1
00:00:07,440 --> 00:00:08,480
No dalej.
2
00:00:14,440 --> 00:00:16,400
WSUWAJ I ZASUWAJ
3
00:00:19,320 --> 00:00:20,400
Kurwa.
4
00:00:34,400 --> 00:00:36,000
Dobra jest.
5
00:00:42,800 --> 00:00:43,880
No i proszę.
6
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
O nie.
7
00:00:46,160 --> 00:00:49,360
Kurwa!
8
00:00:50,320 --> 00:00:51,280
Dobry Boże!
9
00:00:52,320 --> 00:00:53,600
Piecze!
10
00:00:54,720 --> 00:00:56,680
- Niech to!
- Mamo, co się stało?
11
00:00:56,680 --> 00:00:59,240
Idź stąd. Po co przyszedłeś?
12
00:00:59,240 --> 00:01:00,960
Co robiłaś z olejem chili?
13
00:01:03,120 --> 00:01:05,880
Kurwa! Nadal piecze!
14
00:01:07,400 --> 00:01:08,280
Kurwa.
15
00:01:09,440 --> 00:01:10,440
O kurwa.
16
00:01:30,240 --> 00:01:31,160
Pieprz!
17
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Keczupu?
18
00:01:45,440 --> 00:01:48,920
Słuchajcie, jajka to okres kury, nie?
19
00:01:49,720 --> 00:01:50,960
Dzień dobry.
20
00:01:50,960 --> 00:01:52,680
Zabieram Elsie do szkoły.
21
00:01:52,680 --> 00:01:55,280
A wy idziecie do szkoły? Minęły trzy dni.
22
00:01:55,280 --> 00:01:58,560
Musicie iść, chyba że wasi rodzice
pozwolą wam zostać.
23
00:01:58,560 --> 00:02:02,520
Mama pytała, ale niech żyje rock and roll.
Nie wymiękam.
24
00:02:02,520 --> 00:02:04,160
Mogę zostać jeszcze dziś.
25
00:02:04,160 --> 00:02:05,200
- Tak.
- Nie.
26
00:02:05,200 --> 00:02:09,680
Idę do zakładu pogrzebowego z Seanem,
więc powinniście iść do szkoły.
27
00:02:09,680 --> 00:02:11,440
Dobrze, bo w sumie wymiękam.
28
00:02:11,440 --> 00:02:13,440
Pójdę się przyszykować.
29
00:02:14,200 --> 00:02:15,440
Dzięki za śniadanko.
30
00:02:22,040 --> 00:02:23,520
Porobimy coś później?
31
00:02:25,720 --> 00:02:27,560
Może gdzieś razem wyskoczymy?
32
00:02:29,640 --> 00:02:30,720
Żeby było jasne,
33
00:02:30,720 --> 00:02:34,520
bo w przeszłości już się myliłem:
masz na myśli randkę?
34
00:02:35,760 --> 00:02:37,160
Tak, randkę.
35
00:02:39,520 --> 00:02:40,440
Na pewno?
36
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
Biorąc pod uwagę obecną sytuację...
37
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
Tak.
38
00:02:45,520 --> 00:02:48,360
Chyba pomogłoby mi to na chwilę zapomnieć.
39
00:02:48,360 --> 00:02:51,400
- Wiesz?
- Dobrze. Chodźmy na randkę.
40
00:02:51,400 --> 00:02:52,360
Będzie fajnie.
41
00:02:52,360 --> 00:02:54,840
Świetnie. Tak.
42
00:03:01,000 --> 00:03:03,960
JAK SIĘ CZUJE MAEVE?
43
00:03:03,960 --> 00:03:07,080
NADAL NIE PŁAKAŁA...
44
00:03:09,040 --> 00:03:11,120
Dzięki, że mogłem cię odprowadzić.
45
00:03:11,720 --> 00:03:14,160
I powodzenia na sprawdzianie.
46
00:03:20,320 --> 00:03:23,520
Chodzicie już razem do szkoły?
47
00:03:23,520 --> 00:03:25,440
Sprawa robi się poważna.
48
00:03:25,440 --> 00:03:26,520
Cicho.
49
00:03:26,520 --> 00:03:27,640
Wiem, prawda?
50
00:03:27,640 --> 00:03:32,040
Zabiera mnie dziś do kina.
W tym tygodniu pokazują stare filmy.
51
00:03:35,680 --> 00:03:36,840
Jak się czujesz?
52
00:03:37,400 --> 00:03:39,400
- Martwiłam się.
- Nic mi nie jest.
53
00:03:39,920 --> 00:03:41,720
Staram się o tym nie myśleć.
54
00:03:41,720 --> 00:03:45,080
I postanowiłem odnaleźć dawcę spermy.
55
00:03:49,520 --> 00:03:50,760
To poważna sprawa.
56
00:03:50,760 --> 00:03:52,000
No tak.
57
00:03:52,000 --> 00:03:54,960
Rodzice nigdy o tym nie mówią.
58
00:03:55,760 --> 00:03:59,280
Zrobiły dla mnie kiedyś książeczkę.
To był koniec rozmowy.
59
00:03:59,800 --> 00:04:03,120
Ale chcę wiedzieć, skąd pochodzę.
60
00:04:04,040 --> 00:04:06,880
Powiesz im, co zamierzasz?
61
00:04:06,880 --> 00:04:08,480
Kiedyś na pewno.
62
00:04:08,480 --> 00:04:10,560
Musisz im powiedzieć.
63
00:04:11,200 --> 00:04:12,080
Powiem.
64
00:04:12,840 --> 00:04:16,240
Mam pewien pomysł,
65
00:04:16,240 --> 00:04:18,360
ale nie musisz się zgadzać.
66
00:04:18,360 --> 00:04:19,320
Dawaj.
67
00:04:19,960 --> 00:04:22,880
Pamiętasz wieczór w jadłodajni?
68
00:04:22,880 --> 00:04:25,080
- Tak.
- Nie miałem tam iść.
69
00:04:25,080 --> 00:04:27,880
Ale czuję,
jakby coś mnie tam przyciągnęło.
70
00:04:29,080 --> 00:04:31,040
To głupie.
71
00:04:31,040 --> 00:04:33,800
Spoko. Rozumiem. Mów dalej.
72
00:04:33,800 --> 00:04:36,600
Dowiedziałem się, że odcięto im fundusze,
73
00:04:36,600 --> 00:04:41,200
więc pomyślałem,
że to chyba przeznaczenie.
74
00:04:42,080 --> 00:04:45,320
Zastanawiałem się,
czy możemy przeznaczyć na to zbiórkę.
75
00:04:46,480 --> 00:04:48,200
Trzeba będzie urobić Romana.
76
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
Tak.
77
00:04:49,200 --> 00:04:51,680
Wyciągniemy gałązkę oliwną do Kościoła?
78
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
To jak gejowski manifest.
79
00:04:53,640 --> 00:04:56,200
- Totalnie.
- Jesteśmy gejowskim Jezusem.
80
00:04:56,200 --> 00:04:59,400
- W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego.
- Dziewczyno!
81
00:05:00,280 --> 00:05:02,000
- Podoba mi się.
- Tak?
82
00:05:02,000 --> 00:05:04,720
- Boże.
- To może nam pomóc.
83
00:05:04,720 --> 00:05:08,520
Dziękuję, Abbi.
To by dużo znaczyło dla mojej mamy...
84
00:05:09,680 --> 00:05:12,320
Pogadajcie, a my widzimy się później.
85
00:05:17,120 --> 00:05:18,400
GŁOSUJ NA O
86
00:05:24,320 --> 00:05:28,600
Chciałem przeprosić za imprezę w klubie.
87
00:05:28,600 --> 00:05:32,680
To było niezręczne,
niezbyt miłe i źle się z tym czuję...
88
00:05:32,680 --> 00:05:34,600
Nie ma sprawy. Serio.
89
00:05:35,160 --> 00:05:37,280
Pewnie nawet nie było w moim stylu.
90
00:05:37,280 --> 00:05:39,480
Ale tamtej nocy coś się wydarzyło
91
00:05:39,480 --> 00:05:41,600
i dziwnie się z tym czuję.
92
00:05:41,600 --> 00:05:42,720
W zasadzie...
93
00:05:43,480 --> 00:05:45,360
zasnęliśmy razem z Ruby.
94
00:05:45,360 --> 00:05:49,560
Do niczego nie doszło,
ale obudziliśmy się w jej łóżku.
95
00:05:50,720 --> 00:05:52,680
O rety.
96
00:05:54,440 --> 00:05:56,440
- Powiedziałeś Maeve?
- Nie.
97
00:05:56,440 --> 00:05:58,480
Wtedy ze sobą nie gadaliśmy.
98
00:05:58,480 --> 00:06:01,840
Wiem, że to nic nie znaczyło,
ale muszę jej powiedzieć.
99
00:06:01,840 --> 00:06:03,720
Ale właśnie umarła jej mama.
100
00:06:03,720 --> 00:06:06,720
Więc to chyba zły moment.
101
00:06:07,320 --> 00:06:12,320
Im dłużej o tym nie mówisz,
tym większa będzie z tego tajemnica.
102
00:06:15,640 --> 00:06:17,440
Jak było w klubie?
103
00:06:18,600 --> 00:06:19,640
Zarąbiście!
104
00:06:19,640 --> 00:06:22,120
Spiknąłem się z superseksownym kolesiem.
105
00:06:22,120 --> 00:06:24,480
- Z mojego kościoła.
- Była w niej raz!
106
00:06:26,080 --> 00:06:29,120
Jesteś! A już się bałam,
że będę debatować sama.
107
00:06:29,120 --> 00:06:31,120
Pogadałam sobie z twoją mamą.
108
00:06:31,120 --> 00:06:32,680
Dużo mi o tobie mówiła.
109
00:06:38,600 --> 00:06:40,160
Zapomniałem o debacie.
110
00:06:41,160 --> 00:06:42,640
Cholera.
111
00:06:44,240 --> 00:06:45,320
Muszę lecieć.
112
00:06:46,960 --> 00:06:48,320
Miło się gadało.
113
00:06:49,040 --> 00:06:51,440
To była miła pogawędka o moim życiu.
114
00:06:52,720 --> 00:06:57,240
O nazywa się „gwiazdą Seksuologii”,
co jest kłamstwem.
115
00:06:57,240 --> 00:07:00,400
- To dozwolone?
- Nie, to się nazywa manipulacja.
116
00:07:02,280 --> 00:07:06,480
Nie miałem czasu
przygotować się do debaty.
117
00:07:06,480 --> 00:07:08,640
Nie masz dla mnie żadnych notatek?
118
00:07:08,640 --> 00:07:10,560
Nie. Czemu miałabym mieć?
119
00:07:11,280 --> 00:07:12,560
Prowadzisz kampanię.
120
00:07:14,120 --> 00:07:15,760
Prowadziłam.
121
00:07:15,760 --> 00:07:19,720
Ale przestałeś mi odpisywać
i zniknąłeś na trzy dni.
122
00:07:19,720 --> 00:07:21,120
Radź sobie sam.
123
00:07:22,480 --> 00:07:24,880
Masz rację. Powinienem był...
124
00:07:24,880 --> 00:07:27,000
Zaczekaj. Mogłem się odezwać.
125
00:07:27,000 --> 00:07:31,320
Ale zmarła mama Maeve
i byłem trochę zakręcony.
126
00:07:31,320 --> 00:07:34,080
A bez ciebie jestem w tym beznadziejny.
127
00:07:34,080 --> 00:07:35,080
Proszę.
128
00:07:35,840 --> 00:07:37,640
Przykro mi z powodu jej mamy.
129
00:07:37,640 --> 00:07:38,680
Dzięki.
130
00:07:41,920 --> 00:07:43,840
Nie masz czasu na przygotowania.
131
00:07:44,440 --> 00:07:48,120
Zwięźle przedstaw myśl przewodnią.
Nie zbaczaj z tematu.
132
00:07:48,120 --> 00:07:50,240
- Nigdy nie zbaczam.
- Zbaczasz.
133
00:07:50,240 --> 00:07:51,840
Seksuologia!
134
00:07:53,120 --> 00:07:54,480
Znalazłaś coś na nią?
135
00:07:54,480 --> 00:07:59,080
Nie, wszyscy w tej szkole
są tacy mili i dobroduszni. To obrzydliwe.
136
00:08:00,480 --> 00:08:01,680
Widzimy się później.
137
00:08:08,800 --> 00:08:10,960
Mamy dla ciebie informacje.
138
00:08:10,960 --> 00:08:12,280
Chodzi o O.
139
00:08:14,480 --> 00:08:16,280
Włącz się, metalowy skurwielu!
140
00:08:16,280 --> 00:08:18,760
Znowu się zepsuła. Wezwałam serwisanta.
141
00:08:18,760 --> 00:08:20,600
Świetnie. Kiedy przyjdzie?
142
00:08:20,600 --> 00:08:23,560
Oby jutro,
ale ostatnio zajęło to trzy dni.
143
00:08:24,560 --> 00:08:26,880
Jak mam się dostać na lekcje?
144
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
No nie wiem.
145
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
Ciężka sprawa. Może mogłabym cię zanieść?
146
00:08:33,440 --> 00:08:35,400
Mogłaby pani? Poważnie?
147
00:08:35,400 --> 00:08:37,840
Mnie i mój wózek dwa piętra wyżej?
148
00:08:37,840 --> 00:08:41,080
Już raz skręciłem kark
i mi wystarczy, ale dziękuję.
149
00:08:41,080 --> 00:08:44,200
Mogłabym tutaj
przygotować dla ciebie klasę.
150
00:08:53,680 --> 00:08:55,360
ZNIESIESZ MI MOJE PŁÓTNO?
151
00:08:55,360 --> 00:08:57,480
WINDA ZNÓW SIĘ ZEPSUŁA.
152
00:08:57,480 --> 00:08:59,520
Mogę znieść rzeczy Isaacowi?
153
00:08:59,520 --> 00:09:00,880
Winda się zepsuła.
154
00:09:00,880 --> 00:09:01,840
Oczywiście.
155
00:09:01,840 --> 00:09:03,520
Przeklęta szkoła.
156
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
- Cześć.
- Cześć.
157
00:09:11,400 --> 00:09:13,120
- Dziękuję.
- Nie ma za co.
158
00:09:14,520 --> 00:09:15,360
Jak Maeve?
159
00:09:15,360 --> 00:09:17,640
Boże, tak się o nią martwię.
160
00:09:17,640 --> 00:09:18,960
- To straszne.
- Tak.
161
00:09:19,480 --> 00:09:21,680
Jej mama nie była łatwa, ale...
162
00:09:22,840 --> 00:09:23,800
lubiłem ją.
163
00:09:27,160 --> 00:09:28,520
Jak zdjęcia?
164
00:09:28,520 --> 00:09:30,440
- Chyba dobrze.
- Tak?
165
00:09:30,440 --> 00:09:31,600
- Tak.
- To dobrze.
166
00:09:31,600 --> 00:09:34,440
- Jak je stąd wydobyć?
- Zrobimy to w ciemni.
167
00:09:34,440 --> 00:09:37,120
Która na szczęście
znajduje się na parterze.
168
00:09:38,560 --> 00:09:40,360
MAMA
169
00:09:40,360 --> 00:09:42,000
Co o nich myślisz?
170
00:09:42,000 --> 00:09:43,240
- Są ohydne.
- Tak.
171
00:09:44,600 --> 00:09:46,360
Czyli mamie by się podobały.
172
00:09:50,120 --> 00:09:51,720
Jak myślisz, ile kosztują?
173
00:09:57,440 --> 00:09:59,040
Ja pierdolę! Nieśmieszne.
174
00:09:59,040 --> 00:10:02,360
Trzeba wypróbować przed zakupem.
Ta jest dobra. Wygodna.
175
00:10:02,360 --> 00:10:03,280
Dorośnij.
176
00:10:04,560 --> 00:10:06,720
Moje kondolencje.
177
00:10:06,720 --> 00:10:07,640
Dziękuję.
178
00:10:08,240 --> 00:10:09,360
Sean, wyłaź.
179
00:10:11,360 --> 00:10:12,600
Cześć. Miło mi.
180
00:10:13,280 --> 00:10:14,600
W czym mogę pomóc?
181
00:10:18,880 --> 00:10:20,360
Nigdy tego nie robiliśmy.
182
00:10:21,240 --> 00:10:22,200
Jak to działa?
183
00:10:22,200 --> 00:10:24,400
Mama zostawiła jakieś instrukcje?
184
00:10:25,400 --> 00:10:27,320
Nie była zbyt zorganizowana.
185
00:10:27,320 --> 00:10:29,640
Chciała pochówku czy kremacji?
186
00:10:29,640 --> 00:10:30,840
- Pochówku.
- Kremacji.
187
00:10:30,840 --> 00:10:33,680
Nie chciała,
żeby jej byli odwiedzali grób.
188
00:10:33,680 --> 00:10:35,400
Nie chcę jej spalić.
189
00:10:35,400 --> 00:10:38,960
A ja, żeby utknęła pod ziemią.
Miała klaustrofobię.
190
00:10:39,760 --> 00:10:41,920
Możecie to przemyśleć. Proszę.
191
00:10:41,920 --> 00:10:44,280
Ile osób się spodziewacie?
192
00:10:44,280 --> 00:10:45,440
Absolutnie nikogo.
193
00:10:45,440 --> 00:10:47,760
Nie miała przyjaciół. Nie lubiono jej.
194
00:10:47,760 --> 00:10:49,800
To nieprawda. Miała przyjaciół.
195
00:10:49,800 --> 00:10:50,760
Serio?
196
00:10:51,520 --> 00:10:52,840
Wymień jednego.
197
00:10:57,320 --> 00:10:59,400
Właśnie. Dla nas to dobrze.
198
00:10:59,400 --> 00:11:01,720
Pogrzeb może być gówniany.
199
00:11:01,720 --> 00:11:03,120
Do kurwy nędzy.
200
00:11:03,120 --> 00:11:04,560
Więc prywatny pogrzeb.
201
00:11:04,560 --> 00:11:06,160
Tak, prywatny.
202
00:11:06,840 --> 00:11:10,840
- Sprzedawać to pan umie.
- Przedyskutujcie to na spokojnie.
203
00:11:10,840 --> 00:11:12,120
Tu są nasze pakiety.
204
00:11:12,120 --> 00:11:13,800
- Dobra.
- Dziękujemy.
205
00:11:18,400 --> 00:11:19,360
Ożeż kurwa.
206
00:11:22,240 --> 00:11:24,440
Czyli jednak kremacja.
207
00:11:25,160 --> 00:11:26,200
Dobra.
208
00:11:29,520 --> 00:11:30,680
Muszę odebrać.
209
00:11:30,680 --> 00:11:32,720
- Sekundkę.
- Sean.
210
00:11:33,560 --> 00:11:34,720
Tak, stary.
211
00:11:41,960 --> 00:11:45,040
Często płacze. Trudno mi ją uspokoić.
212
00:11:46,240 --> 00:11:50,160
A po karmieniu chrząka.
213
00:11:50,160 --> 00:11:53,200
I ma strasznie strzelające kupki.
214
00:11:53,200 --> 00:11:55,840
Może to dlatego, że była wcześniakiem?
215
00:11:55,840 --> 00:11:57,360
Nie sądzę.
216
00:11:57,360 --> 00:12:01,320
Joy to bardzo zdrowe dziecko.
217
00:12:01,320 --> 00:12:03,120
- Naprawdę?
- Proszę.
218
00:12:03,120 --> 00:12:04,240
Co za ulga.
219
00:12:05,120 --> 00:12:08,040
Bardzo się martwiłam dzisiejszym badaniem.
220
00:12:08,720 --> 00:12:09,840
A nastrój mamy?
221
00:12:09,840 --> 00:12:13,160
W najlepszym porządku.
Jestem tylko trochę zmęczona.
222
00:12:13,880 --> 00:12:17,280
Wcale nie w porządku. Cały czas płacze.
223
00:12:17,280 --> 00:12:19,800
Jest zestresowana i drażliwa jak chuj.
224
00:12:19,800 --> 00:12:21,560
Nie czujesz się dobrze.
225
00:12:21,560 --> 00:12:23,920
Mogę porozmawiać z Jean na osobności?
226
00:12:23,920 --> 00:12:25,560
Jestem jej siostrą.
227
00:12:28,080 --> 00:12:29,200
Dobra.
228
00:12:32,920 --> 00:12:35,880
Obniżony nastrój po porodzie
jest całkiem normalny.
229
00:12:35,880 --> 00:12:38,480
Ale ciągły niepokój i przygnębienie - nie.
230
00:12:38,480 --> 00:12:40,240
Z moich notatek wynika,
231
00:12:40,240 --> 00:12:42,640
że cierpiałaś wcześniej na depresję.
232
00:12:42,640 --> 00:12:45,200
Tak, dziesięć lat temu.
233
00:12:45,200 --> 00:12:49,440
Wspominam o tym, bo rodzice,
którzy mieli już problemy psychiczne,
234
00:12:49,440 --> 00:12:52,160
są bardziej podatni
na depresję poporodową.
235
00:12:52,160 --> 00:12:53,160
Tak.
236
00:12:53,760 --> 00:12:55,840
Rozważyłabyś przyjmowanie leków?
237
00:12:55,840 --> 00:12:59,160
Nie, dziękuję, ale...
238
00:13:01,480 --> 00:13:05,600
Wiem, że moje hormony wariują,
i że to normalne.
239
00:13:05,600 --> 00:13:11,240
Poradziłam sobie z depresją bez leków
i chciałabym spróbować jeszcze raz.
240
00:13:11,240 --> 00:13:13,200
Będziemy to mieć na oku.
241
00:13:15,040 --> 00:13:15,920
Dziękuję.
242
00:13:18,720 --> 00:13:22,000
MOŻE OBEJRZYMY DZIŚ FILM?
243
00:13:22,000 --> 00:13:24,560
DOBRY POMYSŁ.
244
00:13:27,920 --> 00:13:30,880
Wielkie dzięki.
Próbowała przepisać mi leki.
245
00:13:30,880 --> 00:13:33,920
No i dobrze. Chyba ich potrzebujesz.
246
00:13:33,920 --> 00:13:35,640
Musisz tak wydziwiać?
247
00:13:35,640 --> 00:13:38,000
Tak, bo mnie zawstydziłaś.
248
00:13:38,000 --> 00:13:39,760
Znam własny umysł.
249
00:13:39,760 --> 00:13:40,960
Nic mi nie jest.
250
00:13:41,560 --> 00:13:44,480
Muszę iść do studia. Możesz ją zabrać?
251
00:13:44,480 --> 00:13:49,000
Nie, nie mogę. I nie możesz besztać mnie,
gdy przyjdzie ci na to ochota.
252
00:13:49,000 --> 00:13:50,760
Mówiłaś, że nie masz planów.
253
00:13:50,760 --> 00:13:54,520
Teraz już mam: drugą randkę
i muszę wydepilować sobie piczkę.
254
00:13:54,520 --> 00:13:56,600
A kiedy miałaś pierwszą?
255
00:13:57,120 --> 00:13:59,200
To nie piczka, tylko wulwa!
256
00:13:59,200 --> 00:14:00,320
Absolutnie.
257
00:14:02,920 --> 00:14:05,600
Uczniowie,
którzy chcą wziąć udział w debacie,
258
00:14:05,600 --> 00:14:07,360
proszeni są do auli.
259
00:14:08,880 --> 00:14:13,000
Mam pewne informacje,
które są bardzo niekorzystne dla O.
260
00:14:20,760 --> 00:14:22,280
Czuję się jak czarodziej.
261
00:14:24,040 --> 00:14:25,000
Abrakadabra!
262
00:14:26,000 --> 00:14:28,840
- Chyba całkiem niezłe.
- Świetnie.
263
00:14:30,880 --> 00:14:32,880
Dlaczego malowałeś domy zastępcze?
264
00:14:37,160 --> 00:14:39,080
Mieszkałem u dziewięciu rodzin.
265
00:14:40,080 --> 00:14:43,200
Jak tylko się zżyliśmy,
przenosili nas do następnej.
266
00:14:43,200 --> 00:14:48,880
Jedna rodzina chciała
adoptować mojego brata i mnie,
267
00:14:48,880 --> 00:14:52,000
ale nie wyszło.
268
00:14:52,000 --> 00:14:55,480
Ten cały ich system
nie działa i wkurza mnie to.
269
00:14:56,200 --> 00:14:57,480
Więc to maluję.
270
00:15:04,040 --> 00:15:06,360
Ja wciąż nie wiem, co chcę powiedzieć.
271
00:15:08,200 --> 00:15:10,240
- Buzia ci się nie zamyka.
- Co?
272
00:15:10,240 --> 00:15:12,120
Więc masz dużo do powiedzenia.
273
00:15:12,120 --> 00:15:13,840
Doceń w końcu siebie.
274
00:15:13,840 --> 00:15:15,120
To wszystko.
275
00:15:15,800 --> 00:15:16,720
Dziękuję.
276
00:15:25,000 --> 00:15:25,840
Aimee, ja...
277
00:15:25,840 --> 00:15:29,160
Przestań mówić,
bo wiem, co chcesz powiedzieć.
278
00:15:29,960 --> 00:15:31,040
Chyba cię lubię.
279
00:15:32,080 --> 00:15:33,520
Ja też chyba cię lubię.
280
00:15:37,640 --> 00:15:38,480
Cholera.
281
00:15:38,480 --> 00:15:40,480
- To straszne.
- Co robimy?
282
00:15:40,480 --> 00:15:42,120
Muszę porozmawiać z Maeve.
283
00:15:43,000 --> 00:15:45,520
ZAKŁAD POGRZEBOWY W MOORDALE
284
00:15:54,960 --> 00:15:55,920
Hej, gotowa?
285
00:15:56,520 --> 00:15:57,680
Kto to był?
286
00:15:57,680 --> 00:15:59,280
- Chciał ognia.
- Czyżby?
287
00:15:59,280 --> 00:16:00,760
Tak. Co ty wyprawiasz?
288
00:16:00,760 --> 00:16:04,320
- Daj mi tę cholerną torbę!
- Nie, puść. Nie robię niczego...
289
00:16:05,520 --> 00:16:06,760
Znowu dilujesz?
290
00:16:06,760 --> 00:16:08,080
Nie.
291
00:16:10,400 --> 00:16:12,720
- Bierzesz?
- Oczywiście, że nie.
292
00:16:12,720 --> 00:16:15,120
- Kłamiesz!
- Spierdalaj. Mówię, że nie.
293
00:16:15,120 --> 00:16:16,600
Pokaż rękę.
294
00:16:16,600 --> 00:16:18,520
Kurwa, Maeve! Dobra! Spokojnie.
295
00:16:18,520 --> 00:16:22,320
Może i zacząłem trochę brać.
To nic takiego. Niedługo przestanę.
296
00:16:22,320 --> 00:16:25,120
Jesteś pieprzonym idiotą, Sean.
297
00:16:26,040 --> 00:16:27,600
Przestań zadzierać nosa.
298
00:16:27,600 --> 00:16:28,560
Pierdol się!
299
00:16:28,560 --> 00:16:32,120
Może i jesteś mądrzejsza,
ale pochodzimy z tej samej nory.
300
00:16:38,800 --> 00:16:40,560
LICEUM CAVENDISH
301
00:16:48,320 --> 00:16:49,920
Witam, Cavendish.
302
00:16:49,920 --> 00:16:51,000
Jak leci?
303
00:16:51,000 --> 00:16:52,400
Tu O.
304
00:16:52,400 --> 00:16:55,440
Niedługo zdecydujecie
305
00:16:55,440 --> 00:16:57,840
Rady potrzebujecie
Głosy oddajecie
306
00:16:57,840 --> 00:17:00,160
Bez wstydu i poczucia winy wybierzecie
307
00:17:00,160 --> 00:17:03,080
Pole obok mojego imienia
Zaznaczyć wystarczy
308
00:17:03,080 --> 00:17:05,280
Radą bezpłatną i dyskretną służę
309
00:17:05,280 --> 00:17:07,880
Głęboko w umysł zajrzymy
I razem rozkminimy
310
00:17:07,880 --> 00:17:10,000
Czemu były nadal cię kontroluje
311
00:17:10,000 --> 00:17:12,280
A życie seksualne się rozsypuje?
312
00:17:12,280 --> 00:17:14,040
Możemy podkręcić tempo?
313
00:17:14,040 --> 00:17:17,680
Mam dziś spotkanie
w klubie książki ogrodniczej. Zaczynajcie.
314
00:17:17,680 --> 00:17:20,520
- Dziękuję, dyrektorze Lak...
- Cześć. Jestem O.
315
00:17:20,520 --> 00:17:21,720
Głosujcie na mnie,
316
00:17:21,720 --> 00:17:25,160
a obiecuję, że dalej
będę robić to, co do tej pory:
317
00:17:25,160 --> 00:17:27,920
służyć wam szczerze i uczciwie.
318
00:17:28,560 --> 00:17:30,160
- Dziękuję.
- Dziękuję.
319
00:17:31,640 --> 00:17:34,600
Jestem Otis Milburn
i powinniście głosować na mnie,
320
00:17:34,600 --> 00:17:39,080
bo ja pierwszy wpadłem na pomysł
założenia w szkole poradni.
321
00:17:39,080 --> 00:17:41,520
Uważam, że wszyscy uczniowie
322
00:17:41,520 --> 00:17:46,160
powinni mieć dostęp do bezstronnych
informacji i porad na temat seksu i ciała.
323
00:17:48,600 --> 00:17:50,440
Chyba powinienem zadać pytanie.
324
00:17:50,440 --> 00:17:52,640
Ja mam pytanie do Otisa.
325
00:17:54,000 --> 00:17:55,440
Kim jest ten człowiek?
326
00:17:57,600 --> 00:17:58,800
To mój tata.
327
00:17:58,800 --> 00:17:59,760
Zgadza się.
328
00:18:00,320 --> 00:18:03,000
To ojciec Otisa, Remi Milburn.
329
00:18:03,000 --> 00:18:07,360
Jest popularny wśród organizacji
walczących o prawa mężczyzn.
330
00:18:07,360 --> 00:18:11,120
Chciałabym przeczytać wam
fragment z jego ostatniej książki.
331
00:18:11,120 --> 00:18:12,440
- To dozwolone?
- Tak.
332
00:18:12,440 --> 00:18:13,880
- Proszę.
- Dobra.
333
00:18:14,720 --> 00:18:17,640
„Aby przyciągnąć kobietę,
współczesny mężczyzna...”
334
00:18:17,640 --> 00:18:18,840
W porządku.
335
00:18:18,840 --> 00:18:21,240
„...nie może narzucić swojego autorytetu”.
336
00:18:21,240 --> 00:18:23,160
Nie rozumiem związku ze sprawą.
337
00:18:23,160 --> 00:18:26,320
Dziękuję, Otis.
Chciałabym dokończyć. Dziękuję.
338
00:18:26,320 --> 00:18:30,400
„Jest zmuszony do roli uległej,
co nie tylko pozbawia go męskości,
339
00:18:30,400 --> 00:18:33,560
ale tworzy społeczeństwo
niezainteresowane harmonią”.
340
00:18:35,080 --> 00:18:37,040
Dziękujemy, Remi Milburn.
341
00:18:38,920 --> 00:18:40,760
Otisie Milburn,
342
00:18:41,360 --> 00:18:44,680
uważasz, że mężczyźni
mają zwierzchnictwo nad kobietami?
343
00:18:45,520 --> 00:18:47,440
Nie. Oczywiście, że nie.
344
00:18:47,440 --> 00:18:50,440
Ojciec to pisze, by sprzedawać książki.
345
00:18:50,440 --> 00:18:53,040
Nie jestem nim i się z nim nie zgadzam.
346
00:18:53,040 --> 00:18:54,400
- A to ciekawe.
- Bo?
347
00:18:54,400 --> 00:18:57,360
Bo uważam,
że sposób, w jaki się zachowywałeś,
348
00:18:57,360 --> 00:19:00,000
zwłaszcza wobec mnie, był seksistowski.
349
00:19:00,000 --> 00:19:01,200
To niedorzeczne.
350
00:19:01,200 --> 00:19:04,920
I wysoce niestosowne,
że wciągasz w to moją rodzinę.
351
00:19:04,920 --> 00:19:08,720
Ludzie muszą wiedzieć,
kim jest osoba udzielająca im porad.
352
00:19:08,720 --> 00:19:10,160
Zgadzam się.
353
00:19:10,160 --> 00:19:11,440
Więc mam pytanie.
354
00:19:11,440 --> 00:19:13,440
- Nie skończyłam.
- Chwila.
355
00:19:13,440 --> 00:19:15,960
- Mam parę uwag.
- Myślałem, że to debata.
356
00:19:15,960 --> 00:19:17,360
Kontynuuj, Otis.
357
00:19:17,360 --> 00:19:18,600
Dziękuję panu.
358
00:19:19,440 --> 00:19:23,200
Jaką radę dałabyś komuś,
kto został przez kogoś olany?
359
00:19:24,840 --> 00:19:27,840
Potrzebowałabym trochę więcej informacji.
360
00:19:27,840 --> 00:19:28,880
Jasne.
361
00:19:30,000 --> 00:19:33,880
PK, czy to prawda,
że O olała cię w zeszłym semestrze?
362
00:19:34,400 --> 00:19:36,920
Tak, to prawda.
363
00:19:36,920 --> 00:19:41,120
Nie tylko ciebie wodziła za nos,
a potem porzuciła. Są też inni.
364
00:19:41,120 --> 00:19:42,520
Mnie też to zrobiłaś.
365
00:19:43,600 --> 00:19:47,360
Chciałam pogadać, ale mnie olałaś.
Czułam się okropnie.
366
00:19:47,360 --> 00:19:49,400
Zdeptałaś mi serce.
367
00:19:51,000 --> 00:19:52,920
Ktoś może za nią iść?
368
00:19:56,440 --> 00:20:01,840
Nie wiem, czy chcę, by doradzał mi ktoś,
kto nie dba o uczucia innych.
369
00:20:18,440 --> 00:20:22,400
Zasługuję na reprymendę
za swoje zachowanie.
370
00:20:22,400 --> 00:20:25,280
Wycofałam się z kilku związków,
371
00:20:25,280 --> 00:20:28,720
nie komunikując tego właściwie,
co jest niedopuszczalne.
372
00:20:29,320 --> 00:20:33,720
Porzucanie ludzi bez wyjaśnień
nie jest w porządku.
373
00:20:33,720 --> 00:20:38,040
Byłam straszną jędzą
i się do tego przyznaję.
374
00:20:38,040 --> 00:20:40,680
Ale to nie stało się w próżni.
375
00:20:40,680 --> 00:20:43,920
Ostatnio odbywałam osobistą podróż.
376
00:20:43,920 --> 00:20:49,360
I nie chciałam o tym mówić,
póki nie będę gotowa,
377
00:20:49,360 --> 00:20:54,080
ale teraz chyba nie mam wyboru, Otis.
378
00:20:56,160 --> 00:20:57,040
Więc...
379
00:21:02,440 --> 00:21:03,800
Boże!
380
00:21:04,720 --> 00:21:06,960
Jestem aseksualna.
381
00:21:08,600 --> 00:21:12,520
Cieszyła mnie przyjaźń
z osobami, które potem porzuciłam.
382
00:21:12,520 --> 00:21:15,360
Ale gdy zaczęło
robić się bardziej intymnie,
383
00:21:15,360 --> 00:21:17,720
czułam się przytłoczona i nieswojo.
384
00:21:17,720 --> 00:21:21,520
Nie wiedziałam,
jak sobie z tym radzić i jak to wyrazić.
385
00:21:22,040 --> 00:21:24,560
Więc stchórzyłam i uciekłam,
386
00:21:24,560 --> 00:21:26,120
czego naprawdę żałuję.
387
00:21:27,240 --> 00:21:31,240
Ale w przeciwieństwie do innych
potrafię przyjąć zasłużoną krytykę.
388
00:21:31,240 --> 00:21:36,040
I mam nadzieję, że uwierzycie,
gdy powiem, że staram się poprawić.
389
00:21:36,800 --> 00:21:42,400
Próbuję zaakceptować siebie
i być dumna ze swojej tożsamości.
390
00:21:56,080 --> 00:21:57,040
Dziękuję.
391
00:22:04,440 --> 00:22:05,600
Niefajnie, stary.
392
00:22:08,200 --> 00:22:09,680
Co się stało?
393
00:22:09,680 --> 00:22:12,400
Chyba ona wygrała, a ty wypadłeś z gry.
394
00:22:14,440 --> 00:22:15,280
Tak.
395
00:22:20,600 --> 00:22:23,480
- Proszę.
- Przepraszam. Musiałam wziąć Joy.
396
00:22:23,480 --> 00:22:24,960
Spoko. Herbatki?
397
00:22:26,160 --> 00:22:27,400
O nie.
398
00:22:27,400 --> 00:22:29,440
Nie posikałam się. Kostki lodu.
399
00:22:29,440 --> 00:22:33,360
Wtarłam w wulwę
olejek z chili zrobiony przez syna.
400
00:22:33,360 --> 00:22:35,320
Chyba poparzyłam łechtaczkę.
401
00:22:35,320 --> 00:22:36,240
O rany.
402
00:22:36,240 --> 00:22:39,080
Opowiadam ci o tym,
bo jesteś seksterapeutką.
403
00:22:39,080 --> 00:22:41,520
Żaden problem. Herbata.
404
00:22:41,520 --> 00:22:42,760
- Tak.
- Dzięki.
405
00:22:42,760 --> 00:22:44,880
- Pójdę umyć ręce.
- Dobrze.
406
00:22:44,880 --> 00:22:45,960
Proszę bardzo.
407
00:22:48,040 --> 00:22:50,120
To ten sos chili?
408
00:22:50,120 --> 00:22:51,120
Zabawna jesteś.
409
00:22:51,120 --> 00:22:53,400
Tak, sos peri peri na perimenopauzę.
410
00:22:54,880 --> 00:22:57,320
Od dawna jesteś w okresie perimenopauzy?
411
00:22:57,320 --> 00:23:01,000
Chyba od kilku lat.
Nie mam oficjalnej diagnozy.
412
00:23:01,000 --> 00:23:05,440
Uderzenia gorąca i wysuszona pochwa
mogą być pewną wskazówką.
413
00:23:06,680 --> 00:23:08,640
Nie musisz cierpieć.
414
00:23:09,280 --> 00:23:13,000
Jest wiele możliwości leczenia,
jeśli udasz się do lekarza.
415
00:23:13,000 --> 00:23:16,200
Mam bardzo napięty grafik.
Jestem pracoholiczką.
416
00:23:16,200 --> 00:23:20,880
Tak uważa moja była żona,
choć głównie bawię się tu dinozaurami.
417
00:23:20,880 --> 00:23:22,680
Chyba nic mi nie jest.
418
00:23:22,680 --> 00:23:25,160
Nie jestem chora.
419
00:23:25,160 --> 00:23:27,640
Po prostu czuję się niekomfortowo.
420
00:23:28,200 --> 00:23:29,280
Zwłaszcza dziś.
421
00:23:29,280 --> 00:23:33,960
Czyli dobrze się ze sobą czujesz?
Żadnych huśtawek nastroju?
422
00:23:33,960 --> 00:23:36,040
Co ty, kurwa, masz na myśli?
423
00:23:37,560 --> 00:23:39,800
- Niektóre...
- To tylko żart. Wybacz.
424
00:23:39,800 --> 00:23:40,720
Za wcześnie.
425
00:23:40,720 --> 00:23:43,920
Według syna
jestem bardziej emocjonalna niż zwykle...
426
00:23:43,920 --> 00:23:48,840
Czasem nasi bliscy
widzą nas wyraźniej niż my sami.
427
00:23:50,680 --> 00:23:51,680
Szczerze...
428
00:23:55,240 --> 00:23:56,440
chyba się wstydzę.
429
00:23:57,840 --> 00:24:00,200
Wiele kobiet nie szuka pomocy,
430
00:24:00,720 --> 00:24:02,560
bo temat...
431
00:24:03,560 --> 00:24:08,440
menopauzy nadal
jest w społeczeństwie stygmatyzowany.
432
00:24:08,440 --> 00:24:10,200
To niedorzeczne.
433
00:24:11,240 --> 00:24:13,640
Ale nawet jeśli nie zastosujesz terapii,
434
00:24:13,640 --> 00:24:17,720
już poprzez samą wizytę
możesz poczuć się wzmocniona.
435
00:24:17,720 --> 00:24:20,560
Nie ma powodu do wstydu.
436
00:24:21,360 --> 00:24:22,880
- Tak?
- Tak.
437
00:24:22,880 --> 00:24:27,160
To Jean, którą zatrudniłam.
Witamy z powrotem! Więcej tego na antenie.
438
00:24:27,160 --> 00:24:31,400
Muszę przyznać,
że po ostatniej audycji czułam się lepiej.
439
00:24:31,400 --> 00:24:33,120
Co do tego.
440
00:24:33,120 --> 00:24:38,720
Terry chce, bym zatrudniła O
do prowadzenia z tobą audycji.
441
00:24:38,720 --> 00:24:42,240
Uważa, że dwie seksterapeutki na antenie,
442
00:24:42,240 --> 00:24:44,880
jedna młoda, druga star... starsza,
443
00:24:44,880 --> 00:24:47,080
to wabik, jakiego szukaliśmy.
444
00:24:47,080 --> 00:24:48,760
Jak się z tym czujesz?
445
00:24:48,760 --> 00:24:50,320
A mam wybór?
446
00:24:50,840 --> 00:24:52,000
Tak.
447
00:24:52,000 --> 00:24:53,320
Nie.
448
00:24:54,720 --> 00:24:55,760
No właśnie.
449
00:24:55,760 --> 00:25:01,000
Naprawdę kocham moją siostrę,
ale jest taka spięta.
450
00:25:01,000 --> 00:25:03,280
Już od dziecka.
451
00:25:03,280 --> 00:25:06,160
Musi kontrolować wszystko w swoim życiu
452
00:25:06,160 --> 00:25:08,320
i nie potrafi się wyluzować.
453
00:25:09,520 --> 00:25:11,640
Wypisz, wymaluj mój mąż Greg.
454
00:25:12,280 --> 00:25:13,640
Strasznie mnie dołuje.
455
00:25:13,640 --> 00:25:17,320
Jemy kolację, a ja myślę:
„Ale ty jesteś przygnębiający.
456
00:25:17,320 --> 00:25:20,320
Dołuje mnie nawet sposób,
w jaki jesz kurczaka”.
457
00:25:20,320 --> 00:25:23,760
Kurwa! Cholera!
Pamiętaj, że nie jestem Gregiem!
458
00:25:23,760 --> 00:25:26,840
Wybacz, złotko, i bądź dzielna.
To nie koniec.
459
00:25:26,840 --> 00:25:28,120
Kurwa!
460
00:25:29,680 --> 00:25:30,560
Nie drap się.
461
00:25:32,120 --> 00:25:34,200
Kartę odrzucono. Masz inną?
462
00:25:36,360 --> 00:25:37,200
Nie.
463
00:25:40,560 --> 00:25:41,880
Chwileczkę.
464
00:25:49,800 --> 00:25:50,680
Hej, żółwiku.
465
00:25:50,680 --> 00:25:52,920
Moja karta została odrzucona.
466
00:25:52,920 --> 00:25:56,440
Zablokowali mi ją.
Zapłacisz za woskowanie przez telefon?
467
00:25:56,440 --> 00:25:59,320
- Nie blokowali jej ostatnio?
- Oddam ci kasę.
468
00:25:59,320 --> 00:26:02,760
Dobra. Porozmawiasz z panią? Dziękuję.
469
00:26:02,760 --> 00:26:03,720
Ona...
470
00:26:04,680 --> 00:26:08,440
Dzień dobry.
Depilacja klasyczna przód i tył.
471
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
Wszystko gra?
472
00:26:22,200 --> 00:26:24,040
Właśnie się poznajemy, prawda?
473
00:26:29,080 --> 00:26:32,080
Przepraszam. Sprzątałem, a nie...
474
00:26:36,960 --> 00:26:40,000
Dlaczego rzuciłeś szkołę?
475
00:26:41,080 --> 00:26:44,320
Po prostu nie byłem w tym dobry.
476
00:26:44,320 --> 00:26:47,760
Ja też. Mam dysleksję, co nie pomogło.
477
00:26:48,440 --> 00:26:51,760
Miałam szczęście.
Tata pozwolił mi tu pracować.
478
00:26:51,760 --> 00:26:54,120
Zrozumiał, że nie ma sensu naciskać.
479
00:26:55,480 --> 00:26:58,240
Widziałam, że tata
zabiera cię na lekcje jazdy.
480
00:26:58,960 --> 00:27:00,520
Więc też cię wspiera?
481
00:27:02,480 --> 00:27:06,280
Nie do końca. Zawsze przynosiłem mu wstyd.
482
00:27:07,840 --> 00:27:08,760
Jak to?
483
00:27:08,760 --> 00:27:11,080
Był dyrektorem mojej szkoły.
484
00:27:11,080 --> 00:27:15,000
A ja tego nie kumałem.
Im bardziej się starałem, tym gorzej było.
485
00:27:16,720 --> 00:27:17,840
Wrzeszczał na mnie.
486
00:27:19,880 --> 00:27:20,720
Tyran.
487
00:27:22,200 --> 00:27:24,960
Tak, był trochę przerażający.
488
00:27:24,960 --> 00:27:28,640
Ale teraz próbuje...
489
00:27:29,240 --> 00:27:32,560
być normalnym tatą.
490
00:27:38,080 --> 00:27:39,320
Mogę ci coś pokazać?
491
00:27:40,120 --> 00:27:42,080
Nie weź mnie za dziwaczkę, ale...
492
00:27:42,080 --> 00:27:43,160
Odłóż to.
493
00:27:43,720 --> 00:27:46,480
Konie pomagają leczyć wszystkie rany.
494
00:27:46,480 --> 00:27:48,920
- Jeśli mi zaufasz...
- Tak.
495
00:27:48,920 --> 00:27:52,160
Spokojnie.
Jedną dłoń połóż na jego brzuchu.
496
00:27:53,480 --> 00:27:54,520
A drugą tutaj.
497
00:27:55,080 --> 00:27:57,840
- A teraz zrób tak.
- Dobra.
498
00:28:00,400 --> 00:28:02,080
Poczuj bicie jego serca.
499
00:28:03,480 --> 00:28:04,320
Czujesz?
500
00:28:05,120 --> 00:28:10,800
A teraz powiedz, że to cię nie uspokaja.
501
00:28:10,800 --> 00:28:13,680
Trochę dziwnie przytulać konia,
502
00:28:14,840 --> 00:28:15,960
ale masz rację.
503
00:28:20,440 --> 00:28:22,080
Cholera. Mam lekcję.
504
00:28:23,120 --> 00:28:24,280
Na razie.
505
00:28:28,320 --> 00:28:29,400
Chodź ze mną.
506
00:28:31,320 --> 00:28:32,640
- Cześć.
- Cześć, Jem.
507
00:28:32,640 --> 00:28:34,040
- Gotowi?
- Tak.
508
00:28:46,000 --> 00:28:48,240
OGLĄDAMY DZIŚ TRZECIE ŻONY?
509
00:28:48,240 --> 00:28:49,200
TAK.
510
00:28:50,880 --> 00:28:54,840
Michael, czuję się okropnie.
Jakbyśmy robili to za plecami Adama.
511
00:28:54,840 --> 00:28:56,640
Powinniśmy do siebie wrócić.
512
00:28:59,280 --> 00:29:00,200
Nie możemy.
513
00:29:02,000 --> 00:29:03,440
Adam byłby zdruzgotany.
514
00:29:03,440 --> 00:29:06,200
Ale ja się zmieniłem.
515
00:29:09,960 --> 00:29:12,320
Zabrałeś go na kilka lekcji jazdy.
516
00:29:12,320 --> 00:29:14,560
Musisz zdobyć jego zaufanie.
517
00:29:30,840 --> 00:29:32,440
{\an8}WIDZIAŁEŚ KOMENTARZE?
518
00:29:34,200 --> 00:29:36,280
{\an8}ORYGINALNY SZKOLNY SEKSTERAPEUTA
519
00:29:38,120 --> 00:29:39,200
OTIS = MIZOGIN
520
00:29:39,880 --> 00:29:40,720
Nie.
521
00:29:47,360 --> 00:29:48,200
Idziemy.
522
00:29:54,880 --> 00:29:57,720
Cześć, kochanie. Wróciłeś.
523
00:29:57,720 --> 00:29:59,280
Tak. Wychodzę.
524
00:29:59,960 --> 00:30:02,720
Dokąd idziesz?
Nie widziałam cię od trzech dni.
525
00:30:02,720 --> 00:30:04,120
Idę do Maeve.
526
00:30:04,640 --> 00:30:06,120
Czemu jesteś taki oschły?
527
00:30:07,200 --> 00:30:12,960
Bo zaprosiłaś do swojej audycji
moją największą konkurentkę.
528
00:30:12,960 --> 00:30:14,160
Co? Kogo?
529
00:30:15,120 --> 00:30:16,760
O? Co?
530
00:30:16,760 --> 00:30:18,760
Nie wiedziałam, że ją znasz.
531
00:30:18,760 --> 00:30:21,640
Mówiłem ci
o terapeutce na kampusie. To ona.
532
00:30:22,600 --> 00:30:26,120
A teraz głosi wszem i wobec,
że jest gwiazdą Seksuologii.
533
00:30:26,120 --> 00:30:29,400
W sumie jest gwiazdą Seksuologii.
534
00:30:30,080 --> 00:30:31,920
Zatrudnili ją do audycji.
535
00:30:33,360 --> 00:30:35,960
Nie możesz przychodzić tu jak do hotelu.
536
00:30:35,960 --> 00:30:37,680
Mieszkasz pod moim dachem
537
00:30:37,680 --> 00:30:41,600
i chciałabym kontynuować tę rozmowę.
538
00:30:41,600 --> 00:30:44,640
- Czemu nagle zachowujesz się jak rodzic?
- Co?
539
00:30:44,640 --> 00:30:49,200
Odkąd pojawiła się Joy,
poświęcasz mi zero uwagi.
540
00:30:49,200 --> 00:30:52,800
Wiem, że ci ciężko,
a narodziny dziecka to duża sprawa,
541
00:30:52,800 --> 00:30:56,080
ale traktujesz mnie jak dorosłego,
a ja potrzebuję mamy.
542
00:30:59,760 --> 00:31:00,840
Spóźnię się.
543
00:31:29,800 --> 00:31:34,320
Chciałabym jeszcze raz
zobaczyć się z doktor Miller.
544
00:31:40,880 --> 00:31:41,960
Proszę.
545
00:31:45,600 --> 00:31:47,240
Dokąd się wybierasz?
546
00:31:47,240 --> 00:31:50,080
Idę na pierwszą randkę z Otisem.
547
00:31:50,080 --> 00:31:52,160
Wyglądasz wspaniale.
548
00:31:52,760 --> 00:31:53,920
Jak było dzisiaj?
549
00:31:55,600 --> 00:31:56,520
Nie najlepiej.
550
00:31:57,240 --> 00:31:58,080
Tak.
551
00:31:58,600 --> 00:32:01,720
Nie mamy kogo zaprosić na pogrzeb.
552
00:32:03,640 --> 00:32:07,240
Ale chcę ładnie pożegnać mamę,
więc muszę coś wymyślić.
553
00:32:07,240 --> 00:32:08,360
Jasne.
554
00:32:11,120 --> 00:32:13,120
Nieważne. Jak ci minął dzień?
555
00:32:15,480 --> 00:32:16,880
W porządku.
556
00:32:18,400 --> 00:32:20,200
Możesz na chwilę usiąść?
557
00:32:20,200 --> 00:32:21,160
Pewnie.
558
00:32:25,240 --> 00:32:28,520
Pamiętasz, jak myślałaś,
że dogadamy się z Isaakiem?
559
00:32:29,280 --> 00:32:30,120
Tak.
560
00:32:30,640 --> 00:32:34,800
Chodzimy razem na plastykę
i się zaprzyjaźniliśmy.
561
00:32:34,800 --> 00:32:36,280
- Wiedziałam.
- Tak.
562
00:32:39,840 --> 00:32:41,120
Ciężko to powiedzieć.
563
00:32:41,120 --> 00:32:42,600
Co? Aimes?
564
00:32:44,080 --> 00:32:46,960
Chyba lubimy się bardziej.
565
00:32:48,040 --> 00:32:48,920
Co proszę?
566
00:32:49,840 --> 00:32:50,680
Co?
567
00:32:51,600 --> 00:32:53,240
Zaraz. Czemu się śmiejesz?
568
00:32:54,400 --> 00:32:55,480
Nie śmieję...
569
00:32:56,440 --> 00:32:58,240
- To był dziwny dzień.
- Sorry.
570
00:32:58,240 --> 00:33:00,120
Nie spodziewałam się tego.
571
00:33:01,200 --> 00:33:03,000
Naprawdę lubisz Isaaca?
572
00:33:04,040 --> 00:33:08,240
Tak. Jest zrzędliwy.
I nieuprzejmy. Ale mnie rozumie.
573
00:33:08,240 --> 00:33:11,560
Dzięki niemu zrozumiałam,
że jestem całkiem mądra.
574
00:33:11,560 --> 00:33:13,040
Oczywiście, że jesteś.
575
00:33:13,680 --> 00:33:15,640
- Chciałaś być singielką.
- Wiem.
576
00:33:16,240 --> 00:33:18,880
Jestem do dupy.
Jako człowiek i przyjaciółka.
577
00:33:18,880 --> 00:33:21,160
- Nie jesteś do dupy.
- Jestem.
578
00:33:23,680 --> 00:33:25,160
Jak się z tym czujesz?
579
00:33:29,080 --> 00:33:30,880
Nie mogę teraz o tym myśleć.
580
00:33:30,880 --> 00:33:32,960
- Jasne.
- Pogadamy innym razem.
581
00:33:32,960 --> 00:33:35,120
Oczywiście. Zły moment.
582
00:33:37,920 --> 00:33:38,960
Przepraszam.
583
00:33:38,960 --> 00:33:40,840
W porządku. Do zobaczenia.
584
00:33:41,560 --> 00:33:43,120
- Miłej randki.
- Dzięki.
585
00:33:44,720 --> 00:33:46,040
- Kocham cię.
- Ja też.
586
00:33:54,600 --> 00:33:56,920
- Nic mi nie mów.
- Jestem zbyt zajęta.
587
00:33:56,920 --> 00:33:59,400
- Nie tak jak ty.
- Fakt. Przyłapana.
588
00:34:00,160 --> 00:34:01,440
Jak było w szkole?
589
00:34:03,160 --> 00:34:04,040
W porządku.
590
00:34:06,040 --> 00:34:08,840
Powiem wam coś, ale nie spinajcie się.
591
00:34:12,520 --> 00:34:14,320
Chcę znać dawcę spermy.
592
00:34:17,120 --> 00:34:18,000
Czemu teraz?
593
00:34:19,600 --> 00:34:21,800
- Zawsze miałem pytania.
- Tak...
594
00:34:22,320 --> 00:34:24,680
- Jakie?
- Dotyczące wielu rzeczy.
595
00:34:24,680 --> 00:34:26,440
Kim jestem?
596
00:34:27,040 --> 00:34:29,600
Wiesz, kim jesteś, Jackson.
597
00:34:29,600 --> 00:34:31,280
- Miałaś się nie spinać.
- Tak.
598
00:34:32,920 --> 00:34:34,160
Co jeszcze?
599
00:34:34,160 --> 00:34:36,000
Czy mieli raka w rodzinie?
600
00:34:36,000 --> 00:34:37,600
A ich dziedzictwo?
601
00:34:37,600 --> 00:34:40,800
Mam stany lękowe
i chyba się z nimi urodziłem.
602
00:34:41,480 --> 00:34:42,880
Nie mam ich po was.
603
00:34:42,880 --> 00:34:47,480
Przemyślimy to z mamą.
604
00:34:48,160 --> 00:34:49,080
Co?
605
00:34:50,520 --> 00:34:52,480
Decyzja nie należy do was.
606
00:34:52,480 --> 00:34:57,360
Masz teraz dużo na głowie
i czekasz na wyniki badań lekarskich.
607
00:34:57,360 --> 00:35:00,960
- Właśnie.
- Zbliża się matura, więc...
608
00:35:01,720 --> 00:35:02,880
To zły moment.
609
00:35:02,880 --> 00:35:05,360
Wiedziałem, że nie ma sensu o tym gadać.
610
00:35:09,400 --> 00:35:11,400
Mówiłam, że to kiedyś nastąpi.
611
00:35:11,400 --> 00:35:12,680
Nie jestem...
612
00:35:13,920 --> 00:35:14,760
gotowa.
613
00:35:25,840 --> 00:35:26,760
Co podać?
614
00:35:26,760 --> 00:35:28,720
Poproszę cukierki.
615
00:35:28,720 --> 00:35:29,840
Te białe.
616
00:35:29,840 --> 00:35:30,960
Jasne.
617
00:35:31,560 --> 00:35:33,440
- Białe.
- Proszę.
618
00:35:41,560 --> 00:35:43,520
Miło cię znowu widzieć.
619
00:35:46,880 --> 00:35:49,920
Moja szkoła organizuje
doroczną zbiórkę pieniędzy
620
00:35:50,560 --> 00:35:54,320
i chciałbym przekazać je na jadłodajnię.
621
00:35:54,320 --> 00:35:58,360
Praca w niej i bycie częścią społeczności
sprawiły mi przyjemność.
622
00:35:59,480 --> 00:36:02,000
Byłoby smutno, gdyby ją zamknięto.
623
00:36:02,000 --> 00:36:04,840
To bardzo miłe.
624
00:36:05,560 --> 00:36:06,400
Dziękuję.
625
00:36:08,000 --> 00:36:10,040
Świetnie.
626
00:36:10,680 --> 00:36:11,680
Przekażę dalej.
627
00:36:11,680 --> 00:36:13,040
Dziękuję, pastorze.
628
00:36:13,040 --> 00:36:16,440
Nie przychodzisz na nauki przed chrztem.
629
00:36:17,800 --> 00:36:19,960
Tak.
630
00:36:21,640 --> 00:36:23,720
Nie jestem pewien,
631
00:36:24,280 --> 00:36:26,080
czy chcę być ochrzczony.
632
00:36:29,080 --> 00:36:34,080
Rozumiem,
ale w każdej chwili możesz wrócić.
633
00:36:35,760 --> 00:36:37,000
Przemyślę to.
634
00:36:46,400 --> 00:36:48,360
Należysz do chóru kościelnego?
635
00:36:48,360 --> 00:36:50,880
Tak. Zostań i posłuchaj.
636
00:36:50,880 --> 00:36:53,320
Pracujemy nad nową piosenką.
637
00:36:54,520 --> 00:36:56,080
- Rozgrzeję się.
- Dobra.
638
00:36:56,080 --> 00:36:57,720
Do zobaczenia. Zostań.
639
00:38:00,040 --> 00:38:03,480
SEANS NA DZIŚ SPOTKANIE
640
00:38:29,960 --> 00:38:33,520
Mam dla ciebie kwiaty.
Nie byłem pewien, czy nie przegiąłem.
641
00:38:33,520 --> 00:38:35,200
Nie mogłem się zdecydować.
642
00:38:35,960 --> 00:38:36,880
Dzięki.
643
00:38:45,320 --> 00:38:46,160
Wszystko gra?
644
00:38:49,120 --> 00:38:50,760
Chcę ci coś powiedzieć.
645
00:38:51,440 --> 00:38:54,200
Dobra. Czy to coś strasznego?
646
00:38:54,200 --> 00:38:58,120
Bo miałam okropny dzień
i chcę spędzić z tobą miły wieczór.
647
00:38:58,120 --> 00:39:00,520
Nie, po prostu...
648
00:39:01,200 --> 00:39:02,600
Ładnie wyglądasz.
649
00:39:17,960 --> 00:39:19,400
- Wejdziemy?
- Tak.
650
00:39:27,360 --> 00:39:31,200
JESTEŚ BLISKO?
651
00:39:35,240 --> 00:39:37,880
PRZEKŁADAMY? SORKI
652
00:39:37,880 --> 00:39:40,480
WYPADEK NA MOTORZE
653
00:39:44,800 --> 00:39:46,040
Przyszłaś na seans?
654
00:39:46,040 --> 00:39:49,880
Tak, ale jeden koleś mnie wystawił.
655
00:39:49,880 --> 00:39:54,360
Podobno miał wypadek na motorze.
Założę się, że wszystkim tak mówi.
656
00:39:55,120 --> 00:39:57,520
- To Maeve.
- To moja ciocia Jo.
657
00:39:58,520 --> 00:40:01,240
Boże, ona jest boginią.
658
00:40:01,240 --> 00:40:03,960
Spójrz na nią. Jesteście uroczy.
659
00:40:03,960 --> 00:40:04,920
Przestań.
660
00:40:07,160 --> 00:40:08,440
- Kupmy bilety.
- Tak.
661
00:40:08,440 --> 00:40:11,000
- Zaraz się zacznie. Na razie.
- Miło było.
662
00:40:11,880 --> 00:40:14,320
Moglibyście postawić mi bilet?
663
00:40:17,040 --> 00:40:19,800
Tak. W porządku.
664
00:40:19,800 --> 00:40:21,760
- Nie masz nic przeciwko?
- Nie.
665
00:40:28,320 --> 00:40:31,920
Nie chcesz się przyjaźnić,
ale nie musisz być takim dupkiem.
666
00:40:31,920 --> 00:40:34,520
- Co?
- Nie będę cię już niepokoić.
667
00:40:34,520 --> 00:40:35,440
- Cal.
- Nie.
668
00:40:35,440 --> 00:40:36,680
Sorry za obsuwę.
669
00:40:36,680 --> 00:40:38,280
Skoczymy po popcorn?
670
00:40:45,320 --> 00:40:46,200
Przepraszam.
671
00:40:47,200 --> 00:40:50,160
Pokłóciłem się z rodzicami.
Nie miałem dokąd pójść.
672
00:40:50,160 --> 00:40:51,800
Obejrzyj z nami film.
673
00:40:52,800 --> 00:40:54,160
W porządku, prawda?
674
00:40:55,240 --> 00:40:57,960
- Tak. Dokupię bilet.
- Fajnie, dzięki.
675
00:40:57,960 --> 00:41:00,560
Nie wierzę, że ten ciul mnie wystawił.
676
00:41:01,360 --> 00:41:04,360
Powiedział,
że chce się ożenić i mieć dzieci.
677
00:41:04,360 --> 00:41:06,280
Mogłam się, kurwa, domyślić.
678
00:41:06,280 --> 00:41:07,200
Które nasze?
679
00:41:08,160 --> 00:41:09,080
Te.
680
00:41:09,880 --> 00:41:11,320
Ale my...
681
00:41:12,680 --> 00:41:14,080
To upokarzające.
682
00:41:15,720 --> 00:41:16,720
Chcesz się napić?
683
00:41:18,120 --> 00:41:19,640
Jeszcze pytasz.
684
00:41:19,640 --> 00:41:20,880
Tequila?
685
00:41:20,880 --> 00:41:22,000
Tak, koleżanko.
686
00:41:22,000 --> 00:41:23,480
Bardzo ją lubię.
687
00:41:29,360 --> 00:41:30,440
Mocna.
688
00:41:39,200 --> 00:41:40,280
Co się stało?
689
00:41:40,840 --> 00:41:43,560
Powiedziałem im. A one spanikowały.
690
00:41:44,680 --> 00:41:46,880
Nie kazały mi go szukać.
691
00:41:48,760 --> 00:41:50,760
Mam 18 lat, więc mi nie zabronią.
692
00:41:51,360 --> 00:41:54,640
Serio chcesz to zrobić za ich plecami?
693
00:41:54,640 --> 00:41:57,000
- Co zrobić za ich plecami?
- Nic.
694
00:41:58,920 --> 00:41:59,880
Zaczyna się.
695
00:42:00,520 --> 00:42:02,680
To film czarno-biały?
696
00:42:06,200 --> 00:42:08,640
Rany, jakie to smutne.
697
00:42:10,560 --> 00:42:11,600
Cholera.
698
00:42:11,600 --> 00:42:13,400
Nie włączyli napisów.
699
00:42:13,400 --> 00:42:15,040
- Pójdę zapytać.
- Nie.
700
00:42:15,040 --> 00:42:16,680
Nie musisz.
701
00:42:16,680 --> 00:42:17,600
Oglądajmy.
702
00:42:19,320 --> 00:42:20,360
Zdrówko!
703
00:42:27,200 --> 00:42:28,160
„Jak oko”?
704
00:42:28,720 --> 00:42:31,040
„Bardzo dobrze. Dzięki, że pytasz”.
705
00:42:31,040 --> 00:42:33,880
„Chyba się przejaśnia”.
„Chyba będzie dobra”.
706
00:42:35,840 --> 00:42:38,200
- „Cóż za ekscytujące życie”.
- Wychodzę.
707
00:42:43,280 --> 00:42:44,800
Sprawdzę, co z nim.
708
00:42:45,400 --> 00:42:47,360
Wszyscy faceci to dupki.
709
00:42:47,920 --> 00:42:49,760
Nie ty, Otis.
710
00:42:49,760 --> 00:42:51,200
Ty jesteś słodki,
711
00:42:51,200 --> 00:42:57,000
ale większość facetów
to wielkie i sflaczałe kutasy.
712
00:43:02,160 --> 00:43:04,720
Wyluzuj, Otis. Napij się tequili.
713
00:43:04,720 --> 00:43:07,080
Beau.
714
00:43:07,080 --> 00:43:08,800
Czekaj. Co się stało?
715
00:43:09,680 --> 00:43:11,920
Czemu rozmawia z tobą o tych sprawach?
716
00:43:12,520 --> 00:43:15,080
I wpada na naszą randkę. Podobasz mu się.
717
00:43:15,080 --> 00:43:17,560
Mówiłam, że to nie tak. Kumplujemy się.
718
00:43:19,000 --> 00:43:20,400
Skoro tak twierdzisz.
719
00:43:21,800 --> 00:43:24,560
Ale chyba nie wiesz,
jaka jesteś wspaniała.
720
00:43:25,760 --> 00:43:30,560
Niedługo mamy próbną maturę,
więc niech cię nie rozprasza.
721
00:43:30,560 --> 00:43:31,640
Tak.
722
00:43:31,640 --> 00:43:36,960
Przepraszam, że się wkurzyłem.
Chyba po prostu się w tobie zakochuję.
723
00:43:36,960 --> 00:43:39,800
- Nie musisz nic mówić.
- A ja w tobie.
724
00:43:53,880 --> 00:43:56,360
IDZIEMY DO DOMU.
BEAU ŹLE SIĘ CZUJE. SORRY!
725
00:43:56,360 --> 00:43:59,320
ZABIERZ, PROSZĘ, MÓJ PŁASZCZ
726
00:44:22,200 --> 00:44:23,040
Ostatni.
727
00:44:23,920 --> 00:44:26,160
- Przepraszam.
- Możecie przestać?
728
00:44:26,160 --> 00:44:27,160
Przepraszam.
729
00:44:27,160 --> 00:44:29,080
Dobra, już nie będę.
730
00:44:33,040 --> 00:44:34,840
- Idę po biletera.
- Dobra.
731
00:44:34,840 --> 00:44:39,920
Powie mu pani, żeby zmienił film?
Bo ten jest jakiś nudny.
732
00:44:41,880 --> 00:44:43,840
Wiesz, jaki film jest dobry?
733
00:44:43,840 --> 00:44:48,520
- Jak się nazywał ten z Lady Gagą?
- Cicho. Wyrzucą nas stąd.
734
00:44:48,520 --> 00:44:51,880
Koleś się obsikuje i jest bardzo smutny.
735
00:44:51,880 --> 00:44:54,720
To się nazywa dobry film.
736
00:44:56,560 --> 00:44:58,880
Przepraszam panią. Musi pani wyjść.
737
00:44:59,680 --> 00:45:01,360
Idziemy. Wstań!
738
00:45:01,360 --> 00:45:04,160
Już wstaję.
739
00:45:06,080 --> 00:45:08,320
- Przepraszam.
- Tak mi przykro.
740
00:45:08,320 --> 00:45:10,400
- Niedobrze mi.
- Maeve, pomóż.
741
00:45:10,400 --> 00:45:12,800
- Zwymiotuję.
- Poczekaj, aż będziesz...
742
00:45:12,800 --> 00:45:15,520
- Jesteś urocza. Uwielbiam cię.
- ...w domu.
743
00:45:15,520 --> 00:45:18,280
Do samochodu. Cześć, stary. Wszystko gra?
744
00:45:18,280 --> 00:45:20,120
Zapnij pasy. Twoja torebka.
745
00:45:22,000 --> 00:45:26,600
Cześć, stary. Wiesz, dokąd jedziesz?
Na wzgórze. Dwie dychy. Dzięki.
746
00:45:31,520 --> 00:45:32,400
- Maeve!
- Pa.
747
00:45:33,160 --> 00:45:35,640
Dokąd idziesz? Zarezerwowałem nam stolik.
748
00:45:35,640 --> 00:45:37,480
Innym razem. Chodź.
749
00:45:46,600 --> 00:45:47,600
Oto i ona.
750
00:45:59,560 --> 00:46:01,920
UWAGA!
WSTĘP WZBRONIONY
751
00:46:02,920 --> 00:46:04,040
Nie wejdziesz.
752
00:46:11,680 --> 00:46:12,600
Naprawdę?
753
00:46:12,600 --> 00:46:13,560
Tak, a co?
754
00:46:14,920 --> 00:46:15,800
Cykasz się?
755
00:46:20,680 --> 00:46:21,760
Za mną.
756
00:46:24,760 --> 00:46:26,800
Tyle jebanych schodów. Boże!
757
00:46:28,440 --> 00:46:29,760
Pieprzony krzak.
758
00:46:38,040 --> 00:46:43,000
Kurwa. O Boże. Jezu. Co za bzdura.
759
00:46:54,120 --> 00:46:55,000
Jesteś pijana?
760
00:47:02,360 --> 00:47:05,240
Wiem, że złościsz się z powodu lekarza,
761
00:47:05,240 --> 00:47:08,160
ale jesteś najlepszą siostrą, jaką miałam.
762
00:47:08,160 --> 00:47:09,600
Jedyną.
763
00:47:09,600 --> 00:47:11,200
Jesteś taka dobra.
764
00:47:11,200 --> 00:47:16,520
Jesteś tak miłą kobietą,
a ja jestem w totalnej rozsypce.
765
00:47:17,080 --> 00:47:19,440
Nic dziwnego, że nikt mnie nie kocha.
766
00:47:21,120 --> 00:47:22,720
Ja cię kocham.
767
00:47:22,720 --> 00:47:24,400
Wiem, że tak.
768
00:47:24,400 --> 00:47:30,000
Dlatego będziesz taka zła,
gdy ci powiem o długu.
769
00:47:31,440 --> 00:47:32,720
Jakim długu?
770
00:47:33,800 --> 00:47:35,960
Mam olbrzymi dług.
771
00:47:38,320 --> 00:47:39,560
Jak olbrzymi?
772
00:47:39,560 --> 00:47:41,520
Bardzo.
773
00:47:51,080 --> 00:47:53,480
- Mogę zadać ci głupie pytanie?
- Tak.
774
00:47:53,480 --> 00:47:56,040
Czemu nie chciałaś poprosić o napisy?
775
00:47:56,040 --> 00:47:58,320
Nie lubię robić zamieszania.
776
00:47:59,280 --> 00:48:00,200
Czemu nie?
777
00:48:00,920 --> 00:48:01,960
Co masz na myśli?
778
00:48:02,880 --> 00:48:06,720
Gdyby poprawiło to twoje doświadczenie,
powinnaś była zapytać.
779
00:48:06,720 --> 00:48:10,040
Gdybym za każdym razem
robiła z tego wielką rzecz,
780
00:48:10,040 --> 00:48:13,160
spędziłabym całe życie
na niezręcznych kłótniach
781
00:48:13,160 --> 00:48:15,200
z osobami bez niepełnosprawności.
782
00:48:15,920 --> 00:48:16,760
Rozumiem.
783
00:48:17,560 --> 00:48:19,240
Mam tak czasem z mamą.
784
00:48:19,240 --> 00:48:21,040
Nie rozumie mojej tożsamości.
785
00:48:21,040 --> 00:48:25,200
Kocham ją, ale mam dość
ciągłego wyjaśniania jej wszystkiego,
786
00:48:25,200 --> 00:48:28,000
więc już w ogóle z nią nie rozmawiam.
787
00:48:28,000 --> 00:48:31,680
Ale masz prawo
prosić o rzeczy, gdy ich potrzebujesz.
788
00:48:32,880 --> 00:48:37,200
Szkoda, że jest pochmurno,
bo chętnie pokazałabym ci gwiazdy.
789
00:48:38,960 --> 00:48:39,880
Co?
790
00:48:39,880 --> 00:48:42,000
Naprawdę chcesz gadać o gwiazdach?
791
00:48:42,000 --> 00:48:44,920
To mój popisowy numer. Dziękuję bardzo.
792
00:48:44,920 --> 00:48:47,000
Mogłabyś mnie też pocałować.
793
00:48:59,440 --> 00:49:00,440
O Boże.
794
00:49:08,080 --> 00:49:09,120
Chodź.
795
00:49:17,720 --> 00:49:19,720
- Chodź.
- Nie powinno nas tu być.
796
00:49:46,880 --> 00:49:48,280
Uprawiajmy seks.
797
00:49:48,880 --> 00:49:52,440
Trochę wypiłaś, więc nie wiem...
798
00:49:52,440 --> 00:49:54,240
- Nie jestem pijana.
- Jesteś.
799
00:49:54,240 --> 00:49:55,520
Chcę się kochać.
800
00:50:00,120 --> 00:50:01,800
- Zdejmij marynarkę.
- Tak.
801
00:50:08,600 --> 00:50:11,920
- Dziwnie się z tym czuję.
- Czemu? Wszystko w porządku.
802
00:50:11,920 --> 00:50:13,200
Nie smęć.
803
00:50:29,600 --> 00:50:31,400
Nie mogę. Przestań.
804
00:50:31,400 --> 00:50:34,120
Przepraszam.
Spędziłem noc z Ruby. Po prostu...
805
00:50:35,080 --> 00:50:36,680
musiałem ci powiedzieć.
806
00:50:37,960 --> 00:50:41,360
Kiedy byłaś w Ameryce. Kłóciliśmy się i...
807
00:50:42,200 --> 00:50:45,360
Spaliśmy obok siebie.
Nie uprawialiśmy seksu.
808
00:50:45,360 --> 00:50:49,520
Do niczego nie doszło.
Tylko spaliśmy w tym samym łóżku. Wybacz.
809
00:50:56,880 --> 00:50:57,720
Kurwa.
810
00:51:07,160 --> 00:51:08,000
Pierdol się.
811
00:51:12,880 --> 00:51:14,520
Cholera. Ktoś tu jest.
812
00:51:15,240 --> 00:51:17,520
Ktoś tam jest. Idź.
813
00:51:18,520 --> 00:51:21,160
Moja marynarka. Nie mogą mnie aresztować.
814
00:51:21,160 --> 00:51:22,520
Jestem za młody.
815
00:51:23,040 --> 00:51:24,600
Co ty wyprawiasz?
816
00:51:25,240 --> 00:51:27,160
- Kurwa!
- Moja szyja.
817
00:51:28,280 --> 00:51:29,480
Nie wydurniaj się.
818
00:51:30,600 --> 00:51:31,480
Wyłazić!
819
00:51:49,400 --> 00:51:51,320
Mamo, to Maeve.
820
00:53:09,600 --> 00:53:12,600
Napisy: Monika Bartz