1 00:00:07,440 --> 00:00:08,600 Kom igen, då. 2 00:00:19,320 --> 00:00:20,400 Fan. 3 00:00:34,400 --> 00:00:36,160 Okej. Här har vi nåt. 4 00:00:42,800 --> 00:00:43,880 Nu, så. 5 00:00:45,160 --> 00:00:46,160 Åh, nej. 6 00:00:46,160 --> 00:00:47,960 Fan! 7 00:00:47,960 --> 00:00:49,360 Jävlar! 8 00:00:50,320 --> 00:00:51,280 Herregud! 9 00:00:52,320 --> 00:00:53,600 Det svider! 10 00:00:54,800 --> 00:00:56,680 - Vad fan? - Mamma, vad är det? 11 00:00:56,680 --> 00:00:59,240 Försvinn! Vad gör du här? 12 00:00:59,240 --> 00:01:00,960 Vad gör du med min chiliolja? 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,880 Fan, vad det svider! 14 00:01:07,400 --> 00:01:08,280 Fan. 15 00:01:09,440 --> 00:01:10,440 Fan. 16 00:01:30,240 --> 00:01:31,160 Peppar! 17 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Ketchup? 18 00:01:45,440 --> 00:01:48,920 Men hör ni, visst är ägg hönsmens? 19 00:01:49,720 --> 00:01:52,680 God morgon. Jag kör Elsie till skolan. 20 00:01:52,680 --> 00:01:55,280 Ska ni till skolan? Det har gått tre dagar. 21 00:01:55,280 --> 00:01:58,560 Om inte era föräldrar godkänner det, måste ni gå. 22 00:01:58,560 --> 00:02:00,920 Mamma har frågat, men jag rockar på. 23 00:02:00,920 --> 00:02:04,160 - Jag är inte rädd. - Jag kan vänta en dag till. 24 00:02:04,160 --> 00:02:05,200 - Ja. - Nej. 25 00:02:05,200 --> 00:02:09,680 Jag ska till begravningsbyrån med Sean, så gå till skolan ni. 26 00:02:09,680 --> 00:02:11,440 Okej, jag är faktiskt rädd. 27 00:02:11,440 --> 00:02:13,520 - Jag ska göra mig i ordning. - Okej. 28 00:02:14,200 --> 00:02:15,360 Tack för frukosten. 29 00:02:22,040 --> 00:02:23,520 Vill du hitta på nåt sen? 30 00:02:25,720 --> 00:02:27,560 Gå ut? Du och jag? 31 00:02:29,640 --> 00:02:34,520 Jag har tolkat det fel förut, så jag måste fråga. Menar du på en dejt? 32 00:02:35,760 --> 00:02:37,160 Ja, jag menar en dejt. 33 00:02:39,520 --> 00:02:43,240 Är du säker? Med tanke på allt som hänt? 34 00:02:44,520 --> 00:02:48,360 Ja. Det skulle vara skönt att få tänka på nåt annat. 35 00:02:48,360 --> 00:02:51,400 - Du vet. - Ja. Okej, vi går på en dejt. 36 00:02:51,400 --> 00:02:54,840 - Det blir kul. - Okej. Toppen. 37 00:03:01,000 --> 00:03:03,960 ERIC HUR ÄR DET MED MAEVE? 38 00:03:03,960 --> 00:03:07,080 HON HAR FORTFARANDE INTE GRÅTIT... 39 00:03:09,040 --> 00:03:14,160 Tack för att jag fick följa dig till skolan. Och lycka till på provet. 40 00:03:20,320 --> 00:03:23,520 Tar ni redan sällskap till skolan? 41 00:03:23,520 --> 00:03:26,520 - Det börjar bli allvar! - Tyst med dig. 42 00:03:26,520 --> 00:03:29,880 Men jag vet. Vi ska gå på bio på Martha Street ikväll. 43 00:03:29,880 --> 00:03:32,040 De visar gamla filmer hela veckan. 44 00:03:35,680 --> 00:03:36,880 Hur mår du? 45 00:03:37,480 --> 00:03:39,400 - Jag blev orolig. - Det är okej. 46 00:03:39,920 --> 00:03:45,080 Jag försöker att inte tänka på det. Och jag vill hitta min spermadonator. 47 00:03:48,520 --> 00:03:52,000 - Oj. Det är stort. - Ja. 48 00:03:52,000 --> 00:03:54,960 Mina föräldrar pratar aldrig om det. 49 00:03:55,760 --> 00:03:59,280 De gjorde en bok åt mig om det, men sen var samtalet slut. 50 00:03:59,800 --> 00:04:03,120 Men jag vill veta var jag kommer ifrån. 51 00:04:04,040 --> 00:04:08,480 - Tänker du berätta det för dina föräldrar? - Ja, förr eller senare. 52 00:04:08,480 --> 00:04:12,080 - Jackson, du måste berätta. - Jag ska. 53 00:04:12,840 --> 00:04:18,360 Okej, jag har fått en idé. Du får säga nej om du vill. 54 00:04:18,360 --> 00:04:19,320 Testa. 55 00:04:19,960 --> 00:04:23,520 - Minns du soppköket häromkvällen? - Ja. 56 00:04:23,520 --> 00:04:27,880 Jag skulle ju inte gå dit, men det känns som om jag leddes dit. 57 00:04:29,080 --> 00:04:33,800 - Det här är dumt. - Nej, oroa dig inte. Jag förstår. 58 00:04:33,800 --> 00:04:36,600 Jag fick veta att deras bidrag dragits in, 59 00:04:36,600 --> 00:04:41,200 och det kändes som om det var meningen på nåt sätt. 60 00:04:42,120 --> 00:04:45,320 Jag undrar om insamlingen kan gå till det. 61 00:04:46,480 --> 00:04:49,200 - Då får vi övertala Roman. - Ja. 62 00:04:49,200 --> 00:04:53,640 - Men queerfolk som hjälper kyrkan... - Som en homo-Jesus. 63 00:04:53,640 --> 00:04:56,200 - Vi är homo-Jesus. - Ja, det är vi. 64 00:04:56,200 --> 00:04:58,240 I Faderns, Sonens och den helige Andes namn. 65 00:04:58,240 --> 00:04:59,440 Men hallå! 66 00:05:00,280 --> 00:05:02,000 - Toppen. Vi gör det. - Säkert? 67 00:05:02,000 --> 00:05:04,720 - Herregud. - Definitivt. Det blir så bra. 68 00:05:04,720 --> 00:05:08,520 Tack, Abbi. Det skulle betyda så mycket för mamma... 69 00:05:09,680 --> 00:05:12,320 Ni ska få prata i fred. Vi ses sen. 70 00:05:15,440 --> 00:05:16,280 Okej. 71 00:05:17,120 --> 00:05:18,400 RÖSTA PÅ O 72 00:05:20,000 --> 00:05:21,160 Du, Otis. 73 00:05:21,720 --> 00:05:22,800 Du. 74 00:05:24,320 --> 00:05:28,600 Jag vill be om ursäkt för det där med klubbkvällen, 75 00:05:28,600 --> 00:05:32,680 för det blev fel och taskigt. Det känns hemskt. Och det var... 76 00:05:32,680 --> 00:05:37,280 Det är lugnt. Jag lovar. Det var nog ändå inte min grej. 77 00:05:37,280 --> 00:05:41,600 Men jag måste berätta nåt som hände som känns väldigt skumt. 78 00:05:41,600 --> 00:05:42,720 Alltså, 79 00:05:43,480 --> 00:05:46,280 Ruby och jag somnade tillsammans. Inget hände. 80 00:05:46,280 --> 00:05:49,600 Men vi umgicks hela kvällen och vaknade i samma säng. 81 00:05:50,720 --> 00:05:53,600 - Oj, då. - Ja. 82 00:05:54,440 --> 00:05:58,480 - Vet Maeve om det? - Nej. Vi var osams när det hände. 83 00:05:58,480 --> 00:06:01,840 Och... Det betydde ju inget, men jag måste berätta det. 84 00:06:01,840 --> 00:06:06,720 Men hennes mamma har precis dött, så det är helt fel tidpunkt. 85 00:06:07,320 --> 00:06:12,320 Ju längre du väntar, desto större känns hemligheten. 86 00:06:12,320 --> 00:06:13,680 - Ja. - Ja. 87 00:06:15,640 --> 00:06:17,440 Hur var det på klubben? 88 00:06:18,600 --> 00:06:22,120 {\an8}Fantastiskt! Jag fick ihop det med en snygging. 89 00:06:22,120 --> 00:06:24,480 - Från kyrkan. - Hon var med en gång! 90 00:06:25,000 --> 00:06:29,120 Otis! Du är tillbaka! Då har jag nån att debattera mot. 91 00:06:29,120 --> 00:06:32,680 Kul att prata med din mamma. Hon berättade massor om dig. 92 00:06:38,600 --> 00:06:40,160 Jag hade glömt debatten. 93 00:06:41,160 --> 00:06:42,640 Fan också. 94 00:06:44,240 --> 00:06:45,320 Jag måste gå. 95 00:06:47,080 --> 00:06:48,320 Bra snack. 96 00:06:49,040 --> 00:06:51,440 Det var ett bra snack om mitt liv. 97 00:06:51,440 --> 00:06:52,640 Ruby, hej. 98 00:06:52,640 --> 00:06:57,240 O kallar sig själv "stjärnan från Sexologi". Det är lögn. 99 00:06:57,240 --> 00:07:00,400 - Är det ens tillåtet? - Hon sockrar bara sanningen. 100 00:07:02,280 --> 00:07:06,480 Jag har inte hunnit förbereda mig för debatten. 101 00:07:06,480 --> 00:07:10,560 - Har du förberett nåt? - Nej. Varför skulle jag ha gjort det? 102 00:07:11,280 --> 00:07:13,200 För att du är min kampanjchef. 103 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Jag var det. 104 00:07:15,760 --> 00:07:19,720 Sen slutade du svara på mina mess och försvann i tre dagar. 105 00:07:19,720 --> 00:07:21,160 Du får klara dig själv. 106 00:07:22,480 --> 00:07:24,880 Du har rätt. Jag borde ha... Förlåt. 107 00:07:24,880 --> 00:07:27,000 Vänta. Jag borde ha messat. 108 00:07:27,000 --> 00:07:31,320 Men Maeves mamma dog och allt har varit så rörigt. 109 00:07:31,320 --> 00:07:34,080 Jag är så kass på hela valgrejen utan dig. 110 00:07:34,080 --> 00:07:35,080 Snälla? 111 00:07:35,840 --> 00:07:37,640 Vad tråkigt med Maeves mamma. 112 00:07:37,640 --> 00:07:38,680 Tack. 113 00:07:40,840 --> 00:07:43,680 Okej. Du har ont om tid att förbereda dig. 114 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 Du måste få fram ditt budskap på ett tydligt sätt. Svamla inte. 115 00:07:48,120 --> 00:07:50,240 - Jag svamlar inte. - Jo, det gör du. 116 00:07:50,240 --> 00:07:51,840 Sexologi! 117 00:07:52,520 --> 00:07:54,480 - Sexologi! - Fick du fram nåt skvaller? 118 00:07:54,480 --> 00:07:59,080 Nej, alla här är så snälla och hyggliga. Det är faktiskt äckligt. 119 00:08:00,480 --> 00:08:01,680 Vi ses sen. 120 00:08:05,520 --> 00:08:06,360 Ruby. 121 00:08:08,800 --> 00:08:10,960 Vi har information till dig. 122 00:08:10,960 --> 00:08:13,040 - Det gäller O. - Jaså? 123 00:08:14,480 --> 00:08:16,240 Funka då, din jävla skrothög! 124 00:08:16,240 --> 00:08:18,760 Den är trasig igen. Jag har felanmält den. 125 00:08:18,760 --> 00:08:20,600 Toppen. När blir den lagad? 126 00:08:20,600 --> 00:08:23,560 Imorgon, förhoppningsvis. Sist tog det tre dagar. 127 00:08:24,520 --> 00:08:26,880 Hur ska jag ta mig till min lektion, då? 128 00:08:28,920 --> 00:08:29,920 Vet inte riktigt. 129 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 Det blir knepigt. Jag kanske kan bära dig. 130 00:08:33,440 --> 00:08:35,400 Jaså? Allvarligt? 131 00:08:35,400 --> 00:08:37,800 Mig, min rullstol, två våningar upp? 132 00:08:37,800 --> 00:08:41,080 Jag har redan brutit nacken. Jag vill inte göra om det. 133 00:08:41,080 --> 00:08:44,200 Jag kan fixa ett klassrum här nere åt dig. 134 00:08:53,680 --> 00:08:57,480 KAN DU KOMMA NER MED MIN DUK? HISSEN HAR PAJAT IGEN. 135 00:08:57,480 --> 00:09:00,880 Får jag gå ner med Isaacs saker? Hissen är trasig igen. 136 00:09:00,880 --> 00:09:01,840 Javisst. 137 00:09:01,840 --> 00:09:03,520 Den här jävla skolan... 138 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 - Hejsan. - Hej. 139 00:09:11,400 --> 00:09:13,120 - Tack. - Det var så lite. 140 00:09:14,520 --> 00:09:17,640 - Hur mår Maeve? - Herregud. Jag är jätteorolig. 141 00:09:17,640 --> 00:09:18,960 - Det är hemskt. - Ja. 142 00:09:19,480 --> 00:09:23,800 Hennes mamma var komplicerad, men... jag gillade henne. 143 00:09:26,640 --> 00:09:28,520 Hur går det med bilderna? 144 00:09:28,520 --> 00:09:30,440 - Bra, tror jag. - Jaså? 145 00:09:30,440 --> 00:09:31,600 - Ja. - Vad bra. 146 00:09:31,600 --> 00:09:34,440 - Hur får jag ut dem ur den här? - I mörkrummet. 147 00:09:34,440 --> 00:09:37,120 Turligt nog ligger det på bottenvåningen. 148 00:09:38,560 --> 00:09:40,360 MAMMA 149 00:09:40,360 --> 00:09:42,000 Vad tycker du om de här? 150 00:09:42,000 --> 00:09:43,240 - De är gräsliga. - Ja. 151 00:09:44,600 --> 00:09:46,360 Så mamma hade gillat dem. 152 00:09:50,120 --> 00:09:52,040 Vad tror du att de kostar? 153 00:09:53,280 --> 00:09:54,160 Sean? 154 00:09:56,880 --> 00:09:59,160 - Bu! - Men vad fan? Det är inte roligt. 155 00:09:59,160 --> 00:10:02,360 Man måste ju provligga dem. Den här är bekväm. 156 00:10:02,360 --> 00:10:03,280 Väx upp. 157 00:10:04,560 --> 00:10:06,720 Jag beklagar sorgen. 158 00:10:06,720 --> 00:10:09,360 Tack. Upp ur kistan, Sean. 159 00:10:11,360 --> 00:10:14,600 - Hej. Trevligt att träffas. - Vad kan jag hjälpa er med? 160 00:10:18,880 --> 00:10:22,200 Allt det här är nytt för oss. Hur funkar det? 161 00:10:22,200 --> 00:10:24,400 Lämnade er mor några instruktioner? 162 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 Planering var inte hennes grej. 163 00:10:27,320 --> 00:10:29,640 Ville hon begravas eller kremeras? 164 00:10:29,640 --> 00:10:30,840 - Begravas. - Kremeras. 165 00:10:30,840 --> 00:10:33,680 Kremeras. Hon vill inte att några ex besöker graven. 166 00:10:33,680 --> 00:10:35,400 Hon borde inte brännas. 167 00:10:35,400 --> 00:10:38,960 Hon borde inte grävas ner. Hon var klaustrofobisk. 168 00:10:39,760 --> 00:10:41,920 Ni kan fundera på det. Följ med. 169 00:10:41,920 --> 00:10:45,440 - Hur många gäster väntas? - Noll. 170 00:10:45,440 --> 00:10:47,760 Hon hade inga vänner. Ingen gillade henne. 171 00:10:47,760 --> 00:10:51,440 - Hon hade visst vänner. - Jaså? 172 00:10:51,440 --> 00:10:52,840 Nämn en enda. 173 00:10:57,320 --> 00:11:01,720 Exakt. Men det är ju bara bra. Då kvittar det om begravningen blir kass. 174 00:11:01,720 --> 00:11:03,120 Men för fan, Sean... 175 00:11:03,120 --> 00:11:07,960 - En intim begravning, då. - Ja, precis. Du är en bra säljare. 176 00:11:07,960 --> 00:11:12,080 Ni ska få diskutera på tu man hand, men här är våra paket. 177 00:11:12,080 --> 00:11:13,800 - Okej. - Tack. 178 00:11:18,400 --> 00:11:19,360 Jävlar. 179 00:11:22,240 --> 00:11:24,440 Det får visst bli kremering. 180 00:11:25,160 --> 00:11:26,200 Okej. 181 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Jag måste svara. 182 00:11:30,680 --> 00:11:32,720 - Två sekunder. - Sean. 183 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 Hej. Ja. 184 00:11:41,960 --> 00:11:45,040 Hon skriker ofta. Det är svårt att få henne att somna. 185 00:11:46,240 --> 00:11:50,160 Och hon grymtar när hon har ätit. 186 00:11:50,160 --> 00:11:53,200 Och projektilbajsar nåt så vansinnigt. 187 00:11:53,200 --> 00:11:55,840 Kan det vara för att hon är för tidigt född? 188 00:11:55,840 --> 00:12:01,320 Nej, det tror jag inte. Joy är en mycket välmående bebis. Ja. 189 00:12:01,320 --> 00:12:03,120 - Är det sant? - Så där. 190 00:12:03,120 --> 00:12:04,320 Vilken lättnad. 191 00:12:05,120 --> 00:12:08,040 Jag insåg inte hur orolig jag var för det här. 192 00:12:08,720 --> 00:12:13,160 - Hur är det med mamma, då? - Bra. Jag är bara lite trött. 193 00:12:13,880 --> 00:12:17,280 Det stämmer inte. Hon gråter jämt. 194 00:12:17,280 --> 00:12:19,800 Hon är stressad, glömsk och retlig som fan. 195 00:12:19,800 --> 00:12:21,560 Nåt är på tok. Förlåt. 196 00:12:21,560 --> 00:12:24,520 Får jag tala med Jean ensam en stund? 197 00:12:24,520 --> 00:12:26,520 - Jag är hennes syster. - Jo! 198 00:12:28,080 --> 00:12:29,200 Ja ja. 199 00:12:31,360 --> 00:12:35,880 Okej. Det är normalt att vara lite nere när man fött barn, 200 00:12:35,880 --> 00:12:38,480 men inte att ha ständig ångest. 201 00:12:38,480 --> 00:12:42,640 Jag ser i din journal att du har varit deprimerad tidigare. 202 00:12:42,640 --> 00:12:45,200 Ja. Men det var för tio år sen. 203 00:12:45,200 --> 00:12:49,440 Jag tar upp det för att föräldrar som tidigare haft psykiska besvär 204 00:12:49,440 --> 00:12:52,160 oftare drabbas av förlossningsdepression. 205 00:12:52,160 --> 00:12:53,160 Ja. 206 00:12:53,760 --> 00:12:59,160 - Kan du tänka dig att medicinera? - Nej. Tack. Men... 207 00:13:01,480 --> 00:13:05,600 Jag vet att hormonerna löper amok och att det är normalt. 208 00:13:05,600 --> 00:13:09,720 Jag klarade mig utan medicin förra gången jag var deprimerad. 209 00:13:09,720 --> 00:13:13,200 - Jag vill försöka göra det. - Vi får hålla ett öga på det. 210 00:13:15,040 --> 00:13:15,920 Tack. 211 00:13:18,720 --> 00:13:22,000 DAN VILL DU SE EN FILM IKVÄLL? 212 00:13:22,000 --> 00:13:24,560 LÅTER BRA. 213 00:13:27,920 --> 00:13:30,880 Tack för den. Hon ville skriva ut medicin. 214 00:13:30,880 --> 00:13:33,920 Vad bra. Du behöver nog det. 215 00:13:33,920 --> 00:13:38,000 - Varför reagerar du så skumt? - Du gjorde mig generad. 216 00:13:38,000 --> 00:13:40,960 Jag vet hur min hjärna funkar. Jag mår bra. 217 00:13:41,560 --> 00:13:44,480 Jag måste åka till studion. Kan du ta henne? 218 00:13:44,480 --> 00:13:49,000 Nej. Och du kan inte fräsa åt mig hur som helst. 219 00:13:49,000 --> 00:13:50,760 Du hade ju inget för dig. 220 00:13:50,760 --> 00:13:54,520 Ändrade planer. Jag ska på en andra dejt och måste vaxa min fiffi. 221 00:13:54,520 --> 00:13:56,600 När var du på första dejten? 222 00:13:57,120 --> 00:14:00,320 - Och det heter inte fiffi, utan vulva! - Precis. 223 00:14:02,920 --> 00:14:07,360 Ni som vill gå på rådgivardebatten: Det är dags att samlas. 224 00:14:07,360 --> 00:14:13,000 Jag vet nåt som ställer O i riktigt dålig dager. 225 00:14:20,920 --> 00:14:23,200 Jag känner mig som en trollkarl. 226 00:14:24,040 --> 00:14:25,000 Abrakadabra! 227 00:14:26,000 --> 00:14:28,840 - Den blev rätt bra. - Ja, vad bra. 228 00:14:30,880 --> 00:14:32,880 Varför ville du måla dina fosterhem? 229 00:14:37,160 --> 00:14:40,000 - Jag har bott hos nio olika familjer. - Oj. 230 00:14:40,000 --> 00:14:43,200 Så fort vi kom till ro, fick vi flytta till nästa. 231 00:14:43,200 --> 00:14:48,880 En familj ville adoptera min bror och mig, 232 00:14:48,880 --> 00:14:52,000 men det gick om intet. 233 00:14:52,000 --> 00:14:55,480 Hela systemet är trasigt. Det gör mig arg. 234 00:14:56,200 --> 00:14:57,480 Så jag målar om det. 235 00:15:04,040 --> 00:15:06,360 Jag vet inte vad jag vill säga med mina bilder. 236 00:15:06,360 --> 00:15:08,120 - Aimee. - Ja? 237 00:15:08,120 --> 00:15:10,240 - Du slutar aldrig prata. - Va? 238 00:15:10,240 --> 00:15:12,120 Så du har massor att säga. 239 00:15:12,120 --> 00:15:15,120 Sluta underskatta dig själv istället. 240 00:15:15,800 --> 00:15:16,720 Tack. 241 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 Aimee, jag... 242 00:15:25,840 --> 00:15:29,160 Snälla, säg inget mer. Jag vet vad du tänker säga. 243 00:15:29,960 --> 00:15:31,040 Jag gillar dig. 244 00:15:32,080 --> 00:15:33,520 Jag gillar dig också. 245 00:15:37,640 --> 00:15:40,480 - Fan. Det är hemskt. - Vad ska vi göra? 246 00:15:40,480 --> 00:15:42,120 Jag måste prata med Maeve. 247 00:15:43,000 --> 00:15:45,520 MOORDALES BEGRAVNINGSBYRÅ 248 00:15:54,960 --> 00:15:55,920 Hej. Är du klar? 249 00:15:56,520 --> 00:15:57,680 Ja. Vem var det? 250 00:15:57,680 --> 00:15:59,280 - Han behövde en tändare. - Jaså? 251 00:15:59,280 --> 00:16:00,760 Ja. Vad fan gör du? 252 00:16:00,760 --> 00:16:04,320 - Släpp den jävla väskan! - Nej. Släpp. Jag har inte... 253 00:16:05,520 --> 00:16:08,160 - Langar du igen? - Nej. 254 00:16:10,400 --> 00:16:12,760 - Knarkar du? - Naturligtvis inte. 255 00:16:12,760 --> 00:16:15,120 - Fan, vad du ljuger! - Nej, sa jag ju. 256 00:16:15,120 --> 00:16:16,600 Visa mig armen. 257 00:16:16,600 --> 00:16:18,520 Men vad fan? Okej! Lugna dig. 258 00:16:18,520 --> 00:16:22,320 Jag kanske tar lite ibland. Än sen? Jag ska sluta snart. 259 00:16:22,320 --> 00:16:25,120 Du är en jävla idiot, Sean. Din jävla idiot! 260 00:16:26,040 --> 00:16:28,560 - Sluta spela så märkvärdig! - Dra åt helvete! 261 00:16:28,560 --> 00:16:32,120 Du kanske är smartare, men vi kom från samma jävla håla! 262 00:16:48,320 --> 00:16:51,000 Läget, Cavendish? 263 00:16:51,000 --> 00:16:52,400 Det är O. 264 00:16:52,400 --> 00:16:55,440 Hör på Det här är min kanal 265 00:16:55,440 --> 00:16:58,000 Det är dags Nu är det val 266 00:16:58,000 --> 00:17:00,160 Det är ingen grej Allt kommer ordna sig 267 00:17:00,160 --> 00:17:03,080 Ni behöver bara Lägga er röst på mig 268 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 Hos mig får ni diskreta råd 269 00:17:05,280 --> 00:17:07,840 Och hjälp att komma på Vad som står på 270 00:17:07,840 --> 00:17:10,000 Varför styrs du ännu av ditt ex? 271 00:17:10,000 --> 00:17:12,280 Varför är det lite trist när du har sex? 272 00:17:12,280 --> 00:17:14,040 Kan vi hålla det kort? 273 00:17:14,040 --> 00:17:17,680 Min bokcirkel börjar snart, så kör på med öppningsordföranden. 274 00:17:17,680 --> 00:17:20,600 - Tack, rektor Lak... - Hej, alla. Jag heter O. 275 00:17:20,600 --> 00:17:21,720 Rösta på mig, 276 00:17:21,720 --> 00:17:25,160 så lovar jag att fortsätta med det jag redan gör, 277 00:17:25,160 --> 00:17:27,920 alltså att tjäna er med öppenhet och respekt. 278 00:17:28,560 --> 00:17:30,160 - Tack. - Tack. 279 00:17:31,800 --> 00:17:34,600 Jag heter Otis Milburn, och ni borde rösta på mig 280 00:17:34,600 --> 00:17:39,080 för att det var min idé att ha en sexterapiklinik på min skola. 281 00:17:39,080 --> 00:17:41,520 Jag anser att alla elever 282 00:17:41,520 --> 00:17:46,160 ska ha tillgång till opartisk information och rådgivning om kroppen och om sex. 283 00:17:48,600 --> 00:17:50,440 Jag borde väl ställa en fråga. 284 00:17:50,440 --> 00:17:52,640 Jag har en fråga till Otis. 285 00:17:54,000 --> 00:17:55,440 Vem är det här? 286 00:17:57,600 --> 00:17:59,760 - Min pappa. - Exakt. 287 00:18:00,320 --> 00:18:03,000 Det här är Otis pappa Remi Milburn. 288 00:18:03,000 --> 00:18:07,360 Han är ganska populär hos en del mansrättsgrupper, 289 00:18:07,360 --> 00:18:11,120 och jag skulle vilja läsa upp ett utdrag ut hans senaste bok. 290 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 - Är det tillåtet? - Ja. 291 00:18:12,440 --> 00:18:13,880 - Hör här. - Det går bra. 292 00:18:14,720 --> 00:18:17,640 "För att attrahera en kvinna, kan den moderna mannen..." 293 00:18:17,640 --> 00:18:18,840 Lugn. 294 00:18:18,840 --> 00:18:21,320 "...inte hävda sin naturliga auktoritet." 295 00:18:21,320 --> 00:18:23,160 Hur kan det här vara relevant? 296 00:18:23,160 --> 00:18:26,320 Tack, Otis. Jag vill gärna läsa färdigt. 297 00:18:26,320 --> 00:18:30,400 "Han är intvingad i en undergiven roll, som kastrerar honom 298 00:18:30,400 --> 00:18:33,560 och skapar ett samhälle som inte bygger på harmoni." 299 00:18:34,560 --> 00:18:37,040 Wow. Tack, Remi Milburn. 300 00:18:38,920 --> 00:18:40,760 Otis Milburn, 301 00:18:41,360 --> 00:18:44,680 håller du med om att män har en naturlig auktoritet? 302 00:18:45,520 --> 00:18:47,440 Nej. Naturligtvis inte. 303 00:18:47,440 --> 00:18:50,440 Pappa skriver bara det där för att sälja böcker. 304 00:18:50,440 --> 00:18:53,040 Jag är inte han och jag håller inte med. 305 00:18:53,040 --> 00:18:54,400 - Vad intressant. - Jaså? 306 00:18:54,400 --> 00:18:57,360 Ja. För jag tycker att ditt beteende, 307 00:18:57,360 --> 00:19:00,000 särskilt mot mig, har varit sexistiskt. 308 00:19:00,000 --> 00:19:01,200 Nu är du löjlig. 309 00:19:01,200 --> 00:19:04,920 Jag tycker att det är olämpligt att du blandar in min familj. 310 00:19:04,920 --> 00:19:08,720 Nej. Alla borde veta vilken sorts person de har som rådgivare. 311 00:19:08,720 --> 00:19:11,440 Just det. Därför har jag en fråga till dig. 312 00:19:11,440 --> 00:19:13,440 - Nej, jag var inte klar. - Vänta. 313 00:19:13,440 --> 00:19:15,960 - Jag har mer att säga. - Det är en debatt. 314 00:19:15,960 --> 00:19:18,600 - Varsågod, Otis. - Tack. 315 00:19:19,440 --> 00:19:23,200 O, vilket råd skulle du ge nån som nyligen blivit ghostad? 316 00:19:24,840 --> 00:19:28,880 - Jag behöver mer information än så. - Visst. 317 00:19:30,000 --> 00:19:33,880 PK, är det sant att O ghostade dig förra terminen? 318 00:19:34,400 --> 00:19:36,920 Ja, det är sant. 319 00:19:36,920 --> 00:19:40,560 Och du är inte den enda som har blivit ratad. 320 00:19:40,560 --> 00:19:42,520 - Det finns fler. - Ja. 321 00:19:43,600 --> 00:19:45,920 Jag försökte prata med dig, men du vägrade. 322 00:19:45,920 --> 00:19:47,360 - Jag... - Jag mådde kasst. 323 00:19:47,360 --> 00:19:49,400 Du stampade på mitt hjärta. 324 00:19:51,000 --> 00:19:52,920 Kan nån titta till henne? 325 00:19:56,440 --> 00:20:01,840 Jag skulle inte vilja ha en rådgivare som så uppenbart struntar i andras känslor. 326 00:20:09,560 --> 00:20:10,800 Okej... 327 00:20:18,440 --> 00:20:22,400 Jag förtjänar att ställas mot väggen för sånt jag gjort. 328 00:20:22,400 --> 00:20:25,280 Jag har dragit mig ur flera relationer 329 00:20:25,280 --> 00:20:28,640 utan att förklara mig. Det är inget jag förordar. 330 00:20:29,320 --> 00:20:33,720 Att lämna folk utan ett avslut är inte rätt. 331 00:20:33,720 --> 00:20:38,040 Och jag medger att jag är ett as som gjorde det. 332 00:20:38,040 --> 00:20:40,680 Men det hände inte i ett vakuum. 333 00:20:40,680 --> 00:20:43,920 Jag har gjort en personlig resa den senaste tiden. 334 00:20:43,920 --> 00:20:49,360 Det var inget jag hade tänkt prata om förrän jag kände mig redo, 335 00:20:49,360 --> 00:20:54,080 men nu känner jag mig tvungen att göra det. 336 00:20:56,160 --> 00:20:57,040 Okej... 337 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 Herregud! 338 00:21:04,720 --> 00:21:06,960 Jag är asexuell. 339 00:21:09,120 --> 00:21:12,520 Jag tyckte om vänskapen med de jag ghostade. Det är sant. 340 00:21:12,520 --> 00:21:17,720 Men när relationen blev mer intim, blev jag överväldigad och obekväm. 341 00:21:17,720 --> 00:21:21,520 Jag kände mig rådvill. Jag saknade orden för att uttrycka det. 342 00:21:22,040 --> 00:21:24,560 Så jag var feg och gömde mig. 343 00:21:24,560 --> 00:21:26,720 Det är nåt jag verkligen ångrar. 344 00:21:27,240 --> 00:21:31,240 Men till skillnad från vissa kan jag ta kritik när den är befogad. 345 00:21:31,240 --> 00:21:36,040 Jag hoppas att ni tror mig när jag säger att jag jobbar på det. 346 00:21:36,800 --> 00:21:42,400 Jag jobbar på att acceptera mig själv och vara stolt över min identitet. 347 00:21:56,080 --> 00:21:57,040 Tack. 348 00:22:04,440 --> 00:22:05,560 Det där var dåligt. 349 00:22:08,200 --> 00:22:12,400 - Vad hände? - Hon vann, och du blev cancellerad. 350 00:22:14,440 --> 00:22:15,280 Ja. 351 00:22:20,600 --> 00:22:23,480 - Kom in. - Ursäkta. Jag tvingades ta med Joy. 352 00:22:23,480 --> 00:22:25,640 Inga problem. Vill du ha te? 353 00:22:26,160 --> 00:22:29,440 Nej, jag har inte kissat på mig. Kylpåse. 354 00:22:29,440 --> 00:22:33,360 Jag gned in min vulva med min sons hemlagade chiliolja. 355 00:22:33,360 --> 00:22:35,320 - Jaha. - Jag brände min klitoris. 356 00:22:35,320 --> 00:22:39,080 - Jisses. - Du kan säkert hantera personliga saker. 357 00:22:39,080 --> 00:22:41,520 Inga problem. Te. 358 00:22:41,520 --> 00:22:42,760 - Ja. - Tack. 359 00:22:42,760 --> 00:22:44,880 - Jag ska tvätta händerna. - Så bra. 360 00:22:44,880 --> 00:22:45,960 Varsågod. 361 00:22:48,040 --> 00:22:51,120 - Är det chilisåsen? - Kul. 362 00:22:51,120 --> 00:22:54,440 - Visst, piri-piri för perimenopausen. - Jaha. 363 00:22:55,000 --> 00:22:57,320 Hur länge har du varit i förklimakteriet? 364 00:22:57,320 --> 00:23:01,000 Några år, tror jag. Jag har ingen diagnos. 365 00:23:01,000 --> 00:23:05,440 Men värmevallningarna och en ökentorr slida skvallrar om det. 366 00:23:06,680 --> 00:23:08,920 Men du vet, du behöver inte lida. 367 00:23:09,520 --> 00:23:13,000 Det finns gott om behandlingar om du ringer din läkare. 368 00:23:13,000 --> 00:23:16,200 Jag är så upptagen. Jag är arbetsnarkoman. 369 00:23:16,200 --> 00:23:20,880 Det säger min exfru i alla fall, men jag leker mest med dinosaurier. 370 00:23:21,480 --> 00:23:25,160 Det är nog lugnt. Jag är ju inte sjuk. 371 00:23:25,160 --> 00:23:29,280 Jag är bara obekväm, särskilt idag. 372 00:23:29,280 --> 00:23:33,960 Mår du bra annars? Inga humörsvängningar? 373 00:23:33,960 --> 00:23:36,040 Vad fan menar du med det? 374 00:23:36,720 --> 00:23:37,920 Oj. Ja, vissa... 375 00:23:37,920 --> 00:23:40,720 - Jag skojar. Förlåt. Det gick för fort. - Okej. 376 00:23:40,720 --> 00:23:44,520 Mina söner tycker att jag är mer känslosam än vanligt, men... 377 00:23:44,520 --> 00:23:49,040 Ibland ser våra närmaste oss tydligare än vi själva. 378 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Ärligt talat... 379 00:23:55,240 --> 00:23:56,440 ...känns det pinsamt. 380 00:23:57,840 --> 00:24:02,560 Det är många kvinnor som inte söker hjälp, men det är för att själva ämnet... 381 00:24:03,560 --> 00:24:08,440 Ja, klimakteriet är fortfarande skambelagt i dagens samhälle. 382 00:24:08,440 --> 00:24:10,200 Det är fan löjligt. 383 00:24:11,240 --> 00:24:17,720 Men även om du väljer att inte behandla, kan ett samtal kännas stärkande. 384 00:24:17,720 --> 00:24:20,560 Och det finns ingen anledning att skämmas. 385 00:24:21,360 --> 00:24:22,880 - Är det så? - Ja. 386 00:24:22,880 --> 00:24:24,320 Nu känner jag igen dig. 387 00:24:24,320 --> 00:24:27,160 Hej på dig! Mer sånt i etern. 388 00:24:27,160 --> 00:24:31,400 Ja. Jag måste medge att det kändes bättre sist. 389 00:24:31,400 --> 00:24:33,120 Ja, angående det... 390 00:24:33,120 --> 00:24:38,720 Terry vill anlita O som en andra programledare. 391 00:24:38,720 --> 00:24:44,880 Han gillar tanken på två sexterapeuter, en ung och en gammal, eller äldre. 392 00:24:44,880 --> 00:24:47,080 Det är det vi har letat efter. 393 00:24:47,080 --> 00:24:48,760 Vad säger du om det? 394 00:24:48,760 --> 00:24:50,760 Har jag nåt att säga till om? 395 00:24:50,760 --> 00:24:52,000 Visst. 396 00:24:52,000 --> 00:24:53,320 Nej. 397 00:24:54,720 --> 00:24:55,760 Okej. 398 00:24:55,760 --> 00:25:01,000 Jag älskar min syster, men hon är så överspänd. 399 00:25:01,000 --> 00:25:03,280 Det har hon varit sen barnsben. 400 00:25:03,280 --> 00:25:07,880 Hon måste kontrollera allt i sitt liv och vet inte hur man har roligt. 401 00:25:09,520 --> 00:25:13,640 Min man Greg är likadan. En riktig dystergök. 402 00:25:13,640 --> 00:25:17,320 När vi äter middag tänker jag: "Gud, vad du är deprimerande. 403 00:25:17,320 --> 00:25:20,320 Till och med ditt sätt att äta kyckling gör mig nere." 404 00:25:20,320 --> 00:25:23,760 Aj! Jävlar! Tänk på att jag inte är Greg! 405 00:25:23,760 --> 00:25:26,840 Ledsen, vännen, men du får bita ihop. Det kommer mer. 406 00:25:26,840 --> 00:25:28,120 Fan! 407 00:25:29,680 --> 00:25:30,560 Klia inte. 408 00:25:32,120 --> 00:25:34,800 Ledsen, men kortet nekades. Har du nåt mer? 409 00:25:36,360 --> 00:25:37,440 Nej. 410 00:25:40,560 --> 00:25:41,880 Ett ögonblick. 411 00:25:48,880 --> 00:25:50,680 - Hej. - Hej, Sköldis. 412 00:25:50,680 --> 00:25:52,920 Mitt kort nekades. 413 00:25:52,920 --> 00:25:56,440 De har nog spärrat det. Kan du betala för vaxningen? 414 00:25:56,440 --> 00:25:59,320 - Var inte kortet redan spärrat? - Jag betalar igen. 415 00:25:59,320 --> 00:26:02,400 Kan du prata med henne? Tack. 416 00:26:02,920 --> 00:26:03,840 Hon ska... 417 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 Hej. Hela busken, fram och bak. 418 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 Hur är läget? 419 00:26:22,200 --> 00:26:25,240 Vi ska bara lära känna varann lite. Eller hur? 420 00:26:29,080 --> 00:26:33,120 Ursäkta. Jag städade. Jag skulle inte... 421 00:26:36,960 --> 00:26:40,000 Du, varför hoppade du av skolan? 422 00:26:41,080 --> 00:26:44,320 Jag var inte så bra på det. 423 00:26:44,320 --> 00:26:47,760 Inte jag heller. Jag har dyslexi. Det underlättade inte. 424 00:26:48,440 --> 00:26:51,760 Jag hade tur. Pappa lät mig börja jobba här. 425 00:26:51,760 --> 00:26:54,120 Han insåg väl att det var lönlöst att tjata. 426 00:26:55,480 --> 00:26:58,160 Jag såg att din pappa övningskör med dig. 427 00:26:58,960 --> 00:27:00,520 Stöttar han dig? 428 00:27:02,480 --> 00:27:06,280 Inte direkt. Han har nog alltid skämts lite för mig. 429 00:27:07,840 --> 00:27:11,080 - Vad menar du? - Han var rektor på min skola. 430 00:27:11,080 --> 00:27:15,040 Men jag fick inte ihop det. Ju mer jag försökte, desto sämre gick det. 431 00:27:16,760 --> 00:27:18,440 Han skrek ofta åt mig. 432 00:27:19,880 --> 00:27:21,320 Det låter som en mobbare. 433 00:27:22,200 --> 00:27:24,960 Ja, lite läskig, liksom. 434 00:27:24,960 --> 00:27:28,640 Men nu verkar han försöka... Jag vet inte. 435 00:27:29,240 --> 00:27:32,560 Vara en normal pappa eller nåt. 436 00:27:38,160 --> 00:27:39,320 Får jag visa dig nåt? 437 00:27:40,120 --> 00:27:43,160 Det är inget konstigt. Ställ undan den där. 438 00:27:43,720 --> 00:27:46,480 Hästar kan hjälpa en att läka vad som helst. 439 00:27:46,480 --> 00:27:48,920 - Lita på mig bara. - Okej. 440 00:27:48,920 --> 00:27:52,160 Slappna av. Lägg handen på hans mage. 441 00:27:53,480 --> 00:27:54,960 - Andra handen här. - Okej. 442 00:27:54,960 --> 00:27:57,840 - Ja. Och kör på. - Okej. 443 00:28:00,400 --> 00:28:01,640 Känn hans hjärtslag. 444 00:28:03,480 --> 00:28:04,320 Känner du dem? 445 00:28:05,120 --> 00:28:10,800 Visst får det allt att kännas lugnt? 446 00:28:10,800 --> 00:28:13,680 Det känns lite skumt att krama en häst, 447 00:28:14,840 --> 00:28:15,920 men du har rätt. 448 00:28:20,440 --> 00:28:22,080 Fan. Jag har en ridlektion. 449 00:28:23,120 --> 00:28:24,280 Okej. Vi ses. 450 00:28:28,320 --> 00:28:30,000 Följ med och gå bredvid mig. 451 00:28:31,240 --> 00:28:32,640 - Hej på er. - Hej, Jem. 452 00:28:32,640 --> 00:28:34,040 - Är ni redo? - Ja. 453 00:28:46,000 --> 00:28:48,240 ADAM SKA VI KOLLA PÅ TREDJE FRUARNA SEN? 454 00:28:48,240 --> 00:28:49,200 JA! 455 00:28:50,880 --> 00:28:54,840 Michael, det känns som om vi går bakom ryggen på Adam. 456 00:28:54,840 --> 00:28:56,640 Vi borde bli ihop igen. 457 00:28:59,280 --> 00:29:00,200 Det går inte. 458 00:29:02,000 --> 00:29:06,200 - Adam skulle bli förkrossad. - Men jag har förändrats. 459 00:29:06,960 --> 00:29:07,920 Men Michael... 460 00:29:09,960 --> 00:29:12,320 Du har övningskört med honom några gånger. 461 00:29:12,320 --> 00:29:14,560 Det tar tid att få hans förtroende. 462 00:29:19,960 --> 00:29:21,000 Okej. 463 00:29:30,840 --> 00:29:32,440 {\an8}RUBY SETT KOMMENTARERNA? 464 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 {\an8}ORIGINALET 465 00:29:38,120 --> 00:29:39,200 OTIS = KVINNOHATARE 466 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 Nej. 467 00:29:46,280 --> 00:29:48,200 Okej. Nu kör vi. 468 00:29:53,880 --> 00:29:59,280 - Hej, älskling. Är du hemma? - Ja. Jag ska gå ut. 469 00:29:59,960 --> 00:30:04,120 - Vart då? Vi har inte setts på tre dagar. - Jag ska träffa Maeve. 470 00:30:04,640 --> 00:30:06,040 Varför är du så kylig? 471 00:30:07,200 --> 00:30:12,960 För att du bjöd in min konkurrent till ditt radioprogram. 472 00:30:12,960 --> 00:30:14,160 Va? Vem då? 473 00:30:15,120 --> 00:30:18,760 O? Va? Känner du henne? 474 00:30:18,760 --> 00:30:21,640 Jag berättade om sexterapeuten på skolan. Det är hon. 475 00:30:22,600 --> 00:30:26,120 Och nu skryter hon om att hon är stjärnan från Sexologi. 476 00:30:26,120 --> 00:30:31,920 Det är hon på sätt och vis. Vi ska leda programmet tillsammans. 477 00:30:33,360 --> 00:30:35,960 Otis, du kan inte komma och gå som du vill. 478 00:30:35,960 --> 00:30:41,600 Du bor under mitt tak, och jag vill prata färdigt om det här. 479 00:30:41,600 --> 00:30:45,480 - Ska du bete dig som en förälder nu? - Va? 480 00:30:45,480 --> 00:30:49,200 Du har gett mig noll uppmärksamhet sen Joy föddes. 481 00:30:49,200 --> 00:30:52,800 Jag fattar att det är tufft att få barn, 482 00:30:52,800 --> 00:30:56,080 men du behandlar mig som en vuxen. Jag behöver en mamma. 483 00:30:59,760 --> 00:31:00,840 Jag blir sen. 484 00:31:29,800 --> 00:31:34,320 Hej. Jag skulle vilja ha en ny tid hos dr Miller, tack. 485 00:31:40,880 --> 00:31:41,960 Kom in. 486 00:31:44,000 --> 00:31:45,520 - Hej. - Hej. 487 00:31:45,520 --> 00:31:50,080 - Oj! Vart ska du? - På dejt med Otis. Vår första. 488 00:31:50,080 --> 00:31:52,160 Du ser fantastisk ut. 489 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 Hur gick det idag? 490 00:31:55,600 --> 00:31:56,520 Inte bra. 491 00:31:57,240 --> 00:31:58,080 Okej. 492 00:31:58,600 --> 00:32:01,720 Jag insåg att ingen lär komma på begravningen. 493 00:32:03,640 --> 00:32:07,240 Jag vill ge mamma ett ordentligt farväl, så jag måste lösa det. 494 00:32:07,240 --> 00:32:08,360 Helt klart. 495 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 Men det är okej. Hur var din dag? 496 00:32:15,480 --> 00:32:16,880 Den var okej. 497 00:32:18,400 --> 00:32:21,160 - Kan du sätta dig en stund? - Visst. 498 00:32:25,240 --> 00:32:29,200 Du trodde ju att Isaac och jag skulle funka ihop. 499 00:32:29,200 --> 00:32:30,120 Ja. 500 00:32:30,640 --> 00:32:34,800 Vi har bild ihop och har liksom blivit vänner. 501 00:32:34,800 --> 00:32:36,280 - Jag visste det. - Ja. 502 00:32:39,840 --> 00:32:42,600 - Det här är så svårt. - Vadå? 503 00:32:44,080 --> 00:32:46,960 Jag tror att vi gillar varann mer än så. 504 00:32:48,040 --> 00:32:48,920 Förlåt. 505 00:32:49,840 --> 00:32:50,680 Va? 506 00:32:50,680 --> 00:32:53,240 - Förlåt. - Varför skrattar du? 507 00:32:54,400 --> 00:32:57,400 Nej, jag blev bara... Det har varit en skum dag. 508 00:32:57,400 --> 00:33:00,120 - Förlåt. - Det kom så oväntat. 509 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 Förlåt. Gillar du Isaac nu? 510 00:33:04,040 --> 00:33:06,320 Ja. Alltså, han är ju lite tjurig. 511 00:33:06,320 --> 00:33:08,240 - Och ohövlig. Men han förstår mig. - Ja. 512 00:33:08,240 --> 00:33:11,560 Han har fått mig att förstå att jag är smart. 513 00:33:11,560 --> 00:33:13,040 Det är du, Aimes. 514 00:33:13,680 --> 00:33:15,640 - Du ville ju vara singel. - Jag vet. 515 00:33:16,240 --> 00:33:18,880 Jag är en kass människa och en kass vän. 516 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 - Nej, det är du inte. - Jo. 517 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 Vad tycker du om det? 518 00:33:29,080 --> 00:33:32,120 - Jag orkar inte nu. Förlåt. - Absolut. Jag ska gå. 519 00:33:32,120 --> 00:33:35,120 - Vi pratar om det sen. - Självklart. Fel tidpunkt. 520 00:33:37,920 --> 00:33:40,840 - Förlåt. - Ingen fara. Vi ses. 521 00:33:41,560 --> 00:33:43,120 - Ha en bra dejt. - Tack. 522 00:33:44,720 --> 00:33:46,160 - Älskar dig. - Älskar dig. 523 00:33:54,600 --> 00:33:56,920 - Nej. - Jag har fullt upp. 524 00:33:56,920 --> 00:33:59,240 - Mer uppbokad än du. - Ja. Precis. 525 00:34:00,160 --> 00:34:01,440 Hur var det i skolan? 526 00:34:03,160 --> 00:34:04,040 Bra. 527 00:34:06,040 --> 00:34:09,560 Jag ska säga nåt. Kan ni låta bli att gå i försvar? 528 00:34:12,480 --> 00:34:14,320 Jag vill hitta min spermadonator. 529 00:34:17,080 --> 00:34:18,000 Varför just nu? 530 00:34:19,600 --> 00:34:20,920 Jag har alltid undrat. 531 00:34:22,320 --> 00:34:24,680 - Undrat vadå? - Massor av saker. 532 00:34:24,680 --> 00:34:26,440 Typ, vem är jag? 533 00:34:27,040 --> 00:34:29,600 Du vet vem du är, Jackson. 534 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 - Gå inte i försvar, sa jag. - Okej. 535 00:34:32,920 --> 00:34:34,160 Mer, då? 536 00:34:34,160 --> 00:34:37,600 Har han cancer i släkten? Och hans genetik. 537 00:34:37,600 --> 00:34:40,800 Det känns som om jag är född med ångest. 538 00:34:41,480 --> 00:34:47,480 - Och det har jag inte efter er. - Okej. Vi ska fundera på saken. 539 00:34:48,160 --> 00:34:49,080 Va? 540 00:34:50,520 --> 00:34:52,480 Det är knappast ert beslut. 541 00:34:52,480 --> 00:34:57,360 Du har mycket att stå i och väntar på provsvaren från läkaren. 542 00:34:57,360 --> 00:35:00,960 - Exakt. - Och du har dina examensprov, så... 543 00:35:01,680 --> 00:35:02,880 Det är fel tidpunkt. 544 00:35:02,880 --> 00:35:05,360 Jag visste att det lönlöst att prata med er. 545 00:35:05,360 --> 00:35:06,520 Hörru! 546 00:35:09,400 --> 00:35:14,760 - Jag sa ju att det skulle komma. - Jag är inte redo. 547 00:35:25,840 --> 00:35:29,840 - Vad önskas? - Kan jag få den vita godispåsen? 548 00:35:29,840 --> 00:35:30,960 Javisst. 549 00:35:31,560 --> 00:35:33,440 - Den vita. - Varsågod. 550 00:35:41,560 --> 00:35:43,520 Eric, vad roligt att se dig igen. 551 00:35:46,880 --> 00:35:49,920 Min skola ordnar en årlig insamling, 552 00:35:50,560 --> 00:35:54,320 och jag undrar om vi kan få skänka pengarna till soppköket. 553 00:35:54,320 --> 00:35:58,360 Jag tyckte om att jobba där och vara en del av gemenskapen. 554 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 Det vore sorgligt om det måste läggas ner. 555 00:36:02,000 --> 00:36:04,840 Vad snällt. 556 00:36:05,560 --> 00:36:06,400 Tack. 557 00:36:08,000 --> 00:36:10,040 Toppen. 558 00:36:10,680 --> 00:36:13,040 Då hälsar jag mina vänner det. Tack. 559 00:36:13,040 --> 00:36:16,440 Du har inte varit på dopkursen. 560 00:36:17,800 --> 00:36:19,960 Just det... 561 00:36:21,640 --> 00:36:27,520 - Jag vet inte om jag vill döpa mig längre. - Jaha. 562 00:36:29,080 --> 00:36:34,080 Jag förstår. Men du är välkommen tillbaka när du vill. 563 00:36:35,760 --> 00:36:37,000 Jag ska tänka på det. 564 00:36:41,400 --> 00:36:42,280 Hej. 565 00:36:43,800 --> 00:36:45,080 - Hej. - Hej. 566 00:36:46,400 --> 00:36:48,360 Är du med i kyrkokören? 567 00:36:48,360 --> 00:36:53,320 Ja. Stanna och lyssna. Vi jobbar på en ny sång, så... 568 00:36:54,520 --> 00:36:56,080 - Jag måste värma upp. - Okej. 569 00:36:56,080 --> 00:36:57,720 Vi ses. Stanna. 570 00:38:00,040 --> 00:38:03,480 IKVÄLL VISAS KORT MÖTE 571 00:38:25,280 --> 00:38:26,840 - Hej. - Hej. 572 00:38:28,040 --> 00:38:28,880 Wow. 573 00:38:30,040 --> 00:38:33,440 Jag köpte blommor. Jag vet inte om det är för mycket. 574 00:38:33,440 --> 00:38:35,200 Jag kunde inte bestämma mig. 575 00:38:35,960 --> 00:38:36,880 Tack. 576 00:38:45,320 --> 00:38:46,160 Är du okej? 577 00:38:49,120 --> 00:38:50,760 Du, jag vill berätta en sak. 578 00:38:51,440 --> 00:38:54,200 Okej. Är det nåt som sabbar humöret? 579 00:38:54,200 --> 00:38:58,120 För jag har haft en kass dag och vill bara ha roligt. 580 00:38:58,120 --> 00:39:02,600 Nej. Det är bara... Vad fin du är. 581 00:39:17,960 --> 00:39:19,400 - Ska vi gå in? - Ja. 582 00:39:27,360 --> 00:39:31,200 DAN SNART HÄR? 583 00:39:35,240 --> 00:39:37,880 EN ANNAN GÅNG? SORRY. 584 00:39:37,880 --> 00:39:40,520 MC-OLYCKA! 585 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 Jo! Hej. 586 00:39:43,920 --> 00:39:46,040 - Hej. - Väntar du på nån? 587 00:39:46,040 --> 00:39:49,880 Ja, men han verkar inte komma. 588 00:39:49,880 --> 00:39:52,880 Det har tydligen hänt en mc-olycka. 589 00:39:53,400 --> 00:39:56,240 - Det säger han väl till alla. - Det här är Maeve. 590 00:39:56,240 --> 00:39:57,520 - Min moster Jo. - Hej. 591 00:39:57,520 --> 00:39:58,520 - Hej. - Hej, Jo. 592 00:39:58,520 --> 00:40:03,960 Herregud, vilken gudinna! Titta på henne. Ni är urgulliga ihop. 593 00:40:03,960 --> 00:40:04,920 Sluta. 594 00:40:05,560 --> 00:40:08,440 - Okej. Vi måste köpa biljetter. - Ja. 595 00:40:08,440 --> 00:40:11,000 - Det börjar snart. Vi ses. - Kul att träffas. 596 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 Kan du köpa en biljett till mig med? 597 00:40:17,040 --> 00:40:19,880 Visst. Det går bra. 598 00:40:19,880 --> 00:40:21,520 - Gör det nåt? - Nej. 599 00:40:23,680 --> 00:40:24,520 Hej. 600 00:40:25,440 --> 00:40:26,320 Hej. 601 00:40:28,320 --> 00:40:31,920 Jag vet att du inte vill vara vän med mig, men var inte så taskig. 602 00:40:31,920 --> 00:40:34,520 - Va? - Det är lugnt. Jag ska låta dig vara. 603 00:40:34,520 --> 00:40:35,440 - Cal... - Nej. 604 00:40:35,440 --> 00:40:38,280 Ursäkta att jag är sen. Vill du ha popcorn? 605 00:40:39,200 --> 00:40:40,600 - Ja. - Okej. 606 00:40:44,120 --> 00:40:45,240 - Viv. - Hej. 607 00:40:45,240 --> 00:40:46,200 Ursäkta. 608 00:40:47,240 --> 00:40:50,160 Jag bråkade med mina föräldrar och hade ingenstans att gå. 609 00:40:50,160 --> 00:40:51,960 Följ med in och se filmen. 610 00:40:52,800 --> 00:40:54,160 Det går väl bra, Beau? 611 00:40:55,240 --> 00:40:57,960 - Visst. Jag köper en biljett. - Schyst. Tack. 612 00:40:57,960 --> 00:41:00,560 Tänk att den nollan inte dök upp. 613 00:41:01,440 --> 00:41:04,360 Han sa att han ville gifta sig och skaffa barn. 614 00:41:04,360 --> 00:41:06,280 Snacka om röd flagga. 615 00:41:06,280 --> 00:41:09,080 - Vilka är våra? - Okej. De här. 616 00:41:09,880 --> 00:41:11,320 Men vi skulle... 617 00:41:12,680 --> 00:41:14,080 Det är förödmjukande. 618 00:41:15,720 --> 00:41:16,640 En sup? 619 00:41:18,120 --> 00:41:19,640 Ja, gärna. 620 00:41:19,640 --> 00:41:20,880 Tequila? 621 00:41:20,880 --> 00:41:22,000 Ja, min vän. 622 00:41:22,000 --> 00:41:23,480 Jag gillar henne. 623 00:41:29,360 --> 00:41:30,440 Den är stark. 624 00:41:39,200 --> 00:41:43,560 - Vad hände? - Jag berättade. De blev galna. 625 00:41:44,680 --> 00:41:46,880 De sa att jag inte får leta efter honom. 626 00:41:48,760 --> 00:41:50,680 Jag är 18. De kan inte hindra mig. 627 00:41:51,360 --> 00:41:54,640 Är det verkligen klokt att gå bakom ryggen på dem? 628 00:41:54,640 --> 00:41:57,000 - Och göra vadå? - Inget. 629 00:41:58,920 --> 00:41:59,920 Nu börjar filmen. 630 00:42:00,520 --> 00:42:02,680 Är filmjäveln svartvit? 631 00:42:06,200 --> 00:42:07,400 Vad sorgligt. 632 00:42:10,560 --> 00:42:13,400 Fan. Undertexterna är inte på. 633 00:42:13,400 --> 00:42:15,040 - Jag kan säga till. - Nej. 634 00:42:15,040 --> 00:42:17,600 Det behövs inte. Vi tittar bara. 635 00:42:19,320 --> 00:42:20,360 Skål, allihop! 636 00:42:27,200 --> 00:42:31,040 - "Hur är det med ögat?" - "Utmärkt. Tackar som frågar." 637 00:42:31,040 --> 00:42:34,480 - "Det verkar reda ut sig." - "Ja, hon blir mycket bra." 638 00:42:35,960 --> 00:42:38,200 - "Vad spännande." - Okej, jag går. 639 00:42:43,280 --> 00:42:44,800 Jag ska höra om han är okej. 640 00:42:45,400 --> 00:42:47,360 Alla män är rövhål. 641 00:42:47,920 --> 00:42:51,200 Inte du, så klart, Otis. Du är faktiskt gullig, 642 00:42:51,200 --> 00:42:57,000 men de flesta män är stora, gapande jävla rövhål. 643 00:42:57,000 --> 00:42:59,720 - Sch! - Sch själv! 644 00:42:59,720 --> 00:43:01,040 Tyst. 645 00:43:02,160 --> 00:43:04,720 Slappna av, Otis. Ta lite tequila. 646 00:43:04,720 --> 00:43:08,800 Beau. Vänta. Vad är det? 647 00:43:09,680 --> 00:43:11,920 Varför tar han upp privata saker? 648 00:43:12,520 --> 00:43:15,080 Och han våldgästar vår dejt. Han gillar dig. 649 00:43:15,080 --> 00:43:17,560 Nej, jag sa ju att vi bara är vänner. 650 00:43:17,560 --> 00:43:19,760 Okej. Om du säger det, så. 651 00:43:21,800 --> 00:43:24,560 Men du verkar inte förstå hur bra du är. 652 00:43:25,760 --> 00:43:28,280 Det är snart dags för övningsproven. 653 00:43:29,240 --> 00:43:31,640 - Låt honom inte distrahera dig. - Jag vet. 654 00:43:31,640 --> 00:43:36,960 Förlåt, jag blev upprörd. Jag börjar bli kär i dig. 655 00:43:36,960 --> 00:43:39,800 - Du behöver inte säga nåt. - Jag är kär i dig också. 656 00:43:53,880 --> 00:43:56,320 DRAR HEM. BEAU MÅR ILLA. FÖRLÅT! 657 00:43:56,320 --> 00:43:59,320 KAN DU TA MED MIN JACKA SEN? 658 00:44:22,200 --> 00:44:23,040 Bara en till. 659 00:44:23,920 --> 00:44:26,160 - Ursäkta. - Kan du sluta kasta popcorn? 660 00:44:26,160 --> 00:44:27,200 - Ursäkta. - Ge dig. 661 00:44:27,200 --> 00:44:29,080 Okej, då. 662 00:44:33,040 --> 00:44:34,840 - Jag hämtar vaktmästaren. - Okej. 663 00:44:34,840 --> 00:44:39,920 Kan du be honom byta film? Den här är ganska trög. 664 00:44:41,880 --> 00:44:46,320 Vet du vad som är en bra film? Den där med Lady Gaga. 665 00:44:46,320 --> 00:44:49,400 Tyst. De kastar ut oss. 666 00:44:49,400 --> 00:44:54,720 Och han som pissar på sig. Han är så ledsen. Det var en bra film. 667 00:44:56,560 --> 00:44:58,880 Ursäkta mig. Du måste gå nu. 668 00:44:59,680 --> 00:45:01,360 - Jag... - Vi ska gå. Res på dig! 669 00:45:01,360 --> 00:45:04,160 Jag gör ju det! 670 00:45:06,080 --> 00:45:08,320 - Ursäkta. - Ursäkta. 671 00:45:08,320 --> 00:45:10,400 - Jag måste nog spy. - Maeve, hjälp mig. 672 00:45:10,400 --> 00:45:13,960 - Jag mår illa. Du är så fin. - Vänta tills du är hemma. 673 00:45:13,960 --> 00:45:15,520 Jag gillar dig. 674 00:45:15,520 --> 00:45:18,280 - In med dig. Hej. Läget? - Hej. 675 00:45:18,280 --> 00:45:20,120 Ta på dig bältet. Här är väskan. 676 00:45:22,000 --> 00:45:26,600 Hej. Vet du vart du ska? Uppför kullen. Här är pengar. Tack. 677 00:45:31,520 --> 00:45:32,400 - Maeve! - Hej då. 678 00:45:33,160 --> 00:45:35,640 Vart ska du? Jag har bokat bord för middag. 679 00:45:35,640 --> 00:45:37,480 Vi tar det en annan dag. Kom. 680 00:45:40,040 --> 00:45:41,000 Okej. 681 00:45:46,600 --> 00:45:47,600 Där är hon. 682 00:45:59,560 --> 00:46:01,920 VARNING TILLTRÄDE FÖRBJUDET 683 00:46:02,920 --> 00:46:04,040 Du kommer inte in. 684 00:46:11,680 --> 00:46:12,600 Allvarligt? 685 00:46:12,600 --> 00:46:13,680 Ja. Hur så? 686 00:46:14,920 --> 00:46:15,800 Är du skraj? 687 00:46:20,680 --> 00:46:21,760 Häng med. 688 00:46:21,760 --> 00:46:22,840 Okej... 689 00:46:24,760 --> 00:46:26,960 Så många jävla trappsteg. Herregud! 690 00:46:28,440 --> 00:46:29,760 Buskjävel. 691 00:46:33,760 --> 00:46:35,520 Okej. 692 00:46:38,040 --> 00:46:43,000 Fan. Herregud. Vilken jävla rappakalja. 693 00:46:44,160 --> 00:46:45,400 Jean. 694 00:46:46,240 --> 00:46:47,440 Jean. 695 00:46:54,120 --> 00:46:55,000 Är du full? 696 00:47:02,360 --> 00:47:05,240 Jag vet att du blev sur hos doktorn, 697 00:47:05,240 --> 00:47:08,160 men du är min bästa syster. 698 00:47:08,160 --> 00:47:11,200 - Jag är din enda syster. - Du är så snäll. 699 00:47:11,200 --> 00:47:16,520 Du är så snäll, och jag rör bara till allt. 700 00:47:17,080 --> 00:47:19,440 Inte undra på att ingen älskar mig. 701 00:47:21,120 --> 00:47:24,400 - Jag älskar dig, Jo. - Jag vet det. 702 00:47:24,400 --> 00:47:30,000 Just därför kommer du att bli så arg när jag berättar om skulderna. 703 00:47:31,440 --> 00:47:32,720 Vilka skulder? 704 00:47:33,800 --> 00:47:35,960 Jag har stora skulder. 705 00:47:38,320 --> 00:47:41,520 - Hur mycket är "stora"? - Riktigt stora. 706 00:47:51,080 --> 00:47:53,480 - Får jag fråga dig en sak? - Ja. 707 00:47:53,480 --> 00:47:56,040 Varför ville du inte säga till om undertexterna? 708 00:47:56,040 --> 00:47:58,320 Jag ville inte göra en affär av det. 709 00:47:59,280 --> 00:48:01,800 - Varför inte? - Vad menar du? 710 00:48:02,880 --> 00:48:06,720 Om det gör din upplevelse bättre, borde du säga till. 711 00:48:06,720 --> 00:48:10,040 Om jag gör det varje gång nåt sånt händer, 712 00:48:10,040 --> 00:48:15,200 får jag lägga all min tid på att tjafsa med icke-funktionshindrade. 713 00:48:15,920 --> 00:48:16,760 Jag fattar. 714 00:48:17,560 --> 00:48:21,040 Jag är sån med mamma ibland. Hon förstår inte min identitet. 715 00:48:21,040 --> 00:48:25,200 Jag älskar henne, men orkar inte förklara allt hela tiden, 716 00:48:25,200 --> 00:48:28,000 så jag har liksom slutat prata. 717 00:48:28,000 --> 00:48:31,680 Men man har rätt att säga till när man behöver nåt. 718 00:48:32,880 --> 00:48:37,200 Vad synd att det är mulet. Jag hade velat visa dig stjärnorna. 719 00:48:38,960 --> 00:48:39,880 Vadå? 720 00:48:39,880 --> 00:48:42,000 Ska du prata om stjärnor nu? 721 00:48:42,000 --> 00:48:44,920 Det är mitt bästa drag, tackar som frågar. 722 00:48:44,920 --> 00:48:47,080 Du skulle kunna kyssa mig istället. 723 00:48:59,440 --> 00:49:00,440 Herregud. 724 00:49:02,600 --> 00:49:04,040 Sch. 725 00:49:08,080 --> 00:49:09,120 Kom. 726 00:49:16,320 --> 00:49:17,200 Okej. 727 00:49:17,720 --> 00:49:19,720 - Kom. - Vi borde inte vara här. 728 00:49:30,080 --> 00:49:31,600 - Hej. - Hej. 729 00:49:46,920 --> 00:49:48,280 Vi borde ha sex. 730 00:49:48,880 --> 00:49:52,440 Du har druckit en del, så jag vet inte... 731 00:49:52,440 --> 00:49:54,360 - Jag är inte full. - Jo. 732 00:49:54,360 --> 00:49:56,120 Jag vill ligga med dig. 733 00:50:00,120 --> 00:50:01,800 - Ta av dig kavajen. - Ja. 734 00:50:08,600 --> 00:50:11,920 - Det känns lite konstigt. - Varför det? 735 00:50:11,920 --> 00:50:14,240 - Sluta oroa dig för allt. - Okej. 736 00:50:29,600 --> 00:50:31,400 Förlåt, jag kan inte. Sluta. 737 00:50:31,400 --> 00:50:33,600 Förlåt. Jag sov hos Ruby. 738 00:50:33,600 --> 00:50:36,440 Jag måste bara berätta det. 739 00:50:37,960 --> 00:50:42,760 När du var i USA. Vi hade bråkat och... 740 00:50:42,760 --> 00:50:45,360 Vi sov ihop. Nej, alltså, vi hade inte sex. 741 00:50:45,360 --> 00:50:49,080 Inget hände. Vi sov bara i samma säng. Förlåt. 742 00:50:56,880 --> 00:50:57,720 Fan. 743 00:51:05,480 --> 00:51:06,320 Maeve. 744 00:51:07,160 --> 00:51:08,000 Fan ta dig. 745 00:51:12,880 --> 00:51:14,520 Fan. Det är nån här. 746 00:51:15,240 --> 00:51:17,520 Det är nån där nere. Gå. 747 00:51:18,520 --> 00:51:21,160 Min jacka. Jag får inte bli gripen. 748 00:51:21,160 --> 00:51:22,520 - Hallå! - Jag är för ung. 749 00:51:23,040 --> 00:51:24,600 Vad håller ni på med? 750 00:51:25,240 --> 00:51:27,160 - Fan! - Min nacke! 751 00:51:28,280 --> 00:51:29,480 Sluta fåna er. 752 00:51:30,600 --> 00:51:31,560 Kom upp därifrån! 753 00:51:49,400 --> 00:51:51,320 Mamma, det här är Maeve. 754 00:51:54,120 --> 00:51:55,240 Hej, Maeve. 755 00:53:09,600 --> 00:53:12,520 Undertexter: Love Waurio