1
00:00:12,000 --> 00:00:14,920
HALIKAN MO AKO - NINAKAW MO ANG PUSO KO
MAHAL NA MAHAL KITA
2
00:00:29,240 --> 00:00:31,280
Grabe, ang pelikulang 'yon...
3
00:00:32,480 --> 00:00:36,440
Gusto kong gumawa ng espesyal na bagay,
pero di kita pinipilit.
4
00:00:37,800 --> 00:00:39,320
Grabe, sobrang...
5
00:00:39,320 --> 00:00:43,840
- Di mo nagustuhan, 'no?
- Gusto ko. Ang sweet nga, e. Salamat.
6
00:00:51,920 --> 00:00:53,000
Ayos ka lang?
7
00:00:53,000 --> 00:00:54,560
Oo. Nagustuhan ko 'to.
8
00:01:09,160 --> 00:01:10,960
Hala. Sunog. May sunog.
9
00:01:12,760 --> 00:01:14,320
Ano'ng gagawin ko?
10
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
Lola ko ang naggantsilyo nito.
11
00:01:43,840 --> 00:01:46,800
MAEVE - NAKALAPAG NA 'KO.
DI MUNA TAYO MAG-UUSAP?
12
00:01:46,800 --> 00:01:50,640
OO, TINGIN KO, 'YON ANG MAKAKABUTI.
13
00:01:52,240 --> 00:01:53,360
Hi sa inyong lahat.
14
00:01:54,760 --> 00:01:55,640
Wala...
15
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
akong ideya kung paano 'to sisimulan.
16
00:02:02,360 --> 00:02:05,240
Dapat siguro akong
humingi ng tawad sa inyo.
17
00:02:09,200 --> 00:02:16,160
ERIC
PWEDE BA TAYONG MAG-USAP? MISS NA KITA
18
00:02:19,520 --> 00:02:23,680
Mula noong lumabas ang video ko
noong elementary,
19
00:02:24,840 --> 00:02:27,640
nakaramdam ako ng galit.
20
00:02:28,240 --> 00:02:32,720
Sobrang nadismaya ako
sa kung sino ako dati,
21
00:02:32,720 --> 00:02:34,240
ABBI
GOOD LUCK SA BINYAG!
22
00:02:34,240 --> 00:02:36,760
pero natuto na ako sa mga pagkakamali ko.
23
00:02:37,400 --> 00:02:40,240
At alam ko, kailangan kong
patunayan 'yon sa inyo,
24
00:02:40,760 --> 00:02:42,880
at na hindi 'yon ganoon kabilis,
25
00:02:43,520 --> 00:02:45,800
pero sa ngayon, gusto ko lang sabihin,
26
00:02:45,800 --> 00:02:48,040
mula sa kaibuturan ng puso ko,
27
00:02:48,040 --> 00:02:50,960
sa lahat ng mga kliyente at follower ko,
28
00:02:51,480 --> 00:02:55,040
at sa lahat ng mga kaibigan ko, sa lahat...
29
00:02:55,960 --> 00:02:57,800
Lubos akong humihingi ng tawad.
30
00:03:04,280 --> 00:03:05,160
Surprise!
31
00:03:05,160 --> 00:03:07,800
Hala!
32
00:03:20,440 --> 00:03:22,120
- Good morning, anak.
- Morning.
33
00:03:22,120 --> 00:03:23,240
Gusto mo ng kape?
34
00:03:23,880 --> 00:03:24,800
Sige.
35
00:03:25,880 --> 00:03:26,880
Ano'ng meron?
36
00:03:26,880 --> 00:03:30,320
Naisip kong ipagluto ka ng almusal.
37
00:03:32,720 --> 00:03:35,520
- Bakit?
- Ang tagal na nating walang ganito.
38
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
Ayos 'to.
39
00:03:38,400 --> 00:03:39,560
Uy, Joy.
40
00:03:39,560 --> 00:03:41,840
Kumusta ang tulog mo? Kumusta ka?
41
00:03:41,840 --> 00:03:43,480
Ayos lang ako.
42
00:03:45,080 --> 00:03:47,160
Mamaya na malalaman
ang nanalo sa eleksiyon.
43
00:03:47,680 --> 00:03:51,320
Di naman ako mananalo,
kaya parang nagsayang lang ako ng oras.
44
00:03:51,320 --> 00:03:53,080
Ginawa mo naman ang kaya mo,
45
00:03:53,600 --> 00:03:55,440
at di 'yon kasayangan ng oras.
46
00:04:01,360 --> 00:04:02,960
May balita ka ba kay Maeve?
47
00:04:03,960 --> 00:04:05,360
Nakalapag na siya kanina.
48
00:04:05,360 --> 00:04:08,920
Alam kong mahirap,
pero tingin ko, tama ang desisyon niya.
49
00:04:08,920 --> 00:04:11,560
Pinanghihinaan siya ng loob
noong nakausap ko siya.
50
00:04:11,560 --> 00:04:12,960
Ano'ng ibig mong sabihin?
51
00:04:12,960 --> 00:04:16,880
Tingin ko, kinumbinsi niya ang sarili niya
na di siya magaling para sa kurso.
52
00:04:16,880 --> 00:04:20,800
At di totoo 'yon.
Napakatalino niyang dalaga.
53
00:04:21,680 --> 00:04:23,360
Kaya sinabi kong pagsubok lang 'yon
54
00:04:23,360 --> 00:04:26,080
at di niya dapat hayaang
maapektuhan ang ambisyon niya,
55
00:04:26,080 --> 00:04:29,160
at bumalik siya dapat at magtapos.
56
00:04:32,520 --> 00:04:35,760
- Ano?
- Sinabi mong bumalik siya sa America.
57
00:04:35,760 --> 00:04:36,800
Hindi...
58
00:04:36,800 --> 00:04:40,160
Gusto niyang manatili dito kasama ako.
Maayos ang lahat.
59
00:04:40,160 --> 00:04:42,320
Wala akong sinabi na hindi niya alam.
60
00:04:42,320 --> 00:04:43,920
Siyempre, meron kang sinabi.
61
00:04:43,920 --> 00:04:45,560
- Lagi mong ginagawa 'to.
- Hi.
62
00:04:45,560 --> 00:04:51,000
Nanghihimasok ka sa utak ng mga tao
na parang uod na kumikibot-kibot!
63
00:04:51,000 --> 00:04:54,400
Anak, sabi mo, gusto mo 'kong
makialam sa buhay mo.
64
00:04:54,400 --> 00:04:56,080
Wag mong isisi sa 'kin 'to.
65
00:04:56,080 --> 00:04:59,160
Ang gusto ko, kumustahin mo 'ko,
di i-therapy ang girlfriend ko
66
00:04:59,160 --> 00:05:01,360
na sumakay ng eroplano at hiwalayan ako.
67
00:05:01,880 --> 00:05:04,240
Otis. Hindi ko alam na naghiwalay kayo.
68
00:05:04,240 --> 00:05:05,440
Sobra ka na.
69
00:05:06,560 --> 00:05:08,960
Nag-aalala pa 'ko
na nagme-mental breakdown ka ulit,
70
00:05:08,960 --> 00:05:12,760
pero hindi, patuloy mo lang
na ginagago ang lahat sa buhay ko.
71
00:05:12,760 --> 00:05:15,200
- Wag kang ganyan sa mama mo.
- Wag kang makialam.
72
00:05:15,200 --> 00:05:17,760
Makikialam ako.
Ginagawa niya ang lahat para sa 'yo.
73
00:05:17,760 --> 00:05:19,160
Rumespeto ka naman.
74
00:05:19,160 --> 00:05:23,080
- Diyos ko. Ayoko sa inyong dalawa.
- Otis, wag kang
75
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
umalis.
76
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
Lintik.
77
00:05:31,560 --> 00:05:32,600
Bumalik ka.
78
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Hindi.
79
00:05:37,200 --> 00:05:39,880
May kaibigan akong
may bakanteng kuwarto sa south,
80
00:05:39,880 --> 00:05:42,720
bumalik lang ako para magpaalam
81
00:05:42,720 --> 00:05:46,200
at kunin ang LED face mask ko.
82
00:05:47,680 --> 00:05:50,880
Ayos lang ba kung maligo ako
at magpalit bago umalis?
83
00:05:50,880 --> 00:05:53,040
Oo, sige lang.
84
00:05:55,200 --> 00:05:56,120
Salamat.
85
00:05:58,960 --> 00:06:01,880
- Salamat sa pagtatanggol sa 'kin.
- Wala 'yon.
86
00:06:10,600 --> 00:06:11,440
Cal?
87
00:06:13,400 --> 00:06:14,720
Cal, pwedeng pumasok?
88
00:06:35,040 --> 00:06:38,000
Sigurado ka ba dito?
Baka mali lang ang intindi mo.
89
00:06:38,000 --> 00:06:39,360
Nabasa mo ang sulat.
90
00:06:39,880 --> 00:06:43,040
- Mahalay at nakakadiri.
- Oo, medyo makalat nga ang mama mo.
91
00:06:43,040 --> 00:06:44,160
- Odusanya!
- Sorry.
92
00:06:47,040 --> 00:06:48,160
Ito na yata 'yon.
93
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Good luck.
94
00:07:18,000 --> 00:07:19,760
Hi, ano'ng maitutulong ko?
95
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Hi.
96
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Ako si Jackson.
97
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Marchetti.
98
00:07:26,560 --> 00:07:28,200
Ikaw ba si Jerome Saibu?
99
00:07:29,960 --> 00:07:31,280
Medyo kakaiba ito.
100
00:07:32,360 --> 00:07:35,640
May nakita akong sulat galing sa 'yo
na para sa mama ko.
101
00:07:36,240 --> 00:07:37,520
Roz ang pangalan niya.
102
00:07:37,520 --> 00:07:39,400
- Papa, sino 'yan?
- Anderson.
103
00:07:40,520 --> 00:07:42,880
Magkatrabaho yata kayo dati.
104
00:07:45,080 --> 00:07:46,120
Sa tingin ko,
105
00:07:47,360 --> 00:07:50,080
- ikaw ang...
- Umalis ka na.
106
00:07:50,080 --> 00:07:51,760
- Pakiusap.
- Baka ikaw ang tatay ko.
107
00:08:21,600 --> 00:08:24,080
Adam, ako ulit 'to. Tawagan mo ako.
108
00:08:27,440 --> 00:08:29,360
MIAMI GLAM
PANGANGALAP NG PONDO
109
00:08:30,160 --> 00:08:32,920
Mga palmera sa labas at sa likod ng mesa.
110
00:08:32,920 --> 00:08:36,160
- 'Musta ang pag-aayos ng mesa?
- Ayos na ang lahat, Abbi.
111
00:08:36,160 --> 00:08:38,240
Napanood mo ba ang apology ni O?
112
00:08:38,240 --> 00:08:40,600
Tingin niya, may boboto pa sa kanya.
113
00:08:40,600 --> 00:08:42,600
- Medyo nakakalungkot.
- Tama.
114
00:08:42,600 --> 00:08:46,160
Uy, guys. Ano'ng pinag-uusapan n'yo?
115
00:08:46,960 --> 00:08:48,200
Nagsasanay kami.
116
00:08:48,200 --> 00:08:51,440
Oo, buong gabi kaming nagsasanay.
117
00:08:52,320 --> 00:08:54,920
- Buong gabi kayong nagse-sex?
- Ano? Hindi!
118
00:08:54,920 --> 00:08:57,440
- Talagang di kami nagse-sex buong gabi.
- Roman.
119
00:08:57,440 --> 00:09:00,960
- A, nagsasanay?
- Nagsasanay, sorry.
120
00:09:00,960 --> 00:09:03,680
Nakakatuwa naman na sinusubukan n'yo.
121
00:09:04,200 --> 00:09:09,080
Pinag-uusapan namin na medyo peke
ang paghingi ng tawad ni O.
122
00:09:10,120 --> 00:09:12,760
Guys. Grabe kayo.
Alam n'yo na ang gagawin.
123
00:09:25,960 --> 00:09:28,920
Hi. Pasensiya na,
kilala mo ba si Cal Bowman?
124
00:09:28,920 --> 00:09:30,680
- Oo.
- Ako ang nanay niya.
125
00:09:30,680 --> 00:09:34,000
Di siya umuwi kagabi,
at di sumasagot sa telepono.
126
00:09:34,000 --> 00:09:37,800
Pasensiya na. Di ko siya nakita.
127
00:09:38,560 --> 00:09:42,360
Tumawag na 'ko ng pulis,
pero hindi nila 'to sineseryoso.
128
00:09:42,880 --> 00:09:45,240
Parang wala siya sa sarili ngayon, at...
129
00:09:54,520 --> 00:09:56,280
Wow naman.
130
00:09:59,600 --> 00:10:00,800
Ganda ng isang 'to.
131
00:10:01,320 --> 00:10:02,520
Baliktad.
132
00:10:02,520 --> 00:10:04,440
Mas maganda na ganoon.
133
00:10:06,240 --> 00:10:09,480
Ang unang art auction natin. Excited ako.
134
00:10:12,680 --> 00:10:15,080
- Bakit?
- Pwede ba kitang halikan?
135
00:10:17,920 --> 00:10:22,400
- Kumakain tayo ng maamoy na sitsirya.
- Ayos lang.
136
00:10:46,400 --> 00:10:49,000
NAWAWALA SI CAL BOWMAN.
PUMUNTA ANG LAHAT SA BULWAGAN.
137
00:11:02,480 --> 00:11:04,480
- Ilagay mo lang diyan.
- Sige.
138
00:11:04,480 --> 00:11:05,640
Ano'ng nangyayari?
139
00:11:06,160 --> 00:11:09,240
Kagabi pa nawawala si Cal Bowman.
Nanay niya 'yon.
140
00:11:09,240 --> 00:11:11,080
Diyos ko, grabe naman.
141
00:11:11,080 --> 00:11:13,960
Oo. Sisiguraduhin naming
may maghahanap sa skate park.
142
00:11:13,960 --> 00:11:17,240
ADAM - WALA AKONG BALITA SA 'YO,
AYOS KA LANG BA?
143
00:11:18,080 --> 00:11:20,160
Salamat at pumunta kayo.
144
00:11:20,160 --> 00:11:22,760
Nasa bulnerableng kalagayan ngayon si Cal,
145
00:11:22,760 --> 00:11:25,880
kaya kailangan natin siyang
hanapin kaagad.
146
00:11:25,880 --> 00:11:29,320
Huling text niya, pupunta siya
sa Pinelands Shopping Center.
147
00:11:29,320 --> 00:11:32,440
Ito ang panahon para bigyang-pokus
ang kapangyarihan ng intensiyon
148
00:11:32,440 --> 00:11:34,200
at hilinging mahanap si Cal.
149
00:11:34,200 --> 00:11:36,840
Sige, gawin natin 'to. Tara, Cavendish!
150
00:11:40,720 --> 00:11:41,640
Salamat.
151
00:11:50,520 --> 00:11:53,320
Sobrang saya ko na gagawin mo ito.
152
00:11:55,080 --> 00:11:56,400
- Magandang umaga.
- Sa 'yo rin.
153
00:11:56,400 --> 00:11:58,120
- Magandang umaga, Pastor.
- Hello.
154
00:11:59,000 --> 00:12:01,280
- Hello.
- Eric, pwede ka bang makausap?
155
00:12:01,280 --> 00:12:02,320
Oo.
156
00:12:04,800 --> 00:12:05,920
Pasensiya na.
157
00:12:06,440 --> 00:12:08,600
May naghanap online sa kolehiyo mo,
158
00:12:08,600 --> 00:12:11,400
at may mga reklamo
sa gaganaping pangangalap ng pondo.
159
00:12:12,360 --> 00:12:13,280
Bakit?
160
00:12:14,880 --> 00:12:17,840
Di masusuportahan ng church
ang mga pinahahalagahan ng kolehiyo.
161
00:12:17,840 --> 00:12:21,160
Nagpasiya ang church council
na di namin matatanggap ang pera.f
162
00:12:21,880 --> 00:12:24,520
- Pero ngayong gabi na 'yon.
- Alam ko.
163
00:12:27,160 --> 00:12:28,720
Wala akong magagawa.
164
00:12:30,080 --> 00:12:33,080
Pakiusap, wag mong hayaang masira nito
ang espesyal mong araw.
165
00:12:44,040 --> 00:12:46,240
Umuwi ka dapat at sabihin sa magulang mo.
166
00:12:46,240 --> 00:12:49,680
Gusto ko dito, okay?
Paano kung di okay si Cal?
167
00:12:58,320 --> 00:12:59,480
Otis, pare.
168
00:13:00,120 --> 00:13:02,480
Pwede ba kitang makausap tungkol sa sex?
169
00:13:03,120 --> 00:13:05,800
- Ayaw mong makausap si Connor?
- Puno na siya.
170
00:13:06,400 --> 00:13:08,720
Ang totoo kasi niyan,
171
00:13:08,720 --> 00:13:11,480
kami ni Abbi,
sinubukan naming mag-sex kagabi,
172
00:13:11,480 --> 00:13:15,560
at akala ko, ayos ang lahat,
pero bigla niyang sinunog ang kumot ko.
173
00:13:17,200 --> 00:13:18,480
Ayos ka lang ba?
174
00:13:18,480 --> 00:13:21,800
Parang sinadya niya.
Para hindi kami matuloy.
175
00:13:21,800 --> 00:13:25,960
Bumalik kami sa simula.
Gaya ng sinabi mo, pero hindi gumagana.
176
00:13:25,960 --> 00:13:30,480
Halos di na kami naghahalikan,
at di pa rin kami nagse-sex.
177
00:13:30,480 --> 00:13:34,880
Sa tingin ko, may nararamdaman
pa rin siyang pressure.
178
00:13:34,880 --> 00:13:38,600
Alam kong mahirap, pero kailangan
mo lang sigurong magtiyaga.
179
00:13:39,760 --> 00:13:44,000
- Nakakalungkot 'yong sa kumot.
- Lola ko'ng naggantsilyo no'n. Nakakainis.
180
00:13:44,720 --> 00:13:45,760
Salamat.
181
00:13:46,360 --> 00:13:48,040
Mas mabuti kung grupo-grupo tayo.
182
00:13:48,040 --> 00:13:52,320
Magkasama kayo, tapos kayong dalawa,
at kayo, sumama sa akin. Nasaan si Roman?
183
00:13:52,320 --> 00:13:53,680
Tingnan n'yo ang dumating.
184
00:13:53,680 --> 00:13:57,000
- Nakita mo ba ang apology niya?
- Pwede ba 'kong sumama sa inyo?
185
00:13:57,520 --> 00:13:58,720
Huli na ang lahat.
186
00:14:00,320 --> 00:14:01,360
Ano ang plano?
187
00:14:04,680 --> 00:14:08,400
Mas gugustuhin ko pang
magsuot ng pekeng wool.
188
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Ano? Humingi na ako ng tawad.
189
00:14:14,800 --> 00:14:17,560
Humingi ka ng tawad sa lahat
maliban sa kanya.
190
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
MALIGAYANG PAGDATING SA PINELANDS
191
00:14:33,840 --> 00:14:35,240
Nakita mo ba ang taong ito?
192
00:14:35,240 --> 00:14:36,560
- Hindi, sorry.
- Salamat.
193
00:14:36,560 --> 00:14:40,000
Guys. Walang nakakita kay Cal kahit saan.
194
00:14:40,000 --> 00:14:41,920
- Aimes?
- Ano?
195
00:14:41,920 --> 00:14:45,760
May 50 percent na discount.
Namimili ako pag stressed, Jackson.
196
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Viv?
197
00:14:48,640 --> 00:14:49,600
Pwede kang makausap?
198
00:14:51,080 --> 00:14:52,640
Uy, ayos ka lang?
199
00:14:55,040 --> 00:14:55,960
Oo.
200
00:15:00,320 --> 00:15:02,840
- Hi.
- Nandito ka ba para hanapin si Cal?
201
00:15:04,000 --> 00:15:07,480
Di ko na alam ang gagawin.
Di ka sumasagot sa mga text ko.
202
00:15:07,480 --> 00:15:10,040
Alam kong nasaktan kita, at nagkamali ako.
203
00:15:10,040 --> 00:15:12,920
Di ko lang kayang makita ka
na may kasamang iba.
204
00:15:12,920 --> 00:15:15,360
Alam kong mali 'yon, at aayusin ko ito.
205
00:15:15,360 --> 00:15:19,200
Di kita kayang kausapin ngayon.
Babalik na 'ko sa mga kaibigan ko.
206
00:15:32,680 --> 00:15:33,760
Aalis na 'ko.
207
00:15:42,840 --> 00:15:44,200
Ang perang kailangan mo.
208
00:15:46,200 --> 00:15:48,720
- Bakit mo ibinibigay sa 'kin ito?
- Tama ka.
209
00:15:50,040 --> 00:15:51,840
Napakagulo kong tao.
210
00:15:55,120 --> 00:15:57,720
Gusto ko talaga
na maging maayos kami ni Jakob.
211
00:15:58,840 --> 00:16:00,240
Minahal ko talaga siya.
212
00:16:01,680 --> 00:16:04,080
At gusto kong palakihin si Joy
na kasama siya.
213
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Pero...
214
00:16:08,560 --> 00:16:12,440
may kutob na 'ko na hindi siya ang ama,
215
00:16:13,560 --> 00:16:18,440
at ayoko lang talagang magkatotoo 'yon,
216
00:16:18,440 --> 00:16:22,360
kaya hindi ko kinumpirma,
at ngayon, magulo na ang lahat.
217
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Nakakalungkot 'yon.
218
00:16:24,320 --> 00:16:25,360
Oo, ayun,
219
00:16:25,360 --> 00:16:26,920
umalis na 'ko sa show...
220
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
at aayusin ko na ang sarili ko.
221
00:16:32,160 --> 00:16:33,680
Bakit mo ginawa 'yon?
222
00:16:33,680 --> 00:16:38,520
- Dahil hindi patas kay Joy.
- Nagkakakumpiyansa ka na sa sarili.
223
00:16:38,520 --> 00:16:40,560
Hindi, ito ang tamang desisyon.
224
00:16:41,600 --> 00:16:44,880
Alam kong di ako magaling
sa paghingi ng tulong. Halika.
225
00:16:46,960 --> 00:16:49,040
Masaya ako na nandito ka.
226
00:16:49,720 --> 00:16:53,280
At kung mananatili ka rito,
pwede mong simulan ang preschool mo.
227
00:16:53,280 --> 00:16:54,480
Nag-sex kami ni Dan.
228
00:16:56,920 --> 00:16:57,880
Oo nga naman.
229
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Wag kang mag-alala.
230
00:17:01,400 --> 00:17:04,840
Naisip kong iisa lang ang haba
ng mga daliri niya sa paa,
231
00:17:04,840 --> 00:17:07,640
at nandiri ako, kaya ayoko na sa kanya.
232
00:17:07,640 --> 00:17:09,320
Alam ko'ng ginagawa mo, Jo.
233
00:17:09,320 --> 00:17:12,960
Di mo pwedeng guluhin ang lahat para
makaalis ka gaya ng lagi mong ginagawa.
234
00:17:12,960 --> 00:17:16,640
Dito... Dito ka na lang,
at aayusin natin ito.
235
00:17:16,640 --> 00:17:19,880
Mamamatay ako sa inip dito. Kailangan...
236
00:17:21,680 --> 00:17:23,200
Kailangan kong umalis.
237
00:17:27,200 --> 00:17:28,440
Kunin mo na ang pera.
238
00:17:38,040 --> 00:17:41,600
Alam kong aalis ka sa trabaho dahil
iniisip mong wala kang kuwentang ina,
239
00:17:42,120 --> 00:17:46,440
pero pinalaki mo nang napakaayos si Otis,
at gagawin mo rin 'yon kay Joy.
240
00:17:48,360 --> 00:17:50,280
Sana nagkaroon tayo ng nanay na gaya mo.
241
00:18:13,520 --> 00:18:16,240
AKO
NAKALAPAG NA 'KO. DI MUNA TAYO MAG-UUSAP?
242
00:18:16,240 --> 00:18:18,960
OTIS
OO, TINGIN KO, 'YON ANG MAKAKABUTI.
243
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Hi. Pasensiya na.
244
00:18:50,960 --> 00:18:55,320
- Nakita mo ba ang taong ito kamakailan?
- A, oo, nandito siya kagabi.
245
00:18:55,320 --> 00:18:59,200
Bumili siya ng tatlong cheeseburger
pero di niya kinain.
246
00:18:59,200 --> 00:19:00,640
Nakakapagtaka nga, e.
247
00:19:01,800 --> 00:19:03,600
May CCTV ba kayo?
248
00:19:05,360 --> 00:19:06,760
Sige, salamat.
249
00:19:10,120 --> 00:19:11,400
Saan ang security?
250
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
- Gusto mo bang subukan ang Boats by Boats?
- Hindi, may... Wag...
251
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
Ang bango, a.
252
00:19:20,600 --> 00:19:22,920
Uy. Medyo emergency ito.
253
00:19:24,000 --> 00:19:27,640
Kailangan naming makita ang kuha
ng CCTV kagabi sa food court.
254
00:19:27,640 --> 00:19:30,800
- Nawawala ang kaibigan namin.
- Sorry, di ko kayo matutulungan.
255
00:19:30,800 --> 00:19:33,840
- Nandito siya kagabi...
- Kailangan n'yong tumawag ng pulis.
256
00:19:35,360 --> 00:19:39,360
Harriet. Harriet Anders.
Taga-Moordale Secondary.
257
00:19:41,000 --> 00:19:42,960
Totoo ba 'to?
258
00:19:44,600 --> 00:19:46,000
Ikaw si Ruby Matthews.
259
00:19:46,840 --> 00:19:48,240
Natatandaan mo ako.
260
00:19:48,240 --> 00:19:49,960
Oo naman. Bakit hindi?
261
00:19:49,960 --> 00:19:53,560
Dahil suplada ka.
Ibig kong sabihin, ang ganda mo.
262
00:19:55,080 --> 00:19:56,160
Pero nakakatakot.
263
00:19:57,320 --> 00:19:59,240
- Pwede ba tayong mag-selfie?
- Oo naman.
264
00:19:59,240 --> 00:20:02,680
Kung hahayaan mo kaming
tingnan ang mga kuha ng CCTV.
265
00:20:02,680 --> 00:20:03,800
Oo naman.
266
00:20:06,680 --> 00:20:09,600
- Ano'ng nangyayari?
- Sikat siya.
267
00:20:11,040 --> 00:20:12,280
Cheese.
268
00:20:25,880 --> 00:20:26,720
Adam.
269
00:20:31,280 --> 00:20:33,480
- Ano'ng ginagawa mo rito?
- Nag-aalala ako.
270
00:20:37,040 --> 00:20:38,240
Bakit ka nag-aalala?
271
00:20:39,840 --> 00:20:41,440
Dahil di mo 'ko kinakausap.
272
00:20:45,440 --> 00:20:47,440
At may nawawalang estudyante sa college.
273
00:20:47,440 --> 00:20:49,120
Napaisip ako kung ano'ng gagawin ko
274
00:20:49,120 --> 00:20:51,880
pag may nangyari sa 'yo
habang iniisip mo pa rin na...
275
00:20:53,640 --> 00:20:54,920
na ayaw ko sa 'yo.
276
00:20:54,920 --> 00:20:56,200
Ayaw mo nga sa 'kin.
277
00:20:56,200 --> 00:21:00,280
Hindi. Adam, gusto kita. Sobra.
278
00:21:03,160 --> 00:21:04,360
Mahal kita.
279
00:21:07,800 --> 00:21:08,680
Anak kita.
280
00:21:15,680 --> 00:21:17,280
Ayoko lang sa sarili ko.
281
00:21:20,080 --> 00:21:24,160
Dahil don, naiparamdam ko sa 'yong
di ka mahalaga at pinagsisisihan ko 'yon.
282
00:21:25,720 --> 00:21:29,080
At alam kong hindi na natin
maibabalik ang dati,
283
00:21:29,080 --> 00:21:31,440
pero sinusubukan kong magbago.
284
00:21:36,560 --> 00:21:37,920
Gusto mong yumakap ng kabayo?
285
00:21:40,520 --> 00:21:43,680
- Ano?
- Nakakagaan 'yon ng pakiramdam.
286
00:21:49,360 --> 00:21:52,160
Hindi, ayos lang ako. Salamat.
287
00:21:55,520 --> 00:21:56,400
Pero
288
00:21:57,680 --> 00:21:59,160
gusto kitang yakapin.
289
00:22:49,680 --> 00:22:51,280
- Pa.
- Oo.
290
00:22:53,160 --> 00:22:55,680
Magtuturo pa ako ng una kong lesson.
291
00:22:57,240 --> 00:23:00,960
- Baka pwede akong manood.
- Pwede kang sumali kung gusto mo.
292
00:23:03,920 --> 00:23:05,040
Ano...
293
00:23:07,440 --> 00:23:08,320
Hindi na.
294
00:23:21,040 --> 00:23:22,840
Hallelujah!
295
00:23:28,120 --> 00:23:29,480
Maupo ang lahat.
296
00:23:29,480 --> 00:23:31,720
Oras na para sa ating binyag.
297
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
Adedayo, anak ko.
298
00:23:38,080 --> 00:23:40,320
Handa ka na ba
sa susunod na hakbang na ito?
299
00:23:42,520 --> 00:23:43,680
Hallelujah!
300
00:23:47,840 --> 00:23:51,240
Tinatalikuran mo ba ang lahat ng kasalanan
at tinatanggap si Jesu-Cristo
301
00:23:51,240 --> 00:23:53,280
bilang iyong Panginoon at Tagapagligtas?
302
00:23:54,240 --> 00:23:55,080
Oo.
303
00:23:59,160 --> 00:24:02,040
May gusto ka bang ibahagi
sa iyong komunidad?
304
00:24:02,640 --> 00:24:05,600
Marami akong bagay na nagawa
na ikinakahiya ko.
305
00:24:08,120 --> 00:24:09,720
Mga bagay na nagparumi sa 'kin.
306
00:24:09,720 --> 00:24:12,320
Pero ngayon,
tinatalikuran ko ang kasalanan
307
00:24:12,320 --> 00:24:14,040
at nagpapasalamat sa awa ng Diyos
308
00:24:14,040 --> 00:24:16,440
na lilinis at magsisilang sa 'king muli.
309
00:24:16,440 --> 00:24:17,720
Purihin ang Diyos.
310
00:24:17,720 --> 00:24:19,240
Hallelujah!
311
00:24:21,520 --> 00:24:25,000
Karangalan ko na binyagan ka
312
00:24:25,000 --> 00:24:29,800
sa ngalan ng Ama, ng Anak,
at ng Espiritu Santo.
313
00:24:49,040 --> 00:24:50,520
Hallelujah!
314
00:24:52,480 --> 00:24:54,560
Eric, ikaw naman.
315
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
Handa ka na ba
sa susunod na hakbang na ito?
316
00:24:57,080 --> 00:24:59,360
Tinatalikuran mo ba ang lahat ng kasalanan
317
00:24:59,360 --> 00:25:02,600
at tinatanggap si Jesu-Cristo bilang
iyong Panginoon at Tagapagligtas?
318
00:25:21,400 --> 00:25:24,160
May kailangan akong sabihin.
319
00:25:24,160 --> 00:25:27,120
Hallelujah. Sabihin mo
ang katotohanan mo, Eric.
320
00:25:32,280 --> 00:25:34,880
Di ko alam ang mararamdaman n'yo
sa katotohanan ko.
321
00:25:40,960 --> 00:25:43,680
Akala ko, gusto ng Diyos
na mabinyagan ako ngayon.
322
00:25:44,520 --> 00:25:46,480
At gusto kong mapasaya ang Diyos.
323
00:25:47,280 --> 00:25:49,240
Gusto kong mapasaya kayong lahat,
324
00:25:50,320 --> 00:25:51,920
lalo na ang pamilya ko.
325
00:25:53,120 --> 00:25:57,160
Pero hindi ko na kayang manahimik.
Kailangan kong sabihin ang totoo.
326
00:25:57,160 --> 00:26:01,720
Kung hindi, di ako magiging buo
at di ko kayang mabuhay nang ganoon.
327
00:26:03,360 --> 00:26:07,200
Ako si Eric Effiong.
328
00:26:09,080 --> 00:26:10,400
At Kristiyano ako.
329
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
At isang proud na lalaking bakla.
330
00:26:16,600 --> 00:26:19,160
Alam kong iniisip n'yo
na makasalanan ang sinabi ko
331
00:26:19,160 --> 00:26:22,800
at dapat akong magdasal
at humingi ng tawad, pero mali kayo.
332
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
Nahihirapan ang puso ko.
333
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
Dahil nasa posisyon ako
kung saan kailangan kong pumili
334
00:26:29,960 --> 00:26:33,360
kung itatago ko ang katotohanan ko
at mabuhay sa sakit,
335
00:26:34,440 --> 00:26:36,520
o magpakatotoo at mawalan ng komunidad.
336
00:26:36,520 --> 00:26:40,560
Laging sinasabi sa 'kin na kailangan kong
maghintay at magpasensiya,
337
00:26:40,560 --> 00:26:43,200
pero pagod na akong maghintay.
338
00:26:47,400 --> 00:26:52,440
At masyado kong mahal ang sarili ko
para di sabihin ang totoo.
339
00:26:53,200 --> 00:26:57,600
Kaya kung mamahalin n'yo ako bilang ako,
340
00:26:57,600 --> 00:26:59,240
magpapabinyag ako,
341
00:27:01,360 --> 00:27:02,560
pero kung hindi,
342
00:27:03,640 --> 00:27:04,960
aalis na ako.
343
00:27:26,360 --> 00:27:29,240
Mahal kita bilang ikaw, anak.
344
00:27:50,720 --> 00:27:51,960
Nakuha ko na ang sagot.
345
00:28:15,400 --> 00:28:19,600
Alam ko! Isang normal na araw,
tapos bigla siyang pumasok.
346
00:28:19,600 --> 00:28:22,080
Ang pinakamasayang araw
ng buhay ko, literal.
347
00:28:23,040 --> 00:28:24,800
OMG, Lana.
348
00:28:26,160 --> 00:28:28,280
Hindi, di pala siya nakakatakot,
349
00:28:29,280 --> 00:28:32,240
at napakalambot ng balat niya.
350
00:28:42,000 --> 00:28:43,800
Paano kung may masamang nangyari?
351
00:28:43,800 --> 00:28:45,720
Maging positibo ka lang, Aish.
352
00:28:45,720 --> 00:28:48,280
Di positibo ang nararamdaman ko.
Nag-aalala ako.
353
00:28:48,280 --> 00:28:50,880
Hinga lang, at tandaan
ang magagawa ng manifestation.
354
00:28:50,880 --> 00:28:51,800
Abbi.
355
00:28:54,480 --> 00:28:56,360
Di ko pa yata alam 'yon, sorry.
356
00:28:56,360 --> 00:28:58,480
- Tumigil ka raw.
- Ba't mo sasabihin 'yon?
357
00:28:58,480 --> 00:29:02,960
Dahil gusto kong maglabas ng normal
na emosyon, at di mo kami hinahayaan.
358
00:29:02,960 --> 00:29:08,080
Gusto mong maging positibo kami lagi,
kaya hindi kami nagsasabi sa 'yo.
359
00:29:08,600 --> 00:29:10,760
- Gaya ng?
- Gusto kong maging pescatarian.
360
00:29:10,760 --> 00:29:14,600
- Paano na ang karagatan?
- Kita mo? Hindi ako makapagsabi sa 'yo.
361
00:29:14,600 --> 00:29:15,560
Sige. Ano pa?
362
00:29:15,560 --> 00:29:17,920
Gusto ko ng tsismis. Nakakatuwa 'yon.
363
00:29:17,920 --> 00:29:19,600
At ayaw ni Roman sa yoga.
364
00:29:19,600 --> 00:29:20,800
Ano?
365
00:29:20,800 --> 00:29:25,840
Ayoko nga sa yoga, at nalulungkot ako
na hindi na tayo nagse-sex.
366
00:29:25,840 --> 00:29:29,040
- Di na kayo nagse-sex?
- Ba't pinagtutulungan n'yo 'ko?
367
00:29:29,040 --> 00:29:31,840
Roman, hiwalay siguro dapat
ang problema n'yo sa sex,
368
00:29:31,840 --> 00:29:34,120
at pwede natin 'yang
pag-usapan nang pribado.
369
00:29:35,080 --> 00:29:36,080
Pasensiya na.
370
00:29:37,760 --> 00:29:40,960
Sa tingin ko, baka konektado ang lahat.
371
00:29:42,600 --> 00:29:46,560
Abbi, bakit pakiramdam mo
ay kailangan mong maging positibo lagi?
372
00:29:49,640 --> 00:29:52,600
Ang bigat sa pakiramdam
pag nag-iisip ng negatibo.
373
00:29:53,920 --> 00:29:56,880
Lahat ng mga importanteng tao
sa buhay ko, tinalikuran na 'ko.
374
00:29:56,880 --> 00:29:59,360
Ang hirap siguro no'n para sa 'yo.
375
00:29:59,360 --> 00:30:02,800
Iniisip ko na marami ka sigurong
emosyon na iniiwasan.
376
00:30:03,920 --> 00:30:08,280
Pag iniisip ko ang nararamdaman ko,
gusto ko na lang sumigaw.
377
00:30:08,280 --> 00:30:10,560
Kaya mas mabuti
kung magaan lang ang lahat.
378
00:30:10,560 --> 00:30:13,840
Naiintindihan ko. Wala ka sigurong
ibang paraan para harapin ito.
379
00:30:13,840 --> 00:30:18,200
Pero minsan, pwedeng makasama
ang pagiging positibo lagi.
380
00:30:18,200 --> 00:30:21,840
At kung pipigilan mo ang mga natural
na negatibong reaksiyon,
381
00:30:21,840 --> 00:30:24,200
pwedeng mas masaktan ka kalaunan.
382
00:30:26,440 --> 00:30:28,640
Natatakot lang akong
magsabi ng nararamdaman,
383
00:30:28,640 --> 00:30:30,800
kung sakaling iwan n'yo rin ako.
384
00:30:30,800 --> 00:30:33,280
Hinding-hindi ka namin iiwan, Abbi.
385
00:30:33,280 --> 00:30:35,000
Parte ka namin.
386
00:30:36,000 --> 00:30:40,320
Ang pag-aayos ng problema at pag-uusap
sa mga bagay na mahirap pag-usapan,
387
00:30:40,320 --> 00:30:43,040
'yan ang tanda
ng tunay na relasyon sa isang tao.
388
00:30:44,080 --> 00:30:47,760
Komportable ka na kayang
sabihin ang mga naiisip mong negatibo?
389
00:30:53,120 --> 00:30:56,520
Aisha, nakakadiri
ang pagkukutkot mo ng kuko sa klase.
390
00:30:56,520 --> 00:31:00,280
Minsan, ayokong marinig ang tungkol
sa lintik na Mercury retrograde.
391
00:31:01,000 --> 00:31:04,520
Roman, di na tayo nagse-sex
dahil ang lakas mong umungol
392
00:31:04,520 --> 00:31:07,240
pag naghahalikan tayo, nakakairita.
'Yon ang naiisip ko.
393
00:31:07,240 --> 00:31:11,240
Di rin epektibo ang toothpaste mo
dahil amoy bawang ang hininga mo.
394
00:31:11,240 --> 00:31:14,560
Fluoride ang kailangan mo.
Ang sarap pala sa pakiramdam.
395
00:31:16,200 --> 00:31:17,360
Teka lang.
396
00:31:19,960 --> 00:31:21,200
Paano ba 'ko umungol?
397
00:31:21,720 --> 00:31:24,640
Grace, sinabi ba ni Lana
kung sino'ng kasama ko?
398
00:31:25,840 --> 00:31:28,880
Parang magiging best friends kami.
Nagkakasundo na kami.
399
00:31:29,480 --> 00:31:33,800
Oo nga, e. Mararamdaman
mo na lang 'yon, di ba? At ito na 'yon.
400
00:31:33,800 --> 00:31:36,600
Oo. At ako lang ang makakatulong,
401
00:31:36,600 --> 00:31:38,840
kaya magkasama kami ngayon.
402
00:31:40,080 --> 00:31:43,360
Oo, akala ko nga ay gano'n,
pero hindi, mabait siya.
403
00:31:43,360 --> 00:31:44,920
Nagkakasundo kami.
404
00:31:44,920 --> 00:31:48,640
Alam mo 'yon, parang pag
may chemistry kayo ng isang tao.
405
00:31:48,640 --> 00:31:50,720
Salamat. May nakita na yata ako.
406
00:31:51,880 --> 00:31:52,880
Tatawag ulit ako.
407
00:31:55,760 --> 00:31:56,800
Hindi ito.
408
00:31:58,720 --> 00:32:01,240
'Yan, amoy burger. Ito na 'yon.
409
00:32:07,560 --> 00:32:08,760
Oo na.
410
00:32:11,040 --> 00:32:12,200
Pasok.
411
00:32:12,200 --> 00:32:14,440
Isang talon lang. 'Yong mataas.
412
00:32:14,960 --> 00:32:16,880
- Okay.
- Isa, dalawa, tatlo.
413
00:32:17,560 --> 00:32:18,720
Sige. Talon.
414
00:32:19,920 --> 00:32:21,880
- Ang baho.
- Otis.
415
00:32:21,880 --> 00:32:23,520
- Isa, dalawa, tatlo.
- Tahimik!
416
00:32:27,640 --> 00:32:29,000
Pasok. Pasok na.
417
00:32:31,760 --> 00:32:33,360
- Okay.
- Uy, pwede bang...
418
00:32:35,280 --> 00:32:36,640
Diyos ko po.
419
00:32:36,640 --> 00:32:39,720
Di ko alam kung nakita mo
ang video o hindi, pero...
420
00:32:39,720 --> 00:32:40,640
Okay.
421
00:32:40,640 --> 00:32:42,200
seryoso talaga ako ro'n.
422
00:32:44,000 --> 00:32:47,600
Pero sinabi ko dapat sa 'yo nang harapan.
Maayos dapat akong humingi ng tawad.
423
00:32:47,600 --> 00:32:50,880
Di ko lang talaga alam
kung gusto mong marinig
424
00:32:50,880 --> 00:32:53,440
dahil napakalala na ng nagawa ko.
425
00:32:53,440 --> 00:32:55,400
Pero napakasama ng ginawa ko sa 'yo.
426
00:32:58,000 --> 00:32:59,240
Sa totoo lang,
427
00:33:00,520 --> 00:33:04,280
hindi ko nagustuhan na ginawa ko 'yon.
Hanggang ngayon.
428
00:33:07,400 --> 00:33:08,920
At mapatawad mo sana ako.
429
00:33:10,280 --> 00:33:11,920
Hindi.
430
00:33:11,920 --> 00:33:12,960
Salamat.
431
00:33:14,200 --> 00:33:16,600
Kailangan kong marinig 'yon, kaya...
432
00:33:19,560 --> 00:33:21,000
Nahanap ko na.
433
00:33:24,440 --> 00:33:26,120
Buksan mo.
434
00:33:30,480 --> 00:33:32,120
Ba't niya tinapon ang gamit niya?
435
00:33:34,160 --> 00:33:35,760
Tumawag na tayo ng pulis.
436
00:33:38,560 --> 00:33:40,240
Anunsiyo para sa mga customer.
437
00:33:40,240 --> 00:33:44,160
Gina, hinihintay ka
ng mama mo sa reception.
438
00:33:44,160 --> 00:33:47,360
Gina, pumunta ka sa reception. Salamat.
439
00:33:48,360 --> 00:33:49,720
Ayos ka lang, Viv?
440
00:33:52,960 --> 00:33:55,520
Mukhang mapilit siya.
441
00:33:59,520 --> 00:34:02,840
- Alam n'yo? Mag-rereply na lang ako.
- Wag, Viv.
442
00:34:03,880 --> 00:34:07,560
Alam ko, pero malambing din siya.
Di n'yo lang siya nakitang ganoon.
443
00:34:07,560 --> 00:34:10,280
Oo, seloso siya,
pero mababa kasi ang self-esteem niya.
444
00:34:10,280 --> 00:34:11,720
Di niya kasalanan 'yon.
445
00:34:11,720 --> 00:34:13,640
- At di mo rin kasalanan.
- Hindi.
446
00:34:14,480 --> 00:34:19,440
- Ano'ng pakiramdam mo pag kasama mo siya?
- Minsan, masaya ako,
447
00:34:20,160 --> 00:34:23,360
at minsan, pinaparamdam niya
na parang may nagawa akong mali.
448
00:34:23,360 --> 00:34:26,800
Nakakalito. Di ko alam
kung kailan siya sunod na magagalit.
449
00:34:26,800 --> 00:34:32,840
Viv, nagbabasa-basa ako
tungkol sa pang-aabuso para sa art ko,
450
00:34:33,640 --> 00:34:36,520
at mukhang gusto niyang kontrolin ka
at ang emosyon mo.
451
00:34:36,520 --> 00:34:39,560
Masyado siyang makontrol, Viv.
452
00:34:42,160 --> 00:34:44,960
Nalilito lang talaga ako.
453
00:34:45,600 --> 00:34:48,600
Pag nagmamahal ka, ramdam mo dapat
na ligtas ka, na mas matapang ka
454
00:34:48,600 --> 00:34:51,360
dahil kaya mong magpakatotoo
pag kasama siya.
455
00:34:51,360 --> 00:34:54,400
Di 'to dapat nakakalito,
at di dapat nakakatakot.
456
00:35:01,520 --> 00:35:03,240
Shit, alam ko kung nasaan si Cal.
457
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
- Ite-text kita, okay?
- Okay.
458
00:35:08,920 --> 00:35:10,240
- Sige.
- Salamat.
459
00:35:38,240 --> 00:35:41,920
ABBI
TAPOS KA NA BA? NAWAWALA SI CAL!
460
00:35:44,240 --> 00:35:45,080
Hoy!
461
00:35:48,560 --> 00:35:50,360
Ano ba!
462
00:35:51,920 --> 00:35:57,560
Ano ba! Kinuha mo ang...
Ano ba! Ibalik mo sa 'kin ang phone ko!
463
00:35:57,560 --> 00:35:59,200
Hoy.
464
00:36:07,680 --> 00:36:08,760
Kilala kita.
465
00:36:10,040 --> 00:36:11,080
Wag!
466
00:36:18,920 --> 00:36:22,120
Hindi ko kaya.
Hindi ako kayang magpabinyag.
467
00:36:23,680 --> 00:36:28,400
Hindi ko kayang maging isang bagay
na hindi naman ako!
468
00:36:50,560 --> 00:36:51,720
Ano ba'ng gusto mo?
469
00:36:54,640 --> 00:36:55,800
Bakit ka tumatawa?
470
00:36:56,960 --> 00:37:00,080
Dahil ginawa mo mismo
ang gusto ko na gawin mo.
471
00:37:03,720 --> 00:37:08,160
Ngayon ang simula
ng mahaba at mahirap na landas.
472
00:37:09,280 --> 00:37:12,400
Pero sasamahan kita
sa bawat hakbang sa landas na ito.
473
00:37:17,040 --> 00:37:20,480
Babaguhin mo ang mga puso at isip nila,
474
00:37:20,480 --> 00:37:23,800
at ipapaalam mo sa lahat
na mahal ko sila kung sino sila.
475
00:37:25,760 --> 00:37:27,520
Ito ang tungkulin mo.
476
00:37:28,560 --> 00:37:30,400
Ito ang gagawin mo sa buhay.
477
00:37:31,680 --> 00:37:32,880
Sa tingin ko, hindi.
478
00:37:39,320 --> 00:37:45,640
Ginawa kitang nagniningning nang ganito
para makakita ang iba sa dilim.
479
00:38:02,160 --> 00:38:03,720
Ano'ng gagawin ko ngayon?
480
00:38:17,400 --> 00:38:19,520
Wag ka nang tumae, pakiusap lang.
481
00:38:37,360 --> 00:38:38,320
Cal.
482
00:38:45,280 --> 00:38:46,200
Cal?
483
00:38:56,960 --> 00:38:57,840
Cal.
484
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
Parang...
485
00:39:08,120 --> 00:39:10,200
hinahanap ka yata ng mga tao.
486
00:39:13,640 --> 00:39:15,120
Matagal na 'kong nandito.
487
00:39:16,920 --> 00:39:19,320
Di ko talaga alam kung ano'ng nangyari.
488
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
Natakot ako, tapos...
489
00:39:30,720 --> 00:39:32,040
di na ako makauwi.
490
00:39:35,160 --> 00:39:38,240
Kung gusto mong pag-usapan,
nandito lang ako.
491
00:39:39,480 --> 00:39:43,480
Pero kung gusto mo lang
maupo nang tahimik,
492
00:39:45,920 --> 00:39:47,480
pwede rin 'yon.
493
00:39:49,800 --> 00:39:50,840
Para akong...
494
00:39:53,320 --> 00:39:54,200
nalulunod.
495
00:39:57,960 --> 00:40:02,040
Di na ako makapaghintay,
at sana kaya kong pigilan 'to dahil...
496
00:40:04,840 --> 00:40:06,160
Di na magbabago 'yon.
497
00:40:07,760 --> 00:40:09,240
Aayos din ang lahat.
498
00:40:11,240 --> 00:40:13,600
Parang ayaw ng mundo sa mga katulad ko.
499
00:40:16,280 --> 00:40:17,120
Cal?
500
00:40:17,760 --> 00:40:20,560
Cal. Ayos ka lang. Salamat naman.
501
00:40:20,560 --> 00:40:22,640
- Ang daming naghahanap sa 'yo.
- Jackson.
502
00:40:22,640 --> 00:40:24,280
- Nag-aalala ang lahat.
- Jackson.
503
00:40:26,400 --> 00:40:28,200
Galit ba sila na pinag-alala ko sila?
504
00:40:30,200 --> 00:40:31,680
Hindi, walang nagagalit.
505
00:40:33,520 --> 00:40:34,800
Matutuwa sila
506
00:40:36,440 --> 00:40:37,520
na ligtas ka.
507
00:40:43,000 --> 00:40:48,480
Cal, hindi ko alam
na may pinagdaraanan ka.
508
00:40:53,680 --> 00:40:56,560
Sorry, hindi kita natulungan.
509
00:40:58,360 --> 00:41:00,200
Dapat ay mas may ginawa pa kami
510
00:41:01,480 --> 00:41:04,720
para ipakita sa 'yo
kung gaano ka namin kamahal.
511
00:41:04,720 --> 00:41:09,240
Kailangang magbago ng mga bagay, Cal,
dahil di mawawala ang mga tulad natin.
512
00:41:10,880 --> 00:41:15,440
Alam kong malupit ang mundo,
pero hindi ka nag-iisa.
513
00:41:16,520 --> 00:41:18,040
Kailangan ka namin dito.
514
00:41:19,960 --> 00:41:21,240
Ihatid ka na namin?
515
00:41:22,960 --> 00:41:24,080
- Sige.
- Sige?
516
00:41:49,000 --> 00:41:51,080
Gusto mo bang marinig ang kanta ko?
517
00:41:52,480 --> 00:41:54,760
Magpapatugtog ako para sa 'yo.
518
00:42:01,320 --> 00:42:03,600
Hala. Nahanap na si Cal. Ligtas siya.
519
00:42:04,720 --> 00:42:05,840
Diyos ko.
520
00:42:08,800 --> 00:42:10,600
- Diyos ko. Salamat.
- Grabe.
521
00:42:10,600 --> 00:42:12,000
Nahanap siya ni Eric.
522
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
Salamat, Abbi.
523
00:42:17,240 --> 00:42:18,280
Kayo talaga.
524
00:42:22,320 --> 00:42:25,360
Gusto kong ipaliwanag
'yong sa kaninang umaga.
525
00:42:26,280 --> 00:42:32,360
Medyo may problema pa rin ako
sa pakikipaglapit mula noong nabastos ako,
526
00:42:32,360 --> 00:42:36,800
at natakot siguro akong sabihin sa 'yo
dahil baka di mo na 'ko magustuhan.
527
00:42:37,320 --> 00:42:41,080
Aimee, di mangyayari 'yon.
Masaya ako at sinabi mo sa 'kin.
528
00:42:41,920 --> 00:42:44,480
- Heto na.
- Salamat.
529
00:42:48,240 --> 00:42:49,840
May kailangan akong gawin.
530
00:42:58,160 --> 00:42:59,680
- Salamat.
- Bye!
531
00:43:05,720 --> 00:43:07,080
Walang makakakaramdam.
532
00:43:07,080 --> 00:43:09,400
- Sorry, sagutin ko lang.
- Sige lang.
533
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
Hello.
534
00:43:11,560 --> 00:43:13,000
Maeve Wiley?
535
00:43:13,000 --> 00:43:17,840
Ako si Caitlin Reed ng Goodhart Books.
Nabasa ko ang gawa mo, Southchester.
536
00:43:17,840 --> 00:43:18,880
Nabasa...
537
00:43:19,560 --> 00:43:21,920
Sorry. Paano mo nabasa ang gawa ko?
538
00:43:21,920 --> 00:43:24,120
Ibinigay sa 'kin ni Ellen Rasmussen.
539
00:43:24,120 --> 00:43:27,080
Nakakausap ko siya,
parte ng internship sa Wallace.
540
00:43:27,080 --> 00:43:30,160
Hayun, nakakapukaw
ng damdamin ang isinulat mo.
541
00:43:30,160 --> 00:43:32,440
Gusto kong basahin
ang kasunod kung meron ka.
542
00:43:33,960 --> 00:43:37,640
Oo naman, sige.
Ipapadala ko sa 'yo ang kasunod.
543
00:43:37,640 --> 00:43:40,480
Maganda 'yon.
Makikipag-ugnayan kami sa 'yo.
544
00:43:40,480 --> 00:43:42,320
Sige. Salamat.
545
00:43:48,760 --> 00:43:50,360
Very good. Napakahusay.
546
00:43:50,360 --> 00:43:52,240
- Salamat.
- Ganda ng balanse mo, Liza.
547
00:43:52,240 --> 00:43:54,640
Ipagpatuloy mo lang, Sophie. Magaling.
548
00:44:00,880 --> 00:44:04,400
- Michael, tumatakbo na tayo.
- Hindi. Ayos lang akong maglakad. Salamat.
549
00:44:04,400 --> 00:44:07,640
Sige na, Michael.
Tumatakbo na tayo, pare. Bilis.
550
00:44:10,720 --> 00:44:13,000
- Nagagawa ko ba?
- Oo. Ang galing mo!
551
00:44:13,600 --> 00:44:14,760
Tumatalbog na 'ko.
552
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
Paano huminto?
553
00:44:21,120 --> 00:44:22,360
Ayos lang ang mga binti mo?
554
00:44:22,360 --> 00:44:24,120
- Oo, ayos lang ako.
- Oo?
555
00:44:24,120 --> 00:44:25,120
Sige,
556
00:44:28,360 --> 00:44:30,640
- Susunod ako sa kotse.
- Sige.
557
00:44:31,240 --> 00:44:33,360
- Uy, salamat.
- A, salamat. Bye.
558
00:44:33,360 --> 00:44:34,440
Oo.
559
00:44:35,680 --> 00:44:36,680
Diyos ko po.
560
00:44:37,240 --> 00:44:38,200
Ang galing mo.
561
00:44:38,840 --> 00:44:39,800
Salamat.
562
00:44:42,640 --> 00:44:45,040
Di ako nagpakatotoo sa 'yo
noong isang araw.
563
00:44:46,600 --> 00:44:47,840
Eric ang pangalan ng ex ko.
564
00:44:49,760 --> 00:44:53,680
Naaakit ako sa mga lalaki at babae.
Di 'to pinagdaraanan lang. Ito talaga 'ko.
565
00:44:55,040 --> 00:44:57,760
Di ko 'yon gusto sa sarili ko,
pero gusto kong magustuhan.
566
00:44:58,280 --> 00:45:02,200
At, ayun, gusto ko lang na malaman mo.
567
00:45:09,920 --> 00:45:11,400
Gusto mo bang lumabas tayo?
568
00:45:14,840 --> 00:45:15,720
Oo.
569
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
Gusto ko.
570
00:45:26,800 --> 00:45:28,840
May 90 seconds tayo, Tilly.
571
00:45:28,840 --> 00:45:30,360
Magiging matagumpay 'to.
572
00:45:30,360 --> 00:45:32,160
Wag mong kalimutang ngumiti.
573
00:45:35,160 --> 00:45:36,200
Tigil muna.
574
00:45:36,200 --> 00:45:38,800
O, Jean. Di pa talaga nagsisimula, kaya...
575
00:45:38,800 --> 00:45:41,520
Oo. Nagkamali ako.
576
00:45:41,520 --> 00:45:44,880
Ayokong umalis sa trabaho.
Gusto kong ituloy ang show.
577
00:45:45,040 --> 00:45:47,120
Pero gagawin ko ito sa paraang gusto ko.
578
00:45:47,720 --> 00:45:51,720
Walang cohosts, di gagawing mapusok
para lang sa kapusukan.
579
00:45:51,720 --> 00:45:56,000
Isang malalim na therapy session lang
sa pagitan ko at ng mga nakikinig.
580
00:45:56,000 --> 00:46:00,320
Doon ako magaling. Maganda kung bibigyan
mo ako ng isa pang pagkakataon.
581
00:46:02,040 --> 00:46:03,240
Ano'ng meron?
582
00:46:03,240 --> 00:46:06,480
Oo, mabuti. Oo. Jean.
583
00:46:06,480 --> 00:46:10,280
Ito si Tilly. Tilly, ito si Jean.
584
00:46:10,280 --> 00:46:12,160
Pinupunan ni Tilly ang show mo.
585
00:46:12,160 --> 00:46:15,040
Tungkol sa mga antique na bagay
at totoong krimen ang show.
586
00:46:15,040 --> 00:46:17,600
Masaya naman.
Tilly, di muna ngayon. Sorry.
587
00:46:17,600 --> 00:46:21,400
Aayusin namin ang time slot mo.
Kaya umuwi ka muna. Sa susunod na lang.
588
00:46:21,400 --> 00:46:22,480
Ang galing mo.
589
00:46:23,840 --> 00:46:26,160
Maganda ang kinabukasan mo.
Good luck. Jean.
590
00:46:26,680 --> 00:46:27,600
Ay, sige.
591
00:46:27,600 --> 00:46:31,760
Nga pala, gusto kong payagan mo akong
dalhin ang baby ko kahit kailan.
592
00:46:31,760 --> 00:46:36,080
At kailangan ko ng pribadong lugar
para makapag-pump ng gatas.
593
00:46:36,080 --> 00:46:39,080
- Oo naman. Pag-usapan natin 'yan mamaya.
- Sige.
594
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
Oo.
595
00:46:46,960 --> 00:46:50,080
Ito si Dr. Jean Milburn,
596
00:46:50,080 --> 00:46:53,120
at kayo ay nakikinig sa Sexology.
597
00:46:53,120 --> 00:46:55,640
Tawag lang kayo. Narito ako.
598
00:46:57,200 --> 00:46:59,440
Palagi.
599
00:47:00,040 --> 00:47:01,360
- Oo nga.
- Naloko kita.
600
00:47:01,360 --> 00:47:03,880
Gaganyanin mo ako ngayong araw? Sige.
601
00:47:03,880 --> 00:47:05,560
- Huy.
- Di ko kakalimutan.
602
00:47:06,760 --> 00:47:08,000
Alam ko ang kay Jerome.
603
00:47:10,240 --> 00:47:12,200
Nakita ko ang sulat na 'to.
604
00:47:12,880 --> 00:47:15,800
Siya ang tatay ko, tama?
Pinuntahan ko siya.
605
00:47:17,040 --> 00:47:20,800
Sinabi ko kung sino ako.
At pinaalis niya ako.
606
00:47:20,800 --> 00:47:24,680
Gusto ko lang malaman ang lahat,
at gusto kong malaman ngayon na.
607
00:47:41,080 --> 00:47:42,160
Ano ang mga 'to?
608
00:47:50,920 --> 00:47:52,560
Jackson, maupo ka.
609
00:47:56,280 --> 00:47:58,080
Bago ko nakilala ang mama mo,
610
00:47:58,080 --> 00:48:00,640
nakipagrelasyon ako sa lalaking may asawa.
611
00:48:01,320 --> 00:48:04,760
Nagkamali ako, pero lito ako noon.
612
00:48:06,480 --> 00:48:08,680
Tapos nabuntis ako sa 'yo.
613
00:48:10,560 --> 00:48:13,720
Di 'yon inaasahan at nakaka-stress,
614
00:48:13,720 --> 00:48:17,160
pero napagtanto ko kaagad
na sobrang saya ko.
615
00:48:18,400 --> 00:48:21,680
Kaso, may pamilya na si Jerome.
616
00:48:22,320 --> 00:48:24,680
Nagpadala ako ng balita at mga litrato.
617
00:48:24,680 --> 00:48:29,200
Akala ko, pag nakita niya kung gaano ka
kapambihira, baka magbago ang isip niya.
618
00:48:30,000 --> 00:48:33,080
Pero ibinalik lang niya'ng mga ito
nang di binubuksan
619
00:48:35,400 --> 00:48:36,960
Tapos, nakilala ko ang mama mo.
620
00:48:39,560 --> 00:48:41,040
At nagbago ang lahat.
621
00:48:45,280 --> 00:48:48,040
Gusto ka naming palakihin nang magkasama.
622
00:48:50,160 --> 00:48:51,840
Gusto naming maging pamilya.
623
00:48:53,280 --> 00:48:59,000
Ayaw naming maramdaman mo
na hindi ka minamahal kahit na katiting.
624
00:49:04,720 --> 00:49:06,600
Ano?
625
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
Kailangan kong umalis.
626
00:49:10,840 --> 00:49:13,120
- Kailangan kong umalis.
- Ano?
627
00:49:13,120 --> 00:49:17,000
- Di ako makapaniwala, nagsinungaling kayo.
- Sinusubukan ka naming protektahan.
628
00:49:27,800 --> 00:49:30,400
- Uy, Tagapagligtas.
- Uy.
629
00:49:30,400 --> 00:49:32,960
Aba, sino ito? Ang Tagapagligtas.
630
00:49:32,960 --> 00:49:36,240
Isang bayani. Nahanap mo si Cal.
631
00:49:39,200 --> 00:49:41,000
Guys, may di magandang balita.
632
00:49:42,800 --> 00:49:46,480
Di tatanggapin ng church ang pera
633
00:49:46,480 --> 00:49:49,280
na malilikom natin
ngayong gabi sa fundraiser.
634
00:49:49,280 --> 00:49:51,000
Di ako makapaniwala.
635
00:49:51,000 --> 00:49:52,440
- Ako, oo.
- 'Tang ina.
636
00:49:55,680 --> 00:49:58,240
Sorry. Ayos lang ako.
637
00:50:00,160 --> 00:50:01,520
Susunod ako sa loob.
638
00:50:10,480 --> 00:50:12,200
Ano na'ng paglalaanan natin ng pera?
639
00:50:12,200 --> 00:50:14,680
May charity para sa guinea pigs
na walang tirahan.
640
00:50:14,680 --> 00:50:16,760
Ay, mahilig ako sa guinea pig.
641
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
- Uy.
- Uy.
642
00:50:20,800 --> 00:50:25,080
Tatawagan sana kita kanina,
pero nagmamatigas pa 'ko.
643
00:50:27,040 --> 00:50:30,320
- Gusto rin kitang tawagan.
- Pinag-isipan ko'ng mga sinabi mo.
644
00:50:30,320 --> 00:50:35,440
At tingin ko, di nga ako komportable
sa ilan sa mga pagkakaiba natin,
645
00:50:35,440 --> 00:50:38,000
at di ko alam kung paano sasabihin
646
00:50:38,600 --> 00:50:42,720
dahil takot ako na baka magkamali ako,
o baka mapasama ko ang loob mo.
647
00:50:43,960 --> 00:50:45,520
Di ako dapat matakot doon.
648
00:50:46,040 --> 00:50:49,240
Di ako dapat matakot na pag-usapan
ang mga 'yon dahil best friend kita.
649
00:50:52,160 --> 00:50:54,360
At marami nang nawala sa 'kin
ngayong taon,
650
00:50:56,040 --> 00:50:57,880
di ko kakayanin kung pati ikaw.
651
00:51:07,640 --> 00:51:09,640
Di mo 'ko mapapaalis sa buhay mo.
652
00:51:14,080 --> 00:51:17,400
- Naghahanda kami para sa fundraiser.
- Oo.
653
00:51:17,400 --> 00:51:19,080
Gusto mo bang sumali?
654
00:51:19,080 --> 00:51:21,520
- Gusto ko bang sumali?
- Gusto mo ba?
655
00:51:22,040 --> 00:51:23,880
- Gusto mong sumali?
- Iniimbita mo ba 'ko?
656
00:51:23,880 --> 00:51:26,280
Iniimbita nga kita sa Coven.
657
00:51:27,040 --> 00:51:29,840
Di ko sigurado itong jacket at sombrero.
658
00:51:29,840 --> 00:51:32,080
Hindi talaga. Hubarin mo 'yan ngayon na.
659
00:51:32,080 --> 00:51:34,440
- Sige. Iba na lang.
- Parang di bagay sa 'yo.
660
00:51:34,440 --> 00:51:36,760
- Oo, di nga.
- May mas maganda pa riyan.
661
00:51:36,760 --> 00:51:38,000
May mas maganda pa.
662
00:51:38,840 --> 00:51:41,160
- Ayoko sa kantang 'to.
- Ako rin. Ibahin mo kaya?
663
00:51:45,080 --> 00:51:48,240
May mga pwedeng lunas sa tight foreskins
o masikip na balat ng ari.
664
00:51:48,240 --> 00:51:49,840
Hala, mama mo 'yan!
665
00:51:49,840 --> 00:51:52,120
Grabe, gusto ko siya. Makinig tayo.
666
00:51:53,160 --> 00:51:55,840
Kumalap kaya tayo ng pondo
para sa mga may tight foreskins?
667
00:51:55,840 --> 00:51:58,200
...talcum powder. Salamat, Adrian.
668
00:51:58,200 --> 00:52:00,480
Tuloy-tuloy lang ang tawag.
669
00:52:00,480 --> 00:52:03,680
At tandaan, walang bawal pag-usapan.
670
00:52:03,680 --> 00:52:08,440
Ang susunod nating tawag ay si Joanna.
671
00:52:09,880 --> 00:52:11,240
Hello, Joanna.
672
00:52:11,960 --> 00:52:13,840
Ano'ng iniisip mo ngayong gabi?
673
00:52:14,480 --> 00:52:15,520
Ako ay...
674
00:52:16,400 --> 00:52:21,880
May nangyari sa 'kin noong 12 anyos ako.
675
00:52:21,880 --> 00:52:23,520
May lalaki.
676
00:52:23,520 --> 00:52:26,680
Boyfriend siya ng mama ko,
677
00:52:26,680 --> 00:52:30,000
at ginalaw niya ako.
678
00:52:32,280 --> 00:52:33,600
Ang ibig kong sabihin,
679
00:52:35,920 --> 00:52:37,880
inabuso niya ako,
680
00:52:38,560 --> 00:52:40,440
at tingin ko, hindi ako okay.
681
00:52:41,080 --> 00:52:45,080
Hindi ako kailanman
naging masaya o panatag,
682
00:52:45,080 --> 00:52:50,000
at tingin ko, kailangan kong humingi
ng tulong, pero natatakot ako.
683
00:52:51,080 --> 00:52:53,440
Pwede mo bang sabihin
kung saan ka natatakot?
684
00:52:53,960 --> 00:52:57,920
Ang totoo, di ko kailanman nagustuhang
manatili sa isang lugar nang matagal.
685
00:52:57,920 --> 00:52:59,120
Natatakot...
686
00:52:59,800 --> 00:53:02,280
Natatakot akong
pag tumigil ako sa paglipat
687
00:53:02,280 --> 00:53:06,600
at sinimulan kong makipag-usap
nang maayos tungkol sa nangyari,
688
00:53:06,600 --> 00:53:08,720
baka mapuno ako sa lahat,
689
00:53:08,720 --> 00:53:12,400
at hindi ko na magawang
magpanggap na ayos lang ako.
690
00:53:14,160 --> 00:53:16,520
Salamat sa pagbabahagi, Joanna.
691
00:53:19,720 --> 00:53:24,120
Ang naranasan mo
ay talagang nakakadurog ng pagkatao,
692
00:53:27,280 --> 00:53:31,360
at ang piliing hindi na
ibaon sa limot ang mga ito,
693
00:53:32,000 --> 00:53:35,400
napakatapang at napakalakas mo para roon.
694
00:53:37,160 --> 00:53:39,600
Pero tama ka. Nakakatakot.
695
00:53:40,240 --> 00:53:44,200
Hindi ako nagbabahagi kadalasan
ng mga bagay
696
00:53:44,200 --> 00:53:46,920
mula sa buhay ko, pero
697
00:53:48,080 --> 00:53:49,640
kapapanganak ko lang,
698
00:53:50,240 --> 00:53:53,080
at nagpatingin ako at nalaman
699
00:53:53,080 --> 00:53:56,040
na meron akong postnatal depression.
700
00:53:56,840 --> 00:54:01,320
Hindi ko man lang nahalata na may mali.
701
00:54:01,840 --> 00:54:04,960
Ayokong tanggapin na may mali.
702
00:54:08,800 --> 00:54:13,280
Pero ang pagsasabi lang nito nang malakas
703
00:54:15,920 --> 00:54:18,720
ay ang una nga talagang hakbang
sa paghingi ng tulong.
704
00:54:19,920 --> 00:54:24,240
Mukhang handa ka nang
humingi ng tulong para sa sarili mo,
705
00:54:24,760 --> 00:54:27,120
pero hihikayatin kita
706
00:54:27,680 --> 00:54:32,640
na sumandal sa mga kaibigan at kapamilya
sa panahong ito, Joanna.
707
00:54:32,640 --> 00:54:36,040
Walang dahilan
para harapin mo ito nang mag-isa.
708
00:54:37,120 --> 00:54:38,960
- Sexy.
- Salamat, babes.
709
00:54:41,000 --> 00:54:42,480
Handa na siya, girls.
710
00:54:42,480 --> 00:54:45,080
Handa na siya!
711
00:55:04,960 --> 00:55:08,960
MALIGAYANG PAGDATING SA MOORDALE
712
00:56:07,240 --> 00:56:09,520
Uy, gusto kang makita ni Molloy.
713
00:56:12,120 --> 00:56:13,160
Okay.
714
00:56:17,120 --> 00:56:19,240
Tinawagan ako ni Caitlin Reed.
715
00:56:20,280 --> 00:56:22,800
- Salamat, ipinadala mo ang gawa ko.
- Ang ganda no'n.
716
00:56:22,800 --> 00:56:25,960
Nakakainis na di siya interesado
sa mga isinulat ko.
717
00:56:26,720 --> 00:56:29,480
Pero ayos lang.
Parang ayoko na ring magsulat.
718
00:56:29,480 --> 00:56:33,880
Parang gusto ko na lang magtayo
ng tech company or pumasok sa pagbabangko.
719
00:56:37,200 --> 00:56:39,840
Okay. Salamat.
720
00:56:40,680 --> 00:56:42,600
- Mamaya na lang.
- Mamaya na lang.
721
00:56:46,480 --> 00:56:47,880
Maeve, salamat sa pagdalaw.
722
00:56:49,560 --> 00:56:51,080
Buti at nakabalik ka na.
723
00:56:51,720 --> 00:56:52,760
Maeve.
724
00:56:53,560 --> 00:56:54,400
Pasok ka.
725
00:56:59,000 --> 00:57:02,120
Nalulungkot ako sa nangyari sa nanay mo.
726
00:57:03,320 --> 00:57:04,200
Oo, salamat.
727
00:57:05,240 --> 00:57:08,720
Narinig ko rin na
may mga interesado sa Southchester.
728
00:57:09,600 --> 00:57:10,840
Binabati kita.
729
00:57:11,400 --> 00:57:13,560
Oo, excited nga ako roon.
730
00:57:16,080 --> 00:57:20,360
Gusto ko lang sabihin na alam kong
malupit ako no'ng huli tayong nag-usap.
731
00:57:20,880 --> 00:57:22,960
Sinabi mong di para sa 'kin
ang pagsusulat.
732
00:57:24,720 --> 00:57:27,520
Hinihimok lang kita na mas galingan.
733
00:57:28,320 --> 00:57:29,400
Parang di naman.
734
00:57:30,520 --> 00:57:33,920
At kahit na totoo 'yan,
nadurog ako ng mga salita mo.
735
00:57:35,280 --> 00:57:38,120
At muntik na 'kong
di bumalik dahil sa 'yo.
736
00:57:38,880 --> 00:57:41,600
At di gaya ng karamihan
ng mga estudayante rito,
737
00:57:41,600 --> 00:57:44,600
di ako lumaking sinasabihan
na magaling ako o karapat-dapat.
738
00:57:45,440 --> 00:57:49,000
Pag sumugal ako at di ito nagtagumpay,
walang ibang sasalo sa 'kin.
739
00:57:49,000 --> 00:57:53,480
At marami kang makikilalang
ibang estudyanteng katulad ko,
740
00:57:54,880 --> 00:57:59,400
kaya gusto kong malaman mo na bilang guro,
makapangyarihan ang mga salita mo.
741
00:58:04,080 --> 00:58:05,320
Umuwi ako sa amin
742
00:58:06,880 --> 00:58:10,240
at ipinaalala sa sarili ko kung ano ako
at kung saan ko gustong tumungo.
743
00:58:12,120 --> 00:58:14,560
Di ikaw ang hahadlang sa mga pangarap ko.
744
00:58:17,160 --> 00:58:18,120
Okay.
745
00:58:19,200 --> 00:58:20,680
Naiintindihan ko.
746
00:58:27,240 --> 00:58:32,640
Di madali kung minsan
na tutukan kayong lahat sa umpisa.
747
00:58:36,200 --> 00:58:37,120
Oo.
748
00:58:40,400 --> 00:58:41,800
Kita na lang tayo sa klase.
749
00:58:58,440 --> 00:59:01,200
Sobrang saya ko na ayos ka lang.
750
00:59:07,440 --> 00:59:09,640
Bumisita ako para itanong
kung komportable ka
751
00:59:09,640 --> 00:59:12,920
na kakalap kami ng pera ngayong gabi
para sa operasyon mo sa dibdib.
752
00:59:14,960 --> 00:59:15,880
Ayos 'yon.
753
00:59:17,960 --> 00:59:19,080
Maraming salamat.
754
00:59:20,200 --> 00:59:21,600
Sasama ka ba sa akin?
755
00:59:23,960 --> 00:59:24,840
Hindi.
756
00:59:26,000 --> 00:59:28,840
Gusto ko pero di pa ako handang
makita ang lahat.
757
00:59:38,400 --> 00:59:41,040
- Mahilig ka ba sa auction?
- Di pa 'ko nakakadalo sa ganoon.
758
00:59:41,040 --> 00:59:42,040
- Hindi pa?
- Oo.
759
00:59:42,040 --> 00:59:43,520
Ang huli kong napuntahan,
760
00:59:43,520 --> 00:59:46,040
nanalo ng isang taon
na supply ng ham ang mama ko.
761
00:59:46,560 --> 00:59:48,560
Sobrang daming ham noon.
762
00:59:48,560 --> 00:59:50,440
- Viv.
- Nandito na naman siya.
763
00:59:50,440 --> 00:59:51,800
Pwede ba tayong mag-usap?
764
00:59:52,320 --> 00:59:54,440
Okay...
765
00:59:54,440 --> 00:59:56,800
Beau, napag-usapan na natin ito,
766
00:59:56,800 --> 01:00:00,120
pero mukhang di ka nakikinig,
kaya lilinawin ko.
767
01:00:00,840 --> 01:00:03,040
Ayaw kitang makausap. Ayaw kitang makita.
768
01:00:03,640 --> 01:00:05,280
Ayoko nang makarinig sa 'yo.
769
01:00:05,280 --> 01:00:08,800
Ewan ko kung bakit ka ganito,
pero malungkot siguro ang dahilan,
770
01:00:08,800 --> 01:00:13,440
at sana, sumubok kang magpa-therapy
pero kung patuloy mo 'kong guguluhin,
771
01:00:13,440 --> 01:00:14,960
ire-report na kita.
772
01:00:16,560 --> 01:00:19,280
- Narinig mo ba 'ko?
- Oo.
773
01:00:26,640 --> 01:00:27,840
Grabe.
774
01:00:31,320 --> 01:00:33,040
- Ang galing mo.
- Ikaw rin.
775
01:00:39,400 --> 01:00:42,720
- Kumusta?
- Marami akong ikukuwento sa 'yo.
776
01:00:42,720 --> 01:00:45,160
Makalat nga pala talaga ang nanay ko!
777
01:00:46,240 --> 01:00:49,440
- Simulan natin ang bidding sa 50 pounds.
- Fifty-five!
778
01:00:49,440 --> 01:00:51,280
- Sixty-five!
- Seventy-five!
779
01:00:51,280 --> 01:00:54,080
Naibenta kay Miss Winton
sa halagang 75 pounds.
780
01:00:54,080 --> 01:00:56,880
Ang susunod na painting
ay tinatawag na Melon,
781
01:00:56,880 --> 01:01:00,520
gawa ng napakahusay na si Aimee Gibbs.
782
01:01:01,560 --> 01:01:05,040
Bid lang nang bid.
Nangangalap tayo ng pondo para kay Cal.
783
01:01:05,720 --> 01:01:08,600
Simulan natin ang bidding sa 50 pounds.
784
01:01:09,200 --> 01:01:11,920
- Ayos. Fifty-five, meron ba?
- Fifty-five.
785
01:01:11,920 --> 01:01:13,360
- Sixty!
- Sixty-five!
786
01:01:13,360 --> 01:01:15,200
One hundred and seventy-five!
787
01:01:15,920 --> 01:01:18,560
One hundred and seventy-five pounds.
788
01:01:18,560 --> 01:01:19,800
Going,
789
01:01:21,240 --> 01:01:22,600
going...
790
01:01:23,840 --> 01:01:27,960
Naibenta kay Miss Masters
sa halagang 175 pounds.
791
01:01:27,960 --> 01:01:31,040
Nakita ko ang mga litrato
na kinuha mo, at napakagaganda.
792
01:01:31,040 --> 01:01:33,360
Malay natin kung magkano na
si Melon sa susunod.
793
01:01:33,360 --> 01:01:37,360
Susunod naman ang koleksiyon
ng sombrero ni Miss Winton.
794
01:01:37,360 --> 01:01:39,400
- Fifty pounds!
- Fifty pounds sa likod.
795
01:01:39,400 --> 01:01:43,080
Fifty-five. Sige! Para kay Cal.
796
01:01:48,640 --> 01:01:53,840
JACKSON
MISS KA NA NAMIN
797
01:01:53,840 --> 01:02:00,880
PWEDE BA TAYONG LUMABAS
PAG MAAYOS NA ANG PAKIRAMDAM MO?
798
01:02:08,800 --> 01:02:11,040
Ang ganda ng mga 'to, a.
799
01:02:11,880 --> 01:02:15,120
Gago. Ang sarap ng cauliflower steak.
800
01:02:15,120 --> 01:02:18,320
- May mangga bang sawsawan?
- Hello... Hi.
801
01:02:18,320 --> 01:02:19,880
Maraming nangyari ngayong araw,
802
01:02:19,880 --> 01:02:24,520
pero oras na para ihayag ang nanalo
sa halalan ng student counselor.
803
01:02:27,320 --> 01:02:28,360
Iboto si Connor!
804
01:02:29,240 --> 01:02:32,280
Ito ang tunay na saya.
Oras nang pumunta roon.
805
01:02:32,280 --> 01:02:34,480
Tapusin na natin ito.
806
01:02:36,920 --> 01:02:40,120
Pwede bang umakyat
ang lahat ng kandidato sa stage?
807
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Salamat. Hello.
808
01:02:42,400 --> 01:02:44,080
Hello. Welcome.
809
01:02:44,080 --> 01:02:45,160
Oo.
810
01:02:45,160 --> 01:02:46,080
Salamat.
811
01:02:46,080 --> 01:02:47,800
Wag kayong magmadali. Okay.
812
01:02:52,440 --> 01:02:53,800
At ang nanalo ay si...
813
01:02:56,480 --> 01:02:58,320
Connor Pearson!
814
01:03:04,400 --> 01:03:07,280
Go, Connor! Punta na! Sige!
815
01:03:07,880 --> 01:03:09,040
Salamat.
816
01:03:09,760 --> 01:03:11,960
Hay, malaking bagay 'to sa 'kin.
817
01:03:12,600 --> 01:03:14,920
Pero di ko matatanggap ang posisyon.
818
01:03:14,920 --> 01:03:17,560
May mga therapy session ako
nitong mga nakaraang araw,
819
01:03:17,560 --> 01:03:20,520
at napakarami n'yong problema.
820
01:03:20,520 --> 01:03:23,360
Nakakapagod 'yon at medyo kadiri rin.
821
01:03:23,360 --> 01:03:24,520
Ang sama mo!
822
01:03:24,520 --> 01:03:28,760
Otis, tumakbo lang ako dahil gusto kong
makasama sa radyo ang mama mo,
823
01:03:28,760 --> 01:03:30,560
napaka-hot niya kasi.
824
01:03:30,560 --> 01:03:31,480
Diyos ko naman.
825
01:03:31,480 --> 01:03:33,280
Pero masyadong matrabaho.
826
01:03:33,280 --> 01:03:36,160
Kaya, oo, ayoko na.
827
01:03:43,400 --> 01:03:45,520
Okay, salamat, Connor.
828
01:03:45,520 --> 01:03:50,600
Ibig sabihin siguro no'n,
susundin natin ang runner-up na si
829
01:03:51,280 --> 01:03:53,080
Otis Milburn!
830
01:03:54,400 --> 01:03:56,120
Galit sa babae!
831
01:03:56,120 --> 01:03:57,760
Ayaw niya sa mga babae!
832
01:04:01,960 --> 01:04:02,920
Wow. Sige.
833
01:04:05,160 --> 01:04:06,800
Salamat. Di ito inaasahan.
834
01:04:08,400 --> 01:04:12,240
Di ko akalaing may boboto sa 'kin matapos
ang issue na galit daw ako sa mga babae.
835
01:04:12,240 --> 01:04:13,680
Ibinoto kita.
836
01:04:14,760 --> 01:04:16,880
Ayos. Salamat. Salamat sa boto.
837
01:04:21,200 --> 01:04:26,320
Tingin ko, di ko rin matatanggap
ang posisyong ito,
838
01:04:27,760 --> 01:04:32,280
dahil meron na kayong
mahusay na student therapist,
839
01:04:33,040 --> 01:04:34,560
at nasindak ako ro'n.
840
01:04:34,560 --> 01:04:38,800
Kinumbinsi ko ang sarili ko
na katanggap-tanggap ang naging ugali ko
841
01:04:38,800 --> 01:04:41,400
dahil akala ko, ako ang mas magaling.
842
01:04:42,680 --> 01:04:44,760
Pero hindi naman talaga,
843
01:04:45,280 --> 01:04:48,240
at di ko dapat inangkin
ang espasyo ng iba nang ganoon,
844
01:04:48,240 --> 01:04:50,520
at kay O naman talaga
ang posisyong ito, kaya...
845
01:04:59,160 --> 01:05:00,680
Bully siya.
846
01:05:00,680 --> 01:05:04,520
- Alisin siya sa stage!
- Boo!
847
01:05:05,880 --> 01:05:07,120
Hindi.
848
01:05:07,120 --> 01:05:09,720
Diyan ka lang. May sasabihin ako.
849
01:05:13,040 --> 01:05:15,480
Hello. Ako si Ruby Matthews.
850
01:05:15,480 --> 01:05:18,000
- Who?
- 'Yong umiihi sa kama.
851
01:05:19,080 --> 01:05:22,320
Inilabas ko ang video
dahil gusto kong sirain si O,
852
01:05:23,000 --> 01:05:25,040
gaya ng ginawa niya sa 'kin,
853
01:05:25,040 --> 01:05:30,200
at akala ko, masarap sa pakiramdam,
pero hindi, at nakakainis 'yon,
854
01:05:30,200 --> 01:05:35,880
dahil napagtanto ko na ipinaparamdam
sa 'kin ng buwisit na college na 'to
855
01:05:35,880 --> 01:05:41,200
ang pakiramdam, parang gano'n.
856
01:05:43,240 --> 01:05:48,160
At sa totoo lang, kalokohan ang tingin ko
sa "pagiging mabuti" na 'yan.
857
01:05:48,160 --> 01:05:51,160
Walang perpektong tao.
At lalong hindi kayo 'yon.
858
01:05:52,000 --> 01:05:56,920
Pero napagtanto kong sinusubukan n'yong
gawing mas maayos ang mundo.
859
01:05:58,480 --> 01:06:01,480
At dahil do'n, gusto ko ring
mas maging mabuting tao.
860
01:06:02,680 --> 01:06:06,080
Tingin ko, ang gagawin ng Cavendish
ay bigyan siya ng isa pang pagkakataon.
861
01:06:06,080 --> 01:06:07,640
Ikaw na, umiihi sa kama!
862
01:06:12,680 --> 01:06:13,560
O, sige.
863
01:06:14,520 --> 01:06:20,720
Okay, ibig sabihin siguro noon
ay si O na ang therapist natin ulit.
864
01:06:21,800 --> 01:06:23,600
Nag-aksaya lang tayo ng oras.
865
01:06:24,440 --> 01:06:25,520
Sumayaw na tayo!
866
01:07:03,200 --> 01:07:06,040
Gusto kong magkaroon ang church
ng mas maraming talakayan
867
01:07:06,040 --> 01:07:09,720
kung paano kami magiging
bukas at ibinibilang ang lahat.
868
01:07:15,520 --> 01:07:19,600
Sa tingin ko, higit pa sa talakayan
ang kailangan ninyo.
869
01:07:20,360 --> 01:07:22,000
Pero magandang simula 'yon.
870
01:07:25,400 --> 01:07:28,080
Tara, sumayaw tayo, Pastor. Sayaw tayo.
871
01:07:38,160 --> 01:07:41,840
- Alam mo, isa kang bayani ngayong araw.
- Gustong-gusto namin ang speech mo.
872
01:07:41,840 --> 01:07:44,240
At gusto ko ang pantalon mo. Ang ganda.
873
01:07:44,240 --> 01:07:47,400
- Salamat. Gawa 'to ng mama ko.
- Sayaw tayo?
874
01:07:49,560 --> 01:07:51,880
Susunod ako, saglit lang.
875
01:07:59,840 --> 01:08:03,200
Alam ko, ginulo kita nitong mga nakaraan.
876
01:08:06,680 --> 01:08:08,600
Sana maging magkaibigan pa rin tayo.
877
01:08:09,880 --> 01:08:13,080
Ang totoo niyan, marami na 'kong
kaibigan ngayon, Otis.
878
01:08:35,360 --> 01:08:38,560
Gusto mo bang mag-develop ng mga litrato?
879
01:08:39,160 --> 01:08:41,480
Hindi, gusto lang kitang halikan.
880
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Sigurado ka?
881
01:09:11,640 --> 01:09:15,800
Di tayo nagmamadali,
ayos lang kung saan ka komportable.
882
01:09:22,760 --> 01:09:23,760
- Uy!
- Uy!
883
01:09:26,920 --> 01:09:27,880
Oops.
884
01:09:29,840 --> 01:09:30,760
Oops.
885
01:10:10,120 --> 01:10:11,240
Uy, sandali lang.
886
01:10:12,760 --> 01:10:14,760
Pwede pa tayong magtulungan.
887
01:10:16,120 --> 01:10:18,160
Ayos lang. Di ko kailangan ng awa.
888
01:10:18,160 --> 01:10:21,000
Hindi, tingin ko talaga
ay magiging magaling tayong team.
889
01:10:22,160 --> 01:10:26,040
At baka tama ka, di naman siguro
masamang magkaroon ng kaibigan.
890
01:10:28,320 --> 01:10:29,240
Sige.
891
01:10:30,560 --> 01:10:31,840
Pag-iisipan ko.
892
01:10:31,840 --> 01:10:33,040
Ayos.
893
01:10:36,520 --> 01:10:38,720
NAKALAPAG NA 'KO. DI MUNA TAYO MAG-UUSAP?
894
01:10:38,720 --> 01:10:40,680
OO, TINGIN KO, 'YON ANG MAKAKABUTI.
895
01:10:47,760 --> 01:10:48,600
Uy.
896
01:10:48,600 --> 01:10:49,600
Ayos ka lang?
897
01:10:50,920 --> 01:10:52,000
Oo.
898
01:10:54,920 --> 01:10:57,320
Nagkasundo kami ni Maeve
na wag munang mag-usap,
899
01:10:57,840 --> 01:11:00,040
at alam kong 'yon ang tamang gawin,
900
01:11:00,040 --> 01:11:03,360
pero umasa akong sa oras na 'to,
baka nag-message na siya.
901
01:11:05,880 --> 01:11:07,720
- Dadamayan kita.
- Ayos lang.
902
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Kumusta ka?
903
01:11:13,600 --> 01:11:15,000
Napagpasiyahan ko na...
904
01:11:19,120 --> 01:11:20,280
gusto kong maging pastor.
905
01:11:24,280 --> 01:11:26,000
Ikaw ang una kong sinabihan.
906
01:11:28,880 --> 01:11:30,360
Tingin ko, ang astig no'n.
907
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
- Oo?
- Natural na sa 'yo 'yon.
908
01:11:36,880 --> 01:11:38,160
Salamat, Oatcake.
909
01:11:39,480 --> 01:11:40,440
Pastor Effiong.
910
01:11:40,440 --> 01:11:42,480
Ang gandang pakinggan, 'no?
911
01:11:44,680 --> 01:11:46,520
- Laro tayo sa 'min ng Smash Bros?
- Oo.
912
01:11:46,520 --> 01:11:48,640
- Oo.
- Akala ko, di ka na magtatanong.
913
01:11:49,160 --> 01:11:50,920
- Tara na.
- Ilalampaso kita.
914
01:11:50,920 --> 01:11:52,280
Talaga lang, ha?
915
01:12:04,520 --> 01:12:05,360
Adam?
916
01:12:06,240 --> 01:12:10,520
Ay, pinapanood ko
ang Third Wives of Miami. Nood tayo?
917
01:12:14,080 --> 01:12:14,920
Michael.
918
01:12:15,480 --> 01:12:17,080
Ihahatid ko lang si Adam.
919
01:12:17,080 --> 01:12:21,080
Magkasama kami kanina.
Pinanood ko siyang magturo ng klase.
920
01:12:22,000 --> 01:12:23,440
Ang galing niya.
921
01:12:24,920 --> 01:12:27,840
Ayun, hayaan ko na kayo ngayong gabi.
922
01:12:29,000 --> 01:12:30,320
Iniisip ko na...
923
01:12:32,520 --> 01:12:36,640
baka pwede tayong manood ng TV saglit.
924
01:12:41,160 --> 01:12:42,160
Oo.
925
01:12:43,960 --> 01:12:45,040
- Oo.
- Oo.
926
01:13:16,200 --> 01:13:17,120
Jackson?
927
01:13:21,640 --> 01:13:23,840
- Dapat ay sinabi ko agad sa 'yo.
- Oo.
928
01:13:28,200 --> 01:13:29,920
Ayokong ayawan mo ako.
929
01:13:30,680 --> 01:13:32,120
Di ko ayaw sa 'yo, Ma.
930
01:13:36,080 --> 01:13:37,440
Pero galit ako sa 'yo.
931
01:13:38,680 --> 01:13:39,680
Sa inyong dalawa.
932
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
Ayos lang magalit sa amin.
933
01:13:42,960 --> 01:13:46,560
Pero dit
Haharapin natin ito nang magkakasama.
934
01:13:47,120 --> 01:13:50,560
- Ba't ayaw niya 'kong makilala?
- Dahil tanga siya, Jackson.
935
01:13:51,320 --> 01:13:54,040
Hindi niya alam ang kawalan niya.
936
01:13:54,040 --> 01:13:59,440
Paanong may di gugustuhing makilala
ang kasing-espesyal mo?
937
01:14:03,200 --> 01:14:05,280
Espesyal ka.
938
01:14:10,880 --> 01:14:11,760
Mahal kita.
939
01:14:12,440 --> 01:14:13,400
Mahal ko kayo.
940
01:14:34,400 --> 01:14:35,640
Sorry talaga, Ma.
941
01:14:36,760 --> 01:14:38,600
Di mo kailangang mag-sorry.
942
01:14:40,160 --> 01:14:42,520
Sana lang, alam ko
kung paano ito pagaanin.
943
01:14:55,080 --> 01:14:57,800
OTIS
KINA ERIC AKO MATUTULOG NGAYON
944
01:15:06,840 --> 01:15:07,840
Sorry.
945
01:15:21,800 --> 01:15:23,640
Gustong-gusto kong nakikipag-sex sa 'yo.
946
01:15:23,640 --> 01:15:25,480
Gustong-gusto kong nasa loob mo 'ko.
947
01:15:29,720 --> 01:15:31,680
- Sorry.
- Ayos lang.
948
01:15:32,800 --> 01:15:33,720
Go!
949
01:15:34,960 --> 01:15:36,920
Sige! O, di mo ba 'ko mahuli?
950
01:15:36,920 --> 01:15:39,400
Di mo ako mahuhuli
dahil napakabilis para sa 'yo.
951
01:15:40,680 --> 01:15:42,040
Mabilis siya para sa 'yo.
952
01:15:42,040 --> 01:15:44,560
- Sampal. At talon. Sampal.
- Tingin mo ba...
953
01:15:45,560 --> 01:15:46,960
Kumuha ka. Tutok mo.
954
01:15:48,200 --> 01:15:51,400
O, bye! Matulog na tayo. Tapos na.
955
01:15:53,600 --> 01:15:56,240
- Isa pa.
- Sorry. Tapos na. Wala na.
956
01:16:09,720 --> 01:16:11,320
Ganda naman ng ngiti na 'yan.
957
01:16:15,200 --> 01:16:16,720
- Hello, anak.
- Uy.
958
01:16:19,800 --> 01:16:21,040
Kumusta ang gabi mo?
959
01:16:21,600 --> 01:16:23,880
Masaya naman.
960
01:16:31,000 --> 01:16:34,720
Pasensiya na sa nangyari kahapon.
961
01:16:36,920 --> 01:16:38,880
Mabuti para kay Maeve ang pag-alis niya.
962
01:16:39,880 --> 01:16:43,760
- Di dapat kita sinisi.
- Salamat sa paghingi ng pasensiya.
963
01:16:47,600 --> 01:16:49,480
Kumusta ang pakiramdam mo tungkol doon?
964
01:16:51,000 --> 01:16:51,960
Okay lang.
965
01:16:57,360 --> 01:16:59,640
Ayos lang na hindi maging okay.
966
01:17:01,080 --> 01:17:03,400
Nag-aalala ako na kung iisipin ko masyado,
967
01:17:03,400 --> 01:17:07,480
magiging malungkot ako,
gaya mo noong umalis si Papa.
968
01:17:08,200 --> 01:17:10,280
Kaya di ko na lang iniisip.
969
01:17:12,560 --> 01:17:17,920
Sa tingin ko, di mo dapat subukang pigilan
ang mga emosyon na 'yan,
970
01:17:18,720 --> 01:17:21,400
dahil sa ganyan di nareresolba
ang pagkabigo sa relasyon
971
01:17:21,400 --> 01:17:24,160
at nagiging mapait na lang 'yon
sa pakiramdam.
972
01:17:25,720 --> 01:17:28,920
Mahalagang damdamin mo
ang lahat ng pakiramdam na 'yan.
973
01:17:29,800 --> 01:17:31,240
Kahit gaano kasakit.
974
01:17:38,040 --> 01:17:38,920
Salamat.
975
01:17:43,480 --> 01:17:45,560
- Mahal kita, anak.
- Mahal din kita.
976
01:17:47,440 --> 01:17:51,840
At proud ako sa 'yo
sa paghingi mo ng tulong.
977
01:17:52,920 --> 01:17:53,880
Salamat.
978
01:17:57,760 --> 01:17:59,200
Proud daw siya sa 'kin.
979
01:18:01,800 --> 01:18:03,720
- Ako na.
- Salamat.
980
01:18:10,680 --> 01:18:11,680
Uy, pare.
981
01:18:11,680 --> 01:18:14,400
- Ayos ka lang?
- Hindi, nabali ang binti ko.
982
01:18:14,400 --> 01:18:16,840
- Papasok ka?
- Oo siguro. Pwede ba?
983
01:18:16,840 --> 01:18:21,200
- Kailangan mo ba ng tulong?
- Hindi, ayos lang. May saklay naman ako.
984
01:18:21,200 --> 01:18:24,480
Ma, si motor boy.
985
01:18:25,680 --> 01:18:30,320
Oo, Dan lang kadalasan, pero...
Bahala na, motor boy na lang. Astig 'yon.
986
01:18:30,320 --> 01:18:32,000
- Hi, Dan.
- Uy, Jean.
987
01:18:32,760 --> 01:18:35,000
Shit! May baby! Ang cool naman.
988
01:18:35,000 --> 01:18:36,480
Congratul-aziones.
989
01:18:37,760 --> 01:18:39,960
- Salamat sa pagpunta.
- Ayos lang.
990
01:18:40,480 --> 01:18:42,200
Baka gusto mong maupo.
991
01:18:44,480 --> 01:18:46,600
Sige. Siguro, uupo na lang...
992
01:18:46,600 --> 01:18:47,840
Ayos ka lang?
993
01:18:47,840 --> 01:18:50,280
Sige lang, gamitin mo ang mesa.
994
01:18:50,280 --> 01:18:52,360
Salamat. Hi, baby.
995
01:18:53,720 --> 01:18:55,520
Salamat. Kumusta?
996
01:19:41,960 --> 01:19:43,120
Dear Otis.
997
01:19:43,960 --> 01:19:48,240
Alam mong ayoko sa mga romantic na bagay.
Kaya wag kang umasa, di 'to love letter.
998
01:19:49,680 --> 01:19:52,040
Noong una tayong magkita,
di ako nagtitiwala sa iba.
999
01:19:52,560 --> 01:19:56,360
Akala ko, kung wala akong papapasukin
sa buhay ko, di ako masasaktan o mabibigo
1000
01:19:56,360 --> 01:19:58,120
na nakasanayan ko na.
1001
01:19:59,280 --> 01:20:01,760
Tapos, sinimulan natin ang clinic,
at napagtanto kong
1002
01:20:01,760 --> 01:20:05,240
karamihan sa humihingi sa 'tin ng tulong,
kailangan lang ng makakausap.
1003
01:20:05,760 --> 01:20:07,600
At di rin siguro ako naiiba.
1004
01:20:08,960 --> 01:20:12,160
May kakayahan kang iparamdam
sa mga tao na nakikita sila.
1005
01:20:12,160 --> 01:20:13,760
At ganoon ka rin sa 'kin.
1006
01:20:14,280 --> 01:20:17,800
Iyon at ang walang humpay mong
pag-asa sa kabutihan ng mga tao
1007
01:20:17,800 --> 01:20:21,120
ang nagbigay sa 'kin ng tapang
na buksan ang sarili sa iba.
1008
01:20:22,000 --> 01:20:24,920
Sa kauna-unahang pagkakataon,
di ko naramdamang mag-isa ako,
1009
01:20:24,920 --> 01:20:27,760
na nagbigay-daan
para mas mangarap ako para sa sarili.
1010
01:20:29,160 --> 01:20:31,280
Gusto kong malaman mo
na kahit sobrang sakit
1011
01:20:31,280 --> 01:20:35,040
na magkahiwalay tayo,
di ko na ulit isasara ang sarili ko.
1012
01:20:36,880 --> 01:20:40,840
Nabuksan ang puso ko nang makilala kita
at habambuhay na itong nagbago.
1013
01:20:41,360 --> 01:20:42,440
At dahil doon,
1014
01:20:42,440 --> 01:20:45,040
kasama kita lagi saan man ako tumungo.
1015
01:20:47,440 --> 01:20:49,440
Ang gusto ko lang sigurong sabihin ay
1016
01:20:50,280 --> 01:20:51,600
salamat sa lahat,
1017
01:20:52,800 --> 01:20:53,880
gago.
1018
01:22:54,040 --> 01:22:56,960
Tagapagsalin ng Subtitle: G Ganias