1
00:00:12,000 --> 00:00:14,920
CIUM AKU - KAU CURI HATIKU
AKU CINTA KAMU
2
00:00:29,240 --> 00:00:31,280
Astaga, film tadi sangat...
3
00:00:32,480 --> 00:00:36,440
Aku ingin malam ini istimewa,
tapi aku tak memaksa.
4
00:00:37,800 --> 00:00:39,320
Wah, ini...
5
00:00:39,320 --> 00:00:41,960
- Kau tak suka, ya?
- Suka. Ini romantis.
6
00:00:42,880 --> 00:00:43,840
Terima kasih.
7
00:00:51,920 --> 00:00:53,000
Kau tak apa?
8
00:00:53,000 --> 00:00:54,560
Ya. Ini menyenangkan.
9
00:01:09,160 --> 00:01:11,080
Astaga. Api. Kebakaran.
10
00:01:12,760 --> 00:01:14,320
Bagaimana ini?
11
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
Ini rajutan nenekku.
12
00:01:43,840 --> 00:01:46,760
MAEVE - BARU MENDARAT,
TAK USAH KONTAK DULU?
13
00:01:46,760 --> 00:01:50,640
YA, KURASA ITU JALAN TERBAIK.
14
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
Hai, semuanya.
15
00:01:54,760 --> 00:01:55,640
Aku
16
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
bingung bagaimana memulainya.
17
00:02:02,360 --> 00:02:05,240
Aku harus minta maaf pada kalian.
18
00:02:09,200 --> 00:02:16,160
ERIC
HEI, BISA MENGOBROL? KANGEN
19
00:02:19,520 --> 00:02:23,680
Sejak videoku di sekolah dasar tersebar,
20
00:02:24,840 --> 00:02:27,640
aku kalut bukan main.
21
00:02:28,240 --> 00:02:33,080
Aku kecewa dengan diriku yang dulu...
22
00:02:33,080 --> 00:02:34,400
ABBI
SEMOGA BAPTISAN LANCAR!
23
00:02:34,400 --> 00:02:36,720
...tapi aku belajar dari kesalahanku.
24
00:02:37,400 --> 00:02:40,560
Aku tahu kalian pasti butuh bukti,
25
00:02:40,560 --> 00:02:42,880
dan mungkin itu butuh waktu.
26
00:02:43,520 --> 00:02:45,800
Namun, saat ini aku ingin bilang,
27
00:02:45,800 --> 00:02:48,040
dari lubuk hati terdalam,
28
00:02:48,040 --> 00:02:50,960
ke seluruh klien, pengikutku,
29
00:02:51,480 --> 00:02:55,040
temanku, dan semua orang...
30
00:02:55,960 --> 00:02:57,800
Aku sungguh menyesal.
31
00:03:04,280 --> 00:03:05,160
Kejutan!
32
00:03:05,160 --> 00:03:06,320
Ya ampun!
33
00:03:06,320 --> 00:03:07,800
Astaga! Ya ampun!
34
00:03:20,440 --> 00:03:22,120
- Pagi, Sayang.
- Pagi.
35
00:03:22,120 --> 00:03:23,240
Mau kopi?
36
00:03:23,880 --> 00:03:24,800
Ya, mau.
37
00:03:25,800 --> 00:03:26,880
Ada acara apa?
38
00:03:26,880 --> 00:03:30,320
Ibu cuma ingin membuatkan sarapan.
39
00:03:32,720 --> 00:03:35,520
- Kenapa?
- Sudah lama tak menyarap bersama.
40
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
Ini bagus.
41
00:03:38,400 --> 00:03:39,560
Hei, Joy.
42
00:03:39,560 --> 00:03:41,840
Bagaimana tidurmu? Apa kabar?
43
00:03:41,840 --> 00:03:43,480
Aku baik-baik saja.
44
00:03:45,080 --> 00:03:47,080
Ini hari pemilihan.
45
00:03:47,680 --> 00:03:49,040
Mustahil aku menang,
46
00:03:49,040 --> 00:03:51,320
buang-buang waktu saja selama ini.
47
00:03:51,320 --> 00:03:52,960
Kau sudah berusaha keras,
48
00:03:53,600 --> 00:03:55,440
berarti tak membuang waktu.
49
00:04:01,360 --> 00:04:02,880
Ada kabar dari Maeve?
50
00:04:03,920 --> 00:04:05,240
Dia mendarat pagi ini.
51
00:04:05,240 --> 00:04:08,760
Ibu tahu kau kesulitan,
tapi pilihan Maeve tepat.
52
00:04:08,760 --> 00:04:11,560
Saat kami mengobrol,
dia sedang patah semangat.
53
00:04:11,560 --> 00:04:12,960
Maksud Ibu?
54
00:04:12,960 --> 00:04:16,880
Dia merasa tak layak
mengikuti program itu.
55
00:04:16,880 --> 00:04:20,840
Itu konyol. Dia gadis yang cerdas.
56
00:04:21,640 --> 00:04:23,440
Ibu sarankan meski dikecilkan,
57
00:04:23,440 --> 00:04:25,920
jangan sampai itu menghalangi ambisinya
58
00:04:25,920 --> 00:04:29,160
dan sebaiknya dia menuntaskan programnya.
59
00:04:32,520 --> 00:04:33,360
Apa?
60
00:04:34,080 --> 00:04:35,760
Ibu menyuruh Maeve kembali ke AS.
61
00:04:35,760 --> 00:04:36,800
Tidak...
62
00:04:36,800 --> 00:04:40,160
Dia ingin di sini bersamaku.
Tadinya tak ada masalah.
63
00:04:40,160 --> 00:04:42,320
Ibu hanya menolong Maeve
meyakini pilihannya.
64
00:04:42,320 --> 00:04:43,920
Tentu saja.
65
00:04:43,920 --> 00:04:45,480
- Ibu selalu begini.
- Hai.
66
00:04:45,480 --> 00:04:47,000
Memengaruhi benak orang.
67
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
Memanipulasinya
seakan-akan Ibu pencuci otak!
68
00:04:51,000 --> 00:04:54,400
Sayang, kau bilang ingin Ibu
terlibat di kehidupanmu.
69
00:04:54,400 --> 00:04:56,080
Jangan diputarbalikkan.
70
00:04:56,080 --> 00:04:59,160
Ibu bisa tanya kabarku,
bukan menerapi pacarku
71
00:04:59,160 --> 00:05:01,280
hingga dia keluar negeri
dan putus denganku.
72
00:05:01,280 --> 00:05:04,240
Otis. Ibu tak tahu kalian putus.
73
00:05:04,240 --> 00:05:05,600
Ibu keterlaluan.
74
00:05:06,560 --> 00:05:08,960
Tadinya aku cemas Ibu stres lagi,
75
00:05:08,960 --> 00:05:12,760
tapi tidak, Ibu malah terus
mengacaukan kehidupanku.
76
00:05:12,760 --> 00:05:15,280
- Jangan kurang ajar ke ibumu.
- Jangan ikut campur.
77
00:05:15,280 --> 00:05:17,760
Aku akan ikut campur.
Ibumu banyak berkorban untukmu.
78
00:05:17,760 --> 00:05:19,680
Bicara yang sopan.
79
00:05:19,680 --> 00:05:21,640
Astaga. Aku benci kalian.
80
00:05:21,640 --> 00:05:23,440
Otis, jangan
81
00:05:23,440 --> 00:05:24,520
pergi...
82
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
Sial.
83
00:05:31,560 --> 00:05:32,600
Kau kembali.
84
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Tidak juga.
85
00:05:37,200 --> 00:05:39,880
Temanku punya kamar kosong di selatan,
86
00:05:39,880 --> 00:05:42,720
jadi aku ingin berpamitan
87
00:05:42,720 --> 00:05:46,200
dan mengambil masker LED-ku.
88
00:05:47,680 --> 00:05:50,880
Aku boleh mandi dan ganti baju di sini?
89
00:05:50,880 --> 00:05:53,040
Ya, silakan.
90
00:05:55,200 --> 00:05:56,120
Terima kasih.
91
00:05:58,960 --> 00:06:00,880
Terima kasih sudah membelaku.
92
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
Santai saja.
93
00:06:10,600 --> 00:06:11,440
Cal?
94
00:06:13,400 --> 00:06:14,520
Ibu boleh masuk?
95
00:06:35,040 --> 00:06:37,960
Kau yakin menemuinya?
Mungkin ini salah paham.
96
00:06:37,960 --> 00:06:39,360
Kau lihat suratnya.
97
00:06:39,880 --> 00:06:41,320
Vulgar dan mesum.
98
00:06:41,320 --> 00:06:42,920
Ya, ibumu agak ganjen.
99
00:06:42,920 --> 00:06:44,160
- Odusanya!
- Maaf.
100
00:06:47,040 --> 00:06:48,280
Kurasa ini rumahnya.
101
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Semoga lancar.
102
00:07:18,000 --> 00:07:19,760
Hai, ada yang bisa kubantu?
103
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Hai.
104
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Aku Jackson.
105
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Marchetti.
106
00:07:26,560 --> 00:07:28,200
Anda Jerome Saibu?
107
00:07:29,960 --> 00:07:31,280
Ini agak aneh.
108
00:07:32,360 --> 00:07:35,640
Aku menemukan surat
yang Anda tulis ke ibuku.
109
00:07:36,240 --> 00:07:37,480
Nama ibuku Roz.
110
00:07:37,480 --> 00:07:39,400
- Ayah, siapa itu?
- Anderson.
111
00:07:40,520 --> 00:07:42,880
Sepertinya kalian dulu rekan kerja.
112
00:07:45,080 --> 00:07:46,120
Sepertinya
113
00:07:47,360 --> 00:07:48,800
Anda adalah...
114
00:07:48,800 --> 00:07:51,760
- Tolong pergi dari sini.
- Mungkin Anda ayahku.
115
00:08:21,600 --> 00:08:24,080
Adam, ini Ayah. Tolong telepon balik.
116
00:08:27,440 --> 00:08:29,360
PENGGALANGAN DANA "MIAMI GLAM"
117
00:08:30,160 --> 00:08:32,960
Taruh palem di luar dan di belakang meja.
118
00:08:32,960 --> 00:08:34,920
Dekorasi mejanya bagaimana?
119
00:08:34,920 --> 00:08:36,160
Lancar, Abbi.
120
00:08:36,160 --> 00:08:38,240
Kau lihat permintaan maaf O?
121
00:08:38,240 --> 00:08:41,440
Dia pikir masih ada yang mau memilihnya. Menyedihkan.
122
00:08:41,440 --> 00:08:42,600
Ya. Kau benar.
123
00:08:42,600 --> 00:08:46,160
Hei, Teman-Teman. Kalian membicarakan apa?
124
00:08:46,960 --> 00:08:48,120
Kami sudah belajar.
125
00:08:48,120 --> 00:08:51,440
Ya, kami belajar semalaman.
126
00:08:52,320 --> 00:08:53,640
Kalian bercinta semalaman?
127
00:08:53,640 --> 00:08:56,520
- Aisha, apa? Bukan!
- Kalau itu, jelas tidak.
128
00:08:56,520 --> 00:08:57,440
Roman!
129
00:08:57,440 --> 00:08:59,880
Oh, maksud kalian belajar?
130
00:08:59,880 --> 00:09:00,960
Belajar, maaf.
131
00:09:00,960 --> 00:09:03,680
Baik sekali kalian berusaha.
132
00:09:05,480 --> 00:09:09,080
Kami pikir permintaan maaf O tidak tulus.
133
00:09:10,120 --> 00:09:12,760
Hei, itu jahat.
Kalian tahu konsekuensinya.
134
00:09:25,960 --> 00:09:28,920
Hai. Maaf. Apa kau kenal Cal Bowman?
135
00:09:28,920 --> 00:09:30,680
- Ya.
- Aku ibunya.
136
00:09:30,680 --> 00:09:34,000
Semalam dia tidak pulang
dan tak menjawab telepon.
137
00:09:34,000 --> 00:09:37,800
Maaf. Aku belum melihatnya.
138
00:09:38,560 --> 00:09:42,360
Aku sudah lapor polisi,
tapi tak ditanggapi serius.
139
00:09:42,880 --> 00:09:45,240
Dia tampak murung, jadi aku...
140
00:09:54,520 --> 00:09:56,280
Wah.
141
00:09:59,600 --> 00:10:00,680
Yang ini bagus.
142
00:10:01,320 --> 00:10:02,520
Terbalik.
143
00:10:02,520 --> 00:10:04,440
Oh, lebih bagus terbalik.
144
00:10:06,240 --> 00:10:09,480
Lelang karya seni pertama kita.
Antusias rasanya.
145
00:10:12,680 --> 00:10:13,800
Apa?
146
00:10:13,800 --> 00:10:15,080
Boleh aku menciummu?
147
00:10:17,920 --> 00:10:19,600
Bau keripik keju dan bawang.
148
00:10:21,280 --> 00:10:22,400
Aku tak keberatan.
149
00:10:46,400 --> 00:10:47,720
Astaga! Cal hilang.
150
00:10:47,720 --> 00:10:49,000
CAL HILANG.
KUMPUL DI ATRIUM. #CARICAL
151
00:11:02,520 --> 00:11:04,520
- Taruh di situ saja.
- Baik.
152
00:11:04,520 --> 00:11:05,840
Ada apa?
153
00:11:05,840 --> 00:11:09,240
Cal Bowman menghilang
sejak semalam. Itu ibunya.
154
00:11:09,240 --> 00:11:11,080
Ya ampun, kasihan sekali.
155
00:11:11,080 --> 00:11:14,040
Baik. Nanti ada yang mencari di skatepark.
156
00:11:14,040 --> 00:11:17,240
ADAM - KENAPA BELUM BERKABAR,
KAU BAIK-BAIK SAJA?
157
00:11:18,080 --> 00:11:20,160
Terima kasih sudah datang.
158
00:11:20,160 --> 00:11:22,760
Cal sedang sangat rapuh,
159
00:11:22,760 --> 00:11:25,840
jadi kita harus segera mencarinya.
160
00:11:25,840 --> 00:11:29,240
Kabar terakhir,
dia ke Pusat Perbelanjaan Pinelands.
161
00:11:29,240 --> 00:11:32,320
Ini waktunya fokus pada kekuatan niat
162
00:11:32,320 --> 00:11:34,200
dan manifestasi Cal ditemukan.
163
00:11:34,200 --> 00:11:36,840
Ayo. Kita mulai. Ayo, Cavendish!
164
00:11:40,720 --> 00:11:41,640
Terima kasih.
165
00:11:50,480 --> 00:11:53,320
Ibu sangat senang kau mau dibaptis.
166
00:11:55,120 --> 00:11:56,400
- Pagi.
- Pagi.
167
00:11:56,400 --> 00:11:58,120
- Pagi, Pendeta.
- Halo.
168
00:11:59,000 --> 00:12:01,280
- Halo.
- Eric, bisa kita bicara?
169
00:12:01,280 --> 00:12:02,480
Ya.
170
00:12:04,800 --> 00:12:05,920
Maafkan aku.
171
00:12:06,440 --> 00:12:08,680
Ada yang mencari sekolahmu di internet
172
00:12:08,680 --> 00:12:11,400
dan ada yang mengeluhkan
penggalangan danamu.
173
00:12:12,360 --> 00:12:13,280
Kenapa?
174
00:12:14,880 --> 00:12:17,800
Gereja tak bisa mendukung
nilai-nilai yang dijunjung sekolahmu.
175
00:12:17,800 --> 00:12:21,160
Komite gereja memutuskan
tak menerima dananya.
176
00:12:21,880 --> 00:12:24,520
- Penggalangan dananya malam ini.
- Aku tahu.
177
00:12:27,160 --> 00:12:28,720
Ini di luar kendaliku.
178
00:12:30,080 --> 00:12:33,080
Semoga kabar ini
tak mengganggu hari istimewamu.
179
00:12:44,000 --> 00:12:46,200
Pulanglah dan beri tahu orang tuamu.
180
00:12:46,200 --> 00:12:47,640
Aku ingin ikut mencari.
181
00:12:48,320 --> 00:12:49,600
Aku mencemaskan Cal.
182
00:12:58,280 --> 00:12:59,480
Otis, Kawan.
183
00:13:00,120 --> 00:13:02,320
Boleh aku konsultasi soal seks?
184
00:13:03,120 --> 00:13:05,800
- Tidak mau dengan Connor?
- Dia sibuk.
185
00:13:06,400 --> 00:13:09,640
Intinya, aku dan Abbi
186
00:13:09,640 --> 00:13:11,480
hendak bercinta tadi malam.
187
00:13:11,480 --> 00:13:15,560
Kukira semua lancar,
tapi tiba-tiba dia membakar selimutku.
188
00:13:17,160 --> 00:13:18,480
Kau tak apa?
189
00:13:18,480 --> 00:13:21,800
Mungkin dia sengaja
agar tak perlu bercinta.
190
00:13:21,800 --> 00:13:25,960
Kami kembali ke interaksi dasar.
Seperti saranmu, tapi tak berhasil.
191
00:13:25,960 --> 00:13:30,480
Kami jarang berciuman lagi
dan masih belum bercinta.
192
00:13:30,480 --> 00:13:34,880
Dari ceritamu,
dia masih merasakan tekanan.
193
00:13:34,880 --> 00:13:38,600
Aku tahu pasti sulit,
tapi kau harus bersabar. Ya?
194
00:13:39,640 --> 00:13:40,880
Ikut prihatin soal selimut.
195
00:13:40,880 --> 00:13:43,600
Nenekku yang merajutnya. Aku kecewa.
196
00:13:44,720 --> 00:13:45,760
Terima kasih.
197
00:13:46,360 --> 00:13:49,000
Mari dibagi berkelompok,
kalian sekelompok.
198
00:13:49,000 --> 00:13:52,320
Kalian berdua, dan kalian ikut aku.
Roman di mana?
199
00:13:52,320 --> 00:13:53,680
Dia datang.
200
00:13:53,680 --> 00:13:57,000
- Lihat permintaan maafnya?
- Hei, boleh gabung?
201
00:13:57,520 --> 00:13:58,720
Sudah terlambat.
202
00:14:00,320 --> 00:14:01,360
Apa rencana kita?
203
00:14:04,680 --> 00:14:08,400
Lebih baik pakai wol palsu
daripada bersamamu.
204
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Apa? Aku sudah minta maaf.
205
00:14:14,800 --> 00:14:17,560
Kau minta maaf ke semua orang,
kecuali dia.
206
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
SELAMAT DATANG DI PINELANDS
LOKASI TRENDI!
207
00:14:33,840 --> 00:14:35,160
Kau lihat orang ini?
208
00:14:35,160 --> 00:14:36,600
- Tidak.
- Terima kasih.
209
00:14:36,600 --> 00:14:40,000
Teman-Teman, tak ada yang melihat Cal.
210
00:14:40,000 --> 00:14:41,920
- Aimes?
- Apa?
211
00:14:41,920 --> 00:14:45,760
Diskon 50%.
Aku belanja saat stres, Jackson.
212
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Viv?
213
00:14:48,640 --> 00:14:49,600
Bisa bicara?
214
00:14:51,080 --> 00:14:52,880
Hei, kau tak apa?
215
00:14:55,040 --> 00:14:55,960
Ya.
216
00:15:00,320 --> 00:15:02,840
- Hai.
- Kau mau mencari Cal?
217
00:15:04,000 --> 00:15:07,480
Aku bingung harus bagaimana lagi.
Kau tak membalas pesanku.
218
00:15:07,480 --> 00:15:10,040
Aku tahu membuatmu kesal. Aku khilaf.
219
00:15:10,040 --> 00:15:12,920
Aku cuma tak suka melihatmu
bersama orang lain.
220
00:15:12,920 --> 00:15:15,360
Memang salah. Aku akan berubah.
221
00:15:15,360 --> 00:15:19,160
Jangan dibahas sekarang.
Aku mau kembali ke temanku.
222
00:15:32,680 --> 00:15:33,760
Aku pamit.
223
00:15:42,840 --> 00:15:44,200
Untuk membayar utangmu.
224
00:15:46,200 --> 00:15:47,520
Kenapa kau pinjamkan?
225
00:15:47,520 --> 00:15:48,720
Kau benar.
226
00:15:50,040 --> 00:15:51,840
Aku sungguh kacau.
227
00:15:55,120 --> 00:15:57,600
Aku ingin hubunganku
dengan Jakob berhasil.
228
00:15:58,840 --> 00:16:00,240
Aku mencintainya.
229
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
Aku ingin membesarkan Joy dengannya.
230
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Tapi...
231
00:16:08,560 --> 00:16:12,440
aku sudah merasa Joy bukan darah dagingnya
232
00:16:13,560 --> 00:16:18,440
dan aku berusaha menyangkalnya.
233
00:16:18,440 --> 00:16:22,360
Jadi, kupendam perasaan itu,
dan kini semua kacau.
234
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Maaf.
235
00:16:24,320 --> 00:16:25,360
Ya, dan...
236
00:16:25,360 --> 00:16:27,960
Aku mundur dari siaran itu
237
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
dan aku akan menata hidupku.
238
00:16:32,160 --> 00:16:33,600
Kenapa mundur?
239
00:16:33,600 --> 00:16:36,520
Karena nanti tak adil pada Joy.
240
00:16:36,520 --> 00:16:38,520
Padahal kau makin percaya diri.
241
00:16:38,520 --> 00:16:40,520
Tidak, ini keputusan tepat.
242
00:16:41,600 --> 00:16:44,880
Dengar, aku memang tak pandai
meminta bantuan. Duduklah.
243
00:16:46,960 --> 00:16:49,040
Aku senang kau tinggal di sini.
244
00:16:49,720 --> 00:16:53,240
Jika tinggal di sini,
kau bisa membuka penitipan anak.
245
00:16:53,240 --> 00:16:54,480
Aku tidur dengan Dan.
246
00:16:56,840 --> 00:16:57,880
Aku tak heran.
247
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Tenang saja.
248
00:17:01,400 --> 00:17:04,760
Aku sadar jari kakinya sama panjang
249
00:17:04,760 --> 00:17:07,680
dan dia memuakkan,
jadi aku tak lagi terpikat.
250
00:17:07,680 --> 00:17:09,320
Aku tahu niatmu, Jo.
251
00:17:09,320 --> 00:17:12,920
Jangan seenaknya merusak hubunganmu
agar bisa pergi lagi.
252
00:17:12,920 --> 00:17:16,640
Tinggallah di sini dan mari kita ubah itu.
253
00:17:16,640 --> 00:17:19,880
Aku bisa mati bosan di sini. Aku...
254
00:17:21,680 --> 00:17:22,960
Aku harus pergi.
255
00:17:27,200 --> 00:17:28,280
Bawa saja uangnya.
256
00:17:38,040 --> 00:17:41,600
Aku tahu kau berhenti kerja
karena merasa tak becus jadi ibu,
257
00:17:42,120 --> 00:17:46,440
tapi kau membesarkan Otis dengan baik.
Pasti bisa begitu juga dengan Joy.
258
00:17:48,360 --> 00:17:50,200
Andai ibu kita sepertimu.
259
00:18:13,520 --> 00:18:16,000
AKU - BARU MENDARAT,
TAK USAH KONTAK DULU?
260
00:18:16,000 --> 00:18:18,960
OTIS
YA, KURASA ITU JALAN TERBAIK.
261
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Hai. Maaf.
262
00:18:50,920 --> 00:18:52,880
Kau pernah melihatnya?
263
00:18:52,880 --> 00:18:55,320
Ya, tadi malam dia di sini.
264
00:18:55,320 --> 00:18:59,200
Memesan tiga burger keju,
tapi tak dimakan.
265
00:18:59,200 --> 00:19:00,640
Aneh.
266
00:19:01,720 --> 00:19:03,600
Di sini ada kamera pengawas?
267
00:19:05,360 --> 00:19:06,760
Baik, terima kasih.
268
00:19:10,120 --> 00:19:11,400
Keamanan. Di mana?
269
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
- Mau coba Boats by Boats?
- Tidak, aku... Jangan...
270
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
Harum juga.
271
00:19:20,600 --> 00:19:22,920
Hei. Ini darurat.
272
00:19:24,000 --> 00:19:27,640
Kami mau lihat rekaman CCTV
di area pujasera tadi malam.
273
00:19:27,640 --> 00:19:30,800
- Teman kami hilang, kami cemas.
- Maaf, tak bisa.
274
00:19:30,800 --> 00:19:33,840
- Dia di sini semalam. Kami...
- Lapor polisi saja.
275
00:19:35,320 --> 00:19:39,360
Harriet. Harriet Anders.
Dari Sekolah Menengah Moordale.
276
00:19:41,000 --> 00:19:42,960
Astaga.
277
00:19:44,600 --> 00:19:46,080
Kau Ruby Matthews.
278
00:19:46,840 --> 00:19:48,240
Kau tak ingat aku, 'kan?
279
00:19:48,240 --> 00:19:49,960
Tentu ingat. Kenapa tidak?
280
00:19:49,960 --> 00:19:53,560
Karena kau menyebalkan.
Maksudku, menakjubkan.
281
00:19:55,080 --> 00:19:56,160
Tapi mengerikan.
282
00:19:57,320 --> 00:19:59,320
- Boleh berswafoto?
- Boleh saja.
283
00:19:59,320 --> 00:20:02,680
Asal kami boleh mengecek rekaman CCTV.
284
00:20:02,680 --> 00:20:03,800
Ya, boleh.
285
00:20:06,680 --> 00:20:09,600
- Ada apa ini?
- Ruby itu terkenal.
286
00:20:11,040 --> 00:20:12,280
Senyum.
287
00:20:25,880 --> 00:20:26,720
Adam.
288
00:20:31,280 --> 00:20:33,360
- Kenapa Ayah kemari?
- Ayah cemas.
289
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
Kenapa cemas?
290
00:20:39,840 --> 00:20:41,440
Karena kau mendiamkan Ayah.
291
00:20:45,440 --> 00:20:47,440
Dan ada siswa hilang.
292
00:20:47,440 --> 00:20:50,080
Ayah khawatir jika sesuatu menimpamu
293
00:20:50,080 --> 00:20:51,880
saat kau masih menganggap...
294
00:20:53,560 --> 00:20:54,920
Ayah tak menyukaimu.
295
00:20:54,920 --> 00:20:56,120
Memang tidak, 'kan?
296
00:20:56,120 --> 00:21:00,280
Tidak. Adam, Ayah sangat menyukaimu.
297
00:21:03,160 --> 00:21:04,360
Ayah menyayangimu.
298
00:21:07,720 --> 00:21:08,760
Kau putra Ayah.
299
00:21:15,640 --> 00:21:17,320
Ayah tak menyukai diri sendiri.
300
00:21:20,080 --> 00:21:24,160
Karena itu Ayah dulu mengecilkanmu,
tapi Ayah sangat menyesal.
301
00:21:25,720 --> 00:21:29,080
Ayah tahu waktu tak bisa diulang kembali,
302
00:21:29,080 --> 00:21:30,920
tapi Ayah berusaha berubah.
303
00:21:36,600 --> 00:21:37,920
Ayah mau memeluk kuda?
304
00:21:40,520 --> 00:21:43,840
- Maaf?
- Memeluk kuda bisa menenangkan.
305
00:21:49,360 --> 00:21:52,160
Tidak, tak perlu. Terima kasih.
306
00:21:55,520 --> 00:21:56,400
Tapi Ayah
307
00:21:57,680 --> 00:21:59,160
ingin memelukmu.
308
00:22:49,680 --> 00:22:51,280
- Ayah.
- Ya.
309
00:22:53,160 --> 00:22:55,680
Kelas pertamaku akan dimulai.
310
00:22:57,240 --> 00:22:58,880
Ayah bisa menyaksikan.
311
00:22:59,400 --> 00:23:00,960
Bergabung saja kalau mau.
312
00:23:03,800 --> 00:23:05,040
Aku...
313
00:23:07,440 --> 00:23:08,320
Tidak.
314
00:23:21,040 --> 00:23:22,840
Haleluya!
315
00:23:28,120 --> 00:23:29,480
Silakan duduk.
316
00:23:29,480 --> 00:23:31,720
Waktunya baptisan.
317
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
Adedayo, Anakku.
318
00:23:38,080 --> 00:23:40,280
Siap mengambil langkah berikutnya?
319
00:23:42,520 --> 00:23:43,680
Haleluya!
320
00:23:47,840 --> 00:23:49,560
Bersediakah meninggalkan dosa
321
00:23:49,560 --> 00:23:53,080
dan menerima Yesus Kristus
sebagai Tuhan dan Juru Selamat?
322
00:23:54,240 --> 00:23:55,080
Aku bersedia.
323
00:23:59,160 --> 00:24:02,040
Ada yang ingin kau sampaikan ke komunitas?
324
00:24:02,640 --> 00:24:05,600
Aku banyak berbuat hal memalukan.
325
00:24:08,120 --> 00:24:09,720
Perbuatan yang kotor.
326
00:24:09,720 --> 00:24:12,320
Namun, hari ini, aku meninggalkan dosa
327
00:24:12,320 --> 00:24:16,440
dan bersyukur atas ampunan-Nya
karena aku bisa dilahirkan kembali.
328
00:24:16,440 --> 00:24:17,720
Puji Tuhan.
329
00:24:17,720 --> 00:24:19,240
Haleluya!
330
00:24:21,520 --> 00:24:25,000
Aku merasa terhormat bisa membaptismu
331
00:24:25,000 --> 00:24:29,800
dalam nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus.
332
00:24:49,040 --> 00:24:50,520
Haleluya!
333
00:24:52,480 --> 00:24:54,560
Eric, giliranmu.
334
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
Siap mengambil langkah berikutnya?
335
00:24:57,080 --> 00:24:59,360
Bersediakah meninggalkan dosa
336
00:24:59,360 --> 00:25:02,600
dan menerima Yesus Kristus
sebagai Tuhan dan Juru Selamat?
337
00:25:21,400 --> 00:25:24,120
Aku ingin menyampaikan sesuatu.
338
00:25:24,120 --> 00:25:27,120
Haleluya. Ungkapkan saja, Eric.
339
00:25:32,280 --> 00:25:34,760
Entah bagaimana tanggapan kalian nanti.
340
00:25:40,960 --> 00:25:43,600
Kupikir Tuhan ingin aku dibaptis hari ini.
341
00:25:44,520 --> 00:25:46,520
Dan aku ingin menyenangkan Tuhan.
342
00:25:47,280 --> 00:25:49,120
Aku ingin menyenangkan kalian,
343
00:25:50,320 --> 00:25:51,920
terutama keluargaku.
344
00:25:53,120 --> 00:25:57,160
Tapi aku tak bisa terus diam.
Aku harus terus terang.
345
00:25:57,160 --> 00:26:01,280
Jika tidak, rasanya aku tak utuh.
Aku tak sanggup hidup begitu.
346
00:26:03,360 --> 00:26:07,200
Namaku Eric Effiong.
347
00:26:09,080 --> 00:26:10,400
Aku Kristen.
348
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
Dan pria gay yang bangga.
349
00:26:16,600 --> 00:26:19,160
Aku tahu kalian akan menganggapku pendosa
350
00:26:19,160 --> 00:26:22,600
dan harus memohon ampun,
tapi kalian salah.
351
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
Hatiku bimbang.
352
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
Karena aku tersudut harus memilih
353
00:26:29,960 --> 00:26:33,440
antara menutupi jati diriku
dan hidup sengsara
354
00:26:34,440 --> 00:26:36,520
atau jujur dan kehilangan komunitasku.
355
00:26:36,520 --> 00:26:40,560
Aku terus disuruh menunggu dan bersabar,
356
00:26:40,560 --> 00:26:43,200
tapi aku lelah menunggu.
357
00:26:47,400 --> 00:26:52,440
Aku terlalu sayang pada diriku,
sampai tak mau menutupi jati diriku.
358
00:26:53,200 --> 00:26:57,600
Jadi, jika kalian menyayangiku apa adanya,
359
00:26:57,600 --> 00:26:59,240
aku akan dibaptis,
360
00:27:01,360 --> 00:27:02,560
tapi jika tidak,
361
00:27:03,640 --> 00:27:04,880
aku harus pergi.
362
00:27:26,320 --> 00:27:29,240
Ibu menyayangimu apa adanya, Nak.
363
00:27:50,720 --> 00:27:51,800
Aku dapat jawabannya.
364
00:28:13,920 --> 00:28:15,320
KEAMANAN PINELANDS
365
00:28:15,320 --> 00:28:19,600
Ya, 'kan? Tak ada angin, tak ada hujan,
tiba-tiba dia datang.
366
00:28:19,600 --> 00:28:21,760
Ini hari terbaikku.
367
00:28:23,040 --> 00:28:24,800
Ya ampun, Lana.
368
00:28:26,120 --> 00:28:28,280
Tidak, ternyata dia tak menakutkan
369
00:28:29,280 --> 00:28:32,240
dan kulitnya sangat mulus.
370
00:28:41,960 --> 00:28:43,800
Jangan-jangan Cal kena musibah?
371
00:28:43,800 --> 00:28:45,720
Tetap optimis, Aish.
372
00:28:45,720 --> 00:28:48,240
Aku tak optimis. Aku khawatir.
373
00:28:48,240 --> 00:28:50,880
Tarik napas dan ingat
kekuatan manifestasi.
374
00:28:50,880 --> 00:28:51,800
Abbi.
375
00:28:54,480 --> 00:28:56,360
Aku belum belajar isyarat itu, maaf.
376
00:28:56,360 --> 00:28:58,480
- Artinya enyah kau.
- Kenapa?
377
00:28:58,480 --> 00:29:01,560
Aku ingin menunjukkan
emosi yang manusiawi,
378
00:29:01,560 --> 00:29:02,960
tapi kau melarangnya.
379
00:29:02,960 --> 00:29:08,080
Kami selalu dituntut bersikap positif,
makanya kami tak cerita denganmu.
380
00:29:08,600 --> 00:29:10,760
- Contohnya?
- Aku ingin jadi pescatarian.
381
00:29:10,760 --> 00:29:11,960
Kasihan makhluk laut.
382
00:29:11,960 --> 00:29:14,440
Tuh? Semua-semua dilarang.
383
00:29:14,440 --> 00:29:15,560
Oke. Apa lagi?
384
00:29:15,560 --> 00:29:17,920
Aku suka bergosip. Itu asyik.
385
00:29:17,920 --> 00:29:19,600
Dan Roman benci yoga.
386
00:29:19,600 --> 00:29:20,800
Apa?
387
00:29:20,800 --> 00:29:25,840
Aku benci yoga dan aku sedih
kita tak pernah bercinta lagi.
388
00:29:25,840 --> 00:29:28,960
- Kalian tak bercinta lagi?
- Kenapa aku dikeroyok?
389
00:29:28,960 --> 00:29:31,840
Roman, masalah intim kalian
perlu dipisahkan.
390
00:29:31,840 --> 00:29:34,120
Bisa dibahas secara pribadi.
391
00:29:35,080 --> 00:29:36,080
Maaf.
392
00:29:37,760 --> 00:29:40,960
Menurutku semua itu terhubung.
393
00:29:42,600 --> 00:29:46,560
Abbi, kenapa kau merasa
semuanya harus selalu positif?
394
00:29:49,640 --> 00:29:52,560
Memikirkan hal negatif itu melelahkan.
395
00:29:53,920 --> 00:29:56,760
Semua orang yang berarti bagiku
pernah menolakku.
396
00:29:56,760 --> 00:29:59,360
Pasti berat sekali, ya?
397
00:29:59,360 --> 00:30:02,800
Pasti banyak emosimu yang tertahan.
398
00:30:03,920 --> 00:30:08,280
Kalau memikirkan perasaanku,
aku ingin menjerit saja.
399
00:30:08,280 --> 00:30:10,520
Lebih baik tak memikirkan hal berat.
400
00:30:10,520 --> 00:30:13,840
Masuk akal. Kau merasa sulit
menghadapi segalanya.
401
00:30:13,840 --> 00:30:18,200
Terkadang, sikap positif berlebihan
bisa menjadi racun.
402
00:30:18,200 --> 00:30:21,840
Jika kau menahan
reaksi negatif yang sebenarnya manusiawi,
403
00:30:21,840 --> 00:30:24,200
bisa berdampak buruk di kemudian hari.
404
00:30:26,440 --> 00:30:28,560
Aku takut mengungkap perasaanku
405
00:30:28,560 --> 00:30:30,800
karena takut kalian meninggalkanku.
406
00:30:30,800 --> 00:30:33,280
Kami tak akan menolakmu, Abbi.
407
00:30:33,280 --> 00:30:35,000
Kau sahabat kami.
408
00:30:36,000 --> 00:30:40,320
Bisa menyelesaikan konflik
dan membahas topik yang sulit
409
00:30:40,320 --> 00:30:43,040
adalah ciri-ciri hubungan yang tulus.
410
00:30:44,080 --> 00:30:47,720
Apa kau merasa nyaman
berbagi sebagian pikiran negatifmu?
411
00:30:53,120 --> 00:30:56,440
Aisha, caramu mengutik kukumu
di kelas menjijikkan.
412
00:30:56,440 --> 00:31:00,120
Kadang, aku malas mendengar Merkurius
pada posisi retrograde.
413
00:31:01,000 --> 00:31:02,640
Roman, kita tak bercinta
414
00:31:02,640 --> 00:31:06,240
karena desahmu keras sekali
saat kita ciuman. Mengganggu.
415
00:31:06,240 --> 00:31:07,240
Itu distraksi.
416
00:31:07,240 --> 00:31:11,160
Pasta gigi alamimu tak manjur
karena napasmu bau bawang.
417
00:31:11,160 --> 00:31:14,520
Kau butuh pasta gigi berfluorida.
Plong sekali rasanya.
418
00:31:16,200 --> 00:31:17,360
Tunggu.
419
00:31:19,960 --> 00:31:21,200
Seperti apa desahku?
420
00:31:21,720 --> 00:31:24,560
Hei, Grace. Lana cerita
aku sedang bersama siapa?
421
00:31:25,880 --> 00:31:28,880
Kurasa kami sudah seperti sahabat.
Kami klop sekali.
422
00:31:29,480 --> 00:31:32,080
Ya. Kecocokan bisa dirasa, 'kan?
423
00:31:32,080 --> 00:31:33,800
Rasanya kami cocok.
424
00:31:33,800 --> 00:31:36,600
Ya, benar. Hanya aku
yang bisa membantunya.
425
00:31:36,600 --> 00:31:38,840
Kami sedang duduk bersama.
426
00:31:40,080 --> 00:31:43,360
Ya, kukira juga begitu.
Ternyata tidak, dia baik sekali.
427
00:31:43,360 --> 00:31:44,920
Obrolan kami sejalan.
428
00:31:44,920 --> 00:31:48,560
Kau pasti paham rasanya
saat serasi dengan seseorang.
429
00:31:48,560 --> 00:31:50,720
Terima kasih. Aku dapat petunjuk.
430
00:31:51,880 --> 00:31:52,880
Nanti kutelepon lagi.
431
00:31:55,760 --> 00:31:56,800
Tidak.
432
00:31:58,720 --> 00:32:01,240
Ya, bau burger. Di sini.
433
00:32:07,560 --> 00:32:08,760
Baiklah.
434
00:32:11,040 --> 00:32:12,200
Masuk.
435
00:32:12,200 --> 00:32:14,440
Sekali lompat. Langsung terjun.
436
00:32:14,960 --> 00:32:16,880
- Oke.
- Satu, dua, tiga.
437
00:32:17,480 --> 00:32:18,720
Ya. Lompat.
438
00:32:19,920 --> 00:32:21,800
- Bau sekali.
- Otis.
439
00:32:21,800 --> 00:32:23,520
- Satu, dua, tiga.
- Diam!
440
00:32:27,640 --> 00:32:29,000
Terjun. Terjun saja.
441
00:32:31,760 --> 00:32:33,360
- Baik.
- Hei, bisakah kita...
442
00:32:35,280 --> 00:32:36,640
Astaga.
443
00:32:36,640 --> 00:32:39,720
Entah kau melihat videonya
atau tidak, tapi aku...
444
00:32:39,720 --> 00:32:40,640
Minggir...
445
00:32:40,640 --> 00:32:42,280
Permintaan maafku tulus.
446
00:32:44,000 --> 00:32:47,560
Tapi harusnya aku minta maaf langsung.
Itu hakmu.
447
00:32:47,560 --> 00:32:50,880
Aku hanya khawatir
kau tak mau menggubrisku
448
00:32:50,880 --> 00:32:53,440
karena aku sempat bersikeras menyangkal,
449
00:32:53,440 --> 00:32:55,400
tapi perbuatanku padamu jahat.
450
00:32:58,000 --> 00:32:59,240
Intinya,
451
00:33:00,520 --> 00:33:04,280
aku benci perbuatanku itu.
Sampai sekarang masih.
452
00:33:07,360 --> 00:33:08,880
Dan aku menyesal.
453
00:33:10,280 --> 00:33:11,920
Bukan ini.
454
00:33:11,920 --> 00:33:12,960
Terima kasih.
455
00:33:14,200 --> 00:33:16,600
Itu yang ingin kudengar.
456
00:33:19,560 --> 00:33:21,000
Dapat.
457
00:33:24,440 --> 00:33:26,120
Buka.
458
00:33:30,480 --> 00:33:32,040
Kenapa barangnya dibuang?
459
00:33:34,160 --> 00:33:35,760
Ayo lapor polisi.
460
00:33:38,560 --> 00:33:41,280
Pengumuman bagi pengunjung bernama Gina.
461
00:33:41,280 --> 00:33:44,160
Gina, ibumu menunggu di resepsionis.
462
00:33:44,160 --> 00:33:47,360
Gina, tolong ke resepsionis. Terima kasih.
463
00:33:48,360 --> 00:33:49,720
Kau baik saja, Viv?
464
00:33:52,960 --> 00:33:55,520
Dia gigih sekali.
465
00:33:59,400 --> 00:34:02,840
- Mungkin kubalas saja, ya?
- Jangan dibalas, Viv.
466
00:34:03,840 --> 00:34:07,520
Aku tahu, tapi kadang dia baik sekali.
Kalian belum melihatnya.
467
00:34:07,520 --> 00:34:10,400
Dia cemburuan,
tapi itu karena dia mudah minder.
468
00:34:10,400 --> 00:34:11,720
Bukan salahnya.
469
00:34:11,720 --> 00:34:13,560
- Bukan salahmu juga.
- Benar.
470
00:34:14,480 --> 00:34:16,560
Bagaimana rasanya saat bersama dia?
471
00:34:16,560 --> 00:34:19,440
Kadang aku bahagia,
472
00:34:20,160 --> 00:34:23,360
kadang dia membuatku merasa salah.
473
00:34:23,360 --> 00:34:24,680
Membingungkan.
474
00:34:24,680 --> 00:34:26,720
Entah dia akan kesal karena apa lagi.
475
00:34:26,720 --> 00:34:32,840
Viv, aku membaca banyak referensi
soal pelecehan untuk fotografiku
476
00:34:33,640 --> 00:34:36,520
dan sepertinya dia
pelaku pemaksaan emosional.
477
00:34:36,520 --> 00:34:39,560
Dia gila kontrol, Viv.
478
00:34:42,160 --> 00:34:44,960
Aku bingung.
479
00:34:45,600 --> 00:34:48,600
Cinta seharusnya menghadirkan
rasa aman dan keberanian
480
00:34:48,600 --> 00:34:51,360
karena kita bisa apa adanya
di dekat dirinya.
481
00:34:51,360 --> 00:34:54,400
Cinta itu tak membingungkan,
apalagi menakutkan.
482
00:35:01,520 --> 00:35:03,240
Astaga, kurasa aku tahu Cal di mana.
483
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
- Nanti kuhubungi, ya?
- Ya.
484
00:35:08,920 --> 00:35:10,240
- Dah.
- Terima kasih.
485
00:35:39,720 --> 00:35:40,600
Astaga.
486
00:35:40,600 --> 00:35:42,240
ABBI
SUDAH SELESAI? CAL HILANG!
487
00:35:44,240 --> 00:35:45,080
Hei!
488
00:35:48,560 --> 00:35:50,360
Tunggu!
489
00:35:51,920 --> 00:35:57,480
Tunggu! Itu ponselku! Tunggu! Kembalikan!
490
00:35:58,280 --> 00:35:59,200
Hei.
491
00:36:07,680 --> 00:36:08,760
Aku kenal kau.
492
00:36:10,040 --> 00:36:11,080
Berhenti!
493
00:36:18,920 --> 00:36:22,120
Dengar, aku tak... Aku tak bisa dibaptis.
494
00:36:23,680 --> 00:36:28,400
Aku tak bisa memungkiri identitasku!
495
00:36:50,560 --> 00:36:51,720
Kau mau apa dariku?
496
00:36:54,560 --> 00:36:55,800
Kenapa malah tertawa?
497
00:36:56,960 --> 00:37:00,080
Karena keputusanmu
sesuai dengan kehendakku.
498
00:37:03,720 --> 00:37:08,160
Ini awal
dari perjalanan panjang dan berat.
499
00:37:09,200 --> 00:37:12,400
Tapi aku akan menyertai setiap langkahmu.
500
00:37:17,000 --> 00:37:20,480
Kau akan membimbing
banyak hati dan pikiran,
501
00:37:20,480 --> 00:37:23,800
mengabarkan bahwa aku
mengasihi semua apa adanya.
502
00:37:25,760 --> 00:37:27,400
Ini panggilan hidupmu.
503
00:37:28,560 --> 00:37:30,480
Inilah misi hidupmu.
504
00:37:31,680 --> 00:37:32,840
Aku tak yakin bisa.
505
00:37:39,320 --> 00:37:41,240
Kuciptakan kau seterang ini
506
00:37:41,840 --> 00:37:45,640
agar yang lain bisa melihat di kegelapan.
507
00:38:02,080 --> 00:38:03,560
Kini aku harus bagaimana?
508
00:38:17,400 --> 00:38:19,520
Tolong jangan buang kotoran lagi.
509
00:38:37,360 --> 00:38:38,320
Cal.
510
00:38:45,280 --> 00:38:46,200
Cal?
511
00:38:56,960 --> 00:38:57,840
Cal.
512
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
Sepertinya
513
00:39:08,120 --> 00:39:10,200
orang-orang mencarimu.
514
00:39:13,680 --> 00:39:15,120
Aku cukup lama di sini.
515
00:39:16,920 --> 00:39:19,320
Entah apa yang terjadi.
516
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
Aku takut, lalu...
517
00:39:30,720 --> 00:39:32,040
tak bisa pulang.
518
00:39:35,160 --> 00:39:38,240
Jika kau ingin curhat, aku siap.
519
00:39:39,480 --> 00:39:43,480
Tapi jika kau ingin duduk diam saja...
520
00:39:45,960 --> 00:39:47,400
begitu juga bisa.
521
00:39:49,760 --> 00:39:50,840
Rasanya aku...
522
00:39:53,320 --> 00:39:54,200
tenggelam.
523
00:39:57,960 --> 00:40:02,040
Aku tak kuat menunggu lagi,
andai disforia ini bisa dihentikan karena...
524
00:40:04,800 --> 00:40:06,160
Rasa ini akan terus ada.
525
00:40:07,800 --> 00:40:09,240
Kau akan baik-baik saja.
526
00:40:11,240 --> 00:40:13,560
Kurasa dunia tak ingin orang sepertiku.
527
00:40:16,280 --> 00:40:17,120
Cal?
528
00:40:17,720 --> 00:40:20,560
Cal. Kau baik saja. Syukurlah.
529
00:40:20,560 --> 00:40:22,560
- Kami mencari-carimu.
- Jackson.
530
00:40:22,560 --> 00:40:24,240
Semua cemas setengah mati.
531
00:40:26,400 --> 00:40:28,200
Apa mereka marah?
532
00:40:30,200 --> 00:40:31,560
Tak ada yang marah.
533
00:40:33,480 --> 00:40:34,800
Mereka pasti senang
534
00:40:36,440 --> 00:40:37,720
karena kau baik saja.
535
00:40:43,000 --> 00:40:48,480
Cal, aku tak sadar
kau kewalahan menghadapinya.
536
00:40:53,680 --> 00:40:56,560
Maaf, aku mengecewakanmu.
537
00:40:58,360 --> 00:41:00,160
Seharusnya kami lebih berusaha
538
00:41:01,480 --> 00:41:04,720
menunjukkan bahwa kami menyayangimu.
539
00:41:04,720 --> 00:41:06,720
Keadaan harus berubah, Cal,
540
00:41:06,720 --> 00:41:09,240
karena orang seperti kita akan terus ada.
541
00:41:10,880 --> 00:41:15,440
Aku tahu dunia terkadang kejam,
tapi kau tak sendirian.
542
00:41:16,440 --> 00:41:18,040
Kami butuh dirimu di sini.
543
00:41:19,880 --> 00:41:21,240
Mau kami antar pulang?
544
00:41:22,960 --> 00:41:24,080
- Ya.
- Ya?
545
00:41:49,000 --> 00:41:50,920
Mau dengar laguku?
546
00:41:52,480 --> 00:41:54,480
Akan kumainkan lagunya.
547
00:42:01,320 --> 00:42:03,600
Astaga. Cal ketemu. Dia baik saja.
548
00:42:04,720 --> 00:42:05,840
Ya ampun.
549
00:42:08,800 --> 00:42:10,600
- Astaga. Terima kasih.
- Wah.
550
00:42:10,600 --> 00:42:12,000
Eric menemukan Cal!
551
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
Terima kasih, Abbi.
552
00:42:17,240 --> 00:42:18,280
Teman-Teman!
553
00:42:22,320 --> 00:42:25,360
Aku ingin jelaskan soal yang tadi pagi.
554
00:42:26,280 --> 00:42:30,080
Aku masih kesulitan bermesraan
555
00:42:31,200 --> 00:42:32,360
sejak dilecehkan
556
00:42:32,360 --> 00:42:36,800
dan aku takut cerita
karena cemas kau menjauh.
557
00:42:37,320 --> 00:42:41,080
Aimee, mustahil aku menjauh.
Syukurlah kau cerita.
558
00:42:41,960 --> 00:42:43,520
Ini pesanannya.
559
00:42:43,520 --> 00:42:44,480
Terima kasih.
560
00:42:48,240 --> 00:42:49,840
Ada yang harus kulakukan.
561
00:42:58,160 --> 00:42:59,680
- Terima kasih.
- Dah!
562
00:43:05,720 --> 00:43:07,080
Tak akan terasa.
563
00:43:07,080 --> 00:43:09,400
- Maaf, harus kuangkat.
- Ya, silakan.
564
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
Halo.
565
00:43:11,560 --> 00:43:13,000
Maeve Wiley?
566
00:43:13,000 --> 00:43:17,840
Aku Caitlin Reed dari Goodhart Books.
Aku sudah baca tulisanmu, Southchester.
567
00:43:17,840 --> 00:43:18,880
Kau...
568
00:43:19,560 --> 00:43:21,960
Maaf. Bagaimana bisa kau baca?
569
00:43:21,960 --> 00:43:24,080
Ellen Rasmussen yang menyerahkan.
570
00:43:24,080 --> 00:43:27,040
Kami berkomunikasi
karena program magang Wallace.
571
00:43:27,040 --> 00:43:30,160
Omong-omong, tulisanmu sangat menggugah.
572
00:43:30,160 --> 00:43:32,320
Aku ingin baca terusannya jika ada.
573
00:43:33,960 --> 00:43:37,640
Ya, boleh. Bisa kukirimkan. Tentu.
574
00:43:37,640 --> 00:43:40,480
Bagus. Nanti kuhubungi lagi.
575
00:43:40,480 --> 00:43:42,320
Baik. Terima kasih.
576
00:43:48,760 --> 00:43:50,360
Bagus sekali. Hebat.
577
00:43:50,360 --> 00:43:52,240
- Terima kasih.
- Posturmu bagus, Liza.
578
00:43:52,240 --> 00:43:54,640
Teruskan, Sophie. Bagus.
579
00:44:00,880 --> 00:44:02,200
Michael, pacu kudamu.
580
00:44:02,200 --> 00:44:04,360
Tidak. Begini saja. Terima kasih.
581
00:44:04,360 --> 00:44:07,640
Ayo, Michael. Pacu kudamu. Cepat.
582
00:44:10,720 --> 00:44:13,000
- Benar begini?
- Ya. Bagus sekali!
583
00:44:13,600 --> 00:44:14,760
Aku memantul.
584
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
Cara berhentinya?
585
00:44:21,120 --> 00:44:22,360
Kaki Ayah tak apa?
586
00:44:22,360 --> 00:44:24,120
- Ya, tak apa.
- Begitu?
587
00:44:24,120 --> 00:44:25,120
Baiklah.
588
00:44:28,360 --> 00:44:30,640
- Nanti kususul ke mobil.
- Oke.
589
00:44:31,240 --> 00:44:33,360
- Terima kasih.
- Terima kasih. Dah.
590
00:44:33,360 --> 00:44:34,440
Ya.
591
00:44:35,680 --> 00:44:36,680
Ya ampun.
592
00:44:37,240 --> 00:44:38,200
Kerja bagus.
593
00:44:38,840 --> 00:44:39,800
Terima kasih.
594
00:44:42,600 --> 00:44:44,960
Aku tak sepenuhnya jujur tempo hari.
595
00:44:46,600 --> 00:44:47,840
Nama mantanku Eric.
596
00:44:49,760 --> 00:44:53,600
Aku tertarik pada pria dan wanita.
Bukan fase. Beginilah aku.
597
00:44:55,040 --> 00:44:57,760
Aku belum sepenuhnya
bisa menerima sisi itu, tapi ingin bisa.
598
00:44:58,280 --> 00:45:02,200
Yah, pokoknya, aku ingin kau tahu.
599
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
Mau berkencan?
600
00:45:14,840 --> 00:45:15,720
Ya.
601
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
Aku mau.
602
00:45:24,680 --> 00:45:26,720
RADIO MMTR
603
00:45:26,720 --> 00:45:28,840
90 detik sebelum siaran, Tilly.
604
00:45:28,840 --> 00:45:30,360
Pasti akan lancar.
605
00:45:30,360 --> 00:45:31,920
Jangan lupa tersenyum.
606
00:45:35,160 --> 00:45:36,200
Berhenti.
607
00:45:36,200 --> 00:45:38,800
Jean. Siarannya belum dimulai, jadi...
608
00:45:38,800 --> 00:45:41,520
Baiklah. Aku silap.
609
00:45:41,520 --> 00:45:44,880
Aku tak mau berhenti.
Aku ingin terus jadi penyiar.
610
00:45:44,880 --> 00:45:47,120
Tapi jika kuteruskan, harus dengan caraku.
611
00:45:47,720 --> 00:45:51,680
Tak perlu rekan penyiar
dan vulgar cuma demi rating.
612
00:45:51,680 --> 00:45:56,000
Pokoknya, fokus pada sesi terapi
dengan pendengar.
613
00:45:56,000 --> 00:46:00,320
Itu keahlianku. Aku berterima kasih
jika diberi kesempatan lagi.
614
00:46:02,040 --> 00:46:03,240
Ada apa ini?
615
00:46:03,240 --> 00:46:06,480
Ya, bagus. Ya. Jean.
616
00:46:06,480 --> 00:46:10,280
Ini Tilly. Tilly, ini Jean.
617
00:46:10,280 --> 00:46:12,160
Tilly mengisi slot siaranmu.
618
00:46:12,160 --> 00:46:14,960
Siarannya soal benda antik
dan kisah kriminal.
619
00:46:14,960 --> 00:46:17,520
Seru. Tilly, hari ini batal. Maaf.
620
00:46:17,520 --> 00:46:21,400
Nanti kita jadwalkan ulang.
Jadi, tolong keluar. Lain kali, ya?
621
00:46:21,400 --> 00:46:22,480
Kau luar biasa.
622
00:46:23,800 --> 00:46:26,120
Masa depanmu cerah. Semoga sukses. Jean.
623
00:46:26,640 --> 00:46:27,600
Oh, baik.
624
00:46:27,600 --> 00:46:31,760
Ditambah, aku ingin dibebaskan
membawa anakku
625
00:46:31,760 --> 00:46:36,080
dan aku butuh ruang privat
untuk memompa ASI.
626
00:46:36,080 --> 00:46:38,040
Baiklah. Nanti kita bahas.
627
00:46:38,040 --> 00:46:39,080
Baik.
628
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
Ya.
629
00:46:46,960 --> 00:46:50,080
Saya Dr. Jean Milburn,
630
00:46:50,080 --> 00:46:53,120
dan Anda mendengarkan Seksologi.
631
00:46:53,120 --> 00:46:55,640
Silakan hubungi saya di sini.
632
00:46:57,200 --> 00:46:59,440
Selalu saja.
633
00:47:00,040 --> 00:47:01,360
- Ya.
- Aku bohong!
634
00:47:01,360 --> 00:47:03,880
Jadi, begitu perlakuanmu hari ini? Oke.
635
00:47:03,880 --> 00:47:05,560
- Hei.
- Awas kau nanti.
636
00:47:06,760 --> 00:47:08,000
Aku tahu soal Jerome.
637
00:47:10,240 --> 00:47:12,200
Aku menemukan surat ini.
638
00:47:12,880 --> 00:47:16,400
Dia ayah biologisku, 'kan? Aku menemuinya.
639
00:47:17,040 --> 00:47:18,440
Mengenalkan diri.
640
00:47:18,960 --> 00:47:20,360
Tapi aku diusir.
641
00:47:20,880 --> 00:47:24,240
Aku butuh penjelasan, sekarang juga.
642
00:47:41,080 --> 00:47:42,160
Apa ini?
643
00:47:50,920 --> 00:47:52,560
Jackson, duduklah.
644
00:47:56,280 --> 00:47:58,080
Sebelum kami bertemu,
645
00:47:58,080 --> 00:48:00,640
Ibu berselingkuh dengan pria beristri.
646
00:48:01,240 --> 00:48:04,760
Ibu khilaf, tapi aku hilang arah saat itu.
647
00:48:06,480 --> 00:48:08,680
Kemudian, Ibu mengandungmu.
648
00:48:10,560 --> 00:48:13,720
Kehamilannya tak terduga dan berat,
649
00:48:13,720 --> 00:48:17,160
tapi ternyata Ibu bahagia.
650
00:48:18,400 --> 00:48:21,680
Masalahnya, Jerome sudah berkeluarga.
651
00:48:22,320 --> 00:48:24,680
Ibu berkabar dan mengirim foto.
652
00:48:24,680 --> 00:48:27,480
Mungkin jika melihat
betapa istimewanya dirimu,
653
00:48:27,480 --> 00:48:29,200
dia akan berubah pikiran.
654
00:48:30,000 --> 00:48:33,080
Tapi dia kirim balik surat-surat Ibu
tanpa dibuka.
655
00:48:35,400 --> 00:48:36,840
Lalu kami bertemu.
656
00:48:39,560 --> 00:48:41,040
Segalanya pun berubah.
657
00:48:45,280 --> 00:48:48,040
Kami ingin membesarkanmu bersama.
658
00:48:50,160 --> 00:48:51,600
Sebagai keluarga.
659
00:48:53,280 --> 00:48:59,000
Kami tak ingin kau merasa tak dicintai.
660
00:49:04,720 --> 00:49:06,600
Apa?
661
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
Aku harus pergi.
662
00:49:10,840 --> 00:49:13,080
- Aku harus pergi.
- Apa?
663
00:49:13,080 --> 00:49:16,960
- Teganya kalian bohong.
- Jackson, itu demi melindungimu.
664
00:49:27,800 --> 00:49:30,400
- Hei, Penyelamat!
- Hei.
665
00:49:30,400 --> 00:49:32,960
Lihat ini. Penyelamat kita.
666
00:49:32,960 --> 00:49:36,240
Pahlawan kita. Kau menemukan Cal.
667
00:49:39,240 --> 00:49:41,000
Teman-Teman, ada kabar buruk.
668
00:49:42,800 --> 00:49:46,480
Gereja tak mau menerima donasi
669
00:49:46,480 --> 00:49:49,280
yang kita galang malam ini.
670
00:49:49,280 --> 00:49:51,000
Yah, tak disangka.
671
00:49:51,000 --> 00:49:52,440
- Bisa disangka.
- Aduh!
672
00:49:55,680 --> 00:49:58,240
Maaf. Aku baik-baik saja.
673
00:49:58,240 --> 00:49:59,440
Astaga.
674
00:50:00,160 --> 00:50:01,520
Kita ketemu di dalam.
675
00:50:10,480 --> 00:50:12,200
Dananya disalurkan ke mana?
676
00:50:12,200 --> 00:50:14,760
Ada badan amal
untuk tikus belanda telantar.
677
00:50:14,760 --> 00:50:16,760
Aku suka tikus belanda.
678
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
- Hei.
- Hei.
679
00:50:20,800 --> 00:50:25,080
Aku sempat ingin meneleponmu,
tapi aku tak mau mengalah.
680
00:50:27,040 --> 00:50:30,320
- Aku juga ingin meneleponmu.
- Ucapanmu waktu itu terngiang.
681
00:50:30,320 --> 00:50:35,440
Kurasa aku memang tak nyaman
dengan perbedaan kita.
682
00:50:35,440 --> 00:50:37,400
Aku tak tahu cara membahasnya
683
00:50:37,400 --> 00:50:40,560
karena takut salah bicara
684
00:50:41,200 --> 00:50:42,560
atau menyinggungmu.
685
00:50:43,960 --> 00:50:45,440
Seharusnya aku tak takut.
686
00:50:45,960 --> 00:50:49,240
Seharusnya tak takut membahasnya,
karena kau sahabatku.
687
00:50:52,120 --> 00:50:54,280
Aku banyak kehilangan tahun ini
688
00:50:56,000 --> 00:50:57,800
dan aku tak sanggup kehilanganmu juga.
689
00:51:07,640 --> 00:51:09,640
Aku tak akan pergi darimu.
690
00:51:14,080 --> 00:51:16,840
Kami mau dandan untuk acara galang dana.
691
00:51:17,480 --> 00:51:19,080
Kau mau gabung?
692
00:51:19,080 --> 00:51:21,520
- Apa aku mau gabung?
- Kau mau gabung?
693
00:51:22,040 --> 00:51:23,840
- Kau mau gabung?
- Aku diundang?
694
00:51:23,840 --> 00:51:26,280
Kau diundang ke Coven.
695
00:51:27,040 --> 00:51:29,840
Aku tak yakin cocok
dengan jaket dan topi ini.
696
00:51:29,840 --> 00:51:32,080
Tidak cocok. Lepaskan.
697
00:51:32,880 --> 00:51:34,480
- Yang lain.
- Tak sesuai.
698
00:51:34,480 --> 00:51:36,760
- Benar.
- Cari yang pas.
699
00:51:36,760 --> 00:51:38,000
Cari yang lebih pas.
700
00:51:38,840 --> 00:51:41,160
- Aku benci lagu ini.
- Sama. Bisa diganti?
701
00:51:45,080 --> 00:51:48,240
Ada beberapa pilihan pengobatan
untuk kulup rapat.
702
00:51:48,240 --> 00:51:49,840
Ya ampun. Ibumu!
703
00:51:49,840 --> 00:51:52,160
Ya ampun. Aku suka dia. Ayo dengarkan.
704
00:51:53,160 --> 00:51:55,840
Kalau galang dana
untuk penderita kulup rapat?
705
00:51:55,840 --> 00:51:58,200
...bedak talk. Terima kasih, Adrian.
706
00:51:58,200 --> 00:52:00,480
Silakan hubungi kami.
707
00:52:00,480 --> 00:52:03,680
Ingat, semua topik boleh diangkat.
708
00:52:03,680 --> 00:52:08,440
Penelepon berikutnya adalah Joanna.
709
00:52:09,880 --> 00:52:11,240
Halo, Joanna.
710
00:52:11,960 --> 00:52:13,720
Apa yang kau mau ceritakan?
711
00:52:14,480 --> 00:52:15,520
Aku...
712
00:52:16,400 --> 00:52:21,880
Sesuatu terjadi kepadaku
saat aku umur 12 tahun.
713
00:52:21,880 --> 00:52:23,520
Ada seorang pria.
714
00:52:23,520 --> 00:52:26,680
Dia pacar ibuku
715
00:52:26,680 --> 00:52:30,000
dan dia menyentuhku.
716
00:52:32,200 --> 00:52:33,320
Maksudku, dia...
717
00:52:35,920 --> 00:52:37,880
melecehkanku dan
718
00:52:38,560 --> 00:52:40,400
kurasa aku tak bisa berdamai.
719
00:52:41,080 --> 00:52:45,080
Aku tak pernah merasa bahagia atau aman,
720
00:52:45,080 --> 00:52:50,000
dan aku butuh bantuan mengatasinya,
tapi aku takut.
721
00:52:51,080 --> 00:52:53,320
Bisa jelaskan apa yang ditakutkan?
722
00:52:53,840 --> 00:52:57,920
Masalahnya, aku tak pernah suka
menetap lama di satu tempat.
723
00:52:57,920 --> 00:52:59,120
Aku...
724
00:52:59,800 --> 00:53:02,200
Aku takut jika berhenti bergerak,
725
00:53:02,200 --> 00:53:06,600
lalu membahas situasiku sebenarnya,
726
00:53:06,600 --> 00:53:08,640
segala emosi itu akan membeludak
727
00:53:08,640 --> 00:53:12,040
dan aku tak bisa lagi berpura-pura tegar.
728
00:53:14,160 --> 00:53:16,520
Terima kasih sudah berbagi, Joanna.
729
00:53:19,720 --> 00:53:24,120
Pengalamanmu sungguh memilukan...
730
00:53:27,280 --> 00:53:31,360
dan memutuskan tak lagi ingin memendamnya
731
00:53:32,000 --> 00:53:35,400
adalah tindakan berani dan hebat.
732
00:53:37,160 --> 00:53:39,600
Tapi kau benar. Itu menakutkan.
733
00:53:40,240 --> 00:53:44,200
Aku jarang bercerita
734
00:53:44,200 --> 00:53:46,920
soal diriku sendiri,
735
00:53:48,080 --> 00:53:49,640
tapi aku baru melahirkan
736
00:53:50,240 --> 00:53:53,080
dan aku didiagnosis
737
00:53:53,080 --> 00:53:56,040
dengan depresi pascapersalinan.
738
00:53:56,840 --> 00:54:01,320
Aku bahkan tak sadar ada masalah.
739
00:54:01,840 --> 00:54:04,960
Aku enggan mengakui ada masalah.
740
00:54:08,800 --> 00:54:09,680
Namun,
741
00:54:10,880 --> 00:54:13,280
dengan mengutarakannya saja...
742
00:54:15,920 --> 00:54:18,640
sudah jadi langkah pertama
untuk mendapat bantuan.
743
00:54:19,920 --> 00:54:24,240
Kedengarannya kau siap
untuk menyembuhkan dirimu,
744
00:54:24,760 --> 00:54:27,120
tapi kusarankan dirimu
745
00:54:27,680 --> 00:54:32,640
bersandar ke teman
dan keluarga di masa-masa ini, Joanna.
746
00:54:32,640 --> 00:54:35,920
Tak perlu dihadapi sendirian.
747
00:54:37,120 --> 00:54:38,960
- Seksi.
- Terima kasih.
748
00:54:41,000 --> 00:54:42,480
Dia siap, Say.
749
00:54:42,480 --> 00:54:45,080
Dia siap!
750
00:55:04,960 --> 00:55:08,960
SELAMAT DATANG DI MOORDALE
751
00:56:07,240 --> 00:56:09,520
Hei, Molloy memanggilmu.
752
00:56:12,120 --> 00:56:13,160
Baik.
753
00:56:17,120 --> 00:56:19,240
Hei, Caitlin Reed meneleponku.
754
00:56:20,280 --> 00:56:22,800
- Terima kasih mengirimkan tulisanku.
- Karyamu bagus.
755
00:56:22,800 --> 00:56:25,960
Aku kesal dia tak tertarik
dengan tulisanku.
756
00:56:26,720 --> 00:56:29,360
Tapi tak apa. Aku ingin berhenti menulis.
757
00:56:29,360 --> 00:56:33,680
Aku ingin mendirikan bisnis teknologi
atau ke dunia perbankan.
758
00:56:37,200 --> 00:56:39,840
Baiklah. Terima kasih.
759
00:56:40,680 --> 00:56:42,520
- Sampai nanti.
- Sampai nanti.
760
00:56:46,480 --> 00:56:47,880
Terima kasih sudah kemari.
761
00:56:49,560 --> 00:56:50,840
Senang kau kembali.
762
00:56:51,720 --> 00:56:52,760
Maeve.
763
00:56:53,560 --> 00:56:54,400
Kemarilah.
764
00:56:59,000 --> 00:57:02,120
Aku turut berduka soal ibumu.
765
00:57:03,320 --> 00:57:04,200
Terima kasih.
766
00:57:05,240 --> 00:57:08,640
Kudengar ada penerbit
yang tertarik dengan Southchester.
767
00:57:09,600 --> 00:57:10,840
Selamat.
768
00:57:11,400 --> 00:57:13,720
Ya, aku gembira mendengarnya.
769
00:57:16,080 --> 00:57:20,160
Aku ingin bilang bahwa aku
terlalu keras tempo hari.
770
00:57:20,880 --> 00:57:22,960
Kata Bapak, aku tak layak jadi penulis.
771
00:57:24,720 --> 00:57:27,520
Tujuanku adalah mendorongmu
jadi lebih baik.
772
00:57:28,320 --> 00:57:29,400
Kurasa tak begitu.
773
00:57:30,520 --> 00:57:34,080
Meski itu niat Bapak,
kata-kata itu mematahkan semangatku.
774
00:57:35,280 --> 00:57:38,120
Aku hampir tak kembali
karena kata-kata Bapak.
775
00:57:38,880 --> 00:57:41,560
Berbeda dari kebanyakan murid
di sekolah ini,
776
00:57:41,560 --> 00:57:44,520
aku jarang dipuji
atau didukung saat kecil.
777
00:57:45,400 --> 00:57:49,000
Jika aku nekat dan gagal,
aku tak punya sandaran lain.
778
00:57:49,000 --> 00:57:53,480
Bapak akan bertemu
murid lain sepertiku, jadi...
779
00:57:54,880 --> 00:57:59,200
Ketahuilah, sebagai guru,
lisan Bapak bisa berdampak besar.
780
00:58:04,080 --> 00:58:05,440
Aku pulang kampung dan
781
00:58:06,880 --> 00:58:10,120
mengingat kembali
apa kemampuanku dan tujuanku.
782
00:58:12,080 --> 00:58:14,560
Bapak tak berhak
menghalangiku mencapainya.
783
00:58:17,160 --> 00:58:18,120
Baiklah.
784
00:58:19,280 --> 00:58:20,840
Aku bisa terima masukanmu.
785
00:58:27,240 --> 00:58:32,800
Terkadang sulit melihat
perjuangan kalian di awal perjalanan ini.
786
00:58:36,200 --> 00:58:37,120
Ya.
787
00:58:40,440 --> 00:58:41,760
Sampai jumpa di kelas.
788
00:58:58,440 --> 00:59:01,200
Syukurlah kau baik-baik saja.
789
00:59:07,440 --> 00:59:11,840
Apa kau berkenan
jika penggalangan dana malam ini
790
00:59:11,840 --> 00:59:12,920
untuk mastektomi-mu?
791
00:59:14,960 --> 00:59:16,080
Kalian baik sekali.
792
00:59:17,960 --> 00:59:19,200
Terima kasih banyak.
793
00:59:20,200 --> 00:59:21,600
Mau datang bersamaku?
794
00:59:23,960 --> 00:59:24,840
Tidak.
795
00:59:26,000 --> 00:59:28,840
Aku ingin, tapi belum siap
menemui teman-teman.
796
00:59:38,400 --> 00:59:40,840
- Kau suka lelang?
- Aku belum pernah ikut lelang.
797
00:59:40,840 --> 00:59:41,960
- Belum?
- Belum.
798
00:59:41,960 --> 00:59:45,480
Kali terakhir ikut lelang,
ibuku dapat pasokan ham setahun.
799
00:59:45,480 --> 00:59:46,400
Apa?
800
00:59:46,400 --> 00:59:48,560
Hamnya kebanyakan untuk kami.
801
00:59:48,560 --> 00:59:50,440
- Viv.
- Dia lagi.
802
00:59:50,440 --> 00:59:51,680
Bisa kita bicara?
803
00:59:52,320 --> 00:59:54,440
Baik, begini...
804
00:59:54,440 --> 00:59:56,800
Beau, ini sudah kita bahas.
805
00:59:56,800 --> 01:00:00,120
Tampaknya kau tak memperhatikan,
jadi akan kupertegas.
806
01:00:00,800 --> 01:00:03,040
Berhenti bicara padaku dan menemuiku.
807
01:00:03,640 --> 01:00:05,280
Berhenti menghubungiku.
808
01:00:05,280 --> 01:00:08,800
Entah kenapa kau begini,
mungkin alasannya tragis.
809
01:00:08,800 --> 01:00:13,440
Kuharap kau menjalani terapi,
tapi jika kau terus menghubungiku,
810
01:00:13,440 --> 01:00:14,960
akan kulaporkan.
811
01:00:16,560 --> 01:00:17,680
Paham?
812
01:00:18,360 --> 01:00:19,280
Ya.
813
01:00:26,640 --> 01:00:27,840
Ya ampun.
814
01:00:31,320 --> 01:00:33,040
- Kau hebat.
- Kau juga.
815
01:00:34,080 --> 01:00:34,960
Wah!
816
01:00:39,400 --> 01:00:42,720
- Bagaimana jadinya?
- Banyak yang harus kuceritakan.
817
01:00:42,720 --> 01:00:45,160
Ternyata ibuku dulu memang ganjen!
818
01:00:46,240 --> 01:00:49,440
- Kita mulai dari 50 paun.
- 55!
819
01:00:49,440 --> 01:00:51,280
- 65!
- 75!
820
01:00:51,280 --> 01:00:54,080
Terjual ke Bu Winton seharga 75 paun.
821
01:00:54,080 --> 01:00:56,760
Karya berikutnya berjudul Melon
822
01:00:56,760 --> 01:01:00,520
oleh Aimee Gibbs yang sangat berbakat.
823
01:01:01,560 --> 01:01:04,920
Silakan ajukan penawaran.
Kita galang dana untuk Cal.
824
01:01:05,720 --> 01:01:08,000
Kita buka lelangnya dari 50 paun.
825
01:01:09,200 --> 01:01:11,920
- Bagus. Ada yang 55?
- 55!
826
01:01:11,920 --> 01:01:13,360
- 60!
- 65!
827
01:01:13,360 --> 01:01:15,200
175!
828
01:01:15,920 --> 01:01:18,560
175 paun.
829
01:01:18,560 --> 01:01:19,800
Satu,
830
01:01:21,240 --> 01:01:22,600
dua...
831
01:01:23,840 --> 01:01:27,960
Terjual ke Bu Masters, 175 paun.
832
01:01:27,960 --> 01:01:31,040
Aku melihat karya fotografimu,
bagus sekali.
833
01:01:31,040 --> 01:01:33,280
Siapa tahu kelak nilainya meroket.
834
01:01:33,280 --> 01:01:37,360
Ke barang berikutnya,
yaitu koleksi topi Bu Winton.
835
01:01:37,360 --> 01:01:39,400
- 50!
- 50 paun untuk yang di belakang.
836
01:01:39,400 --> 01:01:43,080
55 paun. Ayo, ini untuk Cal!
837
01:01:48,640 --> 01:01:53,840
JACKSON
KAMI SEMUA MERINDUKANMU
838
01:01:53,840 --> 01:02:00,880
BISAKAH KITA JALAN-JALAN
SETELAH KAU TENANG?
839
01:02:08,800 --> 01:02:11,040
Kelihatannya lezat sekali.
840
01:02:11,880 --> 01:02:15,120
Wah. Bistik kembang kol ini enak sekali.
841
01:02:15,120 --> 01:02:18,320
- Sudah coba chatni mangga?
- Halo. Hai.
842
01:02:18,320 --> 01:02:19,960
Hari ini banyak kegaduhan,
843
01:02:19,960 --> 01:02:24,520
tapi ini saatnya mengumumkan
pemenang pemilihan konselor siswa.
844
01:02:27,320 --> 01:02:28,360
Pilih Connor!
845
01:02:29,240 --> 01:02:30,960
Ini baru seru.
846
01:02:30,960 --> 01:02:32,280
Waktunya ke sana.
847
01:02:32,280 --> 01:02:34,480
Mari kita segera umumkan.
848
01:02:36,920 --> 01:02:40,120
Bisakah semua kandidat naik ke panggung?
849
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Terima kasih. Halo.
850
01:02:42,400 --> 01:02:44,080
Halo. Selamat datang.
851
01:02:44,080 --> 01:02:45,160
Ya.
852
01:02:45,160 --> 01:02:46,080
Terima kasih.
853
01:02:46,080 --> 01:02:47,800
Pelan-pelan. Baik.
854
01:02:52,440 --> 01:02:53,800
Pemenangnya adalah...
855
01:02:56,480 --> 01:02:57,640
Connor Pearson!
856
01:02:57,640 --> 01:02:59,520
Astaga!
857
01:03:04,400 --> 01:03:07,280
Ayo, Connor! Kau hebat! Ayo!
858
01:03:07,880 --> 01:03:09,040
Terima kasih.
859
01:03:10,560 --> 01:03:11,880
Ini sangat istimewa,
860
01:03:12,600 --> 01:03:14,840
tapi aku tak bisa menerima posisi ini.
861
01:03:14,840 --> 01:03:17,560
Aku membuka sesi terapi beberapa hari ini
862
01:03:17,560 --> 01:03:20,520
dan kalian punya banyak masalah.
863
01:03:20,520 --> 01:03:23,360
Rasanya melelahkan
dan sedikit menjijikkan.
864
01:03:23,360 --> 01:03:24,480
Tak sopan!
865
01:03:24,480 --> 01:03:28,760
Otis, aku mencalonkan diri
dengan harapan diundang ke siaran ibumu
866
01:03:28,760 --> 01:03:30,560
karena ibumu sangat seksi.
867
01:03:30,560 --> 01:03:31,480
Ya ampun.
868
01:03:31,480 --> 01:03:33,280
Tapi ini terlalu ribet.
869
01:03:33,280 --> 01:03:36,160
Jadi, ya, aku mundur.
870
01:03:41,320 --> 01:03:42,400
Jangan tanya.
871
01:03:43,400 --> 01:03:45,520
Baiklah, terima kasih Connor.
872
01:03:45,520 --> 01:03:48,960
Berarti pemenangnya
adalah sang juara kedua,
873
01:03:49,560 --> 01:03:50,600
yaitu
874
01:03:51,280 --> 01:03:53,080
Otis Milburn!
875
01:03:54,400 --> 01:03:56,120
Pembenci wanita!
876
01:03:56,120 --> 01:03:57,760
Dia misoginis.
877
01:04:01,960 --> 01:04:02,920
Wah. Baiklah.
878
01:04:05,160 --> 01:04:06,800
Terima kasih. Ini tak terduga.
879
01:04:08,400 --> 01:04:12,240
Tak kusangka ada yang memilihku
setelah aku dituduh antifeminis.
880
01:04:12,240 --> 01:04:13,680
Aku memilihmu.
881
01:04:14,760 --> 01:04:16,880
Bagus. Terima kasih sudah memilihku.
882
01:04:21,200 --> 01:04:26,320
Sayangnya, aku juga
tak bisa menerima posisi ini
883
01:04:27,760 --> 01:04:32,280
karena kalian sudah punya terapis andal.
884
01:04:33,040 --> 01:04:34,560
Aku sempat merasa terancam.
885
01:04:34,560 --> 01:04:38,840
Saat itu, aku yakin sikapku pantas
886
01:04:38,840 --> 01:04:41,400
karena merasa lebih hebat sebagai terapis.
887
01:04:42,680 --> 01:04:44,760
Tapi nyatanya tidak.
888
01:04:45,280 --> 01:04:48,240
Aku tak boleh seenaknya
merebut ruang seseorang
889
01:04:48,240 --> 01:04:50,520
dan posisi ini awalnya milik O, jadi...
890
01:04:59,160 --> 01:05:00,680
Dia perundung.
891
01:05:00,680 --> 01:05:01,920
Turun!
892
01:05:01,920 --> 01:05:03,120
Huu!
893
01:05:05,880 --> 01:05:07,120
Jangan.
894
01:05:07,120 --> 01:05:09,720
Di situ saja. Ada yang ingin kusampaikan.
895
01:05:13,040 --> 01:05:15,480
Halo. Aku Ruby Matthews.
896
01:05:15,480 --> 01:05:16,480
Siapa?
897
01:05:17,080 --> 01:05:18,000
Si tukang ngompol.
898
01:05:19,080 --> 01:05:22,320
Video itu kurilis untuk menghancurkan O,
899
01:05:23,000 --> 01:05:25,040
seperti dia menghancurkanku.
900
01:05:25,040 --> 01:05:28,600
Kukira rasanya akan memuaskan,
ternyata tidak.
901
01:05:29,120 --> 01:05:33,120
Sungguh menyebalkan karena aku jadi sadar
902
01:05:33,120 --> 01:05:35,880
sekolah konyol ini
903
01:05:35,880 --> 01:05:41,200
mulai menggugah perasaanku.
904
01:05:43,160 --> 01:05:48,160
Awalnya, kukira "bersikap baik"
di sini cuma pencitraan.
905
01:05:48,160 --> 01:05:51,160
Tak ada orang sesempurna itu.
Kalian tak sempurna.
906
01:05:52,000 --> 01:05:56,920
Namun, aku sadar kalian
berusaha membuat dunia lebih baik.
907
01:05:58,480 --> 01:06:01,480
Aku jadi terdorong
ingin menjadi lebih baik.
908
01:06:02,720 --> 01:06:06,080
Sebagai siswa Cavendish,
mari beri O kesempatan kedua.
909
01:06:06,080 --> 01:06:07,640
Hebat, Tukang Ngompol!
910
01:06:12,680 --> 01:06:13,560
Baiklah.
911
01:06:14,520 --> 01:06:20,720
Berarti O kembali menjadi terapis kita.
912
01:06:21,800 --> 01:06:23,600
Ini sungguh membuang waktu.
913
01:06:24,440 --> 01:06:25,520
Mari berdansa!
914
01:07:03,200 --> 01:07:05,960
Aku ingin gereja lebih banyak berdiskusi
915
01:07:05,960 --> 01:07:09,720
tentang cara menjadi
lebih terbuka dan inklusif.
916
01:07:12,240 --> 01:07:13,120
Ya ampun...
917
01:07:15,520 --> 01:07:19,600
Menurutku perlu lebih
dari sekadar diskusi.
918
01:07:20,360 --> 01:07:21,920
Tapi itu awal yang bagus.
919
01:07:25,400 --> 01:07:28,080
Ayo berdansa, Pendeta.
920
01:07:38,160 --> 01:07:40,480
Hari ini sikapmu seperti pahlawan.
921
01:07:40,480 --> 01:07:41,840
Kami suka pidatomu.
922
01:07:41,840 --> 01:07:44,240
Aku suka celanamu. Keren.
923
01:07:44,240 --> 01:07:45,840
Terima kasih. Buatan ibuku.
924
01:07:45,840 --> 01:07:47,400
Mau berdansa bersama?
925
01:07:49,560 --> 01:07:51,880
Nanti aku menyusul.
926
01:07:59,840 --> 01:08:03,200
Aku tahu belakangan
sudah keterlaluan padamu.
927
01:08:06,680 --> 01:08:08,600
Kuharap kita tetap berteman.
928
01:08:09,880 --> 01:08:13,040
Sebenarnya,
temanku sudah cukup banyak, Otis.
929
01:08:35,360 --> 01:08:38,560
Mau cuci film?
930
01:08:39,160 --> 01:08:41,480
Tidak, aku ingin menciummu.
931
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Kau yakin?
932
01:09:11,640 --> 01:09:15,800
Aku akan mengikuti tempo
yang kau inginkan.
933
01:09:26,920 --> 01:09:27,880
Ups.
934
01:09:29,840 --> 01:09:30,760
Ups.
935
01:10:10,120 --> 01:10:11,240
Hei. Tunggu.
936
01:10:12,760 --> 01:10:14,760
Kita masih bisa bekerja sama.
937
01:10:16,040 --> 01:10:18,120
Tak usah. Aku tak butuh dikasihani.
938
01:10:18,120 --> 01:10:21,000
Bukan, aku yakin
kita bisa jadi tim yang hebat.
939
01:10:22,120 --> 01:10:25,880
Mungkin kau benar.
Punya teman tak ada ruginya.
940
01:10:28,320 --> 01:10:29,240
Oke.
941
01:10:30,560 --> 01:10:31,840
Akan kupertimbangkan.
942
01:10:31,840 --> 01:10:33,040
Bagus.
943
01:10:36,520 --> 01:10:40,680
BARU MENDARAT, TAK USAH KONTAK DULU?
YA, KURASA ITU JALAN TERBAIK.
944
01:10:47,760 --> 01:10:48,600
Hei.
945
01:10:48,600 --> 01:10:49,600
Kau tak apa?
946
01:10:50,920 --> 01:10:52,000
Ya. Aku...
947
01:10:54,920 --> 01:10:57,280
Aku dan Maeve sepakat
tak berkomunikasi dulu.
948
01:10:57,800 --> 01:11:00,000
Langkah itu memang sudah tepat,
949
01:11:00,000 --> 01:11:03,200
tapi andai saja
dia sudah menghubungiku sekarang.
950
01:11:05,880 --> 01:11:07,720
- Turut prihatin.
- Tak apa.
951
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Apa kabarmu?
952
01:11:13,600 --> 01:11:15,000
Aku memutuskan...
953
01:11:19,080 --> 01:11:20,280
untuk jadi pendeta.
954
01:11:24,280 --> 01:11:26,000
Kau yang pertama kuberi tahu.
955
01:11:28,920 --> 01:11:30,360
Keren sekali.
956
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
- Benarkah?
- Kau berbakat.
957
01:11:36,880 --> 01:11:38,440
Terima kasih, Oat Cake.
958
01:11:39,480 --> 01:11:40,440
Pendeta Effiong.
959
01:11:40,440 --> 01:11:42,480
Terdengar keren, 'kan?
960
01:11:44,560 --> 01:11:46,520
- Mau menginap main Smash Bros?
- Ya.
961
01:11:46,520 --> 01:11:48,520
- Asyik.
- Akhirnya kau mengajak.
962
01:11:49,080 --> 01:11:50,920
- Ayo.
- Kau pasti kalah.
963
01:11:50,920 --> 01:11:52,280
Enak saja.
964
01:12:04,520 --> 01:12:05,360
Adam?
965
01:12:06,240 --> 01:12:10,520
Third Wives of Miami sedang diputar.
Mau ikut menonton?
966
01:12:14,080 --> 01:12:14,920
Michael.
967
01:12:15,480 --> 01:12:17,080
Aku cuma mengantar Adam.
968
01:12:17,080 --> 01:12:21,080
Kami seharian bersama.
Aku melihatnya mengajar.
969
01:12:22,000 --> 01:12:23,440
Dia luar biasa.
970
01:12:24,920 --> 01:12:27,840
Omong-omong, silakan nikmati malam kalian.
971
01:12:29,000 --> 01:12:30,320
Bagaimana kalau...
972
01:12:32,520 --> 01:12:36,640
kita menonton TV sebentar?
973
01:12:41,160 --> 01:12:42,160
Ya.
974
01:12:43,960 --> 01:12:45,040
- Ya.
- Ya.
975
01:13:16,200 --> 01:13:17,120
Jackson?
976
01:13:21,640 --> 01:13:23,840
- Seharusnya Ibu cerita.
- Ya.
977
01:13:28,200 --> 01:13:29,920
Ibu tak ingin dibenci olehmu.
978
01:13:30,680 --> 01:13:32,000
Aku tak benci Ibu.
979
01:13:36,080 --> 01:13:37,440
Tapi aku marah.
980
01:13:38,680 --> 01:13:39,680
Ke kalian berdua.
981
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
Kau boleh marah.
982
01:13:42,960 --> 01:13:44,320
Tapi kami tak akan pergi.
983
01:13:44,320 --> 01:13:46,560
Kita akan hadapi ini bersama.
984
01:13:47,120 --> 01:13:48,600
Kenapa dia tak mau mengenalku?
985
01:13:48,600 --> 01:13:50,480
Karena dia bodoh, Jackson.
986
01:13:51,320 --> 01:13:54,040
Dia tak sadar yang dia lewatkan.
987
01:13:54,040 --> 01:13:59,440
Bisa-bisanya tak mau mengenal
orang secerdas dirimu?
988
01:14:03,200 --> 01:14:05,280
Kau cerdas.
989
01:14:10,880 --> 01:14:11,800
Ibu sayang kau.
990
01:14:12,440 --> 01:14:13,560
Aku sayang kalian.
991
01:14:34,400 --> 01:14:35,640
Maafkan aku, Bu.
992
01:14:36,760 --> 01:14:38,600
Kau tak perlu minta maaf.
993
01:14:40,160 --> 01:14:42,520
Andai Ibu bisa membuatmu
merasa lebih nyaman.
994
01:14:55,080 --> 01:14:57,800
OTIS
AKU MENGINAP DI RUMAH ERIC
995
01:15:06,760 --> 01:15:07,840
Maaf.
996
01:15:21,800 --> 01:15:23,520
Aku senang bercinta denganmu.
997
01:15:23,520 --> 01:15:25,440
Aku senang menidurimu.
998
01:15:29,720 --> 01:15:31,680
- Maaf.
- Tak apa.
999
01:15:32,800 --> 01:15:33,720
Ayo!
1000
01:15:34,960 --> 01:15:36,920
Maju kau! Bisa mengenaiku, tidak?
1001
01:15:36,920 --> 01:15:39,400
Tak bisa karena aku terlalu gesit.
1002
01:15:40,680 --> 01:15:42,040
Dia terlalu gesit!
1003
01:15:42,040 --> 01:15:44,560
- Tampar. Lompat. Tampar.
- Kau pikir...
1004
01:15:45,560 --> 01:15:46,600
Angkat. Bidik.
1005
01:15:48,200 --> 01:15:51,400
Selamat tinggal! Selamat malam!
Berakhir sudah!
1006
01:15:53,600 --> 01:15:56,240
- Sekali lagi.
- Maaf. Sudah berakhir. Tidak.
1007
01:15:58,120 --> 01:16:00,440
SUPER SMASH BROS.
TEKAN START
1008
01:16:09,720 --> 01:16:11,320
Manisnya senyummu.
1009
01:16:15,200 --> 01:16:16,720
- Halo, Sayang.
- Hei.
1010
01:16:19,800 --> 01:16:20,920
Bagaimana malammu?
1011
01:16:21,600 --> 01:16:23,880
Sangat seru.
1012
01:16:31,000 --> 01:16:34,720
Aku minta maaf soal kemarin.
1013
01:16:36,920 --> 01:16:38,920
Keputusan Maeve pergi itu tepat.
1014
01:16:39,880 --> 01:16:43,760
- Aku salah melampiaskan ke Ibu.
- Terima kasih sudah minta maaf.
1015
01:16:47,600 --> 01:16:49,480
Bagaimana perasaanmu?
1016
01:16:50,960 --> 01:16:52,080
Aku baik-baik saja.
1017
01:16:57,360 --> 01:16:59,640
Tidak apa jika merasa rapuh.
1018
01:17:01,080 --> 01:17:03,320
Aku cemas jika terlalu memikirkannya,
1019
01:17:03,320 --> 01:17:07,480
aku akan merana
seperti Ibu saat ditinggal Ayah.
1020
01:17:08,200 --> 01:17:10,280
Jadi, tak akan kupikirkan.
1021
01:17:12,560 --> 01:17:17,920
Sebaiknya jangan kau tahan
seluruh emosi itu
1022
01:17:18,720 --> 01:17:21,400
Karena jika dibiarkan,
patah hatimu tak sembuh
1023
01:17:21,400 --> 01:17:24,040
dan menjadi luka yang mendalam.
1024
01:17:25,720 --> 01:17:28,920
Kau harus merangkul semua perasaan itu.
1025
01:17:29,800 --> 01:17:31,240
Meski menyakitkan.
1026
01:17:38,040 --> 01:17:38,920
Terima kasih.
1027
01:17:43,480 --> 01:17:45,560
- Ibu sayang kau.
- Aku juga sayang Ibu.
1028
01:17:47,440 --> 01:17:49,640
Dan aku bangga pada Ibu,
1029
01:17:50,800 --> 01:17:51,840
berani minta bantuan.
1030
01:17:52,920 --> 01:17:53,880
Terima kasih.
1031
01:17:57,760 --> 01:17:58,840
Kakakmu bangga.
1032
01:18:01,800 --> 01:18:03,720
- Biar kubuka.
- Terima kasih.
1033
01:18:10,680 --> 01:18:11,680
Hei, Kawan.
1034
01:18:11,680 --> 01:18:14,400
- Kau baik saja?
- Tidak, kakiku patah.
1035
01:18:14,400 --> 01:18:16,840
- Mau masuk?
- Ya. Kalau boleh.
1036
01:18:16,840 --> 01:18:18,120
Butuh bantuan?
1037
01:18:18,120 --> 01:18:20,760
Tidak usah. Aku pakai kruk.
1038
01:18:21,280 --> 01:18:24,480
Bu, si pemotor itu datang.
1039
01:18:25,680 --> 01:18:28,160
Ya, biasanya aku dipanggil Dan, tapi...
1040
01:18:28,160 --> 01:18:30,320
Terserah, lah. Si pemotor saja.
Tak masalah.
1041
01:18:30,320 --> 01:18:32,000
- Hai, Dan.
- Hei, Jean.
1042
01:18:32,600 --> 01:18:35,000
Ya ampun! Bayi! Keren.
1043
01:18:35,000 --> 01:18:36,480
Selamat.
1044
01:18:37,760 --> 01:18:39,960
- Terima kasih sudah datang.
- Santai saja.
1045
01:18:40,480 --> 01:18:42,200
Duduklah.
1046
01:18:44,480 --> 01:18:46,600
Ya, baik. Aku akan...
1047
01:18:46,600 --> 01:18:47,840
Kau baik saja?
1048
01:18:47,840 --> 01:18:50,280
Silakan saja topang kakimu di meja.
1049
01:18:50,280 --> 01:18:52,360
Terima kasih. Hai, Adik Bayi.
1050
01:18:53,720 --> 01:18:55,520
Terima kasih. Jadi, ada apa?
1051
01:19:41,960 --> 01:19:43,120
Otis tersayang.
1052
01:19:43,920 --> 01:19:45,480
Aku benci hal romantis.
1053
01:19:45,480 --> 01:19:48,240
Jadi, jangan berharap.
Ini bukan surat cinta.
1054
01:19:49,680 --> 01:19:51,920
Saat pertama kenal,
aku tak percaya siapa pun.
1055
01:19:52,440 --> 01:19:56,360
Kukira jika menutup diri,
aku tak akan terluka atau kecewa lagi
1056
01:19:56,360 --> 01:19:58,120
seperti yang sudah-sudah.
1057
01:19:59,280 --> 01:20:02,760
Saat kita membuka klinik bersama,
aku sadar kebanyakan orang
1058
01:20:02,760 --> 01:20:05,200
yang minta bantuan kita,
sebenarnya butuh hubungan.
1059
01:20:05,880 --> 01:20:07,600
Mungkin aku juga sama.
1060
01:20:08,920 --> 01:20:12,120
Kau paling bisa membuat orang
merasa diperhatikan.
1061
01:20:12,120 --> 01:20:13,760
Denganmu aku merasa diperhatikan.
1062
01:20:14,280 --> 01:20:17,720
Kemampuanmu itu
dan optimismemu terhadap manusia
1063
01:20:17,720 --> 01:20:21,040
memberiku keberanian
untuk membuka diri ke orang lain.
1064
01:20:22,000 --> 01:20:24,960
Untuk pertama kalinya,
aku tak merasa sendirian,
1065
01:20:24,960 --> 01:20:27,720
hingga berani bercita-cita tinggi.
1066
01:20:29,160 --> 01:20:32,960
Ketahuilah, meski menyakitkan
kita tak bisa bersatu,
1067
01:20:32,960 --> 01:20:35,160
aku tak akan menutup diri lagi.
1068
01:20:36,880 --> 01:20:40,560
Pertemuan kita meluluhkan
dinding hatiku untuk selamanya.
1069
01:20:41,320 --> 01:20:45,040
Karena itu, kenangan tentangmu
akan selalu mengiringi langkahku.
1070
01:20:47,440 --> 01:20:49,280
Intinya adalah,
1071
01:20:50,280 --> 01:20:51,600
terima kasih atas segalanya,
1072
01:20:52,800 --> 01:20:53,880
Bodoh.
1073
01:22:54,040 --> 01:22:56,960
Terjemahan subtitle oleh Rizky S