io e Ruby ci siamo addormentati. Non è successo nulla, 96 00:05:46,960 --> 00:05:49,600 ma ci siamo svegliati nello stesso letto. 97 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 Oddio. 98 00:05:52,680 --> 00:05:53,600 Sì. 99 00:05:54,440 --> 00:05:56,440 - L'hai detto a Maeve? - No. 100 00:05:56,440 --> 00:05:58,480 Era quando non ci parlavamo. 101 00:05:58,480 --> 00:06:01,840 E... non ha significato nulla, però devo dirglielo. 102 00:06:01,840 --> 00:06:03,720 Ma sua madre è appena morta. 103 00:06:03,720 --> 00:06:06,720 Quindi non so, non mi sembra il momento. 104 00:06:07,320 --> 00:06:12,320 Beh, più tempo passa, più ti sembrerà di avere un segreto. 105 00:06:12,320 --> 00:06:13,680 - Già. - Già. 106 00:06:15,640 --> 00:06:17,440 Com'è stata la serata? 107 00:06:18,080 --> 00:06:19,640 {\an8}Stupenda! Mi sono fatto... 108 00:06:19,640 --> 00:06:21,360 {\an8}LA STELLA DI SESSUOLOGIA 109 00:06:21,360 --> 00:06:23,400 {\an8}...uno strafico della mia chiesa. 110 00:06:23,400 --> 00:06:25,080 È stata ospite una volta! 111 00:06:25,080 --> 00:06:29,120 Otis! Sei tornato! Temevo di dover fare il dibattito da sola. 112 00:06:29,120 --> 00:06:32,680 Adoro tua madre, mi ha raccontato tante cose su di te. 113 00:06:38,560 --> 00:06:40,240 Avevo scordato il dibattito. 114 00:06:41,160 --> 00:06:42,640 Merda. 115 00:06:44,240 --> 00:06:45,320 Devo andare. 116 00:06:47,080 --> 00:06:48,320 Bella chiacchierata. 117 00:06:49,040 --> 00:06:51,440 È stato bello parlare di me. 118 00:06:51,440 --> 00:06:52,640 Ruby, ciao. 119 00:06:52,640 --> 00:06:57,240 O si definisce "la stella di Sessuologia", il che non è vero. 120 00:06:57,240 --> 00:07:00,400 - Può farlo? - No, è una strategia politica, Otis. 121 00:07:02,280 --> 00:07:06,360 Non ho avuto tempo di preparare nulla per il dibattito. 122 00:07:06,360 --> 00:07:08,640 Non è che hai qualche appunto per me? 123 00:07:08,640 --> 00:07:10,560 No. Perché dovrei? 124 00:07:11,280 --> 00:07:13,200 Perché gestisci la mia campagna. 125 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Gestivo la tua campagna. 126 00:07:15,760 --> 00:07:19,760 Poi non mi hai risposto ai messaggi e sei scomparso per tre giorni. 127 00:07:19,760 --> 00:07:21,160 Quindi arrangiati. 128 00:07:22,480 --> 00:07:24,880 Hai ragione e avrei dovuto... Mi dispiace. 129 00:07:24,880 --> 00:07:27,000 Aspetta. Avrei dovuto scriverti. 130 00:07:27,000 --> 00:07:31,320 È che è morta la mamma di Maeve e avevo la testa altrove. 131 00:07:31,320 --> 00:07:34,080 Senza di te non ho speranze alle elezioni. 132 00:07:34,080 --> 00:07:35,080 Per favore? 133 00:07:35,840 --> 00:07:38,680 - Mi dispiace per la mamma di Maeve. - Grazie. 134 00:07:40,840 --> 00:07:43,680 Ok. Hai poco tempo per prepararti. 135 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 Esponi i tuoi obiettivi in modo conciso. Non divagare. 136 00:07:48,120 --> 00:07:50,240 - Non divago mai. - Lo fai sempre. 137 00:07:50,240 --> 00:07:51,840 Sessuologia! 138 00:07:52,520 --> 00:07:55,000 - Sessuologia! - Ha scheletri nell'armadio? 139 00:07:55,000 --> 00:07:59,080 No, in questo liceo sono tutti adorabili brave persone. Che schifo. 140 00:08:00,480 --> 00:08:01,680 A dopo. 141 00:08:05,520 --> 00:08:06,360 Ruby. 142 00:08:08,800 --> 00:08:10,960 Abbiamo delle informazioni per te. 143 00:08:10,960 --> 00:08:13,040 Riguardano O. 144 00:08:14,480 --> 00:08:18,760 - Apriti, coso metallico di merda! - È rotto di nuovo. Ho già avvisato. 145 00:08:18,760 --> 00:08:20,400 Super. Quando lo riparano? 146 00:08:20,400 --> 00:08:23,560 Spero domani. L'ultima volta sono passati tre giorni. 147 00:08:24,560 --> 00:08:26,880 E come faccio ad andare a lezione oggi? 148 00:08:28,920 --> 00:08:29,920 Non lo so. 149 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 Non saprei. Ti ci porto io. 150 00:08:33,440 --> 00:08:35,400 Ah, davvero? 151 00:08:35,400 --> 00:08:37,840 Me e la sedia per due rampe di scale? 152 00:08:37,840 --> 00:08:41,240 Grazie, ma mi è bastato rompermi il collo una volta. 153 00:08:41,240 --> 00:08:44,200 Potrei allestire un'aula qui sotto. 154 00:08:53,600 --> 00:08:57,480 ISAAC - MI PORTI LA TELA DI SOTTO? L'ASCENSORE È ROTTO DI NUOVO. 155 00:08:57,480 --> 00:09:00,880 Posso portare a Isaac le sue cose? L'ascensore è rotto. 156 00:09:00,880 --> 00:09:01,840 Sì, certo. 157 00:09:01,840 --> 00:09:03,520 Che scuola di merda. 158 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 - Ehilà. - Ciao. 159 00:09:11,400 --> 00:09:13,120 - Grazie. - Figurati. 160 00:09:14,520 --> 00:09:17,640 - Come sta Maeve? - Sono troppo in pensiero per lei. 161 00:09:17,640 --> 00:09:18,960 - È orribile. - Sì. 162 00:09:19,480 --> 00:09:21,840 Sua madre era una persona difficile, ma... 163 00:09:22,840 --> 00:09:24,400 Sì, mi stava simpatica. 164 00:09:26,640 --> 00:09:28,520 Ehi, come procede con le foto? 165 00:09:28,520 --> 00:09:30,440 - Bene, credo. - Sì? 166 00:09:30,440 --> 00:09:31,600 - Sì! - Bene. 167 00:09:31,600 --> 00:09:34,440 - Come le tolgo da qui? - In camera oscura. 168 00:09:34,440 --> 00:09:37,120 Che, per tua fortuna, è al piano terra. 169 00:09:38,560 --> 00:09:40,360 MAMMA 170 00:09:40,360 --> 00:09:42,000 Ti piacciono? 171 00:09:42,000 --> 00:09:43,240 - Terribili. - Già. 172 00:09:44,600 --> 00:09:46,520 Quindi a lei sarebbero piaciuti. 173 00:09:50,120 --> 00:09:52,040 Secondo te, quanto costano? 174 00:09:53,280 --> 00:09:54,160 Sean? 175 00:09:56,880 --> 00:09:59,160 - Bu! - Cristo santo. Non fa ridere. 176 00:09:59,160 --> 00:10:02,360 Prima di acquistarla, va provata. Questa è comoda. 177 00:10:02,360 --> 00:10:03,720 Cresci un po'. 178 00:10:04,560 --> 00:10:06,720 Condoglianze. 179 00:10:06,720 --> 00:10:09,360 Grazie. Sean, esci dalla bara. 180 00:10:11,360 --> 00:10:12,600 Salve. Piacere, ciao. 181 00:10:13,280 --> 00:10:14,600 Di cosa avete bisogno? 182 00:10:18,880 --> 00:10:20,280 È la prima volta. 183 00:10:21,240 --> 00:10:22,200 Come funziona? 184 00:10:22,200 --> 00:10:25,000 Vostra madre ha lasciato nulla di scritto? 185 00:10:25,480 --> 00:10:27,320 No, non pianificava nulla. 186 00:10:27,320 --> 00:10:29,640 Voleva essere sepolta o cremata? 187 00:10:29,640 --> 00:10:30,920 - Sepolta. - Cremata. 188 00:10:30,920 --> 00:10:33,680 Non voleva che i suoi ex visitassero la tomba. 189 00:10:33,680 --> 00:10:35,400 Non sono fan del bruciarla. 190 00:10:35,400 --> 00:10:38,960 Non sono fan del metterla sottoterra. Era claustrofobica. 191 00:10:39,760 --> 00:10:41,920 Non dovete decidere ora. Prego. 192 00:10:41,920 --> 00:10:44,400 Quante persone verranno? 193 00:10:44,400 --> 00:10:45,440 Nessuna. 194 00:10:45,440 --> 00:10:47,880 Non aveva amici. Era antipatica a tutti. 195 00:10:47,880 --> 00:10:49,800 Non è vero. Aveva degli amici. 196 00:10:49,800 --> 00:10:50,720 Davvero? 197 00:10:51,520 --> 00:10:52,840 Fammi un esempio. 198 00:10:57,320 --> 00:10:59,400 Esatto. Comunque meglio così. 199 00:10:59,400 --> 00:11:01,720 Possiamo farle un funerale di merda. 200 00:11:01,720 --> 00:11:03,120 Cazzo, Sean. 201 00:11:03,120 --> 00:11:04,560 Una cerimonia intima. 202 00:11:04,560 --> 00:11:07,960 Sì, intima. Cristo, sei un venditore nato. 203 00:11:07,960 --> 00:11:12,080 Questi sono i pacchetti che offriamo, parlatene pure con calma. 204 00:11:12,080 --> 00:11:13,800 - Ok. - Grazie. 205 00:11:18,400 --> 00:11:19,360 Cristo santo. 206 00:11:22,240 --> 00:11:24,440 E cremazione sia, allora. 207 00:11:25,160 --> 00:11:26,200 Già. 208 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Devo rispondere. 209 00:11:30,680 --> 00:11:32,720 - Faccio subito. - Sean. 210 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 Ehi. Sì. 211 00:11:41,960 --> 00:11:45,040 Piange sempre, ci metto secoli a farla smettere. 212 00:11:46,240 --> 00:11:50,160 E dopo la poppata fa dei grugniti. 213 00:11:50,160 --> 00:11:53,200 E fa la cacca a spruzzo. 214 00:11:53,200 --> 00:11:55,840 Forse perché è nata prematura? 215 00:11:55,840 --> 00:11:57,360 No, non credo. 216 00:11:57,360 --> 00:12:01,320 Joy è in ottima salute. Sì. 217 00:12:01,320 --> 00:12:03,120 - Davvero? - Ecco fatto. 218 00:12:03,120 --> 00:12:04,320 Che sollievo. 219 00:12:05,640 --> 00:12:08,640 Non mi ero resa conto di quanto fossi in ansia. 220 00:12:08,640 --> 00:12:13,160 - E la mamma come sta? - Sto bene. Sono solo... un po' stanca. 221 00:12:13,880 --> 00:12:17,280 Non stai bene. Piange senza sosta. 222 00:12:17,280 --> 00:12:21,560 È stressata, distratta e suscettibile. Non stai bene. Scusa se lo dico. 223 00:12:21,560 --> 00:12:24,520 Posso parlare un attimo con Jean in privato? 224 00:12:24,520 --> 00:12:26,520 - Sono sua sorella. - Jo! 225 00:12:28,280 --> 00:12:29,200 Ok. 226 00:12:31,880 --> 00:12:32,960 Ok. 227 00:12:32,960 --> 00:12:35,880 È normale essere un po' giù dopo il parto. 228 00:12:35,880 --> 00:12:38,480 Ma ansia e malumore costanti non lo sono. 229 00:12:38,480 --> 00:12:40,240 Nei tuoi appunti leggo 230 00:12:40,240 --> 00:12:42,640 che hai già sofferto di depressione. 231 00:12:42,640 --> 00:12:45,200 Sì. Ma dieci anni fa. 232 00:12:45,200 --> 00:12:49,440 Lo dico perché i neogenitori che hanno avuto problemi di salute mentale 233 00:12:49,440 --> 00:12:52,160 sono propensi alla depressione post partum. 234 00:12:52,760 --> 00:12:53,680 Sì. 235 00:12:53,680 --> 00:12:55,840 Vuoi provare coi farmaci? 236 00:12:56,440 --> 00:12:59,160 No. Grazie. Ma... 237 00:13:01,480 --> 00:13:03,840 So che ho gli ormoni sballati 238 00:13:03,840 --> 00:13:05,600 e che è normale. 239 00:13:05,600 --> 00:13:09,720 La scorsa volta, ho superato la depressione senza farmaci 240 00:13:09,720 --> 00:13:11,240 e vorrei riprovare così. 241 00:13:11,240 --> 00:13:13,200 Ok, monitoriamo la situazione. 242 00:13:15,040 --> 00:13:15,920 Grazie. 243 00:13:18,720 --> 00:13:22,000 DAN TI VA DI ANDARE AL CINEMA STASERA? 244 00:13:22,000 --> 00:13:24,560 CERTO. 245 00:13:27,920 --> 00:13:30,880 Grazie tante. Voleva prescrivermi dei farmaci. 246 00:13:30,880 --> 00:13:33,920 Beh, ottimo. Magari ti fanno bene. 247 00:13:33,920 --> 00:13:38,000 - Perché l'hai presa così male? - Perché mi hai messa in imbarazzo. 248 00:13:38,000 --> 00:13:40,960 So come funziona la mia testa. Sto bene. 249 00:13:41,560 --> 00:13:44,480 Ora devo andare in studio. Me la tieni tu? 250 00:13:44,480 --> 00:13:49,000 No, non te la tengo io. E non puoi trattarmi male, quando ti girano. 251 00:13:49,000 --> 00:13:50,760 Ma non hai impegni. 252 00:13:50,760 --> 00:13:54,520 Ora sì. Secondo appuntamento: devo fare la ceretta alla patata. 253 00:13:54,520 --> 00:13:56,600 Quando è stato il primo? 254 00:13:57,120 --> 00:14:00,320 - E non si chiama "patata", bensì vulva. - Esatto. 255 00:14:02,920 --> 00:14:05,600 Chi vuole assistere al dibattito dei terapeuti 256 00:14:05,600 --> 00:14:07,360 si diriga nell'atrio. 257 00:14:07,360 --> 00:14:13,000 Otis! Ho scoperto qualcosa che farà fare una pessima figura a O. 258 00:14:20,920 --> 00:14:23,200 Mi sento una maga. 259 00:14:24,040 --> 00:14:25,000 Abracadabra! 260 00:14:26,000 --> 00:14:28,840 - Ehi, non è male. - Sì, grande. 261 00:14:30,760 --> 00:14:33,600 Perché ritrai le case delle famiglie affidatarie? 262 00:14:37,160 --> 00:14:40,000 - Ho passato nove famiglie diverse. - Wow. 263 00:14:40,000 --> 00:14:43,200 Non appena ci ambientavamo, ci spostavano. 264 00:14:43,200 --> 00:14:48,880 C'è stata una famiglia che voleva adottare me e mio fratello, 265 00:14:48,880 --> 00:14:52,000 ma la cosa non è andata in porto. 266 00:14:52,000 --> 00:14:55,480 Il sistema non funziona e la cosa mi manda in bestia. 267 00:14:56,200 --> 00:14:57,480 Quindi dipingo. 268 00:15:04,040 --> 00:15:06,360 Non so che voglio dire con le mie foto. 269 00:15:06,360 --> 00:15:08,120 - Aimee. - Sì? 270 00:15:08,120 --> 00:15:10,240 - Non stai mai zitta. - Cosa? 271 00:15:10,240 --> 00:15:12,120 Quindi hai molto da dire. 272 00:15:12,720 --> 00:15:15,120 Non sminuirti, ecco cosa intendo. 273 00:15:15,800 --> 00:15:16,720 Grazie. 274 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 Aimee... 275 00:15:25,840 --> 00:15:29,160 No, taci. Credo di sapere cosa vuoi dirmi. 276 00:15:29,960 --> 00:15:31,040 Forse mi piaci. 277 00:15:32,080 --> 00:15:33,520 Forse mi piaci anche tu. 278 00:15:37,640 --> 00:15:38,480 Merda. 279 00:15:38,480 --> 00:15:40,480 - È terribile. - Cosa facciamo? 280 00:15:40,480 --> 00:15:42,120 Devo dirlo a Maeve. 281 00:15:43,000 --> 00:15:45,520 MOORDALE ONORANZE FUNEBRI 282 00:15:54,960 --> 00:15:55,920 Ci sei? 283 00:15:56,520 --> 00:15:57,680 Sì, chi era? 284 00:15:57,680 --> 00:15:59,280 - Voleva da accendere. - Sì? 285 00:15:59,280 --> 00:16:00,760 Sì. Che cazzo fai? 286 00:16:00,760 --> 00:16:04,320 - Dammi la borsa! - No. Lasciala. Non faccio niente... 287 00:16:05,520 --> 00:16:08,160 - Spacci di nuovo? - No. Non è vero. 288 00:16:10,400 --> 00:16:12,760 - Ti droghi? - Certo che no. 289 00:16:12,760 --> 00:16:15,120 - Bugiardo! - Vaffanculo. Non è vero. 290 00:16:15,120 --> 00:16:16,600 Mostrami il braccio. 291 00:16:16,600 --> 00:16:18,520 Cazzo, Maeve! Ok! Calmati. 292 00:16:18,520 --> 00:16:22,320 Forse mi drogo un po'. Niente di serio. A breve smetto. 293 00:16:22,320 --> 00:16:25,240 Sei un cazzo di idiota, Sean! Un cazzo di idiota! 294 00:16:26,040 --> 00:16:27,600 Non sei una santa, Maeve! 295 00:16:27,600 --> 00:16:28,560 Vaffanculo! 296 00:16:28,560 --> 00:16:32,360 Sarai più sveglia di me, ma veniamo dalla stessa fogna di merda. 297 00:16:38,800 --> 00:16:40,560 LICEO CAVENDISH 298 00:16:48,320 --> 00:16:49,920 Ehi, Liceo Cavendish. 299 00:16:49,920 --> 00:16:51,000 Come va? 300 00:16:51,000 --> 00:16:52,400 È O che vi parla. 301 00:16:52,400 --> 00:16:55,440 A breve dovrete decidere 302 00:16:55,440 --> 00:16:58,000 Serve un terapeuta E lo dovete eleggere 303 00:16:58,000 --> 00:17:00,160 Non vergognatevi Non biasimatevi 304 00:17:00,160 --> 00:17:03,080 Basta una X, votatemi 305 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 Consigli gratuiti e discreti so dare 306 00:17:05,280 --> 00:17:07,840 La mente voglio esplorare E aiutarvi a capire 307 00:17:07,840 --> 00:17:10,000 Perché pensate ancora all'ex? 308 00:17:10,000 --> 00:17:12,280 Perché vi va male con il sex? 309 00:17:12,280 --> 00:17:15,800 Ok, facciamo presto. Ho il club del libro di giardinaggio. 310 00:17:15,800 --> 00:17:17,680 Dichiarazioni di apertura? 311 00:17:17,680 --> 00:17:20,600 - Grazie, preside Lak... - Ciao, io sono O. 312 00:17:20,600 --> 00:17:21,720 Votatemi 313 00:17:21,720 --> 00:17:25,160 e continuerò a fare ciò che sto già facendo, 314 00:17:25,160 --> 00:17:28,080 ovvero aiutarvi senza pregiudizi e con integrità. 315 00:17:28,560 --> 00:17:30,160 - Grazie. - Grazie. 316 00:17:31,800 --> 00:17:34,600 Io sono Otis Milburn e dovreste votare per me 317 00:17:34,600 --> 00:17:39,080 perché quella di istituire una clinica a scuola è un'idea mia. 318 00:17:39,080 --> 00:17:41,520 Poiché credo che chiunque 319 00:17:41,520 --> 00:17:46,160 debba avere accesso a informazioni e consigli sul sesso e il proprio corpo. 320 00:17:48,600 --> 00:17:50,440 Ah, devo fare delle domande. 321 00:17:50,440 --> 00:17:52,640 Ho una domanda per Otis. 322 00:17:54,480 --> 00:17:55,400 Chi è questo? 323 00:17:57,600 --> 00:17:58,800 È mio padre. 324 00:17:58,800 --> 00:17:59,760 Esatto. 325 00:18:00,320 --> 00:18:03,000 Questo è il padre di Otis, Remi Milburn. 326 00:18:03,000 --> 00:18:07,360 I suoi scritti sono apprezzati dagli attivisti per i diritti degli uomini 327 00:18:07,360 --> 00:18:11,120 e, se posso, vorrei leggervi un estratto del suo ultimo libro. 328 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 - Può farlo? - Sì. 329 00:18:12,440 --> 00:18:13,880 - Trovato. - Sì, ok. 330 00:18:14,720 --> 00:18:17,640 "Per attrarre una donna, l'uomo moderno si ritrova..." 331 00:18:17,640 --> 00:18:18,840 Tranquillo. 332 00:18:18,840 --> 00:18:21,960 "...a non poter affermare la sua autorità naturale." 333 00:18:21,960 --> 00:18:23,160 Non so che c'entri. 334 00:18:23,160 --> 00:18:26,320 Grazie. Se non ti dispiace, vorrei finire, grazie. 335 00:18:26,320 --> 00:18:30,400 "È relegato a un ruolo di sottomissione, il che non solo lo evira, 336 00:18:30,400 --> 00:18:33,560 ma crea una società disinteressata all'armonia." 337 00:18:34,560 --> 00:18:37,040 Wow. Grazie, Remi Milburn. 338 00:18:38,920 --> 00:18:40,760 Otis Milburn, 339 00:18:41,360 --> 00:18:44,680 per te gli uomini hanno un'autorità naturale sulle donne? 340 00:18:45,520 --> 00:18:47,400 No. Certo che no. 341 00:18:47,400 --> 00:18:50,480 Mio padre scrive questa roba solo per vendere libri. 342 00:18:50,480 --> 00:18:53,040 Io non sono lui e non approvo ciò che dice. 343 00:18:53,040 --> 00:18:54,480 - Interessante. - Ah, sì? 344 00:18:54,480 --> 00:19:00,000 Sì. Perché il tuo comportamento, specie nei miei confronti, è sessista. 345 00:19:00,000 --> 00:19:01,200 Ridicolo. 346 00:19:01,200 --> 00:19:04,920 Ed è inopportuno mettere in mezzo la mia famiglia. 347 00:19:04,920 --> 00:19:08,720 No. Loro devono sapere che tipo di persona dà loro consigli. 348 00:19:08,720 --> 00:19:11,440 Sono d'accordo. E ho una domanda per te, O. 349 00:19:11,440 --> 00:19:13,400 - Non ho finito. - Aspetta. 350 00:19:13,400 --> 00:19:15,960 - Ho altro da dire. - Non era un dibattito? 351 00:19:15,960 --> 00:19:17,360 Continua, Otis. 352 00:19:17,360 --> 00:19:18,600 Grazie. 353 00:19:19,440 --> 00:19:23,200 O, che consigli daresti a chi ha subito ghosting? 354 00:19:24,840 --> 00:19:27,840 Beh, mi serve un po' più di contesto, Otis. 355 00:19:27,840 --> 00:19:28,880 Certo. 356 00:19:30,000 --> 00:19:33,880 PK, è vero che lo scorso semestre, O ti ha fatto ghosting? 357 00:19:34,400 --> 00:19:36,920 Sì. Sì, è vero. 358 00:19:36,920 --> 00:19:40,600 E non sei l'unica persona a essere stata illusa e scaricata. 359 00:19:40,600 --> 00:19:42,520 - È successo ad altre. - A me. 360 00:19:43,600 --> 00:19:45,920 Volevo parlarti, ma mi hai ignorata. 361 00:19:45,920 --> 00:19:47,360 Sono rimasta di merda. 362 00:19:47,360 --> 00:19:49,400 Mi hai calpestato il cuore. 363 00:19:51,000 --> 00:19:52,920 Andate a vedere come sta? 364 00:19:56,440 --> 00:19:58,320 Non so se voglio consigli 365 00:19:58,320 --> 00:20:01,840 da chi ha così poco riguardo per i sentimenti altrui. 366 00:20:09,560 --> 00:20:10,800 Ok... 367 00:20:18,440 --> 00:20:22,400 Merito di essere ripresa per come mi sono comportata. 368 00:20:22,400 --> 00:20:25,280 Ho interrotto diverse relazioni 369 00:20:25,280 --> 00:20:28,640 senza comunicare adeguatamente e non approvo la cosa. 370 00:20:29,320 --> 00:20:33,720 Non dare a un rapporto una degna conclusione è ingiusto. 371 00:20:33,720 --> 00:20:38,040 Sono stata una stronza a comportarmi così e faccio mea culpa. 372 00:20:38,640 --> 00:20:40,680 Ma va visto tutto nel contesto. 373 00:20:40,680 --> 00:20:44,560 Di recente ho intrapreso un viaggio alla scoperta di me e... 374 00:20:46,200 --> 00:20:50,040 avrei preferito non parlarne prima di sentirmi pronta a farlo, ma... 375 00:20:51,520 --> 00:20:54,080 mi hai forzato la mano, Otis. 376 00:20:56,160 --> 00:20:57,040 Beh... 377 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 Oddio! 378 00:21:05,200 --> 00:21:07,000 Sono asessuale. 379 00:21:09,120 --> 00:21:12,520 Apprezzo davvero l'amicizia delle persone che ho ghostato. 380 00:21:12,520 --> 00:21:15,240 Ma quando le cose si sono fatte più intime, 381 00:21:15,240 --> 00:21:17,720 mi sono sentita sopraffatta e a disagio. 382 00:21:17,720 --> 00:21:21,520 Non sapevo cosa fare. Né come spiegare la mia situazione. 383 00:21:22,040 --> 00:21:26,120 Quindi, da vera codarda, sono scappata e me ne pento amaramente. 384 00:21:27,240 --> 00:21:31,240 Ma, a differenza di altri, io so accettare le critiche costruttive. 385 00:21:31,240 --> 00:21:32,960 E spero che mi crediate 386 00:21:32,960 --> 00:21:36,040 quando vi dico che sto cercando di migliorare. 387 00:21:36,800 --> 00:21:42,400 Sto cercando di accettarmi e andare fiera della mia identità. 388 00:21:56,080 --> 00:21:57,040 Grazie. 389 00:22:04,440 --> 00:22:05,560 Vergognati. 390 00:22:08,200 --> 00:22:09,680 Cos'è successo? 391 00:22:09,680 --> 00:22:12,400 Lei ha vinto e tu verrai boicottato. 392 00:22:14,440 --> 00:22:15,280 Già. 393 00:22:20,600 --> 00:22:23,480 - Avanti. - Scusa. Mi sono dovuta riportare Joy. 394 00:22:23,480 --> 00:22:25,640 Tranquilla. Vuoi del tè? 395 00:22:26,160 --> 00:22:29,440 No, non me la sono fatta addosso. È il ghiaccio. 396 00:22:29,440 --> 00:22:33,360 Mi sono strofinata l'olio piccante di mio figlio sulla vulva. 397 00:22:34,160 --> 00:22:36,240 - Ustioni al clitoride. - Dio. 398 00:22:36,240 --> 00:22:39,120 Sei una terapeuta, credevo di poter condividere. 399 00:22:39,120 --> 00:22:41,520 Nessun problema. Tè. 400 00:22:41,520 --> 00:22:42,760 - Sì. - Grazie. 401 00:22:42,760 --> 00:22:44,880 - Ottimo. Mi lavo le mani. - Bene. 402 00:22:44,880 --> 00:22:45,960 Tieni. 403 00:22:48,040 --> 00:22:50,120 È quello l'olio piccante? 404 00:22:50,120 --> 00:22:51,120 Divertente. 405 00:22:51,120 --> 00:22:53,840 Sì, piri piri per la piri-menopausa. 406 00:22:55,000 --> 00:22:57,320 Da quanto sei in perimenopausa? 407 00:22:57,320 --> 00:23:01,000 Un paio d'anni, credo. Non ho avuto una diagnosi ufficiale. 408 00:23:01,000 --> 00:23:02,760 Ma le vampate di calore 409 00:23:02,760 --> 00:23:05,560 e la secchezza desertica vaginale non mentono. 410 00:23:06,680 --> 00:23:08,920 Beh, non devi per forza stare male. 411 00:23:09,520 --> 00:23:13,000 Se chiedi al medico di base, ci sono varie cure disponibili. 412 00:23:13,000 --> 00:23:16,200 Sono impegnatissima. Lavoro tanto. Maniacalmente. 413 00:23:16,200 --> 00:23:20,880 O così crede la mia ex moglie, in realtà vengo qui e gioco coi dinosauri. 414 00:23:21,480 --> 00:23:22,680 Ma sto bene. 415 00:23:22,680 --> 00:23:25,160 Non sono mica malata. 416 00:23:25,160 --> 00:23:27,640 È solo un disagio. 417 00:23:28,200 --> 00:23:29,280 Soprattutto oggi. 418 00:23:29,280 --> 00:23:33,960 Quindi di base stai bene? Non hai sbalzi di umore? 419 00:23:33,960 --> 00:23:36,040 Che cazzo vuol dire? 420 00:23:36,720 --> 00:23:37,920 Beh, alcune... 421 00:23:37,920 --> 00:23:40,720 - Scherzavo. Scusami. Troppo presto. - Ok. 422 00:23:40,720 --> 00:23:44,520 Cioè, mio figlio dice che sono più suscettibile del solito, ma... 423 00:23:44,520 --> 00:23:49,040 A volte i nostri cari ci capiscono meglio di noi stessi. 424 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 A dire il vero... 425 00:23:55,240 --> 00:23:56,440 mi vergogno. 426 00:23:57,840 --> 00:24:00,200 Molte donne non cercano aiuto, 427 00:24:00,720 --> 00:24:02,560 ma è solo perché il tema della... 428 00:24:03,560 --> 00:24:08,440 menopausa è ancora un tabù nella nostra società. 429 00:24:08,440 --> 00:24:10,200 Che stronzata. 430 00:24:11,240 --> 00:24:13,640 Anche se non opterai per una cura, 431 00:24:13,640 --> 00:24:17,720 credo che una semplice chiamata possa darti forza. 432 00:24:17,720 --> 00:24:20,560 E non c'è motivo di vergognarsi. 433 00:24:21,360 --> 00:24:22,880 - Davvero? - Sì. 434 00:24:22,880 --> 00:24:27,160 Ecco la Jean che ho assunto. Bentornata! Ti voglio così, in onda. 435 00:24:27,160 --> 00:24:31,400 Sì, beh, mi sento più sicura dopo l'ultima puntata, lo ammetto. 436 00:24:31,400 --> 00:24:33,120 Sì, a proposito. 437 00:24:33,120 --> 00:24:38,720 Terry vuole che assuma O come co-conduttrice fissa. 438 00:24:38,720 --> 00:24:42,320 Pensa che quella di avere due terapeute sessuali, 439 00:24:42,320 --> 00:24:44,880 una giovane e una più... matura, 440 00:24:44,880 --> 00:24:47,080 sia l'idea vincente che cercavamo. 441 00:24:47,080 --> 00:24:48,760 Che ne pensi? 442 00:24:48,760 --> 00:24:50,320 Ho altra scelta? 443 00:24:51,360 --> 00:24:52,200 Sì. 444 00:24:52,200 --> 00:24:53,320 No. 445 00:24:54,720 --> 00:24:55,760 Ok. 446 00:24:55,760 --> 00:25:01,000 Voglio bene a mia sorella, davvero, ma è un fascio di nervi. 447 00:25:01,000 --> 00:25:03,280 È così da quando era piccola. 448 00:25:03,280 --> 00:25:07,880 Deve avere il controllo totale sulla sua vita e non sa divertirsi. 449 00:25:09,520 --> 00:25:11,640 Anche mio marito Greg è così. 450 00:25:12,440 --> 00:25:15,600 È un disfattista. A volte quando ceniamo, penso: 451 00:25:15,600 --> 00:25:17,320 "Greg, sei deprimente. 452 00:25:17,320 --> 00:25:20,360 Mi deprime tutto di te, anche come mangi il pollo". 453 00:25:20,360 --> 00:25:23,760 Cazzo! Merda! Io non sono Greg! 454 00:25:23,760 --> 00:25:26,840 Scusa, tesoro, ma ti avverto, non è ancora finita. 455 00:25:26,840 --> 00:25:28,120 Cazzo! 456 00:25:29,680 --> 00:25:30,560 Non grattarti. 457 00:25:32,120 --> 00:25:34,800 Scusa, è stata rifiutata. Hai un'altra carta? 458 00:25:36,360 --> 00:25:37,200 No. 459 00:25:40,560 --> 00:25:41,880 Dammi solo un secondo. 460 00:25:48,880 --> 00:25:50,680 - Ciao. - Tartarughina, ciao. 461 00:25:50,680 --> 00:25:52,920 La mia carta è stata rifiutata. 462 00:25:52,920 --> 00:25:56,440 Credo l'abbiano bloccata. Mi paghi la ceretta via telefono? 463 00:25:56,440 --> 00:25:59,480 - Non era già successo poco fa? - Sì, ti ripago. 464 00:25:59,480 --> 00:26:03,640 Ok, ti passo la signora, va bene? Grazie. Paga lei... 465 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 Salve. Depilazione totale, davanti e dietro. 466 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 Tutto bene? 467 00:26:22,200 --> 00:26:25,240 Ci stiamo conoscendo un po' meglio, vero? Sì? 468 00:26:29,080 --> 00:26:33,120 Scusa. Stavo pulendo e non... Ok. 469 00:26:36,960 --> 00:26:40,000 Perché hai lasciato la scuola? 470 00:26:41,080 --> 00:26:41,920 Non... 471 00:26:42,800 --> 00:26:44,320 ero molto bravo. 472 00:26:44,320 --> 00:26:47,760 Neanch'io. E la mia dislessia non ha aiutato. 473 00:26:48,440 --> 00:26:51,760 Sono privilegiata. Mio padre mi ha presa a lavorare qui. 474 00:26:51,760 --> 00:26:54,120 Ha capito che insistere era inutile. 475 00:26:55,480 --> 00:26:58,160 Ho visto che tuo padre ti dà lezioni di guida. 476 00:26:58,960 --> 00:27:00,600 Sembra uno che ti sostiene. 477 00:27:02,480 --> 00:27:06,280 Non proprio. Si vergogna di me da sempre. 478 00:27:07,840 --> 00:27:08,760 Cioè? 479 00:27:08,760 --> 00:27:11,080 Beh, era il preside della mia scuola. 480 00:27:11,080 --> 00:27:12,640 Ma io non ero bravo. 481 00:27:12,640 --> 00:27:14,800 Più mi impegnavo, peggio andavo. 482 00:27:16,760 --> 00:27:17,840 Urlava spesso. 483 00:27:19,880 --> 00:27:20,720 Come un bullo. 484 00:27:22,200 --> 00:27:24,960 Sì, faceva un po' paura. 485 00:27:25,560 --> 00:27:28,640 Ma ora sembra che ci stia provando, 486 00:27:29,240 --> 00:27:32,560 a essere un padre normale o qualcosa del genere. 487 00:27:38,160 --> 00:27:39,320 Ti mostro una cosa? 488 00:27:40,120 --> 00:27:43,160 Ok, non prendermi in giro. Posalo. 489 00:27:43,720 --> 00:27:46,680 Credo che i cavalli abbiano capacità terapeutiche. 490 00:27:46,680 --> 00:27:48,920 - Quindi, se ti fidi... - Sì. 491 00:27:48,920 --> 00:27:52,160 Rilassati. Appoggiagli la mano sulla pancia. 492 00:27:53,480 --> 00:27:54,960 Metti la mano qui. 493 00:27:54,960 --> 00:27:56,440 Ok e sì. 494 00:27:56,440 --> 00:27:57,840 - Mettiti così. - Ok. 495 00:28:00,400 --> 00:28:02,080 Senti il suo battito. 496 00:28:03,480 --> 00:28:04,320 Lo senti? 497 00:28:05,120 --> 00:28:10,800 Ok, prova a dire che non ti sembra tutto più calmo. 498 00:28:10,800 --> 00:28:13,680 Fa un po' strano abbracciare un cavallo, ma... 499 00:28:14,840 --> 00:28:15,800 è vero. 500 00:28:20,440 --> 00:28:22,080 Merda, ho una lezione. 501 00:28:23,120 --> 00:28:24,280 Ok, a dopo. 502 00:28:28,320 --> 00:28:30,000 Vieni con me, così impari. 503 00:28:31,240 --> 00:28:32,640 - Ciao. - Ciao, Jem. 504 00:28:32,640 --> 00:28:34,040 - Pronti? - Sì. 505 00:28:46,000 --> 00:28:48,240 ADAM STASERA CI GUARDIAMO THIRD WIVES? 506 00:28:48,240 --> 00:28:49,200 SÌ! 507 00:28:50,880 --> 00:28:54,840 Michael, mi sento in colpa, mi sembra di fare un torto ad Adam. 508 00:28:54,840 --> 00:28:56,640 Torniamo insieme. 509 00:28:59,280 --> 00:29:00,200 Non possiamo. 510 00:29:02,000 --> 00:29:06,200 - Adam la prenderebbe malissimo. - Ma sono cambiato. 511 00:29:06,960 --> 00:29:07,920 Michael! 512 00:29:09,960 --> 00:29:12,320 Gli hai fatto qualche lezione di guida. 513 00:29:12,320 --> 00:29:15,000 Ci vorrà tempo prima che si fidi di te. 514 00:29:19,960 --> 00:29:21,000 Ok. 515 00:29:30,840 --> 00:29:32,440 RUBY HAI VISTO I COMMENTI? 516 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 TERAPEUTA SESSUALE - L'ORIGINALE 517 00:29:38,120 --> 00:29:39,200 OTIS ODIA LE DONNE 518 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 No. 519 00:29:46,280 --> 00:29:48,200 Ok. Andiamo. 520 00:29:54,960 --> 00:29:57,720 Ciao, tesoro. Sei tornato. 521 00:29:57,720 --> 00:29:59,280 Sì. Esco. 522 00:29:59,960 --> 00:30:02,720 Dove vai? Non ti vedo da tre giorni. 523 00:30:02,720 --> 00:30:04,120 Esco con Maeve. 524 00:30:04,640 --> 00:30:06,480 Perché sei così freddo? 525 00:30:07,200 --> 00:30:12,960 Perché hai deciso di invitare la mia concorrenza al tuo programma radio. 526 00:30:12,960 --> 00:30:14,160 Cosa? Chi? 527 00:30:15,120 --> 00:30:18,760 O? Cosa? Non sapevo nemmeno che la conoscessi. 528 00:30:18,760 --> 00:30:21,640 Sapevi dell'altra terapeuta a scuola. È lei. 529 00:30:22,600 --> 00:30:26,120 E ora va in giro a dire che è la stella di Sessuologia. 530 00:30:26,120 --> 00:30:29,400 Beh, in un certo senso è la stella di Sessuologia. 531 00:30:30,080 --> 00:30:31,920 Sarà la mia co-conduttrice. 532 00:30:33,280 --> 00:30:35,960 Otis, non puoi andare e venire quando ti pare. 533 00:30:35,960 --> 00:30:41,560 Vivi ancora sotto il mio tetto e vorrei continuare questa conversazione. 534 00:30:41,560 --> 00:30:44,120 Perché, d'improvviso, ti comporti da madre? 535 00:30:44,120 --> 00:30:45,480 Cosa? 536 00:30:45,480 --> 00:30:49,200 Non mi fili da quando è nata Joy. Proprio per niente. 537 00:30:49,200 --> 00:30:52,800 E so che è dura, so che avere un figlio non è cosa da poco, 538 00:30:52,800 --> 00:30:56,080 ma mi tratti da adulto, quando ho bisogno di una mamma. 539 00:30:59,760 --> 00:31:00,840 Farò tardi. 540 00:31:28,920 --> 00:31:29,840 Studio medico. 541 00:31:29,840 --> 00:31:34,320 Sì, vorrei un altro appuntamento con la dott.ssa Miller. 542 00:31:40,880 --> 00:31:41,960 Avanti. 543 00:31:44,000 --> 00:31:45,520 - Ciao. - Ciao. 544 00:31:45,520 --> 00:31:47,240 Dove vai? 545 00:31:47,240 --> 00:31:50,080 Esco con Otis. Il nostro primo appuntamento. 546 00:31:50,080 --> 00:31:52,160 Sei stupenda. 547 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 Com'è andata oggi? 548 00:31:55,600 --> 00:31:56,520 Non benissimo. 549 00:31:57,240 --> 00:31:58,080 Già. 550 00:31:58,600 --> 00:32:01,840 Mi sono resa conto che non so chi invitare al funerale. 551 00:32:03,640 --> 00:32:07,240 Ma voglio salutare la mamma per bene, ci vuole una soluzione. 552 00:32:07,240 --> 00:32:08,360 Certo. 553 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 Ma non importa. Com'è andata oggi? 554 00:32:15,480 --> 00:32:16,880 Bene, sì. 555 00:32:18,400 --> 00:32:21,160 - Ti puoi sedere un attimo? Scusa. - Sì. 556 00:32:25,760 --> 00:32:29,200 Avevi detto che io e Isaac saremmo andati d'accordo, no? 557 00:32:29,200 --> 00:32:30,120 Sì. 558 00:32:30,640 --> 00:32:34,800 Beh, facciamo arte insieme e siamo diventati amici. 559 00:32:34,800 --> 00:32:36,280 - Lo sapevo. - Sì. 560 00:32:39,840 --> 00:32:41,120 Non è facile dirlo. 561 00:32:41,120 --> 00:32:42,600 Cosa? Aimes? 562 00:32:44,600 --> 00:32:46,960 Forse ci piacciamo non solo come amici. 563 00:32:48,040 --> 00:32:48,920 Scusa. 564 00:32:49,840 --> 00:32:50,680 Cosa? 565 00:32:51,600 --> 00:32:53,240 Aspetta. Perché ridi? 566 00:32:54,400 --> 00:32:55,480 Non rido. Ero... 567 00:32:56,360 --> 00:32:58,320 - È una giornata assurda. - Scusa. 568 00:32:58,320 --> 00:33:00,200 Mi hai colta alla sprovvista. 569 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 Scusa, ti piace davvero Isaac? 570 00:33:04,040 --> 00:33:07,000 - Sì. Cioè, è scontroso. E maleducato. - Sì. 571 00:33:07,000 --> 00:33:08,240 Ma mi capisce. 572 00:33:08,240 --> 00:33:11,560 E stando con lui, ho capito di essere intelligente. 573 00:33:11,560 --> 00:33:13,040 Aimes, lo sei. 574 00:33:13,680 --> 00:33:15,800 - Non volevi restare single? - Lo so. 575 00:33:16,280 --> 00:33:18,880 Sono una persona e un'amica di merda. 576 00:33:18,880 --> 00:33:21,760 - Non sei una merda, Aimee. No. - Sì, invece. 577 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 Cosa ne pensi? 578 00:33:29,080 --> 00:33:30,880 Non riesco a pensarci ora. 579 00:33:30,880 --> 00:33:32,960 - Certo. Vado. - Ne riparliamo. 580 00:33:32,960 --> 00:33:35,120 Certo. Pessimo tempismo. 581 00:33:37,920 --> 00:33:38,960 Mi dispiace. 582 00:33:38,960 --> 00:33:40,840 Tranquilla. Ci vediamo. 583 00:33:41,560 --> 00:33:43,320 - Buon appuntamento. - Grazie. 584 00:33:44,720 --> 00:33:46,360 - Ti voglio bene. - Anch'io. 585 00:33:54,600 --> 00:33:56,920 - Non dirmelo. - Ho troppo da fare. 586 00:33:56,920 --> 00:33:59,240 - Ho più lavoro di te. - Sì. Beccata. 587 00:34:00,160 --> 00:34:01,640 Com'è andata a scuola? 588 00:34:03,160 --> 00:34:04,040 Bene. 589 00:34:06,040 --> 00:34:09,560 Devo dirvi una cosa, ma non mettetevi sulla difensiva. 590 00:34:12,520 --> 00:34:14,920 Voglio il nome del donatore di sperma. 591 00:34:17,120 --> 00:34:18,000 Perché ora? 592 00:34:19,600 --> 00:34:22,240 - Ho sempre avuto delle domande. - Ok, beh... 593 00:34:22,240 --> 00:34:23,680 Quali domande? 594 00:34:23,680 --> 00:34:24,680 Sono tante. 595 00:34:24,680 --> 00:34:26,440 Tipo, chi sono? 596 00:34:27,040 --> 00:34:29,600 Beh, sai chi sei, Jackson. 597 00:34:29,600 --> 00:34:31,280 - Sei sulla difensiva. - Ok. 598 00:34:32,920 --> 00:34:34,160 Che altro? 599 00:34:34,160 --> 00:34:38,160 Nella sua famiglia sono predisposti a tumori, malattie ereditarie? 600 00:34:38,160 --> 00:34:40,960 Muoio di ansia e ho paura che sia ereditario. 601 00:34:41,480 --> 00:34:47,480 - Non me l'avete passato voi. - Io e tua madre ci penseremo. 602 00:34:48,160 --> 00:34:49,080 Cosa? 603 00:34:50,520 --> 00:34:52,480 Non sta a te decidere, mamma. 604 00:34:52,480 --> 00:34:57,360 È un periodo stressante per te, aspetti i risultati delle analisi mediche. 605 00:34:57,360 --> 00:35:00,960 - Esatto. - Poi hai gli esami finali, quindi... 606 00:35:01,720 --> 00:35:02,880 Non è il momento. 607 00:35:02,880 --> 00:35:05,360 Sapevo che era inutile parlarvene. 608 00:35:05,360 --> 00:35:06,520 Ehi! 609 00:35:09,400 --> 00:35:11,400 Sapevo che sarebbe successo. 610 00:35:11,400 --> 00:35:12,680 Non sono... 611 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 pronta. 612 00:35:25,840 --> 00:35:26,760 Cosa desidera? 613 00:35:26,760 --> 00:35:29,840 Quel sacchetto di caramelle. Quello bianco. 614 00:35:29,840 --> 00:35:30,960 Certo. 615 00:35:31,560 --> 00:35:33,440 - Quello bianco. - Tenga. 616 00:35:41,560 --> 00:35:43,520 Eric, che bello rivederti. 617 00:35:46,880 --> 00:35:49,920 Nel mio liceo organizzano una raccolta fondi annuale 618 00:35:50,560 --> 00:35:54,320 e mi chiedevo se si potesse donare il ricavato alla mensa. 619 00:35:54,320 --> 00:35:58,360 È stato bello lavorarci l'altra sera, far parte della comunità. 620 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 E mi dispiacerebbe se la mensa chiudesse. 621 00:36:02,000 --> 00:36:03,360 Che gesto... 622 00:36:03,840 --> 00:36:04,840 gentile. 623 00:36:05,560 --> 00:36:06,400 Grazie. 624 00:36:08,000 --> 00:36:10,040 Ottimo. 625 00:36:10,680 --> 00:36:13,040 Lo dirò ai miei amici. Grazie, padre. 626 00:36:13,040 --> 00:36:16,440 Non stai venendo al corso prebattesimale. 627 00:36:17,800 --> 00:36:19,960 Già. 628 00:36:21,640 --> 00:36:23,320 Non credo... 629 00:36:24,280 --> 00:36:26,080 di volermi più battezzare. 630 00:36:29,080 --> 00:36:34,080 Capisco. Ma puoi tornare quando vuoi. 631 00:36:35,760 --> 00:36:37,000 Ci penserò. 632 00:36:41,400 --> 00:36:42,280 Ciao. 633 00:36:43,800 --> 00:36:45,080 - Ciao. - Ciao. 634 00:36:46,400 --> 00:36:48,360 Non sapevo cantassi nel coro. 635 00:36:48,360 --> 00:36:53,320 Sì. Rimani a sentirci. Stiamo lavorando a una nuova canzone... 636 00:36:54,520 --> 00:36:56,080 - Vado a scaldarmi. - Ok. 637 00:36:56,080 --> 00:36:57,720 A tra poco. Resta. 638 00:38:00,040 --> 00:38:03,480 STASERA BREVE INCONTRO 639 00:38:25,280 --> 00:38:26,840 - Ciao. - Ciao. 640 00:38:28,320 --> 00:38:29,520 - Wow. - Ta-dan! 641 00:38:30,040 --> 00:38:33,520 Ti ho portato dei fiori. Non sapevo se fosse troppo. 642 00:38:33,520 --> 00:38:35,880 Forse sì, ma non riuscivo a decidermi. 643 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 Grazie. 644 00:38:45,320 --> 00:38:46,160 Stai bene? 645 00:38:49,120 --> 00:38:50,760 Ehi, volevo dirti una cosa. 646 00:38:51,440 --> 00:38:54,200 Ok. È qualcosa di deprimente? 647 00:38:54,200 --> 00:38:58,120 Perché è stata una giornataccia e voglio divertirmi. 648 00:38:58,120 --> 00:39:02,600 No. È... Cioè, è... È che stai bene così. 649 00:39:17,960 --> 00:39:19,400 - Entriamo? - Sì. 650 00:39:27,360 --> 00:39:31,200 DAN STAI ARRIVANDO? 651 00:39:35,240 --> 00:39:37,880 RIMANDIAMO? SCUSA 652 00:39:37,880 --> 00:39:40,520 INCIDENTE IN MOTO 653 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 Jo! Ehi. 654 00:39:43,920 --> 00:39:46,040 - Ciao. - Aspetti qualcuno? 655 00:39:46,040 --> 00:39:49,880 Sì, in teoria sì, ma mi ha dato buca. 656 00:39:49,880 --> 00:39:52,880 A quanto pare, ha fatto un incidente in moto. 657 00:39:53,400 --> 00:39:56,240 - Scommetto che lo dice a tutte. - Lei è Maeve. 658 00:39:56,240 --> 00:39:57,520 - Mia zia Jo. - Ciao. 659 00:39:57,520 --> 00:39:58,520 - Ciao. - Ciao. 660 00:39:58,520 --> 00:40:01,240 Cavolo, ma è una dea. 661 00:40:01,240 --> 00:40:03,960 Guardala. Siete adorabili. 662 00:40:03,960 --> 00:40:04,920 Smettila. 663 00:40:05,560 --> 00:40:08,440 - Ok. Dobbiamo comprare i biglietti. - Sì. 664 00:40:08,440 --> 00:40:11,000 - Comincia il film. A dopo. - Piacere. 665 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 Compreresti un biglietto anche a me? 666 00:40:17,040 --> 00:40:19,880 Sì. Certo. 667 00:40:19,880 --> 00:40:21,520 - Ti dispiace? - No. 668 00:40:23,680 --> 00:40:24,520 Ehi. 669 00:40:25,440 --> 00:40:26,320 Ehi. 670 00:40:28,320 --> 00:40:31,920 So che non vuoi essere mio amico, ma non devi fare lo stronzo. 671 00:40:31,920 --> 00:40:34,520 - Cosa? - Tranquillo. Non ti romperò più. 672 00:40:34,520 --> 00:40:35,440 - Cal. - No. 673 00:40:35,440 --> 00:40:38,280 Scusa il ritardo. Prendiamo i pop-corn? 674 00:40:39,240 --> 00:40:40,600 - Sì. - Ok. 675 00:40:44,120 --> 00:40:45,240 - Viv. - Ehi. 676 00:40:45,240 --> 00:40:46,200 Ehi, scusa. 677 00:40:47,240 --> 00:40:50,160 Ho litigato con le mie mamme. Non sapevo dove andare. 678 00:40:50,760 --> 00:40:52,120 Guarda il film con noi. 679 00:40:52,800 --> 00:40:54,160 Non ti dispiace, vero? 680 00:40:55,240 --> 00:40:57,960 - No, prendo un altro biglietto. - Ok. Grazie. 681 00:40:57,960 --> 00:41:00,920 Non ci credo che quel coglione mi ha dato buca. 682 00:41:01,440 --> 00:41:04,360 Mi ha detto che voleva sposarsi e avere dei figli. 683 00:41:04,360 --> 00:41:06,280 Campanello d'allarme enorme. 684 00:41:06,280 --> 00:41:07,600 - Dove siamo? - Ciao. 685 00:41:08,160 --> 00:41:09,080 Qui. 686 00:41:09,880 --> 00:41:11,320 Ma volevamo... 687 00:41:12,680 --> 00:41:14,080 È umiliante. 688 00:41:15,720 --> 00:41:16,640 Vuoi da bere? 689 00:41:18,120 --> 00:41:19,640 Sì, grazie. 690 00:41:19,640 --> 00:41:20,880 Tequila? 691 00:41:20,880 --> 00:41:22,000 Sì, amica. 692 00:41:22,000 --> 00:41:23,480 Lei mi piace tanto. 693 00:41:29,360 --> 00:41:30,440 È forte. 694 00:41:39,200 --> 00:41:40,280 Cos'è successo? 695 00:41:40,840 --> 00:41:43,560 Gliel'ho detto. Hanno dato di matto. 696 00:41:44,680 --> 00:41:46,880 Hanno detto che non posso cercarlo. 697 00:41:48,760 --> 00:41:51,280 Ho 18 anni, non possono fermarmi. 698 00:41:51,280 --> 00:41:54,640 Agire alle loro spalle ti sembra la soluzione migliore? 699 00:41:54,640 --> 00:41:57,000 - Alle spalle di chi? - Niente. 700 00:41:58,920 --> 00:41:59,880 Inizia il film. 701 00:42:00,520 --> 00:42:02,680 È un cazzo di film in bianco e nero? 702 00:42:06,200 --> 00:42:07,400 Che tristezza. 703 00:42:10,560 --> 00:42:13,400 Merda. Non ci sono i sottotitoli. 704 00:42:13,400 --> 00:42:15,040 - Vado a chiedere. - No. 705 00:42:15,040 --> 00:42:17,600 Non preoccuparti. Guardiamo e basta. 706 00:42:19,320 --> 00:42:20,360 Salute, gente! 707 00:42:27,200 --> 00:42:28,640 "Come va l'occhio?" 708 00:42:28,640 --> 00:42:31,040 "Molto bene. Grazie per aver chiesto." 709 00:42:31,040 --> 00:42:34,480 - "Sta migliorando." - "Guarirà perfettamente." 710 00:42:35,960 --> 00:42:38,200 - "Che vita emozionante fai." - Ciao. 711 00:42:43,240 --> 00:42:44,800 Vado a vedere se sta bene. 712 00:42:45,400 --> 00:42:47,360 Gli uomini sono tutti stronzi. 713 00:42:47,920 --> 00:42:49,760 Cioè, tu no, Otis. 714 00:42:49,760 --> 00:42:51,200 Tu sei molto dolce, 715 00:42:51,200 --> 00:42:57,000 ma la maggior parte degli uomini sono solo cazzoni raggrinziti di merda. 716 00:42:58,160 --> 00:42:59,720 "Sh" a te! 717 00:42:59,720 --> 00:43:01,040 Silenzio! 718 00:43:02,160 --> 00:43:04,720 Rilassati, Otis. Bevi un po' di tequila. 719 00:43:04,720 --> 00:43:08,800 Beau. Aspetta. Cosa c'è? 720 00:43:09,680 --> 00:43:11,920 Perché ti parla di questioni private? 721 00:43:12,480 --> 00:43:15,080 E s'imbuca al nostro appuntamento? Gli piaci. 722 00:43:15,080 --> 00:43:17,560 No, te l'ho detto. Siamo solo amici. 723 00:43:17,560 --> 00:43:19,760 Ok. Se lo dici tu. 724 00:43:22,320 --> 00:43:24,560 Ma non sai quanto sei fantastica. 725 00:43:25,760 --> 00:43:30,560 E abbiamo le simulazioni d'esame, quindi non farti distrarre, ok? 726 00:43:30,560 --> 00:43:31,640 Sì. 727 00:43:31,640 --> 00:43:33,960 Scusa se me la sono presa, è che... 728 00:43:34,840 --> 00:43:36,960 mi sa che mi sto innamorando di te. 729 00:43:36,960 --> 00:43:39,800 - Non devi rispondere. - Anch'io mi sto innamorando. 730 00:43:53,880 --> 00:43:56,320 {\an8}VIV VADO A CASA. BEAU NON STA BENE. SCUSA! 731 00:43:56,320 --> 00:43:59,320 {\an8}PRENDIMI IL CAPPOTTO, GRAZIE 732 00:44:22,200 --> 00:44:23,040 Solo un altro. 733 00:44:23,920 --> 00:44:26,160 - Scusi. - Smette di lanciare pop-corn? 734 00:44:26,160 --> 00:44:27,080 Scusi. 735 00:44:27,080 --> 00:44:29,080 - Ci cacceranno. - Ok, smetto. 736 00:44:33,040 --> 00:44:34,840 - Chiamo la maschera. - Ok. 737 00:44:34,840 --> 00:44:39,920 Bene. Chiederebbe anche di cambiare film? Questo è noioso. 738 00:44:41,880 --> 00:44:43,400 Sai qual è un bel film? 739 00:44:43,920 --> 00:44:48,520 - Come si chiama quello con Lady Gaga? - Parla piano. Ci cacceranno. 740 00:44:48,520 --> 00:44:51,880 E quel tizio che si piscia addosso. Ed è triste. 741 00:44:51,880 --> 00:44:54,720 Quello... Quello sì che è un bel film. 742 00:44:56,560 --> 00:44:58,880 Scusi, signora. Deve andarsene. 743 00:44:59,680 --> 00:45:01,360 - Ma... - Ora andiamo. Alzati! 744 00:45:01,360 --> 00:45:04,160 Mi sto alzando! 745 00:45:06,080 --> 00:45:08,320 - Scusi. - Mi dispiace. 746 00:45:08,320 --> 00:45:10,320 - Ho il vomito. - Maeve, aiutami. 747 00:45:10,320 --> 00:45:12,400 - Se non mangio, vomito. - Aspetta... 748 00:45:12,400 --> 00:45:13,960 - Che bella. - Vai a casa. 749 00:45:13,960 --> 00:45:15,520 Mi piaci tanto. 750 00:45:15,520 --> 00:45:18,240 - Ok, in macchina. Ehi, tutto ok? - Ciao. 751 00:45:18,240 --> 00:45:20,120 Allaccia la cintura. La borsa. 752 00:45:22,000 --> 00:45:26,600 Ehi. Sai dove andare? Sulla collina. Ecco 20 sterline. Ok, grazie. 753 00:45:31,480 --> 00:45:32,400 - Maeve! - Ciao. 754 00:45:33,160 --> 00:45:35,640 Dove vai? Ho prenotato il ristorante. 755 00:45:35,640 --> 00:45:37,640 Ci andiamo un'altra volta. Dai. 756 00:45:40,040 --> 00:45:41,000 Ok. 757 00:45:46,600 --> 00:45:47,600 Eccola. 758 00:45:59,560 --> 00:46:01,920 ATTENZIONE VIETATO ENTRARE 759 00:46:02,920 --> 00:46:04,040 Non vorrai entrare. 760 00:46:11,680 --> 00:46:12,600 Seriamente? 761 00:46:12,600 --> 00:46:13,560 Sì, perché? 762 00:46:14,920 --> 00:46:15,800 Hai paura? 763 00:46:20,680 --> 00:46:21,760 Vieni con me. 764 00:46:21,760 --> 00:46:22,840 Ok. 765 00:46:24,760 --> 00:46:27,320 Quanti cazzo di scalini ci sono? Oddio! 766 00:46:28,440 --> 00:46:29,760 Cespuglio di merda. 767 00:46:33,760 --> 00:46:35,520 Ok. 768 00:46:38,040 --> 00:46:43,000 Cazzo. Oddio. Cristo santo. Quante stronzate. 769 00:46:44,160 --> 00:46:45,400 Jean. 770 00:46:46,240 --> 00:46:47,440 Jean. 771 00:46:54,120 --> 00:46:55,000 Sei ubriaca? 772 00:47:02,160 --> 00:47:05,240 So che te la sei presa per l'altro giorno dal medico, 773 00:47:05,240 --> 00:47:08,160 ma sei la sorella migliore che abbia mai avuto. 774 00:47:08,160 --> 00:47:09,600 Nonché l'unica. 775 00:47:09,600 --> 00:47:11,200 Sei gentile con me. 776 00:47:11,200 --> 00:47:16,520 Sei una persona gentilissima e io sono un disastro. 777 00:47:17,080 --> 00:47:19,440 Ci credo che nessuno mi vuole bene. 778 00:47:21,120 --> 00:47:22,720 Io ti voglio bene, Jo. 779 00:47:22,720 --> 00:47:24,400 Beh, lo so. 780 00:47:24,400 --> 00:47:30,000 Ecco perché ti arrabbierai, quando ti dirò dei miei debiti. 781 00:47:31,440 --> 00:47:32,720 Quali debiti? 782 00:47:33,800 --> 00:47:35,960 Ho un sacco di debiti. 783 00:47:38,320 --> 00:47:39,560 Definisci "un sacco". 784 00:47:39,560 --> 00:47:41,520 Un sacco. Un sacco. 785 00:47:51,080 --> 00:47:53,480 - Posso farti una domanda stupida? - Sì. 786 00:47:53,480 --> 00:47:56,240 Perché non volevi che chiedessi i sottotitoli? 787 00:47:56,240 --> 00:47:58,320 Non mi piace fare storie. 788 00:47:59,280 --> 00:48:00,200 Perché no? 789 00:48:00,920 --> 00:48:01,960 In che senso? 790 00:48:02,880 --> 00:48:06,720 Se avesse migliorato la tua esperienza, avresti dovuto chiedere. 791 00:48:06,720 --> 00:48:10,040 Se me la prendessi ogni volta che accadono cose simili, 792 00:48:10,640 --> 00:48:15,200 passerei tutta la vita a litigare con persone senza disabilità. 793 00:48:15,920 --> 00:48:16,760 Capisco. 794 00:48:17,560 --> 00:48:21,040 A volte è così con mia madre. Non capisce la mia identità. 795 00:48:21,040 --> 00:48:25,200 Le voglio bene, ma è stancante doverle sempre spiegare tutto, 796 00:48:25,200 --> 00:48:28,000 quindi ho smesso di farlo e basta. 797 00:48:28,000 --> 00:48:31,680 Ma hai il diritto di chiedere qualcosa, se ne hai bisogno. 798 00:48:32,880 --> 00:48:37,200 Peccato sia nuvoloso, avrei voluto mostrarti le stelle. 799 00:48:38,960 --> 00:48:39,880 Cosa? 800 00:48:39,880 --> 00:48:42,000 Vuoi davvero parlare delle stelle? 801 00:48:42,000 --> 00:48:44,920 È la mia mossa preferita. Grazie tante. 802 00:48:44,920 --> 00:48:47,000 Oppure potresti baciarmi. 803 00:48:59,440 --> 00:49:00,440 Oddio. 804 00:49:08,080 --> 00:49:09,120 Andiamo. 805 00:49:11,560 --> 00:49:12,400 Ta-dan! 806 00:49:16,320 --> 00:49:17,200 Ok. 807 00:49:17,720 --> 00:49:19,880 - Andiamo. - Non dovremmo essere qui. 808 00:49:30,080 --> 00:49:31,600 - Ehi. - Ehi. 809 00:49:46,920 --> 00:49:48,280 Dovremmo fare sesso. 810 00:49:48,880 --> 00:49:52,400 Beh, hai bevuto un po', quindi non credo... 811 00:49:52,400 --> 00:49:54,400 - Non sono ubriaca. - Sì, invece. 812 00:49:54,400 --> 00:49:56,120 Voglio farlo con te. 813 00:50:00,120 --> 00:50:01,800 - Togliti la giacca. - Sì. 814 00:50:08,600 --> 00:50:11,920 - Ok. È un po' strano. - Perché? È tutto ok. 815 00:50:11,920 --> 00:50:14,560 - Smettila di preoccuparti sempre. - Ok. 816 00:50:29,600 --> 00:50:33,600 Scusa, non ce la faccio. Ferma. Scusa. Ho passato la notte con Ruby. 817 00:50:33,600 --> 00:50:36,440 È che... Dovevo dirtelo. 818 00:50:38,000 --> 00:50:42,760 Eri in America e avevamo litigato. Abbiamo solo... 819 00:50:42,760 --> 00:50:45,360 dormito insieme. Non abbiamo fatto sesso. 820 00:50:45,360 --> 00:50:49,080 Non è successo niente. Siamo stati nello stesso letto. Scusa. 821 00:50:56,880 --> 00:50:57,720 Cazzo. 822 00:51:05,480 --> 00:51:06,320 Maeve. 823 00:51:07,160 --> 00:51:08,000 Vaffanculo. 824 00:51:12,880 --> 00:51:14,520 Merda. C'è qualcuno. 825 00:51:15,240 --> 00:51:17,520 C'è qualcuno laggiù. Vai. 826 00:51:18,520 --> 00:51:21,160 La mia giacca. Non posso farmi arrestare. 827 00:51:21,160 --> 00:51:22,960 - Ehi! - Sono troppo giovane. 828 00:51:22,960 --> 00:51:24,600 Cosa fate? 829 00:51:25,240 --> 00:51:27,160 - Cazzo! - Il collo. 830 00:51:28,280 --> 00:51:29,480 Non fate cavolate. 831 00:51:30,600 --> 00:51:31,480 Fuori! 832 00:51:49,400 --> 00:51:51,320 Mamma, lei è Maeve. 833 00:51:54,120 --> 00:51:55,240 Ciao, Maeve. 834 00:53:07,600 --> 00:53:09,520 Sottotitoli: Chiara Belluzzi