1 00:00:07,440 --> 00:00:08,480 No dalej. 2 00:00:14,440 --> 00:00:16,400 WSUWAJ I ZASUWAJ 3 00:00:19,320 --> 00:00:20,400 Kurwa. 4 00:00:34,400 --> 00:00:36,000 Dobra jest. 5 00:00:42,800 --> 00:00:43,880 No i proszę. 6 00:00:45,160 --> 00:00:46,160 O nie. 7 00:00:46,160 --> 00:00:49,360 Kurwa! 8 00:00:50,320 --> 00:00:51,280 Dobry Boże! 9 00:00:52,320 --> 00:00:53,600 Piecze! 10 00:00:54,720 --> 00:00:56,680 - Niech to! - Mamo, co się stało? 11 00:00:56,680 --> 00:00:59,240 Idź stąd. Po co przyszedłeś? 12 00:00:59,240 --> 00:01:00,960 Co robiłaś z olejem chili? 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,880 Kurwa! Nadal piecze! 14 00:01:07,400 --> 00:01:08,280 Kurwa. 15 00:01:09,440 --> 00:01:10,440 O kurwa. 16 00:01:30,240 --> 00:01:31,160 Pieprz! 17 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Keczupu? 18 00:01:45,440 --> 00:01:48,920 Słuchajcie, jajka to okres kury, nie? 19 00:01:49,720 --> 00:01:50,960 Dzień dobry. 20 00:01:50,960 --> 00:01:52,680 Zabieram Elsie do szkoły. 21 00:01:52,680 --> 00:01:55,280 A wy idziecie do szkoły? Minęły trzy dni. 22 00:01:55,280 --> 00:01:58,560 Musicie iść, chyba że wasi rodzice pozwolą wam zostać. 23 00:01:58,560 --> 00:02:02,520 Mama pytała, ale niech żyje rock and roll. Nie wymiękam. 24 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 Mogę zostać jeszcze dziś. 25 00:02:04,160 --> 00:02:05,200 - Tak. - Nie. 26 00:02:05,200 --> 00:02:09,680 Idę do zakładu pogrzebowego z Seanem, więc powinniście iść do szkoły. 27 00:02:09,680 --> 00:02:11,440 Dobrze, bo w sumie wymiękam. 28 00:02:11,440 --> 00:02:13,440 Pójdę się przyszykować. 29 00:02:14,200 --> 00:02:15,440 Dzięki za śniadanko. 30 00:02:22,040 --> 00:02:23,520 Porobimy coś później? 31 00:02:25,720 --> 00:02:27,560 Może gdzieś razem wyskoczymy? 32 00:02:29,640 --> 00:02:30,720 Żeby było jasne, 33 00:02:30,720 --> 00:02:34,520 bo w przeszłości już się myliłem: masz na myśli randkę? 34 00:02:35,760 --> 00:02:37,160 Tak, randkę. 35 00:02:39,520 --> 00:02:40,440 Na pewno? 36 00:02:41,080 --> 00:02:43,240 Biorąc pod uwagę obecną sytuację... 37 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Tak. 38 00:02:45,520 --> 00:02:48,360 Chyba pomogłoby mi to na chwilę zapomnieć. 39 00:02:48,360 --> 00:02:51,400 - Wiesz? - Dobrze. Chodźmy na randkę. 40 00:02:51,400 --> 00:02:52,360 Będzie fajnie. 41 00:02:52,360 --> 00:02:54,840 Świetnie. Tak. 42 00:03:01,000 --> 00:03:03,960 JAK SIĘ CZUJE MAEVE? 43 00:03:03,960 --> 00:03:07,080 NADAL NIE PŁAKAŁA... 44 00:03:09,040 --> 00:03:11,120 Dzięki, że mogłem cię odprowadzić. 45 00:03:11,720 --> 00:03:14,160 I powodzenia na sprawdzianie. 46 00:03:20,320 --> 00:03:23,520 Chodzicie już razem do szkoły? 47 00:03:23,520 --> 00:03:25,440 Sprawa robi się poważna. 48 00:03:25,440 --> 00:03:26,520 Cicho. 49 00:03:26,520 --> 00:03:27,640 Wiem, prawda? 50 00:03:27,640 --> 00:03:32,040 Zabiera mnie dziś do kina. W tym tygodniu pokazują stare filmy. 51 00:03:35,680 --> 00:03:36,840 Jak się czujesz? 52 00:03:37,400 --> 00:03:39,400 - Martwiłam się. - Nic mi nie jest. 53 00:03:39,920 --> 00:03:41,720 Staram się o tym nie myśleć. 54 00:03:41,720 --> 00:03:45,080 I postanowiłem odnaleźć dawcę spermy. 55 00:03:49,520 --> 00:03:50,760 To poważna sprawa. 56 00:03:50,760 --> 00:03:52,000 No tak. 57 00:03:52,000 --> 00:03:54,960 Rodzice nigdy o tym nie mówią. 58 00:03:55,760 --> 00:03:59,280 Zrobiły dla mnie kiedyś książeczkę. To był koniec rozmowy. 59 00:03:59,800 --> 00:04:03,120 Ale chcę wiedzieć, skąd pochodzę. 60 00:04:04,040 --> 00:04:06,880 Powiesz im, co zamierzasz? 61 00:04:06,880 --> 00:04:08,480 Kiedyś na pewno. 62 00:04:08,480 --> 00:04:10,560 Musisz im powiedzieć. 63 00:04:11,200 --> 00:04:12,080 Powiem. 64 00:04:12,840 --> 00:04:16,240 Mam pewien pomysł, 65 00:04:16,240 --> 00:04:18,360 ale nie musisz się zgadzać. 66 00:04:18,360 --> 00:04:19,320 Dawaj. 67 00:04:19,960 --> 00:04:22,880 Pamiętasz wieczór w jadłodajni? 68 00:04:22,880 --> 00:04:25,080 - Tak. - Nie miałem tam iść. 69 00:04:25,080 --> 00:04:27,880 Ale czuję, jakby coś mnie tam przyciągnęło. 70 00:04:29,080 --> 00:04:31,040 To głupie. 71 00:04:31,040 --> 00:04:33,800 Spoko. Rozumiem. Mów dalej. 72 00:04:33,800 --> 00:04:36,600 Dowiedziałem się, że odcięto im fundusze, 73 00:04:36,600 --> 00:04:41,200 więc pomyślałem, że to chyba przeznaczenie. 74 00:04:42,080 --> 00:04:45,320 Zastanawiałem się, czy możemy przeznaczyć na to zbiórkę. 75 00:04:46,480 --> 00:04:48,200 Trzeba będzie urobić Romana. 76 00:04:48,200 --> 00:04:49,200 Tak. 77 00:04:49,200 --> 00:04:51,680 Wyciągniemy gałązkę oliwną do Kościoła? 78 00:04:51,680 --> 00:04:53,640 To jak gejowski manifest. 79 00:04:53,640 --> 00:04:56,200 - Totalnie. - Jesteśmy gejowskim Jezusem. 80 00:04:56,200 --> 00:04:59,400 - W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. - Dziewczyno! 81 00:05:00,280 --> 00:05:02,000 - Podoba mi się. - Tak? 82 00:05:02,000 --> 00:05:04,720 - Boże. - To może nam pomóc. 83 00:05:04,720 --> 00:05:08,520 Dziękuję, Abbi. To by dużo znaczyło dla mojej mamy... 84 00:05:09,680 --> 00:05:12,320 Pogadajcie, a my widzimy się później. 85 00:05:17,120 --> 00:05:18,400 GŁOSUJ NA O 86 00:05:24,320 --> 00:05:28,600 Chciałem przeprosić za imprezę w klubie. 87 00:05:28,600 --> 00:05:32,680 To było niezręczne, niezbyt miłe i źle się z tym czuję... 88 00:05:32,680 --> 00:05:34,600 Nie ma sprawy. Serio. 89 00:05:35,160 --> 00:05:37,280 Pewnie nawet nie było w moim stylu. 90 00:05:37,280 --> 00:05:39,480 Ale tamtej nocy coś się wydarzyło 91 00:05:39,480 --> 00:05:41,600 i dziwnie się z tym czuję. 92 00:05:41,600 --> 00:05:42,720 W zasadzie... 93 00:05:43,480 --> 00:05:45,360 zasnęliśmy razem z Ruby. 94 00:05:45,360 --> 00:05:49,560 Do niczego nie doszło, ale obudziliśmy się w jej łóżku. 95 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 O rety. 96 00:05:54,440 --> 00:05:56,440 - Powiedziałeś Maeve? - Nie. 97 00:05:56,440 --> 00:05:58,480 Wtedy ze sobą nie gadaliśmy. 98 00:05:58,480 --> 00:06:01,840 Wiem, że to nic nie znaczyło, ale muszę jej powiedzieć. 99 00:06:01,840 --> 00:06:03,720 Ale właśnie umarła jej mama. 100 00:06:03,720 --> 00:06:06,720 Więc to chyba zły moment. 101 00:06:07,320 --> 00:06:12,320 Im dłużej o tym nie mówisz, tym większa będzie z tego tajemnica. 102 00:06:15,640 --> 00:06:17,440 Jak było w klubie? 103 00:06:18,600 --> 00:06:19,640 Zarąbiście! 104 00:06:19,640 --> 00:06:22,120 Spiknąłem się z superseksownym kolesiem. 105 00:06:22,120 --> 00:06:24,480 - Z mojego kościoła. - Była w niej raz! 106 00:06:26,080 --> 00:06:29,120 Jesteś! A już się bałam, że będę debatować sama. 107 00:06:29,120 --> 00:06:31,120 Pogadałam sobie z twoją mamą. 108 00:06:31,120 --> 00:06:32,680 Dużo mi o tobie mówiła. 109 00:06:38,600 --> 00:06:40,160 Zapomniałem o debacie. 110 00:06:41,160 --> 00:06:42,640 Cholera. 111 00:06:44,240 --> 00:06:45,320 Muszę lecieć. 112 00:06:46,960 --> 00:06:48,320 Miło się gadało. 113 00:06:49,040 --> 00:06:51,440 To była miła pogawędka o moim życiu. 114 00:06:52,720 --> 00:06:57,240 O nazywa się „gwiazdą Seksuologii”, co jest kłamstwem. 115 00:06:57,240 --> 00:07:00,400 - To dozwolone? - Nie, to się nazywa manipulacja. 116 00:07:02,280 --> 00:07:06,480 Nie miałem czasu przygotować się do debaty. 117 00:07:06,480 --> 00:07:08,640 Nie masz dla mnie żadnych notatek? 118 00:07:08,640 --> 00:07:10,560 Nie. Czemu miałabym mieć? 119 00:07:11,280 --> 00:07:12,560 Prowadzisz kampanię. 120 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Prowadziłam. 121 00:07:15,760 --> 00:07:19,720 Ale przestałeś mi odpisywać i zniknąłeś na trzy dni. 122 00:07:19,720 --> 00:07:21,120 Radź sobie sam. 123 00:07:22,480 --> 00:07:24,880 Masz rację. Powinienem był... 124 00:07:24,880 --> 00:07:27,000 Zaczekaj. Mogłem się odezwać. 125 00:07:27,000 --> 00:07:31,320 Ale zmarła mama Maeve i byłem trochę zakręcony. 126 00:07:31,320 --> 00:07:34,080 A bez ciebie jestem w tym beznadziejny. 127 00:07:34,080 --> 00:07:35,080 Proszę. 128 00:07:35,840 --> 00:07:37,640 Przykro mi z powodu jej mamy. 129 00:07:37,640 --> 00:07:38,680 Dzięki. 130 00:07:41,920 --> 00:07:43,840 Nie masz czasu na przygotowania. 131 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 Zwięźle przedstaw myśl przewodnią. Nie zbaczaj z tematu. 132 00:07:48,120 --> 00:07:50,240 - Nigdy nie zbaczam. - Zbaczasz. 133 00:07:50,240 --> 00:07:51,840 Seksuologia! 134 00:07:53,120 --> 00:07:54,480 Znalazłaś coś na nią? 135 00:07:54,480 --> 00:07:59,080 Nie, wszyscy w tej szkole są tacy mili i dobroduszni. To obrzydliwe. 136 00:08:00,480 --> 00:08:01,680 Widzimy się później. 137 00:08:08,800 --> 00:08:10,960 Mamy dla ciebie informacje. 138 00:08:10,960 --> 00:08:12,280 Chodzi o O. 139 00:08:14,480 --> 00:08:16,280 Włącz się, metalowy skurwielu! 140 00:08:16,280 --> 00:08:18,760 Znowu się zepsuła. Wezwałam serwisanta. 141 00:08:18,760 --> 00:08:20,600 Świetnie. Kiedy przyjdzie? 142 00:08:20,600 --> 00:08:23,560 Oby jutro, ale ostatnio zajęło to trzy dni. 143 00:08:24,560 --> 00:08:26,880 Jak mam się dostać na lekcje? 144 00:08:28,920 --> 00:08:29,920 No nie wiem. 145 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 Ciężka sprawa. Może mogłabym cię zanieść? 146 00:08:33,440 --> 00:08:35,400 Mogłaby pani? Poważnie? 147 00:08:35,400 --> 00:08:37,840 Mnie i mój wózek dwa piętra wyżej? 148 00:08:37,840 --> 00:08:41,080 Już raz skręciłem kark i mi wystarczy, ale dziękuję. 149 00:08:41,080 --> 00:08:44,200 Mogłabym tutaj przygotować dla ciebie klasę. 150 00:08:53,680 --> 00:08:55,360 ZNIESIESZ MI MOJE PŁÓTNO? 151 00:08:55,360 --> 00:08:57,480 WINDA ZNÓW SIĘ ZEPSUŁA. 152 00:08:57,480 --> 00:08:59,520 Mogę znieść rzeczy Isaacowi? 153 00:08:59,520 --> 00:09:00,880 Winda się zepsuła. 154 00:09:00,880 --> 00:09:01,840 Oczywiście. 155 00:09:01,840 --> 00:09:03,520 Przeklęta szkoła. 156 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 - Cześć. - Cześć. 157 00:09:11,400 --> 00:09:13,120 - Dziękuję. - Nie ma za co. 158 00:09:14,520 --> 00:09:15,360 Jak Maeve? 159 00:09:15,360 --> 00:09:17,640 Boże, tak się o nią martwię. 160 00:09:17,640 --> 00:09:18,960 - To straszne. - Tak. 161 00:09:19,480 --> 00:09:21,680 Jej mama nie była łatwa, ale... 162 00:09:22,840 --> 00:09:23,800 lubiłem ją. 163 00:09:27,160 --> 00:09:28,520 Jak zdjęcia? 164 00:09:28,520 --> 00:09:30,440 - Chyba dobrze. - Tak? 165 00:09:30,440 --> 00:09:31,600 - Tak. - To dobrze. 166 00:09:31,600 --> 00:09:34,440 - Jak je stąd wydobyć? - Zrobimy to w ciemni. 167 00:09:34,440 --> 00:09:37,120 Która na szczęście znajduje się na parterze. 168 00:09:38,560 --> 00:09:40,360 MAMA 169 00:09:40,360 --> 00:09:42,000 Co o nich myślisz? 170 00:09:42,000 --> 00:09:43,240 - Są ohydne. - Tak. 171 00:09:44,600 --> 00:09:46,360 Czyli mamie by się podobały. 172 00:09:50,120 --> 00:09:51,720 Jak myślisz, ile kosztują? 173 00:09:57,440 --> 00:09:59,040 Ja pierdolę! Nieśmieszne. 174 00:09:59,040 --> 00:10:02,360 Trzeba wypróbować przed zakupem. Ta jest dobra. Wygodna. 175 00:10:02,360 --> 00:10:03,280 Dorośnij. 176 00:10:04,560 --> 00:10:06,720 Moje kondolencje. 177 00:10:06,720 --> 00:10:07,640 Dziękuję. 178 00:10:08,240 --> 00:10:09,360 Sean, wyłaź. 179 00:10:11,360 --> 00:10:12,600 Cześć. Miło mi. 180 00:10:13,280 --> 00:10:14,600 W czym mogę pomóc? 181 00:10:18,880 --> 00:10:20,360 Nigdy tego nie robiliśmy. 182 00:10:21,240 --> 00:10:22,200 Jak to działa? 183 00:10:22,200 --> 00:10:24,400 Mama zostawiła jakieś instrukcje? 184 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 Nie była zbyt zorganizowana. 185 00:10:27,320 --> 00:10:29,640 Chciała pochówku czy kremacji? 186 00:10:29,640 --> 00:10:30,840 - Pochówku. - Kremacji. 187 00:10:30,840 --> 00:10:33,680 Nie chciała, żeby jej byli odwiedzali grób. 188 00:10:33,680 --> 00:10:35,400 Nie chcę jej spalić. 189 00:10:35,400 --> 00:10:38,960 A ja, żeby utknęła pod ziemią. Miała klaustrofobię. 190 00:10:39,760 --> 00:10:41,920 Możecie to przemyśleć. Proszę. 191 00:10:41,920 --> 00:10:44,280 Ile osób się spodziewacie? 192 00:10:44,280 --> 00:10:45,440 Absolutnie nikogo. 193 00:10:45,440 --> 00:10:47,760 Nie miała przyjaciół. Nie lubiono jej. 194 00:10:47,760 --> 00:10:49,800 To nieprawda. Miała przyjaciół. 195 00:10:49,800 --> 00:10:50,760 Serio? 196 00:10:51,520 --> 00:10:52,840 Wymień jednego. 197 00:10:57,320 --> 00:10:59,400 Właśnie. Dla nas to dobrze. 198 00:10:59,400 --> 00:11:01,720 Pogrzeb może być gówniany. 199 00:11:01,720 --> 00:11:03,120 Do kurwy nędzy. 200 00:11:03,120 --> 00:11:04,560 Więc prywatny pogrzeb. 201 00:11:04,560 --> 00:11:06,160 Tak, prywatny. 202 00:11:06,840 --> 00:11:10,840 - Sprzedawać to pan umie. - Przedyskutujcie to na spokojnie. 203 00:11:10,840 --> 00:11:12,120 Tu są nasze pakiety. 204 00:11:12,120 --> 00:11:13,800 - Dobra. - Dziękujemy. 205 00:11:18,400 --> 00:11:19,360 Ożeż kurwa. 206 00:11:22,240 --> 00:11:24,440 Czyli jednak kremacja. 207 00:11:25,160 --> 00:11:26,200 Dobra. 208 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Muszę odebrać. 209 00:11:30,680 --> 00:11:32,720 - Sekundkę. - Sean. 210 00:11:33,560 --> 00:11:34,720 Tak, stary. 211 00:11:41,960 --> 00:11:45,040 Często płacze. Trudno mi ją uspokoić. 212 00:11:46,240 --> 00:11:50,160 A po karmieniu chrząka. 213 00:11:50,160 --> 00:11:53,200 I ma strasznie strzelające kupki. 214 00:11:53,200 --> 00:11:55,840 Może to dlatego, że była wcześniakiem? 215 00:11:55,840 --> 00:11:57,360 Nie sądzę. 216 00:11:57,360 --> 00:12:01,320 Joy to bardzo zdrowe dziecko. 217 00:12:01,320 --> 00:12:03,120 - Naprawdę? - Proszę. 218 00:12:03,120 --> 00:12:04,240 Co za ulga. 219 00:12:05,120 --> 00:12:08,040 Bardzo się martwiłam dzisiejszym badaniem. 220 00:12:08,720 --> 00:12:09,840 A nastrój mamy? 221 00:12:09,840 --> 00:12:13,160 W najlepszym porządku. Jestem tylko trochę zmęczona. 222 00:12:13,880 --> 00:12:17,280 Wcale nie w porządku. Cały czas płacze. 223 00:12:17,280 --> 00:12:19,800 Jest zestresowana i drażliwa jak chuj. 224 00:12:19,800 --> 00:12:21,560 Nie czujesz się dobrze. 225 00:12:21,560 --> 00:12:23,920 Mogę porozmawiać z Jean na osobności? 226 00:12:23,920 --> 00:12:25,560 Jestem jej siostrą. 227 00:12:28,080 --> 00:12:29,200 Dobra. 228 00:12:32,920 --> 00:12:35,880 Obniżony nastrój po porodzie jest całkiem normalny. 229 00:12:35,880 --> 00:12:38,480 Ale ciągły niepokój i przygnębienie - nie. 230 00:12:38,480 --> 00:12:40,240 Z moich notatek wynika, 231 00:12:40,240 --> 00:12:42,640 że cierpiałaś wcześniej na depresję. 232 00:12:42,640 --> 00:12:45,200 Tak, dziesięć lat temu. 233 00:12:45,200 --> 00:12:49,440 Wspominam o tym, bo rodzice, którzy mieli już problemy psychiczne, 234 00:12:49,440 --> 00:12:52,160 są bardziej podatni na depresję poporodową. 235 00:12:52,160 --> 00:12:53,160 Tak. 236 00:12:53,760 --> 00:12:55,840 Rozważyłabyś przyjmowanie leków? 237 00:12:55,840 --> 00:12:59,160 Nie, dziękuję, ale... 238 00:13:01,480 --> 00:13:05,600 Wiem, że moje hormony wariują, i że to normalne. 239 00:13:05,600 --> 00:13:11,240 Poradziłam sobie z depresją bez leków i chciałabym spróbować jeszcze raz. 240 00:13:11,240 --> 00:13:13,200 Będziemy to mieć na oku. 241 00:13:15,040 --> 00:13:15,920 Dziękuję. 242 00:13:18,720 --> 00:13:22,000 MOŻE OBEJRZYMY DZIŚ FILM? 243 00:13:22,000 --> 00:13:24,560 DOBRY POMYSŁ. 244 00:13:27,920 --> 00:13:30,880 Wielkie dzięki. Próbowała przepisać mi leki. 245 00:13:30,880 --> 00:13:33,920 No i dobrze. Chyba ich potrzebujesz. 246 00:13:33,920 --> 00:13:35,640 Musisz tak wydziwiać? 247 00:13:35,640 --> 00:13:38,000 Tak, bo mnie zawstydziłaś. 248 00:13:38,000 --> 00:13:39,760 Znam własny umysł. 249 00:13:39,760 --> 00:13:40,960 Nic mi nie jest. 250 00:13:41,560 --> 00:13:44,480 Muszę iść do studia. Możesz ją zabrać? 251 00:13:44,480 --> 00:13:49,000 Nie, nie mogę. I nie możesz besztać mnie, gdy przyjdzie ci na to ochota. 252 00:13:49,000 --> 00:13:50,760 Mówiłaś, że nie masz planów. 253 00:13:50,760 --> 00:13:54,520 Teraz już mam: drugą randkę i muszę wydepilować sobie piczkę. 254 00:13:54,520 --> 00:13:56,600 A kiedy miałaś pierwszą? 255 00:13:57,120 --> 00:13:59,200 To nie piczka, tylko wulwa! 256 00:13:59,200 --> 00:14:00,320 Absolutnie. 257 00:14:02,920 --> 00:14:05,600 Uczniowie, którzy chcą wziąć udział w debacie, 258 00:14:05,600 --> 00:14:07,360 proszeni są do auli. 259 00:14:08,880 --> 00:14:13,000 Mam pewne informacje, które są bardzo niekorzystne dla O. 260 00:14:20,760 --> 00:14:22,280 Czuję się jak czarodziej. 261 00:14:24,040 --> 00:14:25,000 Abrakadabra! 262 00:14:26,000 --> 00:14:28,840 - Chyba całkiem niezłe. - Świetnie. 263 00:14:30,880 --> 00:14:32,880 Dlaczego malowałeś domy zastępcze? 264 00:14:37,160 --> 00:14:39,080 Mieszkałem u dziewięciu rodzin. 265 00:14:40,080 --> 00:14:43,200 Jak tylko się zżyliśmy, przenosili nas do następnej. 266 00:14:43,200 --> 00:14:48,880 Jedna rodzina chciała adoptować mojego brata i mnie, 267 00:14:48,880 --> 00:14:52,000 ale nie wyszło. 268 00:14:52,000 --> 00:14:55,480 Ten cały ich system nie działa i wkurza mnie to. 269 00:14:56,200 --> 00:14:57,480 Więc to maluję. 270 00:15:04,040 --> 00:15:06,360 Ja wciąż nie wiem, co chcę powiedzieć. 271 00:15:08,200 --> 00:15:10,240 - Buzia ci się nie zamyka. - Co? 272 00:15:10,240 --> 00:15:12,120 Więc masz dużo do powiedzenia. 273 00:15:12,120 --> 00:15:13,840 Doceń w końcu siebie. 274 00:15:13,840 --> 00:15:15,120 To wszystko. 275 00:15:15,800 --> 00:15:16,720 Dziękuję. 276 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 Aimee, ja... 277 00:15:25,840 --> 00:15:29,160 Przestań mówić, bo wiem, co chcesz powiedzieć. 278 00:15:29,960 --> 00:15:31,040 Chyba cię lubię. 279 00:15:32,080 --> 00:15:33,520 Ja też chyba cię lubię. 280 00:15:37,640 --> 00:15:38,480 Cholera. 281 00:15:38,480 --> 00:15:40,480 - To straszne. - Co robimy? 282 00:15:40,480 --> 00:15:42,120 Muszę porozmawiać z Maeve. 283 00:15:43,000 --> 00:15:45,520 ZAKŁAD POGRZEBOWY W MOORDALE 284 00:15:54,960 --> 00:15:55,920 Hej, gotowa? 285 00:15:56,520 --> 00:15:57,680 Kto to był? 286 00:15:57,680 --> 00:15:59,280 - Chciał ognia. - Czyżby? 287 00:15:59,280 --> 00:16:00,760 Tak. Co ty wyprawiasz? 288 00:16:00,760 --> 00:16:04,320 - Daj mi tę cholerną torbę! - Nie, puść. Nie robię niczego... 289 00:16:05,520 --> 00:16:06,760 Znowu dilujesz? 290 00:16:06,760 --> 00:16:08,080 Nie. 291 00:16:10,400 --> 00:16:12,720 - Bierzesz? - Oczywiście, że nie. 292 00:16:12,720 --> 00:16:15,120 - Kłamiesz! - Spierdalaj. Mówię, że nie. 293 00:16:15,120 --> 00:16:16,600 Pokaż rękę. 294 00:16:16,600 --> 00:16:18,520 Kurwa, Maeve! Dobra! Spokojnie. 295 00:16:18,520 --> 00:16:22,320 Może i zacząłem trochę brać. To nic takiego. Niedługo przestanę. 296 00:16:22,320 --> 00:16:25,120 Jesteś pieprzonym idiotą, Sean. 297 00:16:26,040 --> 00:16:27,600 Przestań zadzierać nosa. 298 00:16:27,600 --> 00:16:28,560 Pierdol się! 299 00:16:28,560 --> 00:16:32,120 Może i jesteś mądrzejsza, ale pochodzimy z tej samej nory. 300 00:16:38,800 --> 00:16:40,560 LICEUM CAVENDISH 301 00:16:48,320 --> 00:16:49,920 Witam, Cavendish. 302 00:16:49,920 --> 00:16:51,000 Jak leci? 303 00:16:51,000 --> 00:16:52,400 Tu O. 304 00:16:52,400 --> 00:16:55,440 Niedługo zdecydujecie 305 00:16:55,440 --> 00:16:57,840 Rady potrzebujecie Głosy oddajecie 306 00:16:57,840 --> 00:17:00,160 Bez wstydu i poczucia winy wybierzecie 307 00:17:00,160 --> 00:17:03,080 Pole obok mojego imienia Zaznaczyć wystarczy 308 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 Radą bezpłatną i dyskretną służę 309 00:17:05,280 --> 00:17:07,880 Głęboko w umysł zajrzymy I razem rozkminimy 310 00:17:07,880 --> 00:17:10,000 Czemu były nadal cię kontroluje 311 00:17:10,000 --> 00:17:12,280 A życie seksualne się rozsypuje? 312 00:17:12,280 --> 00:17:14,040 Możemy podkręcić tempo? 313 00:17:14,040 --> 00:17:17,680 Mam dziś spotkanie w klubie książki ogrodniczej. Zaczynajcie. 314 00:17:17,680 --> 00:17:20,520 - Dziękuję, dyrektorze Lak... - Cześć. Jestem O. 315 00:17:20,520 --> 00:17:21,720 Głosujcie na mnie, 316 00:17:21,720 --> 00:17:25,160 a obiecuję, że dalej będę robić to, co do tej pory: 317 00:17:25,160 --> 00:17:27,920 służyć wam szczerze i uczciwie. 318 00:17:28,560 --> 00:17:30,160 - Dziękuję. - Dziękuję. 319 00:17:31,640 --> 00:17:34,600 Jestem Otis Milburn i powinniście głosować na mnie, 320 00:17:34,600 --> 00:17:39,080 bo ja pierwszy wpadłem na pomysł założenia w szkole poradni. 321 00:17:39,080 --> 00:17:41,520 Uważam, że wszyscy uczniowie 322 00:17:41,520 --> 00:17:46,160 powinni mieć dostęp do bezstronnych informacji i porad na temat seksu i ciała. 323 00:17:48,600 --> 00:17:50,440 Chyba powinienem zadać pytanie. 324 00:17:50,440 --> 00:17:52,640 Ja mam pytanie do Otisa. 325 00:17:54,000 --> 00:17:55,440 Kim jest ten człowiek? 326 00:17:57,600 --> 00:17:58,800 To mój tata. 327 00:17:58,800 --> 00:17:59,760 Zgadza się. 328 00:18:00,320 --> 00:18:03,000 To ojciec Otisa, Remi Milburn. 329 00:18:03,000 --> 00:18:07,360 Jest popularny wśród organizacji walczących o prawa mężczyzn. 330 00:18:07,360 --> 00:18:11,120 Chciałabym przeczytać wam fragment z jego ostatniej książki. 331 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 - To dozwolone? - Tak. 332 00:18:12,440 --> 00:18:13,880 - Proszę. - Dobra. 333 00:18:14,720 --> 00:18:17,640 „Aby przyciągnąć kobietę, współczesny mężczyzna...” 334 00:18:17,640 --> 00:18:18,840 W porządku. 335 00:18:18,840 --> 00:18:21,240 „...nie może narzucić swojego autorytetu”. 336 00:18:21,240 --> 00:18:23,160 Nie rozumiem związku ze sprawą. 337 00:18:23,160 --> 00:18:26,320 Dziękuję, Otis. Chciałabym dokończyć. Dziękuję. 338 00:18:26,320 --> 00:18:30,400 „Jest zmuszony do roli uległej, co nie tylko pozbawia go męskości, 339 00:18:30,400 --> 00:18:33,560 ale tworzy społeczeństwo niezainteresowane harmonią”. 340 00:18:35,080 --> 00:18:37,040 Dziękujemy, Remi Milburn. 341 00:18:38,920 --> 00:18:40,760 Otisie Milburn, 342 00:18:41,360 --> 00:18:44,680 uważasz, że mężczyźni mają zwierzchnictwo nad kobietami? 343 00:18:45,520 --> 00:18:47,440 Nie. Oczywiście, że nie. 344 00:18:47,440 --> 00:18:50,440 Ojciec to pisze, by sprzedawać książki. 345 00:18:50,440 --> 00:18:53,040 Nie jestem nim i się z nim nie zgadzam. 346 00:18:53,040 --> 00:18:54,400 - A to ciekawe. - Bo? 347 00:18:54,400 --> 00:18:57,360 Bo uważam, że sposób, w jaki się zachowywałeś, 348 00:18:57,360 --> 00:19:00,000 zwłaszcza wobec mnie, był seksistowski. 349 00:19:00,000 --> 00:19:01,200 To niedorzeczne. 350 00:19:01,200 --> 00:19:04,920 I wysoce niestosowne, że wciągasz w to moją rodzinę. 351 00:19:04,920 --> 00:19:08,720 Ludzie muszą wiedzieć, kim jest osoba udzielająca im porad. 352 00:19:08,720 --> 00:19:10,160 Zgadzam się. 353 00:19:10,160 --> 00:19:11,440 Więc mam pytanie. 354 00:19:11,440 --> 00:19:13,440 - Nie skończyłam. - Chwila. 355 00:19:13,440 --> 00:19:15,960 - Mam parę uwag. - Myślałem, że to debata. 356 00:19:15,960 --> 00:19:17,360 Kontynuuj, Otis. 357 00:19:17,360 --> 00:19:18,600 Dziękuję panu. 358 00:19:19,440 --> 00:19:23,200 Jaką radę dałabyś komuś, kto został przez kogoś olany? 359 00:19:24,840 --> 00:19:27,840 Potrzebowałabym trochę więcej informacji. 360 00:19:27,840 --> 00:19:28,880 Jasne. 361 00:19:30,000 --> 00:19:33,880 PK, czy to prawda, że O olała cię w zeszłym semestrze? 362 00:19:34,400 --> 00:19:36,920 Tak, to prawda. 363 00:19:36,920 --> 00:19:41,120 Nie tylko ciebie wodziła za nos, a potem porzuciła. Są też inni. 364 00:19:41,120 --> 00:19:42,520 Mnie też to zrobiłaś. 365 00:19:43,600 --> 00:19:47,360 Chciałam pogadać, ale mnie olałaś. Czułam się okropnie. 366 00:19:47,360 --> 00:19:49,400 Zdeptałaś mi serce. 367 00:19:51,000 --> 00:19:52,920 Ktoś może za nią iść? 368 00:19:56,440 --> 00:20:01,840 Nie wiem, czy chcę, by doradzał mi ktoś, kto nie dba o uczucia innych. 369 00:20:18,440 --> 00:20:22,400 Zasługuję na reprymendę za swoje zachowanie. 370 00:20:22,400 --> 00:20:25,280 Wycofałam się z kilku związków, 371 00:20:25,280 --> 00:20:28,720 nie komunikując tego właściwie, co jest niedopuszczalne. 372 00:20:29,320 --> 00:20:33,720 Porzucanie ludzi bez wyjaśnień nie jest w porządku. 373 00:20:33,720 --> 00:20:38,040 Byłam straszną jędzą i się do tego przyznaję. 374 00:20:38,040 --> 00:20:40,680 Ale to nie stało się w próżni. 375 00:20:40,680 --> 00:20:43,920 Ostatnio odbywałam osobistą podróż. 376 00:20:43,920 --> 00:20:49,360 I nie chciałam o tym mówić, póki nie będę gotowa, 377 00:20:49,360 --> 00:20:54,080 ale teraz chyba nie mam wyboru, Otis. 378 00:20:56,160 --> 00:20:57,040 Więc... 379 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 Boże! 380 00:21:04,720 --> 00:21:06,960 Jestem aseksualna. 381 00:21:08,600 --> 00:21:12,520 Cieszyła mnie przyjaźń z osobami, które potem porzuciłam. 382 00:21:12,520 --> 00:21:15,360 Ale gdy zaczęło robić się bardziej intymnie, 383 00:21:15,360 --> 00:21:17,720 czułam się przytłoczona i nieswojo. 384 00:21:17,720 --> 00:21:21,520 Nie wiedziałam, jak sobie z tym radzić i jak to wyrazić. 385 00:21:22,040 --> 00:21:24,560 Więc stchórzyłam i uciekłam, 386 00:21:24,560 --> 00:21:26,120 czego naprawdę żałuję. 387 00:21:27,240 --> 00:21:31,240 Ale w przeciwieństwie do innych potrafię przyjąć zasłużoną krytykę. 388 00:21:31,240 --> 00:21:36,040 I mam nadzieję, że uwierzycie, gdy powiem, że staram się poprawić. 389 00:21:36,800 --> 00:21:42,400 Próbuję zaakceptować siebie i być dumna ze swojej tożsamości. 390 00:21:56,080 --> 00:21:57,040 Dziękuję. 391 00:22:04,440 --> 00:22:05,600 Niefajnie, stary. 392 00:22:08,200 --> 00:22:09,680 Co się stało? 393 00:22:09,680 --> 00:22:12,400 Chyba ona wygrała, a ty wypadłeś z gry. 394 00:22:14,440 --> 00:22:15,280 Tak. 395 00:22:20,600 --> 00:22:23,480 - Proszę. - Przepraszam. Musiałam wziąć Joy. 396 00:22:23,480 --> 00:22:24,960 Spoko. Herbatki? 397 00:22:26,160 --> 00:22:27,400 O nie. 398 00:22:27,400 --> 00:22:29,440 Nie posikałam się. Kostki lodu. 399 00:22:29,440 --> 00:22:33,360 Wtarłam w wulwę olejek z chili zrobiony przez syna. 400 00:22:33,360 --> 00:22:35,320 Chyba poparzyłam łechtaczkę. 401 00:22:35,320 --> 00:22:36,240 O rany. 402 00:22:36,240 --> 00:22:39,080 Opowiadam ci o tym, bo jesteś seksterapeutką. 403 00:22:39,080 --> 00:22:41,520 Żaden problem. Herbata. 404 00:22:41,520 --> 00:22:42,760 - Tak. - Dzięki. 405 00:22:42,760 --> 00:22:44,880 - Pójdę umyć ręce. - Dobrze. 406 00:22:44,880 --> 00:22:45,960 Proszę bardzo. 407 00:22:48,040 --> 00:22:50,120 To ten sos chili? 408 00:22:50,120 --> 00:22:51,120 Zabawna jesteś. 409 00:22:51,120 --> 00:22:53,400 Tak, sos peri peri na perimenopauzę. 410 00:22:54,880 --> 00:22:57,320 Od dawna jesteś w okresie perimenopauzy? 411 00:22:57,320 --> 00:23:01,000 Chyba od kilku lat. Nie mam oficjalnej diagnozy. 412 00:23:01,000 --> 00:23:05,440 Uderzenia gorąca i wysuszona pochwa mogą być pewną wskazówką. 413 00:23:06,680 --> 00:23:08,640 Nie musisz cierpieć. 414 00:23:09,280 --> 00:23:13,000 Jest wiele możliwości leczenia, jeśli udasz się do lekarza. 415 00:23:13,000 --> 00:23:16,200 Mam bardzo napięty grafik. Jestem pracoholiczką. 416 00:23:16,200 --> 00:23:20,880 Tak uważa moja była żona, choć głównie bawię się tu dinozaurami. 417 00:23:20,880 --> 00:23:22,680 Chyba nic mi nie jest. 418 00:23:22,680 --> 00:23:25,160 Nie jestem chora. 419 00:23:25,160 --> 00:23:27,640 Po prostu czuję się niekomfortowo. 420 00:23:28,200 --> 00:23:29,280 Zwłaszcza dziś. 421 00:23:29,280 --> 00:23:33,960 Czyli dobrze się ze sobą czujesz? Żadnych huśtawek nastroju? 422 00:23:33,960 --> 00:23:36,040 Co ty, kurwa, masz na myśli? 423 00:23:37,560 --> 00:23:39,800 - Niektóre... - To tylko żart. Wybacz. 424 00:23:39,800 --> 00:23:40,720 Za wcześnie. 425 00:23:40,720 --> 00:23:43,920 Według syna jestem bardziej emocjonalna niż zwykle... 426 00:23:43,920 --> 00:23:48,840 Czasem nasi bliscy widzą nas wyraźniej niż my sami. 427 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Szczerze... 428 00:23:55,240 --> 00:23:56,440 chyba się wstydzę. 429 00:23:57,840 --> 00:24:00,200 Wiele kobiet nie szuka pomocy, 430 00:24:00,720 --> 00:24:02,560 bo temat... 431 00:24:03,560 --> 00:24:08,440 menopauzy nadal jest w społeczeństwie stygmatyzowany. 432 00:24:08,440 --> 00:24:10,200 To niedorzeczne. 433 00:24:11,240 --> 00:24:13,640 Ale nawet jeśli nie zastosujesz terapii, 434 00:24:13,640 --> 00:24:17,720 już poprzez samą wizytę możesz poczuć się wzmocniona. 435 00:24:17,720 --> 00:24:20,560 Nie ma powodu do wstydu. 436 00:24:21,360 --> 00:24:22,880 - Tak? - Tak. 437 00:24:22,880 --> 00:24:27,160 To Jean, którą zatrudniłam. Witamy z powrotem! Więcej tego na antenie. 438 00:24:27,160 --> 00:24:31,400 Muszę przyznać, że po ostatniej audycji czułam się lepiej. 439 00:24:31,400 --> 00:24:33,120 Co do tego. 440 00:24:33,120 --> 00:24:38,720 Terry chce, bym zatrudniła O do prowadzenia z tobą audycji. 441 00:24:38,720 --> 00:24:42,240 Uważa, że dwie seksterapeutki na antenie, 442 00:24:42,240 --> 00:24:44,880 jedna młoda, druga star... starsza, 443 00:24:44,880 --> 00:24:47,080 to wabik, jakiego szukaliśmy. 444 00:24:47,080 --> 00:24:48,760 Jak się z tym czujesz? 445 00:24:48,760 --> 00:24:50,320 A mam wybór? 446 00:24:50,840 --> 00:24:52,000 Tak. 447 00:24:52,000 --> 00:24:53,320 Nie. 448 00:24:54,720 --> 00:24:55,760 No właśnie. 449 00:24:55,760 --> 00:25:01,000 Naprawdę kocham moją siostrę, ale jest taka spięta. 450 00:25:01,000 --> 00:25:03,280 Już od dziecka. 451 00:25:03,280 --> 00:25:06,160 Musi kontrolować wszystko w swoim życiu 452 00:25:06,160 --> 00:25:08,320 i nie potrafi się wyluzować. 453 00:25:09,520 --> 00:25:11,640 Wypisz, wymaluj mój mąż Greg. 454 00:25:12,280 --> 00:25:13,640 Strasznie mnie dołuje. 455 00:25:13,640 --> 00:25:17,320 Jemy kolację, a ja myślę: „Ale ty jesteś przygnębiający. 456 00:25:17,320 --> 00:25:20,320 Dołuje mnie nawet sposób, w jaki jesz kurczaka”. 457 00:25:20,320 --> 00:25:23,760 Kurwa! Cholera! Pamiętaj, że nie jestem Gregiem! 458 00:25:23,760 --> 00:25:26,840 Wybacz, złotko, i bądź dzielna. To nie koniec. 459 00:25:26,840 --> 00:25:28,120 Kurwa! 460 00:25:29,680 --> 00:25:30,560 Nie drap się. 461 00:25:32,120 --> 00:25:34,200 Kartę odrzucono. Masz inną? 462 00:25:36,360 --> 00:25:37,200 Nie. 463 00:25:40,560 --> 00:25:41,880 Chwileczkę. 464 00:25:49,800 --> 00:25:50,680 Hej, żółwiku. 465 00:25:50,680 --> 00:25:52,920 Moja karta została odrzucona. 466 00:25:52,920 --> 00:25:56,440 Zablokowali mi ją. Zapłacisz za woskowanie przez telefon? 467 00:25:56,440 --> 00:25:59,320 - Nie blokowali jej ostatnio? - Oddam ci kasę. 468 00:25:59,320 --> 00:26:02,760 Dobra. Porozmawiasz z panią? Dziękuję. 469 00:26:02,760 --> 00:26:03,720 Ona... 470 00:26:04,680 --> 00:26:08,440 Dzień dobry. Depilacja klasyczna przód i tył. 471 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 Wszystko gra? 472 00:26:22,200 --> 00:26:24,040 Właśnie się poznajemy, prawda? 473 00:26:29,080 --> 00:26:32,080 Przepraszam. Sprzątałem, a nie... 474 00:26:36,960 --> 00:26:40,000 Dlaczego rzuciłeś szkołę? 475 00:26:41,080 --> 00:26:44,320 Po prostu nie byłem w tym dobry. 476 00:26:44,320 --> 00:26:47,760 Ja też. Mam dysleksję, co nie pomogło. 477 00:26:48,440 --> 00:26:51,760 Miałam szczęście. Tata pozwolił mi tu pracować. 478 00:26:51,760 --> 00:26:54,120 Zrozumiał, że nie ma sensu naciskać. 479 00:26:55,480 --> 00:26:58,240 Widziałam, że tata zabiera cię na lekcje jazdy. 480 00:26:58,960 --> 00:27:00,520 Więc też cię wspiera? 481 00:27:02,480 --> 00:27:06,280 Nie do końca. Zawsze przynosiłem mu wstyd. 482 00:27:07,840 --> 00:27:08,760 Jak to? 483 00:27:08,760 --> 00:27:11,080 Był dyrektorem mojej szkoły. 484 00:27:11,080 --> 00:27:15,000 A ja tego nie kumałem. Im bardziej się starałem, tym gorzej było. 485 00:27:16,720 --> 00:27:17,840 Wrzeszczał na mnie. 486 00:27:19,880 --> 00:27:20,720 Tyran. 487 00:27:22,200 --> 00:27:24,960 Tak, był trochę przerażający. 488 00:27:24,960 --> 00:27:28,640 Ale teraz próbuje... 489 00:27:29,240 --> 00:27:32,560 być normalnym tatą. 490 00:27:38,080 --> 00:27:39,320 Mogę ci coś pokazać? 491 00:27:40,120 --> 00:27:42,080 Nie weź mnie za dziwaczkę, ale... 492 00:27:42,080 --> 00:27:43,160 Odłóż to. 493 00:27:43,720 --> 00:27:46,480 Konie pomagają leczyć wszystkie rany. 494 00:27:46,480 --> 00:27:48,920 - Jeśli mi zaufasz... - Tak. 495 00:27:48,920 --> 00:27:52,160 Spokojnie. Jedną dłoń połóż na jego brzuchu. 496 00:27:53,480 --> 00:27:54,520 A drugą tutaj. 497 00:27:55,080 --> 00:27:57,840 - A teraz zrób tak. - Dobra. 498 00:28:00,400 --> 00:28:02,080 Poczuj bicie jego serca. 499 00:28:03,480 --> 00:28:04,320 Czujesz? 500 00:28:05,120 --> 00:28:10,800 A teraz powiedz, że to cię nie uspokaja. 501 00:28:10,800 --> 00:28:13,680 Trochę dziwnie przytulać konia, 502 00:28:14,840 --> 00:28:15,960 ale masz rację. 503 00:28:20,440 --> 00:28:22,080 Cholera. Mam lekcję. 504 00:28:23,120 --> 00:28:24,280 Na razie. 505 00:28:28,320 --> 00:28:29,400 Chodź ze mną. 506 00:28:31,320 --> 00:28:32,640 - Cześć. - Cześć, Jem. 507 00:28:32,640 --> 00:28:34,040 - Gotowi? - Tak. 508 00:28:46,000 --> 00:28:48,240 OGLĄDAMY DZIŚ TRZECIE ŻONY? 509 00:28:48,240 --> 00:28:49,200 TAK. 510 00:28:50,880 --> 00:28:54,840 Michael, czuję się okropnie. Jakbyśmy robili to za plecami Adama. 511 00:28:54,840 --> 00:28:56,640 Powinniśmy do siebie wrócić. 512 00:28:59,280 --> 00:29:00,200 Nie możemy. 513 00:29:02,000 --> 00:29:03,440 Adam byłby zdruzgotany. 514 00:29:03,440 --> 00:29:06,200 Ale ja się zmieniłem. 515 00:29:09,960 --> 00:29:12,320 Zabrałeś go na kilka lekcji jazdy. 516 00:29:12,320 --> 00:29:14,560 Musisz zdobyć jego zaufanie. 517 00:29:30,840 --> 00:29:32,440 {\an8}WIDZIAŁEŚ KOMENTARZE? 518 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 {\an8}ORYGINALNY SZKOLNY SEKSTERAPEUTA 519 00:29:38,120 --> 00:29:39,200 OTIS = MIZOGIN 520 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 Nie. 521 00:29:47,360 --> 00:29:48,200 Idziemy. 522 00:29:54,880 --> 00:29:57,720 Cześć, kochanie. Wróciłeś. 523 00:29:57,720 --> 00:29:59,280 Tak. Wychodzę. 524 00:29:59,960 --> 00:30:02,720 Dokąd idziesz? Nie widziałam cię od trzech dni. 525 00:30:02,720 --> 00:30:04,120 Idę do Maeve. 526 00:30:04,640 --> 00:30:06,120 Czemu jesteś taki oschły? 527 00:30:07,200 --> 00:30:12,960 Bo zaprosiłaś do swojej audycji moją największą konkurentkę. 528 00:30:12,960 --> 00:30:14,160 Co? Kogo? 529 00:30:15,120 --> 00:30:16,760 O? Co? 530 00:30:16,760 --> 00:30:18,760 Nie wiedziałam, że ją znasz. 531 00:30:18,760 --> 00:30:21,640 Mówiłem ci o terapeutce na kampusie. To ona. 532 00:30:22,600 --> 00:30:26,120 A teraz głosi wszem i wobec, że jest gwiazdą Seksuologii. 533 00:30:26,120 --> 00:30:29,400 W sumie jest gwiazdą Seksuologii. 534 00:30:30,080 --> 00:30:31,920 Zatrudnili ją do audycji. 535 00:30:33,360 --> 00:30:35,960 Nie możesz przychodzić tu jak do hotelu. 536 00:30:35,960 --> 00:30:37,680 Mieszkasz pod moim dachem 537 00:30:37,680 --> 00:30:41,600 i chciałabym kontynuować tę rozmowę. 538 00:30:41,600 --> 00:30:44,640 - Czemu nagle zachowujesz się jak rodzic? - Co? 539 00:30:44,640 --> 00:30:49,200 Odkąd pojawiła się Joy, poświęcasz mi zero uwagi. 540 00:30:49,200 --> 00:30:52,800 Wiem, że ci ciężko, a narodziny dziecka to duża sprawa, 541 00:30:52,800 --> 00:30:56,080 ale traktujesz mnie jak dorosłego, a ja potrzebuję mamy. 542 00:30:59,760 --> 00:31:00,840 Spóźnię się. 543 00:31:29,800 --> 00:31:34,320 Chciałabym jeszcze raz zobaczyć się z doktor Miller. 544 00:31:40,880 --> 00:31:41,960 Proszę. 545 00:31:45,600 --> 00:31:47,240 Dokąd się wybierasz? 546 00:31:47,240 --> 00:31:50,080 Idę na pierwszą randkę z Otisem. 547 00:31:50,080 --> 00:31:52,160 Wyglądasz wspaniale. 548 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 Jak było dzisiaj? 549 00:31:55,600 --> 00:31:56,520 Nie najlepiej. 550 00:31:57,240 --> 00:31:58,080 Tak. 551 00:31:58,600 --> 00:32:01,720 Nie mamy kogo zaprosić na pogrzeb. 552 00:32:03,640 --> 00:32:07,240 Ale chcę ładnie pożegnać mamę, więc muszę coś wymyślić. 553 00:32:07,240 --> 00:32:08,360 Jasne. 554 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 Nieważne. Jak ci minął dzień? 555 00:32:15,480 --> 00:32:16,880 W porządku. 556 00:32:18,400 --> 00:32:20,200 Możesz na chwilę usiąść? 557 00:32:20,200 --> 00:32:21,160 Pewnie. 558 00:32:25,240 --> 00:32:28,520 Pamiętasz, jak myślałaś, że dogadamy się z Isaakiem? 559 00:32:29,280 --> 00:32:30,120 Tak. 560 00:32:30,640 --> 00:32:34,800 Chodzimy razem na plastykę i się zaprzyjaźniliśmy. 561 00:32:34,800 --> 00:32:36,280 - Wiedziałam. - Tak. 562 00:32:39,840 --> 00:32:41,120 Ciężko to powiedzieć. 563 00:32:41,120 --> 00:32:42,600 Co? Aimes? 564 00:32:44,080 --> 00:32:46,960 Chyba lubimy się bardziej. 565 00:32:48,040 --> 00:32:48,920 Co proszę? 566 00:32:49,840 --> 00:32:50,680 Co? 567 00:32:51,600 --> 00:32:53,240 Zaraz. Czemu się śmiejesz? 568 00:32:54,400 --> 00:32:55,480 Nie śmieję... 569 00:32:56,440 --> 00:32:58,240 - To był dziwny dzień. - Sorry. 570 00:32:58,240 --> 00:33:00,120 Nie spodziewałam się tego. 571 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 Naprawdę lubisz Isaaca? 572 00:33:04,040 --> 00:33:08,240 Tak. Jest zrzędliwy. I nieuprzejmy. Ale mnie rozumie. 573 00:33:08,240 --> 00:33:11,560 Dzięki niemu zrozumiałam, że jestem całkiem mądra. 574 00:33:11,560 --> 00:33:13,040 Oczywiście, że jesteś. 575 00:33:13,680 --> 00:33:15,640 - Chciałaś być singielką. - Wiem. 576 00:33:16,240 --> 00:33:18,880 Jestem do dupy. Jako człowiek i przyjaciółka. 577 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 - Nie jesteś do dupy. - Jestem. 578 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 Jak się z tym czujesz? 579 00:33:29,080 --> 00:33:30,880 Nie mogę teraz o tym myśleć. 580 00:33:30,880 --> 00:33:32,960 - Jasne. - Pogadamy innym razem. 581 00:33:32,960 --> 00:33:35,120 Oczywiście. Zły moment. 582 00:33:37,920 --> 00:33:38,960 Przepraszam. 583 00:33:38,960 --> 00:33:40,840 W porządku. Do zobaczenia. 584 00:33:41,560 --> 00:33:43,120 - Miłej randki. - Dzięki. 585 00:33:44,720 --> 00:33:46,040 - Kocham cię. - Ja też. 586 00:33:54,600 --> 00:33:56,920 - Nic mi nie mów. - Jestem zbyt zajęta. 587 00:33:56,920 --> 00:33:59,400 - Nie tak jak ty. - Fakt. Przyłapana. 588 00:34:00,160 --> 00:34:01,440 Jak było w szkole? 589 00:34:03,160 --> 00:34:04,040 W porządku. 590 00:34:06,040 --> 00:34:08,840 Powiem wam coś, ale nie spinajcie się. 591 00:34:12,520 --> 00:34:14,320 Chcę znać dawcę spermy. 592 00:34:17,120 --> 00:34:18,000 Czemu teraz? 593 00:34:19,600 --> 00:34:21,800 - Zawsze miałem pytania. - Tak... 594 00:34:22,320 --> 00:34:24,680 - Jakie? - Dotyczące wielu rzeczy. 595 00:34:24,680 --> 00:34:26,440 Kim jestem? 596 00:34:27,040 --> 00:34:29,600 Wiesz, kim jesteś, Jackson. 597 00:34:29,600 --> 00:34:31,280 - Miałaś się nie spinać. - Tak. 598 00:34:32,920 --> 00:34:34,160 Co jeszcze? 599 00:34:34,160 --> 00:34:36,000 Czy mieli raka w rodzinie? 600 00:34:36,000 --> 00:34:37,600 A ich dziedzictwo? 601 00:34:37,600 --> 00:34:40,800 Mam stany lękowe i chyba się z nimi urodziłem. 602 00:34:41,480 --> 00:34:42,880 Nie mam ich po was. 603 00:34:42,880 --> 00:34:47,480 Przemyślimy to z mamą. 604 00:34:48,160 --> 00:34:49,080 Co? 605 00:34:50,520 --> 00:34:52,480 Decyzja nie należy do was. 606 00:34:52,480 --> 00:34:57,360 Masz teraz dużo na głowie i czekasz na wyniki badań lekarskich. 607 00:34:57,360 --> 00:35:00,960 - Właśnie. - Zbliża się matura, więc... 608 00:35:01,720 --> 00:35:02,880 To zły moment. 609 00:35:02,880 --> 00:35:05,360 Wiedziałem, że nie ma sensu o tym gadać. 610 00:35:09,400 --> 00:35:11,400 Mówiłam, że to kiedyś nastąpi. 611 00:35:11,400 --> 00:35:12,680 Nie jestem... 612 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 gotowa. 613 00:35:25,840 --> 00:35:26,760 Co podać? 614 00:35:26,760 --> 00:35:28,720 Poproszę cukierki. 615 00:35:28,720 --> 00:35:29,840 Te białe. 616 00:35:29,840 --> 00:35:30,960 Jasne. 617 00:35:31,560 --> 00:35:33,440 - Białe. - Proszę. 618 00:35:41,560 --> 00:35:43,520 Miło cię znowu widzieć. 619 00:35:46,880 --> 00:35:49,920 Moja szkoła organizuje doroczną zbiórkę pieniędzy 620 00:35:50,560 --> 00:35:54,320 i chciałbym przekazać je na jadłodajnię. 621 00:35:54,320 --> 00:35:58,360 Praca w niej i bycie częścią społeczności sprawiły mi przyjemność. 622 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 Byłoby smutno, gdyby ją zamknięto. 623 00:36:02,000 --> 00:36:04,840 To bardzo miłe. 624 00:36:05,560 --> 00:36:06,400 Dziękuję. 625 00:36:08,000 --> 00:36:10,040 Świetnie. 626 00:36:10,680 --> 00:36:11,680 Przekażę dalej. 627 00:36:11,680 --> 00:36:13,040 Dziękuję, pastorze. 628 00:36:13,040 --> 00:36:16,440 Nie przychodzisz na nauki przed chrztem. 629 00:36:17,800 --> 00:36:19,960 Tak. 630 00:36:21,640 --> 00:36:23,720 Nie jestem pewien, 631 00:36:24,280 --> 00:36:26,080 czy chcę być ochrzczony. 632 00:36:29,080 --> 00:36:34,080 Rozumiem, ale w każdej chwili możesz wrócić. 633 00:36:35,760 --> 00:36:37,000 Przemyślę to. 634 00:36:46,400 --> 00:36:48,360 Należysz do chóru kościelnego? 635 00:36:48,360 --> 00:36:50,880 Tak. Zostań i posłuchaj. 636 00:36:50,880 --> 00:36:53,320 Pracujemy nad nową piosenką. 637 00:36:54,520 --> 00:36:56,080 - Rozgrzeję się. - Dobra. 638 00:36:56,080 --> 00:36:57,720 Do zobaczenia. Zostań. 639 00:38:00,040 --> 00:38:03,480 SEANS NA DZIŚ SPOTKANIE 640 00:38:29,960 --> 00:38:33,520 Mam dla ciebie kwiaty. Nie byłem pewien, czy nie przegiąłem. 641 00:38:33,520 --> 00:38:35,200 Nie mogłem się zdecydować. 642 00:38:35,960 --> 00:38:36,880 Dzięki. 643 00:38:45,320 --> 00:38:46,160 Wszystko gra? 644 00:38:49,120 --> 00:38:50,760 Chcę ci coś powiedzieć. 645 00:38:51,440 --> 00:38:54,200 Dobra. Czy to coś strasznego? 646 00:38:54,200 --> 00:38:58,120 Bo miałam okropny dzień i chcę spędzić z tobą miły wieczór. 647 00:38:58,120 --> 00:39:00,520 Nie, po prostu... 648 00:39:01,200 --> 00:39:02,600 Ładnie wyglądasz. 649 00:39:17,960 --> 00:39:19,400 - Wejdziemy? - Tak. 650 00:39:27,360 --> 00:39:31,200 JESTEŚ BLISKO? 651 00:39:35,240 --> 00:39:37,880 PRZEKŁADAMY? SORKI 652 00:39:37,880 --> 00:39:40,480 WYPADEK NA MOTORZE 653 00:39:44,800 --> 00:39:46,040 Przyszłaś na seans? 654 00:39:46,040 --> 00:39:49,880 Tak, ale jeden koleś mnie wystawił. 655 00:39:49,880 --> 00:39:54,360 Podobno miał wypadek na motorze. Założę się, że wszystkim tak mówi. 656 00:39:55,120 --> 00:39:57,520 - To Maeve. - To moja ciocia Jo. 657 00:39:58,520 --> 00:40:01,240 Boże, ona jest boginią. 658 00:40:01,240 --> 00:40:03,960 Spójrz na nią. Jesteście uroczy. 659 00:40:03,960 --> 00:40:04,920 Przestań. 660 00:40:07,160 --> 00:40:08,440 - Kupmy bilety. - Tak. 661 00:40:08,440 --> 00:40:11,000 - Zaraz się zacznie. Na razie. - Miło było. 662 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 Moglibyście postawić mi bilet? 663 00:40:17,040 --> 00:40:19,800 Tak. W porządku. 664 00:40:19,800 --> 00:40:21,760 - Nie masz nic przeciwko? - Nie. 665 00:40:28,320 --> 00:40:31,920 Nie chcesz się przyjaźnić, ale nie musisz być takim dupkiem. 666 00:40:31,920 --> 00:40:34,520 - Co? - Nie będę cię już niepokoić. 667 00:40:34,520 --> 00:40:35,440 - Cal. - Nie. 668 00:40:35,440 --> 00:40:36,680 Sorry za obsuwę. 669 00:40:36,680 --> 00:40:38,280 Skoczymy po popcorn? 670 00:40:45,320 --> 00:40:46,200 Przepraszam. 671 00:40:47,200 --> 00:40:50,160 Pokłóciłem się z rodzicami. Nie miałem dokąd pójść. 672 00:40:50,160 --> 00:40:51,800 Obejrzyj z nami film. 673 00:40:52,800 --> 00:40:54,160 W porządku, prawda? 674 00:40:55,240 --> 00:40:57,960 - Tak. Dokupię bilet. - Fajnie, dzięki. 675 00:40:57,960 --> 00:41:00,560 Nie wierzę, że ten ciul mnie wystawił. 676 00:41:01,360 --> 00:41:04,360 Powiedział, że chce się ożenić i mieć dzieci. 677 00:41:04,360 --> 00:41:06,280 Mogłam się, kurwa, domyślić. 678 00:41:06,280 --> 00:41:07,200 Które nasze? 679 00:41:08,160 --> 00:41:09,080 Te. 680 00:41:09,880 --> 00:41:11,320 Ale my... 681 00:41:12,680 --> 00:41:14,080 To upokarzające. 682 00:41:15,720 --> 00:41:16,720 Chcesz się napić? 683 00:41:18,120 --> 00:41:19,640 Jeszcze pytasz. 684 00:41:19,640 --> 00:41:20,880 Tequila? 685 00:41:20,880 --> 00:41:22,000 Tak, koleżanko. 686 00:41:22,000 --> 00:41:23,480 Bardzo ją lubię. 687 00:41:29,360 --> 00:41:30,440 Mocna. 688 00:41:39,200 --> 00:41:40,280 Co się stało? 689 00:41:40,840 --> 00:41:43,560 Powiedziałem im. A one spanikowały. 690 00:41:44,680 --> 00:41:46,880 Nie kazały mi go szukać. 691 00:41:48,760 --> 00:41:50,760 Mam 18 lat, więc mi nie zabronią. 692 00:41:51,360 --> 00:41:54,640 Serio chcesz to zrobić za ich plecami? 693 00:41:54,640 --> 00:41:57,000 - Co zrobić za ich plecami? - Nic. 694 00:41:58,920 --> 00:41:59,880 Zaczyna się. 695 00:42:00,520 --> 00:42:02,680 To film czarno-biały? 696 00:42:06,200 --> 00:42:08,640 Rany, jakie to smutne. 697 00:42:10,560 --> 00:42:11,600 Cholera. 698 00:42:11,600 --> 00:42:13,400 Nie włączyli napisów. 699 00:42:13,400 --> 00:42:15,040 - Pójdę zapytać. - Nie. 700 00:42:15,040 --> 00:42:16,680 Nie musisz. 701 00:42:16,680 --> 00:42:17,600 Oglądajmy. 702 00:42:19,320 --> 00:42:20,360 Zdrówko! 703 00:42:27,200 --> 00:42:28,160 „Jak oko”? 704 00:42:28,720 --> 00:42:31,040 „Bardzo dobrze. Dzięki, że pytasz”. 705 00:42:31,040 --> 00:42:33,880 „Chyba się przejaśnia”. „Chyba będzie dobra”. 706 00:42:35,840 --> 00:42:38,200 - „Cóż za ekscytujące życie”. - Wychodzę. 707 00:42:43,280 --> 00:42:44,800 Sprawdzę, co z nim. 708 00:42:45,400 --> 00:42:47,360 Wszyscy faceci to dupki. 709 00:42:47,920 --> 00:42:49,760 Nie ty, Otis. 710 00:42:49,760 --> 00:42:51,200 Ty jesteś słodki, 711 00:42:51,200 --> 00:42:57,000 ale większość facetów to wielkie i sflaczałe kutasy. 712 00:43:02,160 --> 00:43:04,720 Wyluzuj, Otis. Napij się tequili. 713 00:43:04,720 --> 00:43:07,080 Beau. 714 00:43:07,080 --> 00:43:08,800 Czekaj. Co się stało? 715 00:43:09,680 --> 00:43:11,920 Czemu rozmawia z tobą o tych sprawach? 716 00:43:12,520 --> 00:43:15,080 I wpada na naszą randkę. Podobasz mu się. 717 00:43:15,080 --> 00:43:17,560 Mówiłam, że to nie tak. Kumplujemy się. 718 00:43:19,000 --> 00:43:20,400 Skoro tak twierdzisz. 719 00:43:21,800 --> 00:43:24,560 Ale chyba nie wiesz, jaka jesteś wspaniała. 720 00:43:25,760 --> 00:43:30,560 Niedługo mamy próbną maturę, więc niech cię nie rozprasza. 721 00:43:30,560 --> 00:43:31,640 Tak. 722 00:43:31,640 --> 00:43:36,960 Przepraszam, że się wkurzyłem. Chyba po prostu się w tobie zakochuję. 723 00:43:36,960 --> 00:43:39,800 - Nie musisz nic mówić. - A ja w tobie. 724 00:43:53,880 --> 00:43:56,360 IDZIEMY DO DOMU. BEAU ŹLE SIĘ CZUJE. SORRY! 725 00:43:56,360 --> 00:43:59,320 ZABIERZ, PROSZĘ, MÓJ PŁASZCZ 726 00:44:22,200 --> 00:44:23,040 Ostatni. 727 00:44:23,920 --> 00:44:26,160 - Przepraszam. - Możecie przestać? 728 00:44:26,160 --> 00:44:27,160 Przepraszam. 729 00:44:27,160 --> 00:44:29,080 Dobra, już nie będę. 730 00:44:33,040 --> 00:44:34,840 - Idę po biletera. - Dobra. 731 00:44:34,840 --> 00:44:39,920 Powie mu pani, żeby zmienił film? Bo ten jest jakiś nudny. 732 00:44:41,880 --> 00:44:43,840 Wiesz, jaki film jest dobry? 733 00:44:43,840 --> 00:44:48,520 - Jak się nazywał ten z Lady Gagą? - Cicho. Wyrzucą nas stąd. 734 00:44:48,520 --> 00:44:51,880 Koleś się obsikuje i jest bardzo smutny. 735 00:44:51,880 --> 00:44:54,720 To się nazywa dobry film. 736 00:44:56,560 --> 00:44:58,880 Przepraszam panią. Musi pani wyjść. 737 00:44:59,680 --> 00:45:01,360 Idziemy. Wstań! 738 00:45:01,360 --> 00:45:04,160 Już wstaję. 739 00:45:06,080 --> 00:45:08,320 - Przepraszam. - Tak mi przykro. 740 00:45:08,320 --> 00:45:10,400 - Niedobrze mi. - Maeve, pomóż. 741 00:45:10,400 --> 00:45:12,800 - Zwymiotuję. - Poczekaj, aż będziesz... 742 00:45:12,800 --> 00:45:15,520 - Jesteś urocza. Uwielbiam cię. - ...w domu. 743 00:45:15,520 --> 00:45:18,280 Do samochodu. Cześć, stary. Wszystko gra? 744 00:45:18,280 --> 00:45:20,120 Zapnij pasy. Twoja torebka. 745 00:45:22,000 --> 00:45:26,600 Cześć, stary. Wiesz, dokąd jedziesz? Na wzgórze. Dwie dychy. Dzięki. 746 00:45:31,520 --> 00:45:32,400 - Maeve! - Pa. 747 00:45:33,160 --> 00:45:35,640 Dokąd idziesz? Zarezerwowałem nam stolik. 748 00:45:35,640 --> 00:45:37,480 Innym razem. Chodź. 749 00:45:46,600 --> 00:45:47,600 Oto i ona. 750 00:45:59,560 --> 00:46:01,920 UWAGA! WSTĘP WZBRONIONY 751 00:46:02,920 --> 00:46:04,040 Nie wejdziesz. 752 00:46:11,680 --> 00:46:12,600 Naprawdę? 753 00:46:12,600 --> 00:46:13,560 Tak, a co? 754 00:46:14,920 --> 00:46:15,800 Cykasz się? 755 00:46:20,680 --> 00:46:21,760 Za mną. 756 00:46:24,760 --> 00:46:26,800 Tyle jebanych schodów. Boże! 757 00:46:28,440 --> 00:46:29,760 Pieprzony krzak. 758 00:46:38,040 --> 00:46:43,000 Kurwa. O Boże. Jezu. Co za bzdura. 759 00:46:54,120 --> 00:46:55,000 Jesteś pijana? 760 00:47:02,360 --> 00:47:05,240 Wiem, że złościsz się z powodu lekarza, 761 00:47:05,240 --> 00:47:08,160 ale jesteś najlepszą siostrą, jaką miałam. 762 00:47:08,160 --> 00:47:09,600 Jedyną. 763 00:47:09,600 --> 00:47:11,200 Jesteś taka dobra. 764 00:47:11,200 --> 00:47:16,520 Jesteś tak miłą kobietą, a ja jestem w totalnej rozsypce. 765 00:47:17,080 --> 00:47:19,440 Nic dziwnego, że nikt mnie nie kocha. 766 00:47:21,120 --> 00:47:22,720 Ja cię kocham. 767 00:47:22,720 --> 00:47:24,400 Wiem, że tak. 768 00:47:24,400 --> 00:47:30,000 Dlatego będziesz taka zła, gdy ci powiem o długu. 769 00:47:31,440 --> 00:47:32,720 Jakim długu? 770 00:47:33,800 --> 00:47:35,960 Mam olbrzymi dług. 771 00:47:38,320 --> 00:47:39,560 Jak olbrzymi? 772 00:47:39,560 --> 00:47:41,520 Bardzo. 773 00:47:51,080 --> 00:47:53,480 - Mogę zadać ci głupie pytanie? - Tak. 774 00:47:53,480 --> 00:47:56,040 Czemu nie chciałaś poprosić o napisy? 775 00:47:56,040 --> 00:47:58,320 Nie lubię robić zamieszania. 776 00:47:59,280 --> 00:48:00,200 Czemu nie? 777 00:48:00,920 --> 00:48:01,960 Co masz na myśli? 778 00:48:02,880 --> 00:48:06,720 Gdyby poprawiło to twoje doświadczenie, powinnaś była zapytać. 779 00:48:06,720 --> 00:48:10,040 Gdybym za każdym razem robiła z tego wielką rzecz, 780 00:48:10,040 --> 00:48:13,160 spędziłabym całe życie na niezręcznych kłótniach 781 00:48:13,160 --> 00:48:15,200 z osobami bez niepełnosprawności. 782 00:48:15,920 --> 00:48:16,760 Rozumiem. 783 00:48:17,560 --> 00:48:19,240 Mam tak czasem z mamą. 784 00:48:19,240 --> 00:48:21,040 Nie rozumie mojej tożsamości. 785 00:48:21,040 --> 00:48:25,200 Kocham ją, ale mam dość ciągłego wyjaśniania jej wszystkiego, 786 00:48:25,200 --> 00:48:28,000 więc już w ogóle z nią nie rozmawiam. 787 00:48:28,000 --> 00:48:31,680 Ale masz prawo prosić o rzeczy, gdy ich potrzebujesz. 788 00:48:32,880 --> 00:48:37,200 Szkoda, że jest pochmurno, bo chętnie pokazałabym ci gwiazdy. 789 00:48:38,960 --> 00:48:39,880 Co? 790 00:48:39,880 --> 00:48:42,000 Naprawdę chcesz gadać o gwiazdach? 791 00:48:42,000 --> 00:48:44,920 To mój popisowy numer. Dziękuję bardzo. 792 00:48:44,920 --> 00:48:47,000 Mogłabyś mnie też pocałować. 793 00:48:59,440 --> 00:49:00,440 O Boże. 794 00:49:08,080 --> 00:49:09,120 Chodź. 795 00:49:17,720 --> 00:49:19,720 - Chodź. - Nie powinno nas tu być. 796 00:49:46,880 --> 00:49:48,280 Uprawiajmy seks. 797 00:49:48,880 --> 00:49:52,440 Trochę wypiłaś, więc nie wiem... 798 00:49:52,440 --> 00:49:54,240 - Nie jestem pijana. - Jesteś. 799 00:49:54,240 --> 00:49:55,520 Chcę się kochać. 800 00:50:00,120 --> 00:50:01,800 - Zdejmij marynarkę. - Tak. 801 00:50:08,600 --> 00:50:11,920 - Dziwnie się z tym czuję. - Czemu? Wszystko w porządku. 802 00:50:11,920 --> 00:50:13,200 Nie smęć. 803 00:50:29,600 --> 00:50:31,400 Nie mogę. Przestań. 804 00:50:31,400 --> 00:50:34,120 Przepraszam. Spędziłem noc z Ruby. Po prostu... 805 00:50:35,080 --> 00:50:36,680 musiałem ci powiedzieć. 806 00:50:37,960 --> 00:50:41,360 Kiedy byłaś w Ameryce. Kłóciliśmy się i... 807 00:50:42,200 --> 00:50:45,360 Spaliśmy obok siebie. Nie uprawialiśmy seksu. 808 00:50:45,360 --> 00:50:49,520 Do niczego nie doszło. Tylko spaliśmy w tym samym łóżku. Wybacz. 809 00:50:56,880 --> 00:50:57,720 Kurwa. 810 00:51:07,160 --> 00:51:08,000 Pierdol się. 811 00:51:12,880 --> 00:51:14,520 Cholera. Ktoś tu jest. 812 00:51:15,240 --> 00:51:17,520 Ktoś tam jest. Idź. 813 00:51:18,520 --> 00:51:21,160 Moja marynarka. Nie mogą mnie aresztować. 814 00:51:21,160 --> 00:51:22,520 Jestem za młody. 815 00:51:23,040 --> 00:51:24,600 Co ty wyprawiasz? 816 00:51:25,240 --> 00:51:27,160 - Kurwa! - Moja szyja. 817 00:51:28,280 --> 00:51:29,480 Nie wydurniaj się. 818 00:51:30,600 --> 00:51:31,480 Wyłazić! 819 00:51:49,400 --> 00:51:51,320 Mamo, to Maeve. 820 00:53:09,600 --> 00:53:12,600 Napisy: Monika Bartz