1 00:00:12,000 --> 00:00:14,920 HALIKAN MO AKO - NINAKAW MO ANG PUSO KO MAHAL NA MAHAL KITA 2 00:00:29,240 --> 00:00:31,280 Grabe, ang pelikulang 'yon... 3 00:00:32,480 --> 00:00:36,440 Gusto kong gumawa ng espesyal na bagay, pero di kita pinipilit. 4 00:00:37,800 --> 00:00:39,320 Grabe, sobrang... 5 00:00:39,320 --> 00:00:43,840 - Di mo nagustuhan, 'no? - Gusto ko. Ang sweet nga, e. Salamat. 6 00:00:51,920 --> 00:00:53,000 Ayos ka lang? 7 00:00:53,000 --> 00:00:54,560 Oo. Nagustuhan ko 'to. 8 00:01:09,160 --> 00:01:10,960 Hala. Sunog. May sunog. 9 00:01:12,760 --> 00:01:14,320 Ano'ng gagawin ko? 10 00:01:21,480 --> 00:01:23,080 Lola ko ang naggantsilyo nito. 11 00:01:43,840 --> 00:01:46,800 MAEVE - NAKALAPAG NA 'KO. DI MUNA TAYO MAG-UUSAP? 12 00:01:46,800 --> 00:01:50,640 OO, TINGIN KO, 'YON ANG MAKAKABUTI. 13 00:01:52,240 --> 00:01:53,360 Hi sa inyong lahat. 14 00:01:54,760 --> 00:01:55,640 Wala... 15 00:01:57,320 --> 00:01:59,680 akong ideya kung paano 'to sisimulan. 16 00:02:02,360 --> 00:02:05,240 Dapat siguro akong humingi ng tawad sa inyo. 17 00:02:09,200 --> 00:02:16,160 ERIC PWEDE BA TAYONG MAG-USAP? MISS NA KITA 18 00:02:19,520 --> 00:02:23,680 Mula noong lumabas ang video ko noong elementary, 19 00:02:24,840 --> 00:02:27,640 nakaramdam ako ng galit. 20 00:02:28,240 --> 00:02:32,720 Sobrang nadismaya ako sa kung sino ako dati, 21 00:02:32,720 --> 00:02:34,240 ABBI GOOD LUCK SA BINYAG! 22 00:02:34,240 --> 00:02:36,760 pero natuto na ako sa mga pagkakamali ko. 23 00:02:37,400 --> 00:02:40,240 At alam ko, kailangan kong patunayan 'yon sa inyo, 24 00:02:40,760 --> 00:02:42,880 at na hindi 'yon ganoon kabilis, 25 00:02:43,520 --> 00:02:45,800 pero sa ngayon, gusto ko lang sabihin, 26 00:02:45,800 --> 00:02:48,040 mula sa kaibuturan ng puso ko, 27 00:02:48,040 --> 00:02:50,960 sa lahat ng mga kliyente at follower ko, 28 00:02:51,480 --> 00:02:55,040 at sa lahat ng mga kaibigan ko, sa lahat... 29 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 Lubos akong humihingi ng tawad. 30 00:03:04,280 --> 00:03:05,160 Surprise! 31 00:03:05,160 --> 00:03:07,800 Hala! 32 00:03:20,440 --> 00:03:22,120 - Good morning, anak. - Morning. 33 00:03:22,120 --> 00:03:23,240 Gusto mo ng kape? 34 00:03:23,880 --> 00:03:24,800 Sige. 35 00:03:25,880 --> 00:03:26,880 Ano'ng meron? 36 00:03:26,880 --> 00:03:30,320 Naisip kong ipagluto ka ng almusal. 37 00:03:32,720 --> 00:03:35,520 - Bakit? - Ang tagal na nating walang ganito. 38 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 Ayos 'to. 39 00:03:38,400 --> 00:03:39,560 Uy, Joy. 40 00:03:39,560 --> 00:03:41,840 Kumusta ang tulog mo? Kumusta ka? 41 00:03:41,840 --> 00:03:43,480 Ayos lang ako. 42 00:03:45,080 --> 00:03:47,160 Mamaya na malalaman ang nanalo sa eleksiyon. 43 00:03:47,680 --> 00:03:51,320 Di naman ako mananalo, kaya parang nagsayang lang ako ng oras. 44 00:03:51,320 --> 00:03:53,080 Ginawa mo naman ang kaya mo, 45 00:03:53,600 --> 00:03:55,440 at di 'yon kasayangan ng oras. 46 00:04:01,360 --> 00:04:02,960 May balita ka ba kay Maeve? 47 00:04:03,960 --> 00:04:05,360 Nakalapag na siya kanina. 48 00:04:05,360 --> 00:04:08,920 Alam kong mahirap, pero tingin ko, tama ang desisyon niya. 49 00:04:08,920 --> 00:04:11,560 Pinanghihinaan siya ng loob noong nakausap ko siya. 50 00:04:11,560 --> 00:04:12,960 Ano'ng ibig mong sabihin? 51 00:04:12,960 --> 00:04:16,880 Tingin ko, kinumbinsi niya ang sarili niya na di siya magaling para sa kurso. 52 00:04:16,880 --> 00:04:20,800 At di totoo 'yon. Napakatalino niyang dalaga. 53 00:04:21,680 --> 00:04:23,360 Kaya sinabi kong pagsubok lang 'yon 54 00:04:23,360 --> 00:04:26,080 at di niya dapat hayaang maapektuhan ang ambisyon niya, 55 00:04:26,080 --> 00:04:29,160 at bumalik siya dapat at magtapos. 56 00:04:32,520 --> 00:04:35,760 - Ano? - Sinabi mong bumalik siya sa America. 57 00:04:35,760 --> 00:04:36,800 Hindi... 58 00:04:36,800 --> 00:04:40,160 Gusto niyang manatili dito kasama ako. Maayos ang lahat. 59 00:04:40,160 --> 00:04:42,320 Wala akong sinabi na hindi niya alam. 60 00:04:42,320 --> 00:04:43,920 Siyempre, meron kang sinabi. 61 00:04:43,920 --> 00:04:45,560 - Lagi mong ginagawa 'to. - Hi. 62 00:04:45,560 --> 00:04:51,000 Nanghihimasok ka sa utak ng mga tao na parang uod na kumikibot-kibot! 63 00:04:51,000 --> 00:04:54,400 Anak, sabi mo, gusto mo 'kong makialam sa buhay mo. 64 00:04:54,400 --> 00:04:56,080 Wag mong isisi sa 'kin 'to. 65 00:04:56,080 --> 00:04:59,160 Ang gusto ko, kumustahin mo 'ko, di i-therapy ang girlfriend ko 66 00:04:59,160 --> 00:05:01,360 na sumakay ng eroplano at hiwalayan ako. 67 00:05:01,880 --> 00:05:04,240 Otis. Hindi ko alam na naghiwalay kayo. 68 00:05:04,240 --> 00:05:05,440 Sobra ka na. 69 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 Nag-aalala pa 'ko na nagme-mental breakdown ka ulit, 70 00:05:08,960 --> 00:05:12,760 pero hindi, patuloy mo lang na ginagago ang lahat sa buhay ko. 71 00:05:12,760 --> 00:05:15,200 - Wag kang ganyan sa mama mo. - Wag kang makialam. 72 00:05:15,200 --> 00:05:17,760 Makikialam ako. Ginagawa niya ang lahat para sa 'yo. 73 00:05:17,760 --> 00:05:19,160 Rumespeto ka naman. 74 00:05:19,160 --> 00:05:23,080 - Diyos ko. Ayoko sa inyong dalawa. - Otis, wag kang 75 00:05:23,600 --> 00:05:24,480 umalis. 76 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 Lintik. 77 00:05:31,560 --> 00:05:32,600 Bumalik ka. 78 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Hindi. 79 00:05:37,200 --> 00:05:39,880 May kaibigan akong may bakanteng kuwarto sa south, 80 00:05:39,880 --> 00:05:42,720 bumalik lang ako para magpaalam 81 00:05:42,720 --> 00:05:46,200 at kunin ang LED face mask ko. 82 00:05:47,680 --> 00:05:50,880 Ayos lang ba kung maligo ako at magpalit bago umalis? 83 00:05:50,880 --> 00:05:53,040 Oo, sige lang. 84 00:05:55,200 --> 00:05:56,120 Salamat. 85 00:05:58,960 --> 00:06:01,880 - Salamat sa pagtatanggol sa 'kin. - Wala 'yon. 86 00:06:10,600 --> 00:06:11,440 Cal? 87 00:06:13,400 --> 00:06:14,720 Cal, pwedeng pumasok? 88 00:06:35,040 --> 00:06:38,000 Sigurado ka ba dito? Baka mali lang ang intindi mo. 89 00:06:38,000 --> 00:06:39,360 Nabasa mo ang sulat. 90 00:06:39,880 --> 00:06:43,040 - Mahalay at nakakadiri. - Oo, medyo makalat nga ang mama mo. 91 00:06:43,040 --> 00:06:44,160 - Odusanya! - Sorry. 92 00:06:47,040 --> 00:06:48,160 Ito na yata 'yon. 93 00:06:52,880 --> 00:06:53,920 Good luck. 94 00:07:18,000 --> 00:07:19,760 Hi, ano'ng maitutulong ko? 95 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 Hi. 96 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Ako si Jackson. 97 00:07:25,120 --> 00:07:25,960 Marchetti. 98 00:07:26,560 --> 00:07:28,200 Ikaw ba si Jerome Saibu? 99 00:07:29,960 --> 00:07:31,280 Medyo kakaiba ito. 100 00:07:32,360 --> 00:07:35,640 May nakita akong sulat galing sa 'yo na para sa mama ko. 101 00:07:36,240 --> 00:07:37,520 Roz ang pangalan niya. 102 00:07:37,520 --> 00:07:39,400 - Papa, sino 'yan? - Anderson. 103 00:07:40,520 --> 00:07:42,880 Magkatrabaho yata kayo dati. 104 00:07:45,080 --> 00:07:46,120 Sa tingin ko, 105 00:07:47,360 --> 00:07:50,080 - ikaw ang... - Umalis ka na. 106 00:07:50,080 --> 00:07:51,760 - Pakiusap. - Baka ikaw ang tatay ko. 107 00:08:21,600 --> 00:08:24,080 Adam, ako ulit 'to. Tawagan mo ako. 108 00:08:27,440 --> 00:08:29,360 MIAMI GLAM PANGANGALAP NG PONDO 109 00:08:30,160 --> 00:08:32,920 Mga palmera sa labas at sa likod ng mesa. 110 00:08:32,920 --> 00:08:36,160 - 'Musta ang pag-aayos ng mesa? - Ayos na ang lahat, Abbi. 111 00:08:36,160 --> 00:08:38,240 Napanood mo ba ang apology ni O? 112 00:08:38,240 --> 00:08:40,600 Tingin niya, may boboto pa sa kanya. 113 00:08:40,600 --> 00:08:42,600 - Medyo nakakalungkot. - Tama. 114 00:08:42,600 --> 00:08:46,160 Uy, guys. Ano'ng pinag-uusapan n'yo? 115 00:08:46,960 --> 00:08:48,200 Nagsasanay kami. 116 00:08:48,200 --> 00:08:51,440 Oo, buong gabi kaming nagsasanay. 117 00:08:52,320 --> 00:08:54,920 - Buong gabi kayong nagse-sex? - Ano? Hindi! 118 00:08:54,920 --> 00:08:57,440 - Talagang di kami nagse-sex buong gabi. - Roman. 119 00:08:57,440 --> 00:09:00,960 - A, nagsasanay? - Nagsasanay, sorry. 120 00:09:00,960 --> 00:09:03,680 Nakakatuwa naman na sinusubukan n'yo. 121 00:09:04,200 --> 00:09:09,080 Pinag-uusapan namin na medyo peke ang paghingi ng tawad ni O. 122 00:09:10,120 --> 00:09:12,760 Guys. Grabe kayo. Alam n'yo na ang gagawin. 123 00:09:25,960 --> 00:09:28,920 Hi. Pasensiya na, kilala mo ba si Cal Bowman? 124 00:09:28,920 --> 00:09:30,680 - Oo. - Ako ang nanay niya. 125 00:09:30,680 --> 00:09:34,000 Di siya umuwi kagabi, at di sumasagot sa telepono. 126 00:09:34,000 --> 00:09:37,800 Pasensiya na. Di ko siya nakita. 127 00:09:38,560 --> 00:09:42,360 Tumawag na 'ko ng pulis, pero hindi nila 'to sineseryoso. 128 00:09:42,880 --> 00:09:45,240 Parang wala siya sa sarili ngayon, at... 129 00:09:54,520 --> 00:09:56,280 Wow naman. 130 00:09:59,600 --> 00:10:00,800 Ganda ng isang 'to. 131 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 Baliktad. 132 00:10:02,520 --> 00:10:04,440 Mas maganda na ganoon. 133 00:10:06,240 --> 00:10:09,480 Ang unang art auction natin. Excited ako. 134 00:10:12,680 --> 00:10:15,080 - Bakit? - Pwede ba kitang halikan? 135 00:10:17,920 --> 00:10:22,400 - Kumakain tayo ng maamoy na sitsirya. - Ayos lang. 136 00:10:46,400 --> 00:10:49,000 NAWAWALA SI CAL BOWMAN. PUMUNTA ANG LAHAT SA BULWAGAN. 137 00:11:02,480 --> 00:11:04,480 - Ilagay mo lang diyan. - Sige. 138 00:11:04,480 --> 00:11:05,640 Ano'ng nangyayari? 139 00:11:06,160 --> 00:11:09,240 Kagabi pa nawawala si Cal Bowman. Nanay niya 'yon. 140 00:11:09,240 --> 00:11:11,080 Diyos ko, grabe naman. 141 00:11:11,080 --> 00:11:13,960 Oo. Sisiguraduhin naming may maghahanap sa skate park. 142 00:11:13,960 --> 00:11:17,240 ADAM - WALA AKONG BALITA SA 'YO, AYOS KA LANG BA? 143 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 Salamat at pumunta kayo. 144 00:11:20,160 --> 00:11:22,760 Nasa bulnerableng kalagayan ngayon si Cal, 145 00:11:22,760 --> 00:11:25,880 kaya kailangan natin siyang hanapin kaagad. 146 00:11:25,880 --> 00:11:29,320 Huling text niya, pupunta siya sa Pinelands Shopping Center. 147 00:11:29,320 --> 00:11:32,440 Ito ang panahon para bigyang-pokus ang kapangyarihan ng intensiyon 148 00:11:32,440 --> 00:11:34,200 at hilinging mahanap si Cal. 149 00:11:34,200 --> 00:11:36,840 Sige, gawin natin 'to. Tara, Cavendish! 150 00:11:40,720 --> 00:11:41,640 Salamat. 151 00:11:50,520 --> 00:11:53,320 Sobrang saya ko na gagawin mo ito. 152 00:11:55,080 --> 00:11:56,400 - Magandang umaga. - Sa 'yo rin. 153 00:11:56,400 --> 00:11:58,120 - Magandang umaga, Pastor. - Hello. 154 00:11:59,000 --> 00:12:01,280 - Hello. - Eric, pwede ka bang makausap? 155 00:12:01,280 --> 00:12:02,320 Oo. 156 00:12:04,800 --> 00:12:05,920 Pasensiya na. 157 00:12:06,440 --> 00:12:08,600 May naghanap online sa kolehiyo mo, 158 00:12:08,600 --> 00:12:11,400 at may mga reklamo sa gaganaping pangangalap ng pondo. 159 00:12:12,360 --> 00:12:13,280 Bakit? 160 00:12:14,880 --> 00:12:17,840 Di masusuportahan ng church ang mga pinahahalagahan ng kolehiyo. 161 00:12:17,840 --> 00:12:21,160 Nagpasiya ang church council na di namin matatanggap ang pera.f 162 00:12:21,880 --> 00:12:24,520 - Pero ngayong gabi na 'yon. - Alam ko. 163 00:12:27,160 --> 00:12:28,720 Wala akong magagawa. 164 00:12:30,080 --> 00:12:33,080 Pakiusap, wag mong hayaang masira nito ang espesyal mong araw. 165 00:12:44,040 --> 00:12:46,240 Umuwi ka dapat at sabihin sa magulang mo. 166 00:12:46,240 --> 00:12:49,680 Gusto ko dito, okay? Paano kung di okay si Cal? 167 00:12:58,320 --> 00:12:59,480 Otis, pare. 168 00:13:00,120 --> 00:13:02,480 Pwede ba kitang makausap tungkol sa sex? 169 00:13:03,120 --> 00:13:05,800 - Ayaw mong makausap si Connor? - Puno na siya. 170 00:13:06,400 --> 00:13:08,720 Ang totoo kasi niyan, 171 00:13:08,720 --> 00:13:11,480 kami ni Abbi, sinubukan naming mag-sex kagabi, 172 00:13:11,480 --> 00:13:15,560 at akala ko, ayos ang lahat, pero bigla niyang sinunog ang kumot ko. 173 00:13:17,200 --> 00:13:18,480 Ayos ka lang ba? 174 00:13:18,480 --> 00:13:21,800 Parang sinadya niya. Para hindi kami matuloy. 175 00:13:21,800 --> 00:13:25,960 Bumalik kami sa simula. Gaya ng sinabi mo, pero hindi gumagana. 176 00:13:25,960 --> 00:13:30,480 Halos di na kami naghahalikan, at di pa rin kami nagse-sex. 177 00:13:30,480 --> 00:13:34,880 Sa tingin ko, may nararamdaman pa rin siyang pressure. 178 00:13:34,880 --> 00:13:38,600 Alam kong mahirap, pero kailangan mo lang sigurong magtiyaga. 179 00:13:39,760 --> 00:13:44,000 - Nakakalungkot 'yong sa kumot. - Lola ko'ng naggantsilyo no'n. Nakakainis. 180 00:13:44,720 --> 00:13:45,760 Salamat. 181 00:13:46,360 --> 00:13:48,040 Mas mabuti kung grupo-grupo tayo. 182 00:13:48,040 --> 00:13:52,320 Magkasama kayo, tapos kayong dalawa, at kayo, sumama sa akin. Nasaan si Roman? 183 00:13:52,320 --> 00:13:53,680 Tingnan n'yo ang dumating. 184 00:13:53,680 --> 00:13:57,000 - Nakita mo ba ang apology niya? - Pwede ba 'kong sumama sa inyo? 185 00:13:57,520 --> 00:13:58,720 Huli na ang lahat. 186 00:14:00,320 --> 00:14:01,360 Ano ang plano? 187 00:14:04,680 --> 00:14:08,400 Mas gugustuhin ko pang magsuot ng pekeng wool. 188 00:14:12,560 --> 00:14:14,800 Ano? Humingi na ako ng tawad. 189 00:14:14,800 --> 00:14:17,560 Humingi ka ng tawad sa lahat maliban sa kanya. 190 00:14:31,720 --> 00:14:33,840 MALIGAYANG PAGDATING SA PINELANDS 191 00:14:33,840 --> 00:14:35,240 Nakita mo ba ang taong ito? 192 00:14:35,240 --> 00:14:36,560 - Hindi, sorry. - Salamat. 193 00:14:36,560 --> 00:14:40,000 Guys. Walang nakakita kay Cal kahit saan. 194 00:14:40,000 --> 00:14:41,920 - Aimes? - Ano? 195 00:14:41,920 --> 00:14:45,760 May 50 percent na discount. Namimili ako pag stressed, Jackson. 196 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 Viv? 197 00:14:48,640 --> 00:14:49,600 Pwede kang makausap? 198 00:14:51,080 --> 00:14:52,640 Uy, ayos ka lang? 199 00:14:55,040 --> 00:14:55,960 Oo. 200 00:15:00,320 --> 00:15:02,840 - Hi. - Nandito ka ba para hanapin si Cal? 201 00:15:04,000 --> 00:15:07,480 Di ko na alam ang gagawin. Di ka sumasagot sa mga text ko. 202 00:15:07,480 --> 00:15:10,040 Alam kong nasaktan kita, at nagkamali ako. 203 00:15:10,040 --> 00:15:12,920 Di ko lang kayang makita ka na may kasamang iba. 204 00:15:12,920 --> 00:15:15,360 Alam kong mali 'yon, at aayusin ko ito. 205 00:15:15,360 --> 00:15:19,200 Di kita kayang kausapin ngayon. Babalik na 'ko sa mga kaibigan ko. 206 00:15:32,680 --> 00:15:33,760 Aalis na 'ko. 207 00:15:42,840 --> 00:15:44,200 Ang perang kailangan mo. 208 00:15:46,200 --> 00:15:48,720 - Bakit mo ibinibigay sa 'kin ito? - Tama ka. 209 00:15:50,040 --> 00:15:51,840 Napakagulo kong tao. 210 00:15:55,120 --> 00:15:57,720 Gusto ko talaga na maging maayos kami ni Jakob. 211 00:15:58,840 --> 00:16:00,240 Minahal ko talaga siya. 212 00:16:01,680 --> 00:16:04,080 At gusto kong palakihin si Joy na kasama siya. 213 00:16:05,120 --> 00:16:06,120 Pero... 214 00:16:08,560 --> 00:16:12,440 may kutob na 'ko na hindi siya ang ama, 215 00:16:13,560 --> 00:16:18,440 at ayoko lang talagang magkatotoo 'yon, 216 00:16:18,440 --> 00:16:22,360 kaya hindi ko kinumpirma, at ngayon, magulo na ang lahat. 217 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Nakakalungkot 'yon. 218 00:16:24,320 --> 00:16:25,360 Oo, ayun, 219 00:16:25,360 --> 00:16:26,920 umalis na 'ko sa show... 220 00:16:29,120 --> 00:16:32,160 at aayusin ko na ang sarili ko. 221 00:16:32,160 --> 00:16:33,680 Bakit mo ginawa 'yon? 222 00:16:33,680 --> 00:16:38,520 - Dahil hindi patas kay Joy. - Nagkakakumpiyansa ka na sa sarili. 223 00:16:38,520 --> 00:16:40,560 Hindi, ito ang tamang desisyon. 224 00:16:41,600 --> 00:16:44,880 Alam kong di ako magaling sa paghingi ng tulong. Halika. 225 00:16:46,960 --> 00:16:49,040 Masaya ako na nandito ka. 226 00:16:49,720 --> 00:16:53,280 At kung mananatili ka rito, pwede mong simulan ang preschool mo. 227 00:16:53,280 --> 00:16:54,480 Nag-sex kami ni Dan. 228 00:16:56,920 --> 00:16:57,880 Oo nga naman. 229 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 Wag kang mag-alala. 230 00:17:01,400 --> 00:17:04,840 Naisip kong iisa lang ang haba ng mga daliri niya sa paa, 231 00:17:04,840 --> 00:17:07,640 at nandiri ako, kaya ayoko na sa kanya. 232 00:17:07,640 --> 00:17:09,320 Alam ko'ng ginagawa mo, Jo. 233 00:17:09,320 --> 00:17:12,960 Di mo pwedeng guluhin ang lahat para makaalis ka gaya ng lagi mong ginagawa. 234 00:17:12,960 --> 00:17:16,640 Dito... Dito ka na lang, at aayusin natin ito. 235 00:17:16,640 --> 00:17:19,880 Mamamatay ako sa inip dito. Kailangan... 236 00:17:21,680 --> 00:17:23,200 Kailangan kong umalis. 237 00:17:27,200 --> 00:17:28,440 Kunin mo na ang pera. 238 00:17:38,040 --> 00:17:41,600 Alam kong aalis ka sa trabaho dahil iniisip mong wala kang kuwentang ina, 239 00:17:42,120 --> 00:17:46,440 pero pinalaki mo nang napakaayos si Otis, at gagawin mo rin 'yon kay Joy. 240 00:17:48,360 --> 00:17:50,280 Sana nagkaroon tayo ng nanay na gaya mo. 241 00:18:13,520 --> 00:18:16,240 AKO NAKALAPAG NA 'KO. DI MUNA TAYO MAG-UUSAP? 242 00:18:16,240 --> 00:18:18,960 OTIS OO, TINGIN KO, 'YON ANG MAKAKABUTI. 243 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 Hi. Pasensiya na. 244 00:18:50,960 --> 00:18:55,320 - Nakita mo ba ang taong ito kamakailan? - A, oo, nandito siya kagabi. 245 00:18:55,320 --> 00:18:59,200 Bumili siya ng tatlong cheeseburger pero di niya kinain. 246 00:18:59,200 --> 00:19:00,640 Nakakapagtaka nga, e. 247 00:19:01,800 --> 00:19:03,600 May CCTV ba kayo? 248 00:19:05,360 --> 00:19:06,760 Sige, salamat. 249 00:19:10,120 --> 00:19:11,400 Saan ang security? 250 00:19:12,040 --> 00:19:15,960 - Gusto mo bang subukan ang Boats by Boats? - Hindi, may... Wag... 251 00:19:17,760 --> 00:19:18,800 Ang bango, a. 252 00:19:20,600 --> 00:19:22,920 Uy. Medyo emergency ito. 253 00:19:24,000 --> 00:19:27,640 Kailangan naming makita ang kuha ng CCTV kagabi sa food court. 254 00:19:27,640 --> 00:19:30,800 - Nawawala ang kaibigan namin. - Sorry, di ko kayo matutulungan. 255 00:19:30,800 --> 00:19:33,840 - Nandito siya kagabi... - Kailangan n'yong tumawag ng pulis. 256 00:19:35,360 --> 00:19:39,360 Harriet. Harriet Anders. Taga-Moordale Secondary. 257 00:19:41,000 --> 00:19:42,960 Totoo ba 'to? 258 00:19:44,600 --> 00:19:46,000 Ikaw si Ruby Matthews. 259 00:19:46,840 --> 00:19:48,240 Natatandaan mo ako. 260 00:19:48,240 --> 00:19:49,960 Oo naman. Bakit hindi? 261 00:19:49,960 --> 00:19:53,560 Dahil suplada ka. Ibig kong sabihin, ang ganda mo. 262 00:19:55,080 --> 00:19:56,160 Pero nakakatakot. 263 00:19:57,320 --> 00:19:59,240 - Pwede ba tayong mag-selfie? - Oo naman. 264 00:19:59,240 --> 00:20:02,680 Kung hahayaan mo kaming tingnan ang mga kuha ng CCTV. 265 00:20:02,680 --> 00:20:03,800 Oo naman. 266 00:20:06,680 --> 00:20:09,600 - Ano'ng nangyayari? - Sikat siya. 267 00:20:11,040 --> 00:20:12,280 Cheese. 268 00:20:25,880 --> 00:20:26,720 Adam. 269 00:20:31,280 --> 00:20:33,480 - Ano'ng ginagawa mo rito? - Nag-aalala ako. 270 00:20:37,040 --> 00:20:38,240 Bakit ka nag-aalala? 271 00:20:39,840 --> 00:20:41,440 Dahil di mo 'ko kinakausap. 272 00:20:45,440 --> 00:20:47,440 At may nawawalang estudyante sa college. 273 00:20:47,440 --> 00:20:49,120 Napaisip ako kung ano'ng gagawin ko 274 00:20:49,120 --> 00:20:51,880 pag may nangyari sa 'yo habang iniisip mo pa rin na... 275 00:20:53,640 --> 00:20:54,920 na ayaw ko sa 'yo. 276 00:20:54,920 --> 00:20:56,200 Ayaw mo nga sa 'kin. 277 00:20:56,200 --> 00:21:00,280 Hindi. Adam, gusto kita. Sobra. 278 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 Mahal kita. 279 00:21:07,800 --> 00:21:08,680 Anak kita. 280 00:21:15,680 --> 00:21:17,280 Ayoko lang sa sarili ko. 281 00:21:20,080 --> 00:21:24,160 Dahil don, naiparamdam ko sa 'yong di ka mahalaga at pinagsisisihan ko 'yon. 282 00:21:25,720 --> 00:21:29,080 At alam kong hindi na natin maibabalik ang dati, 283 00:21:29,080 --> 00:21:31,440 pero sinusubukan kong magbago. 284 00:21:36,560 --> 00:21:37,920 Gusto mong yumakap ng kabayo? 285 00:21:40,520 --> 00:21:43,680 - Ano? - Nakakagaan 'yon ng pakiramdam. 286 00:21:49,360 --> 00:21:52,160 Hindi, ayos lang ako. Salamat. 287 00:21:55,520 --> 00:21:56,400 Pero 288 00:21:57,680 --> 00:21:59,160 gusto kitang yakapin. 289 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 - Pa. - Oo. 290 00:22:53,160 --> 00:22:55,680 Magtuturo pa ako ng una kong lesson. 291 00:22:57,240 --> 00:23:00,960 - Baka pwede akong manood. - Pwede kang sumali kung gusto mo. 292 00:23:03,920 --> 00:23:05,040 Ano... 293 00:23:07,440 --> 00:23:08,320 Hindi na. 294 00:23:21,040 --> 00:23:22,840 Hallelujah! 295 00:23:28,120 --> 00:23:29,480 Maupo ang lahat. 296 00:23:29,480 --> 00:23:31,720 Oras na para sa ating binyag. 297 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 Adedayo, anak ko. 298 00:23:38,080 --> 00:23:40,320 Handa ka na ba sa susunod na hakbang na ito? 299 00:23:42,520 --> 00:23:43,680 Hallelujah! 300 00:23:47,840 --> 00:23:51,240 Tinatalikuran mo ba ang lahat ng kasalanan at tinatanggap si Jesu-Cristo 301 00:23:51,240 --> 00:23:53,280 bilang iyong Panginoon at Tagapagligtas? 302 00:23:54,240 --> 00:23:55,080 Oo. 303 00:23:59,160 --> 00:24:02,040 May gusto ka bang ibahagi sa iyong komunidad? 304 00:24:02,640 --> 00:24:05,600 Marami akong bagay na nagawa na ikinakahiya ko. 305 00:24:08,120 --> 00:24:09,720 Mga bagay na nagparumi sa 'kin. 306 00:24:09,720 --> 00:24:12,320 Pero ngayon, tinatalikuran ko ang kasalanan 307 00:24:12,320 --> 00:24:14,040 at nagpapasalamat sa awa ng Diyos 308 00:24:14,040 --> 00:24:16,440 na lilinis at magsisilang sa 'king muli. 309 00:24:16,440 --> 00:24:17,720 Purihin ang Diyos. 310 00:24:17,720 --> 00:24:19,240 Hallelujah! 311 00:24:21,520 --> 00:24:25,000 Karangalan ko na binyagan ka 312 00:24:25,000 --> 00:24:29,800 sa ngalan ng Ama, ng Anak, at ng Espiritu Santo. 313 00:24:49,040 --> 00:24:50,520 Hallelujah! 314 00:24:52,480 --> 00:24:54,560 Eric, ikaw naman. 315 00:24:55,080 --> 00:24:57,080 Handa ka na ba sa susunod na hakbang na ito? 316 00:24:57,080 --> 00:24:59,360 Tinatalikuran mo ba ang lahat ng kasalanan 317 00:24:59,360 --> 00:25:02,600 at tinatanggap si Jesu-Cristo bilang iyong Panginoon at Tagapagligtas? 318 00:25:21,400 --> 00:25:24,160 May kailangan akong sabihin. 319 00:25:24,160 --> 00:25:27,120 Hallelujah. Sabihin mo ang katotohanan mo, Eric. 320 00:25:32,280 --> 00:25:34,880 Di ko alam ang mararamdaman n'yo sa katotohanan ko. 321 00:25:40,960 --> 00:25:43,680 Akala ko, gusto ng Diyos na mabinyagan ako ngayon. 322 00:25:44,520 --> 00:25:46,480 At gusto kong mapasaya ang Diyos. 323 00:25:47,280 --> 00:25:49,240 Gusto kong mapasaya kayong lahat, 324 00:25:50,320 --> 00:25:51,920 lalo na ang pamilya ko. 325 00:25:53,120 --> 00:25:57,160 Pero hindi ko na kayang manahimik. Kailangan kong sabihin ang totoo. 326 00:25:57,160 --> 00:26:01,720 Kung hindi, di ako magiging buo at di ko kayang mabuhay nang ganoon. 327 00:26:03,360 --> 00:26:07,200 Ako si Eric Effiong. 328 00:26:09,080 --> 00:26:10,400 At Kristiyano ako. 329 00:26:12,920 --> 00:26:14,920 At isang proud na lalaking bakla. 330 00:26:16,600 --> 00:26:19,160 Alam kong iniisip n'yo na makasalanan ang sinabi ko 331 00:26:19,160 --> 00:26:22,800 at dapat akong magdasal at humingi ng tawad, pero mali kayo. 332 00:26:23,600 --> 00:26:25,400 Nahihirapan ang puso ko. 333 00:26:26,360 --> 00:26:29,960 Dahil nasa posisyon ako kung saan kailangan kong pumili 334 00:26:29,960 --> 00:26:33,360 kung itatago ko ang katotohanan ko at mabuhay sa sakit, 335 00:26:34,440 --> 00:26:36,520 o magpakatotoo at mawalan ng komunidad. 336 00:26:36,520 --> 00:26:40,560 Laging sinasabi sa 'kin na kailangan kong maghintay at magpasensiya, 337 00:26:40,560 --> 00:26:43,200 pero pagod na akong maghintay. 338 00:26:47,400 --> 00:26:52,440 At masyado kong mahal ang sarili ko para di sabihin ang totoo. 339 00:26:53,200 --> 00:26:57,600 Kaya kung mamahalin n'yo ako bilang ako, 340 00:26:57,600 --> 00:26:59,240 magpapabinyag ako, 341 00:27:01,360 --> 00:27:02,560 pero kung hindi, 342 00:27:03,640 --> 00:27:04,960 aalis na ako. 343 00:27:26,360 --> 00:27:29,240 Mahal kita bilang ikaw, anak. 344 00:27:50,720 --> 00:27:51,960 Nakuha ko na ang sagot. 345 00:28:15,400 --> 00:28:19,600 Alam ko! Isang normal na araw, tapos bigla siyang pumasok. 346 00:28:19,600 --> 00:28:22,080 Ang pinakamasayang araw ng buhay ko, literal. 347 00:28:23,040 --> 00:28:24,800 OMG, Lana. 348 00:28:26,160 --> 00:28:28,280 Hindi, di pala siya nakakatakot, 349 00:28:29,280 --> 00:28:32,240 at napakalambot ng balat niya. 350 00:28:42,000 --> 00:28:43,800 Paano kung may masamang nangyari? 351 00:28:43,800 --> 00:28:45,720 Maging positibo ka lang, Aish. 352 00:28:45,720 --> 00:28:48,280 Di positibo ang nararamdaman ko. Nag-aalala ako. 353 00:28:48,280 --> 00:28:50,880 Hinga lang, at tandaan ang magagawa ng manifestation. 354 00:28:50,880 --> 00:28:51,800 Abbi. 355 00:28:54,480 --> 00:28:56,360 Di ko pa yata alam 'yon, sorry. 356 00:28:56,360 --> 00:28:58,480 - Tumigil ka raw. - Ba't mo sasabihin 'yon? 357 00:28:58,480 --> 00:29:02,960 Dahil gusto kong maglabas ng normal na emosyon, at di mo kami hinahayaan. 358 00:29:02,960 --> 00:29:08,080 Gusto mong maging positibo kami lagi, kaya hindi kami nagsasabi sa 'yo. 359 00:29:08,600 --> 00:29:10,760 - Gaya ng? - Gusto kong maging pescatarian. 360 00:29:10,760 --> 00:29:14,600 - Paano na ang karagatan? - Kita mo? Hindi ako makapagsabi sa 'yo. 361 00:29:14,600 --> 00:29:15,560 Sige. Ano pa? 362 00:29:15,560 --> 00:29:17,920 Gusto ko ng tsismis. Nakakatuwa 'yon. 363 00:29:17,920 --> 00:29:19,600 At ayaw ni Roman sa yoga. 364 00:29:19,600 --> 00:29:20,800 Ano? 365 00:29:20,800 --> 00:29:25,840 Ayoko nga sa yoga, at nalulungkot ako na hindi na tayo nagse-sex. 366 00:29:25,840 --> 00:29:29,040 - Di na kayo nagse-sex? - Ba't pinagtutulungan n'yo 'ko? 367 00:29:29,040 --> 00:29:31,840 Roman, hiwalay siguro dapat ang problema n'yo sa sex, 368 00:29:31,840 --> 00:29:34,120 at pwede natin 'yang pag-usapan nang pribado. 369 00:29:35,080 --> 00:29:36,080 Pasensiya na. 370 00:29:37,760 --> 00:29:40,960 Sa tingin ko, baka konektado ang lahat. 371 00:29:42,600 --> 00:29:46,560 Abbi, bakit pakiramdam mo ay kailangan mong maging positibo lagi? 372 00:29:49,640 --> 00:29:52,600 Ang bigat sa pakiramdam pag nag-iisip ng negatibo. 373 00:29:53,920 --> 00:29:56,880 Lahat ng mga importanteng tao sa buhay ko, tinalikuran na 'ko. 374 00:29:56,880 --> 00:29:59,360 Ang hirap siguro no'n para sa 'yo. 375 00:29:59,360 --> 00:30:02,800 Iniisip ko na marami ka sigurong emosyon na iniiwasan. 376 00:30:03,920 --> 00:30:08,280 Pag iniisip ko ang nararamdaman ko, gusto ko na lang sumigaw. 377 00:30:08,280 --> 00:30:10,560 Kaya mas mabuti kung magaan lang ang lahat. 378 00:30:10,560 --> 00:30:13,840 Naiintindihan ko. Wala ka sigurong ibang paraan para harapin ito. 379 00:30:13,840 --> 00:30:18,200 Pero minsan, pwedeng makasama ang pagiging positibo lagi. 380 00:30:18,200 --> 00:30:21,840 At kung pipigilan mo ang mga natural na negatibong reaksiyon, 381 00:30:21,840 --> 00:30:24,200 pwedeng mas masaktan ka kalaunan. 382 00:30:26,440 --> 00:30:28,640 Natatakot lang akong magsabi ng nararamdaman, 383 00:30:28,640 --> 00:30:30,800 kung sakaling iwan n'yo rin ako. 384 00:30:30,800 --> 00:30:33,280 Hinding-hindi ka namin iiwan, Abbi. 385 00:30:33,280 --> 00:30:35,000 Parte ka namin. 386 00:30:36,000 --> 00:30:40,320 Ang pag-aayos ng problema at pag-uusap sa mga bagay na mahirap pag-usapan, 387 00:30:40,320 --> 00:30:43,040 'yan ang tanda ng tunay na relasyon sa isang tao. 388 00:30:44,080 --> 00:30:47,760 Komportable ka na kayang sabihin ang mga naiisip mong negatibo? 389 00:30:53,120 --> 00:30:56,520 Aisha, nakakadiri ang pagkukutkot mo ng kuko sa klase. 390 00:30:56,520 --> 00:31:00,280 Minsan, ayokong marinig ang tungkol sa lintik na Mercury retrograde. 391 00:31:01,000 --> 00:31:04,520 Roman, di na tayo nagse-sex dahil ang lakas mong umungol 392 00:31:04,520 --> 00:31:07,240 pag naghahalikan tayo, nakakairita. 'Yon ang naiisip ko. 393 00:31:07,240 --> 00:31:11,240 Di rin epektibo ang toothpaste mo dahil amoy bawang ang hininga mo. 394 00:31:11,240 --> 00:31:14,560 Fluoride ang kailangan mo. Ang sarap pala sa pakiramdam. 395 00:31:16,200 --> 00:31:17,360 Teka lang. 396 00:31:19,960 --> 00:31:21,200 Paano ba 'ko umungol? 397 00:31:21,720 --> 00:31:24,640 Grace, sinabi ba ni Lana kung sino'ng kasama ko? 398 00:31:25,840 --> 00:31:28,880 Parang magiging best friends kami. Nagkakasundo na kami. 399 00:31:29,480 --> 00:31:33,800 Oo nga, e. Mararamdaman mo na lang 'yon, di ba? At ito na 'yon. 400 00:31:33,800 --> 00:31:36,600 Oo. At ako lang ang makakatulong, 401 00:31:36,600 --> 00:31:38,840 kaya magkasama kami ngayon. 402 00:31:40,080 --> 00:31:43,360 Oo, akala ko nga ay gano'n, pero hindi, mabait siya. 403 00:31:43,360 --> 00:31:44,920 Nagkakasundo kami. 404 00:31:44,920 --> 00:31:48,640 Alam mo 'yon, parang pag may chemistry kayo ng isang tao. 405 00:31:48,640 --> 00:31:50,720 Salamat. May nakita na yata ako. 406 00:31:51,880 --> 00:31:52,880 Tatawag ulit ako. 407 00:31:55,760 --> 00:31:56,800 Hindi ito. 408 00:31:58,720 --> 00:32:01,240 'Yan, amoy burger. Ito na 'yon. 409 00:32:07,560 --> 00:32:08,760 Oo na. 410 00:32:11,040 --> 00:32:12,200 Pasok. 411 00:32:12,200 --> 00:32:14,440 Isang talon lang. 'Yong mataas. 412 00:32:14,960 --> 00:32:16,880 - Okay. - Isa, dalawa, tatlo. 413 00:32:17,560 --> 00:32:18,720 Sige. Talon. 414 00:32:19,920 --> 00:32:21,880 - Ang baho. - Otis. 415 00:32:21,880 --> 00:32:23,520 - Isa, dalawa, tatlo. - Tahimik! 416 00:32:27,640 --> 00:32:29,000 Pasok. Pasok na. 417 00:32:31,760 --> 00:32:33,360 - Okay. - Uy, pwede bang... 418 00:32:35,280 --> 00:32:36,640 Diyos ko po. 419 00:32:36,640 --> 00:32:39,720 Di ko alam kung nakita mo ang video o hindi, pero... 420 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 Okay. 421 00:32:40,640 --> 00:32:42,200 seryoso talaga ako ro'n. 422 00:32:44,000 --> 00:32:47,600 Pero sinabi ko dapat sa 'yo nang harapan. Maayos dapat akong humingi ng tawad. 423 00:32:47,600 --> 00:32:50,880 Di ko lang talaga alam kung gusto mong marinig 424 00:32:50,880 --> 00:32:53,440 dahil napakalala na ng nagawa ko. 425 00:32:53,440 --> 00:32:55,400 Pero napakasama ng ginawa ko sa 'yo. 426 00:32:58,000 --> 00:32:59,240 Sa totoo lang, 427 00:33:00,520 --> 00:33:04,280 hindi ko nagustuhan na ginawa ko 'yon. Hanggang ngayon. 428 00:33:07,400 --> 00:33:08,920 At mapatawad mo sana ako. 429 00:33:10,280 --> 00:33:11,920 Hindi. 430 00:33:11,920 --> 00:33:12,960 Salamat. 431 00:33:14,200 --> 00:33:16,600 Kailangan kong marinig 'yon, kaya... 432 00:33:19,560 --> 00:33:21,000 Nahanap ko na. 433 00:33:24,440 --> 00:33:26,120 Buksan mo. 434 00:33:30,480 --> 00:33:32,120 Ba't niya tinapon ang gamit niya? 435 00:33:34,160 --> 00:33:35,760 Tumawag na tayo ng pulis. 436 00:33:38,560 --> 00:33:40,240 Anunsiyo para sa mga customer. 437 00:33:40,240 --> 00:33:44,160 Gina, hinihintay ka ng mama mo sa reception. 438 00:33:44,160 --> 00:33:47,360 Gina, pumunta ka sa reception. Salamat. 439 00:33:48,360 --> 00:33:49,720 Ayos ka lang, Viv? 440 00:33:52,960 --> 00:33:55,520 Mukhang mapilit siya. 441 00:33:59,520 --> 00:34:02,840 - Alam n'yo? Mag-rereply na lang ako. - Wag, Viv. 442 00:34:03,880 --> 00:34:07,560 Alam ko, pero malambing din siya. Di n'yo lang siya nakitang ganoon. 443 00:34:07,560 --> 00:34:10,280 Oo, seloso siya, pero mababa kasi ang self-esteem niya. 444 00:34:10,280 --> 00:34:11,720 Di niya kasalanan 'yon. 445 00:34:11,720 --> 00:34:13,640 - At di mo rin kasalanan. - Hindi. 446 00:34:14,480 --> 00:34:19,440 - Ano'ng pakiramdam mo pag kasama mo siya? - Minsan, masaya ako, 447 00:34:20,160 --> 00:34:23,360 at minsan, pinaparamdam niya na parang may nagawa akong mali. 448 00:34:23,360 --> 00:34:26,800 Nakakalito. Di ko alam kung kailan siya sunod na magagalit. 449 00:34:26,800 --> 00:34:32,840 Viv, nagbabasa-basa ako tungkol sa pang-aabuso para sa art ko, 450 00:34:33,640 --> 00:34:36,520 at mukhang gusto niyang kontrolin ka at ang emosyon mo. 451 00:34:36,520 --> 00:34:39,560 Masyado siyang makontrol, Viv. 452 00:34:42,160 --> 00:34:44,960 Nalilito lang talaga ako. 453 00:34:45,600 --> 00:34:48,600 Pag nagmamahal ka, ramdam mo dapat na ligtas ka, na mas matapang ka 454 00:34:48,600 --> 00:34:51,360 dahil kaya mong magpakatotoo pag kasama siya. 455 00:34:51,360 --> 00:34:54,400 Di 'to dapat nakakalito, at di dapat nakakatakot. 456 00:35:01,520 --> 00:35:03,240 Shit, alam ko kung nasaan si Cal. 457 00:35:06,200 --> 00:35:07,800 - Ite-text kita, okay? - Okay. 458 00:35:08,920 --> 00:35:10,240 - Sige. - Salamat. 459 00:35:38,240 --> 00:35:41,920 ABBI TAPOS KA NA BA? NAWAWALA SI CAL! 460 00:35:44,240 --> 00:35:45,080 Hoy! 461 00:35:48,560 --> 00:35:50,360 Ano ba! 462 00:35:51,920 --> 00:35:57,560 Ano ba! Kinuha mo ang... Ano ba! Ibalik mo sa 'kin ang phone ko! 463 00:35:57,560 --> 00:35:59,200 Hoy. 464 00:36:07,680 --> 00:36:08,760 Kilala kita. 465 00:36:10,040 --> 00:36:11,080 Wag! 466 00:36:18,920 --> 00:36:22,120 Hindi ko kaya. Hindi ako kayang magpabinyag. 467 00:36:23,680 --> 00:36:28,400 Hindi ko kayang maging isang bagay na hindi naman ako! 468 00:36:50,560 --> 00:36:51,720 Ano ba'ng gusto mo? 469 00:36:54,640 --> 00:36:55,800 Bakit ka tumatawa? 470 00:36:56,960 --> 00:37:00,080 Dahil ginawa mo mismo ang gusto ko na gawin mo. 471 00:37:03,720 --> 00:37:08,160 Ngayon ang simula ng mahaba at mahirap na landas. 472 00:37:09,280 --> 00:37:12,400 Pero sasamahan kita sa bawat hakbang sa landas na ito. 473 00:37:17,040 --> 00:37:20,480 Babaguhin mo ang mga puso at isip nila, 474 00:37:20,480 --> 00:37:23,800 at ipapaalam mo sa lahat na mahal ko sila kung sino sila. 475 00:37:25,760 --> 00:37:27,520 Ito ang tungkulin mo. 476 00:37:28,560 --> 00:37:30,400 Ito ang gagawin mo sa buhay. 477 00:37:31,680 --> 00:37:32,880 Sa tingin ko, hindi. 478 00:37:39,320 --> 00:37:45,640 Ginawa kitang nagniningning nang ganito para makakita ang iba sa dilim. 479 00:38:02,160 --> 00:38:03,720 Ano'ng gagawin ko ngayon? 480 00:38:17,400 --> 00:38:19,520 Wag ka nang tumae, pakiusap lang. 481 00:38:37,360 --> 00:38:38,320 Cal. 482 00:38:45,280 --> 00:38:46,200 Cal? 483 00:38:56,960 --> 00:38:57,840 Cal. 484 00:39:06,000 --> 00:39:06,920 Parang... 485 00:39:08,120 --> 00:39:10,200 hinahanap ka yata ng mga tao. 486 00:39:13,640 --> 00:39:15,120 Matagal na 'kong nandito. 487 00:39:16,920 --> 00:39:19,320 Di ko talaga alam kung ano'ng nangyari. 488 00:39:25,160 --> 00:39:27,120 Natakot ako, tapos... 489 00:39:30,720 --> 00:39:32,040 di na ako makauwi. 490 00:39:35,160 --> 00:39:38,240 Kung gusto mong pag-usapan, nandito lang ako. 491 00:39:39,480 --> 00:39:43,480 Pero kung gusto mo lang maupo nang tahimik, 492 00:39:45,920 --> 00:39:47,480 pwede rin 'yon. 493 00:39:49,800 --> 00:39:50,840 Para akong... 494 00:39:53,320 --> 00:39:54,200 nalulunod. 495 00:39:57,960 --> 00:40:02,040 Di na ako makapaghintay, at sana kaya kong pigilan 'to dahil... 496 00:40:04,840 --> 00:40:06,160 Di na magbabago 'yon. 497 00:40:07,760 --> 00:40:09,240 Aayos din ang lahat. 498 00:40:11,240 --> 00:40:13,600 Parang ayaw ng mundo sa mga katulad ko. 499 00:40:16,280 --> 00:40:17,120 Cal? 500 00:40:17,760 --> 00:40:20,560 Cal. Ayos ka lang. Salamat naman. 501 00:40:20,560 --> 00:40:22,640 - Ang daming naghahanap sa 'yo. - Jackson. 502 00:40:22,640 --> 00:40:24,280 - Nag-aalala ang lahat. - Jackson. 503 00:40:26,400 --> 00:40:28,200 Galit ba sila na pinag-alala ko sila? 504 00:40:30,200 --> 00:40:31,680 Hindi, walang nagagalit. 505 00:40:33,520 --> 00:40:34,800 Matutuwa sila 506 00:40:36,440 --> 00:40:37,520 na ligtas ka. 507 00:40:43,000 --> 00:40:48,480 Cal, hindi ko alam na may pinagdaraanan ka. 508 00:40:53,680 --> 00:40:56,560 Sorry, hindi kita natulungan. 509 00:40:58,360 --> 00:41:00,200 Dapat ay mas may ginawa pa kami 510 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 para ipakita sa 'yo kung gaano ka namin kamahal. 511 00:41:04,720 --> 00:41:09,240 Kailangang magbago ng mga bagay, Cal, dahil di mawawala ang mga tulad natin. 512 00:41:10,880 --> 00:41:15,440 Alam kong malupit ang mundo, pero hindi ka nag-iisa. 513 00:41:16,520 --> 00:41:18,040 Kailangan ka namin dito. 514 00:41:19,960 --> 00:41:21,240 Ihatid ka na namin? 515 00:41:22,960 --> 00:41:24,080 - Sige. - Sige? 516 00:41:49,000 --> 00:41:51,080 Gusto mo bang marinig ang kanta ko? 517 00:41:52,480 --> 00:41:54,760 Magpapatugtog ako para sa 'yo. 518 00:42:01,320 --> 00:42:03,600 Hala. Nahanap na si Cal. Ligtas siya. 519 00:42:04,720 --> 00:42:05,840 Diyos ko. 520 00:42:08,800 --> 00:42:10,600 - Diyos ko. Salamat. - Grabe. 521 00:42:10,600 --> 00:42:12,000 Nahanap siya ni Eric. 522 00:42:16,280 --> 00:42:17,240 Salamat, Abbi. 523 00:42:17,240 --> 00:42:18,280 Kayo talaga. 524 00:42:22,320 --> 00:42:25,360 Gusto kong ipaliwanag 'yong sa kaninang umaga. 525 00:42:26,280 --> 00:42:32,360 Medyo may problema pa rin ako sa pakikipaglapit mula noong nabastos ako, 526 00:42:32,360 --> 00:42:36,800 at natakot siguro akong sabihin sa 'yo dahil baka di mo na 'ko magustuhan. 527 00:42:37,320 --> 00:42:41,080 Aimee, di mangyayari 'yon. Masaya ako at sinabi mo sa 'kin. 528 00:42:41,920 --> 00:42:44,480 - Heto na. - Salamat. 529 00:42:48,240 --> 00:42:49,840 May kailangan akong gawin. 530 00:42:58,160 --> 00:42:59,680 - Salamat. - Bye! 531 00:43:05,720 --> 00:43:07,080 Walang makakakaramdam. 532 00:43:07,080 --> 00:43:09,400 - Sorry, sagutin ko lang. - Sige lang. 533 00:43:09,920 --> 00:43:10,920 Hello. 534 00:43:11,560 --> 00:43:13,000 Maeve Wiley? 535 00:43:13,000 --> 00:43:17,840 Ako si Caitlin Reed ng Goodhart Books. Nabasa ko ang gawa mo, Southchester. 536 00:43:17,840 --> 00:43:18,880 Nabasa... 537 00:43:19,560 --> 00:43:21,920 Sorry. Paano mo nabasa ang gawa ko? 538 00:43:21,920 --> 00:43:24,120 Ibinigay sa 'kin ni Ellen Rasmussen. 539 00:43:24,120 --> 00:43:27,080 Nakakausap ko siya, parte ng internship sa Wallace. 540 00:43:27,080 --> 00:43:30,160 Hayun, nakakapukaw ng damdamin ang isinulat mo. 541 00:43:30,160 --> 00:43:32,440 Gusto kong basahin ang kasunod kung meron ka. 542 00:43:33,960 --> 00:43:37,640 Oo naman, sige. Ipapadala ko sa 'yo ang kasunod. 543 00:43:37,640 --> 00:43:40,480 Maganda 'yon. Makikipag-ugnayan kami sa 'yo. 544 00:43:40,480 --> 00:43:42,320 Sige. Salamat. 545 00:43:48,760 --> 00:43:50,360 Very good. Napakahusay. 546 00:43:50,360 --> 00:43:52,240 - Salamat. - Ganda ng balanse mo, Liza. 547 00:43:52,240 --> 00:43:54,640 Ipagpatuloy mo lang, Sophie. Magaling. 548 00:44:00,880 --> 00:44:04,400 - Michael, tumatakbo na tayo. - Hindi. Ayos lang akong maglakad. Salamat. 549 00:44:04,400 --> 00:44:07,640 Sige na, Michael. Tumatakbo na tayo, pare. Bilis. 550 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 - Nagagawa ko ba? - Oo. Ang galing mo! 551 00:44:13,600 --> 00:44:14,760 Tumatalbog na 'ko. 552 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 Paano huminto? 553 00:44:21,120 --> 00:44:22,360 Ayos lang ang mga binti mo? 554 00:44:22,360 --> 00:44:24,120 - Oo, ayos lang ako. - Oo? 555 00:44:24,120 --> 00:44:25,120 Sige, 556 00:44:28,360 --> 00:44:30,640 - Susunod ako sa kotse. - Sige. 557 00:44:31,240 --> 00:44:33,360 - Uy, salamat. - A, salamat. Bye. 558 00:44:33,360 --> 00:44:34,440 Oo. 559 00:44:35,680 --> 00:44:36,680 Diyos ko po. 560 00:44:37,240 --> 00:44:38,200 Ang galing mo. 561 00:44:38,840 --> 00:44:39,800 Salamat. 562 00:44:42,640 --> 00:44:45,040 Di ako nagpakatotoo sa 'yo noong isang araw. 563 00:44:46,600 --> 00:44:47,840 Eric ang pangalan ng ex ko. 564 00:44:49,760 --> 00:44:53,680 Naaakit ako sa mga lalaki at babae. Di 'to pinagdaraanan lang. Ito talaga 'ko. 565 00:44:55,040 --> 00:44:57,760 Di ko 'yon gusto sa sarili ko, pero gusto kong magustuhan. 566 00:44:58,280 --> 00:45:02,200 At, ayun, gusto ko lang na malaman mo. 567 00:45:09,920 --> 00:45:11,400 Gusto mo bang lumabas tayo? 568 00:45:14,840 --> 00:45:15,720 Oo. 569 00:45:17,880 --> 00:45:18,920 Gusto ko. 570 00:45:26,800 --> 00:45:28,840 May 90 seconds tayo, Tilly. 571 00:45:28,840 --> 00:45:30,360 Magiging matagumpay 'to. 572 00:45:30,360 --> 00:45:32,160 Wag mong kalimutang ngumiti. 573 00:45:35,160 --> 00:45:36,200 Tigil muna. 574 00:45:36,200 --> 00:45:38,800 O, Jean. Di pa talaga nagsisimula, kaya... 575 00:45:38,800 --> 00:45:41,520 Oo. Nagkamali ako. 576 00:45:41,520 --> 00:45:44,880 Ayokong umalis sa trabaho. Gusto kong ituloy ang show. 577 00:45:45,040 --> 00:45:47,120 Pero gagawin ko ito sa paraang gusto ko. 578 00:45:47,720 --> 00:45:51,720 Walang cohosts, di gagawing mapusok para lang sa kapusukan. 579 00:45:51,720 --> 00:45:56,000 Isang malalim na therapy session lang sa pagitan ko at ng mga nakikinig. 580 00:45:56,000 --> 00:46:00,320 Doon ako magaling. Maganda kung bibigyan mo ako ng isa pang pagkakataon. 581 00:46:02,040 --> 00:46:03,240 Ano'ng meron? 582 00:46:03,240 --> 00:46:06,480 Oo, mabuti. Oo. Jean. 583 00:46:06,480 --> 00:46:10,280 Ito si Tilly. Tilly, ito si Jean. 584 00:46:10,280 --> 00:46:12,160 Pinupunan ni Tilly ang show mo. 585 00:46:12,160 --> 00:46:15,040 Tungkol sa mga antique na bagay at totoong krimen ang show. 586 00:46:15,040 --> 00:46:17,600 Masaya naman. Tilly, di muna ngayon. Sorry. 587 00:46:17,600 --> 00:46:21,400 Aayusin namin ang time slot mo. Kaya umuwi ka muna. Sa susunod na lang. 588 00:46:21,400 --> 00:46:22,480 Ang galing mo. 589 00:46:23,840 --> 00:46:26,160 Maganda ang kinabukasan mo. Good luck. Jean. 590 00:46:26,680 --> 00:46:27,600 Ay, sige. 591 00:46:27,600 --> 00:46:31,760 Nga pala, gusto kong payagan mo akong dalhin ang baby ko kahit kailan. 592 00:46:31,760 --> 00:46:36,080 At kailangan ko ng pribadong lugar para makapag-pump ng gatas. 593 00:46:36,080 --> 00:46:39,080 - Oo naman. Pag-usapan natin 'yan mamaya. - Sige. 594 00:46:39,960 --> 00:46:40,960 Oo. 595 00:46:46,960 --> 00:46:50,080 Ito si Dr. Jean Milburn, 596 00:46:50,080 --> 00:46:53,120 at kayo ay nakikinig sa Sexology. 597 00:46:53,120 --> 00:46:55,640 Tawag lang kayo. Narito ako. 598 00:46:57,200 --> 00:46:59,440 Palagi. 599 00:47:00,040 --> 00:47:01,360 - Oo nga. - Naloko kita. 600 00:47:01,360 --> 00:47:03,880 Gaganyanin mo ako ngayong araw? Sige. 601 00:47:03,880 --> 00:47:05,560 - Huy. - Di ko kakalimutan. 602 00:47:06,760 --> 00:47:08,000 Alam ko ang kay Jerome. 603 00:47:10,240 --> 00:47:12,200 Nakita ko ang sulat na 'to. 604 00:47:12,880 --> 00:47:15,800 Siya ang tatay ko, tama? Pinuntahan ko siya. 605 00:47:17,040 --> 00:47:20,800 Sinabi ko kung sino ako. At pinaalis niya ako. 606 00:47:20,800 --> 00:47:24,680 Gusto ko lang malaman ang lahat, at gusto kong malaman ngayon na. 607 00:47:41,080 --> 00:47:42,160 Ano ang mga 'to? 608 00:47:50,920 --> 00:47:52,560 Jackson, maupo ka. 609 00:47:56,280 --> 00:47:58,080 Bago ko nakilala ang mama mo, 610 00:47:58,080 --> 00:48:00,640 nakipagrelasyon ako sa lalaking may asawa. 611 00:48:01,320 --> 00:48:04,760 Nagkamali ako, pero lito ako noon. 612 00:48:06,480 --> 00:48:08,680 Tapos nabuntis ako sa 'yo. 613 00:48:10,560 --> 00:48:13,720 Di 'yon inaasahan at nakaka-stress, 614 00:48:13,720 --> 00:48:17,160 pero napagtanto ko kaagad na sobrang saya ko. 615 00:48:18,400 --> 00:48:21,680 Kaso, may pamilya na si Jerome. 616 00:48:22,320 --> 00:48:24,680 Nagpadala ako ng balita at mga litrato. 617 00:48:24,680 --> 00:48:29,200 Akala ko, pag nakita niya kung gaano ka kapambihira, baka magbago ang isip niya. 618 00:48:30,000 --> 00:48:33,080 Pero ibinalik lang niya'ng mga ito nang di binubuksan 619 00:48:35,400 --> 00:48:36,960 Tapos, nakilala ko ang mama mo. 620 00:48:39,560 --> 00:48:41,040 At nagbago ang lahat. 621 00:48:45,280 --> 00:48:48,040 Gusto ka naming palakihin nang magkasama. 622 00:48:50,160 --> 00:48:51,840 Gusto naming maging pamilya. 623 00:48:53,280 --> 00:48:59,000 Ayaw naming maramdaman mo na hindi ka minamahal kahit na katiting. 624 00:49:04,720 --> 00:49:06,600 Ano? 625 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 Kailangan kong umalis. 626 00:49:10,840 --> 00:49:13,120 - Kailangan kong umalis. - Ano? 627 00:49:13,120 --> 00:49:17,000 - Di ako makapaniwala, nagsinungaling kayo. - Sinusubukan ka naming protektahan. 628 00:49:27,800 --> 00:49:30,400 - Uy, Tagapagligtas. - Uy. 629 00:49:30,400 --> 00:49:32,960 Aba, sino ito? Ang Tagapagligtas. 630 00:49:32,960 --> 00:49:36,240 Isang bayani. Nahanap mo si Cal. 631 00:49:39,200 --> 00:49:41,000 Guys, may di magandang balita. 632 00:49:42,800 --> 00:49:46,480 Di tatanggapin ng church ang pera 633 00:49:46,480 --> 00:49:49,280 na malilikom natin ngayong gabi sa fundraiser. 634 00:49:49,280 --> 00:49:51,000 Di ako makapaniwala. 635 00:49:51,000 --> 00:49:52,440 - Ako, oo. - 'Tang ina. 636 00:49:55,680 --> 00:49:58,240 Sorry. Ayos lang ako. 637 00:50:00,160 --> 00:50:01,520 Susunod ako sa loob. 638 00:50:10,480 --> 00:50:12,200 Ano na'ng paglalaanan natin ng pera? 639 00:50:12,200 --> 00:50:14,680 May charity para sa guinea pigs na walang tirahan. 640 00:50:14,680 --> 00:50:16,760 Ay, mahilig ako sa guinea pig. 641 00:50:17,680 --> 00:50:19,160 - Uy. - Uy. 642 00:50:20,800 --> 00:50:25,080 Tatawagan sana kita kanina, pero nagmamatigas pa 'ko. 643 00:50:27,040 --> 00:50:30,320 - Gusto rin kitang tawagan. - Pinag-isipan ko'ng mga sinabi mo. 644 00:50:30,320 --> 00:50:35,440 At tingin ko, di nga ako komportable sa ilan sa mga pagkakaiba natin, 645 00:50:35,440 --> 00:50:38,000 at di ko alam kung paano sasabihin 646 00:50:38,600 --> 00:50:42,720 dahil takot ako na baka magkamali ako, o baka mapasama ko ang loob mo. 647 00:50:43,960 --> 00:50:45,520 Di ako dapat matakot doon. 648 00:50:46,040 --> 00:50:49,240 Di ako dapat matakot na pag-usapan ang mga 'yon dahil best friend kita. 649 00:50:52,160 --> 00:50:54,360 At marami nang nawala sa 'kin ngayong taon, 650 00:50:56,040 --> 00:50:57,880 di ko kakayanin kung pati ikaw. 651 00:51:07,640 --> 00:51:09,640 Di mo 'ko mapapaalis sa buhay mo. 652 00:51:14,080 --> 00:51:17,400 - Naghahanda kami para sa fundraiser. - Oo. 653 00:51:17,400 --> 00:51:19,080 Gusto mo bang sumali? 654 00:51:19,080 --> 00:51:21,520 - Gusto ko bang sumali? - Gusto mo ba? 655 00:51:22,040 --> 00:51:23,880 - Gusto mong sumali? - Iniimbita mo ba 'ko? 656 00:51:23,880 --> 00:51:26,280 Iniimbita nga kita sa Coven. 657 00:51:27,040 --> 00:51:29,840 Di ko sigurado itong jacket at sombrero. 658 00:51:29,840 --> 00:51:32,080 Hindi talaga. Hubarin mo 'yan ngayon na. 659 00:51:32,080 --> 00:51:34,440 - Sige. Iba na lang. - Parang di bagay sa 'yo. 660 00:51:34,440 --> 00:51:36,760 - Oo, di nga. - May mas maganda pa riyan. 661 00:51:36,760 --> 00:51:38,000 May mas maganda pa. 662 00:51:38,840 --> 00:51:41,160 - Ayoko sa kantang 'to. - Ako rin. Ibahin mo kaya? 663 00:51:45,080 --> 00:51:48,240 May mga pwedeng lunas sa tight foreskins o masikip na balat ng ari. 664 00:51:48,240 --> 00:51:49,840 Hala, mama mo 'yan! 665 00:51:49,840 --> 00:51:52,120 Grabe, gusto ko siya. Makinig tayo. 666 00:51:53,160 --> 00:51:55,840 Kumalap kaya tayo ng pondo para sa mga may tight foreskins? 667 00:51:55,840 --> 00:51:58,200 ...talcum powder. Salamat, Adrian. 668 00:51:58,200 --> 00:52:00,480 Tuloy-tuloy lang ang tawag. 669 00:52:00,480 --> 00:52:03,680 At tandaan, walang bawal pag-usapan. 670 00:52:03,680 --> 00:52:08,440 Ang susunod nating tawag ay si Joanna. 671 00:52:09,880 --> 00:52:11,240 Hello, Joanna. 672 00:52:11,960 --> 00:52:13,840 Ano'ng iniisip mo ngayong gabi? 673 00:52:14,480 --> 00:52:15,520 Ako ay... 674 00:52:16,400 --> 00:52:21,880 May nangyari sa 'kin noong 12 anyos ako. 675 00:52:21,880 --> 00:52:23,520 May lalaki. 676 00:52:23,520 --> 00:52:26,680 Boyfriend siya ng mama ko, 677 00:52:26,680 --> 00:52:30,000 at ginalaw niya ako. 678 00:52:32,280 --> 00:52:33,600 Ang ibig kong sabihin, 679 00:52:35,920 --> 00:52:37,880 inabuso niya ako, 680 00:52:38,560 --> 00:52:40,440 at tingin ko, hindi ako okay. 681 00:52:41,080 --> 00:52:45,080 Hindi ako kailanman naging masaya o panatag, 682 00:52:45,080 --> 00:52:50,000 at tingin ko, kailangan kong humingi ng tulong, pero natatakot ako. 683 00:52:51,080 --> 00:52:53,440 Pwede mo bang sabihin kung saan ka natatakot? 684 00:52:53,960 --> 00:52:57,920 Ang totoo, di ko kailanman nagustuhang manatili sa isang lugar nang matagal. 685 00:52:57,920 --> 00:52:59,120 Natatakot... 686 00:52:59,800 --> 00:53:02,280 Natatakot akong pag tumigil ako sa paglipat 687 00:53:02,280 --> 00:53:06,600 at sinimulan kong makipag-usap nang maayos tungkol sa nangyari, 688 00:53:06,600 --> 00:53:08,720 baka mapuno ako sa lahat, 689 00:53:08,720 --> 00:53:12,400 at hindi ko na magawang magpanggap na ayos lang ako. 690 00:53:14,160 --> 00:53:16,520 Salamat sa pagbabahagi, Joanna. 691 00:53:19,720 --> 00:53:24,120 Ang naranasan mo ay talagang nakakadurog ng pagkatao, 692 00:53:27,280 --> 00:53:31,360 at ang piliing hindi na ibaon sa limot ang mga ito, 693 00:53:32,000 --> 00:53:35,400 napakatapang at napakalakas mo para roon. 694 00:53:37,160 --> 00:53:39,600 Pero tama ka. Nakakatakot. 695 00:53:40,240 --> 00:53:44,200 Hindi ako nagbabahagi kadalasan ng mga bagay 696 00:53:44,200 --> 00:53:46,920 mula sa buhay ko, pero 697 00:53:48,080 --> 00:53:49,640 kapapanganak ko lang, 698 00:53:50,240 --> 00:53:53,080 at nagpatingin ako at nalaman 699 00:53:53,080 --> 00:53:56,040 na meron akong postnatal depression. 700 00:53:56,840 --> 00:54:01,320 Hindi ko man lang nahalata na may mali. 701 00:54:01,840 --> 00:54:04,960 Ayokong tanggapin na may mali. 702 00:54:08,800 --> 00:54:13,280 Pero ang pagsasabi lang nito nang malakas 703 00:54:15,920 --> 00:54:18,720 ay ang una nga talagang hakbang sa paghingi ng tulong. 704 00:54:19,920 --> 00:54:24,240 Mukhang handa ka nang humingi ng tulong para sa sarili mo, 705 00:54:24,760 --> 00:54:27,120 pero hihikayatin kita 706 00:54:27,680 --> 00:54:32,640 na sumandal sa mga kaibigan at kapamilya sa panahong ito, Joanna. 707 00:54:32,640 --> 00:54:36,040 Walang dahilan para harapin mo ito nang mag-isa. 708 00:54:37,120 --> 00:54:38,960 - Sexy. - Salamat, babes. 709 00:54:41,000 --> 00:54:42,480 Handa na siya, girls. 710 00:54:42,480 --> 00:54:45,080 Handa na siya! 711 00:55:04,960 --> 00:55:08,960 MALIGAYANG PAGDATING SA MOORDALE 712 00:56:07,240 --> 00:56:09,520 Uy, gusto kang makita ni Molloy. 713 00:56:12,120 --> 00:56:13,160 Okay. 714 00:56:17,120 --> 00:56:19,240 Tinawagan ako ni Caitlin Reed. 715 00:56:20,280 --> 00:56:22,800 - Salamat, ipinadala mo ang gawa ko. - Ang ganda no'n. 716 00:56:22,800 --> 00:56:25,960 Nakakainis na di siya interesado sa mga isinulat ko. 717 00:56:26,720 --> 00:56:29,480 Pero ayos lang. Parang ayoko na ring magsulat. 718 00:56:29,480 --> 00:56:33,880 Parang gusto ko na lang magtayo ng tech company or pumasok sa pagbabangko. 719 00:56:37,200 --> 00:56:39,840 Okay. Salamat. 720 00:56:40,680 --> 00:56:42,600 - Mamaya na lang. - Mamaya na lang. 721 00:56:46,480 --> 00:56:47,880 Maeve, salamat sa pagdalaw. 722 00:56:49,560 --> 00:56:51,080 Buti at nakabalik ka na. 723 00:56:51,720 --> 00:56:52,760 Maeve. 724 00:56:53,560 --> 00:56:54,400 Pasok ka. 725 00:56:59,000 --> 00:57:02,120 Nalulungkot ako sa nangyari sa nanay mo. 726 00:57:03,320 --> 00:57:04,200 Oo, salamat. 727 00:57:05,240 --> 00:57:08,720 Narinig ko rin na may mga interesado sa Southchester. 728 00:57:09,600 --> 00:57:10,840 Binabati kita. 729 00:57:11,400 --> 00:57:13,560 Oo, excited nga ako roon. 730 00:57:16,080 --> 00:57:20,360 Gusto ko lang sabihin na alam kong malupit ako no'ng huli tayong nag-usap. 731 00:57:20,880 --> 00:57:22,960 Sinabi mong di para sa 'kin ang pagsusulat. 732 00:57:24,720 --> 00:57:27,520 Hinihimok lang kita na mas galingan. 733 00:57:28,320 --> 00:57:29,400 Parang di naman. 734 00:57:30,520 --> 00:57:33,920 At kahit na totoo 'yan, nadurog ako ng mga salita mo. 735 00:57:35,280 --> 00:57:38,120 At muntik na 'kong di bumalik dahil sa 'yo. 736 00:57:38,880 --> 00:57:41,600 At di gaya ng karamihan ng mga estudayante rito, 737 00:57:41,600 --> 00:57:44,600 di ako lumaking sinasabihan na magaling ako o karapat-dapat. 738 00:57:45,440 --> 00:57:49,000 Pag sumugal ako at di ito nagtagumpay, walang ibang sasalo sa 'kin. 739 00:57:49,000 --> 00:57:53,480 At marami kang makikilalang ibang estudyanteng katulad ko, 740 00:57:54,880 --> 00:57:59,400 kaya gusto kong malaman mo na bilang guro, makapangyarihan ang mga salita mo. 741 00:58:04,080 --> 00:58:05,320 Umuwi ako sa amin 742 00:58:06,880 --> 00:58:10,240 at ipinaalala sa sarili ko kung ano ako at kung saan ko gustong tumungo. 743 00:58:12,120 --> 00:58:14,560 Di ikaw ang hahadlang sa mga pangarap ko. 744 00:58:17,160 --> 00:58:18,120 Okay. 745 00:58:19,200 --> 00:58:20,680 Naiintindihan ko. 746 00:58:27,240 --> 00:58:32,640 Di madali kung minsan na tutukan kayong lahat sa umpisa. 747 00:58:36,200 --> 00:58:37,120 Oo. 748 00:58:40,400 --> 00:58:41,800 Kita na lang tayo sa klase. 749 00:58:58,440 --> 00:59:01,200 Sobrang saya ko na ayos ka lang. 750 00:59:07,440 --> 00:59:09,640 Bumisita ako para itanong kung komportable ka 751 00:59:09,640 --> 00:59:12,920 na kakalap kami ng pera ngayong gabi para sa operasyon mo sa dibdib. 752 00:59:14,960 --> 00:59:15,880 Ayos 'yon. 753 00:59:17,960 --> 00:59:19,080 Maraming salamat. 754 00:59:20,200 --> 00:59:21,600 Sasama ka ba sa akin? 755 00:59:23,960 --> 00:59:24,840 Hindi. 756 00:59:26,000 --> 00:59:28,840 Gusto ko pero di pa ako handang makita ang lahat. 757 00:59:38,400 --> 00:59:41,040 - Mahilig ka ba sa auction? - Di pa 'ko nakakadalo sa ganoon. 758 00:59:41,040 --> 00:59:42,040 - Hindi pa? - Oo. 759 00:59:42,040 --> 00:59:43,520 Ang huli kong napuntahan, 760 00:59:43,520 --> 00:59:46,040 nanalo ng isang taon na supply ng ham ang mama ko. 761 00:59:46,560 --> 00:59:48,560 Sobrang daming ham noon. 762 00:59:48,560 --> 00:59:50,440 - Viv. - Nandito na naman siya. 763 00:59:50,440 --> 00:59:51,800 Pwede ba tayong mag-usap? 764 00:59:52,320 --> 00:59:54,440 Okay... 765 00:59:54,440 --> 00:59:56,800 Beau, napag-usapan na natin ito, 766 00:59:56,800 --> 01:00:00,120 pero mukhang di ka nakikinig, kaya lilinawin ko. 767 01:00:00,840 --> 01:00:03,040 Ayaw kitang makausap. Ayaw kitang makita. 768 01:00:03,640 --> 01:00:05,280 Ayoko nang makarinig sa 'yo. 769 01:00:05,280 --> 01:00:08,800 Ewan ko kung bakit ka ganito, pero malungkot siguro ang dahilan, 770 01:00:08,800 --> 01:00:13,440 at sana, sumubok kang magpa-therapy pero kung patuloy mo 'kong guguluhin, 771 01:00:13,440 --> 01:00:14,960 ire-report na kita. 772 01:00:16,560 --> 01:00:19,280 - Narinig mo ba 'ko? - Oo. 773 01:00:26,640 --> 01:00:27,840 Grabe. 774 01:00:31,320 --> 01:00:33,040 - Ang galing mo. - Ikaw rin. 775 01:00:39,400 --> 01:00:42,720 - Kumusta? - Marami akong ikukuwento sa 'yo. 776 01:00:42,720 --> 01:00:45,160 Makalat nga pala talaga ang nanay ko! 777 01:00:46,240 --> 01:00:49,440 - Simulan natin ang bidding sa 50 pounds. - Fifty-five! 778 01:00:49,440 --> 01:00:51,280 - Sixty-five! - Seventy-five! 779 01:00:51,280 --> 01:00:54,080 Naibenta kay Miss Winton sa halagang 75 pounds. 780 01:00:54,080 --> 01:00:56,880 Ang susunod na painting ay tinatawag na Melon, 781 01:00:56,880 --> 01:01:00,520 gawa ng napakahusay na si Aimee Gibbs. 782 01:01:01,560 --> 01:01:05,040 Bid lang nang bid. Nangangalap tayo ng pondo para kay Cal. 783 01:01:05,720 --> 01:01:08,600 Simulan natin ang bidding sa 50 pounds. 784 01:01:09,200 --> 01:01:11,920 - Ayos. Fifty-five, meron ba? - Fifty-five. 785 01:01:11,920 --> 01:01:13,360 - Sixty! - Sixty-five! 786 01:01:13,360 --> 01:01:15,200 One hundred and seventy-five! 787 01:01:15,920 --> 01:01:18,560 One hundred and seventy-five pounds. 788 01:01:18,560 --> 01:01:19,800 Going, 789 01:01:21,240 --> 01:01:22,600 going... 790 01:01:23,840 --> 01:01:27,960 Naibenta kay Miss Masters sa halagang 175 pounds. 791 01:01:27,960 --> 01:01:31,040 Nakita ko ang mga litrato na kinuha mo, at napakagaganda. 792 01:01:31,040 --> 01:01:33,360 Malay natin kung magkano na si Melon sa susunod. 793 01:01:33,360 --> 01:01:37,360 Susunod naman ang koleksiyon ng sombrero ni Miss Winton. 794 01:01:37,360 --> 01:01:39,400 - Fifty pounds! - Fifty pounds sa likod. 795 01:01:39,400 --> 01:01:43,080 Fifty-five. Sige! Para kay Cal. 796 01:01:48,640 --> 01:01:53,840 JACKSON MISS KA NA NAMIN 797 01:01:53,840 --> 01:02:00,880 PWEDE BA TAYONG LUMABAS PAG MAAYOS NA ANG PAKIRAMDAM MO? 798 01:02:08,800 --> 01:02:11,040 Ang ganda ng mga 'to, a. 799 01:02:11,880 --> 01:02:15,120 Gago. Ang sarap ng cauliflower steak. 800 01:02:15,120 --> 01:02:18,320 - May mangga bang sawsawan? - Hello... Hi. 801 01:02:18,320 --> 01:02:19,880 Maraming nangyari ngayong araw, 802 01:02:19,880 --> 01:02:24,520 pero oras na para ihayag ang nanalo sa halalan ng student counselor. 803 01:02:27,320 --> 01:02:28,360 Iboto si Connor! 804 01:02:29,240 --> 01:02:32,280 Ito ang tunay na saya. Oras nang pumunta roon. 805 01:02:32,280 --> 01:02:34,480 Tapusin na natin ito. 806 01:02:36,920 --> 01:02:40,120 Pwede bang umakyat ang lahat ng kandidato sa stage? 807 01:02:41,400 --> 01:02:42,400 Salamat. Hello. 808 01:02:42,400 --> 01:02:44,080 Hello. Welcome. 809 01:02:44,080 --> 01:02:45,160 Oo. 810 01:02:45,160 --> 01:02:46,080 Salamat. 811 01:02:46,080 --> 01:02:47,800 Wag kayong magmadali. Okay. 812 01:02:52,440 --> 01:02:53,800 At ang nanalo ay si... 813 01:02:56,480 --> 01:02:58,320 Connor Pearson! 814 01:03:04,400 --> 01:03:07,280 Go, Connor! Punta na! Sige! 815 01:03:07,880 --> 01:03:09,040 Salamat. 816 01:03:09,760 --> 01:03:11,960 Hay, malaking bagay 'to sa 'kin. 817 01:03:12,600 --> 01:03:14,920 Pero di ko matatanggap ang posisyon. 818 01:03:14,920 --> 01:03:17,560 May mga therapy session ako nitong mga nakaraang araw, 819 01:03:17,560 --> 01:03:20,520 at napakarami n'yong problema. 820 01:03:20,520 --> 01:03:23,360 Nakakapagod 'yon at medyo kadiri rin. 821 01:03:23,360 --> 01:03:24,520 Ang sama mo! 822 01:03:24,520 --> 01:03:28,760 Otis, tumakbo lang ako dahil gusto kong makasama sa radyo ang mama mo, 823 01:03:28,760 --> 01:03:30,560 napaka-hot niya kasi. 824 01:03:30,560 --> 01:03:31,480 Diyos ko naman. 825 01:03:31,480 --> 01:03:33,280 Pero masyadong matrabaho. 826 01:03:33,280 --> 01:03:36,160 Kaya, oo, ayoko na. 827 01:03:43,400 --> 01:03:45,520 Okay, salamat, Connor. 828 01:03:45,520 --> 01:03:50,600 Ibig sabihin siguro no'n, susundin natin ang runner-up na si 829 01:03:51,280 --> 01:03:53,080 Otis Milburn! 830 01:03:54,400 --> 01:03:56,120 Galit sa babae! 831 01:03:56,120 --> 01:03:57,760 Ayaw niya sa mga babae! 832 01:04:01,960 --> 01:04:02,920 Wow. Sige. 833 01:04:05,160 --> 01:04:06,800 Salamat. Di ito inaasahan. 834 01:04:08,400 --> 01:04:12,240 Di ko akalaing may boboto sa 'kin matapos ang issue na galit daw ako sa mga babae. 835 01:04:12,240 --> 01:04:13,680 Ibinoto kita. 836 01:04:14,760 --> 01:04:16,880 Ayos. Salamat. Salamat sa boto. 837 01:04:21,200 --> 01:04:26,320 Tingin ko, di ko rin matatanggap ang posisyong ito, 838 01:04:27,760 --> 01:04:32,280 dahil meron na kayong mahusay na student therapist, 839 01:04:33,040 --> 01:04:34,560 at nasindak ako ro'n. 840 01:04:34,560 --> 01:04:38,800 Kinumbinsi ko ang sarili ko na katanggap-tanggap ang naging ugali ko 841 01:04:38,800 --> 01:04:41,400 dahil akala ko, ako ang mas magaling. 842 01:04:42,680 --> 01:04:44,760 Pero hindi naman talaga, 843 01:04:45,280 --> 01:04:48,240 at di ko dapat inangkin ang espasyo ng iba nang ganoon, 844 01:04:48,240 --> 01:04:50,520 at kay O naman talaga ang posisyong ito, kaya... 845 01:04:59,160 --> 01:05:00,680 Bully siya. 846 01:05:00,680 --> 01:05:04,520 - Alisin siya sa stage! - Boo! 847 01:05:05,880 --> 01:05:07,120 Hindi. 848 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 Diyan ka lang. May sasabihin ako. 849 01:05:13,040 --> 01:05:15,480 Hello. Ako si Ruby Matthews. 850 01:05:15,480 --> 01:05:18,000 - Who? - 'Yong umiihi sa kama. 851 01:05:19,080 --> 01:05:22,320 Inilabas ko ang video dahil gusto kong sirain si O, 852 01:05:23,000 --> 01:05:25,040 gaya ng ginawa niya sa 'kin, 853 01:05:25,040 --> 01:05:30,200 at akala ko, masarap sa pakiramdam, pero hindi, at nakakainis 'yon, 854 01:05:30,200 --> 01:05:35,880 dahil napagtanto ko na ipinaparamdam sa 'kin ng buwisit na college na 'to 855 01:05:35,880 --> 01:05:41,200 ang pakiramdam, parang gano'n. 856 01:05:43,240 --> 01:05:48,160 At sa totoo lang, kalokohan ang tingin ko sa "pagiging mabuti" na 'yan. 857 01:05:48,160 --> 01:05:51,160 Walang perpektong tao. At lalong hindi kayo 'yon. 858 01:05:52,000 --> 01:05:56,920 Pero napagtanto kong sinusubukan n'yong gawing mas maayos ang mundo. 859 01:05:58,480 --> 01:06:01,480 At dahil do'n, gusto ko ring mas maging mabuting tao. 860 01:06:02,680 --> 01:06:06,080 Tingin ko, ang gagawin ng Cavendish ay bigyan siya ng isa pang pagkakataon. 861 01:06:06,080 --> 01:06:07,640 Ikaw na, umiihi sa kama! 862 01:06:12,680 --> 01:06:13,560 O, sige. 863 01:06:14,520 --> 01:06:20,720 Okay, ibig sabihin siguro noon ay si O na ang therapist natin ulit. 864 01:06:21,800 --> 01:06:23,600 Nag-aksaya lang tayo ng oras. 865 01:06:24,440 --> 01:06:25,520 Sumayaw na tayo! 866 01:07:03,200 --> 01:07:06,040 Gusto kong magkaroon ang church ng mas maraming talakayan 867 01:07:06,040 --> 01:07:09,720 kung paano kami magiging bukas at ibinibilang ang lahat. 868 01:07:15,520 --> 01:07:19,600 Sa tingin ko, higit pa sa talakayan ang kailangan ninyo. 869 01:07:20,360 --> 01:07:22,000 Pero magandang simula 'yon. 870 01:07:25,400 --> 01:07:28,080 Tara, sumayaw tayo, Pastor. Sayaw tayo. 871 01:07:38,160 --> 01:07:41,840 - Alam mo, isa kang bayani ngayong araw. - Gustong-gusto namin ang speech mo. 872 01:07:41,840 --> 01:07:44,240 At gusto ko ang pantalon mo. Ang ganda. 873 01:07:44,240 --> 01:07:47,400 - Salamat. Gawa 'to ng mama ko. - Sayaw tayo? 874 01:07:49,560 --> 01:07:51,880 Susunod ako, saglit lang. 875 01:07:59,840 --> 01:08:03,200 Alam ko, ginulo kita nitong mga nakaraan. 876 01:08:06,680 --> 01:08:08,600 Sana maging magkaibigan pa rin tayo. 877 01:08:09,880 --> 01:08:13,080 Ang totoo niyan, marami na 'kong kaibigan ngayon, Otis. 878 01:08:35,360 --> 01:08:38,560 Gusto mo bang mag-develop ng mga litrato? 879 01:08:39,160 --> 01:08:41,480 Hindi, gusto lang kitang halikan. 880 01:08:44,680 --> 01:08:45,680 Sigurado ka? 881 01:09:11,640 --> 01:09:15,800 Di tayo nagmamadali, ayos lang kung saan ka komportable. 882 01:09:22,760 --> 01:09:23,760 - Uy! - Uy! 883 01:09:26,920 --> 01:09:27,880 Oops. 884 01:09:29,840 --> 01:09:30,760 Oops. 885 01:10:10,120 --> 01:10:11,240 Uy, sandali lang. 886 01:10:12,760 --> 01:10:14,760 Pwede pa tayong magtulungan. 887 01:10:16,120 --> 01:10:18,160 Ayos lang. Di ko kailangan ng awa. 888 01:10:18,160 --> 01:10:21,000 Hindi, tingin ko talaga ay magiging magaling tayong team. 889 01:10:22,160 --> 01:10:26,040 At baka tama ka, di naman siguro masamang magkaroon ng kaibigan. 890 01:10:28,320 --> 01:10:29,240 Sige. 891 01:10:30,560 --> 01:10:31,840 Pag-iisipan ko. 892 01:10:31,840 --> 01:10:33,040 Ayos. 893 01:10:36,520 --> 01:10:38,720 NAKALAPAG NA 'KO. DI MUNA TAYO MAG-UUSAP? 894 01:10:38,720 --> 01:10:40,680 OO, TINGIN KO, 'YON ANG MAKAKABUTI. 895 01:10:47,760 --> 01:10:48,600 Uy. 896 01:10:48,600 --> 01:10:49,600 Ayos ka lang? 897 01:10:50,920 --> 01:10:52,000 Oo. 898 01:10:54,920 --> 01:10:57,320 Nagkasundo kami ni Maeve na wag munang mag-usap, 899 01:10:57,840 --> 01:11:00,040 at alam kong 'yon ang tamang gawin, 900 01:11:00,040 --> 01:11:03,360 pero umasa akong sa oras na 'to, baka nag-message na siya. 901 01:11:05,880 --> 01:11:07,720 - Dadamayan kita. - Ayos lang. 902 01:11:08,600 --> 01:11:09,600 Kumusta ka? 903 01:11:13,600 --> 01:11:15,000 Napagpasiyahan ko na... 904 01:11:19,120 --> 01:11:20,280 gusto kong maging pastor. 905 01:11:24,280 --> 01:11:26,000 Ikaw ang una kong sinabihan. 906 01:11:28,880 --> 01:11:30,360 Tingin ko, ang astig no'n. 907 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 - Oo? - Natural na sa 'yo 'yon. 908 01:11:36,880 --> 01:11:38,160 Salamat, Oatcake. 909 01:11:39,480 --> 01:11:40,440 Pastor Effiong. 910 01:11:40,440 --> 01:11:42,480 Ang gandang pakinggan, 'no? 911 01:11:44,680 --> 01:11:46,520 - Laro tayo sa 'min ng Smash Bros? - Oo. 912 01:11:46,520 --> 01:11:48,640 - Oo. - Akala ko, di ka na magtatanong. 913 01:11:49,160 --> 01:11:50,920 - Tara na. - Ilalampaso kita. 914 01:11:50,920 --> 01:11:52,280 Talaga lang, ha? 915 01:12:04,520 --> 01:12:05,360 Adam? 916 01:12:06,240 --> 01:12:10,520 Ay, pinapanood ko ang Third Wives of Miami. Nood tayo? 917 01:12:14,080 --> 01:12:14,920 Michael. 918 01:12:15,480 --> 01:12:17,080 Ihahatid ko lang si Adam. 919 01:12:17,080 --> 01:12:21,080 Magkasama kami kanina. Pinanood ko siyang magturo ng klase. 920 01:12:22,000 --> 01:12:23,440 Ang galing niya. 921 01:12:24,920 --> 01:12:27,840 Ayun, hayaan ko na kayo ngayong gabi. 922 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 Iniisip ko na... 923 01:12:32,520 --> 01:12:36,640 baka pwede tayong manood ng TV saglit. 924 01:12:41,160 --> 01:12:42,160 Oo. 925 01:12:43,960 --> 01:12:45,040 - Oo. - Oo. 926 01:13:16,200 --> 01:13:17,120 Jackson? 927 01:13:21,640 --> 01:13:23,840 - Dapat ay sinabi ko agad sa 'yo. - Oo. 928 01:13:28,200 --> 01:13:29,920 Ayokong ayawan mo ako. 929 01:13:30,680 --> 01:13:32,120 Di ko ayaw sa 'yo, Ma. 930 01:13:36,080 --> 01:13:37,440 Pero galit ako sa 'yo. 931 01:13:38,680 --> 01:13:39,680 Sa inyong dalawa. 932 01:13:40,200 --> 01:13:42,200 Ayos lang magalit sa amin. 933 01:13:42,960 --> 01:13:46,560 Pero dit Haharapin natin ito nang magkakasama. 934 01:13:47,120 --> 01:13:50,560 - Ba't ayaw niya 'kong makilala? - Dahil tanga siya, Jackson. 935 01:13:51,320 --> 01:13:54,040 Hindi niya alam ang kawalan niya. 936 01:13:54,040 --> 01:13:59,440 Paanong may di gugustuhing makilala ang kasing-espesyal mo? 937 01:14:03,200 --> 01:14:05,280 Espesyal ka. 938 01:14:10,880 --> 01:14:11,760 Mahal kita. 939 01:14:12,440 --> 01:14:13,400 Mahal ko kayo. 940 01:14:34,400 --> 01:14:35,640 Sorry talaga, Ma. 941 01:14:36,760 --> 01:14:38,600 Di mo kailangang mag-sorry. 942 01:14:40,160 --> 01:14:42,520 Sana lang, alam ko kung paano ito pagaanin. 943 01:14:55,080 --> 01:14:57,800 OTIS KINA ERIC AKO MATUTULOG NGAYON 944 01:15:06,840 --> 01:15:07,840 Sorry. 945 01:15:21,800 --> 01:15:23,640 Gustong-gusto kong nakikipag-sex sa 'yo. 946 01:15:23,640 --> 01:15:25,480 Gustong-gusto kong nasa loob mo 'ko. 947 01:15:29,720 --> 01:15:31,680 - Sorry. - Ayos lang. 948 01:15:32,800 --> 01:15:33,720 Go! 949 01:15:34,960 --> 01:15:36,920 Sige! O, di mo ba 'ko mahuli? 950 01:15:36,920 --> 01:15:39,400 Di mo ako mahuhuli dahil napakabilis para sa 'yo. 951 01:15:40,680 --> 01:15:42,040 Mabilis siya para sa 'yo. 952 01:15:42,040 --> 01:15:44,560 - Sampal. At talon. Sampal. - Tingin mo ba... 953 01:15:45,560 --> 01:15:46,960 Kumuha ka. Tutok mo. 954 01:15:48,200 --> 01:15:51,400 O, bye! Matulog na tayo. Tapos na. 955 01:15:53,600 --> 01:15:56,240 - Isa pa. - Sorry. Tapos na. Wala na. 956 01:16:09,720 --> 01:16:11,320 Ganda naman ng ngiti na 'yan. 957 01:16:15,200 --> 01:16:16,720 - Hello, anak. - Uy. 958 01:16:19,800 --> 01:16:21,040 Kumusta ang gabi mo? 959 01:16:21,600 --> 01:16:23,880 Masaya naman. 960 01:16:31,000 --> 01:16:34,720 Pasensiya na sa nangyari kahapon. 961 01:16:36,920 --> 01:16:38,880 Mabuti para kay Maeve ang pag-alis niya. 962 01:16:39,880 --> 01:16:43,760 - Di dapat kita sinisi. - Salamat sa paghingi ng pasensiya. 963 01:16:47,600 --> 01:16:49,480 Kumusta ang pakiramdam mo tungkol doon? 964 01:16:51,000 --> 01:16:51,960 Okay lang. 965 01:16:57,360 --> 01:16:59,640 Ayos lang na hindi maging okay. 966 01:17:01,080 --> 01:17:03,400 Nag-aalala ako na kung iisipin ko masyado, 967 01:17:03,400 --> 01:17:07,480 magiging malungkot ako, gaya mo noong umalis si Papa. 968 01:17:08,200 --> 01:17:10,280 Kaya di ko na lang iniisip. 969 01:17:12,560 --> 01:17:17,920 Sa tingin ko, di mo dapat subukang pigilan ang mga emosyon na 'yan, 970 01:17:18,720 --> 01:17:21,400 dahil sa ganyan di nareresolba ang pagkabigo sa relasyon 971 01:17:21,400 --> 01:17:24,160 at nagiging mapait na lang 'yon sa pakiramdam. 972 01:17:25,720 --> 01:17:28,920 Mahalagang damdamin mo ang lahat ng pakiramdam na 'yan. 973 01:17:29,800 --> 01:17:31,240 Kahit gaano kasakit. 974 01:17:38,040 --> 01:17:38,920 Salamat. 975 01:17:43,480 --> 01:17:45,560 - Mahal kita, anak. - Mahal din kita. 976 01:17:47,440 --> 01:17:51,840 At proud ako sa 'yo sa paghingi mo ng tulong. 977 01:17:52,920 --> 01:17:53,880 Salamat. 978 01:17:57,760 --> 01:17:59,200 Proud daw siya sa 'kin. 979 01:18:01,800 --> 01:18:03,720 - Ako na. - Salamat. 980 01:18:10,680 --> 01:18:11,680 Uy, pare. 981 01:18:11,680 --> 01:18:14,400 - Ayos ka lang? - Hindi, nabali ang binti ko. 982 01:18:14,400 --> 01:18:16,840 - Papasok ka? - Oo siguro. Pwede ba? 983 01:18:16,840 --> 01:18:21,200 - Kailangan mo ba ng tulong? - Hindi, ayos lang. May saklay naman ako. 984 01:18:21,200 --> 01:18:24,480 Ma, si motor boy. 985 01:18:25,680 --> 01:18:30,320 Oo, Dan lang kadalasan, pero... Bahala na, motor boy na lang. Astig 'yon. 986 01:18:30,320 --> 01:18:32,000 - Hi, Dan. - Uy, Jean. 987 01:18:32,760 --> 01:18:35,000 Shit! May baby! Ang cool naman. 988 01:18:35,000 --> 01:18:36,480 Congratul-aziones. 989 01:18:37,760 --> 01:18:39,960 - Salamat sa pagpunta. - Ayos lang. 990 01:18:40,480 --> 01:18:42,200 Baka gusto mong maupo. 991 01:18:44,480 --> 01:18:46,600 Sige. Siguro, uupo na lang... 992 01:18:46,600 --> 01:18:47,840 Ayos ka lang? 993 01:18:47,840 --> 01:18:50,280 Sige lang, gamitin mo ang mesa. 994 01:18:50,280 --> 01:18:52,360 Salamat. Hi, baby. 995 01:18:53,720 --> 01:18:55,520 Salamat. Kumusta? 996 01:19:41,960 --> 01:19:43,120 Dear Otis. 997 01:19:43,960 --> 01:19:48,240 Alam mong ayoko sa mga romantic na bagay. Kaya wag kang umasa, di 'to love letter. 998 01:19:49,680 --> 01:19:52,040 Noong una tayong magkita, di ako nagtitiwala sa iba. 999 01:19:52,560 --> 01:19:56,360 Akala ko, kung wala akong papapasukin sa buhay ko, di ako masasaktan o mabibigo 1000 01:19:56,360 --> 01:19:58,120 na nakasanayan ko na. 1001 01:19:59,280 --> 01:20:01,760 Tapos, sinimulan natin ang clinic, at napagtanto kong 1002 01:20:01,760 --> 01:20:05,240 karamihan sa humihingi sa 'tin ng tulong, kailangan lang ng makakausap. 1003 01:20:05,760 --> 01:20:07,600 At di rin siguro ako naiiba. 1004 01:20:08,960 --> 01:20:12,160 May kakayahan kang iparamdam sa mga tao na nakikita sila. 1005 01:20:12,160 --> 01:20:13,760 At ganoon ka rin sa 'kin. 1006 01:20:14,280 --> 01:20:17,800 Iyon at ang walang humpay mong pag-asa sa kabutihan ng mga tao 1007 01:20:17,800 --> 01:20:21,120 ang nagbigay sa 'kin ng tapang na buksan ang sarili sa iba. 1008 01:20:22,000 --> 01:20:24,920 Sa kauna-unahang pagkakataon, di ko naramdamang mag-isa ako, 1009 01:20:24,920 --> 01:20:27,760 na nagbigay-daan para mas mangarap ako para sa sarili. 1010 01:20:29,160 --> 01:20:31,280 Gusto kong malaman mo na kahit sobrang sakit 1011 01:20:31,280 --> 01:20:35,040 na magkahiwalay tayo, di ko na ulit isasara ang sarili ko. 1012 01:20:36,880 --> 01:20:40,840 Nabuksan ang puso ko nang makilala kita at habambuhay na itong nagbago. 1013 01:20:41,360 --> 01:20:42,440 At dahil doon, 1014 01:20:42,440 --> 01:20:45,040 kasama kita lagi saan man ako tumungo. 1015 01:20:47,440 --> 01:20:49,440 Ang gusto ko lang sigurong sabihin ay 1016 01:20:50,280 --> 01:20:51,600 salamat sa lahat, 1017 01:20:52,800 --> 01:20:53,880 gago. 1018 01:22:54,040 --> 01:22:56,960 Tagapagsalin ng Subtitle: G Ganias