1
00:00:12,000 --> 00:00:14,920
ΜΟΥ ΕΚΛΕΨΕΣ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ
ΦΙΛΑ ΜΕ - Σ' ΑΓΑΠΑΩ
2
00:00:29,240 --> 00:00:31,560
Θεέ μου, η ταινία ήταν τόσο...
3
00:00:32,480 --> 00:00:36,440
Ήθελα να κάνω κάτι ξεχωριστό,
αλλά μην πιέζεσαι.
4
00:00:38,320 --> 00:00:40,840
- Είναι τόσο...
- Δεν σ' αρέσει;
5
00:00:40,840 --> 00:00:43,840
Μ' αρέσει. Είναι πολύ γλυκό. Ευχαριστώ.
6
00:00:51,960 --> 00:00:53,040
Είσαι καλά;
7
00:00:53,040 --> 00:00:54,600
Ναι. Είναι υπέροχο.
8
00:01:09,160 --> 00:01:11,080
Θεέ μου. Φωτιά. Πιάσαμε φωτιά.
9
00:01:12,760 --> 00:01:14,320
Τι να κάνω;
10
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
Την έπλεξε η γιαγιά μου.
11
00:01:28,560 --> 00:01:32,480
{\an8}ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΑΓΩΓΗ
12
00:01:43,840 --> 00:01:46,760
ΜΕΙΒ - ΜΟΛΙΣ ΠΡΟΣΓΕΙΩΘΗΚΑ,
ΚΑΜΙΑ ΕΠΑΦΗ ΓΙΑ ΛΙΓΟ;
13
00:01:46,760 --> 00:01:50,640
ΝΑΙ, ΑΚΟΜΑ ΝΟΜΙΖΩ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΕΤΣΙ.
14
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
Γεια σε όλους.
15
00:01:54,760 --> 00:01:55,760
Δεν...
16
00:01:57,400 --> 00:01:59,600
έχω ιδέα από πού να ξεκινήσω.
17
00:02:02,360 --> 00:02:05,240
Νομίζω ότι σας χρωστάω μια συγγνώμη.
18
00:02:09,200 --> 00:02:16,160
ΕΡΙΚ
ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ; ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ.
19
00:02:19,520 --> 00:02:23,800
Από τότε που ξαναβγήκε στην επιφάνεια
το βίντεο από το δημοτικό,
20
00:02:24,840 --> 00:02:27,720
έχω φρικάρει τελείως.
21
00:02:28,240 --> 00:02:32,600
Νιώθω μεγάλη απογοήτευση
από το τι άνθρωπος ήμουν.
22
00:02:32,600 --> 00:02:34,280
ΑΜΠΙ
ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ ΣΤΗ ΒΑΦΤΙΣΗ!
23
00:02:34,280 --> 00:02:36,560
Όμως, έμαθα από τα λάθη μου.
24
00:02:37,400 --> 00:02:40,560
Και ξέρω
ότι πρέπει να σας το αποδείξω τώρα,
25
00:02:40,560 --> 00:02:42,880
και ίσως πάρει λίγο χρόνο.
26
00:02:43,520 --> 00:02:45,800
Όμως, προς το παρόν, θα ήθελα να πω
27
00:02:45,800 --> 00:02:48,040
από τα βάθη της καρδιάς μου
28
00:02:48,040 --> 00:02:50,960
σε όλους τους πελάτες,
τους ακόλουθούς μου,
29
00:02:51,480 --> 00:02:55,040
σε όλους τους φίλους μου, σε όλους,
30
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
ότι ζητώ συγγνώμη ειλικρινά.
31
00:03:04,280 --> 00:03:05,160
Έκπληξη!
32
00:03:05,160 --> 00:03:07,800
Όχι!
33
00:03:20,400 --> 00:03:22,120
- Καλημέρα, αγάπη μου.
- Καλημέρα.
34
00:03:22,120 --> 00:03:23,360
Θες καφέ;
35
00:03:23,880 --> 00:03:24,960
Ναι, παρακαλώ.
36
00:03:25,880 --> 00:03:26,880
Τι συμβαίνει;
37
00:03:26,880 --> 00:03:30,560
Λοιπόν, σκέφτηκα να σου φτιάξω πρωινό.
38
00:03:32,720 --> 00:03:35,800
- Γιατί;
- Καιρό έχουμε να κάνουμε.
39
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
Ωραία είναι.
40
00:03:38,400 --> 00:03:39,560
Γεια, Τζόι.
41
00:03:39,560 --> 00:03:41,840
Πώς κοιμήθηκες; Πώς είσαι;
42
00:03:41,840 --> 00:03:43,640
Ναι, καλά είμαι.
43
00:03:45,080 --> 00:03:47,160
Σήμερα είναι οι εκλογές.
44
00:03:47,680 --> 00:03:51,320
Προφανώς δεν θα κερδίσω.
Ήταν ένα τεράστιο χάσιμο χρόνου.
45
00:03:51,320 --> 00:03:55,440
Έκανες ό,τι καλύτερο μπορούσες.
Ποτέ δεν είναι χάσιμο χρόνου.
46
00:04:01,360 --> 00:04:03,000
Είχες κάνα νέο από τη Μέιβ;
47
00:04:03,960 --> 00:04:05,240
Προσγειώθηκε το πρωί.
48
00:04:05,240 --> 00:04:08,840
Ξέρω ότι είναι δύσκολο,
μα νομίζω ότι πήρε τη σωστή απόφαση.
49
00:04:08,840 --> 00:04:11,560
Ήταν πολύ αποκαρδιωμένη όταν της μίλησα.
50
00:04:11,560 --> 00:04:12,960
Τι εννοείς;
51
00:04:12,960 --> 00:04:16,880
Έπεισε τον εαυτό της
ότι δεν ήταν αρκετά καλή για το μάθημα.
52
00:04:16,880 --> 00:04:20,920
Κι αυτό είναι γελοίο.
Είναι μια πανέξυπνη νεαρή γυναίκα.
53
00:04:21,640 --> 00:04:23,360
Της είπα ότι ήταν ένα πλήγμα,
54
00:04:23,360 --> 00:04:26,080
ότι δεν έπρεπε
να επηρεάσει τη φιλοδοξία της
55
00:04:26,080 --> 00:04:29,160
κι ότι έπρεπε να γυρίσει και να τελειώσει.
56
00:04:32,520 --> 00:04:33,360
Τι;
57
00:04:34,080 --> 00:04:36,800
- Εσύ της είπες να γυρίσει στην Αμερική.
- Όχι...
58
00:04:36,800 --> 00:04:40,160
Ήθελε να μείνει εδώ μαζί μου, μαμά.
Όλα ήταν καλά.
59
00:04:40,160 --> 00:04:43,920
- Δεν της είπα κάτι που δεν ήξερε ήδη.
- Φυσικά και της είπες.
60
00:04:43,920 --> 00:04:45,480
- Πάντα το κάνεις.
- Γεια.
61
00:04:45,480 --> 00:04:47,080
Τρυπώνεις στο μυαλό όλων.
62
00:04:47,080 --> 00:04:51,000
Τους καλοπιάνεις σαν καλοπιάστρα μυαλών!
63
00:04:51,000 --> 00:04:54,400
Μου είπες ότι ήθελες
να συμμετάσχω πιο πολύ στη ζωή σου.
64
00:04:54,400 --> 00:04:56,080
Μην το φορτώνεις σ' εμένα.
65
00:04:56,080 --> 00:04:59,160
Ήθελα ενδιαφέρον,
όχι ψυχοθεραπεία στην κοπέλα μου,
66
00:04:59,160 --> 00:05:01,800
ώστε να φύγει και να με χωρίσει.
67
00:05:01,800 --> 00:05:04,240
Ότις, δεν ήξερα ότι χωρίσατε.
68
00:05:04,240 --> 00:05:05,840
Ξεπέρασες τα όρια.
69
00:05:06,480 --> 00:05:09,560
Φοβόμουν ότι θα κατέρρεες ξανά ψυχολογικά,
αλλά όχι.
70
00:05:09,560 --> 00:05:12,760
Απλώς συνεχώς μου γαμάς τη ζωή.
71
00:05:12,760 --> 00:05:15,280
- Μην της μιλάς έτσι.
- Μην ανακατεύεσαι.
72
00:05:15,280 --> 00:05:19,680
Θα ανακατευτώ. Κάνει τα πάντα για σένα.
Τουλάχιστον μίλα της με σεβασμό.
73
00:05:19,680 --> 00:05:21,640
Θεέ μου. Σας μισώ και τις δύο.
74
00:05:21,640 --> 00:05:24,640
Ότις, μη φύγεις.
75
00:05:26,440 --> 00:05:27,480
Γαμώτο.
76
00:05:31,560 --> 00:05:32,760
Γύρισες.
77
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Δεν θα το 'λεγα.
78
00:05:37,200 --> 00:05:39,880
Έχω μια φίλη
με ελεύθερο δωμάτιο στα νότια,
79
00:05:39,880 --> 00:05:42,720
οπότε ήρθα για να σας αποχαιρετήσω
80
00:05:42,720 --> 00:05:46,200
και να πάρω τη LED μάσκα προσώπου μου.
81
00:05:47,680 --> 00:05:51,000
Σε πειράζει να κάνω ντους
και να αλλάξω προτού φύγω;
82
00:05:51,000 --> 00:05:53,160
Όχι, πήγαινε.
83
00:05:55,280 --> 00:05:56,120
Ευχαριστώ.
84
00:05:58,960 --> 00:06:00,880
Ευχαριστώ που με υποστήριξες.
85
00:06:00,880 --> 00:06:02,080
Δεν ήταν κάτι.
86
00:06:10,640 --> 00:06:11,480
Καλ;
87
00:06:13,400 --> 00:06:14,600
Καλ, μπορώ να μπω;
88
00:06:35,040 --> 00:06:37,960
Σίγουρα θες να το κάνεις;
Ίσως είναι παρεξήγηση.
89
00:06:37,960 --> 00:06:39,320
Είδες το γράμμα.
90
00:06:39,880 --> 00:06:43,000
- Είναι σέξι κι αηδιαστικό.
- Η μαμά σου είναι πρόστυχη.
91
00:06:43,000 --> 00:06:44,600
- Οντεσάνια!
- Συγγνώμη.
92
00:06:47,040 --> 00:06:48,160
Μάλλον αυτό είναι.
93
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Καλή τύχη.
94
00:07:18,000 --> 00:07:20,200
Γεια. Πώς μπορώ να σε βοηθήσω;
95
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Γεια.
96
00:07:23,200 --> 00:07:24,360
Είμαι ο Τζάκσον.
97
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Μαρτσέτι.
98
00:07:26,640 --> 00:07:28,360
Είσαι ο Τζερόμ Σάιμπου;
99
00:07:30,040 --> 00:07:31,360
Είναι λιγάκι περίεργο.
100
00:07:32,360 --> 00:07:35,640
Βρήκα ένα γράμμα που έγραψες στη μαμά μου.
101
00:07:36,240 --> 00:07:37,480
Τη λένε Ρόουζ.
102
00:07:37,480 --> 00:07:39,400
- Μπαμπά, ποιος είναι;
- Άντερσον.
103
00:07:40,600 --> 00:07:42,880
Δουλεύατε μαζί πριν από καιρό.
104
00:07:45,080 --> 00:07:46,120
Νομίζω
105
00:07:47,360 --> 00:07:49,320
ότι μπορεί να είσαι...
106
00:07:49,320 --> 00:07:51,760
- Φύγε.
- Μπορεί να είσαι ο μπαμπάς μου.
107
00:08:21,640 --> 00:08:24,520
Άνταμ, εγώ είμαι πάλι.
Πάρε με, σε παρακαλώ.
108
00:08:27,440 --> 00:08:29,360
ΛΑΜΨΗ ΤΟΥ ΜΑΪΑΜΙ ΕΡΑΝΟΣ
109
00:08:30,120 --> 00:08:33,040
Κάποιοι φοίνικες έξω,
κάποιοι πίσω από το τραπέζι.
110
00:08:33,040 --> 00:08:34,920
Πώς τα πάμε με το τραπέζι;
111
00:08:34,920 --> 00:08:36,160
Όλα καλά, Άμπι.
112
00:08:36,160 --> 00:08:38,240
Είδες τη συγγνώμη της Ο;
113
00:08:38,240 --> 00:08:41,440
Νομίζει ότι μπορεί να πάρει ψήφους.
Είναι λίγο λυπηρό.
114
00:08:42,280 --> 00:08:44,280
- Σωστά.
- Γεια σας, παιδιά.
115
00:08:44,280 --> 00:08:46,360
Τι συζητάτε;
116
00:08:46,960 --> 00:08:48,120
Κάναμε εξάσκηση.
117
00:08:48,120 --> 00:08:51,440
Ναι, κάναμε εξάσκηση όλη νύχτα.
118
00:08:52,320 --> 00:08:53,640
Πηδιόσασταν όλη νύχτα;
119
00:08:53,640 --> 00:08:56,520
- Αΐσα, τι; Όχι!
- Σίγουρα δεν πηδιόμασταν.
120
00:08:56,520 --> 00:08:57,440
Ρόμαν!
121
00:08:57,440 --> 00:08:59,880
Εννοείτε εξάσκηση;
122
00:08:59,880 --> 00:09:01,480
Εξάσκηση, συγγνώμη.
123
00:09:01,480 --> 00:09:04,120
Πολύ ευγενικό που προσπαθείτε.
124
00:09:05,520 --> 00:09:09,520
Λέγαμε ότι η συγγνώμη της Ο
ήταν λιγάκι ψεύτικη.
125
00:09:10,120 --> 00:09:12,760
Παιδιά, είπατε μεγάλη κακία.
Ξέρετε πώς πάει.
126
00:09:26,040 --> 00:09:28,920
Γεια. Συγγνώμη, ξέρεις το Καλ Μπόουμαν;
127
00:09:28,920 --> 00:09:30,680
- Ναι
- Είμαι η μαμά του.
128
00:09:30,680 --> 00:09:34,000
Δεν ήρθε σπίτι χθες βράδυ
και δεν σηκώνει το τηλέφωνο.
129
00:09:34,840 --> 00:09:37,960
Λυπάμαι. Δεν το έχω δει.
130
00:09:38,560 --> 00:09:42,320
Κάλεσα την αστυνομία,
αλλά δεν το παίρνουν στα σοβαρά.
131
00:09:42,880 --> 00:09:45,240
Δεν είναι ο εαυτός του τελευταία και...
132
00:09:59,600 --> 00:10:00,680
Αυτή είναι καλή.
133
00:10:01,320 --> 00:10:02,520
Είναι ανάποδα.
134
00:10:03,680 --> 00:10:04,720
Καλύτερα έτσι.
135
00:10:06,240 --> 00:10:09,480
Η πρώτη μας δημοπρασία έργων τέχνης.
Έχω ενθουσιαστεί.
136
00:10:12,680 --> 00:10:15,080
- Τι;
- Μπορώ να σε φιλήσω;
137
00:10:18,000 --> 00:10:19,600
Τρώμε πατατάκια τυρί κρεμμύδι.
138
00:10:21,280 --> 00:10:22,400
Δεν με πειράζει.
139
00:10:46,400 --> 00:10:48,320
Θεέ μου. Αγνοείται το Καλ.
140
00:11:02,520 --> 00:11:04,520
- Βάλ' το εκεί.
- Μην ανησυχείτε.
141
00:11:04,520 --> 00:11:05,840
Τι τρέχει;
142
00:11:05,840 --> 00:11:09,240
Το Καλ Μπόουμαν αγνοείται
από χθες το βράδυ. Η μαμά του.
143
00:11:09,240 --> 00:11:11,080
Χριστέ μου, είναι απαίσιο.
144
00:11:11,080 --> 00:11:14,200
Ναι. Θα βάλουμε άτομα
να ψάξουν στο πάρκο σκέιτ.
145
00:11:14,200 --> 00:11:17,240
ΑΝΤΑΜ
ΔΕΝ ΕΙΧΑ ΝΕΑ ΣΟΥ. ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ;
146
00:11:18,080 --> 00:11:20,160
Σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε.
147
00:11:20,160 --> 00:11:22,760
Το Καλ είναι πολύ ευάλωτο αυτήν τη στιγμή,
148
00:11:22,760 --> 00:11:25,840
οπότε πρέπει να αρχίσουμε
να ψάχνουμε αμέσως.
149
00:11:25,840 --> 00:11:29,280
Στο τελευταίο μήνυμα είπε
ότι πάει στο εμπορικό Πάινλαντς.
150
00:11:29,280 --> 00:11:32,320
Είναι ώρα να εστιάσουμε
στη δύναμη της πρόθεσης
151
00:11:32,320 --> 00:11:34,200
και να βρούμε το Καλ.
152
00:11:34,200 --> 00:11:36,840
Ελάτε. Ας το κάνουμε. Πάμε, Κάβεντις!
153
00:11:40,720 --> 00:11:41,640
Ευχαριστούμε.
154
00:11:50,560 --> 00:11:53,400
Χαίρομαι πολύ που θα το κάνεις.
155
00:11:55,120 --> 00:11:56,400
- Καλημέρα.
- Καλημέρα.
156
00:11:56,400 --> 00:11:58,320
- Καλημέρα, πάστορα.
- Γεια σας.
157
00:11:59,000 --> 00:12:01,280
- Γεια.
- Έρικ, μπορώ να σου μιλήσω;
158
00:12:01,280 --> 00:12:02,480
Ναι.
159
00:12:04,800 --> 00:12:05,920
Λυπάμαι πολύ.
160
00:12:06,440 --> 00:12:08,680
Κάποιος έψαξε το σχολείο στο ίντερνετ,
161
00:12:08,680 --> 00:12:11,400
και είχαμε παράπονα για τον έρανό σας.
162
00:12:12,440 --> 00:12:13,280
Γιατί;
163
00:12:14,840 --> 00:12:17,840
Το σχολείο έχει
διαφορετικές αξίες από την εκκλησία.
164
00:12:17,840 --> 00:12:21,160
Το συμβούλιο αποφάσισε
ότι δεν θα δεχτούμε τα λεφτά σας.
165
00:12:21,880 --> 00:12:24,520
- Μα ο έρανος είναι απόψε.
- Το ξέρω.
166
00:12:27,160 --> 00:12:28,720
Δεν μπορώ να κάνω κάτι.
167
00:12:30,080 --> 00:12:33,080
Σε παρακαλώ, μην το αφήσεις
να χαλάσει τη μέρα σου.
168
00:12:44,000 --> 00:12:47,640
- Να πας σπίτι να το πεις στους γονείς σου.
- Θέλω να είμαι εδώ.
169
00:12:48,280 --> 00:12:49,960
Κι αν δεν είναι καλά το Καλ;
170
00:12:58,280 --> 00:12:59,600
Ότις, φίλε μου.
171
00:13:00,120 --> 00:13:02,440
Να σου μιλήσω για κάτι σεξουαλικό;
172
00:13:03,120 --> 00:13:06,440
- Δεν θες να μιλήσεις με τον Κόνορ;
- Είναι κλεισμένος.
173
00:13:06,440 --> 00:13:11,480
Βασικά, εγώ και η Άμπι
προσπαθήσαμε να κάνουμε σεξ χθες βράδυ.
174
00:13:11,480 --> 00:13:15,560
Νόμιζα ότι όλα ήταν καλά,
αλλά μετά έβαλε φωτιά στην κουβέρτα μου.
175
00:13:17,160 --> 00:13:18,480
Είσαι καλά;
176
00:13:18,480 --> 00:13:21,800
Μπορεί να το έκανε επίτηδες,
για να το αποφύγει.
177
00:13:21,800 --> 00:13:25,960
Επιστρέψαμε στα βασικά,
όπως πρότεινες, αλλά δεν πετυχαίνει.
178
00:13:25,960 --> 00:13:27,840
Ίσα που φιλιόμαστε πια
179
00:13:27,840 --> 00:13:30,480
και ακόμα δεν έχουμε κάνει σεξ.
180
00:13:30,480 --> 00:13:34,880
Μου φαίνεται
σαν να νιώθει ακόμα κάποια πίεση.
181
00:13:34,880 --> 00:13:38,600
Ξέρω ότι είναι δύσκολο,
αλλά πρέπει να κάνεις υπομονή. Ναι;
182
00:13:39,760 --> 00:13:43,880
- Λυπάμαι για την κουβέρτα.
- Την έπλεξε η γιαγιά μου. Στενοχωρήθηκα.
183
00:13:44,720 --> 00:13:45,760
Ευχαριστώ.
184
00:13:46,360 --> 00:13:49,000
Καλύτερα να χωριστούμε σε ομάδες.
Εσείς μαζί.
185
00:13:49,000 --> 00:13:52,320
Εσείς οι δύο κι εσείς ελάτε μαζί μου.
Πού είναι ο Ρόμαν;
186
00:13:52,320 --> 00:13:53,680
Δείτε ποια ήρθε.
187
00:13:53,680 --> 00:13:57,440
- Είδες τη συγγνώμη της;
- Μπορώ να έρθω μαζί σας, παιδιά;
188
00:13:57,440 --> 00:13:58,720
Αργά το θυμήθηκε.
189
00:14:00,320 --> 00:14:01,560
Ποιο είναι το σχέδιο;
190
00:14:04,680 --> 00:14:08,560
Προτιμώ να φορέσω συνθετικό μαλλί.
191
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Τι; Ζήτησα συγγνώμη.
192
00:14:14,800 --> 00:14:17,560
Ζήτησες συγγνώμη
σε όλους εκτός από εκείνη.
193
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΠΑΪΝΛΑΝΤΣ
194
00:14:33,840 --> 00:14:35,240
Είδατε αυτό το άτομο;
195
00:14:35,240 --> 00:14:36,560
- Όχι.
- Ευχαριστώ.
196
00:14:36,560 --> 00:14:40,000
Παιδιά; Κανείς δεν έχει δει το Καλ.
197
00:14:40,000 --> 00:14:41,920
- Έιμς;
- Τι;
198
00:14:41,920 --> 00:14:46,200
Έχει 50% έκπτωση.
Ψωνίζω όταν είμαι αγχωμένη, Τζάκσον.
199
00:14:46,200 --> 00:14:47,280
Βιβ;
200
00:14:48,640 --> 00:14:49,600
Να μιλήσουμε;
201
00:14:51,080 --> 00:14:52,640
Είσαι εντάξει;
202
00:14:55,040 --> 00:14:55,960
Ναι.
203
00:15:00,320 --> 00:15:02,920
- Γεια.
- Ήρθες για να βρεις το Καλ;
204
00:15:04,000 --> 00:15:07,480
Δεν ήξερα τι άλλο να κάνω.
Δεν απαντούσες στα μηνύματά μου.
205
00:15:07,480 --> 00:15:10,040
Ξέρω ότι σε αναστάτωσα και έκανα λάθος.
206
00:15:10,040 --> 00:15:12,920
Δεν αντέχω να σε βλέπω με κανέναν άλλο.
207
00:15:12,920 --> 00:15:15,360
Ξέρω ότι είναι λάθος και θα το δουλέψω.
208
00:15:15,360 --> 00:15:19,080
Όχι. Δεν μπορώ να σου μιλήσω τώρα.
Θα γυρίσω στους φίλους μου.
209
00:15:32,680 --> 00:15:33,960
Θα φύγω.
210
00:15:42,840 --> 00:15:44,200
Τα λεφτά που χρειάζεσαι.
211
00:15:46,200 --> 00:15:47,520
Γιατί μου τα δίνεις;
212
00:15:47,520 --> 00:15:48,720
Έχεις δίκιο.
213
00:15:50,040 --> 00:15:51,840
Είμαι ένα μπάχαλο.
214
00:15:55,120 --> 00:15:57,600
Ήθελα να τα καταφέρουμε με τον Γιάκομπ.
215
00:15:58,920 --> 00:16:00,520
Τον αγαπούσα πραγματικά.
216
00:16:01,720 --> 00:16:04,040
Κι ήθελα να μεγαλώσω την Τζόι μαζί του.
217
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Όμως...
218
00:16:08,680 --> 00:16:12,600
ένα κομματάκι μέσα μου
ήξερε ότι δεν ήταν δική του.
219
00:16:13,560 --> 00:16:18,440
Και δεν ήθελα να είναι αλήθεια,
220
00:16:18,440 --> 00:16:22,480
οπότε το απέκλεισα,
και τώρα είναι όλα ένα μπάχαλο.
221
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Λυπάμαι.
222
00:16:24,320 --> 00:16:27,360
Ναι. Λοιπόν, παραιτήθηκα από την εκπομπή
223
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
και θα συνέλθω.
224
00:16:32,160 --> 00:16:33,600
Γιατί το έκανες αυτό;
225
00:16:33,600 --> 00:16:36,560
Γιατί δεν είναι δίκαιο για την Τζόι.
226
00:16:36,560 --> 00:16:38,520
Είχες αποκτήσει αυτοπεποίθηση.
227
00:16:38,520 --> 00:16:40,560
Όχι, είναι η σωστή απόφαση.
228
00:16:41,600 --> 00:16:44,880
Ξέρω ότι δεν είμαι καλή
στο να ζητάω βοήθεια. Έλα εδώ.
229
00:16:46,960 --> 00:16:49,040
Ήταν πολύ ωραία που σε είχα εδώ.
230
00:16:49,800 --> 00:16:53,280
Αν έμενες, θα μπορούσες
να ανοίξεις τον παιδικό σταθμό.
231
00:16:53,280 --> 00:16:55,120
Κοιμήθηκα με τον Νταν.
232
00:16:56,880 --> 00:16:58,080
Φυσικά.
233
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Μην ανησυχείς.
234
00:17:01,400 --> 00:17:04,920
Έχει από κείνες τις πατούσες
όπου όλα τα δάχτυλα είναι ίσα.
235
00:17:04,920 --> 00:17:07,680
Αηδίασα, οπότε δεν μ' αρέσει πια.
236
00:17:07,680 --> 00:17:09,320
Ξέρω τι κάνεις, Τζο.
237
00:17:09,320 --> 00:17:13,000
Δεν θα το κάνεις θέμα,
για να μπορέσεις να φύγεις όπως πάντα.
238
00:17:13,000 --> 00:17:13,920
Απλώς...
239
00:17:14,440 --> 00:17:16,640
Μείνε εδώ και θα το παλέψουμε.
240
00:17:16,640 --> 00:17:19,880
Θα πέθαινα από βαρεμάρα εδώ.
241
00:17:21,680 --> 00:17:22,960
Πρέπει να φύγω.
242
00:17:27,280 --> 00:17:28,360
Κράτα τα χρήματα.
243
00:17:38,040 --> 00:17:42,040
Ξέρω ότι παρατάς τη δουλειά σου,
επειδή νομίζεις ότι είσαι κακή μαμά,
244
00:17:42,040 --> 00:17:46,440
αλλά μεγάλωσες εξαιρετικά τον Ότις
κι έτσι θα μεγαλώσεις την Τζόι.
245
00:17:48,360 --> 00:17:50,480
Μακάρι να είχαμε μια μαμά σαν εσένα.
246
00:18:13,520 --> 00:18:16,000
ΜΟΛΙΣ ΠΡΟΣΓΕΙΩΘΗΚΑ,
ΚΑΜΙΑ ΕΠΑΦΗ ΓΙΑ ΛΙΓΟ;
247
00:18:16,000 --> 00:18:18,960
ΟΤΙΣ
ΝΑΙ, ΑΚΟΜΑ ΝΟΜΙΖΩ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΕΤΣΙ.
248
00:18:48,280 --> 00:18:49,440
Γεια. Συγγνώμη.
249
00:18:50,760 --> 00:18:52,880
Έχεις δεις αυτό το άτομο πρόσφατα;
250
00:18:52,880 --> 00:18:55,320
Ναι, ήταν εδώ χθες βράδυ.
251
00:18:55,320 --> 00:18:59,200
Παρήγγειλε τρία τσίζμπεργκερ
και δεν τα έφαγε.
252
00:18:59,200 --> 00:19:00,640
Ήταν περίεργο.
253
00:19:01,720 --> 00:19:03,600
Έχετε κάμερες ασφαλείας;
254
00:19:05,360 --> 00:19:06,880
Εντάξει, ευχαριστώ.
255
00:19:10,120 --> 00:19:11,400
Πού είναι η ασφάλεια;
256
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
- Θες να δοκιμάσεις το Μπόουτς των Μπόουτς;
- Όχι, έχω... Μη...
257
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
Ωραίο είναι.
258
00:19:20,600 --> 00:19:23,040
Γεια. Είναι επείγον.
259
00:19:24,000 --> 00:19:27,640
Πρέπει να δούμε
τις χθεσινές κασέτες από τα εστιατόρια.
260
00:19:27,640 --> 00:19:30,800
- Κάποιος αγνοείται.
- Δεν μπορώ να σας βοηθήσω.
261
00:19:30,800 --> 00:19:33,840
- Χθες βράδυ ήταν εδώ.
- Να καλέσετε την αστυνομία.
262
00:19:35,320 --> 00:19:39,360
Χάριετ. Χάριετ Άντερς.
Από το Λύκειο Μούρντεϊλ.
263
00:19:41,000 --> 00:19:42,960
Αποκλείεται!
264
00:19:44,600 --> 00:19:46,080
Είσαι η Ρούμπι Μάθιους.
265
00:19:46,840 --> 00:19:49,960
- Και με θυμάσαι.
- Φυσικά. Γιατί να μη σε θυμάμαι;
266
00:19:49,960 --> 00:19:53,560
Γιατί ήσουν τελείως σκύλα.
Ήσουν υπέροχη, εννοώ.
267
00:19:55,080 --> 00:19:56,400
Αλλά τρομακτική.
268
00:19:57,320 --> 00:19:59,320
- Να βγάλουμε σέλφι;
- Φυσικά.
269
00:19:59,320 --> 00:20:02,680
Αν μας αφήσεις να δούμε
τις κασέτες ασφαλείας.
270
00:20:02,680 --> 00:20:03,920
Ναι, φυσικά.
271
00:20:06,680 --> 00:20:09,840
- Τι συμβαίνει;
- Είναι σημαντική.
272
00:20:11,040 --> 00:20:12,280
Τυρί!
273
00:20:25,880 --> 00:20:26,720
Άνταμ.
274
00:20:31,280 --> 00:20:33,360
- Τι κάνεις εσύ εδώ;
- Ανησύχησα.
275
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
Γιατί ανησύχησες;
276
00:20:39,840 --> 00:20:41,480
Επειδή δεν μου μιλάς.
277
00:20:45,400 --> 00:20:47,480
Αγνοείται ένα παιδί από το σχολείο.
278
00:20:47,480 --> 00:20:50,080
Σκεφτόμουν τι θα έκανα αν πάθαινες κάτι
279
00:20:50,080 --> 00:20:51,880
ενώ εσύ ακόμα νόμιζες
280
00:20:53,600 --> 00:20:54,920
ότι δεν σε συμπαθώ.
281
00:20:54,920 --> 00:20:56,120
Δεν με συμπαθείς.
282
00:20:56,120 --> 00:21:00,280
Όχι. Άνταμ, σε συμπαθώ πάρα πολύ.
283
00:21:03,680 --> 00:21:04,600
Σ' αγαπάω.
284
00:21:07,800 --> 00:21:08,840
Είσαι ο γιος μου.
285
00:21:15,640 --> 00:21:17,120
Απλώς δεν συμπαθώ εμένα.
286
00:21:20,080 --> 00:21:24,160
Και σε μείωνα γι' αυτόν τον λόγο
και το μετανιώνω βαθιά.
287
00:21:25,720 --> 00:21:29,080
Ξέρω ότι δεν θα έχουμε ξανά
τον χαμένο χρόνο,
288
00:21:29,080 --> 00:21:31,000
αλλά προσπαθώ να αλλάξω.
289
00:21:36,600 --> 00:21:38,520
Θες να αγκαλιάσεις ένα άλογο;
290
00:21:40,520 --> 00:21:43,920
- Ορίστε;
- Νιώθεις καλύτερα αγκαλιάζοντας ένα άλογο.
291
00:21:49,360 --> 00:21:52,160
Όχι, δεν χρειάζεται. Ευχαριστώ.
292
00:21:55,520 --> 00:21:56,360
Αλλά
293
00:21:57,680 --> 00:21:59,160
θα ήθελα να αγκαλιάσω εσένα.
294
00:22:49,680 --> 00:22:51,400
- Μπαμπά.
- Ναι.
295
00:22:53,160 --> 00:22:55,880
Θα διδάξω το πρώτο μου μάθημα.
296
00:22:57,240 --> 00:22:58,880
Ίσως μείνω για να σε δω.
297
00:22:59,400 --> 00:23:00,960
Μπορείτε να κάνετε μάθημα.
298
00:23:03,960 --> 00:23:05,080
Εγώ...
299
00:23:07,480 --> 00:23:08,360
Όχι.
300
00:23:21,040 --> 00:23:22,840
Αλληλούια!
301
00:23:28,120 --> 00:23:29,480
Καθίστε, παρακαλώ.
302
00:23:29,480 --> 00:23:32,160
Ώρα για τις βαπτίσεις μας.
303
00:23:35,240 --> 00:23:37,480
Αντεντάγιο, γιε μου.
304
00:23:38,080 --> 00:23:40,280
Είσαι έτοιμος για το επόμενο βήμα;
305
00:23:42,520 --> 00:23:43,680
Αλληλούια!
306
00:23:47,880 --> 00:23:49,560
Απαρνιέσαι κάθε αμαρτία
307
00:23:49,560 --> 00:23:53,080
και δέχεσαι τον Ιησού Χριστό
ως Κύριο και Σωτήρα σου;
308
00:23:54,240 --> 00:23:55,080
Ναι.
309
00:23:59,160 --> 00:24:02,080
Θα ήθελες να μοιραστείς κάτι
με την κοινότητά σου;
310
00:24:02,640 --> 00:24:05,600
Έχω κάνει πολλά στη ζωή μου
για τα οποία ντρέπομαι...
311
00:24:08,120 --> 00:24:09,720
που με έκαναν ακάθαρτο.
312
00:24:09,720 --> 00:24:12,320
Σήμερα γυρνάω την πλάτη μου στην αμαρτία
313
00:24:12,320 --> 00:24:16,440
και ευχαριστώ τον Θεό για το έλεός Του
που μπορώ να αναγεννηθώ αγνός.
314
00:24:16,440 --> 00:24:17,720
Δοξάστε τον Θεό!
315
00:24:17,720 --> 00:24:19,240
Αλληλούια!
316
00:24:21,520 --> 00:24:26,440
Είναι τιμή μου να σε βαπτίσω
εις το όνομα του Πατρός,
317
00:24:26,440 --> 00:24:30,240
του Υιού και του Αγίου Πνεύματος.
318
00:24:49,040 --> 00:24:50,520
Αλληλούια!
319
00:24:52,480 --> 00:24:55,000
Έρικ, είναι η σειρά σου.
320
00:24:55,000 --> 00:24:57,080
Είσαι έτοιμος για το επόμενο βήμα;
321
00:24:57,080 --> 00:24:59,360
Απαρνιέσαι κάθε αμαρτία
322
00:24:59,360 --> 00:25:02,600
και δέχεσαι τον Ιησού Χριστό
ως Κύριο και Σωτήρα σου;
323
00:25:21,400 --> 00:25:24,120
Θέλω κάτι να πω.
324
00:25:24,120 --> 00:25:27,120
Αλληλούια. Πες την αλήθεια σου, Έρικ.
325
00:25:32,360 --> 00:25:35,040
Δεν ξέρω πώς θα νιώσετε
για την αλήθεια μου.
326
00:25:40,960 --> 00:25:43,600
Νόμιζα ότι ο Θεός
ήθελε να βαφτιστώ σήμερα.
327
00:25:44,520 --> 00:25:46,520
Ήθελα να κάνω τον Θεό ευτυχισμένο,
328
00:25:47,280 --> 00:25:49,200
να σας κάνω όλους ευτυχισμένους,
329
00:25:50,320 --> 00:25:51,920
κυρίως την οικογένειά μου.
330
00:25:53,120 --> 00:25:57,160
Αλλά δεν γίνεται να παραμείνω σιωπηλός.
Πρέπει να πω την αλήθεια μου.
331
00:25:57,160 --> 00:26:01,720
Αλλιώς, θα είμαι μισός άνθρωπος
και δεν μπορώ να ζήσω έτσι.
332
00:26:03,360 --> 00:26:07,200
Με λένε Έρικ Έφιονγκ.
333
00:26:09,160 --> 00:26:10,480
Είμαι χριστιανός.
334
00:26:13,000 --> 00:26:14,920
Και περήφανος γκέι άντρας.
335
00:26:16,600 --> 00:26:19,160
Πολλοί πιστεύετε ότι είπα κάτι αμαρτωλό,
336
00:26:19,160 --> 00:26:22,600
ότι πρέπει να προσευχηθώ
για συγχώρεση, αλλά κάνετε λάθος.
337
00:26:23,600 --> 00:26:25,520
Η καρδιά μου έχει διχαστεί.
338
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
Επειδή είμαι σε μια θέση
όπου πρέπει ή να επιλέξω
339
00:26:29,960 --> 00:26:33,360
να κρύψω την αλήθεια μου
και να ζήσω μέσα στον πόνο
340
00:26:34,440 --> 00:26:36,520
ή να πω αλήθεια, χάνοντας την κοινότητα.
341
00:26:36,520 --> 00:26:40,560
Μου λένε συνέχεια ότι πρέπει
να περιμένω και να κάνω υπομονή,
342
00:26:40,560 --> 00:26:43,400
αλλά κουράστηκα να περιμένω.
343
00:26:47,400 --> 00:26:52,560
Και αγαπάω τον εαυτό μου πάρα πολύ
για να μην πω την αλήθεια μου.
344
00:26:53,200 --> 00:26:57,600
Οπότε, αν μ' αγαπάτε όπως είμαι,
345
00:26:57,600 --> 00:26:59,240
θα βαφτιστώ.
346
00:27:01,360 --> 00:27:02,560
Αν όχι,
347
00:27:03,640 --> 00:27:05,000
τότε πρέπει να φύγω.
348
00:27:26,400 --> 00:27:29,320
Σ' αγαπάω όπως είσαι, γιε μου.
349
00:27:50,720 --> 00:27:51,960
Έχω την απάντησή μου.
350
00:28:13,920 --> 00:28:15,320
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΑΪΝΛΑΝΤΣ
351
00:28:15,320 --> 00:28:19,600
Το ξέρω! Μια εντελώς φυσιολογική μέρα,
και μετά μπήκε μέσα εκείνη.
352
00:28:19,600 --> 00:28:21,920
Η καλύτερη μέρα της ζωής μου.
353
00:28:23,040 --> 00:28:25,000
Απίστευτο, Λάνα.
354
00:28:26,120 --> 00:28:28,280
Όχι, δεν είναι καθόλου τρομακτική
355
00:28:29,280 --> 00:28:32,240
και το δέρμα της είναι τόσο απαλό.
356
00:28:41,960 --> 00:28:43,800
Κι αν συνέβη κάτι κακό;
357
00:28:43,800 --> 00:28:45,720
Μείνε αισιόδοξη, Αΐς.
358
00:28:45,720 --> 00:28:48,200
Δεν νιώθω αισιόδοξη. Νιώθω ανήσυχη.
359
00:28:48,200 --> 00:28:50,880
Ανάσες. Να θυμάσαι
τη δύναμη του οραματισμού.
360
00:28:50,880 --> 00:28:51,800
Άμπι.
361
00:28:54,480 --> 00:28:56,360
Αυτό δεν το ξέρω ακόμα. Συγγνώμη.
362
00:28:56,360 --> 00:28:58,520
- Μάλλον είπε "Άντε πηδήξου".
- Γιατί;
363
00:28:58,520 --> 00:29:01,560
Επειδή ήθελα να εκφράσω
ένα φυσιολογικό συναίσθημα
364
00:29:01,560 --> 00:29:02,960
και δεν μας αφήνεις.
365
00:29:02,960 --> 00:29:06,040
Θέλεις να είμαστε συνέχεια θετικοί.
366
00:29:06,040 --> 00:29:08,120
Γι' αυτό δεν σου λέμε ποτέ τίποτα.
367
00:29:08,600 --> 00:29:10,760
- Όπως;
- Θέλω να γίνω ιχθυο-χορτοφάγος.
368
00:29:10,760 --> 00:29:11,880
Και οι ωκεανοί;
369
00:29:11,880 --> 00:29:14,440
Είδες; Δεν μπορώ να σου πω τίποτα.
370
00:29:14,440 --> 00:29:15,560
Εντάξει. Τι άλλο;
371
00:29:15,560 --> 00:29:17,920
Μ' αρέσει το κουτσομπολιό. Έχει πλάκα.
372
00:29:17,920 --> 00:29:19,600
Ο Ρόμαν μισεί τη γιόγκα.
373
00:29:19,600 --> 00:29:20,800
Τι;
374
00:29:20,800 --> 00:29:25,840
Μισώ τη γιόγκα και στενοχωριέμαι
που δεν κάνουμε πλέον σεξ.
375
00:29:25,840 --> 00:29:28,960
- Δεν κάνετε σεξ;
- Γιατί κάνετε κόμμα εναντίον μου;
376
00:29:28,960 --> 00:29:31,840
Τα θέματα οικειότητας
πρέπει να μείνουν απ' έξω
377
00:29:31,840 --> 00:29:34,120
και να τα συζητήσετε μόνοι σας.
378
00:29:35,200 --> 00:29:36,080
Συγγνώμη.
379
00:29:37,880 --> 00:29:40,960
Βασικά, νομίζω ότι όλα συνδέονται.
380
00:29:42,600 --> 00:29:46,560
Άμπι, γιατί νιώθεις την ανάγκη
να είναι όλα πάντα θετικά;
381
00:29:49,640 --> 00:29:52,560
Όταν σκέφτομαι αρνητικά πράγματα,
νιώθω βαριά.
382
00:29:53,880 --> 00:29:56,800
Τα σημαντικά άτομα στη ζωή μου
με έχουν απορρίψει.
383
00:29:56,800 --> 00:29:59,360
Πρέπει να είναι πολύ δύσκολο για σένα.
384
00:29:59,360 --> 00:30:02,840
Φαντάζομαι ότι έχεις
πολλά συναισθήματα που αποφεύγεις.
385
00:30:03,920 --> 00:30:08,280
Αν σκεφτώ πώς νιώθω,
απλώς θα θελήσω να ουρλιάξω.
386
00:30:08,280 --> 00:30:10,520
Προτιμώ να μην το σοβαρεύω.
387
00:30:10,520 --> 00:30:13,840
Λογικό. Είναι σαν να μην μπορείς
να διαχειριστείς άλλα.
388
00:30:13,840 --> 00:30:18,200
Καμιά φορά, αυτή η συνεχής θετικότητα
μπορεί να γίνει λιγάκι τοξική.
389
00:30:18,200 --> 00:30:21,880
Κι αν μπλοκάρεις αυτές
τις φυσιολογικές αρνητικές αντιδράσεις,
390
00:30:21,880 --> 00:30:24,200
μπορεί να σε πληγώσουν λίγο πιο μετά.
391
00:30:26,440 --> 00:30:28,560
Απλώς φοβάμαι να πω πώς νιώθω
392
00:30:28,560 --> 00:30:30,800
μήπως με εγκαταλείψετε κι εσείς.
393
00:30:30,800 --> 00:30:33,280
Δεν θα σε απορρίπταμε ποτέ, Άμπι.
394
00:30:33,280 --> 00:30:35,000
Είσαι κομμάτι μας.
395
00:30:36,000 --> 00:30:40,320
Το να βγάζεις άκρη στις συγκρούσεις
και το να κάνεις δύσκολες συζητήσεις
396
00:30:40,320 --> 00:30:42,880
είναι ένδειξη μιας αληθινής σχέσης.
397
00:30:44,080 --> 00:30:47,720
Θα ένιωθες άνετα να μοιραζόσουν
κι άλλες αρνητικές σκέψεις;
398
00:30:53,120 --> 00:30:56,440
Ο τρόπος που τραβολογάς τα νύχια σου
είναι αηδιαστικός.
399
00:30:56,440 --> 00:31:00,280
Καμιά φορά, δεν θέλω να ακούσω
για τον ανάδρομο Ερμή, γαμώτο.
400
00:31:01,000 --> 00:31:02,640
Ρόμαν, δεν κάνουμε σεξ πια,
401
00:31:02,640 --> 00:31:07,240
γιατί μουγκρίζεις όταν φιλιόμαστε,
κι είναι εκνευριστικό. Όλο αυτό σκέφτομαι.
402
00:31:07,240 --> 00:31:11,160
Η φυσική οδοντόκρεμα δεν πιάνει.
Η αναπνοή σου μυρίζει σκόρδο.
403
00:31:11,160 --> 00:31:15,000
Χρειάζεσαι φθόριο. Ένιωσα πολύ ωραία.
404
00:31:16,200 --> 00:31:17,360
Περίμενε.
405
00:31:19,960 --> 00:31:21,200
Τι θόρυβο κάνω;
406
00:31:21,720 --> 00:31:24,520
Γεια, Γκρέις.
Σου είπε η Λάνα με ποια είμαι εδώ;
407
00:31:25,880 --> 00:31:28,880
Μπορεί και να είμαστε κολλητές.
Τα πάμε πολύ καλά.
408
00:31:29,480 --> 00:31:32,080
Το ξέρω.
Το νιώθεις όταν είναι σωστό, έτσι;
409
00:31:32,080 --> 00:31:33,800
Και σίγουρα είναι σωστό.
410
00:31:33,800 --> 00:31:36,600
Ναι. Ήμουν η μόνη
που μπορούσε να βοηθήσει.
411
00:31:36,600 --> 00:31:39,080
Καθόμαστε μαζί τώρα!
412
00:31:40,080 --> 00:31:43,360
Ναι, κι εγώ έτσι νόμιζα,
αλλά όχι, είναι πολύ καλή.
413
00:31:43,360 --> 00:31:44,920
Τα πάμε πολύ καλά.
414
00:31:44,920 --> 00:31:48,560
Το καταλαβαίνεις
όταν έχεις χημεία με κάποιον.
415
00:31:48,560 --> 00:31:50,720
Ευχαριστώ. Μάλλον βρήκα κάτι.
416
00:31:51,880 --> 00:31:53,080
Θα σε ξαναπάρω.
417
00:31:55,760 --> 00:31:56,800
Όχι.
418
00:31:58,720 --> 00:32:01,320
Ναι, μυρίζει μπέργκερ. Εδώ είμαστε.
419
00:32:07,680 --> 00:32:08,760
Καλά.
420
00:32:11,040 --> 00:32:12,200
Μπες.
421
00:32:12,200 --> 00:32:14,440
Ένα άλμα αρκεί. Μεγάλο.
422
00:32:14,960 --> 00:32:16,280
Εντάξει.
423
00:32:16,280 --> 00:32:18,720
Ένα, δύο, τρία. Ναι. Πήδα.
424
00:32:19,920 --> 00:32:21,800
- Βρομάει.
- Κάδος είναι.
425
00:32:21,800 --> 00:32:23,520
- Ένα, δύο, τρία.
- Πάψε!
426
00:32:27,640 --> 00:32:29,000
Πέσε.
427
00:32:31,760 --> 00:32:33,520
- Εντάξει.
- Μπορούμε να...
428
00:32:35,280 --> 00:32:36,640
Χριστέ μου.
429
00:32:36,640 --> 00:32:39,720
Δεν ξέρω αν είδες το βίντεο ή όχι, αλλά...
430
00:32:39,720 --> 00:32:40,640
Εντάξει.
431
00:32:40,640 --> 00:32:42,160
Το εννοούσα.
432
00:32:44,000 --> 00:32:47,560
Έπρεπε να σου το πω αυτοπροσώπως.
Σου αξίζει μια συγγνώμη.
433
00:32:47,560 --> 00:32:50,880
Απλώς δεν ήξερα
αν θα ήθελες να την ακούσεις,
434
00:32:50,880 --> 00:32:55,400
επειδή τα έκανα θάλασσα,
αλλά αυτό που σου έκανα ήταν φρικτό.
435
00:32:58,000 --> 00:32:59,240
Για την ιστορία,
436
00:33:00,520 --> 00:33:04,560
δεν μ' άρεσε ο εαυτός μου
που φέρθηκε έτσι. Ακόμα δεν μ' αρέσει.
437
00:33:07,360 --> 00:33:08,880
Σου ζητώ συγγνώμη.
438
00:33:10,280 --> 00:33:11,920
Όχι.
439
00:33:11,920 --> 00:33:12,880
Ευχαριστώ.
440
00:33:14,200 --> 00:33:16,600
Είχα ανάγκη να το ακούσω, οπότε...
441
00:33:19,560 --> 00:33:21,000
Τη βρήκα.
442
00:33:24,440 --> 00:33:26,360
Άνοιξέ την.
443
00:33:30,480 --> 00:33:32,200
Γιατί πέταξε τα πράγματά του;
444
00:33:34,160 --> 00:33:35,760
Να καλέσουμε την αστυνομία.
445
00:33:38,560 --> 00:33:40,040
Ανακοίνωση πελατών.
446
00:33:40,040 --> 00:33:44,160
Τζίνα, η μαμά σου
σε περιμένει στην υποδοχή.
447
00:33:44,160 --> 00:33:47,520
Τζίνα, έλα στην υποδοχή. Ευχαριστώ.
448
00:33:48,480 --> 00:33:49,720
Είσαι καλά, Βιβ;
449
00:33:52,960 --> 00:33:55,520
Φαίνεται πολύ επίμονος.
450
00:33:59,400 --> 00:34:02,840
- Ίσως του στείλω ένα μήνυμα.
- Μην του στείλεις μήνυμα.
451
00:34:03,840 --> 00:34:07,520
Το ξέρω, αλλά είναι γλυκός.
Δεν έχετε δει αυτήν την πλευρά του.
452
00:34:07,520 --> 00:34:10,320
Ναι, ζηλεύει,
αλλά έχει χαμηλή αυτοεκτίμηση.
453
00:34:10,320 --> 00:34:11,720
Δεν φταίει εκείνος.
454
00:34:11,720 --> 00:34:13,520
- Ούτε κι εσύ.
- Όχι.
455
00:34:14,480 --> 00:34:16,560
Πώς νιώθεις όταν είσαι μαζί του;
456
00:34:16,560 --> 00:34:19,640
Μερικές φορές νιώθω χαρούμενη
457
00:34:20,160 --> 00:34:23,360
και άλλες φορές με κάνει να νιώθω
ότι έκανα κάτι λάθος.
458
00:34:23,360 --> 00:34:24,680
Με μπερδεύει.
459
00:34:24,680 --> 00:34:26,720
Δεν ξέρω πότε θα εκνευριστεί.
460
00:34:26,720 --> 00:34:27,760
Βιβ.
461
00:34:28,360 --> 00:34:32,960
Διαβάζω πολλά για την κακοποίηση,
στα πλαίσια της τέχνης μου.
462
00:34:33,640 --> 00:34:36,600
Νομίζω ότι είναι
συναισθηματικός εξαναγκασμός.
463
00:34:36,600 --> 00:34:39,680
Είναι πολύ χειριστικός, Βιβ.
464
00:34:42,160 --> 00:34:45,040
Απλώς νιώθω μπερδεμένη.
465
00:34:45,600 --> 00:34:48,600
Η αγάπη πρέπει να σε κάνει
να νιώθεις ασφαλής, γενναία,
466
00:34:48,600 --> 00:34:51,360
γιατί είσαι ο εαυτός σου δίπλα σ' εκείνον.
467
00:34:51,360 --> 00:34:54,480
Δεν πρέπει να σε μπερδεύει
ούτε να σε τρομάζει.
468
00:35:01,520 --> 00:35:03,240
Μάλλον ξέρω πού είναι το Καλ.
469
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
- Θα στείλω μήνυμα.
- Εντάξει.
470
00:35:08,920 --> 00:35:10,240
- Εντάξει.
- Ευχαριστώ.
471
00:35:34,880 --> 00:35:37,760
{\an8}ΟΤΙΣ
472
00:35:38,240 --> 00:35:39,840
ΑΜΠΙ
ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ ΤΟ ΚΑΛ!
473
00:35:39,840 --> 00:35:40,920
Αμάν.
474
00:35:44,240 --> 00:35:45,080
Εσύ!
475
00:35:48,560 --> 00:35:50,360
Με συγχωρείς!
476
00:35:51,920 --> 00:35:55,640
Με συγχωρείς! Πήρες το κινητό μου!
477
00:35:55,640 --> 00:35:57,600
Δώσ' μου το κινητό!
478
00:35:58,280 --> 00:35:59,200
Εσύ!
479
00:36:07,680 --> 00:36:08,760
Σε ξέρω.
480
00:36:10,040 --> 00:36:11,080
Όχι!
481
00:36:18,920 --> 00:36:22,440
Άκου. Δεν μπορούσα να βαφτιστώ.
482
00:36:23,680 --> 00:36:28,400
Εντάξει; Δεν μπορώ να είμαι
κάτι που δεν είμαι!
483
00:36:50,560 --> 00:36:51,720
Τι θέλεις από μένα;
484
00:36:54,640 --> 00:36:55,800
Γιατί γελάς;
485
00:36:56,960 --> 00:37:00,080
Επειδή έκανες
ακριβώς αυτό που ήθελα να κάνεις.
486
00:37:03,720 --> 00:37:08,160
Σήμερα ξεκίνησες
έναν μακρύ και δύσκολο δρόμο.
487
00:37:09,320 --> 00:37:12,520
Θα είμαι μαζί σου σε κάθε βήμα.
488
00:37:17,000 --> 00:37:20,480
Θα αλλάξεις καρδιές και μυαλά.
489
00:37:20,480 --> 00:37:23,800
Θα πεις σε όλους
ότι τους αγαπάω γι' αυτό που είναι.
490
00:37:25,760 --> 00:37:27,480
Αυτός είναι ο προορισμός σου.
491
00:37:28,560 --> 00:37:30,760
Θα είναι ο σκοπός της ζωής σου.
492
00:37:31,680 --> 00:37:32,920
Δεν νομίζω.
493
00:37:39,320 --> 00:37:41,240
Σε έφτιαξα τόσο φωτεινό,
494
00:37:41,840 --> 00:37:45,800
για να βλέπουν οι άλλοι μέσα στο σκοτάδι.
495
00:38:02,160 --> 00:38:03,640
Τι να κάνω τώρα;
496
00:38:17,400 --> 00:38:19,720
Όχι άλλες κουτσουλιές. Σε ικετεύω.
497
00:38:37,360 --> 00:38:38,320
Καλ.
498
00:38:45,280 --> 00:38:46,200
Καλ;
499
00:38:56,960 --> 00:38:57,840
Καλ.
500
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
Νομίζω
501
00:39:08,120 --> 00:39:10,200
ότι σε ψάχνουν.
502
00:39:13,680 --> 00:39:15,120
Είμαι εδώ αρκετή ώρα.
503
00:39:16,920 --> 00:39:19,320
Δεν ξέρω τι ακριβώς συνέβη.
504
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
Φοβήθηκα και μετά...
505
00:39:30,720 --> 00:39:32,040
δεν μπορούσα να πάω σπίτι.
506
00:39:35,160 --> 00:39:38,320
Αν θες να το συζητήσεις, είμαι εδώ.
507
00:39:39,480 --> 00:39:43,640
Αλλά κι αν θες να κάτσουμε
χωρίς να μιλάμε...
508
00:39:45,880 --> 00:39:47,720
μπορούμε να το κάνουμε κι αυτό.
509
00:39:49,760 --> 00:39:50,840
Νιώθω...
510
00:39:53,320 --> 00:39:54,280
σαν να πνίγομαι.
511
00:39:57,960 --> 00:40:02,480
Δεν μπορώ να περιμένω άλλο.
Μακάρι να μπορούσα να σταματήσω, γιατί...
512
00:40:04,840 --> 00:40:06,160
δεν θα αλλάξει ποτέ.
513
00:40:07,800 --> 00:40:09,240
Όλα θα πάνε καλά.
514
00:40:11,240 --> 00:40:13,640
Δεν νομίζω ότι ο κόσμος
θέλει άτομα σαν εμένα.
515
00:40:16,280 --> 00:40:17,120
Καλ;
516
00:40:17,720 --> 00:40:20,560
Καλ. Είσαι εντάξει. Πάλι καλά.
517
00:40:20,560 --> 00:40:22,560
- Στήσαμε ομάδα έρευνας.
- Τζάκσον.
518
00:40:22,560 --> 00:40:24,080
Όλοι ανησύχησαν.
519
00:40:26,400 --> 00:40:28,800
Είναι θυμωμένοι που τους ανησύχησα;
520
00:40:30,200 --> 00:40:31,840
Κανείς δεν είναι θυμωμένος.
521
00:40:33,560 --> 00:40:34,800
Θα χαρούν
522
00:40:36,440 --> 00:40:37,640
που είσαι καλά.
523
00:40:43,120 --> 00:40:46,080
Καλ, δεν ήξερα
524
00:40:47,040 --> 00:40:48,680
ότι περνούσες τόσο δύσκολα.
525
00:40:53,720 --> 00:40:56,760
Λυπάμαι πολύ που σε απογοήτευσα.
526
00:40:58,360 --> 00:41:00,280
Έπρεπε να είχαμε κάνει πιο πολλά
527
00:41:01,480 --> 00:41:04,720
για να σου δείξουμε πόσο σε αγαπάμε.
528
00:41:04,720 --> 00:41:06,720
Τα πράγματα πρέπει να αλλάξουν,
529
00:41:06,720 --> 00:41:09,400
γιατί τα άτομα σαν εμάς
δεν θα εξαφανιστούν.
530
00:41:10,880 --> 00:41:14,200
Ξέρω ότι ο κόσμος μπορεί να είναι σκληρός,
531
00:41:14,200 --> 00:41:15,600
αλλά δεν είσαι μόνο.
532
00:41:16,520 --> 00:41:18,680
Σε χρειαζόμαστε εδώ μαζί μας.
533
00:41:19,880 --> 00:41:21,240
Να σε πάμε σπίτι;
534
00:41:22,960 --> 00:41:24,320
- Ναι.
- Ναι;
535
00:41:49,000 --> 00:41:51,160
Θες να ακούσεις το τραγούδι μου;
536
00:41:52,480 --> 00:41:54,640
Θα σου παίξω ένα τραγούδι τώρα.
537
00:42:01,320 --> 00:42:03,600
Θεέ μου. Το Καλ βρέθηκε. Είναι καλά.
538
00:42:04,720 --> 00:42:05,840
Θεέ μου.
539
00:42:08,800 --> 00:42:10,600
- Πάλι καλά.
- Ευχαριστώ.
540
00:42:10,600 --> 00:42:12,000
Ο Έρικ βρήκε το Καλ!
541
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
Ευχαριστώ, Άμπι.
542
00:42:17,240 --> 00:42:18,720
Παιδιά!
543
00:42:22,320 --> 00:42:25,360
Θέλω να σου εξηγήσω για σήμερα το πρωί.
544
00:42:26,280 --> 00:42:30,080
Έχω ακόμα κάποια θέματα με την οικειότητα
545
00:42:31,200 --> 00:42:32,360
μετά την επίθεση.
546
00:42:32,360 --> 00:42:36,800
Μάλλον φοβόμουν να σου το πω,
γιατί νόμιζα ότι θα σε ξενέρωνε.
547
00:42:37,320 --> 00:42:41,080
Ποτέ δεν θα με ξενέρωνες.
Χαίρομαι που μου το είπες.
548
00:42:42,080 --> 00:42:43,160
Ορίστε.
549
00:42:43,640 --> 00:42:44,480
Ευχαριστώ.
550
00:42:48,240 --> 00:42:49,840
Πρέπει να κάνω κάτι.
551
00:42:58,160 --> 00:42:59,880
- Ευχαριστώ.
- Αντίο!
552
00:43:05,720 --> 00:43:08,640
- Κανείς δεν θα το νιώσει.
- Πρέπει να απαντήσω.
553
00:43:08,640 --> 00:43:09,840
Ναι, πήγαινε.
554
00:43:10,440 --> 00:43:11,480
Ναι;
555
00:43:11,480 --> 00:43:13,000
H Μέιβ Γουάιλι;
556
00:43:13,000 --> 00:43:17,840
Κέιτλιν Ριντ από την Goodhart Books.
Διάβασα το κείμενό σου, το Σαουθτσέστερ.
557
00:43:17,840 --> 00:43:18,760
Τι;
558
00:43:19,560 --> 00:43:21,960
Συγγνώμη. Πώς διαβάσατε το κείμενό μου;
559
00:43:21,960 --> 00:43:24,080
Μου το έδωσε η Έλεν Ράσμουσεν.
560
00:43:24,080 --> 00:43:27,040
Μιλάμε στο πλαίσιο της πρακτικής άσκησης.
561
00:43:27,040 --> 00:43:30,160
Τέλος πάντων,
είναι πολύ υποβλητικό κείμενο.
562
00:43:30,160 --> 00:43:32,480
Θα ήθελα να διαβάσω κι άλλο αν έχεις.
563
00:43:33,960 --> 00:43:37,640
Ναι. Μπορώ να σας στείλω
κι άλλο απόσπασμα. Σίγουρα.
564
00:43:37,640 --> 00:43:40,480
Θα ήταν φανταστικό. Θα ξαναμιλήσουμε.
565
00:43:40,480 --> 00:43:42,440
Εντάξει. Ευχαριστώ.
566
00:43:48,760 --> 00:43:50,360
Πολύ ωραία. Μπράβο.
567
00:43:50,360 --> 00:43:52,280
- Ευχαριστώ.
- Ωραία στάση, Λάιζα.
568
00:43:52,280 --> 00:43:54,640
Συνέχισε, Σόφι. Μπράβο.
569
00:44:00,880 --> 00:44:02,200
Μάικλ, τριποδίζουμε.
570
00:44:02,200 --> 00:44:04,360
Όχι. Αρκεί να προχωράω. Ευχαριστώ.
571
00:44:04,360 --> 00:44:07,640
Έλα, Μάικλ, θα τριποδίσουμε. Πάμε, φίλε.
572
00:44:10,720 --> 00:44:13,000
- Εγώ το κάνω;
- Ναι. Τα πας τέλεια!
573
00:44:13,600 --> 00:44:14,760
Χοροπηδάω!
574
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
Πώς σταματάω;
575
00:44:21,120 --> 00:44:22,360
Εντάξει τα πόδια;
576
00:44:22,360 --> 00:44:24,120
- Ναι, καλά είμαι.
- Ναι;
577
00:44:24,120 --> 00:44:25,120
Εντάξει.
578
00:44:28,360 --> 00:44:30,640
- Τα λέμε στο αμάξι.
- Εντάξει.
579
00:44:31,240 --> 00:44:33,360
- Ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ. Γεια.
580
00:44:33,360 --> 00:44:34,280
Ναι.
581
00:44:35,760 --> 00:44:36,760
Χριστέ μου.
582
00:44:37,280 --> 00:44:38,200
Μπράβο.
583
00:44:38,840 --> 00:44:39,800
Ευχαριστώ.
584
00:44:42,600 --> 00:44:44,960
Δεν ήμουν ειλικρινής τις προάλλες.
585
00:44:46,720 --> 00:44:48,440
Ο πρώην μου λέγεται Έρικ.
586
00:44:49,760 --> 00:44:53,600
Με ελκύουν άντρες και γυναίκες.
Δεν είναι φάση. Αυτός είμαι.
587
00:44:55,040 --> 00:44:57,880
Δεν μ' άρεσε αυτό σ' εμένα,
μα θέλω να μ' αρέσει.
588
00:44:58,360 --> 00:45:02,280
Και, τέλος πάντων, ήθελα να το ξέρεις.
589
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
Θες να βγούμε ραντεβού;
590
00:45:14,840 --> 00:45:15,720
Ναι.
591
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
Θα το ήθελα.
592
00:45:24,680 --> 00:45:26,720
ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ MMTR
593
00:45:26,720 --> 00:45:28,840
Έχουμε 90 δευτερόλεπτα, Τίλι.
594
00:45:28,840 --> 00:45:30,360
Θα είναι τέλεια.
595
00:45:30,360 --> 00:45:32,080
Μην ξεχνάς να χαμογελάς.
596
00:45:35,160 --> 00:45:36,200
Σταματήστε.
597
00:45:36,200 --> 00:45:38,800
Τζιν, δεν αρχίσαμε ακόμα.
598
00:45:38,800 --> 00:45:41,520
- Οπότε...
- Εντάξει. Έκανα λάθος.
599
00:45:41,520 --> 00:45:44,880
Δεν θέλω να παραιτηθώ.
Θέλω να συνεχίσω την εκπομπή.
600
00:45:44,880 --> 00:45:47,120
Αλλά θα γίνει με τον δικό μου τρόπο.
601
00:45:47,720 --> 00:45:51,680
Όχι συμπαρουσιαστές,
όχι πικάντικη για χάρη του πικάντικου.
602
00:45:51,680 --> 00:45:56,000
Απλώς συνεδρίες θεραπείας εις βάθος
με τους ακροατές κι εμένα.
603
00:45:56,000 --> 00:46:00,320
Σε αυτό είμαι καλή. Θα ήταν τέλειο
αν μου έδινες μία ακόμα ευκαιρία.
604
00:46:02,040 --> 00:46:03,240
Τι τρέχει;
605
00:46:03,240 --> 00:46:06,480
Ναι, ωραία. Ναι. Τζιν.
606
00:46:06,480 --> 00:46:10,280
Αυτή είναι η Τίλι.
Τίλι, αυτή είναι η Τζιν.
607
00:46:10,280 --> 00:46:12,160
Η Τίλι σε αντικαθιστά.
608
00:46:12,160 --> 00:46:14,960
Η εκπομπή της μιλά
για αντίκες και εγκλήματα.
609
00:46:14,960 --> 00:46:17,520
Έχει πλάκα. Όχι σήμερα. Συγγνώμη.
610
00:46:17,520 --> 00:46:21,400
Θα αλλάξουμε το πρόγραμμα.
Μπορείς να φύγεις. Άλλη φορά.
611
00:46:21,400 --> 00:46:22,640
Είσαι απίθανη.
612
00:46:23,840 --> 00:46:25,960
Λαμπρό μέλλον. Καλή τύχη. Τζιν.
613
00:46:26,640 --> 00:46:27,600
Φυσικά.
614
00:46:27,600 --> 00:46:31,760
Θέλω να με αφήνεις να φέρνω
το μωρό μου όποτε χρειάζεται.
615
00:46:31,760 --> 00:46:36,080
Επίσης, χρειάζομαι
έναν ιδιωτικό χώρο για να αντλώ γάλα.
616
00:46:36,080 --> 00:46:38,040
Ναι. Θα το συζητήσουμε μετά.
617
00:46:38,040 --> 00:46:39,080
Εντάξει.
618
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
Μάλιστα.
619
00:46:46,960 --> 00:46:50,080
Είμαι η δρ Τζιν Μίλμπερν
620
00:46:50,080 --> 00:46:53,120
και ακούτε τη Σεξολογία.
621
00:46:53,120 --> 00:46:55,640
Καλέστε, παρακαλώ. Είμαι εδώ.
622
00:46:57,200 --> 00:46:59,520
Κάθε φορά.
623
00:47:00,120 --> 00:47:01,360
- Ναι.
- Πλάκα κάνω.
624
00:47:01,360 --> 00:47:03,880
Έτσι θα πάει η μέρα; Εντάξει.
625
00:47:03,880 --> 00:47:05,560
- Γεια.
- Δεν το ξεχνάω.
626
00:47:06,760 --> 00:47:08,000
Ξέρω για τον Τζερόμ.
627
00:47:10,240 --> 00:47:12,320
Βρήκα αυτό το γράμμα.
628
00:47:12,880 --> 00:47:16,400
Είναι ο βιολογικός μου πατέρας, έτσι;
Πήγα να τον δω.
629
00:47:17,040 --> 00:47:18,320
Του είπα ποιος ήμουν.
630
00:47:18,960 --> 00:47:20,800
Και μου ζήτησε να φύγω.
631
00:47:20,800 --> 00:47:24,680
Θέλω να μάθω τα πάντα
και θέλω να τα μάθω τώρα.
632
00:47:41,080 --> 00:47:42,160
Τι είναι αυτά;
633
00:47:50,920 --> 00:47:52,560
Τζάκσον, κάθισε.
634
00:47:56,280 --> 00:47:58,080
Πριν γνωρίσω τη μαμά σου,
635
00:47:58,080 --> 00:48:00,640
είχα σχέση με έναν παντρεμένο.
636
00:48:01,320 --> 00:48:04,760
Ήταν λάθος, αλλά ήμουν μπερδεμένη.
637
00:48:06,560 --> 00:48:08,680
Και μετά έμεινα έγκυος σ' εσένα.
638
00:48:10,560 --> 00:48:13,720
Ήταν απρόσμενο και αγχωτικό,
639
00:48:13,720 --> 00:48:17,280
αλλά πολύ γρήγορα συνειδητοποίησα
ότι ήμουν πολύ χαρούμενη.
640
00:48:18,400 --> 00:48:21,680
Το θέμα είναι
ότι ο Τζερόμ είχε ήδη οικογένεια.
641
00:48:22,320 --> 00:48:24,680
Του έστειλα ενημερώσεις και φωτογραφίες.
642
00:48:24,680 --> 00:48:27,440
Σκέφτηκα ότι αν έβλεπε
πόσο απίστευτος είσαι,
643
00:48:27,440 --> 00:48:29,200
ίσως άλλαζε γνώμη.
644
00:48:30,000 --> 00:48:33,080
Αλλά τα έστειλε όλα πίσω
χωρίς να τα ανοίξει.
645
00:48:35,400 --> 00:48:36,880
Μετά γνώρισα τη μαμά σου.
646
00:48:39,640 --> 00:48:41,160
Και όλα άλλαξαν.
647
00:48:45,280 --> 00:48:48,040
Θέλαμε να σε μεγαλώσουμε μαζί.
648
00:48:50,160 --> 00:48:51,760
Να γίνουμε οικογένεια.
649
00:48:53,280 --> 00:48:55,440
Δεν θέλαμε,
650
00:48:56,080 --> 00:48:59,200
με κανέναν τρόπο,
να νιώσεις ότι δεν σε αγαπούν.
651
00:49:04,720 --> 00:49:06,600
Τι;
652
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
Πρέπει να φύγω.
653
00:49:10,840 --> 00:49:13,080
- Πρέπει να φύγω.
- Τι;
654
00:49:13,080 --> 00:49:14,240
Μου είπατε ψέματα.
655
00:49:14,240 --> 00:49:16,960
Τζάκσον, θέλαμε να σε προστατεύσουμε.
656
00:49:27,800 --> 00:49:30,400
- Γεια σου, Σωτήρα!
- Γεια.
657
00:49:30,400 --> 00:49:32,960
Δείτε ποιος είναι. Είναι ο Σωτήρας.
658
00:49:32,960 --> 00:49:36,400
Τι ήρωας! Βρήκες το Καλ.
659
00:49:39,240 --> 00:49:41,000
Παιδιά, έχω άσχημα νέα.
660
00:49:42,800 --> 00:49:46,640
Η εκκλησία δεν θα δεχτεί τα χρήματα
661
00:49:46,640 --> 00:49:49,280
που θα μαζέψουμε απόψε στον έρανο.
662
00:49:49,880 --> 00:49:51,000
Δεν το πιστεύω.
663
00:49:51,000 --> 00:49:53,040
- Εγώ το πιστεύω.
- Γαμώτο!
664
00:49:55,160 --> 00:49:58,240
Να πάρει. Συγγνώμη. Καλά είμαι.
665
00:49:58,240 --> 00:49:59,560
Αμάν.
666
00:50:00,160 --> 00:50:01,520
Θα τα πούμε μέσα.
667
00:50:10,480 --> 00:50:12,200
Πού θα δώσουμε τα λεφτά τώρα;
668
00:50:12,200 --> 00:50:14,680
Ξέρω μια οργάνωση
για άστεγα ινδικά χοιρίδια.
669
00:50:14,680 --> 00:50:16,760
Λατρεύω τα ινδικά χοιρίδια.
670
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
- Γεια.
- Γεια.
671
00:50:20,880 --> 00:50:25,360
Θα σου τηλεφωνούσα νωρίτερα,
αλλά ήμουν πεισματάρης.
672
00:50:27,040 --> 00:50:30,320
- Κι εγώ ήθελα να σε πάρω.
- Σκεφτόμουν αυτά που είπες.
673
00:50:30,320 --> 00:50:35,440
Και νομίζω ότι νιώθω άβολα
για κάποιες από τις διαφορές μας.
674
00:50:35,440 --> 00:50:37,480
Δεν ήξερα πώς να το συζητήσω,
675
00:50:37,480 --> 00:50:40,680
γιατί φοβάμαι ότι θα πω κάτι λάθος
676
00:50:41,200 --> 00:50:42,680
ή ότι θα σε στενοχωρήσω.
677
00:50:43,960 --> 00:50:45,440
Δεν θα έπρεπε να φοβάμαι,
678
00:50:45,960 --> 00:50:49,240
να φοβάμαι τέτοιες συζητήσεις,
γιατί είσαι ο κολλητός μου.
679
00:50:52,160 --> 00:50:54,280
Νιώθω ότι έχασα πολλά φέτος.
680
00:50:56,080 --> 00:50:57,880
Δεν θα άντεχα αν έχανα εσένα.
681
00:51:07,640 --> 00:51:09,840
Δεν πρόκειται να με ξεφορτωθείς.
682
00:51:14,080 --> 00:51:16,240
Άκου, ετοιμαζόμαστε για τον έρανο.
683
00:51:17,480 --> 00:51:19,080
Θέλεις να έρθεις;
684
00:51:19,080 --> 00:51:21,520
- Αν θέλω να έρθω;
- Θέλεις να έρθεις;
685
00:51:22,040 --> 00:51:23,840
- Θέλεις;
- Θα λάβω πρόσκληση;
686
00:51:23,840 --> 00:51:26,280
Θα λάβεις προσκλησούλα για το Παρεάκι.
687
00:51:27,040 --> 00:51:29,840
Δεν ξέρω για το καπέλο και το σακάκι.
688
00:51:29,840 --> 00:51:32,080
Όχι βέβαια. Βγάλ' το αμέσως.
689
00:51:32,080 --> 00:51:34,520
- Καλά. Κάτι άλλο.
- Δεν είναι το στιλ σου.
690
00:51:34,520 --> 00:51:36,760
- Δεν είναι.
- Μπορείς και καλύτερα.
691
00:51:36,760 --> 00:51:38,000
Μπορείς.
692
00:51:38,840 --> 00:51:41,760
- Μισώ αυτό το τραγούδι
- Κι εγώ. Το αλλάζεις;
693
00:51:45,080 --> 00:51:48,240
Υπάρχουν επιλογές θεραπείας
για σφιχτή ακροποσθία.
694
00:51:48,240 --> 00:51:49,840
Θεέ μου. Η μαμά σου!
695
00:51:49,840 --> 00:51:53,080
- Θεέ μου. Την αγαπώ. Ας ακούσουμε.
- ...αποφυγή αρωμάτων.
696
00:51:53,080 --> 00:51:55,920
Να κάνουμε έρανο
για άτομα με σφιχτή ακροποσθία.
697
00:51:55,920 --> 00:51:58,200
...με ταλκ. Ευχαριστώ, Έιντριαν.
698
00:51:58,200 --> 00:52:00,600
Συνεχίστε να καλείτε.
699
00:52:00,600 --> 00:52:03,680
Και να θυμάστε,
δεν υπάρχουν απαγορευμένα θέματα.
700
00:52:03,680 --> 00:52:08,600
Η επόμενη ακροάτριά μας είναι η Τζοάνα.
701
00:52:09,960 --> 00:52:11,240
Γεια σου, Τζοάνα.
702
00:52:12,040 --> 00:52:13,800
Τι σ' απασχολεί απόψε;
703
00:52:14,480 --> 00:52:15,520
Βασικά...
704
00:52:16,480 --> 00:52:21,880
Κάτι μου συνέβη όταν ήμουν 12 χρονών.
705
00:52:21,880 --> 00:52:23,520
Ήταν ένας άντρας.
706
00:52:23,520 --> 00:52:26,680
Ήταν ο φίλος της μαμάς μου
707
00:52:26,680 --> 00:52:30,000
και με άγγιξε.
708
00:52:32,320 --> 00:52:33,400
Δηλαδή...
709
00:52:35,920 --> 00:52:37,880
με κακοποίησε.
710
00:52:38,560 --> 00:52:40,200
Δεν νομίζω ότι είμαι καλά.
711
00:52:41,160 --> 00:52:45,080
Δεν είμαι ποτέ ευτυχισμένη ή ασφαλής.
712
00:52:45,080 --> 00:52:48,280
Νομίζω ότι πρέπει να ζητήσω βοήθεια,
713
00:52:48,280 --> 00:52:50,120
αλλά φοβάμαι.
714
00:52:51,080 --> 00:52:53,320
Μπορείς να μου πεις τι φοβάσαι;
715
00:52:53,840 --> 00:52:57,920
Το θέμα είναι ότι ποτέ δεν μ' άρεσε
να μένω στο ίδιο μέρος για πολύ.
716
00:52:57,920 --> 00:52:59,120
Εγώ...
717
00:52:59,920 --> 00:53:02,200
Φοβάμαι ότι αν σταματήσω να κινούμαι
718
00:53:02,200 --> 00:53:06,600
και αρχίζω να μιλάω ειλικρινά
για αυτό που συνέβη,
719
00:53:06,600 --> 00:53:08,640
τότε θα με προφτάσουν όλα
720
00:53:08,640 --> 00:53:12,120
και δεν θα μπορώ πια
να προσποιούμαι ότι είμαι καλά.
721
00:53:14,160 --> 00:53:16,520
Σ' ευχαριστώ που το μοιράστηκες, Τζοάνα.
722
00:53:19,720 --> 00:53:24,560
Αυτό που βίωσες
είναι πραγματικά συντριπτικό για την ψυχή.
723
00:53:27,280 --> 00:53:31,520
Το γεγονός ότι αποφάσισες
πως δεν θες πια να θάβεις αυτά τα πράγματα
724
00:53:32,080 --> 00:53:35,400
είναι πολύ γενναίο και δυνατό.
725
00:53:37,160 --> 00:53:39,600
Αλλά έχεις δίκιο. Είναι τρομακτικό.
726
00:53:40,240 --> 00:53:44,200
Συνήθως δεν μοιράζομαι πράγματα
727
00:53:44,840 --> 00:53:46,920
από τη δική μου ζωή,
728
00:53:48,080 --> 00:53:49,640
αλλά μόλις γέννησα
729
00:53:50,240 --> 00:53:53,080
και διαγνώστηκα
730
00:53:53,080 --> 00:53:56,040
με επιλόχεια κατάθλιψη.
731
00:53:56,840 --> 00:54:01,320
Δεν είχα καταλάβει καν
ότι κάτι δεν πήγαινε καλά.
732
00:54:01,840 --> 00:54:05,120
Δεν ήθελα να δεχτώ
ότι κάτι δεν πήγαινε καλά.
733
00:54:08,800 --> 00:54:09,680
Όμως,
734
00:54:10,960 --> 00:54:13,520
και μόνο να το πεις φωναχτά...
735
00:54:15,920 --> 00:54:18,520
είναι το πρώτο βήμα για βοήθεια.
736
00:54:19,920 --> 00:54:24,240
Καταλαβαίνω ότι είσαι έτοιμη
να δουλέψεις με τον εαυτό σου,
737
00:54:24,760 --> 00:54:27,120
αλλά θα σε παρότρυνα
738
00:54:27,680 --> 00:54:32,640
να στηριχτείς στους φίλους
και την οικογένειά σου, Τζοάνα.
739
00:54:32,640 --> 00:54:36,040
Δεν υπάρχει λόγος
να το αντιμετωπίσεις μόνη σου.
740
00:54:37,120 --> 00:54:39,160
- Σέξι.
- Ευχαριστώ, μωρό μου.
741
00:54:41,000 --> 00:54:42,480
Είναι έτοιμη, κοπελιές!
742
00:54:42,480 --> 00:54:45,080
Είναι έτοιμη!
743
00:55:04,960 --> 00:55:08,960
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΜΟΥΡΝΤΕΪΛ
744
00:56:07,240 --> 00:56:09,520
Γεια. Θέλει να σε δει ο Μολόι.
745
00:56:12,320 --> 00:56:13,160
Εντάξει.
746
00:56:17,960 --> 00:56:21,560
Με πήρε η Κέιτλιν Ριντ.
Ευχαριστώ που της έστειλες το κείμενο.
747
00:56:21,560 --> 00:56:22,800
Είναι υπέροχο.
748
00:56:22,800 --> 00:56:26,640
Είναι ενοχλητικό.
Δεν την ενδιέφερε εξίσου αυτό που έγραψα.
749
00:56:26,640 --> 00:56:29,440
Αλλά δεν πειράζει. Δεν θέλω πια να γράφω.
750
00:56:29,440 --> 00:56:33,840
Θέλω να ιδρύσω μια εταιρεία τεχνολογίας
ή να ασχοληθώ με τα τραπεζικά.
751
00:56:37,200 --> 00:56:40,000
Εντάξει. Ευχαριστώ.
752
00:56:40,680 --> 00:56:42,520
- Τα λέμε μετά.
- Τα λέμε μετά.
753
00:56:46,480 --> 00:56:47,880
Ευχαριστώ που ήρθες.
754
00:56:49,560 --> 00:56:50,840
Χαίρομαι που γύρισες.
755
00:56:51,720 --> 00:56:52,760
Μέιβ.
756
00:56:53,560 --> 00:56:54,400
Έλα.
757
00:56:59,120 --> 00:57:02,240
Λυπάμαι για τη μητέρα σου.
758
00:57:03,360 --> 00:57:04,200
Ευχαριστώ.
759
00:57:05,240 --> 00:57:08,640
Άκουσα ότι υπάρχει
ενδιαφέρον για το Σαουθτσέστερ.
760
00:57:09,600 --> 00:57:10,920
Συγχαρητήρια.
761
00:57:11,440 --> 00:57:13,600
Ναι, είμαι πολύ ενθουσιασμένη.
762
00:57:16,080 --> 00:57:20,320
Ήθελα να σου πω ότι ήμουν σκληρός
την τελευταία φορά που μιλήσαμε.
763
00:57:20,880 --> 00:57:22,960
Είπατε ότι δεν κάνω για συγγραφέας.
764
00:57:24,880 --> 00:57:27,680
Ήθελα να σε πιέσω για να γίνεις καλύτερη.
765
00:57:28,440 --> 00:57:29,400
Δεν νομίζω.
766
00:57:30,640 --> 00:57:34,200
Ακόμα κι αν είναι αλήθεια,
τα λόγια σας με συνέτριψαν.
767
00:57:35,360 --> 00:57:38,120
Και παραλίγο να μη γυρίσω εξαιτίας σας.
768
00:57:38,960 --> 00:57:41,560
Και σε αντίθεση με όλους τους μαθητές εδώ,
769
00:57:41,560 --> 00:57:44,560
δεν μεγάλωσα ακούγοντας
ότι είμαι έξυπνη και άξια.
770
00:57:45,400 --> 00:57:49,000
Αν ρισκάρω και δεν πετύχω,
δεν έχω δίχτυ ασφαλείας να πέσω.
771
00:57:49,000 --> 00:57:53,480
Θα συναντήσετε
κι άλλους μαθητές σαν εμένα.
772
00:57:55,000 --> 00:57:59,320
Θέλω να ξέρετε πως, ως καθηγητής,
όσα λέτε έχουν μεγάλη δύναμη.
773
00:58:04,160 --> 00:58:05,400
Γύρισα σπίτι μου
774
00:58:06,880 --> 00:58:10,120
και θυμήθηκα από τι είμαι φτιαγμένη
και πού θέλω να πάω.
775
00:58:12,120 --> 00:58:14,480
Δεν θα γίνετε ο φύλακας των ονείρων μου.
776
00:58:17,280 --> 00:58:18,120
Εντάξει.
777
00:58:19,320 --> 00:58:20,680
Θα το λάβω υπόψη μου.
778
00:58:27,240 --> 00:58:31,000
Δεν είναι εύκολο
μερικές φορές να σας βλέπω όλους
779
00:58:31,800 --> 00:58:32,840
στην αρχή.
780
00:58:36,200 --> 00:58:37,120
Ναι.
781
00:58:40,440 --> 00:58:41,680
Τα λέμε στο μάθημα.
782
00:58:58,440 --> 00:59:01,320
Χαίρομαι πάρα πολύ που είσαι καλά.
783
00:59:07,440 --> 00:59:11,840
Ήρθα για να σε ρωτήσω αν θα σε πείραζε
να μαζέψουμε λεφτά απόψε
784
00:59:11,840 --> 00:59:13,520
για την εγχείρησή σου.
785
00:59:14,960 --> 00:59:16,120
Είναι καταπληκτικό.
786
00:59:18,000 --> 00:59:19,080
Ευχαριστώ πολύ.
787
00:59:20,200 --> 00:59:21,600
Θα έρθεις μαζί μου;
788
00:59:24,000 --> 00:59:24,840
Όχι.
789
00:59:26,000 --> 00:59:29,000
Θα ήθελα,
αλλά δεν είμαι σε θέση να τους δω όλους.
790
00:59:38,400 --> 00:59:40,840
- Σ' αρέσουν οι δημοπρασίες;
- Δεν έχω ξαναπάει.
791
00:59:40,840 --> 00:59:42,040
- Αλήθεια;
- Όχι.
792
00:59:42,040 --> 00:59:45,720
Στην τελευταία, η μαμά μου
κέρδισε ζαμπόν για έναν χρόνο.
793
00:59:46,480 --> 00:59:48,560
Μιλάμε για πολύ ζαμπόν.
794
00:59:48,560 --> 00:59:50,440
- Βιβ.
- Πάλι εδώ.
795
00:59:50,440 --> 00:59:51,800
Να μιλήσουμε;
796
00:59:52,320 --> 00:59:54,520
Εντάξει.
797
00:59:54,520 --> 00:59:56,800
Μπο, το συζητήσαμε ήδη,
798
00:59:56,800 --> 01:00:00,120
αλλά δεν φαίνεται να ακούς,
οπότε θα γίνω πιο σαφής.
799
01:00:00,840 --> 01:00:03,640
Δεν θέλω να σου μιλάω.
Δεν θέλω να σε βλέπω.
800
01:00:03,640 --> 01:00:05,280
Δεν θέλω να έχω νέα σου.
801
01:00:05,280 --> 01:00:08,800
Δεν ξέρω τι σε έχει κάνει έτσι.
Μάλλον είναι κάτι θλιβερό,
802
01:00:08,800 --> 01:00:13,440
κι ελπίζω να ζητήσεις βοήθεια,
αλλά αν συνεχίσεις να επικοινωνείς,
803
01:00:13,440 --> 01:00:14,960
θα σε αναφέρω.
804
01:00:16,560 --> 01:00:17,680
Με ακούς;
805
01:00:18,360 --> 01:00:19,240
Ναι.
806
01:00:26,640 --> 01:00:27,840
Θεέ μου.
807
01:00:31,320 --> 01:00:33,200
- Είσαι καταπληκτική.
- Κι εσύ.
808
01:00:39,400 --> 01:00:42,720
- Πώς πήγε;
- Έχω πολλά να σου πω.
809
01:00:42,720 --> 01:00:45,280
Τελικά η μάνα μου ήταν πρόστυχη!
810
01:00:46,240 --> 01:00:49,440
- Ας ξεκινήσουμε με 50 λίρες.
- Πενήντα πέντε!
811
01:00:49,440 --> 01:00:51,280
- Εξήντα πέντε!
- Εβδομήντα πέντε!
812
01:00:51,280 --> 01:00:54,080
Πουλήθηκε στην κυρία Γουίντον
για 75 λίρες.
813
01:00:54,080 --> 01:00:56,760
Το επόμενο κομμάτι λέγεται Πεπόνης
814
01:00:56,760 --> 01:01:00,520
από την ταλαντούχα Έιμι Γκιμπς.
815
01:01:01,560 --> 01:01:04,920
Ας συνεχίσουμε τις προσφορές.
Μαζεύουμε λεφτά για το Καλ.
816
01:01:05,720 --> 01:01:08,600
Ας ξεκινήσουμε με 50 λίρες.
817
01:01:09,200 --> 01:01:11,920
- Πολύ ωραία. Πενήντα πέντε;
- Πενήντα πέντε.
818
01:01:11,920 --> 01:01:13,360
- Εξήντα!
- Εξήντα πέντε!
819
01:01:13,360 --> 01:01:15,200
Εκατόν εβδομήντα πέντε!
820
01:01:15,920 --> 01:01:18,560
Εκατόν εβδομήντα πέντε λίρες.
821
01:01:18,560 --> 01:01:19,800
Πάει,
822
01:01:21,240 --> 01:01:22,880
πάει...
823
01:01:23,840 --> 01:01:27,960
Πουλήθηκε στην κυρία Μάστερς
για 175 λίρες.
824
01:01:27,960 --> 01:01:31,040
Είδα τις φωτογραφίες σου
και είναι πολύ καλές.
825
01:01:31,040 --> 01:01:33,280
Ίσως ανέβει η αξία του Πεπόνη.
826
01:01:33,280 --> 01:01:37,360
Προχωράμε στο επόμενο,
τη συλλογή καπέλων της κυρίας Γουίντον.
827
01:01:37,360 --> 01:01:39,400
- Πενήντα λίρες!
- Πενήντα πίσω.
828
01:01:39,400 --> 01:01:43,080
Πενήντα πέντε. Ελάτε! Για το Καλ.
829
01:01:48,640 --> 01:01:53,840
ΤΖΑΚΣΟΝ
ΜΑΣ ΛΕΙΠΕΙΣ ΠΟΛΥ.
830
01:01:53,840 --> 01:02:00,880
ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΚΑΝΟΥΜΕ ΠΑΡΕΑ
ΟΤΑΝ ΝΙΩΣΕΙΣ ΚΑΛΥΤΕΡΑ;
831
01:02:08,800 --> 01:02:11,200
Δείχνουν πολύ ωραία.
832
01:02:11,880 --> 01:02:15,120
Να πάρει. Το ξυλάκι κουνουπίδι
είναι πολύ νόστιμο.
833
01:02:15,120 --> 01:02:18,320
- Έχετε τσάτνι με μάνγκο ή πίκλα;
- Γεια σας.
834
01:02:18,320 --> 01:02:19,880
Συνέβησαν πολλά σήμερα,
835
01:02:19,880 --> 01:02:24,520
αλλά ήρθε η ώρα να ανακοινώσουμε
τον νικητή των εκλογών για σύμβουλο.
836
01:02:27,320 --> 01:02:28,400
Ψηφίστε τον Κόνορ!
837
01:02:29,240 --> 01:02:30,960
Κύριε Μίλμπερν!
838
01:02:30,960 --> 01:02:32,280
Για πάμε.
839
01:02:32,280 --> 01:02:35,440
- Ας τελειώνουμε.
- Είναι η στιγμή σου.
840
01:02:36,920 --> 01:02:40,120
Μπορώ να έχω
όλους τους υποψηφίους στη σκηνή;
841
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Ευχαριστώ. Γεια.
842
01:02:42,400 --> 01:02:44,080
Γεια. Καλώς ήρθατε.
843
01:02:44,080 --> 01:02:45,160
Ναι.
844
01:02:45,160 --> 01:02:46,080
Ευχαριστώ.
845
01:02:46,080 --> 01:02:47,800
Με την ησυχία σας. Εντάξει.
846
01:02:52,560 --> 01:02:53,800
Νικητής είναι...
847
01:02:56,480 --> 01:02:58,320
ο Κόνορ Πίρσον!
848
01:02:58,320 --> 01:02:59,520
Θεέ μου.
849
01:03:04,400 --> 01:03:07,280
Πάμε, Κόνορ! Έμπαινε! Έλα!
850
01:03:07,880 --> 01:03:09,040
Ευχαριστώ.
851
01:03:10,600 --> 01:03:12,040
Είναι πολύ σημαντικό.
852
01:03:12,600 --> 01:03:14,840
Αλλά δεν μπορώ να δεχτώ τη θέση.
853
01:03:14,840 --> 01:03:17,560
Κάνω συνεδρίες τις τελευταίες μέρες,
854
01:03:17,560 --> 01:03:20,520
και, παιδιά, έχετε πολλά προβλήματα.
855
01:03:20,520 --> 01:03:23,360
Ήταν εξαντλητικό και λιγάκι αηδιαστικό.
856
01:03:23,360 --> 01:03:24,480
Τι αγένεια!
857
01:03:24,480 --> 01:03:28,760
Ότις, έβαλα υποψηφιότητα, γιατί ήλπιζα
να βγω στο ραδιόφωνο με τη μαμά σου,
858
01:03:28,760 --> 01:03:30,560
γιατί είναι πολύ σέξι.
859
01:03:30,560 --> 01:03:31,480
Θεέ μου.
860
01:03:31,480 --> 01:03:33,280
Όμως, έχει πολλή δουλειά.
861
01:03:33,280 --> 01:03:36,240
Οπότε, ναι. Παραιτούμαι.
862
01:03:43,400 --> 01:03:45,520
Εντάξει, ευχαριστούμε, Κόνορ.
863
01:03:45,520 --> 01:03:48,960
Άρα πρέπει να πάμε
στον υποψήφιο που πήρε τη δεύτερη θέση,
864
01:03:49,560 --> 01:03:50,600
που είναι
865
01:03:51,280 --> 01:03:53,080
ο Ότις Μίλμπερν!
866
01:03:54,400 --> 01:03:56,120
Μισογύνη!
867
01:03:56,120 --> 01:03:57,760
Είναι μισογύνης.
868
01:04:02,440 --> 01:04:03,360
Εντάξει.
869
01:04:05,160 --> 01:04:06,800
Ευχαριστώ. Ήταν αναπάντεχο.
870
01:04:08,400 --> 01:04:12,240
Δεν περίμενα να με ψηφίσετε
αφού ειπώθηκε ότι χλευάζω τον φεμινισμό.
871
01:04:12,240 --> 01:04:13,680
Εγώ σε ψήφισα.
872
01:04:14,760 --> 01:04:16,880
Τέλεια. Ευχαριστώ για την ψήφο.
873
01:04:21,200 --> 01:04:24,920
Φοβάμαι ότι ούτε εγώ
μπορώ να δεχτώ τη θέση.
874
01:04:24,920 --> 01:04:26,480
- Έλεος.
- Γιατί...
875
01:04:27,880 --> 01:04:32,400
Παιδιά, έχετε ήδη
μια φανταστική θεραπεύτρια μαθητών.
876
01:04:33,040 --> 01:04:34,560
Ένιωσα ότι με απειλεί.
877
01:04:34,560 --> 01:04:38,800
Έπεισα τον εαυτό μου
ότι η συμπεριφορά μου ήταν αποδεκτή,
878
01:04:38,800 --> 01:04:41,440
γιατί νόμιζα ότι ήμουν
καλύτερος θεραπευτής.
879
01:04:42,680 --> 01:04:44,760
Όμως, δεν είμαι
880
01:04:45,280 --> 01:04:48,240
και δεν έπρεπε
να είχα πάρει έτσι τον χώρο κάποιου.
881
01:04:48,240 --> 01:04:50,520
Αυτή η θέση ήταν πάντα της Ο, οπότε...
882
01:04:59,160 --> 01:05:00,680
Είναι νταής.
883
01:05:00,680 --> 01:05:02,000
Κατεβάστε την!
884
01:05:05,880 --> 01:05:07,120
Όχι!
885
01:05:07,120 --> 01:05:09,720
Μείνε εκεί. Θα ήθελα κάτι να πω.
886
01:05:13,040 --> 01:05:15,480
Γεια σας. Είμαι η Ρούμπι Μάθιους.
887
01:05:15,480 --> 01:05:16,480
Ποια;
888
01:05:17,080 --> 01:05:18,000
Η κατουρλού.
889
01:05:19,080 --> 01:05:22,320
Δημοσίευσα το βίντεο,
επειδή ήθελα να καταστρέψω την Ο
890
01:05:23,000 --> 01:05:25,040
όπως κατέστρεψε εμένα.
891
01:05:25,040 --> 01:05:28,600
Νόμιζα ότι θα ένιωθα πολύ ωραία,
αλλά δεν ένιωσα.
892
01:05:29,120 --> 01:05:33,120
Κι είναι πολύ ενοχλητικό,
γιατί με έκανε να συνειδητοποιήσω
893
01:05:33,120 --> 01:05:35,880
ότι αυτό το ηλίθιο σχολείο
894
01:05:35,880 --> 01:05:41,200
αρχίζει να με κάνει
να έχω αισθήματα ή κάτι τέτοιο.
895
01:05:43,160 --> 01:05:48,160
Ειλικρινά νόμιζα ότι όλο αυτό
το "φέρσου ευγενικά" ήταν σκέτη βλακεία.
896
01:05:48,160 --> 01:05:51,160
Κανείς δεν μπορεί να είναι τέλειος.
Και δεν είστε.
897
01:05:52,040 --> 01:05:57,160
Αλλά κατάλαβα ότι προσπαθείτε
να κάνετε τον κόσμο καλύτερο.
898
01:05:58,480 --> 01:06:01,480
Κι αυτό με κάνει να θέλω να γίνω καλύτερη.
899
01:06:02,720 --> 01:06:06,080
Το σωστό θα ήταν
να της δώσετε μια δεύτερη ευκαιρία.
900
01:06:06,080 --> 01:06:07,640
Μπράβο, κατουρλού!
901
01:06:12,680 --> 01:06:13,560
Εντάξει.
902
01:06:14,520 --> 01:06:20,080
Εντάξει, υποθέτω ότι αυτό σημαίνει
ότι η Ο είναι η θεραπεύτριά μας.
903
01:06:20,080 --> 01:06:21,040
Ξανά.
904
01:06:21,800 --> 01:06:23,600
Τεράστιο χάσιμο χρόνου.
905
01:06:24,440 --> 01:06:25,520
Ας χορέψουμε!
906
01:07:03,120 --> 01:07:05,920
Θέλω η εκκλησία
να κάνει περισσότερες συζητήσεις
907
01:07:05,920 --> 01:07:09,720
για το πώς μπορούμε να είμαστε
πιο ανοιχτοί και συμπεριληπτικοί.
908
01:07:15,520 --> 01:07:19,720
Νομίζω ότι ίσως χρειαστεί
κάτι παραπάνω από συζητήσεις.
909
01:07:20,360 --> 01:07:22,080
Αλλά είναι μια καλή αρχή.
910
01:07:25,280 --> 01:07:28,080
Ελάτε να χορέψουμε, πάστορα.
Ελάτε να χορέψουμε.
911
01:07:38,160 --> 01:07:40,480
Ήσουν μια ηρωίδα σήμερα.
912
01:07:40,480 --> 01:07:41,840
Τέλεια η ομιλία σου.
913
01:07:41,840 --> 01:07:44,240
Τέλειο το παντελόνι. Είναι εκπληκτικό.
914
01:07:44,240 --> 01:07:47,600
- Ευχαριστώ. Το έφτιαξε η μαμά μου.
- Θες να χορέψουμε;
915
01:07:49,560 --> 01:07:51,880
Έρχομαι σε ένα λεπτό.
916
01:07:59,840 --> 01:08:03,200
Ξέρω ότι σε μπέρδεψα πρόσφατα.
917
01:08:06,680 --> 01:08:08,600
Ελπίζω να παραμείνουμε φίλοι.
918
01:08:09,880 --> 01:08:13,040
Έχω αρκετούς φίλους τώρα, Ότις.
919
01:08:35,360 --> 01:08:38,560
Θέλεις να εμφανίσουμε φωτογραφίες;
920
01:08:39,160 --> 01:08:41,680
Όχι, απλώς ήθελα να σε φιλήσω.
921
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Είσαι σίγουρη;
922
01:09:11,640 --> 01:09:15,800
Μπορούμε να πάμε με ό,τι ρυθμό θέλεις.
923
01:10:10,120 --> 01:10:11,400
Στάσου. Περίμενε.
924
01:10:12,760 --> 01:10:14,760
Μπορούμε να συνεργαστούμε.
925
01:10:16,040 --> 01:10:18,080
Δεν χρειάζομαι τον οίκτο σου.
926
01:10:18,080 --> 01:10:21,000
Όχι, ειλικρινά πιστεύω
ότι θα ήμασταν καλή ομάδα.
927
01:10:22,120 --> 01:10:26,080
Κι ίσως έχεις δίκιο. Ίσως να μην είναι
τόσο κακό να έχεις έναν φίλο.
928
01:10:28,320 --> 01:10:29,240
Εντάξει.
929
01:10:30,560 --> 01:10:31,840
Θα το σκεφτώ.
930
01:10:31,840 --> 01:10:32,800
Ωραία.
931
01:10:36,520 --> 01:10:37,840
ΚΑΜΙΑ ΕΠΑΦΗ ΓΙΑ ΛΙΓΟ;
932
01:10:37,840 --> 01:10:40,680
ΝΑΙ, ΑΚΟΜΑ ΝΟΜΙΖΩ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΕΤΣΙ.
933
01:10:47,760 --> 01:10:48,600
Γεια.
934
01:10:48,600 --> 01:10:49,600
Είσαι καλά;
935
01:10:50,920 --> 01:10:52,000
Ναι. Βασικά...
936
01:10:55,000 --> 01:10:57,720
Η Μέιβ κι εγώ συμφωνήσαμε
να μην επικοινωνούμε.
937
01:10:57,720 --> 01:11:00,000
Ξέρω ότι αυτό είναι το σωστό,
938
01:11:00,000 --> 01:11:03,200
αλλά ήλπιζα
να είχε επικοινωνήσει μέχρι τώρα.
939
01:11:05,880 --> 01:11:07,720
- Λυπάμαι.
- Δεν πειράζει.
940
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Εσύ πώς είσαι;
941
01:11:13,600 --> 01:11:15,000
Αποφάσισα...
942
01:11:19,080 --> 01:11:20,880
ότι θέλω να γίνω πάστορας.
943
01:11:24,160 --> 01:11:26,000
Είσαι ο πρώτος που το μαθαίνει.
944
01:11:28,920 --> 01:11:30,360
Το βρίσκω πολύ ωραίο.
945
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
- Ναι;
- Θα έχεις ταλέντο.
946
01:11:36,880 --> 01:11:38,240
Ευχαριστώ, Μπισκοτάκι.
947
01:11:39,480 --> 01:11:40,440
Πάστορα Έφιονγκ.
948
01:11:40,440 --> 01:11:42,680
Ωραίο δεν ακούγεται;
949
01:11:44,560 --> 01:11:46,520
- Θες να παίξουμε Smash Bros;
- Ναι.
950
01:11:46,520 --> 01:11:48,520
- Ναι.
- Επιτέλους το ζήτησες.
951
01:11:49,080 --> 01:11:50,920
- Πάμε!
- Θα σε διαλύσω!
952
01:11:50,920 --> 01:11:52,280
Έλα τώρα.
953
01:12:04,520 --> 01:12:05,360
Άνταμ;
954
01:12:06,240 --> 01:12:10,520
Ξεκίνησαν οι Τρίτες Σύζυγοι του Μαϊάμι.
Θα κάτσεις να το δούμε;
955
01:12:14,080 --> 01:12:14,920
Μάικλ.
956
01:12:15,480 --> 01:12:17,080
Έφερα τον Άνταμ σπίτι.
957
01:12:17,080 --> 01:12:21,200
Ήμασταν μαζί. Τον είδα να διδάσκει σήμερα.
958
01:12:22,000 --> 01:12:23,440
Ήταν τέλειος.
959
01:12:24,920 --> 01:12:27,920
Τέλος πάντων, σας αφήνω
να συνεχίσετε τη βραδιά σας.
960
01:12:29,000 --> 01:12:30,320
Σκεφτόμουν...
961
01:12:32,640 --> 01:12:36,760
ότι θα μπορούσαμε
να δούμε τηλεόραση για λίγο.
962
01:12:41,240 --> 01:12:42,160
Ναι.
963
01:12:44,080 --> 01:12:45,160
- Ναι.
- Ναι.
964
01:13:16,200 --> 01:13:17,120
Τζάκσον;
965
01:13:21,640 --> 01:13:24,080
- Έπρεπε να σου το είχα πει νωρίτερα.
- Ναι.
966
01:13:28,280 --> 01:13:29,920
Δεν ήθελα να με μισήσεις.
967
01:13:30,680 --> 01:13:32,120
Δεν σε μισώ, μαμά.
968
01:13:36,080 --> 01:13:37,440
Αλλά σου έχω θυμώσει.
969
01:13:38,680 --> 01:13:39,600
Και στις δύο.
970
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
Δεν πειράζει να είσαι θυμωμένος.
971
01:13:42,960 --> 01:13:45,960
Αλλά δεν θα πάμε πουθενά.
Θα το λύσουμε μαζί.
972
01:13:47,160 --> 01:13:50,480
- Γιατί δεν ήθελε να με γνωρίσει;
- Γιατί είναι χαζός.
973
01:13:51,320 --> 01:13:54,040
Δεν έχει ιδέα τι χάνει.
974
01:13:54,040 --> 01:13:59,440
Πώς γίνεται κανείς να μη θέλει
να γνωρίσει κάποιον τόσο θαυμάσιο όσο εσύ;
975
01:14:03,200 --> 01:14:05,520
Είσαι.
976
01:14:10,960 --> 01:14:11,840
Σ' αγαπάω.
977
01:14:12,440 --> 01:14:13,400
Κι εγώ.
978
01:14:34,400 --> 01:14:35,640
Συγγνώμη, μαμά.
979
01:14:36,760 --> 01:14:38,600
Μη ζητάς συγγνώμη.
980
01:14:40,160 --> 01:14:42,400
Μακάρι να ήξερα πώς να σε βοηθήσω.
981
01:14:55,080 --> 01:14:57,800
ΟΤΙΣ
ΘΑ ΜΕΙΝΩ ΣΤΟΝ ΕΡΙΚ ΑΠΟΨΕ
982
01:15:06,760 --> 01:15:08,080
Συγγνώμη.
983
01:15:21,800 --> 01:15:23,520
Μ' αρέσει να κάνουμε σεξ.
984
01:15:23,520 --> 01:15:25,280
Μ' αρέσει να είμαι μέσα σου.
985
01:15:29,720 --> 01:15:31,680
- Συγγνώμη.
- Δεν πειράζει.
986
01:15:32,800 --> 01:15:33,720
Πάμε!
987
01:15:34,960 --> 01:15:36,920
Έλα! Δεν μπορείς να με πιάσεις;
988
01:15:36,920 --> 01:15:39,400
Δεν μπορείς. Είμαι πολύ γρήγορος.
989
01:15:40,680 --> 01:15:42,040
Είναι πολύ γρήγορος.
990
01:15:42,040 --> 01:15:44,560
- Χαστούκι. Και άλμα. Χαστούκι.
- Νομίζεις...
991
01:15:45,560 --> 01:15:46,600
Στόχευσε.
992
01:15:48,920 --> 01:15:51,400
Άντε γεια! Καληνύχτα. Ήρθε το τέλος.
993
01:15:53,600 --> 01:15:56,240
- Πάμε πάλι.
- Συγγνώμη. Ήρθε το τέλος. Όχι.
994
01:15:58,120 --> 01:16:00,440
ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΝΑΡΞΗ
995
01:16:09,720 --> 01:16:11,320
Τι όμορφο χαμόγελο!
996
01:16:15,200 --> 01:16:16,800
- Γεια σου, αγάπη μου.
- Γεια.
997
01:16:19,760 --> 01:16:21,120
Πώς πέρασες χθες βράδυ;
998
01:16:21,600 --> 01:16:23,880
Βασικά, διασκέδασα πολύ.
999
01:16:31,000 --> 01:16:34,720
Σου ζητώ συγγνώμη για χθες.
1000
01:16:36,920 --> 01:16:38,840
Καλά έκανε η Μέιβ και έφυγε.
1001
01:16:39,880 --> 01:16:43,960
- Δεν έπρεπε να ξεσπάσω πάνω σου.
- Ευχαριστώ για τη συγγνώμη.
1002
01:16:47,600 --> 01:16:49,480
Πώς νιώθεις για όλα αυτά;
1003
01:16:51,000 --> 01:16:51,960
Καλά.
1004
01:16:57,360 --> 01:16:59,640
Δεν πειράζει να μην είσαι καλά.
1005
01:17:01,160 --> 01:17:03,320
Ανησυχώ πως αν το σκεφτώ πολύ,
1006
01:17:03,320 --> 01:17:07,640
θα καταλήξω θλιμμένος,
όπως ήσουν εσύ όταν έφυγε ο μπαμπάς.
1007
01:17:08,200 --> 01:17:10,280
Οπότε, δεν το σκέφτομαι.
1008
01:17:12,560 --> 01:17:17,920
Πιστεύω ότι δεν πρέπει να προσπαθείς
να μπλοκάρεις όλα αυτά τα συναισθήματα,
1009
01:17:18,840 --> 01:17:21,360
γιατί έτσι η θλίψη δεν λύνεται
1010
01:17:21,360 --> 01:17:24,240
και μετατρέπεται σε πικρία.
1011
01:17:25,720 --> 01:17:28,920
Είναι σημαντικό να νιώθεις
όλα αυτά τα συναισθήματα.
1012
01:17:29,880 --> 01:17:31,440
Όσο κι αν πονάνε.
1013
01:17:38,040 --> 01:17:38,920
Ευχαριστώ.
1014
01:17:43,480 --> 01:17:45,560
- Σ' αγαπάω.
- Κι εγώ σ' αγαπάω.
1015
01:17:47,440 --> 01:17:49,640
Και είμαι περήφανος για σένα
1016
01:17:50,800 --> 01:17:52,440
που ζήτησες βοήθεια.
1017
01:17:53,000 --> 01:17:53,880
Ευχαριστώ.
1018
01:17:57,760 --> 01:17:59,240
Είναι περήφανος για μένα.
1019
01:18:01,800 --> 01:18:03,720
- Ανοίγω εγώ.
- Ευχαριστώ.
1020
01:18:10,720 --> 01:18:11,680
Γεια σου, μικρέ.
1021
01:18:11,680 --> 01:18:14,400
- Είσαι καλά;
- Όχι, έσπασα το πόδι μου.
1022
01:18:14,400 --> 01:18:16,840
- Θα μπεις;
- Έτσι λέω. Μπορώ;
1023
01:18:16,840 --> 01:18:18,120
Θες βοήθεια;
1024
01:18:18,120 --> 01:18:20,760
Όχι, όλα καλά. Έχω πατερίτσες.
1025
01:18:21,280 --> 01:18:24,680
Μαμά, είναι ο μηχανόβιος.
1026
01:18:25,680 --> 01:18:28,160
Ναι, βασικά, με λένε Νταν, αλλά...
1027
01:18:28,160 --> 01:18:30,320
Γάμα το. Λέγε με μηχανόβιο. Ωραία.
1028
01:18:30,320 --> 01:18:32,000
- Γεια, Νταν.
- Γεια, Τζιν.
1029
01:18:32,600 --> 01:18:35,000
Να πάρει! Μωρό! Ωραία.
1030
01:18:35,000 --> 01:18:36,640
Συγχαρητήρια.
1031
01:18:37,760 --> 01:18:39,960
- Ευχαριστώ που ήρθες.
- Κανένα πρόβλημα.
1032
01:18:40,480 --> 01:18:42,360
Καλύτερα να καθίσεις.
1033
01:18:44,480 --> 01:18:46,600
Εντάξει. Ίσως...
1034
01:18:46,600 --> 01:18:47,840
Είσαι καλά;
1035
01:18:47,840 --> 01:18:50,280
Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το τραπέζι.
1036
01:18:50,280 --> 01:18:52,360
Ευχαριστώ. Γεια σου, μωρό.
1037
01:18:53,720 --> 01:18:55,520
Ευχαριστώ. Λοιπόν, τι τρέχει;
1038
01:19:35,320 --> 01:19:38,600
ΟΤΙΣ
1039
01:19:41,960 --> 01:19:43,120
Αγαπημένε μου Ότις.
1040
01:19:43,960 --> 01:19:45,360
Μισώ όλα τα ρομαντικά.
1041
01:19:45,360 --> 01:19:48,160
Οπότε, μην ελπίζεις.
Δεν είναι ερωτικό γράμμα.
1042
01:19:49,680 --> 01:19:52,360
Όταν γνωριστήκαμε,
δεν εμπιστευόμουν κανέναν.
1043
01:19:52,360 --> 01:19:56,360
Αν τους κρατούσα όλους μακριά,
δεν θα με πλήγωναν ή απογοήτευαν,
1044
01:19:56,360 --> 01:19:58,160
κάτι το οποίο είχα συνηθίσει.
1045
01:19:59,280 --> 01:20:02,760
Μετά στήσαμε μαζί την κλινική
και κατάλαβα ότι οι πιο πολλοί
1046
01:20:02,760 --> 01:20:05,240
απλώς χρειάζονταν την επαφή.
1047
01:20:05,760 --> 01:20:07,600
Και ίσως εγώ να μη διέφερα.
1048
01:20:08,960 --> 01:20:12,120
Κάνεις τους άλλους
να νιώθουν ότι τους καταλαβαίνεις.
1049
01:20:12,120 --> 01:20:13,760
Έκανες το ίδιο για μένα.
1050
01:20:14,280 --> 01:20:17,720
Αυτό κι η αδιάκοπη αισιοδοξία σου
για τους ανθρώπους
1051
01:20:17,720 --> 01:20:21,160
μου έδωσαν το θάρρος
να αρχίσω να ανοίγομαι στους άλλους.
1052
01:20:22,000 --> 01:20:24,080
Για πρώτη φορά, δεν ένιωθα μόνη,
1053
01:20:25,040 --> 01:20:27,640
μπόρεσα να φανταστώ
κάτι μεγαλύτερο για μένα.
1054
01:20:29,160 --> 01:20:31,280
Θέλω να ξέρεις ότι όσο κι αν πονάει
1055
01:20:31,280 --> 01:20:35,040
που δεν μπορούμε να είμαστε μαζί,
δεν θα απομονωθώ ποτέ ξανά.
1056
01:20:36,880 --> 01:20:40,600
Η γνωριμία μας άνοιξε την καρδιά μου
και τώρα άλλαξε για πάντα.
1057
01:20:41,360 --> 01:20:45,040
Και γι' αυτό, θα κουβαλάω
ένα κομμάτι σου όπου κι αν πάω.
1058
01:20:47,440 --> 01:20:49,280
Αυτό που προσπαθώ να πω είναι
1059
01:20:50,280 --> 01:20:51,440
ευχαριστώ για όλα,
1060
01:20:52,840 --> 01:20:53,680
βλήμα.
1061
01:22:54,040 --> 01:22:56,960
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια