1
00:00:07,440 --> 00:00:08,600
Kom igen, då.
2
00:00:19,320 --> 00:00:20,400
Fan.
3
00:00:34,400 --> 00:00:36,160
Okej. Här har vi nåt.
4
00:00:42,800 --> 00:00:43,880
Nu, så.
5
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
Åh, nej.
6
00:00:46,160 --> 00:00:47,960
Fan!
7
00:00:47,960 --> 00:00:49,360
Jävlar!
8
00:00:50,320 --> 00:00:51,280
Herregud!
9
00:00:52,320 --> 00:00:53,600
Det svider!
10
00:00:54,800 --> 00:00:56,680
- Vad fan?
- Mamma, vad är det?
11
00:00:56,680 --> 00:00:59,240
Försvinn! Vad gör du här?
12
00:00:59,240 --> 00:01:00,960
Vad gör du med min chiliolja?
13
00:01:03,120 --> 00:01:05,880
Fan, vad det svider!
14
00:01:07,400 --> 00:01:08,280
Fan.
15
00:01:09,440 --> 00:01:10,440
Fan.
16
00:01:30,240 --> 00:01:31,160
Peppar!
17
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Ketchup?
18
00:01:45,440 --> 00:01:48,920
Men hör ni, visst är ägg hönsmens?
19
00:01:49,720 --> 00:01:52,680
God morgon. Jag kör Elsie till skolan.
20
00:01:52,680 --> 00:01:55,280
Ska ni till skolan?
Det har gått tre dagar.
21
00:01:55,280 --> 00:01:58,560
Om inte era föräldrar godkänner det,
måste ni gå.
22
00:01:58,560 --> 00:02:00,920
Mamma har frågat, men jag rockar på.
23
00:02:00,920 --> 00:02:04,160
- Jag är inte rädd.
- Jag kan vänta en dag till.
24
00:02:04,160 --> 00:02:05,200
- Ja.
- Nej.
25
00:02:05,200 --> 00:02:09,680
Jag ska till begravningsbyrån med Sean,
så gå till skolan ni.
26
00:02:09,680 --> 00:02:11,440
Okej, jag är faktiskt rädd.
27
00:02:11,440 --> 00:02:13,520
- Jag ska göra mig i ordning.
- Okej.
28
00:02:14,200 --> 00:02:15,360
Tack för frukosten.
29
00:02:22,040 --> 00:02:23,520
Vill du hitta på nåt sen?
30
00:02:25,720 --> 00:02:27,560
Gå ut? Du och jag?
31
00:02:29,640 --> 00:02:34,520
Jag har tolkat det fel förut,
så jag måste fråga. Menar du på en dejt?
32
00:02:35,760 --> 00:02:37,160
Ja, jag menar en dejt.
33
00:02:39,520 --> 00:02:43,240
Är du säker? Med tanke på allt som hänt?
34
00:02:44,520 --> 00:02:48,360
Ja. Det skulle vara skönt
att få tänka på nåt annat.
35
00:02:48,360 --> 00:02:51,400
- Du vet.
- Ja. Okej, vi går på en dejt.
36
00:02:51,400 --> 00:02:54,840
- Det blir kul.
- Okej. Toppen.
37
00:03:01,000 --> 00:03:03,960
ERIC
HUR ÄR DET MED MAEVE?
38
00:03:03,960 --> 00:03:07,080
HON HAR FORTFARANDE INTE GRÅTIT...
39
00:03:09,040 --> 00:03:14,160
Tack för att jag fick följa dig
till skolan. Och lycka till på provet.
40
00:03:20,320 --> 00:03:23,520
Tar ni redan sällskap till skolan?
41
00:03:23,520 --> 00:03:26,520
- Det börjar bli allvar!
- Tyst med dig.
42
00:03:26,520 --> 00:03:29,880
Men jag vet. Vi ska gå på bio
på Martha Street ikväll.
43
00:03:29,880 --> 00:03:32,040
De visar gamla filmer hela veckan.
44
00:03:35,680 --> 00:03:36,880
Hur mår du?
45
00:03:37,480 --> 00:03:39,400
- Jag blev orolig.
- Det är okej.
46
00:03:39,920 --> 00:03:45,080
Jag försöker att inte tänka på det.
Och jag vill hitta min spermadonator.
47
00:03:48,520 --> 00:03:52,000
- Oj. Det är stort.
- Ja.
48
00:03:52,000 --> 00:03:54,960
Mina föräldrar pratar aldrig om det.
49
00:03:55,760 --> 00:03:59,280
De gjorde en bok åt mig om det,
men sen var samtalet slut.
50
00:03:59,800 --> 00:04:03,120
Men jag vill veta var jag kommer ifrån.
51
00:04:04,040 --> 00:04:08,480
- Tänker du berätta det för dina föräldrar?
- Ja, förr eller senare.
52
00:04:08,480 --> 00:04:12,080
- Jackson, du måste berätta.
- Jag ska.
53
00:04:12,840 --> 00:04:18,360
Okej, jag har fått en idé.
Du får säga nej om du vill.
54
00:04:18,360 --> 00:04:19,320
Testa.
55
00:04:19,960 --> 00:04:23,520
- Minns du soppköket häromkvällen?
- Ja.
56
00:04:23,520 --> 00:04:27,880
Jag skulle ju inte gå dit,
men det känns som om jag leddes dit.
57
00:04:29,080 --> 00:04:33,800
- Det här är dumt.
- Nej, oroa dig inte. Jag förstår.
58
00:04:33,800 --> 00:04:36,600
Jag fick veta att deras bidrag dragits in,
59
00:04:36,600 --> 00:04:41,200
och det kändes
som om det var meningen på nåt sätt.
60
00:04:42,120 --> 00:04:45,320
Jag undrar om insamlingen kan gå till det.
61
00:04:46,480 --> 00:04:49,200
- Då får vi övertala Roman.
- Ja.
62
00:04:49,200 --> 00:04:53,640
- Men queerfolk som hjälper kyrkan...
- Som en homo-Jesus.
63
00:04:53,640 --> 00:04:56,200
- Vi är homo-Jesus.
- Ja, det är vi.
64
00:04:56,200 --> 00:04:58,240
I Faderns, Sonens
och den helige Andes namn.
65
00:04:58,240 --> 00:04:59,440
Men hallå!
66
00:05:00,280 --> 00:05:02,000
- Toppen. Vi gör det.
- Säkert?
67
00:05:02,000 --> 00:05:04,720
- Herregud.
- Definitivt. Det blir så bra.
68
00:05:04,720 --> 00:05:08,520
Tack, Abbi.
Det skulle betyda så mycket för mamma...
69
00:05:09,680 --> 00:05:12,320
Ni ska få prata i fred. Vi ses sen.
70
00:05:15,440 --> 00:05:16,280
Okej.
71
00:05:17,120 --> 00:05:18,400
RÖSTA PÅ O
72
00:05:20,000 --> 00:05:21,160
Du, Otis.
73
00:05:21,720 --> 00:05:22,800
Du.
74
00:05:24,320 --> 00:05:28,600
Jag vill be om ursäkt
för det där med klubbkvällen,
75
00:05:28,600 --> 00:05:32,680
för det blev fel och taskigt.
Det känns hemskt. Och det var...
76
00:05:32,680 --> 00:05:37,280
Det är lugnt. Jag lovar.
Det var nog ändå inte min grej.
77
00:05:37,280 --> 00:05:41,600
Men jag måste berätta nåt som hände
som känns väldigt skumt.
78
00:05:41,600 --> 00:05:42,720
Alltså,
79
00:05:43,480 --> 00:05:46,280
Ruby och jag somnade tillsammans.
Inget hände.
80
00:05:46,280 --> 00:05:49,600
Men vi umgicks hela kvällen
och vaknade i samma säng.
81
00:05:50,720 --> 00:05:53,600
- Oj, då.
- Ja.
82
00:05:54,440 --> 00:05:58,480
- Vet Maeve om det?
- Nej. Vi var osams när det hände.
83
00:05:58,480 --> 00:06:01,840
Och... Det betydde ju inget,
men jag måste berätta det.
84
00:06:01,840 --> 00:06:06,720
Men hennes mamma har precis dött,
så det är helt fel tidpunkt.
85
00:06:07,320 --> 00:06:12,320
Ju längre du väntar,
desto större känns hemligheten.
86
00:06:12,320 --> 00:06:13,680
- Ja.
- Ja.
87
00:06:15,640 --> 00:06:17,440
Hur var det på klubben?
88
00:06:18,600 --> 00:06:22,120
{\an8}Fantastiskt! Jag fick ihop det
med en snygging.
89
00:06:22,120 --> 00:06:24,480
- Från kyrkan.
- Hon var med en gång!
90
00:06:25,000 --> 00:06:29,120
Otis! Du är tillbaka!
Då har jag nån att debattera mot.
91
00:06:29,120 --> 00:06:32,680
Kul att prata med din mamma.
Hon berättade massor om dig.
92
00:06:38,600 --> 00:06:40,160
Jag hade glömt debatten.
93
00:06:41,160 --> 00:06:42,640
Fan också.
94
00:06:44,240 --> 00:06:45,320
Jag måste gå.
95
00:06:47,080 --> 00:06:48,320
Bra snack.
96
00:06:49,040 --> 00:06:51,440
Det var ett bra snack om mitt liv.
97
00:06:51,440 --> 00:06:52,640
Ruby, hej.
98
00:06:52,640 --> 00:06:57,240
O kallar sig själv
"stjärnan från Sexologi". Det är lögn.
99
00:06:57,240 --> 00:07:00,400
- Är det ens tillåtet?
- Hon sockrar bara sanningen.
100
00:07:02,280 --> 00:07:06,480
Jag har inte hunnit förbereda mig
för debatten.
101
00:07:06,480 --> 00:07:10,560
- Har du förberett nåt?
- Nej. Varför skulle jag ha gjort det?
102
00:07:11,280 --> 00:07:13,200
För att du är min kampanjchef.
103
00:07:14,120 --> 00:07:15,760
Jag var det.
104
00:07:15,760 --> 00:07:19,720
Sen slutade du svara på mina mess
och försvann i tre dagar.
105
00:07:19,720 --> 00:07:21,160
Du får klara dig själv.
106
00:07:22,480 --> 00:07:24,880
Du har rätt. Jag borde ha... Förlåt.
107
00:07:24,880 --> 00:07:27,000
Vänta. Jag borde ha messat.
108
00:07:27,000 --> 00:07:31,320
Men Maeves mamma dog
och allt har varit så rörigt.
109
00:07:31,320 --> 00:07:34,080
Jag är så kass på hela valgrejen utan dig.
110
00:07:34,080 --> 00:07:35,080
Snälla?
111
00:07:35,840 --> 00:07:37,640
Vad tråkigt med Maeves mamma.
112
00:07:37,640 --> 00:07:38,680
Tack.
113
00:07:40,840 --> 00:07:43,680
Okej. Du har ont om tid att förbereda dig.
114
00:07:44,440 --> 00:07:48,120
Du måste få fram ditt budskap
på ett tydligt sätt. Svamla inte.
115
00:07:48,120 --> 00:07:50,240
- Jag svamlar inte.
- Jo, det gör du.
116
00:07:50,240 --> 00:07:51,840
Sexologi!
117
00:07:52,520 --> 00:07:54,480
- Sexologi!
- Fick du fram nåt skvaller?
118
00:07:54,480 --> 00:07:59,080
Nej, alla här är så snälla och hyggliga.
Det är faktiskt äckligt.
119
00:08:00,480 --> 00:08:01,680
Vi ses sen.
120
00:08:05,520 --> 00:08:06,360
Ruby.
121
00:08:08,800 --> 00:08:10,960
Vi har information till dig.
122
00:08:10,960 --> 00:08:13,040
- Det gäller O.
- Jaså?
123
00:08:14,480 --> 00:08:16,240
Funka då, din jävla skrothög!
124
00:08:16,240 --> 00:08:18,760
Den är trasig igen. Jag har felanmält den.
125
00:08:18,760 --> 00:08:20,600
Toppen. När blir den lagad?
126
00:08:20,600 --> 00:08:23,560
Imorgon, förhoppningsvis.
Sist tog det tre dagar.
127
00:08:24,520 --> 00:08:26,880
Hur ska jag ta mig till min lektion, då?
128
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
Vet inte riktigt.
129
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
Det blir knepigt. Jag kanske kan bära dig.
130
00:08:33,440 --> 00:08:35,400
Jaså? Allvarligt?
131
00:08:35,400 --> 00:08:37,800
Mig, min rullstol, två våningar upp?
132
00:08:37,800 --> 00:08:41,080
Jag har redan brutit nacken.
Jag vill inte göra om det.
133
00:08:41,080 --> 00:08:44,200
Jag kan fixa ett klassrum här nere åt dig.
134
00:08:53,680 --> 00:08:57,480
KAN DU KOMMA NER MED MIN DUK?
HISSEN HAR PAJAT IGEN.
135
00:08:57,480 --> 00:09:00,880
Får jag gå ner med Isaacs saker?
Hissen är trasig igen.
136
00:09:00,880 --> 00:09:01,840
Javisst.
137
00:09:01,840 --> 00:09:03,520
Den här jävla skolan...
138
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
- Hejsan.
- Hej.
139
00:09:11,400 --> 00:09:13,120
- Tack.
- Det var så lite.
140
00:09:14,520 --> 00:09:17,640
- Hur mår Maeve?
- Herregud. Jag är jätteorolig.
141
00:09:17,640 --> 00:09:18,960
- Det är hemskt.
- Ja.
142
00:09:19,480 --> 00:09:23,800
Hennes mamma var komplicerad,
men... jag gillade henne.
143
00:09:26,640 --> 00:09:28,520
Hur går det med bilderna?
144
00:09:28,520 --> 00:09:30,440
- Bra, tror jag.
- Jaså?
145
00:09:30,440 --> 00:09:31,600
- Ja.
- Vad bra.
146
00:09:31,600 --> 00:09:34,440
- Hur får jag ut dem ur den här?
- I mörkrummet.
147
00:09:34,440 --> 00:09:37,120
Turligt nog ligger det på bottenvåningen.
148
00:09:38,560 --> 00:09:40,360
MAMMA
149
00:09:40,360 --> 00:09:42,000
Vad tycker du om de här?
150
00:09:42,000 --> 00:09:43,240
- De är gräsliga.
- Ja.
151
00:09:44,600 --> 00:09:46,360
Så mamma hade gillat dem.
152
00:09:50,120 --> 00:09:52,040
Vad tror du att de kostar?
153
00:09:53,280 --> 00:09:54,160
Sean?
154
00:09:56,880 --> 00:09:59,160
- Bu!
- Men vad fan? Det är inte roligt.
155
00:09:59,160 --> 00:10:02,360
Man måste ju provligga dem.
Den här är bekväm.
156
00:10:02,360 --> 00:10:03,280
Väx upp.
157
00:10:04,560 --> 00:10:06,720
Jag beklagar sorgen.
158
00:10:06,720 --> 00:10:09,360
Tack. Upp ur kistan, Sean.
159
00:10:11,360 --> 00:10:14,600
- Hej. Trevligt att träffas.
- Vad kan jag hjälpa er med?
160
00:10:18,880 --> 00:10:22,200
Allt det här är nytt för oss.
Hur funkar det?
161
00:10:22,200 --> 00:10:24,400
Lämnade er mor några instruktioner?
162
00:10:25,400 --> 00:10:27,320
Planering var inte hennes grej.
163
00:10:27,320 --> 00:10:29,640
Ville hon begravas eller kremeras?
164
00:10:29,640 --> 00:10:30,840
- Begravas.
- Kremeras.
165
00:10:30,840 --> 00:10:33,680
Kremeras. Hon vill inte
att några ex besöker graven.
166
00:10:33,680 --> 00:10:35,400
Hon borde inte brännas.
167
00:10:35,400 --> 00:10:38,960
Hon borde inte grävas ner.
Hon var klaustrofobisk.
168
00:10:39,760 --> 00:10:41,920
Ni kan fundera på det. Följ med.
169
00:10:41,920 --> 00:10:45,440
- Hur många gäster väntas?
- Noll.
170
00:10:45,440 --> 00:10:47,760
Hon hade inga vänner. Ingen gillade henne.
171
00:10:47,760 --> 00:10:51,440
- Hon hade visst vänner.
- Jaså?
172
00:10:51,440 --> 00:10:52,840
Nämn en enda.
173
00:10:57,320 --> 00:11:01,720
Exakt. Men det är ju bara bra.
Då kvittar det om begravningen blir kass.
174
00:11:01,720 --> 00:11:03,120
Men för fan, Sean...
175
00:11:03,120 --> 00:11:07,960
- En intim begravning, då.
- Ja, precis. Du är en bra säljare.
176
00:11:07,960 --> 00:11:12,080
Ni ska få diskutera på tu man hand,
men här är våra paket.
177
00:11:12,080 --> 00:11:13,800
- Okej.
- Tack.
178
00:11:18,400 --> 00:11:19,360
Jävlar.
179
00:11:22,240 --> 00:11:24,440
Det får visst bli kremering.
180
00:11:25,160 --> 00:11:26,200
Okej.
181
00:11:29,520 --> 00:11:30,680
Jag måste svara.
182
00:11:30,680 --> 00:11:32,720
- Två sekunder.
- Sean.
183
00:11:32,720 --> 00:11:34,720
Hej. Ja.
184
00:11:41,960 --> 00:11:45,040
Hon skriker ofta.
Det är svårt att få henne att somna.
185
00:11:46,240 --> 00:11:50,160
Och hon grymtar när hon har ätit.
186
00:11:50,160 --> 00:11:53,200
Och projektilbajsar nåt så vansinnigt.
187
00:11:53,200 --> 00:11:55,840
Kan det vara
för att hon är för tidigt född?
188
00:11:55,840 --> 00:12:01,320
Nej, det tror jag inte.
Joy är en mycket välmående bebis. Ja.
189
00:12:01,320 --> 00:12:03,120
- Är det sant?
- Så där.
190
00:12:03,120 --> 00:12:04,320
Vilken lättnad.
191
00:12:05,120 --> 00:12:08,040
Jag insåg inte
hur orolig jag var för det här.
192
00:12:08,720 --> 00:12:13,160
- Hur är det med mamma, då?
- Bra. Jag är bara lite trött.
193
00:12:13,880 --> 00:12:17,280
Det stämmer inte. Hon gråter jämt.
194
00:12:17,280 --> 00:12:19,800
Hon är stressad, glömsk
och retlig som fan.
195
00:12:19,800 --> 00:12:21,560
Nåt är på tok. Förlåt.
196
00:12:21,560 --> 00:12:24,520
Får jag tala med Jean ensam en stund?
197
00:12:24,520 --> 00:12:26,520
- Jag är hennes syster.
- Jo!
198
00:12:28,080 --> 00:12:29,200
Ja ja.
199
00:12:31,360 --> 00:12:35,880
Okej. Det är normalt att vara lite nere
när man fött barn,
200
00:12:35,880 --> 00:12:38,480
men inte att ha ständig ångest.
201
00:12:38,480 --> 00:12:42,640
Jag ser i din journal
att du har varit deprimerad tidigare.
202
00:12:42,640 --> 00:12:45,200
Ja. Men det var för tio år sen.
203
00:12:45,200 --> 00:12:49,440
Jag tar upp det för att föräldrar
som tidigare haft psykiska besvär
204
00:12:49,440 --> 00:12:52,160
oftare drabbas av förlossningsdepression.
205
00:12:52,160 --> 00:12:53,160
Ja.
206
00:12:53,760 --> 00:12:59,160
- Kan du tänka dig att medicinera?
- Nej. Tack. Men...
207
00:13:01,480 --> 00:13:05,600
Jag vet att hormonerna löper amok
och att det är normalt.
208
00:13:05,600 --> 00:13:09,720
Jag klarade mig utan medicin
förra gången jag var deprimerad.
209
00:13:09,720 --> 00:13:13,200
- Jag vill försöka göra det.
- Vi får hålla ett öga på det.
210
00:13:15,040 --> 00:13:15,920
Tack.
211
00:13:18,720 --> 00:13:22,000
DAN
VILL DU SE EN FILM IKVÄLL?
212
00:13:22,000 --> 00:13:24,560
LÅTER BRA.
213
00:13:27,920 --> 00:13:30,880
Tack för den. Hon ville skriva ut medicin.
214
00:13:30,880 --> 00:13:33,920
Vad bra. Du behöver nog det.
215
00:13:33,920 --> 00:13:38,000
- Varför reagerar du så skumt?
- Du gjorde mig generad.
216
00:13:38,000 --> 00:13:40,960
Jag vet hur min hjärna funkar.
Jag mår bra.
217
00:13:41,560 --> 00:13:44,480
Jag måste åka till studion.
Kan du ta henne?
218
00:13:44,480 --> 00:13:49,000
Nej. Och du kan inte fräsa åt mig
hur som helst.
219
00:13:49,000 --> 00:13:50,760
Du hade ju inget för dig.
220
00:13:50,760 --> 00:13:54,520
Ändrade planer. Jag ska på en andra dejt
och måste vaxa min fiffi.
221
00:13:54,520 --> 00:13:56,600
När var du på första dejten?
222
00:13:57,120 --> 00:14:00,320
- Och det heter inte fiffi, utan vulva!
- Precis.
223
00:14:02,920 --> 00:14:07,360
Ni som vill gå på rådgivardebatten:
Det är dags att samlas.
224
00:14:07,360 --> 00:14:13,000
Jag vet nåt
som ställer O i riktigt dålig dager.
225
00:14:20,920 --> 00:14:23,200
Jag känner mig som en trollkarl.
226
00:14:24,040 --> 00:14:25,000
Abrakadabra!
227
00:14:26,000 --> 00:14:28,840
- Den blev rätt bra.
- Ja, vad bra.
228
00:14:30,880 --> 00:14:32,880
Varför ville du måla dina fosterhem?
229
00:14:37,160 --> 00:14:40,000
- Jag har bott hos nio olika familjer.
- Oj.
230
00:14:40,000 --> 00:14:43,200
Så fort vi kom till ro,
fick vi flytta till nästa.
231
00:14:43,200 --> 00:14:48,880
En familj ville adoptera min bror och mig,
232
00:14:48,880 --> 00:14:52,000
men det gick om intet.
233
00:14:52,000 --> 00:14:55,480
Hela systemet är trasigt. Det gör mig arg.
234
00:14:56,200 --> 00:14:57,480
Så jag målar om det.
235
00:15:04,040 --> 00:15:06,360
Jag vet inte
vad jag vill säga med mina bilder.
236
00:15:06,360 --> 00:15:08,120
- Aimee.
- Ja?
237
00:15:08,120 --> 00:15:10,240
- Du slutar aldrig prata.
- Va?
238
00:15:10,240 --> 00:15:12,120
Så du har massor att säga.
239
00:15:12,120 --> 00:15:15,120
Sluta underskatta dig själv istället.
240
00:15:15,800 --> 00:15:16,720
Tack.
241
00:15:25,000 --> 00:15:25,840
Aimee, jag...
242
00:15:25,840 --> 00:15:29,160
Snälla, säg inget mer.
Jag vet vad du tänker säga.
243
00:15:29,960 --> 00:15:31,040
Jag gillar dig.
244
00:15:32,080 --> 00:15:33,520
Jag gillar dig också.
245
00:15:37,640 --> 00:15:40,480
- Fan. Det är hemskt.
- Vad ska vi göra?
246
00:15:40,480 --> 00:15:42,120
Jag måste prata med Maeve.
247
00:15:43,000 --> 00:15:45,520
MOORDALES BEGRAVNINGSBYRÅ
248
00:15:54,960 --> 00:15:55,920
Hej. Är du klar?
249
00:15:56,520 --> 00:15:57,680
Ja. Vem var det?
250
00:15:57,680 --> 00:15:59,280
- Han behövde en tändare.
- Jaså?
251
00:15:59,280 --> 00:16:00,760
Ja. Vad fan gör du?
252
00:16:00,760 --> 00:16:04,320
- Släpp den jävla väskan!
- Nej. Släpp. Jag har inte...
253
00:16:05,520 --> 00:16:08,160
- Langar du igen?
- Nej.
254
00:16:10,400 --> 00:16:12,760
- Knarkar du?
- Naturligtvis inte.
255
00:16:12,760 --> 00:16:15,120
- Fan, vad du ljuger!
- Nej, sa jag ju.
256
00:16:15,120 --> 00:16:16,600
Visa mig armen.
257
00:16:16,600 --> 00:16:18,520
Men vad fan? Okej! Lugna dig.
258
00:16:18,520 --> 00:16:22,320
Jag kanske tar lite ibland.
Än sen? Jag ska sluta snart.
259
00:16:22,320 --> 00:16:25,120
Du är en jävla idiot, Sean.
Din jävla idiot!
260
00:16:26,040 --> 00:16:28,560
- Sluta spela så märkvärdig!
- Dra åt helvete!
261
00:16:28,560 --> 00:16:32,120
Du kanske är smartare,
men vi kom från samma jävla håla!
262
00:16:48,320 --> 00:16:51,000
Läget, Cavendish?
263
00:16:51,000 --> 00:16:52,400
Det är O.
264
00:16:52,400 --> 00:16:55,440
Hör på
Det här är min kanal
265
00:16:55,440 --> 00:16:58,000
Det är dags
Nu är det val
266
00:16:58,000 --> 00:17:00,160
Det är ingen grej
Allt kommer ordna sig
267
00:17:00,160 --> 00:17:03,080
Ni behöver bara
Lägga er röst på mig
268
00:17:03,080 --> 00:17:05,280
Hos mig får ni diskreta råd
269
00:17:05,280 --> 00:17:07,840
Och hjälp att komma på
Vad som står på
270
00:17:07,840 --> 00:17:10,000
Varför styrs du ännu av ditt ex?
271
00:17:10,000 --> 00:17:12,280
Varför är det lite trist när du har sex?
272
00:17:12,280 --> 00:17:14,040
Kan vi hålla det kort?
273
00:17:14,040 --> 00:17:17,680
Min bokcirkel börjar snart,
så kör på med öppningsordföranden.
274
00:17:17,680 --> 00:17:20,600
- Tack, rektor Lak...
- Hej, alla. Jag heter O.
275
00:17:20,600 --> 00:17:21,720
Rösta på mig,
276
00:17:21,720 --> 00:17:25,160
så lovar jag att fortsätta
med det jag redan gör,
277
00:17:25,160 --> 00:17:27,920
alltså att tjäna er
med öppenhet och respekt.
278
00:17:28,560 --> 00:17:30,160
- Tack.
- Tack.
279
00:17:31,800 --> 00:17:34,600
Jag heter Otis Milburn,
och ni borde rösta på mig
280
00:17:34,600 --> 00:17:39,080
för att det var min idé
att ha en sexterapiklinik på min skola.
281
00:17:39,080 --> 00:17:41,520
Jag anser att alla elever
282
00:17:41,520 --> 00:17:46,160
ska ha tillgång till opartisk information
och rådgivning om kroppen och om sex.
283
00:17:48,600 --> 00:17:50,440
Jag borde väl ställa en fråga.
284
00:17:50,440 --> 00:17:52,640
Jag har en fråga till Otis.
285
00:17:54,000 --> 00:17:55,440
Vem är det här?
286
00:17:57,600 --> 00:17:59,760
- Min pappa.
- Exakt.
287
00:18:00,320 --> 00:18:03,000
Det här är Otis pappa Remi Milburn.
288
00:18:03,000 --> 00:18:07,360
Han är ganska populär
hos en del mansrättsgrupper,
289
00:18:07,360 --> 00:18:11,120
och jag skulle vilja läsa upp
ett utdrag ut hans senaste bok.
290
00:18:11,120 --> 00:18:12,440
- Är det tillåtet?
- Ja.
291
00:18:12,440 --> 00:18:13,880
- Hör här.
- Det går bra.
292
00:18:14,720 --> 00:18:17,640
"För att attrahera en kvinna,
kan den moderna mannen..."
293
00:18:17,640 --> 00:18:18,840
Lugn.
294
00:18:18,840 --> 00:18:21,320
"...inte hävda sin naturliga auktoritet."
295
00:18:21,320 --> 00:18:23,160
Hur kan det här vara relevant?
296
00:18:23,160 --> 00:18:26,320
Tack, Otis. Jag vill gärna läsa färdigt.
297
00:18:26,320 --> 00:18:30,400
"Han är intvingad i en undergiven roll,
som kastrerar honom
298
00:18:30,400 --> 00:18:33,560
och skapar ett samhälle
som inte bygger på harmoni."
299
00:18:34,560 --> 00:18:37,040
Wow. Tack, Remi Milburn.
300
00:18:38,920 --> 00:18:40,760
Otis Milburn,
301
00:18:41,360 --> 00:18:44,680
håller du med om
att män har en naturlig auktoritet?
302
00:18:45,520 --> 00:18:47,440
Nej. Naturligtvis inte.
303
00:18:47,440 --> 00:18:50,440
Pappa skriver bara det där
för att sälja böcker.
304
00:18:50,440 --> 00:18:53,040
Jag är inte han och jag håller inte med.
305
00:18:53,040 --> 00:18:54,400
- Vad intressant.
- Jaså?
306
00:18:54,400 --> 00:18:57,360
Ja. För jag tycker att ditt beteende,
307
00:18:57,360 --> 00:19:00,000
särskilt mot mig, har varit sexistiskt.
308
00:19:00,000 --> 00:19:01,200
Nu är du löjlig.
309
00:19:01,200 --> 00:19:04,920
Jag tycker att det är olämpligt
att du blandar in min familj.
310
00:19:04,920 --> 00:19:08,720
Nej. Alla borde veta
vilken sorts person de har som rådgivare.
311
00:19:08,720 --> 00:19:11,440
Just det.
Därför har jag en fråga till dig.
312
00:19:11,440 --> 00:19:13,440
- Nej, jag var inte klar.
- Vänta.
313
00:19:13,440 --> 00:19:15,960
- Jag har mer att säga.
- Det är en debatt.
314
00:19:15,960 --> 00:19:18,600
- Varsågod, Otis.
- Tack.
315
00:19:19,440 --> 00:19:23,200
O, vilket råd skulle du ge nån
som nyligen blivit ghostad?
316
00:19:24,840 --> 00:19:28,880
- Jag behöver mer information än så.
- Visst.
317
00:19:30,000 --> 00:19:33,880
PK, är det sant
att O ghostade dig förra terminen?
318
00:19:34,400 --> 00:19:36,920
Ja, det är sant.
319
00:19:36,920 --> 00:19:40,560
Och du är inte den enda
som har blivit ratad.
320
00:19:40,560 --> 00:19:42,520
- Det finns fler.
- Ja.
321
00:19:43,600 --> 00:19:45,920
Jag försökte prata med dig,
men du vägrade.
322
00:19:45,920 --> 00:19:47,360
- Jag...
- Jag mådde kasst.
323
00:19:47,360 --> 00:19:49,400
Du stampade på mitt hjärta.
324
00:19:51,000 --> 00:19:52,920
Kan nån titta till henne?
325
00:19:56,440 --> 00:20:01,840
Jag skulle inte vilja ha en rådgivare som
så uppenbart struntar i andras känslor.
326
00:20:09,560 --> 00:20:10,800
Okej...
327
00:20:18,440 --> 00:20:22,400
Jag förtjänar att ställas mot väggen
för sånt jag gjort.
328
00:20:22,400 --> 00:20:25,280
Jag har dragit mig ur flera relationer
329
00:20:25,280 --> 00:20:28,640
utan att förklara mig.
Det är inget jag förordar.
330
00:20:29,320 --> 00:20:33,720
Att lämna folk utan ett avslut
är inte rätt.
331
00:20:33,720 --> 00:20:38,040
Och jag medger att jag är ett as
som gjorde det.
332
00:20:38,040 --> 00:20:40,680
Men det hände inte i ett vakuum.
333
00:20:40,680 --> 00:20:43,920
Jag har gjort en personlig resa
den senaste tiden.
334
00:20:43,920 --> 00:20:49,360
Det var inget jag hade tänkt prata om
förrän jag kände mig redo,
335
00:20:49,360 --> 00:20:54,080
men nu känner jag mig tvungen
att göra det.
336
00:20:56,160 --> 00:20:57,040
Okej...
337
00:21:02,440 --> 00:21:03,800
Herregud!
338
00:21:04,720 --> 00:21:06,960
Jag är asexuell.
339
00:21:09,120 --> 00:21:12,520
Jag tyckte om vänskapen
med de jag ghostade. Det är sant.
340
00:21:12,520 --> 00:21:17,720
Men när relationen blev mer intim,
blev jag överväldigad och obekväm.
341
00:21:17,720 --> 00:21:21,520
Jag kände mig rådvill.
Jag saknade orden för att uttrycka det.
342
00:21:22,040 --> 00:21:24,560
Så jag var feg och gömde mig.
343
00:21:24,560 --> 00:21:26,720
Det är nåt jag verkligen ångrar.
344
00:21:27,240 --> 00:21:31,240
Men till skillnad från vissa
kan jag ta kritik när den är befogad.
345
00:21:31,240 --> 00:21:36,040
Jag hoppas att ni tror mig
när jag säger att jag jobbar på det.
346
00:21:36,800 --> 00:21:42,400
Jag jobbar på att acceptera mig själv
och vara stolt över min identitet.
347
00:21:56,080 --> 00:21:57,040
Tack.
348
00:22:04,440 --> 00:22:05,560
Det där var dåligt.
349
00:22:08,200 --> 00:22:12,400
- Vad hände?
- Hon vann, och du blev cancellerad.
350
00:22:14,440 --> 00:22:15,280
Ja.
351
00:22:20,600 --> 00:22:23,480
- Kom in.
- Ursäkta. Jag tvingades ta med Joy.
352
00:22:23,480 --> 00:22:25,640
Inga problem. Vill du ha te?
353
00:22:26,160 --> 00:22:29,440
Nej, jag har inte kissat på mig. Kylpåse.
354
00:22:29,440 --> 00:22:33,360
Jag gned in min vulva
med min sons hemlagade chiliolja.
355
00:22:33,360 --> 00:22:35,320
- Jaha.
- Jag brände min klitoris.
356
00:22:35,320 --> 00:22:39,080
- Jisses.
- Du kan säkert hantera personliga saker.
357
00:22:39,080 --> 00:22:41,520
Inga problem. Te.
358
00:22:41,520 --> 00:22:42,760
- Ja.
- Tack.
359
00:22:42,760 --> 00:22:44,880
- Jag ska tvätta händerna.
- Så bra.
360
00:22:44,880 --> 00:22:45,960
Varsågod.
361
00:22:48,040 --> 00:22:51,120
- Är det chilisåsen?
- Kul.
362
00:22:51,120 --> 00:22:54,440
- Visst, piri-piri för perimenopausen.
- Jaha.
363
00:22:55,000 --> 00:22:57,320
Hur länge har du varit i förklimakteriet?
364
00:22:57,320 --> 00:23:01,000
Några år, tror jag. Jag har ingen diagnos.
365
00:23:01,000 --> 00:23:05,440
Men värmevallningarna
och en ökentorr slida skvallrar om det.
366
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
Men du vet, du behöver inte lida.
367
00:23:09,520 --> 00:23:13,000
Det finns gott om behandlingar
om du ringer din läkare.
368
00:23:13,000 --> 00:23:16,200
Jag är så upptagen. Jag är arbetsnarkoman.
369
00:23:16,200 --> 00:23:20,880
Det säger min exfru i alla fall,
men jag leker mest med dinosaurier.
370
00:23:21,480 --> 00:23:25,160
Det är nog lugnt. Jag är ju inte sjuk.
371
00:23:25,160 --> 00:23:29,280
Jag är bara obekväm, särskilt idag.
372
00:23:29,280 --> 00:23:33,960
Mår du bra annars? Inga humörsvängningar?
373
00:23:33,960 --> 00:23:36,040
Vad fan menar du med det?
374
00:23:36,720 --> 00:23:37,920
Oj. Ja, vissa...
375
00:23:37,920 --> 00:23:40,720
- Jag skojar. Förlåt. Det gick för fort.
- Okej.
376
00:23:40,720 --> 00:23:44,520
Mina söner tycker
att jag är mer känslosam än vanligt, men...
377
00:23:44,520 --> 00:23:49,040
Ibland ser våra närmaste oss tydligare
än vi själva.
378
00:23:50,680 --> 00:23:51,680
Ärligt talat...
379
00:23:55,240 --> 00:23:56,440
...känns det pinsamt.
380
00:23:57,840 --> 00:24:02,560
Det är många kvinnor som inte söker hjälp,
men det är för att själva ämnet...
381
00:24:03,560 --> 00:24:08,440
Ja, klimakteriet är fortfarande skambelagt
i dagens samhälle.
382
00:24:08,440 --> 00:24:10,200
Det är fan löjligt.
383
00:24:11,240 --> 00:24:17,720
Men även om du väljer att inte behandla,
kan ett samtal kännas stärkande.
384
00:24:17,720 --> 00:24:20,560
Och det finns ingen anledning att skämmas.
385
00:24:21,360 --> 00:24:22,880
- Är det så?
- Ja.
386
00:24:22,880 --> 00:24:24,320
Nu känner jag igen dig.
387
00:24:24,320 --> 00:24:27,160
Hej på dig! Mer sånt i etern.
388
00:24:27,160 --> 00:24:31,400
Ja. Jag måste medge
att det kändes bättre sist.
389
00:24:31,400 --> 00:24:33,120
Ja, angående det...
390
00:24:33,120 --> 00:24:38,720
Terry vill anlita O
som en andra programledare.
391
00:24:38,720 --> 00:24:44,880
Han gillar tanken på två sexterapeuter,
en ung och en gammal, eller äldre.
392
00:24:44,880 --> 00:24:47,080
Det är det vi har letat efter.
393
00:24:47,080 --> 00:24:48,760
Vad säger du om det?
394
00:24:48,760 --> 00:24:50,760
Har jag nåt att säga till om?
395
00:24:50,760 --> 00:24:52,000
Visst.
396
00:24:52,000 --> 00:24:53,320
Nej.
397
00:24:54,720 --> 00:24:55,760
Okej.
398
00:24:55,760 --> 00:25:01,000
Jag älskar min syster,
men hon är så överspänd.
399
00:25:01,000 --> 00:25:03,280
Det har hon varit sen barnsben.
400
00:25:03,280 --> 00:25:07,880
Hon måste kontrollera allt i sitt liv
och vet inte hur man har roligt.
401
00:25:09,520 --> 00:25:13,640
Min man Greg är likadan.
En riktig dystergök.
402
00:25:13,640 --> 00:25:17,320
När vi äter middag tänker jag:
"Gud, vad du är deprimerande.
403
00:25:17,320 --> 00:25:20,320
Till och med ditt sätt att äta kyckling
gör mig nere."
404
00:25:20,320 --> 00:25:23,760
Aj! Jävlar! Tänk på att jag inte är Greg!
405
00:25:23,760 --> 00:25:26,840
Ledsen, vännen, men du får bita ihop.
Det kommer mer.
406
00:25:26,840 --> 00:25:28,120
Fan!
407
00:25:29,680 --> 00:25:30,560
Klia inte.
408
00:25:32,120 --> 00:25:34,800
Ledsen, men kortet nekades.
Har du nåt mer?
409
00:25:36,360 --> 00:25:37,440
Nej.
410
00:25:40,560 --> 00:25:41,880
Ett ögonblick.
411
00:25:48,880 --> 00:25:50,680
- Hej.
- Hej, Sköldis.
412
00:25:50,680 --> 00:25:52,920
Mitt kort nekades.
413
00:25:52,920 --> 00:25:56,440
De har nog spärrat det.
Kan du betala för vaxningen?
414
00:25:56,440 --> 00:25:59,320
- Var inte kortet redan spärrat?
- Jag betalar igen.
415
00:25:59,320 --> 00:26:02,400
Kan du prata med henne? Tack.
416
00:26:02,920 --> 00:26:03,840
Hon ska...
417
00:26:04,720 --> 00:26:08,440
Hej. Hela busken, fram och bak.
418
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
Hur är läget?
419
00:26:22,200 --> 00:26:25,240
Vi ska bara lära känna varann lite.
Eller hur?
420
00:26:29,080 --> 00:26:33,120
Ursäkta. Jag städade. Jag skulle inte...
421
00:26:36,960 --> 00:26:40,000
Du, varför hoppade du av skolan?
422
00:26:41,080 --> 00:26:44,320
Jag var inte så bra på det.
423
00:26:44,320 --> 00:26:47,760
Inte jag heller.
Jag har dyslexi. Det underlättade inte.
424
00:26:48,440 --> 00:26:51,760
Jag hade tur.
Pappa lät mig börja jobba här.
425
00:26:51,760 --> 00:26:54,120
Han insåg väl
att det var lönlöst att tjata.
426
00:26:55,480 --> 00:26:58,160
Jag såg att din pappa övningskör med dig.
427
00:26:58,960 --> 00:27:00,520
Stöttar han dig?
428
00:27:02,480 --> 00:27:06,280
Inte direkt.
Han har nog alltid skämts lite för mig.
429
00:27:07,840 --> 00:27:11,080
- Vad menar du?
- Han var rektor på min skola.
430
00:27:11,080 --> 00:27:15,040
Men jag fick inte ihop det.
Ju mer jag försökte, desto sämre gick det.
431
00:27:16,760 --> 00:27:18,440
Han skrek ofta åt mig.
432
00:27:19,880 --> 00:27:21,320
Det låter som en mobbare.
433
00:27:22,200 --> 00:27:24,960
Ja, lite läskig, liksom.
434
00:27:24,960 --> 00:27:28,640
Men nu verkar han försöka... Jag vet inte.
435
00:27:29,240 --> 00:27:32,560
Vara en normal pappa eller nåt.
436
00:27:38,160 --> 00:27:39,320
Får jag visa dig nåt?
437
00:27:40,120 --> 00:27:43,160
Det är inget konstigt.
Ställ undan den där.
438
00:27:43,720 --> 00:27:46,480
Hästar kan hjälpa en
att läka vad som helst.
439
00:27:46,480 --> 00:27:48,920
- Lita på mig bara.
- Okej.
440
00:27:48,920 --> 00:27:52,160
Slappna av. Lägg handen på hans mage.
441
00:27:53,480 --> 00:27:54,960
- Andra handen här.
- Okej.
442
00:27:54,960 --> 00:27:57,840
- Ja. Och kör på.
- Okej.
443
00:28:00,400 --> 00:28:01,640
Känn hans hjärtslag.
444
00:28:03,480 --> 00:28:04,320
Känner du dem?
445
00:28:05,120 --> 00:28:10,800
Visst får det allt att kännas lugnt?
446
00:28:10,800 --> 00:28:13,680
Det känns lite skumt att krama en häst,
447
00:28:14,840 --> 00:28:15,920
men du har rätt.
448
00:28:20,440 --> 00:28:22,080
Fan. Jag har en ridlektion.
449
00:28:23,120 --> 00:28:24,280
Okej. Vi ses.
450
00:28:28,320 --> 00:28:30,000
Följ med och gå bredvid mig.
451
00:28:31,240 --> 00:28:32,640
- Hej på er.
- Hej, Jem.
452
00:28:32,640 --> 00:28:34,040
- Är ni redo?
- Ja.
453
00:28:46,000 --> 00:28:48,240
ADAM
SKA VI KOLLA PÅ TREDJE FRUARNA SEN?
454
00:28:48,240 --> 00:28:49,200
JA!
455
00:28:50,880 --> 00:28:54,840
Michael, det känns
som om vi går bakom ryggen på Adam.
456
00:28:54,840 --> 00:28:56,640
Vi borde bli ihop igen.
457
00:28:59,280 --> 00:29:00,200
Det går inte.
458
00:29:02,000 --> 00:29:06,200
- Adam skulle bli förkrossad.
- Men jag har förändrats.
459
00:29:06,960 --> 00:29:07,920
Men Michael...
460
00:29:09,960 --> 00:29:12,320
Du har övningskört med honom några gånger.
461
00:29:12,320 --> 00:29:14,560
Det tar tid att få hans förtroende.
462
00:29:19,960 --> 00:29:21,000
Okej.
463
00:29:30,840 --> 00:29:32,440
{\an8}RUBY
SETT KOMMENTARERNA?
464
00:29:34,200 --> 00:29:36,280
{\an8}ORIGINALET
465
00:29:38,120 --> 00:29:39,200
OTIS = KVINNOHATARE
466
00:29:39,880 --> 00:29:40,720
Nej.
467
00:29:46,280 --> 00:29:48,200
Okej. Nu kör vi.
468
00:29:53,880 --> 00:29:59,280
- Hej, älskling. Är du hemma?
- Ja. Jag ska gå ut.
469
00:29:59,960 --> 00:30:04,120
- Vart då? Vi har inte setts på tre dagar.
- Jag ska träffa Maeve.
470
00:30:04,640 --> 00:30:06,040
Varför är du så kylig?
471
00:30:07,200 --> 00:30:12,960
För att du bjöd in min konkurrent
till ditt radioprogram.
472
00:30:12,960 --> 00:30:14,160
Va? Vem då?
473
00:30:15,120 --> 00:30:18,760
O? Va? Känner du henne?
474
00:30:18,760 --> 00:30:21,640
Jag berättade om sexterapeuten
på skolan. Det är hon.
475
00:30:22,600 --> 00:30:26,120
Och nu skryter hon om
att hon är stjärnan från Sexologi.
476
00:30:26,120 --> 00:30:31,920
Det är hon på sätt och vis.
Vi ska leda programmet tillsammans.
477
00:30:33,360 --> 00:30:35,960
Otis, du kan inte komma och gå
som du vill.
478
00:30:35,960 --> 00:30:41,600
Du bor under mitt tak,
och jag vill prata färdigt om det här.
479
00:30:41,600 --> 00:30:45,480
- Ska du bete dig som en förälder nu?
- Va?
480
00:30:45,480 --> 00:30:49,200
Du har gett mig noll uppmärksamhet
sen Joy föddes.
481
00:30:49,200 --> 00:30:52,800
Jag fattar att det är tufft att få barn,
482
00:30:52,800 --> 00:30:56,080
men du behandlar mig som en vuxen.
Jag behöver en mamma.
483
00:30:59,760 --> 00:31:00,840
Jag blir sen.
484
00:31:29,800 --> 00:31:34,320
Hej. Jag skulle vilja ha en ny tid
hos dr Miller, tack.
485
00:31:40,880 --> 00:31:41,960
Kom in.
486
00:31:44,000 --> 00:31:45,520
- Hej.
- Hej.
487
00:31:45,520 --> 00:31:50,080
- Oj! Vart ska du?
- På dejt med Otis. Vår första.
488
00:31:50,080 --> 00:31:52,160
Du ser fantastisk ut.
489
00:31:52,760 --> 00:31:53,920
Hur gick det idag?
490
00:31:55,600 --> 00:31:56,520
Inte bra.
491
00:31:57,240 --> 00:31:58,080
Okej.
492
00:31:58,600 --> 00:32:01,720
Jag insåg att ingen lär komma
på begravningen.
493
00:32:03,640 --> 00:32:07,240
Jag vill ge mamma ett ordentligt farväl,
så jag måste lösa det.
494
00:32:07,240 --> 00:32:08,360
Helt klart.
495
00:32:11,120 --> 00:32:13,120
Men det är okej. Hur var din dag?
496
00:32:15,480 --> 00:32:16,880
Den var okej.
497
00:32:18,400 --> 00:32:21,160
- Kan du sätta dig en stund?
- Visst.
498
00:32:25,240 --> 00:32:29,200
Du trodde ju att Isaac och jag
skulle funka ihop.
499
00:32:29,200 --> 00:32:30,120
Ja.
500
00:32:30,640 --> 00:32:34,800
Vi har bild ihop
och har liksom blivit vänner.
501
00:32:34,800 --> 00:32:36,280
- Jag visste det.
- Ja.
502
00:32:39,840 --> 00:32:42,600
- Det här är så svårt.
- Vadå?
503
00:32:44,080 --> 00:32:46,960
Jag tror att vi gillar varann mer än så.
504
00:32:48,040 --> 00:32:48,920
Förlåt.
505
00:32:49,840 --> 00:32:50,680
Va?
506
00:32:50,680 --> 00:32:53,240
- Förlåt.
- Varför skrattar du?
507
00:32:54,400 --> 00:32:57,400
Nej, jag blev bara...
Det har varit en skum dag.
508
00:32:57,400 --> 00:33:00,120
- Förlåt.
- Det kom så oväntat.
509
00:33:01,200 --> 00:33:03,000
Förlåt. Gillar du Isaac nu?
510
00:33:04,040 --> 00:33:06,320
Ja. Alltså, han är ju lite tjurig.
511
00:33:06,320 --> 00:33:08,240
- Och ohövlig. Men han förstår mig.
- Ja.
512
00:33:08,240 --> 00:33:11,560
Han har fått mig att förstå
att jag är smart.
513
00:33:11,560 --> 00:33:13,040
Det är du, Aimes.
514
00:33:13,680 --> 00:33:15,640
- Du ville ju vara singel.
- Jag vet.
515
00:33:16,240 --> 00:33:18,880
Jag är en kass människa och en kass vän.
516
00:33:18,880 --> 00:33:21,160
- Nej, det är du inte.
- Jo.
517
00:33:23,680 --> 00:33:25,160
Vad tycker du om det?
518
00:33:29,080 --> 00:33:32,120
- Jag orkar inte nu. Förlåt.
- Absolut. Jag ska gå.
519
00:33:32,120 --> 00:33:35,120
- Vi pratar om det sen.
- Självklart. Fel tidpunkt.
520
00:33:37,920 --> 00:33:40,840
- Förlåt.
- Ingen fara. Vi ses.
521
00:33:41,560 --> 00:33:43,120
- Ha en bra dejt.
- Tack.
522
00:33:44,720 --> 00:33:46,160
- Älskar dig.
- Älskar dig.
523
00:33:54,600 --> 00:33:56,920
- Nej.
- Jag har fullt upp.
524
00:33:56,920 --> 00:33:59,240
- Mer uppbokad än du.
- Ja. Precis.
525
00:34:00,160 --> 00:34:01,440
Hur var det i skolan?
526
00:34:03,160 --> 00:34:04,040
Bra.
527
00:34:06,040 --> 00:34:09,560
Jag ska säga nåt.
Kan ni låta bli att gå i försvar?
528
00:34:12,480 --> 00:34:14,320
Jag vill hitta min spermadonator.
529
00:34:17,080 --> 00:34:18,000
Varför just nu?
530
00:34:19,600 --> 00:34:20,920
Jag har alltid undrat.
531
00:34:22,320 --> 00:34:24,680
- Undrat vadå?
- Massor av saker.
532
00:34:24,680 --> 00:34:26,440
Typ, vem är jag?
533
00:34:27,040 --> 00:34:29,600
Du vet vem du är, Jackson.
534
00:34:29,600 --> 00:34:31,880
- Gå inte i försvar, sa jag.
- Okej.
535
00:34:32,920 --> 00:34:34,160
Mer, då?
536
00:34:34,160 --> 00:34:37,600
Har han cancer i släkten?
Och hans genetik.
537
00:34:37,600 --> 00:34:40,800
Det känns som om jag är född med ångest.
538
00:34:41,480 --> 00:34:47,480
- Och det har jag inte efter er.
- Okej. Vi ska fundera på saken.
539
00:34:48,160 --> 00:34:49,080
Va?
540
00:34:50,520 --> 00:34:52,480
Det är knappast ert beslut.
541
00:34:52,480 --> 00:34:57,360
Du har mycket att stå i
och väntar på provsvaren från läkaren.
542
00:34:57,360 --> 00:35:00,960
- Exakt.
- Och du har dina examensprov, så...
543
00:35:01,680 --> 00:35:02,880
Det är fel tidpunkt.
544
00:35:02,880 --> 00:35:05,360
Jag visste att det lönlöst
att prata med er.
545
00:35:05,360 --> 00:35:06,520
Hörru!
546
00:35:09,400 --> 00:35:14,760
- Jag sa ju att det skulle komma.
- Jag är inte redo.
547
00:35:25,840 --> 00:35:29,840
- Vad önskas?
- Kan jag få den vita godispåsen?
548
00:35:29,840 --> 00:35:30,960
Javisst.
549
00:35:31,560 --> 00:35:33,440
- Den vita.
- Varsågod.
550
00:35:41,560 --> 00:35:43,520
Eric, vad roligt att se dig igen.
551
00:35:46,880 --> 00:35:49,920
Min skola ordnar en årlig insamling,
552
00:35:50,560 --> 00:35:54,320
och jag undrar om vi kan få skänka
pengarna till soppköket.
553
00:35:54,320 --> 00:35:58,360
Jag tyckte om att jobba där
och vara en del av gemenskapen.
554
00:35:59,480 --> 00:36:02,000
Det vore sorgligt om det måste läggas ner.
555
00:36:02,000 --> 00:36:04,840
Vad snällt.
556
00:36:05,560 --> 00:36:06,400
Tack.
557
00:36:08,000 --> 00:36:10,040
Toppen.
558
00:36:10,680 --> 00:36:13,040
Då hälsar jag mina vänner det. Tack.
559
00:36:13,040 --> 00:36:16,440
Du har inte varit på dopkursen.
560
00:36:17,800 --> 00:36:19,960
Just det...
561
00:36:21,640 --> 00:36:27,520
- Jag vet inte om jag vill döpa mig längre.
- Jaha.
562
00:36:29,080 --> 00:36:34,080
Jag förstår.
Men du är välkommen tillbaka när du vill.
563
00:36:35,760 --> 00:36:37,000
Jag ska tänka på det.
564
00:36:41,400 --> 00:36:42,280
Hej.
565
00:36:43,800 --> 00:36:45,080
- Hej.
- Hej.
566
00:36:46,400 --> 00:36:48,360
Är du med i kyrkokören?
567
00:36:48,360 --> 00:36:53,320
Ja. Stanna och lyssna.
Vi jobbar på en ny sång, så...
568
00:36:54,520 --> 00:36:56,080
- Jag måste värma upp.
- Okej.
569
00:36:56,080 --> 00:36:57,720
Vi ses. Stanna.
570
00:38:00,040 --> 00:38:03,480
IKVÄLL VISAS
KORT MÖTE
571
00:38:25,280 --> 00:38:26,840
- Hej.
- Hej.
572
00:38:28,040 --> 00:38:28,880
Wow.
573
00:38:30,040 --> 00:38:33,440
Jag köpte blommor.
Jag vet inte om det är för mycket.
574
00:38:33,440 --> 00:38:35,200
Jag kunde inte bestämma mig.
575
00:38:35,960 --> 00:38:36,880
Tack.
576
00:38:45,320 --> 00:38:46,160
Är du okej?
577
00:38:49,120 --> 00:38:50,760
Du, jag vill berätta en sak.
578
00:38:51,440 --> 00:38:54,200
Okej. Är det nåt som sabbar humöret?
579
00:38:54,200 --> 00:38:58,120
För jag har haft en kass dag
och vill bara ha roligt.
580
00:38:58,120 --> 00:39:02,600
Nej. Det är bara... Vad fin du är.
581
00:39:17,960 --> 00:39:19,400
- Ska vi gå in?
- Ja.
582
00:39:27,360 --> 00:39:31,200
DAN
SNART HÄR?
583
00:39:35,240 --> 00:39:37,880
EN ANNAN GÅNG? SORRY.
584
00:39:37,880 --> 00:39:40,520
MC-OLYCKA!
585
00:39:42,760 --> 00:39:43,920
Jo! Hej.
586
00:39:43,920 --> 00:39:46,040
- Hej.
- Väntar du på nån?
587
00:39:46,040 --> 00:39:49,880
Ja, men han verkar inte komma.
588
00:39:49,880 --> 00:39:52,880
Det har tydligen hänt en mc-olycka.
589
00:39:53,400 --> 00:39:56,240
- Det säger han väl till alla.
- Det här är Maeve.
590
00:39:56,240 --> 00:39:57,520
- Min moster Jo.
- Hej.
591
00:39:57,520 --> 00:39:58,520
- Hej.
- Hej, Jo.
592
00:39:58,520 --> 00:40:03,960
Herregud, vilken gudinna!
Titta på henne. Ni är urgulliga ihop.
593
00:40:03,960 --> 00:40:04,920
Sluta.
594
00:40:05,560 --> 00:40:08,440
- Okej. Vi måste köpa biljetter.
- Ja.
595
00:40:08,440 --> 00:40:11,000
- Det börjar snart. Vi ses.
- Kul att träffas.
596
00:40:11,880 --> 00:40:14,320
Kan du köpa en biljett till mig med?
597
00:40:17,040 --> 00:40:19,880
Visst. Det går bra.
598
00:40:19,880 --> 00:40:21,520
- Gör det nåt?
- Nej.
599
00:40:23,680 --> 00:40:24,520
Hej.
600
00:40:25,440 --> 00:40:26,320
Hej.
601
00:40:28,320 --> 00:40:31,920
Jag vet att du inte vill vara vän med mig,
men var inte så taskig.
602
00:40:31,920 --> 00:40:34,520
- Va?
- Det är lugnt. Jag ska låta dig vara.
603
00:40:34,520 --> 00:40:35,440
- Cal...
- Nej.
604
00:40:35,440 --> 00:40:38,280
Ursäkta att jag är sen.
Vill du ha popcorn?
605
00:40:39,200 --> 00:40:40,600
- Ja.
- Okej.
606
00:40:44,120 --> 00:40:45,240
- Viv.
- Hej.
607
00:40:45,240 --> 00:40:46,200
Ursäkta.
608
00:40:47,240 --> 00:40:50,160
Jag bråkade med mina föräldrar
och hade ingenstans att gå.
609
00:40:50,160 --> 00:40:51,960
Följ med in och se filmen.
610
00:40:52,800 --> 00:40:54,160
Det går väl bra, Beau?
611
00:40:55,240 --> 00:40:57,960
- Visst. Jag köper en biljett.
- Schyst. Tack.
612
00:40:57,960 --> 00:41:00,560
Tänk att den nollan inte dök upp.
613
00:41:01,440 --> 00:41:04,360
Han sa att han ville gifta sig
och skaffa barn.
614
00:41:04,360 --> 00:41:06,280
Snacka om röd flagga.
615
00:41:06,280 --> 00:41:09,080
- Vilka är våra?
- Okej. De här.
616
00:41:09,880 --> 00:41:11,320
Men vi skulle...
617
00:41:12,680 --> 00:41:14,080
Det är förödmjukande.
618
00:41:15,720 --> 00:41:16,640
En sup?
619
00:41:18,120 --> 00:41:19,640
Ja, gärna.
620
00:41:19,640 --> 00:41:20,880
Tequila?
621
00:41:20,880 --> 00:41:22,000
Ja, min vän.
622
00:41:22,000 --> 00:41:23,480
Jag gillar henne.
623
00:41:29,360 --> 00:41:30,440
Den är stark.
624
00:41:39,200 --> 00:41:43,560
- Vad hände?
- Jag berättade. De blev galna.
625
00:41:44,680 --> 00:41:46,880
De sa att jag inte får leta efter honom.
626
00:41:48,760 --> 00:41:50,680
Jag är 18. De kan inte hindra mig.
627
00:41:51,360 --> 00:41:54,640
Är det verkligen klokt
att gå bakom ryggen på dem?
628
00:41:54,640 --> 00:41:57,000
- Och göra vadå?
- Inget.
629
00:41:58,920 --> 00:41:59,920
Nu börjar filmen.
630
00:42:00,520 --> 00:42:02,680
Är filmjäveln svartvit?
631
00:42:06,200 --> 00:42:07,400
Vad sorgligt.
632
00:42:10,560 --> 00:42:13,400
Fan. Undertexterna är inte på.
633
00:42:13,400 --> 00:42:15,040
- Jag kan säga till.
- Nej.
634
00:42:15,040 --> 00:42:17,600
Det behövs inte. Vi tittar bara.
635
00:42:19,320 --> 00:42:20,360
Skål, allihop!
636
00:42:27,200 --> 00:42:31,040
- "Hur är det med ögat?"
- "Utmärkt. Tackar som frågar."
637
00:42:31,040 --> 00:42:34,480
- "Det verkar reda ut sig."
- "Ja, hon blir mycket bra."
638
00:42:35,960 --> 00:42:38,200
- "Vad spännande."
- Okej, jag går.
639
00:42:43,280 --> 00:42:44,800
Jag ska höra om han är okej.
640
00:42:45,400 --> 00:42:47,360
Alla män är rövhål.
641
00:42:47,920 --> 00:42:51,200
Inte du, så klart, Otis.
Du är faktiskt gullig,
642
00:42:51,200 --> 00:42:57,000
men de flesta män är
stora, gapande jävla rövhål.
643
00:42:57,000 --> 00:42:59,720
- Sch!
- Sch själv!
644
00:42:59,720 --> 00:43:01,040
Tyst.
645
00:43:02,160 --> 00:43:04,720
Slappna av, Otis. Ta lite tequila.
646
00:43:04,720 --> 00:43:08,800
Beau. Vänta. Vad är det?
647
00:43:09,680 --> 00:43:11,920
Varför tar han upp privata saker?
648
00:43:12,520 --> 00:43:15,080
Och han våldgästar vår dejt.
Han gillar dig.
649
00:43:15,080 --> 00:43:17,560
Nej, jag sa ju att vi bara är vänner.
650
00:43:17,560 --> 00:43:19,760
Okej. Om du säger det, så.
651
00:43:21,800 --> 00:43:24,560
Men du verkar inte förstå hur bra du är.
652
00:43:25,760 --> 00:43:28,280
Det är snart dags för övningsproven.
653
00:43:29,240 --> 00:43:31,640
- Låt honom inte distrahera dig.
- Jag vet.
654
00:43:31,640 --> 00:43:36,960
Förlåt, jag blev upprörd.
Jag börjar bli kär i dig.
655
00:43:36,960 --> 00:43:39,800
- Du behöver inte säga nåt.
- Jag är kär i dig också.
656
00:43:53,880 --> 00:43:56,320
DRAR HEM. BEAU MÅR ILLA. FÖRLÅT!
657
00:43:56,320 --> 00:43:59,320
KAN DU TA MED MIN JACKA SEN?
658
00:44:22,200 --> 00:44:23,040
Bara en till.
659
00:44:23,920 --> 00:44:26,160
- Ursäkta.
- Kan du sluta kasta popcorn?
660
00:44:26,160 --> 00:44:27,200
- Ursäkta.
- Ge dig.
661
00:44:27,200 --> 00:44:29,080
Okej, då.
662
00:44:33,040 --> 00:44:34,840
- Jag hämtar vaktmästaren.
- Okej.
663
00:44:34,840 --> 00:44:39,920
Kan du be honom byta film?
Den här är ganska trög.
664
00:44:41,880 --> 00:44:46,320
Vet du vad som är en bra film?
Den där med Lady Gaga.
665
00:44:46,320 --> 00:44:49,400
Tyst. De kastar ut oss.
666
00:44:49,400 --> 00:44:54,720
Och han som pissar på sig.
Han är så ledsen. Det var en bra film.
667
00:44:56,560 --> 00:44:58,880
Ursäkta mig. Du måste gå nu.
668
00:44:59,680 --> 00:45:01,360
- Jag...
- Vi ska gå. Res på dig!
669
00:45:01,360 --> 00:45:04,160
Jag gör ju det!
670
00:45:06,080 --> 00:45:08,320
- Ursäkta.
- Ursäkta.
671
00:45:08,320 --> 00:45:10,400
- Jag måste nog spy.
- Maeve, hjälp mig.
672
00:45:10,400 --> 00:45:13,960
- Jag mår illa. Du är så fin.
- Vänta tills du är hemma.
673
00:45:13,960 --> 00:45:15,520
Jag gillar dig.
674
00:45:15,520 --> 00:45:18,280
- In med dig. Hej. Läget?
- Hej.
675
00:45:18,280 --> 00:45:20,120
Ta på dig bältet. Här är väskan.
676
00:45:22,000 --> 00:45:26,600
Hej. Vet du vart du ska?
Uppför kullen. Här är pengar. Tack.
677
00:45:31,520 --> 00:45:32,400
- Maeve!
- Hej då.
678
00:45:33,160 --> 00:45:35,640
Vart ska du?
Jag har bokat bord för middag.
679
00:45:35,640 --> 00:45:37,480
Vi tar det en annan dag. Kom.
680
00:45:40,040 --> 00:45:41,000
Okej.
681
00:45:46,600 --> 00:45:47,600
Där är hon.
682
00:45:59,560 --> 00:46:01,920
VARNING
TILLTRÄDE FÖRBJUDET
683
00:46:02,920 --> 00:46:04,040
Du kommer inte in.
684
00:46:11,680 --> 00:46:12,600
Allvarligt?
685
00:46:12,600 --> 00:46:13,680
Ja. Hur så?
686
00:46:14,920 --> 00:46:15,800
Är du skraj?
687
00:46:20,680 --> 00:46:21,760
Häng med.
688
00:46:21,760 --> 00:46:22,840
Okej...
689
00:46:24,760 --> 00:46:26,960
Så många jävla trappsteg. Herregud!
690
00:46:28,440 --> 00:46:29,760
Buskjävel.
691
00:46:33,760 --> 00:46:35,520
Okej.
692
00:46:38,040 --> 00:46:43,000
Fan. Herregud. Vilken jävla rappakalja.
693
00:46:44,160 --> 00:46:45,400
Jean.
694
00:46:46,240 --> 00:46:47,440
Jean.
695
00:46:54,120 --> 00:46:55,000
Är du full?
696
00:47:02,360 --> 00:47:05,240
Jag vet att du blev sur hos doktorn,
697
00:47:05,240 --> 00:47:08,160
men du är min bästa syster.
698
00:47:08,160 --> 00:47:11,200
- Jag är din enda syster.
- Du är så snäll.
699
00:47:11,200 --> 00:47:16,520
Du är så snäll,
och jag rör bara till allt.
700
00:47:17,080 --> 00:47:19,440
Inte undra på att ingen älskar mig.
701
00:47:21,120 --> 00:47:24,400
- Jag älskar dig, Jo.
- Jag vet det.
702
00:47:24,400 --> 00:47:30,000
Just därför kommer du att bli så arg
när jag berättar om skulderna.
703
00:47:31,440 --> 00:47:32,720
Vilka skulder?
704
00:47:33,800 --> 00:47:35,960
Jag har stora skulder.
705
00:47:38,320 --> 00:47:41,520
- Hur mycket är "stora"?
- Riktigt stora.
706
00:47:51,080 --> 00:47:53,480
- Får jag fråga dig en sak?
- Ja.
707
00:47:53,480 --> 00:47:56,040
Varför ville du inte säga till
om undertexterna?
708
00:47:56,040 --> 00:47:58,320
Jag ville inte göra en affär av det.
709
00:47:59,280 --> 00:48:01,800
- Varför inte?
- Vad menar du?
710
00:48:02,880 --> 00:48:06,720
Om det gör din upplevelse bättre,
borde du säga till.
711
00:48:06,720 --> 00:48:10,040
Om jag gör det varje gång nåt sånt händer,
712
00:48:10,040 --> 00:48:15,200
får jag lägga all min tid på
att tjafsa med icke-funktionshindrade.
713
00:48:15,920 --> 00:48:16,760
Jag fattar.
714
00:48:17,560 --> 00:48:21,040
Jag är sån med mamma ibland.
Hon förstår inte min identitet.
715
00:48:21,040 --> 00:48:25,200
Jag älskar henne,
men orkar inte förklara allt hela tiden,
716
00:48:25,200 --> 00:48:28,000
så jag har liksom slutat prata.
717
00:48:28,000 --> 00:48:31,680
Men man har rätt att säga till
när man behöver nåt.
718
00:48:32,880 --> 00:48:37,200
Vad synd att det är mulet.
Jag hade velat visa dig stjärnorna.
719
00:48:38,960 --> 00:48:39,880
Vadå?
720
00:48:39,880 --> 00:48:42,000
Ska du prata om stjärnor nu?
721
00:48:42,000 --> 00:48:44,920
Det är mitt bästa drag, tackar som frågar.
722
00:48:44,920 --> 00:48:47,080
Du skulle kunna kyssa mig istället.
723
00:48:59,440 --> 00:49:00,440
Herregud.
724
00:49:02,600 --> 00:49:04,040
Sch.
725
00:49:08,080 --> 00:49:09,120
Kom.
726
00:49:16,320 --> 00:49:17,200
Okej.
727
00:49:17,720 --> 00:49:19,720
- Kom.
- Vi borde inte vara här.
728
00:49:30,080 --> 00:49:31,600
- Hej.
- Hej.
729
00:49:46,920 --> 00:49:48,280
Vi borde ha sex.
730
00:49:48,880 --> 00:49:52,440
Du har druckit en del, så jag vet inte...
731
00:49:52,440 --> 00:49:54,360
- Jag är inte full.
- Jo.
732
00:49:54,360 --> 00:49:56,120
Jag vill ligga med dig.
733
00:50:00,120 --> 00:50:01,800
- Ta av dig kavajen.
- Ja.
734
00:50:08,600 --> 00:50:11,920
- Det känns lite konstigt.
- Varför det?
735
00:50:11,920 --> 00:50:14,240
- Sluta oroa dig för allt.
- Okej.
736
00:50:29,600 --> 00:50:31,400
Förlåt, jag kan inte. Sluta.
737
00:50:31,400 --> 00:50:33,600
Förlåt. Jag sov hos Ruby.
738
00:50:33,600 --> 00:50:36,440
Jag måste bara berätta det.
739
00:50:37,960 --> 00:50:42,760
När du var i USA. Vi hade bråkat och...
740
00:50:42,760 --> 00:50:45,360
Vi sov ihop.
Nej, alltså, vi hade inte sex.
741
00:50:45,360 --> 00:50:49,080
Inget hände.
Vi sov bara i samma säng. Förlåt.
742
00:50:56,880 --> 00:50:57,720
Fan.
743
00:51:05,480 --> 00:51:06,320
Maeve.
744
00:51:07,160 --> 00:51:08,000
Fan ta dig.
745
00:51:12,880 --> 00:51:14,520
Fan. Det är nån här.
746
00:51:15,240 --> 00:51:17,520
Det är nån där nere. Gå.
747
00:51:18,520 --> 00:51:21,160
Min jacka. Jag får inte bli gripen.
748
00:51:21,160 --> 00:51:22,520
- Hallå!
- Jag är för ung.
749
00:51:23,040 --> 00:51:24,600
Vad håller ni på med?
750
00:51:25,240 --> 00:51:27,160
- Fan!
- Min nacke!
751
00:51:28,280 --> 00:51:29,480
Sluta fåna er.
752
00:51:30,600 --> 00:51:31,560
Kom upp därifrån!
753
00:51:49,400 --> 00:51:51,320
Mamma, det här är Maeve.
754
00:51:54,120 --> 00:51:55,240
Hej, Maeve.
755
00:53:09,600 --> 00:53:12,520
Undertexter: Love Waurio