1 00:00:07,440 --> 00:00:08,640 เข้าไปสิ 2 00:00:14,440 --> 00:00:16,400 (หล่อลื่นไหลลื่น) 3 00:00:19,320 --> 00:00:20,400 กรรม 4 00:00:34,400 --> 00:00:36,080 โอเค 5 00:00:42,800 --> 00:00:43,880 ใช่เลย 6 00:00:45,160 --> 00:00:46,160 ไม่ใช่ละ 7 00:00:46,160 --> 00:00:47,960 เชี่ย 8 00:00:47,960 --> 00:00:49,360 ไอ้ชิบ! 9 00:00:50,320 --> 00:00:52,240 ตายห่าละ 10 00:00:52,240 --> 00:00:53,600 แสบโว้ย! 11 00:00:54,800 --> 00:00:56,680 - หมดอีก! - แม่ เป็นอะไร 12 00:00:56,680 --> 00:00:57,760 ออกไป 13 00:00:57,760 --> 00:01:00,960 - เข้ามาทําไม - แม่เอาน้ํามันพริกผมไปทําอะไร 14 00:01:03,120 --> 00:01:05,880 เชี่ย ยังแสบอยู่อีก! 15 00:01:07,400 --> 00:01:08,280 ชิบ 16 00:01:09,440 --> 00:01:10,440 ไอ้ชิบ 17 00:01:12,320 --> 00:01:14,520 (เพศศึกษา (หลักสูตรเร่งรัก)) 18 00:01:30,240 --> 00:01:31,160 พริกไทย 19 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 ซอสมะเขือเทศไหม 20 00:01:45,440 --> 00:01:48,920 พวกเรา ไข่ไก่มันเป็นประจําเดือนไก่นี่นา 21 00:01:49,720 --> 00:01:52,680 สวัสดีจ้ะ ฉันจะพาเอลซี่ไปส่งโรงเรียน 22 00:01:52,680 --> 00:01:55,280 พวกเธอจะไปเรียนไหม นี่ก็สามวันแล้วนะ 23 00:01:55,280 --> 00:01:58,560 ถ้าพ่อแม่ไม่มายืนยันว่าโอเค กรุณาไปเรียนด้วย 24 00:01:58,560 --> 00:02:00,920 แม่ก็ถามอยู่นะ แต่ต่อต้านระบบ! 25 00:02:00,920 --> 00:02:04,160 - ไม่แคร์ ไม่กลัวด้วย - นี่หยุดอีกวันได้ ไม่เป็นไรหรอก 26 00:02:04,160 --> 00:02:05,200 - เนอะ - อย่าเลย 27 00:02:05,200 --> 00:02:07,480 ยังไงวันนี้ฉันก็จะไปที่บริการจัดงานศพกับฌอน 28 00:02:07,480 --> 00:02:09,680 พวกเธอกลับไปเรียนเถอะ 29 00:02:09,680 --> 00:02:11,440 ดี เพราะที่จริงก็กลัวแหละ 30 00:02:11,440 --> 00:02:13,440 - ไปแต่งตัวก่อนนะ - จ้ะ 31 00:02:14,200 --> 00:02:15,360 ขอบใจที่ทํามื้อเช้าให้นะ 32 00:02:22,040 --> 00:02:23,520 วันนี้ไปหาอะไรทํากันไหม 33 00:02:25,720 --> 00:02:27,560 แบบว่า ไปเที่ยวกัน เราสองคน 34 00:02:29,640 --> 00:02:30,720 ขอถามให้ชัด 35 00:02:30,720 --> 00:02:34,520 เพราะว่าเคยเข้าใจผิดมาแล้ว เธอชวนไปเดตหรือเปล่า 36 00:02:35,760 --> 00:02:37,160 ใช่ ชวนไปเดต 37 00:02:39,520 --> 00:02:40,440 แน่ใจนะ 38 00:02:41,080 --> 00:02:43,240 เพราะดูจากเรื่องที่เกิดขึ้นตอนนี้... 39 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 แน่ใจสิ 40 00:02:45,520 --> 00:02:48,360 อยากจะหันไปคิดเรื่องอื่นบ้าง 41 00:02:48,360 --> 00:02:51,400 - เข้าใจนะ - เข้าใจ งั้นเราไปเดตกัน 42 00:02:51,400 --> 00:02:52,360 ต้องสนุกแน่ 43 00:02:52,360 --> 00:02:54,840 โอเคดี อืม 44 00:03:01,000 --> 00:03:03,960 (เอริค: เมฟเป็นไงมั่ง) 45 00:03:03,960 --> 00:03:07,080 (เธอยังไม่ยอมร้องไห้เลย...) 46 00:03:09,040 --> 00:03:10,760 ขอบใจนะที่ให้ฉันเดินมาส่งที่โรงเรียน 47 00:03:11,720 --> 00:03:14,280 อ้อ แล้วก็โชคดีเรื่องสอบนะ 48 00:03:20,320 --> 00:03:23,520 ถึงขั้นเดินมาโรงเรียนด้วยกันแล้วเหรอ 49 00:03:23,520 --> 00:03:25,440 ชักจะจริงจังใหญ่แล้วนะ 50 00:03:25,440 --> 00:03:26,520 เงียบไปเลย 51 00:03:26,520 --> 00:03:29,880 แต่จึ้งเนอะ คืนนี้เขาจะพาฉันไปดูหนัง ที่โรงหนังมาร์ธาสตรีท 52 00:03:29,880 --> 00:03:32,040 เสาร์อาทิตย์นี้ฉายแต่หนังคลาสสิค 53 00:03:35,720 --> 00:03:36,880 นายเป็นไงบ้าง 54 00:03:37,480 --> 00:03:39,400 - ฉันเป็นห่วงนายนะ - ฉันโอเค 55 00:03:39,920 --> 00:03:45,080 แค่พยายามไม่ไปคิดเรื่องนั้น แต่ฉันเพิ่งตัดสินใจจะไปตามหาคนบริจาคอสุจิ 56 00:03:48,520 --> 00:03:50,760 โห เรื่องใหญ่เลยนะ 57 00:03:50,760 --> 00:03:52,000 ใช่ไง 58 00:03:52,000 --> 00:03:54,960 แม่ๆ ฉันไม่เคยพูดถึงผู้บริจาคเลยสักครั้ง 59 00:03:55,760 --> 00:03:59,280 แม่ทําหนังสือนิทานให้ตอนเป็นเด็ก แล้วก็จบแค่นั้น ไม่คุยต่อ 60 00:03:59,800 --> 00:04:03,120 แต่ฉันก็อยากรู้นะว่าฉันมาจากใคร 61 00:04:04,040 --> 00:04:06,880 นายจะลองไปบอกแม่ๆ ไหมว่าทําแบบนี้อยู่ 62 00:04:06,880 --> 00:04:08,480 เดี๋ยวสักวันจะบอก 63 00:04:08,480 --> 00:04:10,520 แจ็คสัน นายต้องบอกแม่ 64 00:04:11,240 --> 00:04:12,080 ก็จะบอกไง 65 00:04:12,840 --> 00:04:16,240 ฉันปิ๊งไอเดียขึ้นมา 66 00:04:16,240 --> 00:04:18,360 เธอจะปฏิเสธก็ได้ 67 00:04:18,360 --> 00:04:19,320 ลองเสนอ 68 00:04:19,960 --> 00:04:22,880 โอเค จําเมื่อวันก่อนที่โรงทานได้ไหม 69 00:04:22,880 --> 00:04:25,080 - ได้สิ - ไม่บอกก็รู้นะว่าไม่ได้จะไปแต่แรก 70 00:04:25,080 --> 00:04:27,880 แต่ฉันรู้สึกเหมือนถูกนําทางไปที่นั่น 71 00:04:29,080 --> 00:04:31,040 แล้วนี่มันก็งี่เง่า งี่เง่าสินะ 72 00:04:31,040 --> 00:04:33,800 อย่าคิดนําไปสิ ฉันเข้าใจ เล่าต่อ 73 00:04:33,800 --> 00:04:36,600 โอเค แล้วฉันไปรู้ทีหลังว่าโรงทานโดนตัดงบ 74 00:04:36,600 --> 00:04:41,200 แต่ฉันรู้สึกว่ามันเป็นอะไรที่ต้องคงอยู่ต่อไป ไรงี้ 75 00:04:42,120 --> 00:04:45,320 ก็เลยอยากถามว่า เราระดมทุนไปให้อันนั้นกันได้ไหม 76 00:04:46,480 --> 00:04:48,200 อาจต้องกล่อมโรมันนิดนึง 77 00:04:48,200 --> 00:04:49,200 นั่นสิ 78 00:04:49,200 --> 00:04:51,680 แต่ถ้าชาวเควียร์แสดงท่าทีผูกไมตรีกับคริสตจักร 79 00:04:51,680 --> 00:04:53,640 แนว "เราคือพระเยซูชาวเกย์" มาก 80 00:04:53,640 --> 00:04:56,200 - เราคือพระเยซูเกย์ - ใช่จริงๆ 81 00:04:56,200 --> 00:04:59,320 - ในนามของพระบิดา พระบุตร และพระจิต - หญิง! 82 00:05:00,280 --> 00:05:02,000 - รักเลย งั้นลุย - จริงนะ 83 00:05:02,000 --> 00:05:04,720 - ดีที่สุด - เต็มร้อย ทําแบบนี้ดีแน่ๆ 84 00:05:04,720 --> 00:05:08,520 ขอบใจนะแอ็บบี้ คือฉันคิดว่าแม่จะดีใจมาก... 85 00:05:09,680 --> 00:05:12,320 ไปคุยกับเขาก่อนไป ไว้เราเจอกันนะ 86 00:05:15,440 --> 00:05:16,280 โอเค 87 00:05:17,120 --> 00:05:18,400 (เลือกโอ) 88 00:05:20,000 --> 00:05:21,160 นี่โอทิส 89 00:05:21,720 --> 00:05:22,800 ไง 90 00:05:24,320 --> 00:05:28,600 ฉันอยากจะขอโทษเรื่องคืนนั้นที่ไปเที่ยวคลับ 91 00:05:28,600 --> 00:05:32,680 เพราะมันน่าอึดอัด แล้วก็ไม่น่ารัก และฉันรู้สึกผิดมาก... 92 00:05:32,680 --> 00:05:34,600 ไม่เป็นไร พูดจริงๆ 93 00:05:35,160 --> 00:05:37,280 ถึงไปฉันก็คงไม่สนุกอยู่ดี 94 00:05:37,280 --> 00:05:39,480 แต่ฉันอยากจะเล่าเรื่องคืนนั้นให้ฟัง 95 00:05:39,480 --> 00:05:41,600 พอเกิดขึ้นแล้วรู้สึกแปลกๆ อ่ะ 96 00:05:41,600 --> 00:05:42,720 บอกตรงๆ คือ 97 00:05:43,480 --> 00:05:46,280 ฉันกับรูบี้เผลอหลับไปด้วยกัน ไม่ได้ทําอะไรนะ 98 00:05:46,280 --> 00:05:49,600 แต่เราอยู่ด้วยกันทั้งคืน แล้วตื่นขึ้นมาบนเตียงเดียวกัน 99 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 แย่เลย 100 00:05:52,680 --> 00:05:53,600 ใช่ 101 00:05:54,440 --> 00:05:56,440 - ได้บอกเมฟยัง - ยัง 102 00:05:56,440 --> 00:05:58,480 แต่ตอนที่มันเกิดขึ้นเราเงียบใส่กัน 103 00:05:58,480 --> 00:06:01,840 แล้ว... รู้นะว่ามันไม่มีอะไร แต่ฉันต้องบอกเธออ่ะ 104 00:06:01,840 --> 00:06:03,720 แต่แม่เธอเพิ่งตายนะเว้ย 105 00:06:03,720 --> 00:06:06,720 ก็เลยไม่รู้เนี่ย ผิดเวลาไปป่ะ 106 00:06:07,320 --> 00:06:12,320 ก็ยิ่งนายรอนานเท่าไร มันก็จะยิ่งรู้สึกเหมือนทําลับๆ ล่อๆ 107 00:06:12,320 --> 00:06:13,680 - ถูก - จริง 108 00:06:15,640 --> 00:06:17,440 เที่ยวคลับสนุกไหมล่ะ 109 00:06:18,600 --> 00:06:22,120 {\an8}อึ้งทึ่งเสียว! ฉันได้แอ้มหนุ่มฮอตที่สุดในจักรวาล 110 00:06:22,120 --> 00:06:24,480 - จากที่โบสถ์ - ก็แค่ครั้งเดียว! 111 00:06:25,000 --> 00:06:29,120 โอทิส กลับมาแล้วเหรอ นึกว่าจะไม่มีใครมาดีเบตด้วยซะแล้ว 112 00:06:29,120 --> 00:06:32,680 เออนี่ แม่นายคุยสนุกมากนะ เล่าเรื่องนายมาตั้งเยอะ 113 00:06:38,600 --> 00:06:40,160 ลืมเรื่องดีเบตไปซะสนิท 114 00:06:41,160 --> 00:06:42,640 ซวยแล้ว 115 00:06:44,240 --> 00:06:45,320 ไปก่อนนะ 116 00:06:47,080 --> 00:06:48,320 ดีใจที่ได้คุย 117 00:06:49,040 --> 00:06:51,440 ได้เล่าเรื่องตัวเองให้นายฟังเยอะเลย 118 00:06:51,440 --> 00:06:52,640 รูบี้ ไง 119 00:06:52,640 --> 00:06:57,240 โอเรียกตัวเองว่า "ดาวเด่นเพศวิทยา" ซึ่งโกหกชัดๆ 120 00:06:57,240 --> 00:07:00,400 - ทําได้ด้วยเปล่าเหอะ - มันเรียกว่า "บิดเบือน" โอทิส 121 00:07:02,280 --> 00:07:06,480 ที่ผ่านมาฉันไม่มีเวลาเตรียมตัวดีเบตเลย 122 00:07:06,480 --> 00:07:08,640 เธอไม่ได้บังเอิญเขียนโพยให้ใช่ไหม 123 00:07:08,640 --> 00:07:10,560 ไม่ จะเขียนให้ทําไม 124 00:07:11,280 --> 00:07:12,560 ก็เธอเป็นผู้จัดการหาเสียงฉัน 125 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 ก่อนหน้านี้อาจใช่ 126 00:07:15,760 --> 00:07:19,720 แต่นายไม่ยอมตอบข้อความฉัน แล้วหายหัวไปสามวันเต็ม 127 00:07:19,720 --> 00:07:21,120 งั้นสู้คนเดียวนะ 128 00:07:22,480 --> 00:07:24,880 เธอพูดถูก ฉันน่าจะ... ขอโทษนะ 129 00:07:24,880 --> 00:07:27,000 รอก่อน ฉันน่าจะตอบข้อความเธอ 130 00:07:27,000 --> 00:07:31,320 แต่แม่ของเมฟเพิ่งตาย แล้วฉันก็คิดหลายเรื่องด้วย 131 00:07:31,320 --> 00:07:34,080 และฉันห่วยแตกเรื่องเลือกตั้งถ้าขาดเธอ 132 00:07:34,080 --> 00:07:35,080 ขอร้องล่ะ 133 00:07:35,840 --> 00:07:37,640 เสียใจด้วยเรื่องแม่ของเมฟ 134 00:07:37,640 --> 00:07:38,680 ขอบใจ 135 00:07:40,840 --> 00:07:43,680 ก็ได้ นายมีเวลาเตรียมตัวไม่มาก 136 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 นายต้องแถลงภารกิจ ในแบบที่ตรงไปตรงมา อย่าพล่ามเรื่อยเปื่อย 137 00:07:48,120 --> 00:07:50,240 - ฉันไม่พล่ามซะหน่อย - พล่าม เก่งแต่พล่าม 138 00:07:50,240 --> 00:07:51,840 เพศวิทยา 139 00:07:52,520 --> 00:07:54,480 - เพศวิทยา - เจอเรื่องเสียหายมั่งไหม 140 00:07:54,480 --> 00:07:59,080 ไม่ ทุกคนที่นี่อ่อนหวานและดีงาม ดีเว่อร์จนอยากจะอ้วก 141 00:08:00,480 --> 00:08:01,680 หมดคาบจะไปหานะ 142 00:08:04,760 --> 00:08:06,360 - ดีจ้า! - รูบี้ 143 00:08:08,800 --> 00:08:10,960 เรามีข้อมูลจะบอกเธอ 144 00:08:10,960 --> 00:08:13,040 - เกี่ยวกับโอ - เหรอ 145 00:08:14,480 --> 00:08:16,240 เปิดสิวะ ไอ้กล่องเหล็กเฮงซวย 146 00:08:16,240 --> 00:08:18,760 มันเสียอีกแล้ว ป้าเพิ่งโทรตามช่าง 147 00:08:18,760 --> 00:08:20,600 เจริญ แล้วเมื่อไรจะมาถึง 148 00:08:20,600 --> 00:08:23,560 หวังว่าพรุ่งนี้นะ แต่คราวก่อนรอตั้งสามวัน 149 00:08:24,560 --> 00:08:26,880 แล้วทีนี้ผมจะไปเรียนยังไง 150 00:08:28,920 --> 00:08:29,920 ไม่รู้สิ 151 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 ยากนะเนี่ย ให้ป้าแบกไหมล่ะ 152 00:08:33,440 --> 00:08:35,400 งั้นเหรอ ถามจริง 153 00:08:35,400 --> 00:08:37,840 จะแบกผมกับวีลแชร์ขึ้นบันไดสองชั้น 154 00:08:37,840 --> 00:08:41,080 ผมเคยคอหักรอบนึงแล้ว ไม่อยากจะหักอีกรอบ แต่ขอบคุณ 155 00:08:41,080 --> 00:08:44,200 งั้นป้าเปิดห้องเรียนข้างล่างให้ก็ได้นะ 156 00:08:53,680 --> 00:08:55,360 (ไอแซค: หยิบผ้าใบฉันลงมาให้ทีสิ) 157 00:08:55,360 --> 00:08:57,520 (ลิฟต์พังอีกแล้ว) 158 00:08:57,520 --> 00:09:00,880 ครูคะ หนูเอาของลงไปให้ไอแซคได้ไหมคะ เขาบอกว่าลิฟต์เสียอีกแล้ว 159 00:09:00,880 --> 00:09:01,840 เชิญเลย 160 00:09:01,840 --> 00:09:03,520 โรงเรียนห่าเหวนี่ 161 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 - ว่าไง - หวัดดี 162 00:09:11,400 --> 00:09:13,120 - ขอบใจนะ - ไม่เป็นไร 163 00:09:14,520 --> 00:09:15,360 เมฟเป็นไงบ้าง 164 00:09:15,360 --> 00:09:17,640 ฉันเป็นห่วงเธอมากเลย 165 00:09:17,640 --> 00:09:18,960 - มันแย่ที่สุด - ใช่ 166 00:09:19,480 --> 00:09:21,680 แม่เมฟเป็นคนซับซ้อนนะ แต่... 167 00:09:22,840 --> 00:09:23,800 ฉันชอบเขาจริงๆ 168 00:09:26,640 --> 00:09:28,520 นี่ ถ่ายรูปได้เรื่องบ้างไหม 169 00:09:28,520 --> 00:09:30,440 - ก็คิดว่าได้อยู่นะ - เหรอ 170 00:09:30,440 --> 00:09:31,600 - ใช่ - ดี 171 00:09:31,600 --> 00:09:34,440 - ต้องเอาออกมาจากนี่ยังไง - เราต้องใช้ห้องมืด 172 00:09:34,440 --> 00:09:37,120 ซึ่งโชคดีสําหรับเธอ ห้องนั้นอยู่ชั้นนี้ 173 00:09:38,560 --> 00:09:40,360 (แม่) 174 00:09:40,360 --> 00:09:42,000 ชอบอันนี้ไหม 175 00:09:42,000 --> 00:09:43,240 - อัปลักษณ์ - อือ 176 00:09:44,600 --> 00:09:46,360 ซึ่งแปลว่าแม่ต้องชอบแน่ๆ 177 00:09:50,120 --> 00:09:52,040 พี่ว่าเท่าไร 178 00:09:53,280 --> 00:09:54,160 ฌอน 179 00:09:56,880 --> 00:09:59,160 - แบร่! - ไอ้เวร ไม่ขํานะ 180 00:09:59,160 --> 00:10:02,360 ก็มันต้องลองใช้ก่อนซื้อ โลงนี้ดี นอนสบายมาก 181 00:10:02,360 --> 00:10:03,280 เล่นเป็นเด็ก 182 00:10:04,560 --> 00:10:06,720 เสียใจด้วยกับความสูญเสีย 183 00:10:06,720 --> 00:10:09,360 ขอบคุณค่ะ ฌอน ออกมาจากโลง 184 00:10:11,360 --> 00:10:12,600 ยินดีที่ได้รู้จัก 185 00:10:13,280 --> 00:10:14,600 แล้วให้ช่วยอะไรดีล่ะ 186 00:10:18,880 --> 00:10:20,280 นี่ก็รอบแรกของเรา 187 00:10:21,240 --> 00:10:22,200 ปกติมันต้องยังไงคะ 188 00:10:22,200 --> 00:10:24,400 แม่ได้ทิ้งคําสั่งเสียอะไรไว้ให้ไหม 189 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 ไม่ แม่ไม่ใช่พวกชอบวางแผน 190 00:10:27,320 --> 00:10:29,640 แล้วรู้ไหมว่าแม่อยากให้ฝังหรือว่าเผา 191 00:10:29,640 --> 00:10:30,840 - ฝัง - เผา 192 00:10:30,840 --> 00:10:33,680 เผา แม่เคยบอกว่า ไม่อยากให้พวกแฟนเก่าไปเยี่ยมหลุมศพ 193 00:10:33,680 --> 00:10:35,400 พี่ไม่อยากให้แม่โดนเผา 194 00:10:35,400 --> 00:10:38,960 ฉันก็ไม่อยากให้แม่ถูกฝังลงดิน แม่กลัวที่แคบ 195 00:10:39,760 --> 00:10:41,920 เอาไปคิดดูก็ได้ เชิญนั่ง 196 00:10:41,920 --> 00:10:44,400 คาดว่าจะมีแขกกี่คน 197 00:10:44,400 --> 00:10:45,440 ไม่มีสักคน 198 00:10:45,440 --> 00:10:47,760 แม่ไม่มีเพื่อน ใครๆ ก็เกลียดขี้หน้า 199 00:10:47,760 --> 00:10:49,800 ไม่จริงนะ แม่มีเพื่อน 200 00:10:49,800 --> 00:10:51,440 - เหรอ - อืม 201 00:10:51,440 --> 00:10:52,840 ขอหนึ่งชื่อเอ้า 202 00:10:57,320 --> 00:10:59,400 เห็นมะ ดีแล้วสําหรับเรา 203 00:10:59,400 --> 00:11:01,720 งานบูดก็ไม่เป็นไรถ้าไม่มีใครไป 204 00:11:01,720 --> 00:11:03,120 ปากเสีย ฌอน 205 00:11:03,120 --> 00:11:04,560 งั้นก็จัดงานศพแบบกันเอง 206 00:11:04,560 --> 00:11:07,960 ใช่ งานศพแบบกันเอง ให้ตาย ขายเก่งซะไม่มี 207 00:11:07,960 --> 00:11:12,080 เชิญปรึกษากันเองตามลําพังสักครู่นะ นี่คือแพ็คเกจที่เรามี 208 00:11:12,080 --> 00:11:13,800 - เออ - ขอบคุณค่ะ 209 00:11:18,400 --> 00:11:19,360 แพงชิบ 210 00:11:22,240 --> 00:11:24,440 งั้นคงต้องเผาแล้วแหละ 211 00:11:25,160 --> 00:11:26,200 เอ้อ 212 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 ต้องรับสายนี้ โทษที 213 00:11:30,680 --> 00:11:32,720 - แป๊บนะ - ฌอน 214 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 ไง เออ ใช่เพื่อน 215 00:11:41,960 --> 00:11:45,200 แกร้องไห้บ่อยมาก กว่าจะกล่อมได้แต่ละที 216 00:11:46,240 --> 00:11:50,160 แล้วแกก็ชอบทําเสียงฮึดฮัดหลังกินนม 217 00:11:50,160 --> 00:11:53,200 และแกอึพุ่งแรงจนน่าใจหาย 218 00:11:53,200 --> 00:11:55,840 ไม่ทราบว่ามีส่วนไหมที่แกเกิดก่อนกําหนด 219 00:11:55,840 --> 00:11:57,360 คงจะไม่หรอกค่ะ 220 00:11:57,360 --> 00:12:01,320 จอยเป็นเด็กที่แข็งแรงมาก ใช่จ้ะ 221 00:12:01,320 --> 00:12:03,120 - เหรอคะ - หาแม่นะ 222 00:12:03,120 --> 00:12:04,320 โล่งอกไปที 223 00:12:05,120 --> 00:12:08,040 ฉันละก็ประหม่ากับนัดนี้แบบไม่รู้ตัวเลย 224 00:12:08,720 --> 00:12:09,840 แล้วอารมณ์แม่เป็นไงบ้าง 225 00:12:09,840 --> 00:12:13,160 ฉันสบายดี แค่... ฉันเพลียนิดๆ 226 00:12:13,880 --> 00:12:17,280 อารมณ์ไม่ปกติอย่างแรง พี่ร้องไห้ตลอดเวลา 227 00:12:17,280 --> 00:12:19,800 ทั้งเครียดจัด ขี้ลืม และฉุนเฉียวเกรี้ยวกราด 228 00:12:19,800 --> 00:12:21,560 พี่ไม่สบายดีเลย โทษนะ 229 00:12:21,560 --> 00:12:24,520 ขอคุยกับจีนตามลําพังสักครู่ได้ไหมคะ 230 00:12:24,520 --> 00:12:26,520 - ฉันเป็นน้องสาว ฟังได้ - โจ 231 00:12:28,160 --> 00:12:29,200 ไปก็ได้ 232 00:12:31,360 --> 00:12:32,440 โอเค 233 00:12:33,040 --> 00:12:35,880 อาการเศร้าเล็กน้อยหลังมีลูกถือเป็นเรื่องปกติ 234 00:12:35,880 --> 00:12:38,480 แต่ถ้ารู้สึกวิตกกังวล และซึมเศร้าตลอดเวลามันไม่ปกติ 235 00:12:38,480 --> 00:12:40,240 จากประวัติของคุณตรงนี้ 236 00:12:40,240 --> 00:12:42,640 เคยมีภาวะซึมเศร้าอยู่พักนึงใช่ไหมคะ 237 00:12:42,640 --> 00:12:45,200 ค่ะ แต่นั่นมันสิบปีมาแล้ว 238 00:12:45,200 --> 00:12:47,240 ที่พูดก็เพราะผู้ปกครองที่คลอดเด็ก 239 00:12:47,240 --> 00:12:49,440 ที่เคยมีปัญหาด้านสุขภาพจิตมาก่อน 240 00:12:49,440 --> 00:12:52,160 จะมีโอกาสเป็นซึมเศร้าหลังคลอดมากกว่า 241 00:12:52,160 --> 00:12:53,160 ค่ะ 242 00:12:53,760 --> 00:12:55,840 อยากลองใช้ยาดูไหมคะ 243 00:12:55,840 --> 00:12:59,160 ไม่ค่ะ ขอบคุณ แต่ว่า... 244 00:13:01,480 --> 00:13:03,840 ฉันรู้ว่าตอนนี้ฮอร์โมนแปรปรวน 245 00:13:03,840 --> 00:13:05,600 ซึ่งเป็นเรื่องปกติ 246 00:13:05,600 --> 00:13:09,720 แล้วคราวก่อนที่ซึมเศร้า ฉันก็หายเองได้โดยไม่ต้องพึ่งยา 247 00:13:09,720 --> 00:13:11,240 รอบนี้ก็ไม่อยากพึ่ง 248 00:13:11,240 --> 00:13:13,200 งั้นเราสังเกตอาการต่อละกันนะ 249 00:13:15,040 --> 00:13:15,920 ขอบคุณค่ะ 250 00:13:18,720 --> 00:13:22,000 (แดน: คืนนี้ไปดูหนังกันไหม) 251 00:13:22,000 --> 00:13:24,560 (ก็ดีนะ) 252 00:13:27,920 --> 00:13:30,880 ขอบใจมากย่ะ หมอพยายามยัดยาให้เลย 253 00:13:30,880 --> 00:13:33,920 ก็ดีแล้ว ฉันว่าพี่น่าจะต้องกินยา 254 00:13:33,920 --> 00:13:35,640 ทําไมต้องไม่พอใจด้วยล่ะ 255 00:13:35,640 --> 00:13:38,000 ก็เธอแหกหน้าพี่ไง 256 00:13:38,000 --> 00:13:39,760 เพราะพี่รู้จักสมองตัวเอง 257 00:13:39,760 --> 00:13:40,960 พี่โอเค 258 00:13:41,560 --> 00:13:44,480 ยังไงซะ พี่ต้องไปสตูดิโอ ฝากดูจอยได้ไหม 259 00:13:44,480 --> 00:13:49,000 ไม่ ฉันไม่ว่างดู แล้วพี่ก็ไม่มีสิทธิ์มาฟิวส์ขาดใส่ฉันตามใจชอบ 260 00:13:49,000 --> 00:13:50,760 ไหนบอกว่าวันนี้ว่าง 261 00:13:50,760 --> 00:13:54,520 ก็ฉันเปลี่ยนแผนแล้ว ได้เดตสอง ต้องไปแว็กซ์ขนน้องสาว 262 00:13:54,520 --> 00:13:56,600 ไปเดตแรกตั้งแต่เมื่อไร 263 00:13:57,120 --> 00:13:59,200 แล้วมันไม่ใช่น้องสาว มันคือแคม! 264 00:13:59,200 --> 00:14:00,320 ถูกครับ 265 00:14:02,920 --> 00:14:05,600 นักเรียนคนไหนที่อยากไปร่วมฟังดีเบตที่ปรึกษา 266 00:14:05,600 --> 00:14:07,360 กรุณาไปที่ห้องโถง 267 00:14:07,360 --> 00:14:13,000 โอทิส ฉันไปได้ข้อมูล ที่ทําให้โอดูแย่มากๆ มาจ้า 268 00:14:20,920 --> 00:14:23,200 ท่อนนี้ทําแล้วรู้สึกเหมือนพ่อมดเลย 269 00:14:24,040 --> 00:14:25,000 โอมมะลึกกึ๊กกึ๋ย 270 00:14:26,080 --> 00:14:28,840 - งุ้ย ดูดีทั้งนั้นเลย - ใช่ สวยมาก 271 00:14:30,880 --> 00:14:32,880 อะไรทําให้นายอยากวาดบ้านอุปถัมภ์เหรอ 272 00:14:37,160 --> 00:14:39,080 ฉันย้ายมาเก้าบ้าน 273 00:14:39,080 --> 00:14:40,000 โห 274 00:14:40,000 --> 00:14:43,200 ทุกครั้งที่เข้าที่เข้าทางก็ต้องย้ายไปบ้านใหม่ 275 00:14:43,200 --> 00:14:48,880 มีอยู่ครอบครัวนึงที่คิดอยากจะรับเลี้ยงฉันกับพี่ 276 00:14:48,880 --> 00:14:52,000 แต่สุดท้ายก็ทําไม่ได้ 277 00:14:52,000 --> 00:14:55,480 ทั้งระบบมันพังยับ คิดทีไรก็โมโห 278 00:14:56,200 --> 00:14:57,480 เลยวาดออกมาเป็นภาพ 279 00:15:04,040 --> 00:15:06,360 ฉันยังไม่รู้เลยว่าจะใช้รูปถ่ายสื่ออะไรดี 280 00:15:06,360 --> 00:15:08,120 - เอมี่ - ว่าไง 281 00:15:08,120 --> 00:15:10,240 - เธอพูดเป็นต่อยหอยเลย - อะไร 282 00:15:10,240 --> 00:15:12,120 โทษที เธอเป็นคนมีเรื่องคุยเยอะ 283 00:15:12,120 --> 00:15:15,120 หยุดดูเบาตัวเองได้แล้ว ขอพูดแค่นั้นละกัน 284 00:15:15,800 --> 00:15:16,720 ขอบใจนะ 285 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 เอมี่ ฉัน... 286 00:15:25,840 --> 00:15:29,160 ขอร้อง ไม่ต้องพูดต่อ เพราะฉันรู้นายจะพูดอะไร 287 00:15:29,960 --> 00:15:31,040 ฉันว่าฉันชอบเธอ 288 00:15:32,080 --> 00:15:33,520 ฉันก็น่าจะชอบนายเหมือนกัน 289 00:15:37,640 --> 00:15:38,480 ชิบ 290 00:15:38,480 --> 00:15:40,480 - แย่แล้วสิ - เราทําไงดี 291 00:15:40,480 --> 00:15:42,120 ฉันต้องไปคุยกับเมฟ 292 00:15:43,000 --> 00:15:45,520 (สถานฌาปนกิจศพมัวร์เดล) 293 00:15:54,960 --> 00:15:55,920 ไงยัยกบ เสร็จยัง 294 00:15:56,520 --> 00:15:57,680 เมื่อกี้ใคร 295 00:15:57,680 --> 00:15:59,280 - มาขอไฟแช็ก พี่บอกไม่มี - เหรอ 296 00:15:59,280 --> 00:16:00,760 อือ ทําห่าอะไรของเธอ 297 00:16:00,760 --> 00:16:04,320 - ปล่อยกระเป๋าเดี๋ยวนี้ - ไม่ ปล่อยพี่ พี่ไม่ได้ทําอะไร... 298 00:16:05,520 --> 00:16:08,160 - ขายยาอีกแล้วเหรอ - เปล่า ไม่ได้ขาย 299 00:16:10,400 --> 00:16:12,760 - เสพเหรอ - พี่เนี่ยนะจะเสพ 300 00:16:12,760 --> 00:16:15,120 - อย่ามาโกหกนะฌอน - ไปตาย บอกแล้วไงว่าไม่ใช่ 301 00:16:15,120 --> 00:16:16,600 ขอดูแขน 302 00:16:16,600 --> 00:16:18,520 ให้ตายเถอะเมฟ ก็ได้ ใจเย็นๆ สิ 303 00:16:18,520 --> 00:16:22,320 พี่อาจเริ่มเสพนิดนึง แต่แค่นิดเดียวเอง เดี๋ยวจะเลิกแล้ว 304 00:16:22,320 --> 00:16:25,120 พี่แม่งโคตรโง่เลย แม่งโคตรโง่! 305 00:16:26,040 --> 00:16:27,600 อย่างกับเธอสูงส่งนักแหละเมฟ 306 00:16:27,600 --> 00:16:28,560 ไปตาย ฌอน 307 00:16:28,560 --> 00:16:32,120 ถึงเธอจะฉลาดกว่าพี่ แต่เราก็มาจากสลัมเดียวกันล่ะวะ! 308 00:16:38,800 --> 00:16:40,560 (โรงเรียนคาเวนดิชวิทยาลัย) 309 00:16:48,320 --> 00:16:49,920 โอเค คาเวนดิช 310 00:16:49,920 --> 00:16:51,000 เป็นไง 311 00:16:51,000 --> 00:16:52,400 โอมาแล้วจ้า 312 00:16:52,400 --> 00:16:55,440 ตั้งใจฟัง อีกไม่นานจะต้องตัดสินใจ 313 00:16:55,440 --> 00:16:58,000 จะเลือกตั้งคนไหนให้เป็นที่ปรึกษา 314 00:16:58,000 --> 00:17:00,160 ไม่ต้องอาย ไม่ต้องกลัว ไม่มีเกมอะไร 315 00:17:00,160 --> 00:17:03,080 ขอแค่กาช่องข้างๆ ชื่อพี่โอคนนี้ 316 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 ให้คําแนะนําฟรีๆ ไม่คิดตังค์ 317 00:17:05,280 --> 00:17:07,840 ล้วงความลับลึกไขปมให้ทันควัน 318 00:17:07,840 --> 00:17:10,000 ทําไมแฟนเก่ายังบงการยังรังควาน 319 00:17:10,000 --> 00:17:12,280 เวลาทําการบ้านทําไมจืดชืดไร้รสชาติ 320 00:17:12,280 --> 00:17:14,040 เอาละ รีบเข้าประเด็นกันเลยนะ 321 00:17:14,040 --> 00:17:17,680 ครูมีนัดชมรมหนังสือทําสวนต่อ แถลงเปิดได้ 322 00:17:17,680 --> 00:17:20,680 - ขอบคุณครับครูใหญ่ลัก... - สวัสดีทุกคน ฉันโอ 323 00:17:20,680 --> 00:17:21,720 ถ้าเลือกฉัน 324 00:17:21,720 --> 00:17:25,160 ฉันสัญญาว่างานนี้ฉันทําแล้ว ทําอยู่ ทําต่อ 325 00:17:25,160 --> 00:17:27,920 จะขอรับใช้ทุกคนอย่างเปิดเผยและซื่อสัตย์ 326 00:17:28,560 --> 00:17:30,160 - ขอบคุณ - ขอบคุณ 327 00:17:31,800 --> 00:17:34,600 ฉันโอทิส มิลเบิร์น และทุกคนควรเลือกฉัน 328 00:17:34,600 --> 00:17:39,080 เพราะฉันเป็นคนต้นคิดไอเดีย การทําคลินิกบําบัดในโรงเรียน 329 00:17:39,080 --> 00:17:41,520 เพราะฉันเชื่อว่านักเรียนทุกคน 330 00:17:41,520 --> 00:17:46,160 ควรได้เข้าถึงข้อมูลที่เป็นกลาง และได้รับคําปรึกษาเรื่องเพศและร่างกาย 331 00:17:48,600 --> 00:17:50,440 ครูน่าจะต้องถามคําถามเนอะ 332 00:17:50,440 --> 00:17:52,640 ฉันมีคําถามให้โอทิส 333 00:17:54,000 --> 00:17:55,440 ผู้ชายคนนี้เป็นใคร 334 00:17:57,600 --> 00:17:58,800 นั่นพ่อฉัน 335 00:17:58,800 --> 00:17:59,760 ถูกต้อง 336 00:18:00,320 --> 00:18:03,000 นี่คือพ่อของโอทิส เรมี่ มิลเบิร์น 337 00:18:03,000 --> 00:18:07,360 งานเขียนของเขาค่อนข้างเป็นที่นิยม ในหมู่ผู้ชายบางประเภท 338 00:18:07,360 --> 00:18:09,560 แล้วถ้าไม่ว่าอะไร ฉันอยากจะอ่าน 339 00:18:09,560 --> 00:18:11,120 ท่อนนึงในหนังสือให้ฟัง 340 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 - ได้ด้วยเหรอ - ได้สิ 341 00:18:12,440 --> 00:18:13,880 - เจอแล้ว - จะอ่านก็อ่าน 342 00:18:14,720 --> 00:18:17,640 เมื่ออยากดึงดูดผู้หญิง ผู้ชายยุคใหม่... 343 00:18:17,640 --> 00:18:18,840 ไม่เป็นไร 344 00:18:18,840 --> 00:18:21,320 ไม่สามารถใช้อํานาจตามธรรมชาติของเขาได้ 345 00:18:21,320 --> 00:18:23,160 มันไม่เห็นเกี่ยวกับตรงนี้เลย 346 00:18:23,160 --> 00:18:26,320 ขอบใจโอทิส ถ้าไม่ว่าอะไรขออ่านให้จบนะ ขอบใจ 347 00:18:26,320 --> 00:18:28,440 ถูกบีบให้ต้องเป็นรอง 348 00:18:28,440 --> 00:18:30,400 ซึ่งทําให้รู้สึกไม่แมน 349 00:18:30,400 --> 00:18:33,560 ซ้ําร้ายยังสร้างสังคม ที่ไม่สนใจในบทบาทเพศที่สอดคล้องกัน 350 00:18:34,560 --> 00:18:37,040 ว้าว ขอบคุณเรมี่ มิลเบิร์น 351 00:18:38,920 --> 00:18:40,760 โอทิส มิลเบิร์น 352 00:18:41,360 --> 00:18:44,680 เห็นด้วยหรือเปล่าว่า ตามธรรมชาติแล้วผู้ชายมีอํานาจเหนือผู้หญิง 353 00:18:45,520 --> 00:18:47,440 ก็ต้องไม่เห็นด้วยอยู่แล้ว 354 00:18:47,440 --> 00:18:50,440 ฟังนะ พ่อฉันแค่เขียนๆ ไปเพื่อขายหนังสือ 355 00:18:50,440 --> 00:18:53,040 ฉันไม่ใช่พ่อ แล้วก็ไม่เห็นด้วยกับพ่อเลย 356 00:18:53,040 --> 00:18:54,400 - น่าสนใจนะ - งั้นเหรอ 357 00:18:54,400 --> 00:18:57,360 ใช่ เพราะฉันคิดว่าพฤติกรรมของนาย 358 00:18:57,360 --> 00:19:00,000 โดยเฉพาะกับฉัน มันค่อนข้างเหยียดเพศนะ 359 00:19:00,000 --> 00:19:01,200 ไร้สาระแล้ว 360 00:19:01,200 --> 00:19:04,920 และฉันคิดว่ามันไม่เหมาะสมเลย ที่เธอไปพาดพิงครอบครัวฉัน 361 00:19:04,920 --> 00:19:06,440 ฉันเห็นต่าง ทุกคนต้องได้รู้ 362 00:19:06,440 --> 00:19:08,720 ว่าไปรับคําแนะนําจากคนประเภทไหน 363 00:19:08,720 --> 00:19:11,440 ข้อนั้นเห็นด้วย เพราะงั้นโอ ฉันขอถามหน่อย 364 00:19:11,440 --> 00:19:13,440 - ไม่ ฉันยังไม่พร้อมไปต่อ - เดี๋ยวสิ 365 00:19:13,440 --> 00:19:15,960 - ครูใหญ่คะ หนูยังมีอีกหลายประเด็น - ไหนว่าดีเบต 366 00:19:15,960 --> 00:19:17,360 เชิญพูดต่อ โอทิส 367 00:19:17,360 --> 00:19:18,600 ขอบคุณครับ 368 00:19:19,440 --> 00:19:23,200 โอ เธอจะแนะนํา คนที่ถูกอีกฝ่ายเงียบหายไปเฉยๆ ว่ายังไง 369 00:19:24,840 --> 00:19:27,840 ข้อมูลแค่นั้นมันไม่พอหรอกโอทิส 370 00:19:27,840 --> 00:19:28,880 ได้ 371 00:19:30,000 --> 00:19:33,880 พีเค เทอมที่แล้วโอเงียบใส่เธอจริงหรือไม่ 372 00:19:34,400 --> 00:19:36,920 ใช่ เป็นความจริง 373 00:19:36,920 --> 00:19:40,560 แล้วเธอก็ไม่ใช่คนเดียว ที่โอเล่นกับหัวใจแล้วเขี่ยทิ้งง่ายๆ 374 00:19:40,560 --> 00:19:42,520 - มีคนอื่นด้วย - ฉันก็โดน 375 00:19:43,600 --> 00:19:45,920 ฉันพยายามคุยแล้วนะ แต่เธอไม่สนใจ 376 00:19:45,920 --> 00:19:47,360 - คือฉัน... - รู้สึกโคตรแย่อ่ะ 377 00:19:47,360 --> 00:19:49,400 เธอกระทืบหัวใจฉัน 378 00:19:51,000 --> 00:19:52,920 ใครก็ได้ไปปลอบใจที 379 00:19:56,440 --> 00:19:58,320 ฉันคงไม่อยากไปปรึกษา 380 00:19:58,320 --> 00:20:01,840 คนที่เหยียบย่ําความรู้สึกคนอื่นหรอก 381 00:20:09,560 --> 00:20:10,800 โอเค... 382 00:20:18,440 --> 00:20:22,400 สมควรแล้วละที่ฉันจะถูกคอลเอาท์ เรื่องพฤติกรรมในอดีต 383 00:20:22,400 --> 00:20:25,280 ฉันถอนตัวจากความสัมพันธ์หลายครั้ง 384 00:20:25,280 --> 00:20:28,640 โดยไม่สื่อสารให้อีกฝ่ายรับทราบ ซึ่งฉันไม่สนับสนุนให้ใครทํา 385 00:20:29,320 --> 00:20:33,720 ฉันคิดว่าการทอดทิ้ง ให้อีกฝ่ายค้างเติ่งมันไม่ถูกต้อง 386 00:20:33,720 --> 00:20:38,040 แล้วฉันก็เลวสุดๆ ที่ทําแบบนั้น ฉันขอยอมรับ 387 00:20:38,040 --> 00:20:40,680 แต่เรื่องนี้มันก็ใช่ว่าจะไม่มีที่มาที่ไป 388 00:20:40,680 --> 00:20:43,920 ที่จริงช่วงนี้ฉันอยู่บนเส้นทางเรียนรู้ 389 00:20:43,920 --> 00:20:47,960 ซึ่งก็ไม่ได้อยากจะเล่าให้ใครฟัง 390 00:20:47,960 --> 00:20:49,360 จนกว่าจะพร้อม 391 00:20:49,360 --> 00:20:54,080 แต่ดูท่านายจะบีบให้ฉันต้องพูดแล้วสิโอทิส 392 00:20:56,160 --> 00:20:57,040 คือว่า... 393 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 ให้ตายสิ 394 00:21:04,720 --> 00:21:06,960 ฉันเป็นเอเซ็กชวล 395 00:21:08,600 --> 00:21:12,520 และฉันชอบมิตรภาพที่มี กับทุกคนที่เงียบใส่นะ จริงๆ 396 00:21:12,520 --> 00:21:15,360 แต่พอมันเริ่มจะใกล้ชิดมากขึ้น 397 00:21:15,360 --> 00:21:17,720 ฉันก็จะอึดอัดและทําตัวไม่ถูก 398 00:21:17,720 --> 00:21:19,480 ฉันจัดการความรู้สึกแบบนั้นไม่เป็น 399 00:21:19,480 --> 00:21:21,520 ไม่รู้จะบรรยายด้วยคําพูดอะไรดี 400 00:21:22,120 --> 00:21:24,560 ก็เลยเลือกทางที่ขี้ขลาดแล้วหนีหาย 401 00:21:24,560 --> 00:21:26,720 ซึ่งฉันเสียใจจริงๆ 402 00:21:27,240 --> 00:21:31,240 แต่ไม่เหมือนใครบางคน ฉันกล้ายอมรับคําติชมที่มีเหตุผล 403 00:21:31,240 --> 00:21:32,960 และหวังว่าทุกคนจะเชื่อ 404 00:21:32,960 --> 00:21:36,040 ว่าฉันพยายามเป็นคนที่ดีกว่านี้จริงๆ 405 00:21:36,800 --> 00:21:42,400 ฉันกําลังหัดยอมรับตัวเอง และภาคภูมิใจในตัวตนของฉัน 406 00:21:56,080 --> 00:21:57,040 ขอบใจ 407 00:22:04,440 --> 00:22:05,560 นิสัยไม่ดีว่ะ 408 00:22:08,200 --> 00:22:09,680 เมื่อกี้มันเกิดอะไรขึ้น 409 00:22:09,680 --> 00:22:12,400 เหมือนนางชนะแล้วนายโดนแบน 410 00:22:14,440 --> 00:22:15,280 ใช่สิ 411 00:22:20,600 --> 00:22:23,480 - เข้ามาเลย - โทษที ต้องพาจอยมาด้วยอีกแล้ว 412 00:22:23,480 --> 00:22:25,640 ไม่ต้องห่วง ดื่มอะไรสักแก้วไหม 413 00:22:26,160 --> 00:22:29,440 เปล่า ฉันไม่ได้ฉี่ราด ประคบน้ําแข็งน่ะ 414 00:22:29,440 --> 00:22:33,360 ฉันเอาน้ํามันพริกสูตรของลูกชายมาละเลงแคม 415 00:22:33,360 --> 00:22:35,320 - อ้อ - คลิตอริสน่าจะไหม้ไปแล้ว 416 00:22:35,320 --> 00:22:36,240 ตายละ 417 00:22:36,240 --> 00:22:39,080 ไหนๆ คุณก็เป็นนักบําบัด คงไม่ถือสานะที่ฉันเล่าเรื่องส่วนตัว 418 00:22:39,080 --> 00:22:41,520 ไม่มีปัญหา ขอชา 419 00:22:41,520 --> 00:22:42,760 - ได้ - ขอบคุณ 420 00:22:42,760 --> 00:22:44,880 - เยี่ยม ไปล้างมือก่อนนะ - ดีมาก 421 00:22:44,880 --> 00:22:45,960 เอ้านี่ 422 00:22:48,040 --> 00:22:50,120 นั่นซอสพริกเหรอ 423 00:22:50,120 --> 00:22:51,120 คุณนี่ตลกนะ 424 00:22:51,120 --> 00:22:53,320 ใช่ พริกเผ็ดร้อน สําหรับชาวใกล้หมดประจําเดือน 425 00:22:53,320 --> 00:22:54,440 อ้อ 426 00:22:55,000 --> 00:22:57,320 เข้าช่วงวัยก่อนหมดประจําเดือน นานแค่ไหนแล้วล่ะ 427 00:22:57,320 --> 00:23:01,000 สองสามปีแล้วมั้ง ยังไม่ได้ไปให้หมอวินิจฉัย 428 00:23:01,000 --> 00:23:02,760 แต่เบาะแสมันชัด 429 00:23:02,760 --> 00:23:05,440 ร้อนวูบวาบ ช่องคลอดแห้งเป็นทะเลทราย 430 00:23:06,680 --> 00:23:08,920 คุณไม่ต้องทนก็ได้นะคะ 431 00:23:09,520 --> 00:23:13,000 มีวิธีรักษาตั้งหลายแบบ แค่ต้องติดต่อแพทย์ประจําตัว 432 00:23:13,000 --> 00:23:16,200 ฉันยุ่งมาก ทํางานเยอะ เป็นพวกบ้างาน 433 00:23:16,200 --> 00:23:20,880 นั่นที่เมียเก่าบอกมาน่ะนะ แต่ส่วนใหญ่ฉันนั่งเล่นไดโนเสาร์ในห้องนี้ 434 00:23:20,880 --> 00:23:22,680 แต่ฉันคงโอเคแหละ 435 00:23:22,680 --> 00:23:25,160 ก็ไม่ได้ป่วยเป็นโรคอะไรซะหน่อย 436 00:23:25,160 --> 00:23:27,640 แค่ไม่สบายตัว 437 00:23:28,200 --> 00:23:29,280 โดยเฉพาะวันนี้ 438 00:23:29,280 --> 00:23:33,960 งั้นโดยรวมอย่างอื่นก็ไม่มีอะไรใช่ไหม อารมณ์แปรปรวนหรือเปล่า 439 00:23:33,960 --> 00:23:36,040 มึงตั้งใจจะสื่ออะไรวะ 440 00:23:36,720 --> 00:23:37,920 อ้อ ก็บางคน... 441 00:23:37,920 --> 00:23:39,800 ปล่อยมุกน่ะ โทษที 442 00:23:39,800 --> 00:23:40,720 - เร็วไป - ค่ะ 443 00:23:40,720 --> 00:23:44,520 ลูกชายก็พูดอยู่บ่อยๆ นะ ว่าฉันอารมณ์อ่อนไหวกว่าปกติ 444 00:23:44,520 --> 00:23:49,040 บางครั้งคนที่เรารัก มักจะมองเห็นพฤติกรรมเราได้ชัดเจนกว่า 445 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 บอกตรงๆ นะ 446 00:23:55,240 --> 00:23:56,440 ฉันว่าฉันอาย 447 00:23:57,840 --> 00:24:00,200 ผู้หญิงหลายคนไม่ไปหาหมอ 448 00:24:00,720 --> 00:24:02,560 เพราะว่าหัวข้อ... 449 00:24:03,560 --> 00:24:08,440 เรื่องวัยหมดประจําเดือน มันยังเป็นหัวข้อที่สังคมไม่ให้เราพูดถึง 450 00:24:08,440 --> 00:24:10,200 โคตรบัดซบ 451 00:24:11,240 --> 00:24:13,640 แต่ต่อให้คุณไม่เลือกที่จะรักษา 452 00:24:13,640 --> 00:24:17,720 แค่การโทรไปหาหมอ ก็อาจทําให้รู้สึกมีพลังมากขึ้น 453 00:24:17,720 --> 00:24:20,560 และคุณไม่จําเป็นต้องอายเลย 454 00:24:21,360 --> 00:24:22,880 - จริงนะ - ใช่ 455 00:24:22,880 --> 00:24:24,320 เนี่ยแหละจีนที่ฉันจ้างมา 456 00:24:24,320 --> 00:24:27,160 ได้เจอกันอีกแล้ว ให้คนนี้ออกอากาศสิ 457 00:24:27,160 --> 00:24:31,400 ค่ะ ที่จริงหลังรายการครั้งก่อนฉันรู้สึกดีขึ้น 458 00:24:31,400 --> 00:24:33,120 เรื่องนั้นน่ะ 459 00:24:33,120 --> 00:24:38,720 ฟังนะ เทอร์รี่อยากให้ฉัน จ้างโอมาเป็นพิธีกรร่วมถาวร 460 00:24:38,720 --> 00:24:42,320 เขาคิดว่าถ้าเรามีนักบําบัดทางเพศสองคน 461 00:24:42,320 --> 00:24:44,880 คนนึงอายุน้อย อีกคนอาวุโส... กว่า 462 00:24:44,880 --> 00:24:47,080 มันจะดึงดูดผู้ชมได้แบบที่เราต้องการ 463 00:24:47,080 --> 00:24:48,760 คุณจะว่ายังไง 464 00:24:48,760 --> 00:24:50,320 เลือกได้ด้วยเหรอ 465 00:24:50,840 --> 00:24:52,000 ได้สิ 466 00:24:52,000 --> 00:24:53,320 ไม่ ไม่ได้ 467 00:24:54,720 --> 00:24:55,760 อืม 468 00:24:55,760 --> 00:25:01,000 ฉันรักพี่สาวนะ รักจริง แต่พี่สายตึงสุดๆ 469 00:25:01,000 --> 00:25:03,280 เป็นงี้มาตั้งแต่เด็กแล้ว 470 00:25:03,280 --> 00:25:07,880 พี่อยากควบคุมทุกอย่างในชีวิต ไม่รู้จักสนุกบ้างเลย 471 00:25:09,520 --> 00:25:11,640 เกร็กสามีฉันก็เหมือนกัน 472 00:25:12,440 --> 00:25:15,600 เครียดไปซะทุกเรื่อง เวลากินข้าวกับเขา ฉันจะคิดว่า 473 00:25:15,600 --> 00:25:17,320 "ให้ตายเถอะเกร็ก คนอะไรหดหู่" 474 00:25:17,320 --> 00:25:20,320 "ทําอะไรก็ชวนเศร้าไปหมด ขนาดคุณกินไก่ฉันยังเศร้าเลย" 475 00:25:20,320 --> 00:25:23,760 ไอ้ฉิบหาย เชี่ย อย่าลืมสิฉันไม่ใช่เกร็ก 476 00:25:23,760 --> 00:25:26,840 ขอโทษนะ แต่เตรียมตัวเจ็บ ยังต้องดึงอีกหลายแผ่น 477 00:25:26,840 --> 00:25:28,120 สัส 478 00:25:29,680 --> 00:25:30,560 อย่าไปเกา 479 00:25:32,120 --> 00:25:34,800 โทษที บัตรถูกปฏิเสธ มีอีกใบไหม 480 00:25:36,360 --> 00:25:37,200 ไม่มี 481 00:25:40,560 --> 00:25:41,880 ขอเวลาสักครู่ 482 00:25:48,880 --> 00:25:49,720 ไง 483 00:25:49,720 --> 00:25:50,680 ยัยเต่า สวัสดี 484 00:25:50,680 --> 00:25:52,920 บัตรฉันถูกปฏิเสธ 485 00:25:52,920 --> 00:25:56,440 ธนาคารคงบล็อกแล้ว พี่โอนเงินค่าแว็กซ์ขนให้หน่อยสิ 486 00:25:56,440 --> 00:25:59,320 - โดนบล็อกหลายวันแล้วไม่ใช่เหรอ - ฉันจะใช้คืนให้ 487 00:25:59,320 --> 00:26:03,640 โอเค คุยกับพนักงานนะ ขอบใจ พี่จะเป็นคน... 488 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 ฮัลโหล แว็กซ์หมดพุ่ม หน้าและหลัง 489 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 ว่าไง 490 00:26:22,200 --> 00:26:25,240 แค่จะทําความรู้จักกันสักหน่อยเนอะ 491 00:26:29,080 --> 00:26:33,120 โทษที ทําความสะอาดอยู่ ไม่ได้... อืม 492 00:26:36,960 --> 00:26:40,000 แล้วทําไมถึงไม่เรียนให้จบล่ะ 493 00:26:41,080 --> 00:26:44,320 ก็เรียนไม่ค่อยจะเก่ง 494 00:26:44,320 --> 00:26:47,760 เหมือนกัน ฉันเป็นดิสเล็กเซีย เลยยิ่งไปกันใหญ่ 495 00:26:48,440 --> 00:26:51,760 ฉันโชคดีที่พ่อให้มาทํางานที่นี่ 496 00:26:51,760 --> 00:26:54,120 พ่อคงคิดได้ว่าบังคับฉันไปก็ไม่ได้อะไรขึ้นมา 497 00:26:55,480 --> 00:26:58,160 ฉันเห็นพ่อนายมารับไปหัดขับรถนะ 498 00:26:58,960 --> 00:27:00,520 พ่อน่าจะสนับสนุนนายดี 499 00:27:02,480 --> 00:27:06,280 ไม่เชิง ที่ผ่านมาฉันดีแต่สร้างความอับอายให้พ่อ 500 00:27:07,840 --> 00:27:08,760 หมายความว่ายังไง 501 00:27:08,760 --> 00:27:11,080 พ่อเคยเป็นครูใหญ่ที่โรงเรียน 502 00:27:11,080 --> 00:27:12,640 แล้วฉันเรียนยังไงก็ไม่เข้าหัว 503 00:27:12,640 --> 00:27:14,800 ยิ่งพยายามก็ยิ่งแย่ 504 00:27:16,760 --> 00:27:17,840 เคยโดนพ่อตะคอกบ่อย 505 00:27:19,880 --> 00:27:21,320 พ่อหรือบูลลี่เนี่ย 506 00:27:22,200 --> 00:27:24,960 ใช่ พ่อน่ากลัว 507 00:27:24,960 --> 00:27:28,640 แต่ตอนนี้พ่อพยายามที่จะ... ไม่รู้สิ 508 00:27:29,240 --> 00:27:32,560 พยายามเป็นพ่อที่ปกติขึ้นมั้ง สักอย่างแหละ 509 00:27:38,240 --> 00:27:39,320 ฉันสอนอะไรได้ไหม 510 00:27:40,200 --> 00:27:43,160 อย่าคิดว่านี่พิลึกนะ แต่วางก่อน 511 00:27:43,720 --> 00:27:46,480 ฉันคิดว่าม้าช่วยเยียวยาได้ทุกอย่าง 512 00:27:46,480 --> 00:27:48,920 - ดังนั้นถ้าไว้ใจฉัน... - ได้ 513 00:27:48,920 --> 00:27:52,160 ใจเย็นๆ เอามือจับพุงม้า 514 00:27:53,480 --> 00:27:54,960 - ข้างนี้ไว้นี่ - อือ 515 00:27:54,960 --> 00:27:56,440 ใช่ แล้วก็มา 516 00:27:56,440 --> 00:27:57,840 - ลงมาเลย - โอเค 517 00:28:00,400 --> 00:28:01,640 ฟังเสียงหัวใจสิ 518 00:28:03,480 --> 00:28:04,320 ได้ยินยัง 519 00:28:05,120 --> 00:28:10,800 โอเค ไหนบอกมาซิ ฟังแล้วทุกอย่างรู้สึกสงบนิ่งหรือเปล่า 520 00:28:10,800 --> 00:28:13,680 กอดม้าแบบนี้มันรู้สึกทะแม่งๆ แต่ว่า 521 00:28:14,840 --> 00:28:15,800 สงบจริงด้วย 522 00:28:20,440 --> 00:28:22,080 เวร ฉันต้องไปสอนเด็ก 523 00:28:23,120 --> 00:28:24,280 ไว้เจอกันนะ 524 00:28:28,320 --> 00:28:29,400 มาดูงานฉันสิ 525 00:28:31,240 --> 00:28:32,640 - ไงเด็กๆ - สวัสดีเจ็ม 526 00:28:32,640 --> 00:28:34,040 - พร้อมยัง - พร้อม 527 00:28:46,000 --> 00:28:48,240 (อดัม: คืนนี้เรายังจะดู รายการเรียลลิตี้อยู่นะแม่) 528 00:28:48,240 --> 00:28:49,200 (ดูจ้ะ!) 529 00:28:50,880 --> 00:28:54,840 ไมเคิล ฉันรู้สึกแย่มาก เหมือนเราทําแบบนี้ลับหลังอดัมเลย 530 00:28:54,840 --> 00:28:56,640 ผมว่าเราควรคืนดีกัน 531 00:28:59,280 --> 00:29:00,200 ไม่ได้หรอก 532 00:29:02,000 --> 00:29:03,440 อดัมคงเสียใจแย่ 533 00:29:03,440 --> 00:29:06,200 แต่ผมเปลี่ยนแล้ว 534 00:29:06,960 --> 00:29:07,920 ไมเคิล 535 00:29:09,960 --> 00:29:12,320 คุณแค่พาลูกไปสอนขับรถสองสามหน 536 00:29:12,320 --> 00:29:14,560 มันต้องใช้เวลากว่าลูกจะไว้ใจ 537 00:29:19,960 --> 00:29:21,000 โอเค 538 00:29:30,840 --> 00:29:32,440 {\an8}(รูบี้ แมทธิวส์: เห็นคอมเมนต์ยัง) 539 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 {\an8}(นักบําบัดทางเพศนักเรียนเจ้าแรก) 540 00:29:38,120 --> 00:29:39,200 (โอทิส = พวกเกลียดผู้หญิง) 541 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 ไม่นะ 542 00:29:46,280 --> 00:29:48,200 โอเค พร้อมลุย 543 00:29:53,880 --> 00:29:57,720 อ้าว สวัสดีจ้ะ ลูกกลับมาแล้วเหรอ 544 00:29:57,720 --> 00:29:59,280 ครับ จะออกไปข้างนอก 545 00:29:59,960 --> 00:30:02,720 จะไปไหน แม่ไม่เจอหน้าลูกตั้งสามวัน 546 00:30:02,720 --> 00:30:04,120 ผมจะไปหาเมฟ 547 00:30:04,640 --> 00:30:06,040 ทําไมเย็นชากับแม่ล่ะ 548 00:30:07,200 --> 00:30:12,960 เพราะแม่เลือกที่จะพา คู่แข่งหลักของผมไปออกรายการวิทยุ 549 00:30:12,960 --> 00:30:14,160 อะไรนะ ใคร 550 00:30:15,120 --> 00:30:18,760 โอเหรอ แม่ไม่รู้ด้วยซ้ําว่าลูกรู้จักเธอ 551 00:30:18,760 --> 00:30:21,640 ผมเล่าเรื่องนักบําบัดอีกคน ที่โรงเรียนให้ฟังแล้ว คนนั้นแหละ 552 00:30:22,600 --> 00:30:26,120 ตอนนี้เธอเที่ยวบอกทุกคน ว่าเธอเป็นดาวเด่นรายการเพศวิทยา 553 00:30:26,120 --> 00:30:29,400 ก็เป็นดาวเด่นจริงๆ นั่นแหละ 554 00:30:30,080 --> 00:30:31,920 ทางวิทยุจ้างเป็นพิธีกรร่วมแล้ว 555 00:30:33,360 --> 00:30:35,960 โอทิส ลูกไปมาตามใจชอบไม่ได้นะ 556 00:30:35,960 --> 00:30:37,680 ลูกยังอาศัยอยู่กับแม่ 557 00:30:37,680 --> 00:30:41,600 และแม่อยากจะสนทนาเรื่องนี้ต่อ 558 00:30:41,600 --> 00:30:44,120 ทําไมจู่ๆ ก็ทําตัวเหมือนผู้ปกครองเป็นแล้วล่ะ 559 00:30:44,120 --> 00:30:45,480 ว่าไงนะ 560 00:30:45,480 --> 00:30:49,200 แม่ไม่สนใจผมสักนิดตั้งแต่จอยเกิด ไม่เลยสักนิดเดียว 561 00:30:49,200 --> 00:30:52,800 ผมเข้าใจนะว่าแม่เหนื่อย ว่าดูแลเด็กเล็กมันเรื่องใหญ่ 562 00:30:52,800 --> 00:30:56,080 แต่แม่ทําเหมือนผมเป็นผู้ใหญ่ ทั้งที่ผมยังต้องการแม่อยู่ 563 00:30:59,760 --> 00:31:00,840 จะไปสายแล้ว 564 00:31:29,800 --> 00:31:34,320 ค่ะ ขอนัดพบดร.มิลเลอร์อีกทีได้ไหมคะ 565 00:31:40,880 --> 00:31:41,960 เข้ามา 566 00:31:44,000 --> 00:31:45,520 - สวัสดีจ้ะ - ไง 567 00:31:45,520 --> 00:31:47,240 อุ๊ย จะไปไหนเหรอ 568 00:31:47,240 --> 00:31:50,080 ฉันจะไปเดตกับโอทิส นี่เดตแรก 569 00:31:50,080 --> 00:31:52,160 สวยสะพรั่ง 570 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 วันนี้เป็นไงบ้าง 571 00:31:55,600 --> 00:31:56,520 ไม่ดีเท่าไร 572 00:31:57,240 --> 00:31:58,080 เหรอ 573 00:31:58,600 --> 00:32:01,720 เพิ่งนึกได้ว่าเราไม่รู้จะเชิญใครมางานศพ 574 00:32:03,640 --> 00:32:07,240 แต่ฉันอยากส่งลาแม่ให้สมเกียรติ เพราะงั้นต้องคิดหาทาง 575 00:32:07,240 --> 00:32:08,360 แน่นอน 576 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 แต่ฉันไหว วันนี้เธอเป็นไง 577 00:32:15,480 --> 00:32:16,880 ก็ดี 578 00:32:18,400 --> 00:32:21,160 - นั่งสักแป๊บนึงได้ไหม โทษที - ได้สิ 579 00:32:25,240 --> 00:32:29,200 จําได้ไหมที่เธอคิดว่าฉันกับไอแซคจะเข้ากันได้ 580 00:32:29,200 --> 00:32:30,120 จําได้ 581 00:32:30,720 --> 00:32:34,800 เราเรียนศิลปะด้วยกัน และเราก็เป็นเพื่อนกันแล้ว 582 00:32:34,800 --> 00:32:36,280 - นึกแล้ว - อืม 583 00:32:39,840 --> 00:32:41,120 ทําใจพูดยากนะเนี่ย 584 00:32:41,120 --> 00:32:42,600 อะไรเหรอเอมส์ 585 00:32:44,080 --> 00:32:46,960 ฉันว่าเราอาจจะชอบกันมากกว่าเพื่อน 586 00:32:48,040 --> 00:32:48,920 โทษที 587 00:32:49,840 --> 00:32:50,680 ไงนะ 588 00:32:51,600 --> 00:32:53,240 เดี๋ยว ขําทําไม 589 00:32:54,400 --> 00:32:55,480 เปล่า ฉัน... 590 00:32:56,440 --> 00:32:58,160 - โทษที วันนี้เพี้ยนๆ - ฉันขอโทษนะ 591 00:32:58,160 --> 00:33:00,120 คาดไม่ถึงว่าเธอจะพูดคํานี้ 592 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 งั้นนี่เธอชอบไอแซคแล้วเหรอ 593 00:33:04,040 --> 00:33:06,320 ใช่ เขาขี้หงุดหงิด 594 00:33:06,320 --> 00:33:08,240 - แล้วก็หยาบคาย แต่เขาเข้าใจฉัน - จ้ะ 595 00:33:08,240 --> 00:33:11,560 เวลาอยู่กับเขา มันทําให้ฉันรู้ว่าตัวเองฉลาดมาก 596 00:33:11,560 --> 00:33:13,040 เอมส์ เธอฉลาดจริงๆ 597 00:33:13,680 --> 00:33:15,640 - ไหนว่าอยากโสด - รู้ 598 00:33:16,240 --> 00:33:18,880 แย่มากอ่ะ ฉันมันแย่ ฉันเป็นเพื่อนที่แย่ 599 00:33:18,880 --> 00:33:20,000 - เธอไม่ได้แย่ - แย่สิ 600 00:33:20,000 --> 00:33:21,160 เอมี่ เธอไม่แย่ 601 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 แล้วเธอรู้สึกยังไง 602 00:33:29,080 --> 00:33:30,880 ฉันไม่ว่างมาคิดเรื่องนี้ โทษทีนะ 603 00:33:30,880 --> 00:33:32,960 - เข้าใจ งั้นไปนะ - ไว้ค่อยคุยวันหลัง 604 00:33:32,960 --> 00:33:35,120 แน่นอน ผิดเวลาสุดๆ 605 00:33:37,920 --> 00:33:38,960 ขอโทษจริงๆ นะ 606 00:33:38,960 --> 00:33:40,840 ไม่เป็นไร ไว้เจอกัน 607 00:33:41,560 --> 00:33:43,120 - ไปเดตให้สนุกนะ - ขอบใจ 608 00:33:44,720 --> 00:33:46,080 - รักนะ - รักเหมือนกัน 609 00:33:54,600 --> 00:33:56,920 - อย่าบอกนะ - แค่นี้ก็งานยุ่งจะแย่ละ 610 00:33:56,920 --> 00:33:59,240 ใช่ คุณงานยุ่งมากอยู่แล้ว 611 00:34:00,160 --> 00:34:01,440 วันนี้เรียนเป็นยังไงบ้าง 612 00:34:03,160 --> 00:34:04,040 ก็ดี 613 00:34:06,040 --> 00:34:09,440 ผมมีอะไรจะพูด แต่ห้ามแม่ไม่พอใจนะ 614 00:34:12,520 --> 00:34:14,320 ผมอยากรู้ว่าใครเป็นผู้บริจาคอสุจิ 615 00:34:17,120 --> 00:34:18,000 ทําไมต้องตอนนี้ 616 00:34:19,600 --> 00:34:21,800 - ผมก็อยากรู้หลายอย่างมาตลอด - เหรอ 617 00:34:22,320 --> 00:34:23,680 อย่างเช่นอะไร 618 00:34:23,680 --> 00:34:24,680 หลายอย่าง 619 00:34:24,680 --> 00:34:26,440 อย่าง ผมเป็นใคร 620 00:34:27,040 --> 00:34:29,600 ลูกก็รู้ว่าลูกเป็นใคร แจ็คสัน 621 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 - บอกแล้วไงว่าอย่าอารมณ์เสียแม่ - ได้ 622 00:34:32,920 --> 00:34:34,160 อะไรอีก 623 00:34:34,160 --> 00:34:37,600 อย่างฝั่งนั้นเป็นโรคมะเร็งกันหรือเปล่า แล้วก็อย่างอื่นที่ส่งต่อกันมา 624 00:34:37,600 --> 00:34:40,800 ผมขี้วิตกกังวล แล้วผมว่าผมเป็นตั้งแต่เกิด 625 00:34:41,480 --> 00:34:47,480 - ซึ่งไม่ได้มาจากแม่สักคน - แม่สองคนจะเอาไปคิดดูนะ 626 00:34:48,160 --> 00:34:49,080 อะไรนะ 627 00:34:50,520 --> 00:34:52,480 ผมว่าแม่ไม่มีสิทธิ์เลือกให้ 628 00:34:52,480 --> 00:34:54,240 ตอนนี้ลูกยุ่งหลายเรื่อง 629 00:34:54,240 --> 00:34:57,360 แล้วก็ต้องรอผลตรวจจากหมออีก 630 00:34:57,360 --> 00:35:00,960 - ใช่ไง - แถมยังใกล้สอบวัดความรู้เชิงวิชาการ 631 00:35:01,720 --> 00:35:02,880 ตอนนี้ไม่เหมาะ 632 00:35:02,880 --> 00:35:05,360 ว่าแล้วว่าคุยกับแม่ก็ไม่ได้อะไรขึ้นมา 633 00:35:05,360 --> 00:35:06,520 นี่ 634 00:35:09,400 --> 00:35:11,400 บอกแล้วว่าสักวันต้องเป็นแบบนี้ 635 00:35:11,400 --> 00:35:12,680 ฉันยังไม่ 636 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 พร้อม 637 00:35:19,640 --> 00:35:21,720 (ฌอน) 638 00:35:25,840 --> 00:35:26,760 รับอะไรดีคะ 639 00:35:26,760 --> 00:35:29,840 เห็นขนมถุงนั้นไหมคะ เอาสีขาวค่ะ 640 00:35:29,840 --> 00:35:30,960 ได้สิ 641 00:35:31,560 --> 00:35:33,440 - สีขาว - นี่ค่ะ 642 00:35:41,560 --> 00:35:43,520 เอริค ดีใจที่เธอมา 643 00:35:46,880 --> 00:35:49,920 โรงเรียนผมกําลังจะจัดเรี่ยไรเงินประจําปี 644 00:35:50,560 --> 00:35:54,320 แล้วผมอยากจะมาขอ บริจาคเงินให้กับโรงทาน 645 00:35:54,320 --> 00:35:58,360 ผมสนุกมากที่ได้ไปอาสาเมื่อคืนก่อน และมีส่วนร่วมกับชุมชน 646 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 และผมจะเศร้ามากถ้ามันไม่มีแล้ว 647 00:36:02,000 --> 00:36:04,840 เธอใจบุญมาก 648 00:36:05,560 --> 00:36:06,400 ขอบใจ 649 00:36:08,000 --> 00:36:10,040 เยี่ยมเลย 650 00:36:10,680 --> 00:36:13,040 ผมจะไปบอกเพื่อนๆ ขอบคุณครับบาทหลวงแซมวล 651 00:36:13,040 --> 00:36:16,440 เธอไม่ได้มาเข้าเรียนเตรียมล้างบาปเลย 652 00:36:17,800 --> 00:36:19,960 ใช่ 653 00:36:21,640 --> 00:36:23,320 ผมไม่มั่นใจ 654 00:36:24,280 --> 00:36:26,080 ว่าอยากล้างบาปหรือเปล่า 655 00:36:26,680 --> 00:36:27,520 อ้อ 656 00:36:29,080 --> 00:36:34,080 ฉันเข้าใจ แต่ถ้าอยากกลับมาเมื่อไรได้เสมอนะ 657 00:36:35,760 --> 00:36:37,000 จะเอาไปคิดดูครับ 658 00:36:41,400 --> 00:36:42,280 หวัดดี 659 00:36:43,800 --> 00:36:45,080 - ไง - ไง 660 00:36:46,400 --> 00:36:48,360 เพิ่งรู้ว่านายร้องประสานเสียงด้วย 661 00:36:48,360 --> 00:36:53,320 ใช่ นายน่าจะอยู่ฟังนะ เราซ้อมเพลงใหม่กันอยู่ 662 00:36:54,520 --> 00:36:56,080 - ไปอุ่นเสียงก่อนนะ - โอเค 663 00:36:56,080 --> 00:36:57,720 แล้วเจอกัน อยู่ฟังด้วย 664 00:38:00,040 --> 00:38:03,480 (คืนนี้ฉายเรื่อง ปรารถนารัก มิอาจลืม) 665 00:38:25,280 --> 00:38:26,840 - ไง - ไง 666 00:38:28,320 --> 00:38:29,520 - ว้าว - แต่นแต๊น 667 00:38:30,040 --> 00:38:33,520 ซื้อดอกไม้มาฝาก ไม่รู้จริงๆ ว่ามันเกินไปไหม 668 00:38:33,520 --> 00:38:35,880 น่าจะเกินไปมั้ง แต่ฉันเปลี่ยนใจหลายที 669 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 ขอบใจนะ 670 00:38:45,320 --> 00:38:46,160 เป็นอะไรไหม 671 00:38:49,120 --> 00:38:50,760 ฉันมีอะไรจะบอก 672 00:38:51,440 --> 00:38:54,200 โอเค จะเสียบรรยากาศป่ะเนี่ย 673 00:38:54,200 --> 00:38:58,120 เพราะวันนี้ห่วยแตกมาก คืนนี้อยากเจอแต่เรื่องสนุกๆ 674 00:38:58,120 --> 00:39:02,600 ไม่เลย แค่จะบอกว่า... เธอสวยมากนะ 675 00:39:17,960 --> 00:39:19,400 - เข้าไปเลยไหม - ไป 676 00:39:27,360 --> 00:39:31,200 (แดน: ใกล้ถึงหรือยัง) 677 00:39:35,240 --> 00:39:37,880 (ไว้วันหลังนะ โทด) 678 00:39:37,880 --> 00:39:40,520 (อุบัติเหตุมอเตอร์ไซค์) 679 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 น้าโจ หวัดดีครับ 680 00:39:43,920 --> 00:39:46,040 - ว่าไง - มาดูหนังเหรอ 681 00:39:46,040 --> 00:39:49,880 ก็ว่าจะมาดูอยู่หรอก แต่รอเก้อซะแล้ว 682 00:39:49,880 --> 00:39:53,240 หนุ่มอ้างว่าประสบอุบัติเหตุมอเตอร์ไซค์ 683 00:39:53,240 --> 00:39:56,240 - คงอ้างงี้กับทุกคน - นี่เมฟ 684 00:39:56,240 --> 00:39:57,520 - นี่น้าโจ - หวัดดีค่ะ 685 00:39:57,520 --> 00:39:58,520 - ว่าไง - ดีค่ะน้าโจ 686 00:39:58,520 --> 00:40:01,240 ว้ายตายแล้ว สวยเหมือนเทพธิดา 687 00:40:01,240 --> 00:40:03,960 ดูสิ คู่นี่น่ารักกันจริงเชียว 688 00:40:03,960 --> 00:40:04,920 พอเลย 689 00:40:05,560 --> 00:40:08,440 - โอเค เราน่าจะไปซื้อตั๋วได้แล้ว - ค่ะ 690 00:40:08,440 --> 00:40:11,000 - หนังจะเริ่มแล้ว แต่ไว้เจอกันนะครับ - ยินดีที่ได้เจอ 691 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 ช่วยซื้อตั๋วให้ใบนึงได้มะ 692 00:40:17,040 --> 00:40:19,880 ได้สิ ไม่มีปัญหา 693 00:40:19,880 --> 00:40:21,520 - ไม่ถือสาใช่ไหมจ๊ะ - ไม่ค่ะ 694 00:40:23,680 --> 00:40:24,520 ไง 695 00:40:25,440 --> 00:40:26,320 ไง 696 00:40:28,320 --> 00:40:31,920 รู้นะว่านายไม่อยากเป็นเพื่อนกันแล้ว แต่ก็ไม่เห็นต้องทํานิสัยไม่ดีป่ะ 697 00:40:31,920 --> 00:40:34,520 - อะไร - ไม่เป็นไร ฉันไม่กวนนายละ 698 00:40:34,520 --> 00:40:35,440 - คาล - ไม่ทนละ 699 00:40:35,440 --> 00:40:38,280 โทษทีที่มาสาย ซื้อป๊อปคอร์นดีไหม 700 00:40:39,240 --> 00:40:40,600 - ดีสิ - โอเค 701 00:40:44,120 --> 00:40:45,240 - วิฟ - ไง 702 00:40:45,240 --> 00:40:46,200 ไง โทษที 703 00:40:47,400 --> 00:40:50,160 ฉันทะเลาะใหญ่โตกับแม่ๆ ไม่มีที่ไปแล้ว 704 00:40:50,160 --> 00:40:51,800 มาดูหนังกับเราสิ 705 00:40:52,800 --> 00:40:54,160 ไม่ว่าใช่ไหมโบ 706 00:40:55,240 --> 00:40:57,960 - ไม่ว่า งั้นไปซื้อตั๋วอีกใบนะ - แจ๋ว ขอบใจนะ 707 00:40:57,960 --> 00:41:00,560 เหลือเชื่อเลยว่าไอ้หอกหักมันปล่อยฉันรอเก้อ 708 00:41:01,440 --> 00:41:04,360 ทีก่อนหน้านี้ยังบอกว่าอยากแต่งงานมีลูก 709 00:41:04,360 --> 00:41:06,280 น่าจะรู้ว่าควรรีบหนี 710 00:41:06,280 --> 00:41:07,600 - เรานั่งไหน - ไง 711 00:41:08,160 --> 00:41:09,080 สามตัวนี้ 712 00:41:09,880 --> 00:41:11,320 แต่ว่าเรา... 713 00:41:12,680 --> 00:41:14,080 ขายหน้าซะไม่มี 714 00:41:15,720 --> 00:41:16,640 สักกรึ๊บไหมคะ 715 00:41:18,120 --> 00:41:19,640 สักกรึ๊บจะดีมาก 716 00:41:19,640 --> 00:41:20,880 เตกีล่าเหรอ 717 00:41:20,880 --> 00:41:22,000 ต้องสักหน่อยแล้ว 718 00:41:22,000 --> 00:41:23,480 น้าถูกโฉลกสาวคนนี้ 719 00:41:29,360 --> 00:41:30,440 แรงถึงใจ 720 00:41:39,200 --> 00:41:40,280 เกิดอะไรขึ้น 721 00:41:40,840 --> 00:41:43,560 พอฉันบอกแม่ แม่ก็โมโหใส่ 722 00:41:44,680 --> 00:41:46,880 แม่สั่งห้ามไม่ให้ฉันไปตามหาพ่อ 723 00:41:48,760 --> 00:41:50,680 แต่ฉันอายุ 18 แล้ว ยังไงก็ไม่มีสิทธิ์ห้าม 724 00:41:51,360 --> 00:41:54,640 แอบทําลับหลังแม่ๆ จะดีเหรอ 725 00:41:54,640 --> 00:41:57,000 - อะไรลับหลังใคร - เปล่า 726 00:41:58,920 --> 00:41:59,880 หนังเริ่มแล้ว 727 00:42:00,520 --> 00:42:02,680 นี่มันหนังขาวดําเหรอ 728 00:42:06,200 --> 00:42:07,400 เศร้าจัง 729 00:42:10,560 --> 00:42:13,400 โธ่เอ๊ย พวกเขาไม่เปิดซับ 730 00:42:13,400 --> 00:42:15,040 - เดี๋ยวไปบอกให้ - ไม่ต้องหรอก 731 00:42:15,040 --> 00:42:17,600 ไม่เห็นต้องทํางั้นเลย ดูหนังงี้แหละ 732 00:42:19,320 --> 00:42:20,360 ดื่มนะทุกคน! 733 00:42:27,200 --> 00:42:28,160 "ตาเป็นไงบ้าง" 734 00:42:28,720 --> 00:42:31,040 "ที่จริงดีมาก ขอบคุณที่ถาม" 735 00:42:31,040 --> 00:42:34,480 - "ดูจะหายดีขึ้นแล้วนะ" - "ดูเหมือนจะกลับไปเป็นเหมือนเก่า" 736 00:42:35,960 --> 00:42:38,200 - "ชีวิตคุณช่างน่าตื่นเต้น" - ฉันไปนะ 737 00:42:43,280 --> 00:42:44,800 ฉันจะไปดูว่าเขาโอเคไหม 738 00:42:45,400 --> 00:42:47,360 พวกผู้ชายแม่งเฮงซวยหมดแหละ 739 00:42:47,920 --> 00:42:49,760 น้าไม่ได้พูดถึงเธอ โอทิส 740 00:42:49,760 --> 00:42:51,200 หลานน่ารักน่าชังที่สุด 741 00:42:51,200 --> 00:42:57,000 แต่ผู้ชายส่วนใหญ่เนี่ยแม่งเฮงซวย อย่างกับรูตูดเป็นริดสีดวงห้อยย้อยออกมา 742 00:42:57,000 --> 00:42:59,720 ชู่วไปคนเดียวย่ะ 743 00:42:59,720 --> 00:43:01,040 เงียบๆ สิ 744 00:43:02,160 --> 00:43:04,720 อย่าเคร่งเครียดสิโอทิส กินเตกีล่าหน่อย 745 00:43:04,720 --> 00:43:08,800 โบ เดี๋ยวสิ เป็นอะไร 746 00:43:09,680 --> 00:43:11,920 ทําไมเขาเอาเรื่องส่วนตัวมาคุยกับเธอ 747 00:43:12,520 --> 00:43:15,080 แถมมาเป็นก้างขวางคอ ดูก็รู้ว่าเขาชอบเธอ วิฟ 748 00:43:15,080 --> 00:43:17,560 บอกแล้วไงว่าไม่ใช่ เราเป็นแค่เพื่อน 749 00:43:17,560 --> 00:43:19,760 ได้ แล้วแต่เธอจะเชื่อ 750 00:43:21,800 --> 00:43:24,560 แต่ฉันว่าเธอไม่รู้ตัวว่าเธอดีแค่ไหน 751 00:43:25,760 --> 00:43:30,560 แล้วเราใกล้สอบซ้อมแล้ว อย่าให้เขามาทําเธอไขว้เขวล่ะ 752 00:43:30,560 --> 00:43:31,640 อืม 753 00:43:31,640 --> 00:43:36,960 ขอโทษด้วยที่อารมณ์เสีย แต่ฉันว่าฉันตกหลุมรักเธอเข้าแล้ว 754 00:43:36,960 --> 00:43:39,800 - เธอไม่ต้องพูดอะไรก็ได้ - ฉันก็ตกหลุมรักนาย 755 00:43:53,880 --> 00:43:56,320 (วิฟ: กําลังจะกลับบ้าน โบรู้สึกไม่สบาย ขอโทษนะ!) 756 00:43:56,320 --> 00:43:59,320 (ฝากหยิบเสื้อโค้ตให้ด้วย) 757 00:44:22,200 --> 00:44:23,040 อีกทีเดียว 758 00:44:23,920 --> 00:44:26,160 - ขอโทษครับ - เลิกปาป๊อปคอร์นซะทีได้ไหม 759 00:44:26,160 --> 00:44:27,280 - โทษที - เดี๋ยวเราโดนไล่ 760 00:44:27,280 --> 00:44:29,080 ก็ได้ ไม่ทําละ 761 00:44:33,040 --> 00:44:34,840 - ฉันจะไปตามพนักงาน - โอเค 762 00:44:34,840 --> 00:44:37,160 ดี ฝากบอกให้เปลี่ยนหนังด้วยได้มะ 763 00:44:37,160 --> 00:44:39,920 เพราะเรื่องนี้อย่างหลับ 764 00:44:41,880 --> 00:44:43,400 จะบอกให้ว่าเรื่องไหนสนุก 765 00:44:43,920 --> 00:44:48,520 - เรื่องอะไรนะที่มีเลดี้กาก้า - เงียบได้ไหม เดี๋ยวเราโดนไล่ 766 00:44:48,520 --> 00:44:51,880 แล้วคนนั้นน่ะ เขาฉี่ราด แล้วเขาก็เศร้ามากเลย 767 00:44:51,880 --> 00:44:54,720 เรื่องนั้นสิดี นั่นแหละหนังสนุก 768 00:44:56,560 --> 00:44:58,880 ขอโทษครับคุณผู้หญิง แต่กรุณาออกไปด้วย 769 00:44:59,680 --> 00:45:01,360 - ฉัน... - เราจะไปแล้ว ลุก! 770 00:45:01,360 --> 00:45:04,160 น้าลุกอยู่เนี่ย 771 00:45:06,080 --> 00:45:08,320 - ขอโทษครับ - ขอโทษด้วยนะ 772 00:45:08,320 --> 00:45:10,400 - เหมือนกําลังจะอ๊อก - เมฟ ช่วยที 773 00:45:10,400 --> 00:45:12,360 - ถ้าไม่กินอะไรน้าจะอ๊อก - รอให้ถึง... 774 00:45:12,360 --> 00:45:13,960 - เธอน่ารักจัง - บ้านก่อน 775 00:45:13,960 --> 00:45:15,520 ฉันชอบเธอจังเลย 776 00:45:15,520 --> 00:45:18,280 - ขึ้นรถ ไงครับ สบายดีไหม - กรุณาอย่าอาเจียนใส่เบาะ 777 00:45:18,280 --> 00:45:20,120 คาดเข็มขัด เอากระเป๋าไป 778 00:45:22,000 --> 00:45:26,600 ไงครับ รู้นะว่าบ้านไหน บนเขาเลย นี่ 20 ขอบคุณครับ 779 00:45:31,520 --> 00:45:32,400 - เมฟ - บายนะ 780 00:45:33,160 --> 00:45:35,640 จะไปไหน เราจองโต๊ะดินเนอร์กันแล้วนะ 781 00:45:35,640 --> 00:45:37,480 ไว้วันหลังก็ได้ ตามมาสิ 782 00:45:40,040 --> 00:45:41,000 ก็ได้ 783 00:45:46,600 --> 00:45:47,600 ถึงแล้ว 784 00:45:59,560 --> 00:46:01,920 (คําเตือน ห้ามบุกรุก) 785 00:46:02,920 --> 00:46:04,040 เข้าไปไม่ได้หรอก 786 00:46:11,680 --> 00:46:12,600 ถามจริง 787 00:46:12,600 --> 00:46:13,560 จริง ทําไม 788 00:46:14,920 --> 00:46:15,800 กลัวเหรอ 789 00:46:20,680 --> 00:46:21,760 ตามมาสิ 790 00:46:21,760 --> 00:46:22,840 โอเค 791 00:46:24,760 --> 00:46:26,800 บันไดเยอะฉิบหาย อ้าวเวรกรรม 792 00:46:28,440 --> 00:46:29,760 ไอ้พุ่มไม้บ้า 793 00:46:33,760 --> 00:46:35,520 โอเค 794 00:46:38,040 --> 00:46:43,000 โอ๊ยเชี่ย จะบ้าตาย กูเป็นอะไรเนี่ย 795 00:46:44,160 --> 00:46:45,400 จีน 796 00:46:46,240 --> 00:46:47,440 จีน 797 00:46:54,120 --> 00:46:55,000 เมาเหรอ 798 00:47:02,360 --> 00:47:05,240 ฉันรู้นะว่าพี่โกรธเรื่องหมอ 799 00:47:05,240 --> 00:47:08,160 แต่พี่เป็นพี่ที่ดีที่สุดที่ฉันเคยมีเลย 800 00:47:08,160 --> 00:47:09,600 ก็มีคนเดียวนี่ 801 00:47:09,600 --> 00:47:11,200 พี่ใจดีกับฉันจังเลย 802 00:47:11,200 --> 00:47:16,520 พี่เป็นผู้หญิงที่จิตใจดีงามมาก ส่วนฉันเละเทะสิ้นดี 803 00:47:17,080 --> 00:47:19,440 มิน่าล่ะถึงไม่มีใครรักฉัน 804 00:47:21,120 --> 00:47:22,800 แต่พี่รักเธอนะโจ 805 00:47:22,800 --> 00:47:24,400 รู้ว่ารัก 806 00:47:24,400 --> 00:47:30,000 ถึงคิดว่าพี่จะปรี๊ดแตกแน่ๆ พอฉันบอกเรื่องหนี้ 807 00:47:31,440 --> 00:47:32,720 หนี้อะไร 808 00:47:33,800 --> 00:47:35,960 ฉันเป็นหนี้มหาศาล 809 00:47:38,320 --> 00:47:39,560 มหาศาลนี่แค่ไหน 810 00:47:39,560 --> 00:47:41,520 เยอะมากๆ 811 00:47:51,080 --> 00:47:53,480 - ขอถามเรื่องงี่เง่าได้ป่ะ - ได้สิ 812 00:47:53,480 --> 00:47:56,040 ทําไมถึงไม่ให้ฉันไปบอกเรื่องซับล่ะ 813 00:47:56,040 --> 00:47:58,320 อ๋อ ฉันไม่ชอบเป็นคนเรื่องเยอะ 814 00:47:59,280 --> 00:48:00,200 ทําไมล่ะ 815 00:48:00,920 --> 00:48:01,960 หมายความว่าไง 816 00:48:02,880 --> 00:48:05,280 ก็ถ้ามันจะทําให้ดูหนังสนุกขึ้น 817 00:48:05,280 --> 00:48:06,720 เธอก็น่าจะไปบอกนะ 818 00:48:06,720 --> 00:48:10,040 ถ้าฉันเรียกร้องทุกครั้งที่เกิดเรื่องแบบนั้น 819 00:48:10,040 --> 00:48:15,200 ฉันคงต้องเสียเวลาชีวิต ไปกับการถกเถียงกับคนที่ไม่พิการ 820 00:48:15,920 --> 00:48:16,760 เข้าใจ 821 00:48:17,560 --> 00:48:21,040 บางทีฉันก็รู้สึกแบบนั้นกับแม่ แม่ไม่เข้าใจตัวตนฉันเท่าไร 822 00:48:21,040 --> 00:48:25,200 ฉันรักแม่นะ แต่บางทีก็ขี้เกียจจะอธิบายทุกเรื่อง 823 00:48:25,200 --> 00:48:28,000 เลยเลิกคุยกับแม่ไปแล้ว 824 00:48:28,000 --> 00:48:31,680 แต่ถ้าเธอต้องการอะไร เธอก็มีสิทธิ์ขอนะ 825 00:48:32,880 --> 00:48:37,200 น่าเสียดายนะที่ฟ้ามืด เพราะฉันอยากชี้ดาวให้ดู 826 00:48:38,960 --> 00:48:39,880 อะไร 827 00:48:39,880 --> 00:48:42,000 ถามจริง จะมาคุยเรื่องดาวเนี่ยนะ 828 00:48:42,000 --> 00:48:44,920 ก็มันท่าไม้ตายนี่นา อย่ามาแซว 829 00:48:44,920 --> 00:48:47,000 หรือแค่จูบฉันก็ได้นะ 830 00:48:59,440 --> 00:49:00,440 ตายแล้ว 831 00:49:02,600 --> 00:49:04,040 เงียบๆ สิ 832 00:49:08,080 --> 00:49:09,120 ตามมา 833 00:49:11,560 --> 00:49:12,400 แต่นแต๊น 834 00:49:16,320 --> 00:49:17,200 โอเค 835 00:49:17,720 --> 00:49:19,720 - มาสิ - เราไม่ควรเข้ามาในนี้เลย 836 00:49:30,080 --> 00:49:31,600 - ไง - ไง 837 00:49:46,920 --> 00:49:48,280 เราน่าจะมีเซ็กซ์กันนะ 838 00:49:48,880 --> 00:49:52,440 เธอเพิ่งดื่มเหล้าไปนะ ไม่ดีมั้ง 839 00:49:52,440 --> 00:49:54,360 - ฉันโอเค ไม่เมาซะหน่อย - เมาเห็นๆ 840 00:49:54,360 --> 00:49:55,520 ฉันอยากซั่ม 841 00:50:00,120 --> 00:50:01,800 - ถอดเสื้อ - ได้ 842 00:50:08,600 --> 00:50:11,920 - โอเค มันรู้สึกแปลกๆ - ทําไม ไม่เห็นเป็นไร 843 00:50:11,920 --> 00:50:14,240 - อย่ากังวลไปซะทุกเรื่องสิ - ก็ได้ 844 00:50:29,600 --> 00:50:31,400 โทษที ไม่ได้ หยุด 845 00:50:31,400 --> 00:50:33,600 โทษที ฉันไปนอนกับรูบี้คืนนึง 846 00:50:33,600 --> 00:50:36,440 ฉันแค่... ต้องบอกเธอก่อน 847 00:50:37,960 --> 00:50:42,760 มันเกิดขึ้นตอนเธออยู่อเมริกา เราทะเลาะกัน แล้วเราก็... 848 00:50:42,760 --> 00:50:45,360 เรานอนด้วยกัน ไม่ใช่สิ ไม่ได้มีอะไรกัน 849 00:50:45,360 --> 00:50:49,080 ไม่มีอะไรเกิดขึ้น เราแค่นอนเตียงเดียวกัน ขอโทษนะ 850 00:50:56,880 --> 00:50:57,720 แม่ง 851 00:51:05,480 --> 00:51:06,320 เมฟ 852 00:51:07,160 --> 00:51:08,000 ไปตาย 853 00:51:12,880 --> 00:51:14,520 เวร มีคนมา 854 00:51:15,240 --> 00:51:17,520 ใครอยู่ตรงนั้นน่ะ ลงไป 855 00:51:18,520 --> 00:51:21,160 เสื้อฉัน ฉันจะโดนจับไม่ได้นะ 856 00:51:21,160 --> 00:51:22,520 - เฮ่ย! - ฉันยังเด็กอยู่เลย 857 00:51:23,040 --> 00:51:24,600 ทําอะไรของพวกแก 858 00:51:25,240 --> 00:51:27,160 - ชิบ - โอ๊ย คอ 859 00:51:28,280 --> 00:51:29,480 เลิกเล่นได้แล้ว 860 00:51:30,600 --> 00:51:31,480 ขึ้นมา 861 00:51:49,400 --> 00:51:51,320 แม่ นี่เมฟ 862 00:51:54,200 --> 00:51:55,240 สวัสดีเมฟ 863 00:53:07,600 --> 00:53:12,520 คําบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล