1 00:00:12,000 --> 00:00:14,920 CIUM AKU - KAU CURI HATIKU AKU CINTA KAMU 2 00:00:29,240 --> 00:00:31,280 Astaga, film tadi sangat... 3 00:00:32,480 --> 00:00:36,440 Aku ingin malam ini istimewa, tapi aku tak memaksa. 4 00:00:37,800 --> 00:00:39,320 Wah, ini... 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,960 - Kau tak suka, ya? - Suka. Ini romantis. 6 00:00:42,880 --> 00:00:43,840 Terima kasih. 7 00:00:51,920 --> 00:00:53,000 Kau tak apa? 8 00:00:53,000 --> 00:00:54,560 Ya. Ini menyenangkan. 9 00:01:09,160 --> 00:01:11,080 Astaga. Api. Kebakaran. 10 00:01:12,760 --> 00:01:14,320 Bagaimana ini? 11 00:01:21,480 --> 00:01:23,080 Ini rajutan nenekku. 12 00:01:43,840 --> 00:01:46,760 MAEVE - BARU MENDARAT, TAK USAH KONTAK DULU? 13 00:01:46,760 --> 00:01:50,640 YA, KURASA ITU JALAN TERBAIK. 14 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 Hai, semuanya. 15 00:01:54,760 --> 00:01:55,640 Aku 16 00:01:57,320 --> 00:01:59,680 bingung bagaimana memulainya. 17 00:02:02,360 --> 00:02:05,240 Aku harus minta maaf pada kalian. 18 00:02:09,200 --> 00:02:16,160 ERIC HEI, BISA MENGOBROL? KANGEN 19 00:02:19,520 --> 00:02:23,680 Sejak videoku di sekolah dasar tersebar, 20 00:02:24,840 --> 00:02:27,640 aku kalut bukan main. 21 00:02:28,240 --> 00:02:33,080 Aku kecewa dengan diriku yang dulu... 22 00:02:33,080 --> 00:02:34,400 ABBI SEMOGA BAPTISAN LANCAR! 23 00:02:34,400 --> 00:02:36,720 ...tapi aku belajar dari kesalahanku. 24 00:02:37,400 --> 00:02:40,560 Aku tahu kalian pasti butuh bukti, 25 00:02:40,560 --> 00:02:42,880 dan mungkin itu butuh waktu. 26 00:02:43,520 --> 00:02:45,800 Namun, saat ini aku ingin bilang, 27 00:02:45,800 --> 00:02:48,040 dari lubuk hati terdalam, 28 00:02:48,040 --> 00:02:50,960 ke seluruh klien, pengikutku, 29 00:02:51,480 --> 00:02:55,040 temanku, dan semua orang... 30 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 Aku sungguh menyesal. 31 00:03:04,280 --> 00:03:05,160 Kejutan! 32 00:03:05,160 --> 00:03:06,320 Ya ampun! 33 00:03:06,320 --> 00:03:07,800 Astaga! Ya ampun! 34 00:03:20,440 --> 00:03:22,120 - Pagi, Sayang. - Pagi. 35 00:03:22,120 --> 00:03:23,240 Mau kopi? 36 00:03:23,880 --> 00:03:24,800 Ya, mau. 37 00:03:25,800 --> 00:03:26,880 Ada acara apa? 38 00:03:26,880 --> 00:03:30,320 Ibu cuma ingin membuatkan sarapan. 39 00:03:32,720 --> 00:03:35,520 - Kenapa? - Sudah lama tak menyarap bersama. 40 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 Ini bagus. 41 00:03:38,400 --> 00:03:39,560 Hei, Joy. 42 00:03:39,560 --> 00:03:41,840 Bagaimana tidurmu? Apa kabar? 43 00:03:41,840 --> 00:03:43,480 Aku baik-baik saja. 44 00:03:45,080 --> 00:03:47,080 Ini hari pemilihan. 45 00:03:47,680 --> 00:03:49,040 Mustahil aku menang, 46 00:03:49,040 --> 00:03:51,320 buang-buang waktu saja selama ini. 47 00:03:51,320 --> 00:03:52,960 Kau sudah berusaha keras, 48 00:03:53,600 --> 00:03:55,440 berarti tak membuang waktu. 49 00:04:01,360 --> 00:04:02,880 Ada kabar dari Maeve? 50 00:04:03,920 --> 00:04:05,240 Dia mendarat pagi ini. 51 00:04:05,240 --> 00:04:08,760 Ibu tahu kau kesulitan, tapi pilihan Maeve tepat. 52 00:04:08,760 --> 00:04:11,560 Saat kami mengobrol, dia sedang patah semangat. 53 00:04:11,560 --> 00:04:12,960 Maksud Ibu? 54 00:04:12,960 --> 00:04:16,880 Dia merasa tak layak mengikuti program itu. 55 00:04:16,880 --> 00:04:20,840 Itu konyol. Dia gadis yang cerdas. 56 00:04:21,640 --> 00:04:23,440 Ibu sarankan meski dikecilkan, 57 00:04:23,440 --> 00:04:25,920 jangan sampai itu menghalangi ambisinya 58 00:04:25,920 --> 00:04:29,160 dan sebaiknya dia menuntaskan programnya. 59 00:04:32,520 --> 00:04:33,360 Apa? 60 00:04:34,080 --> 00:04:35,760 Ibu menyuruh Maeve kembali ke AS. 61 00:04:35,760 --> 00:04:36,800 Tidak... 62 00:04:36,800 --> 00:04:40,160 Dia ingin di sini bersamaku. Tadinya tak ada masalah. 63 00:04:40,160 --> 00:04:42,320 Ibu hanya menolong Maeve meyakini pilihannya. 64 00:04:42,320 --> 00:04:43,920 Tentu saja. 65 00:04:43,920 --> 00:04:45,480 - Ibu selalu begini. - Hai. 66 00:04:45,480 --> 00:04:47,000 Memengaruhi benak orang. 67 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Memanipulasinya seakan-akan Ibu pencuci otak! 68 00:04:51,000 --> 00:04:54,400 Sayang, kau bilang ingin Ibu terlibat di kehidupanmu. 69 00:04:54,400 --> 00:04:56,080 Jangan diputarbalikkan. 70 00:04:56,080 --> 00:04:59,160 Ibu bisa tanya kabarku, bukan menerapi pacarku 71 00:04:59,160 --> 00:05:01,280 hingga dia keluar negeri dan putus denganku. 72 00:05:01,280 --> 00:05:04,240 Otis. Ibu tak tahu kalian putus. 73 00:05:04,240 --> 00:05:05,600 Ibu keterlaluan. 74 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 Tadinya aku cemas Ibu stres lagi, 75 00:05:08,960 --> 00:05:12,760 tapi tidak, Ibu malah terus mengacaukan kehidupanku. 76 00:05:12,760 --> 00:05:15,280 - Jangan kurang ajar ke ibumu. - Jangan ikut campur. 77 00:05:15,280 --> 00:05:17,760 Aku akan ikut campur. Ibumu banyak berkorban untukmu. 78 00:05:17,760 --> 00:05:19,680 Bicara yang sopan. 79 00:05:19,680 --> 00:05:21,640 Astaga. Aku benci kalian. 80 00:05:21,640 --> 00:05:23,440 Otis, jangan 81 00:05:23,440 --> 00:05:24,520 pergi... 82 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 Sial. 83 00:05:31,560 --> 00:05:32,600 Kau kembali. 84 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Tidak juga. 85 00:05:37,200 --> 00:05:39,880 Temanku punya kamar kosong di selatan, 86 00:05:39,880 --> 00:05:42,720 jadi aku ingin berpamitan 87 00:05:42,720 --> 00:05:46,200 dan mengambil masker LED-ku. 88 00:05:47,680 --> 00:05:50,880 Aku boleh mandi dan ganti baju di sini? 89 00:05:50,880 --> 00:05:53,040 Ya, silakan. 90 00:05:55,200 --> 00:05:56,120 Terima kasih. 91 00:05:58,960 --> 00:06:00,880 Terima kasih sudah membelaku. 92 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 Santai saja. 93 00:06:10,600 --> 00:06:11,440 Cal? 94 00:06:13,400 --> 00:06:14,520 Ibu boleh masuk? 95 00:06:35,040 --> 00:06:37,960 Kau yakin menemuinya? Mungkin ini salah paham. 96 00:06:37,960 --> 00:06:39,360 Kau lihat suratnya. 97 00:06:39,880 --> 00:06:41,320 Vulgar dan mesum. 98 00:06:41,320 --> 00:06:42,920 Ya, ibumu agak ganjen. 99 00:06:42,920 --> 00:06:44,160 - Odusanya! - Maaf. 100 00:06:47,040 --> 00:06:48,280 Kurasa ini rumahnya. 101 00:06:52,880 --> 00:06:53,920 Semoga lancar. 102 00:07:18,000 --> 00:07:19,760 Hai, ada yang bisa kubantu? 103 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 Hai. 104 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Aku Jackson. 105 00:07:25,120 --> 00:07:25,960 Marchetti. 106 00:07:26,560 --> 00:07:28,200 Anda Jerome Saibu? 107 00:07:29,960 --> 00:07:31,280 Ini agak aneh. 108 00:07:32,360 --> 00:07:35,640 Aku menemukan surat yang Anda tulis ke ibuku. 109 00:07:36,240 --> 00:07:37,480 Nama ibuku Roz. 110 00:07:37,480 --> 00:07:39,400 - Ayah, siapa itu? - Anderson. 111 00:07:40,520 --> 00:07:42,880 Sepertinya kalian dulu rekan kerja. 112 00:07:45,080 --> 00:07:46,120 Sepertinya 113 00:07:47,360 --> 00:07:48,800 Anda adalah... 114 00:07:48,800 --> 00:07:51,760 - Tolong pergi dari sini. - Mungkin Anda ayahku. 115 00:08:21,600 --> 00:08:24,080 Adam, ini Ayah. Tolong telepon balik. 116 00:08:27,440 --> 00:08:29,360 PENGGALANGAN DANA "MIAMI GLAM" 117 00:08:30,160 --> 00:08:32,960 Taruh palem di luar dan di belakang meja. 118 00:08:32,960 --> 00:08:34,920 Dekorasi mejanya bagaimana? 119 00:08:34,920 --> 00:08:36,160 Lancar, Abbi. 120 00:08:36,160 --> 00:08:38,240 Kau lihat permintaan maaf O? 121 00:08:38,240 --> 00:08:41,440 Dia pikir masih ada yang mau memilihnya. Menyedihkan. 122 00:08:41,440 --> 00:08:42,600 Ya. Kau benar. 123 00:08:42,600 --> 00:08:46,160 Hei, Teman-Teman. Kalian membicarakan apa? 124 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 Kami sudah belajar. 125 00:08:48,120 --> 00:08:51,440 Ya, kami belajar semalaman. 126 00:08:52,320 --> 00:08:53,640 Kalian bercinta semalaman? 127 00:08:53,640 --> 00:08:56,520 - Aisha, apa? Bukan! - Kalau itu, jelas tidak. 128 00:08:56,520 --> 00:08:57,440 Roman! 129 00:08:57,440 --> 00:08:59,880 Oh, maksud kalian belajar? 130 00:08:59,880 --> 00:09:00,960 Belajar, maaf. 131 00:09:00,960 --> 00:09:03,680 Baik sekali kalian berusaha. 132 00:09:05,480 --> 00:09:09,080 Kami pikir permintaan maaf O tidak tulus. 133 00:09:10,120 --> 00:09:12,760 Hei, itu jahat. Kalian tahu konsekuensinya. 134 00:09:25,960 --> 00:09:28,920 Hai. Maaf. Apa kau kenal Cal Bowman? 135 00:09:28,920 --> 00:09:30,680 - Ya. - Aku ibunya. 136 00:09:30,680 --> 00:09:34,000 Semalam dia tidak pulang dan tak menjawab telepon. 137 00:09:34,000 --> 00:09:37,800 Maaf. Aku belum melihatnya. 138 00:09:38,560 --> 00:09:42,360 Aku sudah lapor polisi, tapi tak ditanggapi serius. 139 00:09:42,880 --> 00:09:45,240 Dia tampak murung, jadi aku... 140 00:09:54,520 --> 00:09:56,280 Wah. 141 00:09:59,600 --> 00:10:00,680 Yang ini bagus. 142 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 Terbalik. 143 00:10:02,520 --> 00:10:04,440 Oh, lebih bagus terbalik. 144 00:10:06,240 --> 00:10:09,480 Lelang karya seni pertama kita. Antusias rasanya. 145 00:10:12,680 --> 00:10:13,800 Apa? 146 00:10:13,800 --> 00:10:15,080 Boleh aku menciummu? 147 00:10:17,920 --> 00:10:19,600 Bau keripik keju dan bawang. 148 00:10:21,280 --> 00:10:22,400 Aku tak keberatan. 149 00:10:46,400 --> 00:10:47,720 Astaga! Cal hilang. 150 00:10:47,720 --> 00:10:49,000 CAL HILANG. KUMPUL DI ATRIUM. #CARICAL 151 00:11:02,520 --> 00:11:04,520 - Taruh di situ saja. - Baik. 152 00:11:04,520 --> 00:11:05,840 Ada apa? 153 00:11:05,840 --> 00:11:09,240 Cal Bowman menghilang sejak semalam. Itu ibunya. 154 00:11:09,240 --> 00:11:11,080 Ya ampun, kasihan sekali. 155 00:11:11,080 --> 00:11:14,040 Baik. Nanti ada yang mencari di skatepark. 156 00:11:14,040 --> 00:11:17,240 ADAM - KENAPA BELUM BERKABAR, KAU BAIK-BAIK SAJA? 157 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 Terima kasih sudah datang. 158 00:11:20,160 --> 00:11:22,760 Cal sedang sangat rapuh, 159 00:11:22,760 --> 00:11:25,840 jadi kita harus segera mencarinya. 160 00:11:25,840 --> 00:11:29,240 Kabar terakhir, dia ke Pusat Perbelanjaan Pinelands. 161 00:11:29,240 --> 00:11:32,320 Ini waktunya fokus pada kekuatan niat 162 00:11:32,320 --> 00:11:34,200 dan manifestasi Cal ditemukan. 163 00:11:34,200 --> 00:11:36,840 Ayo. Kita mulai. Ayo, Cavendish! 164 00:11:40,720 --> 00:11:41,640 Terima kasih. 165 00:11:50,480 --> 00:11:53,320 Ibu sangat senang kau mau dibaptis. 166 00:11:55,120 --> 00:11:56,400 - Pagi. - Pagi. 167 00:11:56,400 --> 00:11:58,120 - Pagi, Pendeta. - Halo. 168 00:11:59,000 --> 00:12:01,280 - Halo. - Eric, bisa kita bicara? 169 00:12:01,280 --> 00:12:02,480 Ya. 170 00:12:04,800 --> 00:12:05,920 Maafkan aku. 171 00:12:06,440 --> 00:12:08,680 Ada yang mencari sekolahmu di internet 172 00:12:08,680 --> 00:12:11,400 dan ada yang mengeluhkan penggalangan danamu. 173 00:12:12,360 --> 00:12:13,280 Kenapa? 174 00:12:14,880 --> 00:12:17,800 Gereja tak bisa mendukung nilai-nilai yang dijunjung sekolahmu. 175 00:12:17,800 --> 00:12:21,160 Komite gereja memutuskan tak menerima dananya. 176 00:12:21,880 --> 00:12:24,520 - Penggalangan dananya malam ini. - Aku tahu. 177 00:12:27,160 --> 00:12:28,720 Ini di luar kendaliku. 178 00:12:30,080 --> 00:12:33,080 Semoga kabar ini tak mengganggu hari istimewamu. 179 00:12:44,000 --> 00:12:46,200 Pulanglah dan beri tahu orang tuamu. 180 00:12:46,200 --> 00:12:47,640 Aku ingin ikut mencari. 181 00:12:48,320 --> 00:12:49,600 Aku mencemaskan Cal. 182 00:12:58,280 --> 00:12:59,480 Otis, Kawan. 183 00:13:00,120 --> 00:13:02,320 Boleh aku konsultasi soal seks? 184 00:13:03,120 --> 00:13:05,800 - Tidak mau dengan Connor? - Dia sibuk. 185 00:13:06,400 --> 00:13:09,640 Intinya, aku dan Abbi 186 00:13:09,640 --> 00:13:11,480 hendak bercinta tadi malam. 187 00:13:11,480 --> 00:13:15,560 Kukira semua lancar, tapi tiba-tiba dia membakar selimutku. 188 00:13:17,160 --> 00:13:18,480 Kau tak apa? 189 00:13:18,480 --> 00:13:21,800 Mungkin dia sengaja agar tak perlu bercinta. 190 00:13:21,800 --> 00:13:25,960 Kami kembali ke interaksi dasar. Seperti saranmu, tapi tak berhasil. 191 00:13:25,960 --> 00:13:30,480 Kami jarang berciuman lagi dan masih belum bercinta. 192 00:13:30,480 --> 00:13:34,880 Dari ceritamu, dia masih merasakan tekanan. 193 00:13:34,880 --> 00:13:38,600 Aku tahu pasti sulit, tapi kau harus bersabar. Ya? 194 00:13:39,640 --> 00:13:40,880 Ikut prihatin soal selimut. 195 00:13:40,880 --> 00:13:43,600 Nenekku yang merajutnya. Aku kecewa. 196 00:13:44,720 --> 00:13:45,760 Terima kasih. 197 00:13:46,360 --> 00:13:49,000 Mari dibagi berkelompok, kalian sekelompok. 198 00:13:49,000 --> 00:13:52,320 Kalian berdua, dan kalian ikut aku. Roman di mana? 199 00:13:52,320 --> 00:13:53,680 Dia datang. 200 00:13:53,680 --> 00:13:57,000 - Lihat permintaan maafnya? - Hei, boleh gabung? 201 00:13:57,520 --> 00:13:58,720 Sudah terlambat. 202 00:14:00,320 --> 00:14:01,360 Apa rencana kita? 203 00:14:04,680 --> 00:14:08,400 Lebih baik pakai wol palsu daripada bersamamu. 204 00:14:12,560 --> 00:14:14,800 Apa? Aku sudah minta maaf. 205 00:14:14,800 --> 00:14:17,560 Kau minta maaf ke semua orang, kecuali dia. 206 00:14:31,720 --> 00:14:33,840 SELAMAT DATANG DI PINELANDS LOKASI TRENDI! 207 00:14:33,840 --> 00:14:35,160 Kau lihat orang ini? 208 00:14:35,160 --> 00:14:36,600 - Tidak. - Terima kasih. 209 00:14:36,600 --> 00:14:40,000 Teman-Teman, tak ada yang melihat Cal. 210 00:14:40,000 --> 00:14:41,920 - Aimes? - Apa? 211 00:14:41,920 --> 00:14:45,760 Diskon 50%. Aku belanja saat stres, Jackson. 212 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 Viv? 213 00:14:48,640 --> 00:14:49,600 Bisa bicara? 214 00:14:51,080 --> 00:14:52,880 Hei, kau tak apa? 215 00:14:55,040 --> 00:14:55,960 Ya. 216 00:15:00,320 --> 00:15:02,840 - Hai. - Kau mau mencari Cal? 217 00:15:04,000 --> 00:15:07,480 Aku bingung harus bagaimana lagi. Kau tak membalas pesanku. 218 00:15:07,480 --> 00:15:10,040 Aku tahu membuatmu kesal. Aku khilaf. 219 00:15:10,040 --> 00:15:12,920 Aku cuma tak suka melihatmu bersama orang lain. 220 00:15:12,920 --> 00:15:15,360 Memang salah. Aku akan berubah. 221 00:15:15,360 --> 00:15:19,160 Jangan dibahas sekarang. Aku mau kembali ke temanku. 222 00:15:32,680 --> 00:15:33,760 Aku pamit. 223 00:15:42,840 --> 00:15:44,200 Untuk membayar utangmu. 224 00:15:46,200 --> 00:15:47,520 Kenapa kau pinjamkan? 225 00:15:47,520 --> 00:15:48,720 Kau benar. 226 00:15:50,040 --> 00:15:51,840 Aku sungguh kacau. 227 00:15:55,120 --> 00:15:57,600 Aku ingin hubunganku dengan Jakob berhasil. 228 00:15:58,840 --> 00:16:00,240 Aku mencintainya. 229 00:16:01,680 --> 00:16:03,800 Aku ingin membesarkan Joy dengannya. 230 00:16:05,120 --> 00:16:06,120 Tapi... 231 00:16:08,560 --> 00:16:12,440 aku sudah merasa Joy bukan darah dagingnya 232 00:16:13,560 --> 00:16:18,440 dan aku berusaha menyangkalnya. 233 00:16:18,440 --> 00:16:22,360 Jadi, kupendam perasaan itu, dan kini semua kacau. 234 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Maaf. 235 00:16:24,320 --> 00:16:25,360 Ya, dan... 236 00:16:25,360 --> 00:16:27,960 Aku mundur dari siaran itu 237 00:16:29,120 --> 00:16:32,160 dan aku akan menata hidupku. 238 00:16:32,160 --> 00:16:33,600 Kenapa mundur? 239 00:16:33,600 --> 00:16:36,520 Karena nanti tak adil pada Joy. 240 00:16:36,520 --> 00:16:38,520 Padahal kau makin percaya diri. 241 00:16:38,520 --> 00:16:40,520 Tidak, ini keputusan tepat. 242 00:16:41,600 --> 00:16:44,880 Dengar, aku memang tak pandai meminta bantuan. Duduklah. 243 00:16:46,960 --> 00:16:49,040 Aku senang kau tinggal di sini. 244 00:16:49,720 --> 00:16:53,240 Jika tinggal di sini, kau bisa membuka penitipan anak. 245 00:16:53,240 --> 00:16:54,480 Aku tidur dengan Dan. 246 00:16:56,840 --> 00:16:57,880 Aku tak heran. 247 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 Tenang saja. 248 00:17:01,400 --> 00:17:04,760 Aku sadar jari kakinya sama panjang 249 00:17:04,760 --> 00:17:07,680 dan dia memuakkan, jadi aku tak lagi terpikat. 250 00:17:07,680 --> 00:17:09,320 Aku tahu niatmu, Jo. 251 00:17:09,320 --> 00:17:12,920 Jangan seenaknya merusak hubunganmu agar bisa pergi lagi. 252 00:17:12,920 --> 00:17:16,640 Tinggallah di sini dan mari kita ubah itu. 253 00:17:16,640 --> 00:17:19,880 Aku bisa mati bosan di sini. Aku... 254 00:17:21,680 --> 00:17:22,960 Aku harus pergi. 255 00:17:27,200 --> 00:17:28,280 Bawa saja uangnya. 256 00:17:38,040 --> 00:17:41,600 Aku tahu kau berhenti kerja karena merasa tak becus jadi ibu, 257 00:17:42,120 --> 00:17:46,440 tapi kau membesarkan Otis dengan baik. Pasti bisa begitu juga dengan Joy. 258 00:17:48,360 --> 00:17:50,200 Andai ibu kita sepertimu. 259 00:18:13,520 --> 00:18:16,000 AKU - BARU MENDARAT, TAK USAH KONTAK DULU? 260 00:18:16,000 --> 00:18:18,960 OTIS YA, KURASA ITU JALAN TERBAIK. 261 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 Hai. Maaf. 262 00:18:50,920 --> 00:18:52,880 Kau pernah melihatnya? 263 00:18:52,880 --> 00:18:55,320 Ya, tadi malam dia di sini. 264 00:18:55,320 --> 00:18:59,200 Memesan tiga burger keju, tapi tak dimakan. 265 00:18:59,200 --> 00:19:00,640 Aneh. 266 00:19:01,720 --> 00:19:03,600 Di sini ada kamera pengawas? 267 00:19:05,360 --> 00:19:06,760 Baik, terima kasih. 268 00:19:10,120 --> 00:19:11,400 Keamanan. Di mana? 269 00:19:12,040 --> 00:19:15,960 - Mau coba Boats by Boats? - Tidak, aku... Jangan... 270 00:19:17,760 --> 00:19:18,800 Harum juga. 271 00:19:20,600 --> 00:19:22,920 Hei. Ini darurat. 272 00:19:24,000 --> 00:19:27,640 Kami mau lihat rekaman CCTV di area pujasera tadi malam. 273 00:19:27,640 --> 00:19:30,800 - Teman kami hilang, kami cemas. - Maaf, tak bisa. 274 00:19:30,800 --> 00:19:33,840 - Dia di sini semalam. Kami... - Lapor polisi saja. 275 00:19:35,320 --> 00:19:39,360 Harriet. Harriet Anders. Dari Sekolah Menengah Moordale. 276 00:19:41,000 --> 00:19:42,960 Astaga. 277 00:19:44,600 --> 00:19:46,080 Kau Ruby Matthews. 278 00:19:46,840 --> 00:19:48,240 Kau tak ingat aku, 'kan? 279 00:19:48,240 --> 00:19:49,960 Tentu ingat. Kenapa tidak? 280 00:19:49,960 --> 00:19:53,560 Karena kau menyebalkan. Maksudku, menakjubkan. 281 00:19:55,080 --> 00:19:56,160 Tapi mengerikan. 282 00:19:57,320 --> 00:19:59,320 - Boleh berswafoto? - Boleh saja. 283 00:19:59,320 --> 00:20:02,680 Asal kami boleh mengecek rekaman CCTV. 284 00:20:02,680 --> 00:20:03,800 Ya, boleh. 285 00:20:06,680 --> 00:20:09,600 - Ada apa ini? - Ruby itu terkenal. 286 00:20:11,040 --> 00:20:12,280 Senyum. 287 00:20:25,880 --> 00:20:26,720 Adam. 288 00:20:31,280 --> 00:20:33,360 - Kenapa Ayah kemari? - Ayah cemas. 289 00:20:36,960 --> 00:20:38,080 Kenapa cemas? 290 00:20:39,840 --> 00:20:41,440 Karena kau mendiamkan Ayah. 291 00:20:45,440 --> 00:20:47,440 Dan ada siswa hilang. 292 00:20:47,440 --> 00:20:50,080 Ayah khawatir jika sesuatu menimpamu 293 00:20:50,080 --> 00:20:51,880 saat kau masih menganggap... 294 00:20:53,560 --> 00:20:54,920 Ayah tak menyukaimu. 295 00:20:54,920 --> 00:20:56,120 Memang tidak, 'kan? 296 00:20:56,120 --> 00:21:00,280 Tidak. Adam, Ayah sangat menyukaimu. 297 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 Ayah menyayangimu. 298 00:21:07,720 --> 00:21:08,760 Kau putra Ayah. 299 00:21:15,640 --> 00:21:17,320 Ayah tak menyukai diri sendiri. 300 00:21:20,080 --> 00:21:24,160 Karena itu Ayah dulu mengecilkanmu, tapi Ayah sangat menyesal. 301 00:21:25,720 --> 00:21:29,080 Ayah tahu waktu tak bisa diulang kembali, 302 00:21:29,080 --> 00:21:30,920 tapi Ayah berusaha berubah. 303 00:21:36,600 --> 00:21:37,920 Ayah mau memeluk kuda? 304 00:21:40,520 --> 00:21:43,840 - Maaf? - Memeluk kuda bisa menenangkan. 305 00:21:49,360 --> 00:21:52,160 Tidak, tak perlu. Terima kasih. 306 00:21:55,520 --> 00:21:56,400 Tapi Ayah 307 00:21:57,680 --> 00:21:59,160 ingin memelukmu. 308 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 - Ayah. - Ya. 309 00:22:53,160 --> 00:22:55,680 Kelas pertamaku akan dimulai. 310 00:22:57,240 --> 00:22:58,880 Ayah bisa menyaksikan. 311 00:22:59,400 --> 00:23:00,960 Bergabung saja kalau mau. 312 00:23:03,800 --> 00:23:05,040 Aku... 313 00:23:07,440 --> 00:23:08,320 Tidak. 314 00:23:21,040 --> 00:23:22,840 Haleluya! 315 00:23:28,120 --> 00:23:29,480 Silakan duduk. 316 00:23:29,480 --> 00:23:31,720 Waktunya baptisan. 317 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 Adedayo, Anakku. 318 00:23:38,080 --> 00:23:40,280 Siap mengambil langkah berikutnya? 319 00:23:42,520 --> 00:23:43,680 Haleluya! 320 00:23:47,840 --> 00:23:49,560 Bersediakah meninggalkan dosa 321 00:23:49,560 --> 00:23:53,080 dan menerima Yesus Kristus sebagai Tuhan dan Juru Selamat? 322 00:23:54,240 --> 00:23:55,080 Aku bersedia. 323 00:23:59,160 --> 00:24:02,040 Ada yang ingin kau sampaikan ke komunitas? 324 00:24:02,640 --> 00:24:05,600 Aku banyak berbuat hal memalukan. 325 00:24:08,120 --> 00:24:09,720 Perbuatan yang kotor. 326 00:24:09,720 --> 00:24:12,320 Namun, hari ini, aku meninggalkan dosa 327 00:24:12,320 --> 00:24:16,440 dan bersyukur atas ampunan-Nya karena aku bisa dilahirkan kembali. 328 00:24:16,440 --> 00:24:17,720 Puji Tuhan. 329 00:24:17,720 --> 00:24:19,240 Haleluya! 330 00:24:21,520 --> 00:24:25,000 Aku merasa terhormat bisa membaptismu 331 00:24:25,000 --> 00:24:29,800 dalam nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus. 332 00:24:49,040 --> 00:24:50,520 Haleluya! 333 00:24:52,480 --> 00:24:54,560 Eric, giliranmu. 334 00:24:55,080 --> 00:24:57,080 Siap mengambil langkah berikutnya? 335 00:24:57,080 --> 00:24:59,360 Bersediakah meninggalkan dosa 336 00:24:59,360 --> 00:25:02,600 dan menerima Yesus Kristus sebagai Tuhan dan Juru Selamat? 337 00:25:21,400 --> 00:25:24,120 Aku ingin menyampaikan sesuatu. 338 00:25:24,120 --> 00:25:27,120 Haleluya. Ungkapkan saja, Eric. 339 00:25:32,280 --> 00:25:34,760 Entah bagaimana tanggapan kalian nanti. 340 00:25:40,960 --> 00:25:43,600 Kupikir Tuhan ingin aku dibaptis hari ini. 341 00:25:44,520 --> 00:25:46,520 Dan aku ingin menyenangkan Tuhan. 342 00:25:47,280 --> 00:25:49,120 Aku ingin menyenangkan kalian, 343 00:25:50,320 --> 00:25:51,920 terutama keluargaku. 344 00:25:53,120 --> 00:25:57,160 Tapi aku tak bisa terus diam. Aku harus terus terang. 345 00:25:57,160 --> 00:26:01,280 Jika tidak, rasanya aku tak utuh. Aku tak sanggup hidup begitu. 346 00:26:03,360 --> 00:26:07,200 Namaku Eric Effiong. 347 00:26:09,080 --> 00:26:10,400 Aku Kristen. 348 00:26:12,920 --> 00:26:14,920 Dan pria gay yang bangga. 349 00:26:16,600 --> 00:26:19,160 Aku tahu kalian akan menganggapku pendosa 350 00:26:19,160 --> 00:26:22,600 dan harus memohon ampun, tapi kalian salah. 351 00:26:23,600 --> 00:26:25,400 Hatiku bimbang. 352 00:26:26,360 --> 00:26:29,960 Karena aku tersudut harus memilih 353 00:26:29,960 --> 00:26:33,440 antara menutupi jati diriku dan hidup sengsara 354 00:26:34,440 --> 00:26:36,520 atau jujur dan kehilangan komunitasku. 355 00:26:36,520 --> 00:26:40,560 Aku terus disuruh menunggu dan bersabar, 356 00:26:40,560 --> 00:26:43,200 tapi aku lelah menunggu. 357 00:26:47,400 --> 00:26:52,440 Aku terlalu sayang pada diriku, sampai tak mau menutupi jati diriku. 358 00:26:53,200 --> 00:26:57,600 Jadi, jika kalian menyayangiku apa adanya, 359 00:26:57,600 --> 00:26:59,240 aku akan dibaptis, 360 00:27:01,360 --> 00:27:02,560 tapi jika tidak, 361 00:27:03,640 --> 00:27:04,880 aku harus pergi. 362 00:27:26,320 --> 00:27:29,240 Ibu menyayangimu apa adanya, Nak. 363 00:27:50,720 --> 00:27:51,800 Aku dapat jawabannya. 364 00:28:13,920 --> 00:28:15,320 KEAMANAN PINELANDS 365 00:28:15,320 --> 00:28:19,600 Ya, 'kan? Tak ada angin, tak ada hujan, tiba-tiba dia datang. 366 00:28:19,600 --> 00:28:21,760 Ini hari terbaikku. 367 00:28:23,040 --> 00:28:24,800 Ya ampun, Lana. 368 00:28:26,120 --> 00:28:28,280 Tidak, ternyata dia tak menakutkan 369 00:28:29,280 --> 00:28:32,240 dan kulitnya sangat mulus. 370 00:28:41,960 --> 00:28:43,800 Jangan-jangan Cal kena musibah? 371 00:28:43,800 --> 00:28:45,720 Tetap optimis, Aish. 372 00:28:45,720 --> 00:28:48,240 Aku tak optimis. Aku khawatir. 373 00:28:48,240 --> 00:28:50,880 Tarik napas dan ingat kekuatan manifestasi. 374 00:28:50,880 --> 00:28:51,800 Abbi. 375 00:28:54,480 --> 00:28:56,360 Aku belum belajar isyarat itu, maaf. 376 00:28:56,360 --> 00:28:58,480 - Artinya enyah kau. - Kenapa? 377 00:28:58,480 --> 00:29:01,560 Aku ingin menunjukkan emosi yang manusiawi, 378 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 tapi kau melarangnya. 379 00:29:02,960 --> 00:29:08,080 Kami selalu dituntut bersikap positif, makanya kami tak cerita denganmu. 380 00:29:08,600 --> 00:29:10,760 - Contohnya? - Aku ingin jadi pescatarian. 381 00:29:10,760 --> 00:29:11,960 Kasihan makhluk laut. 382 00:29:11,960 --> 00:29:14,440 Tuh? Semua-semua dilarang. 383 00:29:14,440 --> 00:29:15,560 Oke. Apa lagi? 384 00:29:15,560 --> 00:29:17,920 Aku suka bergosip. Itu asyik. 385 00:29:17,920 --> 00:29:19,600 Dan Roman benci yoga. 386 00:29:19,600 --> 00:29:20,800 Apa? 387 00:29:20,800 --> 00:29:25,840 Aku benci yoga dan aku sedih kita tak pernah bercinta lagi. 388 00:29:25,840 --> 00:29:28,960 - Kalian tak bercinta lagi? - Kenapa aku dikeroyok? 389 00:29:28,960 --> 00:29:31,840 Roman, masalah intim kalian perlu dipisahkan. 390 00:29:31,840 --> 00:29:34,120 Bisa dibahas secara pribadi. 391 00:29:35,080 --> 00:29:36,080 Maaf. 392 00:29:37,760 --> 00:29:40,960 Menurutku semua itu terhubung. 393 00:29:42,600 --> 00:29:46,560 Abbi, kenapa kau merasa semuanya harus selalu positif? 394 00:29:49,640 --> 00:29:52,560 Memikirkan hal negatif itu melelahkan. 395 00:29:53,920 --> 00:29:56,760 Semua orang yang berarti bagiku pernah menolakku. 396 00:29:56,760 --> 00:29:59,360 Pasti berat sekali, ya? 397 00:29:59,360 --> 00:30:02,800 Pasti banyak emosimu yang tertahan. 398 00:30:03,920 --> 00:30:08,280 Kalau memikirkan perasaanku, aku ingin menjerit saja. 399 00:30:08,280 --> 00:30:10,520 Lebih baik tak memikirkan hal berat. 400 00:30:10,520 --> 00:30:13,840 Masuk akal. Kau merasa sulit menghadapi segalanya. 401 00:30:13,840 --> 00:30:18,200 Terkadang, sikap positif berlebihan bisa menjadi racun. 402 00:30:18,200 --> 00:30:21,840 Jika kau menahan reaksi negatif yang sebenarnya manusiawi, 403 00:30:21,840 --> 00:30:24,200 bisa berdampak buruk di kemudian hari. 404 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 Aku takut mengungkap perasaanku 405 00:30:28,560 --> 00:30:30,800 karena takut kalian meninggalkanku. 406 00:30:30,800 --> 00:30:33,280 Kami tak akan menolakmu, Abbi. 407 00:30:33,280 --> 00:30:35,000 Kau sahabat kami. 408 00:30:36,000 --> 00:30:40,320 Bisa menyelesaikan konflik dan membahas topik yang sulit 409 00:30:40,320 --> 00:30:43,040 adalah ciri-ciri hubungan yang tulus. 410 00:30:44,080 --> 00:30:47,720 Apa kau merasa nyaman berbagi sebagian pikiran negatifmu? 411 00:30:53,120 --> 00:30:56,440 Aisha, caramu mengutik kukumu di kelas menjijikkan. 412 00:30:56,440 --> 00:31:00,120 Kadang, aku malas mendengar Merkurius pada posisi retrograde. 413 00:31:01,000 --> 00:31:02,640 Roman, kita tak bercinta 414 00:31:02,640 --> 00:31:06,240 karena desahmu keras sekali saat kita ciuman. Mengganggu. 415 00:31:06,240 --> 00:31:07,240 Itu distraksi. 416 00:31:07,240 --> 00:31:11,160 Pasta gigi alamimu tak manjur karena napasmu bau bawang. 417 00:31:11,160 --> 00:31:14,520 Kau butuh pasta gigi berfluorida. Plong sekali rasanya. 418 00:31:16,200 --> 00:31:17,360 Tunggu. 419 00:31:19,960 --> 00:31:21,200 Seperti apa desahku? 420 00:31:21,720 --> 00:31:24,560 Hei, Grace. Lana cerita aku sedang bersama siapa? 421 00:31:25,880 --> 00:31:28,880 Kurasa kami sudah seperti sahabat. Kami klop sekali. 422 00:31:29,480 --> 00:31:32,080 Ya. Kecocokan bisa dirasa, 'kan? 423 00:31:32,080 --> 00:31:33,800 Rasanya kami cocok. 424 00:31:33,800 --> 00:31:36,600 Ya, benar. Hanya aku yang bisa membantunya. 425 00:31:36,600 --> 00:31:38,840 Kami sedang duduk bersama. 426 00:31:40,080 --> 00:31:43,360 Ya, kukira juga begitu. Ternyata tidak, dia baik sekali. 427 00:31:43,360 --> 00:31:44,920 Obrolan kami sejalan. 428 00:31:44,920 --> 00:31:48,560 Kau pasti paham rasanya saat serasi dengan seseorang. 429 00:31:48,560 --> 00:31:50,720 Terima kasih. Aku dapat petunjuk. 430 00:31:51,880 --> 00:31:52,880 Nanti kutelepon lagi. 431 00:31:55,760 --> 00:31:56,800 Tidak. 432 00:31:58,720 --> 00:32:01,240 Ya, bau burger. Di sini. 433 00:32:07,560 --> 00:32:08,760 Baiklah. 434 00:32:11,040 --> 00:32:12,200 Masuk. 435 00:32:12,200 --> 00:32:14,440 Sekali lompat. Langsung terjun. 436 00:32:14,960 --> 00:32:16,880 - Oke. - Satu, dua, tiga. 437 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 Ya. Lompat. 438 00:32:19,920 --> 00:32:21,800 - Bau sekali. - Otis. 439 00:32:21,800 --> 00:32:23,520 - Satu, dua, tiga. - Diam! 440 00:32:27,640 --> 00:32:29,000 Terjun. Terjun saja. 441 00:32:31,760 --> 00:32:33,360 - Baik. - Hei, bisakah kita... 442 00:32:35,280 --> 00:32:36,640 Astaga. 443 00:32:36,640 --> 00:32:39,720 Entah kau melihat videonya atau tidak, tapi aku... 444 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 Minggir... 445 00:32:40,640 --> 00:32:42,280 Permintaan maafku tulus. 446 00:32:44,000 --> 00:32:47,560 Tapi harusnya aku minta maaf langsung. Itu hakmu. 447 00:32:47,560 --> 00:32:50,880 Aku hanya khawatir kau tak mau menggubrisku 448 00:32:50,880 --> 00:32:53,440 karena aku sempat bersikeras menyangkal, 449 00:32:53,440 --> 00:32:55,400 tapi perbuatanku padamu jahat. 450 00:32:58,000 --> 00:32:59,240 Intinya, 451 00:33:00,520 --> 00:33:04,280 aku benci perbuatanku itu. Sampai sekarang masih. 452 00:33:07,360 --> 00:33:08,880 Dan aku menyesal. 453 00:33:10,280 --> 00:33:11,920 Bukan ini. 454 00:33:11,920 --> 00:33:12,960 Terima kasih. 455 00:33:14,200 --> 00:33:16,600 Itu yang ingin kudengar. 456 00:33:19,560 --> 00:33:21,000 Dapat. 457 00:33:24,440 --> 00:33:26,120 Buka. 458 00:33:30,480 --> 00:33:32,040 Kenapa barangnya dibuang? 459 00:33:34,160 --> 00:33:35,760 Ayo lapor polisi. 460 00:33:38,560 --> 00:33:41,280 Pengumuman bagi pengunjung bernama Gina. 461 00:33:41,280 --> 00:33:44,160 Gina, ibumu menunggu di resepsionis. 462 00:33:44,160 --> 00:33:47,360 Gina, tolong ke resepsionis. Terima kasih. 463 00:33:48,360 --> 00:33:49,720 Kau baik saja, Viv? 464 00:33:52,960 --> 00:33:55,520 Dia gigih sekali. 465 00:33:59,400 --> 00:34:02,840 - Mungkin kubalas saja, ya? - Jangan dibalas, Viv. 466 00:34:03,840 --> 00:34:07,520 Aku tahu, tapi kadang dia baik sekali. Kalian belum melihatnya. 467 00:34:07,520 --> 00:34:10,400 Dia cemburuan, tapi itu karena dia mudah minder. 468 00:34:10,400 --> 00:34:11,720 Bukan salahnya. 469 00:34:11,720 --> 00:34:13,560 - Bukan salahmu juga. - Benar. 470 00:34:14,480 --> 00:34:16,560 Bagaimana rasanya saat bersama dia? 471 00:34:16,560 --> 00:34:19,440 Kadang aku bahagia, 472 00:34:20,160 --> 00:34:23,360 kadang dia membuatku merasa salah. 473 00:34:23,360 --> 00:34:24,680 Membingungkan. 474 00:34:24,680 --> 00:34:26,720 Entah dia akan kesal karena apa lagi. 475 00:34:26,720 --> 00:34:32,840 Viv, aku membaca banyak referensi soal pelecehan untuk fotografiku 476 00:34:33,640 --> 00:34:36,520 dan sepertinya dia pelaku pemaksaan emosional. 477 00:34:36,520 --> 00:34:39,560 Dia gila kontrol, Viv. 478 00:34:42,160 --> 00:34:44,960 Aku bingung. 479 00:34:45,600 --> 00:34:48,600 Cinta seharusnya menghadirkan rasa aman dan keberanian 480 00:34:48,600 --> 00:34:51,360 karena kita bisa apa adanya di dekat dirinya. 481 00:34:51,360 --> 00:34:54,400 Cinta itu tak membingungkan, apalagi menakutkan. 482 00:35:01,520 --> 00:35:03,240 Astaga, kurasa aku tahu Cal di mana. 483 00:35:06,200 --> 00:35:07,800 - Nanti kuhubungi, ya? - Ya. 484 00:35:08,920 --> 00:35:10,240 - Dah. - Terima kasih. 485 00:35:39,720 --> 00:35:40,600 Astaga. 486 00:35:40,600 --> 00:35:42,240 ABBI SUDAH SELESAI? CAL HILANG! 487 00:35:44,240 --> 00:35:45,080 Hei! 488 00:35:48,560 --> 00:35:50,360 Tunggu! 489 00:35:51,920 --> 00:35:57,480 Tunggu! Itu ponselku! Tunggu! Kembalikan! 490 00:35:58,280 --> 00:35:59,200 Hei. 491 00:36:07,680 --> 00:36:08,760 Aku kenal kau. 492 00:36:10,040 --> 00:36:11,080 Berhenti! 493 00:36:18,920 --> 00:36:22,120 Dengar, aku tak... Aku tak bisa dibaptis. 494 00:36:23,680 --> 00:36:28,400 Aku tak bisa memungkiri identitasku! 495 00:36:50,560 --> 00:36:51,720 Kau mau apa dariku? 496 00:36:54,560 --> 00:36:55,800 Kenapa malah tertawa? 497 00:36:56,960 --> 00:37:00,080 Karena keputusanmu sesuai dengan kehendakku. 498 00:37:03,720 --> 00:37:08,160 Ini awal dari perjalanan panjang dan berat. 499 00:37:09,200 --> 00:37:12,400 Tapi aku akan menyertai setiap langkahmu. 500 00:37:17,000 --> 00:37:20,480 Kau akan membimbing banyak hati dan pikiran, 501 00:37:20,480 --> 00:37:23,800 mengabarkan bahwa aku mengasihi semua apa adanya. 502 00:37:25,760 --> 00:37:27,400 Ini panggilan hidupmu. 503 00:37:28,560 --> 00:37:30,480 Inilah misi hidupmu. 504 00:37:31,680 --> 00:37:32,840 Aku tak yakin bisa. 505 00:37:39,320 --> 00:37:41,240 Kuciptakan kau seterang ini 506 00:37:41,840 --> 00:37:45,640 agar yang lain bisa melihat di kegelapan. 507 00:38:02,080 --> 00:38:03,560 Kini aku harus bagaimana? 508 00:38:17,400 --> 00:38:19,520 Tolong jangan buang kotoran lagi. 509 00:38:37,360 --> 00:38:38,320 Cal. 510 00:38:45,280 --> 00:38:46,200 Cal? 511 00:38:56,960 --> 00:38:57,840 Cal. 512 00:39:06,000 --> 00:39:06,920 Sepertinya 513 00:39:08,120 --> 00:39:10,200 orang-orang mencarimu. 514 00:39:13,680 --> 00:39:15,120 Aku cukup lama di sini. 515 00:39:16,920 --> 00:39:19,320 Entah apa yang terjadi. 516 00:39:25,160 --> 00:39:27,120 Aku takut, lalu... 517 00:39:30,720 --> 00:39:32,040 tak bisa pulang. 518 00:39:35,160 --> 00:39:38,240 Jika kau ingin curhat, aku siap. 519 00:39:39,480 --> 00:39:43,480 Tapi jika kau ingin duduk diam saja... 520 00:39:45,960 --> 00:39:47,400 begitu juga bisa. 521 00:39:49,760 --> 00:39:50,840 Rasanya aku... 522 00:39:53,320 --> 00:39:54,200 tenggelam. 523 00:39:57,960 --> 00:40:02,040 Aku tak kuat menunggu lagi, andai disforia ini bisa dihentikan karena... 524 00:40:04,800 --> 00:40:06,160 Rasa ini akan terus ada. 525 00:40:07,800 --> 00:40:09,240 Kau akan baik-baik saja. 526 00:40:11,240 --> 00:40:13,560 Kurasa dunia tak ingin orang sepertiku. 527 00:40:16,280 --> 00:40:17,120 Cal? 528 00:40:17,720 --> 00:40:20,560 Cal. Kau baik saja. Syukurlah. 529 00:40:20,560 --> 00:40:22,560 - Kami mencari-carimu. - Jackson. 530 00:40:22,560 --> 00:40:24,240 Semua cemas setengah mati. 531 00:40:26,400 --> 00:40:28,200 Apa mereka marah? 532 00:40:30,200 --> 00:40:31,560 Tak ada yang marah. 533 00:40:33,480 --> 00:40:34,800 Mereka pasti senang 534 00:40:36,440 --> 00:40:37,720 karena kau baik saja. 535 00:40:43,000 --> 00:40:48,480 Cal, aku tak sadar kau kewalahan menghadapinya. 536 00:40:53,680 --> 00:40:56,560 Maaf, aku mengecewakanmu. 537 00:40:58,360 --> 00:41:00,160 Seharusnya kami lebih berusaha 538 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 menunjukkan bahwa kami menyayangimu. 539 00:41:04,720 --> 00:41:06,720 Keadaan harus berubah, Cal, 540 00:41:06,720 --> 00:41:09,240 karena orang seperti kita akan terus ada. 541 00:41:10,880 --> 00:41:15,440 Aku tahu dunia terkadang kejam, tapi kau tak sendirian. 542 00:41:16,440 --> 00:41:18,040 Kami butuh dirimu di sini. 543 00:41:19,880 --> 00:41:21,240 Mau kami antar pulang? 544 00:41:22,960 --> 00:41:24,080 - Ya. - Ya? 545 00:41:49,000 --> 00:41:50,920 Mau dengar laguku? 546 00:41:52,480 --> 00:41:54,480 Akan kumainkan lagunya. 547 00:42:01,320 --> 00:42:03,600 Astaga. Cal ketemu. Dia baik saja. 548 00:42:04,720 --> 00:42:05,840 Ya ampun. 549 00:42:08,800 --> 00:42:10,600 - Astaga. Terima kasih. - Wah. 550 00:42:10,600 --> 00:42:12,000 Eric menemukan Cal! 551 00:42:16,280 --> 00:42:17,240 Terima kasih, Abbi. 552 00:42:17,240 --> 00:42:18,280 Teman-Teman! 553 00:42:22,320 --> 00:42:25,360 Aku ingin jelaskan soal yang tadi pagi. 554 00:42:26,280 --> 00:42:30,080 Aku masih kesulitan bermesraan 555 00:42:31,200 --> 00:42:32,360 sejak dilecehkan 556 00:42:32,360 --> 00:42:36,800 dan aku takut cerita karena cemas kau menjauh. 557 00:42:37,320 --> 00:42:41,080 Aimee, mustahil aku menjauh. Syukurlah kau cerita. 558 00:42:41,960 --> 00:42:43,520 Ini pesanannya. 559 00:42:43,520 --> 00:42:44,480 Terima kasih. 560 00:42:48,240 --> 00:42:49,840 Ada yang harus kulakukan. 561 00:42:58,160 --> 00:42:59,680 - Terima kasih. - Dah! 562 00:43:05,720 --> 00:43:07,080 Tak akan terasa. 563 00:43:07,080 --> 00:43:09,400 - Maaf, harus kuangkat. - Ya, silakan. 564 00:43:09,920 --> 00:43:10,920 Halo. 565 00:43:11,560 --> 00:43:13,000 Maeve Wiley? 566 00:43:13,000 --> 00:43:17,840 Aku Caitlin Reed dari Goodhart Books. Aku sudah baca tulisanmu, Southchester. 567 00:43:17,840 --> 00:43:18,880 Kau... 568 00:43:19,560 --> 00:43:21,960 Maaf. Bagaimana bisa kau baca? 569 00:43:21,960 --> 00:43:24,080 Ellen Rasmussen yang menyerahkan. 570 00:43:24,080 --> 00:43:27,040 Kami berkomunikasi karena program magang Wallace. 571 00:43:27,040 --> 00:43:30,160 Omong-omong, tulisanmu sangat menggugah. 572 00:43:30,160 --> 00:43:32,320 Aku ingin baca terusannya jika ada. 573 00:43:33,960 --> 00:43:37,640 Ya, boleh. Bisa kukirimkan. Tentu. 574 00:43:37,640 --> 00:43:40,480 Bagus. Nanti kuhubungi lagi. 575 00:43:40,480 --> 00:43:42,320 Baik. Terima kasih. 576 00:43:48,760 --> 00:43:50,360 Bagus sekali. Hebat. 577 00:43:50,360 --> 00:43:52,240 - Terima kasih. - Posturmu bagus, Liza. 578 00:43:52,240 --> 00:43:54,640 Teruskan, Sophie. Bagus. 579 00:44:00,880 --> 00:44:02,200 Michael, pacu kudamu. 580 00:44:02,200 --> 00:44:04,360 Tidak. Begini saja. Terima kasih. 581 00:44:04,360 --> 00:44:07,640 Ayo, Michael. Pacu kudamu. Cepat. 582 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 - Benar begini? - Ya. Bagus sekali! 583 00:44:13,600 --> 00:44:14,760 Aku memantul. 584 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 Cara berhentinya? 585 00:44:21,120 --> 00:44:22,360 Kaki Ayah tak apa? 586 00:44:22,360 --> 00:44:24,120 - Ya, tak apa. - Begitu? 587 00:44:24,120 --> 00:44:25,120 Baiklah. 588 00:44:28,360 --> 00:44:30,640 - Nanti kususul ke mobil. - Oke. 589 00:44:31,240 --> 00:44:33,360 - Terima kasih. - Terima kasih. Dah. 590 00:44:33,360 --> 00:44:34,440 Ya. 591 00:44:35,680 --> 00:44:36,680 Ya ampun. 592 00:44:37,240 --> 00:44:38,200 Kerja bagus. 593 00:44:38,840 --> 00:44:39,800 Terima kasih. 594 00:44:42,600 --> 00:44:44,960 Aku tak sepenuhnya jujur tempo hari. 595 00:44:46,600 --> 00:44:47,840 Nama mantanku Eric. 596 00:44:49,760 --> 00:44:53,600 Aku tertarik pada pria dan wanita. Bukan fase. Beginilah aku. 597 00:44:55,040 --> 00:44:57,760 Aku belum sepenuhnya bisa menerima sisi itu, tapi ingin bisa. 598 00:44:58,280 --> 00:45:02,200 Yah, pokoknya, aku ingin kau tahu. 599 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 Mau berkencan? 600 00:45:14,840 --> 00:45:15,720 Ya. 601 00:45:17,880 --> 00:45:18,920 Aku mau. 602 00:45:24,680 --> 00:45:26,720 RADIO MMTR 603 00:45:26,720 --> 00:45:28,840 90 detik sebelum siaran, Tilly. 604 00:45:28,840 --> 00:45:30,360 Pasti akan lancar. 605 00:45:30,360 --> 00:45:31,920 Jangan lupa tersenyum. 606 00:45:35,160 --> 00:45:36,200 Berhenti. 607 00:45:36,200 --> 00:45:38,800 Jean. Siarannya belum dimulai, jadi... 608 00:45:38,800 --> 00:45:41,520 Baiklah. Aku silap. 609 00:45:41,520 --> 00:45:44,880 Aku tak mau berhenti. Aku ingin terus jadi penyiar. 610 00:45:44,880 --> 00:45:47,120 Tapi jika kuteruskan, harus dengan caraku. 611 00:45:47,720 --> 00:45:51,680 Tak perlu rekan penyiar dan vulgar cuma demi rating. 612 00:45:51,680 --> 00:45:56,000 Pokoknya, fokus pada sesi terapi dengan pendengar. 613 00:45:56,000 --> 00:46:00,320 Itu keahlianku. Aku berterima kasih jika diberi kesempatan lagi. 614 00:46:02,040 --> 00:46:03,240 Ada apa ini? 615 00:46:03,240 --> 00:46:06,480 Ya, bagus. Ya. Jean. 616 00:46:06,480 --> 00:46:10,280 Ini Tilly. Tilly, ini Jean. 617 00:46:10,280 --> 00:46:12,160 Tilly mengisi slot siaranmu. 618 00:46:12,160 --> 00:46:14,960 Siarannya soal benda antik dan kisah kriminal. 619 00:46:14,960 --> 00:46:17,520 Seru. Tilly, hari ini batal. Maaf. 620 00:46:17,520 --> 00:46:21,400 Nanti kita jadwalkan ulang. Jadi, tolong keluar. Lain kali, ya? 621 00:46:21,400 --> 00:46:22,480 Kau luar biasa. 622 00:46:23,800 --> 00:46:26,120 Masa depanmu cerah. Semoga sukses. Jean. 623 00:46:26,640 --> 00:46:27,600 Oh, baik. 624 00:46:27,600 --> 00:46:31,760 Ditambah, aku ingin dibebaskan membawa anakku 625 00:46:31,760 --> 00:46:36,080 dan aku butuh ruang privat untuk memompa ASI. 626 00:46:36,080 --> 00:46:38,040 Baiklah. Nanti kita bahas. 627 00:46:38,040 --> 00:46:39,080 Baik. 628 00:46:39,960 --> 00:46:40,960 Ya. 629 00:46:46,960 --> 00:46:50,080 Saya Dr. Jean Milburn, 630 00:46:50,080 --> 00:46:53,120 dan Anda mendengarkan Seksologi. 631 00:46:53,120 --> 00:46:55,640 Silakan hubungi saya di sini. 632 00:46:57,200 --> 00:46:59,440 Selalu saja. 633 00:47:00,040 --> 00:47:01,360 - Ya. - Aku bohong! 634 00:47:01,360 --> 00:47:03,880 Jadi, begitu perlakuanmu hari ini? Oke. 635 00:47:03,880 --> 00:47:05,560 - Hei. - Awas kau nanti. 636 00:47:06,760 --> 00:47:08,000 Aku tahu soal Jerome. 637 00:47:10,240 --> 00:47:12,200 Aku menemukan surat ini. 638 00:47:12,880 --> 00:47:16,400 Dia ayah biologisku, 'kan? Aku menemuinya. 639 00:47:17,040 --> 00:47:18,440 Mengenalkan diri. 640 00:47:18,960 --> 00:47:20,360 Tapi aku diusir. 641 00:47:20,880 --> 00:47:24,240 Aku butuh penjelasan, sekarang juga. 642 00:47:41,080 --> 00:47:42,160 Apa ini? 643 00:47:50,920 --> 00:47:52,560 Jackson, duduklah. 644 00:47:56,280 --> 00:47:58,080 Sebelum kami bertemu, 645 00:47:58,080 --> 00:48:00,640 Ibu berselingkuh dengan pria beristri. 646 00:48:01,240 --> 00:48:04,760 Ibu khilaf, tapi aku hilang arah saat itu. 647 00:48:06,480 --> 00:48:08,680 Kemudian, Ibu mengandungmu. 648 00:48:10,560 --> 00:48:13,720 Kehamilannya tak terduga dan berat, 649 00:48:13,720 --> 00:48:17,160 tapi ternyata Ibu bahagia. 650 00:48:18,400 --> 00:48:21,680 Masalahnya, Jerome sudah berkeluarga. 651 00:48:22,320 --> 00:48:24,680 Ibu berkabar dan mengirim foto. 652 00:48:24,680 --> 00:48:27,480 Mungkin jika melihat betapa istimewanya dirimu, 653 00:48:27,480 --> 00:48:29,200 dia akan berubah pikiran. 654 00:48:30,000 --> 00:48:33,080 Tapi dia kirim balik surat-surat Ibu tanpa dibuka. 655 00:48:35,400 --> 00:48:36,840 Lalu kami bertemu. 656 00:48:39,560 --> 00:48:41,040 Segalanya pun berubah. 657 00:48:45,280 --> 00:48:48,040 Kami ingin membesarkanmu bersama. 658 00:48:50,160 --> 00:48:51,600 Sebagai keluarga. 659 00:48:53,280 --> 00:48:59,000 Kami tak ingin kau merasa tak dicintai. 660 00:49:04,720 --> 00:49:06,600 Apa? 661 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 Aku harus pergi. 662 00:49:10,840 --> 00:49:13,080 - Aku harus pergi. - Apa? 663 00:49:13,080 --> 00:49:16,960 - Teganya kalian bohong. - Jackson, itu demi melindungimu. 664 00:49:27,800 --> 00:49:30,400 - Hei, Penyelamat! - Hei. 665 00:49:30,400 --> 00:49:32,960 Lihat ini. Penyelamat kita. 666 00:49:32,960 --> 00:49:36,240 Pahlawan kita. Kau menemukan Cal. 667 00:49:39,240 --> 00:49:41,000 Teman-Teman, ada kabar buruk. 668 00:49:42,800 --> 00:49:46,480 Gereja tak mau menerima donasi 669 00:49:46,480 --> 00:49:49,280 yang kita galang malam ini. 670 00:49:49,280 --> 00:49:51,000 Yah, tak disangka. 671 00:49:51,000 --> 00:49:52,440 - Bisa disangka. - Aduh! 672 00:49:55,680 --> 00:49:58,240 Maaf. Aku baik-baik saja. 673 00:49:58,240 --> 00:49:59,440 Astaga. 674 00:50:00,160 --> 00:50:01,520 Kita ketemu di dalam. 675 00:50:10,480 --> 00:50:12,200 Dananya disalurkan ke mana? 676 00:50:12,200 --> 00:50:14,760 Ada badan amal untuk tikus belanda telantar. 677 00:50:14,760 --> 00:50:16,760 Aku suka tikus belanda. 678 00:50:17,680 --> 00:50:19,160 - Hei. - Hei. 679 00:50:20,800 --> 00:50:25,080 Aku sempat ingin meneleponmu, tapi aku tak mau mengalah. 680 00:50:27,040 --> 00:50:30,320 - Aku juga ingin meneleponmu. - Ucapanmu waktu itu terngiang. 681 00:50:30,320 --> 00:50:35,440 Kurasa aku memang tak nyaman dengan perbedaan kita. 682 00:50:35,440 --> 00:50:37,400 Aku tak tahu cara membahasnya 683 00:50:37,400 --> 00:50:40,560 karena takut salah bicara 684 00:50:41,200 --> 00:50:42,560 atau menyinggungmu. 685 00:50:43,960 --> 00:50:45,440 Seharusnya aku tak takut. 686 00:50:45,960 --> 00:50:49,240 Seharusnya tak takut membahasnya, karena kau sahabatku. 687 00:50:52,120 --> 00:50:54,280 Aku banyak kehilangan tahun ini 688 00:50:56,000 --> 00:50:57,800 dan aku tak sanggup kehilanganmu juga. 689 00:51:07,640 --> 00:51:09,640 Aku tak akan pergi darimu. 690 00:51:14,080 --> 00:51:16,840 Kami mau dandan untuk acara galang dana. 691 00:51:17,480 --> 00:51:19,080 Kau mau gabung? 692 00:51:19,080 --> 00:51:21,520 - Apa aku mau gabung? - Kau mau gabung? 693 00:51:22,040 --> 00:51:23,840 - Kau mau gabung? - Aku diundang? 694 00:51:23,840 --> 00:51:26,280 Kau diundang ke Coven. 695 00:51:27,040 --> 00:51:29,840 Aku tak yakin cocok dengan jaket dan topi ini. 696 00:51:29,840 --> 00:51:32,080 Tidak cocok. Lepaskan. 697 00:51:32,880 --> 00:51:34,480 - Yang lain. - Tak sesuai. 698 00:51:34,480 --> 00:51:36,760 - Benar. - Cari yang pas. 699 00:51:36,760 --> 00:51:38,000 Cari yang lebih pas. 700 00:51:38,840 --> 00:51:41,160 - Aku benci lagu ini. - Sama. Bisa diganti? 701 00:51:45,080 --> 00:51:48,240 Ada beberapa pilihan pengobatan untuk kulup rapat. 702 00:51:48,240 --> 00:51:49,840 Ya ampun. Ibumu! 703 00:51:49,840 --> 00:51:52,160 Ya ampun. Aku suka dia. Ayo dengarkan. 704 00:51:53,160 --> 00:51:55,840 Kalau galang dana untuk penderita kulup rapat? 705 00:51:55,840 --> 00:51:58,200 ...bedak talk. Terima kasih, Adrian. 706 00:51:58,200 --> 00:52:00,480 Silakan hubungi kami. 707 00:52:00,480 --> 00:52:03,680 Ingat, semua topik boleh diangkat. 708 00:52:03,680 --> 00:52:08,440 Penelepon berikutnya adalah Joanna. 709 00:52:09,880 --> 00:52:11,240 Halo, Joanna. 710 00:52:11,960 --> 00:52:13,720 Apa yang kau mau ceritakan? 711 00:52:14,480 --> 00:52:15,520 Aku... 712 00:52:16,400 --> 00:52:21,880 Sesuatu terjadi kepadaku saat aku umur 12 tahun. 713 00:52:21,880 --> 00:52:23,520 Ada seorang pria. 714 00:52:23,520 --> 00:52:26,680 Dia pacar ibuku 715 00:52:26,680 --> 00:52:30,000 dan dia menyentuhku. 716 00:52:32,200 --> 00:52:33,320 Maksudku, dia... 717 00:52:35,920 --> 00:52:37,880 melecehkanku dan 718 00:52:38,560 --> 00:52:40,400 kurasa aku tak bisa berdamai. 719 00:52:41,080 --> 00:52:45,080 Aku tak pernah merasa bahagia atau aman, 720 00:52:45,080 --> 00:52:50,000 dan aku butuh bantuan mengatasinya, tapi aku takut. 721 00:52:51,080 --> 00:52:53,320 Bisa jelaskan apa yang ditakutkan? 722 00:52:53,840 --> 00:52:57,920 Masalahnya, aku tak pernah suka menetap lama di satu tempat. 723 00:52:57,920 --> 00:52:59,120 Aku... 724 00:52:59,800 --> 00:53:02,200 Aku takut jika berhenti bergerak, 725 00:53:02,200 --> 00:53:06,600 lalu membahas situasiku sebenarnya, 726 00:53:06,600 --> 00:53:08,640 segala emosi itu akan membeludak 727 00:53:08,640 --> 00:53:12,040 dan aku tak bisa lagi berpura-pura tegar. 728 00:53:14,160 --> 00:53:16,520 Terima kasih sudah berbagi, Joanna. 729 00:53:19,720 --> 00:53:24,120 Pengalamanmu sungguh memilukan... 730 00:53:27,280 --> 00:53:31,360 dan memutuskan tak lagi ingin memendamnya 731 00:53:32,000 --> 00:53:35,400 adalah tindakan berani dan hebat. 732 00:53:37,160 --> 00:53:39,600 Tapi kau benar. Itu menakutkan. 733 00:53:40,240 --> 00:53:44,200 Aku jarang bercerita 734 00:53:44,200 --> 00:53:46,920 soal diriku sendiri, 735 00:53:48,080 --> 00:53:49,640 tapi aku baru melahirkan 736 00:53:50,240 --> 00:53:53,080 dan aku didiagnosis 737 00:53:53,080 --> 00:53:56,040 dengan depresi pascapersalinan. 738 00:53:56,840 --> 00:54:01,320 Aku bahkan tak sadar ada masalah. 739 00:54:01,840 --> 00:54:04,960 Aku enggan mengakui ada masalah. 740 00:54:08,800 --> 00:54:09,680 Namun, 741 00:54:10,880 --> 00:54:13,280 dengan mengutarakannya saja... 742 00:54:15,920 --> 00:54:18,640 sudah jadi langkah pertama untuk mendapat bantuan. 743 00:54:19,920 --> 00:54:24,240 Kedengarannya kau siap untuk menyembuhkan dirimu, 744 00:54:24,760 --> 00:54:27,120 tapi kusarankan dirimu 745 00:54:27,680 --> 00:54:32,640 bersandar ke teman dan keluarga di masa-masa ini, Joanna. 746 00:54:32,640 --> 00:54:35,920 Tak perlu dihadapi sendirian. 747 00:54:37,120 --> 00:54:38,960 - Seksi. - Terima kasih. 748 00:54:41,000 --> 00:54:42,480 Dia siap, Say. 749 00:54:42,480 --> 00:54:45,080 Dia siap! 750 00:55:04,960 --> 00:55:08,960 SELAMAT DATANG DI MOORDALE 751 00:56:07,240 --> 00:56:09,520 Hei, Molloy memanggilmu. 752 00:56:12,120 --> 00:56:13,160 Baik. 753 00:56:17,120 --> 00:56:19,240 Hei, Caitlin Reed meneleponku. 754 00:56:20,280 --> 00:56:22,800 - Terima kasih mengirimkan tulisanku. - Karyamu bagus. 755 00:56:22,800 --> 00:56:25,960 Aku kesal dia tak tertarik dengan tulisanku. 756 00:56:26,720 --> 00:56:29,360 Tapi tak apa. Aku ingin berhenti menulis. 757 00:56:29,360 --> 00:56:33,680 Aku ingin mendirikan bisnis teknologi atau ke dunia perbankan. 758 00:56:37,200 --> 00:56:39,840 Baiklah. Terima kasih. 759 00:56:40,680 --> 00:56:42,520 - Sampai nanti. - Sampai nanti. 760 00:56:46,480 --> 00:56:47,880 Terima kasih sudah kemari. 761 00:56:49,560 --> 00:56:50,840 Senang kau kembali. 762 00:56:51,720 --> 00:56:52,760 Maeve. 763 00:56:53,560 --> 00:56:54,400 Kemarilah. 764 00:56:59,000 --> 00:57:02,120 Aku turut berduka soal ibumu. 765 00:57:03,320 --> 00:57:04,200 Terima kasih. 766 00:57:05,240 --> 00:57:08,640 Kudengar ada penerbit yang tertarik dengan Southchester. 767 00:57:09,600 --> 00:57:10,840 Selamat. 768 00:57:11,400 --> 00:57:13,720 Ya, aku gembira mendengarnya. 769 00:57:16,080 --> 00:57:20,160 Aku ingin bilang bahwa aku terlalu keras tempo hari. 770 00:57:20,880 --> 00:57:22,960 Kata Bapak, aku tak layak jadi penulis. 771 00:57:24,720 --> 00:57:27,520 Tujuanku adalah mendorongmu jadi lebih baik. 772 00:57:28,320 --> 00:57:29,400 Kurasa tak begitu. 773 00:57:30,520 --> 00:57:34,080 Meski itu niat Bapak, kata-kata itu mematahkan semangatku. 774 00:57:35,280 --> 00:57:38,120 Aku hampir tak kembali karena kata-kata Bapak. 775 00:57:38,880 --> 00:57:41,560 Berbeda dari kebanyakan murid di sekolah ini, 776 00:57:41,560 --> 00:57:44,520 aku jarang dipuji atau didukung saat kecil. 777 00:57:45,400 --> 00:57:49,000 Jika aku nekat dan gagal, aku tak punya sandaran lain. 778 00:57:49,000 --> 00:57:53,480 Bapak akan bertemu murid lain sepertiku, jadi... 779 00:57:54,880 --> 00:57:59,200 Ketahuilah, sebagai guru, lisan Bapak bisa berdampak besar. 780 00:58:04,080 --> 00:58:05,440 Aku pulang kampung dan 781 00:58:06,880 --> 00:58:10,120 mengingat kembali apa kemampuanku dan tujuanku. 782 00:58:12,080 --> 00:58:14,560 Bapak tak berhak menghalangiku mencapainya. 783 00:58:17,160 --> 00:58:18,120 Baiklah. 784 00:58:19,280 --> 00:58:20,840 Aku bisa terima masukanmu. 785 00:58:27,240 --> 00:58:32,800 Terkadang sulit melihat perjuangan kalian di awal perjalanan ini. 786 00:58:36,200 --> 00:58:37,120 Ya. 787 00:58:40,440 --> 00:58:41,760 Sampai jumpa di kelas. 788 00:58:58,440 --> 00:59:01,200 Syukurlah kau baik-baik saja. 789 00:59:07,440 --> 00:59:11,840 Apa kau berkenan jika penggalangan dana malam ini 790 00:59:11,840 --> 00:59:12,920 untuk mastektomi-mu? 791 00:59:14,960 --> 00:59:16,080 Kalian baik sekali. 792 00:59:17,960 --> 00:59:19,200 Terima kasih banyak. 793 00:59:20,200 --> 00:59:21,600 Mau datang bersamaku? 794 00:59:23,960 --> 00:59:24,840 Tidak. 795 00:59:26,000 --> 00:59:28,840 Aku ingin, tapi belum siap menemui teman-teman. 796 00:59:38,400 --> 00:59:40,840 - Kau suka lelang? - Aku belum pernah ikut lelang. 797 00:59:40,840 --> 00:59:41,960 - Belum? - Belum. 798 00:59:41,960 --> 00:59:45,480 Kali terakhir ikut lelang, ibuku dapat pasokan ham setahun. 799 00:59:45,480 --> 00:59:46,400 Apa? 800 00:59:46,400 --> 00:59:48,560 Hamnya kebanyakan untuk kami. 801 00:59:48,560 --> 00:59:50,440 - Viv. - Dia lagi. 802 00:59:50,440 --> 00:59:51,680 Bisa kita bicara? 803 00:59:52,320 --> 00:59:54,440 Baik, begini... 804 00:59:54,440 --> 00:59:56,800 Beau, ini sudah kita bahas. 805 00:59:56,800 --> 01:00:00,120 Tampaknya kau tak memperhatikan, jadi akan kupertegas. 806 01:00:00,800 --> 01:00:03,040 Berhenti bicara padaku dan menemuiku. 807 01:00:03,640 --> 01:00:05,280 Berhenti menghubungiku. 808 01:00:05,280 --> 01:00:08,800 Entah kenapa kau begini, mungkin alasannya tragis. 809 01:00:08,800 --> 01:00:13,440 Kuharap kau menjalani terapi, tapi jika kau terus menghubungiku, 810 01:00:13,440 --> 01:00:14,960 akan kulaporkan. 811 01:00:16,560 --> 01:00:17,680 Paham? 812 01:00:18,360 --> 01:00:19,280 Ya. 813 01:00:26,640 --> 01:00:27,840 Ya ampun. 814 01:00:31,320 --> 01:00:33,040 - Kau hebat. - Kau juga. 815 01:00:34,080 --> 01:00:34,960 Wah! 816 01:00:39,400 --> 01:00:42,720 - Bagaimana jadinya? - Banyak yang harus kuceritakan. 817 01:00:42,720 --> 01:00:45,160 Ternyata ibuku dulu memang ganjen! 818 01:00:46,240 --> 01:00:49,440 - Kita mulai dari 50 paun. - 55! 819 01:00:49,440 --> 01:00:51,280 - 65! - 75! 820 01:00:51,280 --> 01:00:54,080 Terjual ke Bu Winton seharga 75 paun. 821 01:00:54,080 --> 01:00:56,760 Karya berikutnya berjudul Melon 822 01:00:56,760 --> 01:01:00,520 oleh Aimee Gibbs yang sangat berbakat. 823 01:01:01,560 --> 01:01:04,920 Silakan ajukan penawaran. Kita galang dana untuk Cal. 824 01:01:05,720 --> 01:01:08,000 Kita buka lelangnya dari 50 paun. 825 01:01:09,200 --> 01:01:11,920 - Bagus. Ada yang 55? - 55! 826 01:01:11,920 --> 01:01:13,360 - 60! - 65! 827 01:01:13,360 --> 01:01:15,200 175! 828 01:01:15,920 --> 01:01:18,560 175 paun. 829 01:01:18,560 --> 01:01:19,800 Satu, 830 01:01:21,240 --> 01:01:22,600 dua... 831 01:01:23,840 --> 01:01:27,960 Terjual ke Bu Masters, 175 paun. 832 01:01:27,960 --> 01:01:31,040 Aku melihat karya fotografimu, bagus sekali. 833 01:01:31,040 --> 01:01:33,280 Siapa tahu kelak nilainya meroket. 834 01:01:33,280 --> 01:01:37,360 Ke barang berikutnya, yaitu koleksi topi Bu Winton. 835 01:01:37,360 --> 01:01:39,400 - 50! - 50 paun untuk yang di belakang. 836 01:01:39,400 --> 01:01:43,080 55 paun. Ayo, ini untuk Cal! 837 01:01:48,640 --> 01:01:53,840 JACKSON KAMI SEMUA MERINDUKANMU 838 01:01:53,840 --> 01:02:00,880 BISAKAH KITA JALAN-JALAN SETELAH KAU TENANG? 839 01:02:08,800 --> 01:02:11,040 Kelihatannya lezat sekali. 840 01:02:11,880 --> 01:02:15,120 Wah. Bistik kembang kol ini enak sekali. 841 01:02:15,120 --> 01:02:18,320 - Sudah coba chatni mangga? - Halo. Hai. 842 01:02:18,320 --> 01:02:19,960 Hari ini banyak kegaduhan, 843 01:02:19,960 --> 01:02:24,520 tapi ini saatnya mengumumkan pemenang pemilihan konselor siswa. 844 01:02:27,320 --> 01:02:28,360 Pilih Connor! 845 01:02:29,240 --> 01:02:30,960 Ini baru seru. 846 01:02:30,960 --> 01:02:32,280 Waktunya ke sana. 847 01:02:32,280 --> 01:02:34,480 Mari kita segera umumkan. 848 01:02:36,920 --> 01:02:40,120 Bisakah semua kandidat naik ke panggung? 849 01:02:41,400 --> 01:02:42,400 Terima kasih. Halo. 850 01:02:42,400 --> 01:02:44,080 Halo. Selamat datang. 851 01:02:44,080 --> 01:02:45,160 Ya. 852 01:02:45,160 --> 01:02:46,080 Terima kasih. 853 01:02:46,080 --> 01:02:47,800 Pelan-pelan. Baik. 854 01:02:52,440 --> 01:02:53,800 Pemenangnya adalah... 855 01:02:56,480 --> 01:02:57,640 Connor Pearson! 856 01:02:57,640 --> 01:02:59,520 Astaga! 857 01:03:04,400 --> 01:03:07,280 Ayo, Connor! Kau hebat! Ayo! 858 01:03:07,880 --> 01:03:09,040 Terima kasih. 859 01:03:10,560 --> 01:03:11,880 Ini sangat istimewa, 860 01:03:12,600 --> 01:03:14,840 tapi aku tak bisa menerima posisi ini. 861 01:03:14,840 --> 01:03:17,560 Aku membuka sesi terapi beberapa hari ini 862 01:03:17,560 --> 01:03:20,520 dan kalian punya banyak masalah. 863 01:03:20,520 --> 01:03:23,360 Rasanya melelahkan dan sedikit menjijikkan. 864 01:03:23,360 --> 01:03:24,480 Tak sopan! 865 01:03:24,480 --> 01:03:28,760 Otis, aku mencalonkan diri dengan harapan diundang ke siaran ibumu 866 01:03:28,760 --> 01:03:30,560 karena ibumu sangat seksi. 867 01:03:30,560 --> 01:03:31,480 Ya ampun. 868 01:03:31,480 --> 01:03:33,280 Tapi ini terlalu ribet. 869 01:03:33,280 --> 01:03:36,160 Jadi, ya, aku mundur. 870 01:03:41,320 --> 01:03:42,400 Jangan tanya. 871 01:03:43,400 --> 01:03:45,520 Baiklah, terima kasih Connor. 872 01:03:45,520 --> 01:03:48,960 Berarti pemenangnya adalah sang juara kedua, 873 01:03:49,560 --> 01:03:50,600 yaitu 874 01:03:51,280 --> 01:03:53,080 Otis Milburn! 875 01:03:54,400 --> 01:03:56,120 Pembenci wanita! 876 01:03:56,120 --> 01:03:57,760 Dia misoginis. 877 01:04:01,960 --> 01:04:02,920 Wah. Baiklah. 878 01:04:05,160 --> 01:04:06,800 Terima kasih. Ini tak terduga. 879 01:04:08,400 --> 01:04:12,240 Tak kusangka ada yang memilihku setelah aku dituduh antifeminis. 880 01:04:12,240 --> 01:04:13,680 Aku memilihmu. 881 01:04:14,760 --> 01:04:16,880 Bagus. Terima kasih sudah memilihku. 882 01:04:21,200 --> 01:04:26,320 Sayangnya, aku juga tak bisa menerima posisi ini 883 01:04:27,760 --> 01:04:32,280 karena kalian sudah punya terapis andal. 884 01:04:33,040 --> 01:04:34,560 Aku sempat merasa terancam. 885 01:04:34,560 --> 01:04:38,840 Saat itu, aku yakin sikapku pantas 886 01:04:38,840 --> 01:04:41,400 karena merasa lebih hebat sebagai terapis. 887 01:04:42,680 --> 01:04:44,760 Tapi nyatanya tidak. 888 01:04:45,280 --> 01:04:48,240 Aku tak boleh seenaknya merebut ruang seseorang 889 01:04:48,240 --> 01:04:50,520 dan posisi ini awalnya milik O, jadi... 890 01:04:59,160 --> 01:05:00,680 Dia perundung. 891 01:05:00,680 --> 01:05:01,920 Turun! 892 01:05:01,920 --> 01:05:03,120 Huu! 893 01:05:05,880 --> 01:05:07,120 Jangan. 894 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 Di situ saja. Ada yang ingin kusampaikan. 895 01:05:13,040 --> 01:05:15,480 Halo. Aku Ruby Matthews. 896 01:05:15,480 --> 01:05:16,480 Siapa? 897 01:05:17,080 --> 01:05:18,000 Si tukang ngompol. 898 01:05:19,080 --> 01:05:22,320 Video itu kurilis untuk menghancurkan O, 899 01:05:23,000 --> 01:05:25,040 seperti dia menghancurkanku. 900 01:05:25,040 --> 01:05:28,600 Kukira rasanya akan memuaskan, ternyata tidak. 901 01:05:29,120 --> 01:05:33,120 Sungguh menyebalkan karena aku jadi sadar 902 01:05:33,120 --> 01:05:35,880 sekolah konyol ini 903 01:05:35,880 --> 01:05:41,200 mulai menggugah perasaanku. 904 01:05:43,160 --> 01:05:48,160 Awalnya, kukira "bersikap baik" di sini cuma pencitraan. 905 01:05:48,160 --> 01:05:51,160 Tak ada orang sesempurna itu. Kalian tak sempurna. 906 01:05:52,000 --> 01:05:56,920 Namun, aku sadar kalian berusaha membuat dunia lebih baik. 907 01:05:58,480 --> 01:06:01,480 Aku jadi terdorong ingin menjadi lebih baik. 908 01:06:02,720 --> 01:06:06,080 Sebagai siswa Cavendish, mari beri O kesempatan kedua. 909 01:06:06,080 --> 01:06:07,640 Hebat, Tukang Ngompol! 910 01:06:12,680 --> 01:06:13,560 Baiklah. 911 01:06:14,520 --> 01:06:20,720 Berarti O kembali menjadi terapis kita. 912 01:06:21,800 --> 01:06:23,600 Ini sungguh membuang waktu. 913 01:06:24,440 --> 01:06:25,520 Mari berdansa! 914 01:07:03,200 --> 01:07:05,960 Aku ingin gereja lebih banyak berdiskusi 915 01:07:05,960 --> 01:07:09,720 tentang cara menjadi lebih terbuka dan inklusif. 916 01:07:12,240 --> 01:07:13,120 Ya ampun... 917 01:07:15,520 --> 01:07:19,600 Menurutku perlu lebih dari sekadar diskusi. 918 01:07:20,360 --> 01:07:21,920 Tapi itu awal yang bagus. 919 01:07:25,400 --> 01:07:28,080 Ayo berdansa, Pendeta. 920 01:07:38,160 --> 01:07:40,480 Hari ini sikapmu seperti pahlawan. 921 01:07:40,480 --> 01:07:41,840 Kami suka pidatomu. 922 01:07:41,840 --> 01:07:44,240 Aku suka celanamu. Keren. 923 01:07:44,240 --> 01:07:45,840 Terima kasih. Buatan ibuku. 924 01:07:45,840 --> 01:07:47,400 Mau berdansa bersama? 925 01:07:49,560 --> 01:07:51,880 Nanti aku menyusul. 926 01:07:59,840 --> 01:08:03,200 Aku tahu belakangan sudah keterlaluan padamu. 927 01:08:06,680 --> 01:08:08,600 Kuharap kita tetap berteman. 928 01:08:09,880 --> 01:08:13,040 Sebenarnya, temanku sudah cukup banyak, Otis. 929 01:08:35,360 --> 01:08:38,560 Mau cuci film? 930 01:08:39,160 --> 01:08:41,480 Tidak, aku ingin menciummu. 931 01:08:44,680 --> 01:08:45,680 Kau yakin? 932 01:09:11,640 --> 01:09:15,800 Aku akan mengikuti tempo yang kau inginkan. 933 01:09:26,920 --> 01:09:27,880 Ups. 934 01:09:29,840 --> 01:09:30,760 Ups. 935 01:10:10,120 --> 01:10:11,240 Hei. Tunggu. 936 01:10:12,760 --> 01:10:14,760 Kita masih bisa bekerja sama. 937 01:10:16,040 --> 01:10:18,120 Tak usah. Aku tak butuh dikasihani. 938 01:10:18,120 --> 01:10:21,000 Bukan, aku yakin kita bisa jadi tim yang hebat. 939 01:10:22,120 --> 01:10:25,880 Mungkin kau benar. Punya teman tak ada ruginya. 940 01:10:28,320 --> 01:10:29,240 Oke. 941 01:10:30,560 --> 01:10:31,840 Akan kupertimbangkan. 942 01:10:31,840 --> 01:10:33,040 Bagus. 943 01:10:36,520 --> 01:10:40,680 BARU MENDARAT, TAK USAH KONTAK DULU? YA, KURASA ITU JALAN TERBAIK. 944 01:10:47,760 --> 01:10:48,600 Hei. 945 01:10:48,600 --> 01:10:49,600 Kau tak apa? 946 01:10:50,920 --> 01:10:52,000 Ya. Aku... 947 01:10:54,920 --> 01:10:57,280 Aku dan Maeve sepakat tak berkomunikasi dulu. 948 01:10:57,800 --> 01:11:00,000 Langkah itu memang sudah tepat, 949 01:11:00,000 --> 01:11:03,200 tapi andai saja dia sudah menghubungiku sekarang. 950 01:11:05,880 --> 01:11:07,720 - Turut prihatin. - Tak apa. 951 01:11:08,600 --> 01:11:09,600 Apa kabarmu? 952 01:11:13,600 --> 01:11:15,000 Aku memutuskan... 953 01:11:19,080 --> 01:11:20,280 untuk jadi pendeta. 954 01:11:24,280 --> 01:11:26,000 Kau yang pertama kuberi tahu. 955 01:11:28,920 --> 01:11:30,360 Keren sekali. 956 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 - Benarkah? - Kau berbakat. 957 01:11:36,880 --> 01:11:38,440 Terima kasih, Oat Cake. 958 01:11:39,480 --> 01:11:40,440 Pendeta Effiong. 959 01:11:40,440 --> 01:11:42,480 Terdengar keren, 'kan? 960 01:11:44,560 --> 01:11:46,520 - Mau menginap main Smash Bros? - Ya. 961 01:11:46,520 --> 01:11:48,520 - Asyik. - Akhirnya kau mengajak. 962 01:11:49,080 --> 01:11:50,920 - Ayo. - Kau pasti kalah. 963 01:11:50,920 --> 01:11:52,280 Enak saja. 964 01:12:04,520 --> 01:12:05,360 Adam? 965 01:12:06,240 --> 01:12:10,520 Third Wives of Miami sedang diputar. Mau ikut menonton? 966 01:12:14,080 --> 01:12:14,920 Michael. 967 01:12:15,480 --> 01:12:17,080 Aku cuma mengantar Adam. 968 01:12:17,080 --> 01:12:21,080 Kami seharian bersama. Aku melihatnya mengajar. 969 01:12:22,000 --> 01:12:23,440 Dia luar biasa. 970 01:12:24,920 --> 01:12:27,840 Omong-omong, silakan nikmati malam kalian. 971 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 Bagaimana kalau... 972 01:12:32,520 --> 01:12:36,640 kita menonton TV sebentar? 973 01:12:41,160 --> 01:12:42,160 Ya. 974 01:12:43,960 --> 01:12:45,040 - Ya. - Ya. 975 01:13:16,200 --> 01:13:17,120 Jackson? 976 01:13:21,640 --> 01:13:23,840 - Seharusnya Ibu cerita. - Ya. 977 01:13:28,200 --> 01:13:29,920 Ibu tak ingin dibenci olehmu. 978 01:13:30,680 --> 01:13:32,000 Aku tak benci Ibu. 979 01:13:36,080 --> 01:13:37,440 Tapi aku marah. 980 01:13:38,680 --> 01:13:39,680 Ke kalian berdua. 981 01:13:40,200 --> 01:13:42,200 Kau boleh marah. 982 01:13:42,960 --> 01:13:44,320 Tapi kami tak akan pergi. 983 01:13:44,320 --> 01:13:46,560 Kita akan hadapi ini bersama. 984 01:13:47,120 --> 01:13:48,600 Kenapa dia tak mau mengenalku? 985 01:13:48,600 --> 01:13:50,480 Karena dia bodoh, Jackson. 986 01:13:51,320 --> 01:13:54,040 Dia tak sadar yang dia lewatkan. 987 01:13:54,040 --> 01:13:59,440 Bisa-bisanya tak mau mengenal orang secerdas dirimu? 988 01:14:03,200 --> 01:14:05,280 Kau cerdas. 989 01:14:10,880 --> 01:14:11,800 Ibu sayang kau. 990 01:14:12,440 --> 01:14:13,560 Aku sayang kalian. 991 01:14:34,400 --> 01:14:35,640 Maafkan aku, Bu. 992 01:14:36,760 --> 01:14:38,600 Kau tak perlu minta maaf. 993 01:14:40,160 --> 01:14:42,520 Andai Ibu bisa membuatmu merasa lebih nyaman. 994 01:14:55,080 --> 01:14:57,800 OTIS AKU MENGINAP DI RUMAH ERIC 995 01:15:06,760 --> 01:15:07,840 Maaf. 996 01:15:21,800 --> 01:15:23,520 Aku senang bercinta denganmu. 997 01:15:23,520 --> 01:15:25,440 Aku senang menidurimu. 998 01:15:29,720 --> 01:15:31,680 - Maaf. - Tak apa. 999 01:15:32,800 --> 01:15:33,720 Ayo! 1000 01:15:34,960 --> 01:15:36,920 Maju kau! Bisa mengenaiku, tidak? 1001 01:15:36,920 --> 01:15:39,400 Tak bisa karena aku terlalu gesit. 1002 01:15:40,680 --> 01:15:42,040 Dia terlalu gesit! 1003 01:15:42,040 --> 01:15:44,560 - Tampar. Lompat. Tampar. - Kau pikir... 1004 01:15:45,560 --> 01:15:46,600 Angkat. Bidik. 1005 01:15:48,200 --> 01:15:51,400 Selamat tinggal! Selamat malam! Berakhir sudah! 1006 01:15:53,600 --> 01:15:56,240 - Sekali lagi. - Maaf. Sudah berakhir. Tidak. 1007 01:15:58,120 --> 01:16:00,440 SUPER SMASH BROS. TEKAN START 1008 01:16:09,720 --> 01:16:11,320 Manisnya senyummu. 1009 01:16:15,200 --> 01:16:16,720 - Halo, Sayang. - Hei. 1010 01:16:19,800 --> 01:16:20,920 Bagaimana malammu? 1011 01:16:21,600 --> 01:16:23,880 Sangat seru. 1012 01:16:31,000 --> 01:16:34,720 Aku minta maaf soal kemarin. 1013 01:16:36,920 --> 01:16:38,920 Keputusan Maeve pergi itu tepat. 1014 01:16:39,880 --> 01:16:43,760 - Aku salah melampiaskan ke Ibu. - Terima kasih sudah minta maaf. 1015 01:16:47,600 --> 01:16:49,480 Bagaimana perasaanmu? 1016 01:16:50,960 --> 01:16:52,080 Aku baik-baik saja. 1017 01:16:57,360 --> 01:16:59,640 Tidak apa jika merasa rapuh. 1018 01:17:01,080 --> 01:17:03,320 Aku cemas jika terlalu memikirkannya, 1019 01:17:03,320 --> 01:17:07,480 aku akan merana seperti Ibu saat ditinggal Ayah. 1020 01:17:08,200 --> 01:17:10,280 Jadi, tak akan kupikirkan. 1021 01:17:12,560 --> 01:17:17,920 Sebaiknya jangan kau tahan seluruh emosi itu 1022 01:17:18,720 --> 01:17:21,400 Karena jika dibiarkan, patah hatimu tak sembuh 1023 01:17:21,400 --> 01:17:24,040 dan menjadi luka yang mendalam. 1024 01:17:25,720 --> 01:17:28,920 Kau harus merangkul semua perasaan itu. 1025 01:17:29,800 --> 01:17:31,240 Meski menyakitkan. 1026 01:17:38,040 --> 01:17:38,920 Terima kasih. 1027 01:17:43,480 --> 01:17:45,560 - Ibu sayang kau. - Aku juga sayang Ibu. 1028 01:17:47,440 --> 01:17:49,640 Dan aku bangga pada Ibu, 1029 01:17:50,800 --> 01:17:51,840 berani minta bantuan. 1030 01:17:52,920 --> 01:17:53,880 Terima kasih. 1031 01:17:57,760 --> 01:17:58,840 Kakakmu bangga. 1032 01:18:01,800 --> 01:18:03,720 - Biar kubuka. - Terima kasih. 1033 01:18:10,680 --> 01:18:11,680 Hei, Kawan. 1034 01:18:11,680 --> 01:18:14,400 - Kau baik saja? - Tidak, kakiku patah. 1035 01:18:14,400 --> 01:18:16,840 - Mau masuk? - Ya. Kalau boleh. 1036 01:18:16,840 --> 01:18:18,120 Butuh bantuan? 1037 01:18:18,120 --> 01:18:20,760 Tidak usah. Aku pakai kruk. 1038 01:18:21,280 --> 01:18:24,480 Bu, si pemotor itu datang. 1039 01:18:25,680 --> 01:18:28,160 Ya, biasanya aku dipanggil Dan, tapi... 1040 01:18:28,160 --> 01:18:30,320 Terserah, lah. Si pemotor saja. Tak masalah. 1041 01:18:30,320 --> 01:18:32,000 - Hai, Dan. - Hei, Jean. 1042 01:18:32,600 --> 01:18:35,000 Ya ampun! Bayi! Keren. 1043 01:18:35,000 --> 01:18:36,480 Selamat. 1044 01:18:37,760 --> 01:18:39,960 - Terima kasih sudah datang. - Santai saja. 1045 01:18:40,480 --> 01:18:42,200 Duduklah. 1046 01:18:44,480 --> 01:18:46,600 Ya, baik. Aku akan... 1047 01:18:46,600 --> 01:18:47,840 Kau baik saja? 1048 01:18:47,840 --> 01:18:50,280 Silakan saja topang kakimu di meja. 1049 01:18:50,280 --> 01:18:52,360 Terima kasih. Hai, Adik Bayi. 1050 01:18:53,720 --> 01:18:55,520 Terima kasih. Jadi, ada apa? 1051 01:19:41,960 --> 01:19:43,120 Otis tersayang. 1052 01:19:43,920 --> 01:19:45,480 Aku benci hal romantis. 1053 01:19:45,480 --> 01:19:48,240 Jadi, jangan berharap. Ini bukan surat cinta. 1054 01:19:49,680 --> 01:19:51,920 Saat pertama kenal, aku tak percaya siapa pun. 1055 01:19:52,440 --> 01:19:56,360 Kukira jika menutup diri, aku tak akan terluka atau kecewa lagi 1056 01:19:56,360 --> 01:19:58,120 seperti yang sudah-sudah. 1057 01:19:59,280 --> 01:20:02,760 Saat kita membuka klinik bersama, aku sadar kebanyakan orang 1058 01:20:02,760 --> 01:20:05,200 yang minta bantuan kita, sebenarnya butuh hubungan. 1059 01:20:05,880 --> 01:20:07,600 Mungkin aku juga sama. 1060 01:20:08,920 --> 01:20:12,120 Kau paling bisa membuat orang merasa diperhatikan. 1061 01:20:12,120 --> 01:20:13,760 Denganmu aku merasa diperhatikan. 1062 01:20:14,280 --> 01:20:17,720 Kemampuanmu itu dan optimismemu terhadap manusia 1063 01:20:17,720 --> 01:20:21,040 memberiku keberanian untuk membuka diri ke orang lain. 1064 01:20:22,000 --> 01:20:24,960 Untuk pertama kalinya, aku tak merasa sendirian, 1065 01:20:24,960 --> 01:20:27,720 hingga berani bercita-cita tinggi. 1066 01:20:29,160 --> 01:20:32,960 Ketahuilah, meski menyakitkan kita tak bisa bersatu, 1067 01:20:32,960 --> 01:20:35,160 aku tak akan menutup diri lagi. 1068 01:20:36,880 --> 01:20:40,560 Pertemuan kita meluluhkan dinding hatiku untuk selamanya. 1069 01:20:41,320 --> 01:20:45,040 Karena itu, kenangan tentangmu akan selalu mengiringi langkahku. 1070 01:20:47,440 --> 01:20:49,280 Intinya adalah, 1071 01:20:50,280 --> 01:20:51,600 terima kasih atas segalanya, 1072 01:20:52,800 --> 01:20:53,880 Bodoh. 1073 01:22:54,040 --> 01:22:56,960 Terjemahan subtitle oleh Rizky S