1 00:00:12,000 --> 00:00:14,920 MI HAI RUBATO IL CUORE BACIAMI - TI FRAGOL-AMO 2 00:00:29,240 --> 00:00:31,280 Oddio, il film è stato... 3 00:00:32,480 --> 00:00:36,440 Volevo fare qualcosa di speciale, ma senza pressioni. 4 00:00:37,800 --> 00:00:39,320 Wow, è tutto... 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,960 - Non ti piace, vero? - No. È molto dolce. 6 00:00:42,880 --> 00:00:43,840 Grazie. 7 00:00:51,920 --> 00:00:53,000 Tutto ok? 8 00:00:53,000 --> 00:00:54,560 Sì. No, mi piace. 9 00:01:09,160 --> 00:01:11,080 Oddio. Fuoco. C'è un incendio. 10 00:01:12,760 --> 00:01:14,320 Cosa faccio? 11 00:01:21,480 --> 00:01:23,080 L'aveva fatta mia nonna. 12 00:01:43,840 --> 00:01:46,800 MAEVE - ATTERRATA, EVITIAMO DI SENTIRCI PER UN PO'? 13 00:01:46,800 --> 00:01:50,640 SÌ, PENSO SIA MEGLIO COSÌ. 14 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 Ciao, gente. 15 00:01:54,760 --> 00:01:55,640 Io... 16 00:01:57,320 --> 00:01:59,680 non so proprio da dove cominciare. 17 00:02:02,360 --> 00:02:05,240 Credo di dovervi delle scuse. 18 00:02:09,200 --> 00:02:16,160 ERIC EHI, POSSIAMO PARLARE? MI MANCHI 19 00:02:19,520 --> 00:02:23,680 Da quando è venuto a galla il video di me alle elementari, 20 00:02:24,840 --> 00:02:27,640 sono completamente fuori di me. 21 00:02:28,240 --> 00:02:32,600 Sono molto delusa da come ero un tempo. 22 00:02:32,600 --> 00:02:34,760 ABBI BUONA FORTUNA PER IL BATTESIMO! 23 00:02:34,760 --> 00:02:36,680 Ma ho imparato dai miei errori. 24 00:02:37,400 --> 00:02:40,560 So che devo anche dimostrarvelo 25 00:02:40,560 --> 00:02:42,880 e forse ci vorrà un po' di tempo, 26 00:02:43,520 --> 00:02:45,800 ma per ora vorrei semplicemente dire, 27 00:02:45,800 --> 00:02:48,040 dal profondo del cuore, 28 00:02:48,040 --> 00:02:50,960 a tutti i miei clienti, a tutti i miei follower, 29 00:02:51,480 --> 00:02:55,040 a tutti i miei amici, a chiunque... 30 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 Mi dispiace davvero tanto. 31 00:03:04,280 --> 00:03:05,160 Sorpresa! 32 00:03:05,160 --> 00:03:07,800 Oh, no! No! 33 00:03:20,440 --> 00:03:22,120 - Buongiorno. - Buongiorno. 34 00:03:22,120 --> 00:03:23,360 Vuoi del caffè? 35 00:03:23,880 --> 00:03:24,800 Sì, grazie. 36 00:03:25,880 --> 00:03:26,880 Cosa succede? 37 00:03:26,880 --> 00:03:30,320 Ho pensato di prepararti la colazione. 38 00:03:32,720 --> 00:03:35,520 - Perché? - Non la facciamo insieme da un po'. 39 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 Bello. 40 00:03:38,400 --> 00:03:39,560 Ehi, Joy. 41 00:03:39,560 --> 00:03:41,840 Come hai dormito? Come stai? 42 00:03:41,840 --> 00:03:43,480 Sì, sto bene. 43 00:03:45,080 --> 00:03:47,080 Oggi ci sono le elezioni. 44 00:03:47,760 --> 00:03:51,320 So che non vincerò, quindi è stato un grande spreco di tempo. 45 00:03:51,320 --> 00:03:52,960 Hai fatto del tuo meglio, 46 00:03:53,600 --> 00:03:55,720 che non è mai uno spreco di tempo. 47 00:03:55,720 --> 00:03:56,640 Grazie. 48 00:04:01,360 --> 00:04:02,880 Hai sentito Maeve? 49 00:04:03,960 --> 00:04:05,240 È atterrata stamani. 50 00:04:05,240 --> 00:04:08,840 So che sarà dura, tesoro, ma ha preso la decisione giusta. 51 00:04:08,840 --> 00:04:11,560 Era molto scoraggiata, quando le ho parlato. 52 00:04:11,560 --> 00:04:12,960 In che senso? 53 00:04:12,960 --> 00:04:16,880 Credo si fosse autoconvinta di non essere all'altezza del corso. 54 00:04:16,880 --> 00:04:20,800 Cosa assolutamente ridicola, è una ragazza così intelligente. 55 00:04:21,680 --> 00:04:25,920 Le ho detto che un piccolo inciampo non deve intaccare la sua ambizione 56 00:04:25,920 --> 00:04:29,160 e che avrebbe dovuto concludere il corso. 57 00:04:32,520 --> 00:04:33,360 Cosa? 58 00:04:34,080 --> 00:04:36,800 - Hai detto a Maeve di tornare negli USA? - No... 59 00:04:36,800 --> 00:04:40,160 Voleva restare qui con me, mamma. Andava tutto bene. 60 00:04:40,160 --> 00:04:43,920 - Non ho detto nulla che non sapesse già. - Sì, invece. 61 00:04:43,920 --> 00:04:45,360 - Lo fai sempre. - Ciao. 62 00:04:45,360 --> 00:04:47,240 Entri nella testa della gente. 63 00:04:47,240 --> 00:04:51,000 Metti la pulce nell'orecchio come una pulciatrice di orecchie! 64 00:04:51,000 --> 00:04:54,400 Tesoro, volevi che mi interessassi di più alla tua vita. 65 00:04:54,400 --> 00:04:57,600 Non incolpare me. Intendevo chiedermi come stavo, 66 00:04:57,600 --> 00:05:01,280 non convincere la mia ragazza a prendere un aereo e lasciarmi. 67 00:05:01,280 --> 00:05:04,240 Oh, Otis. Non sapevo che vi foste lasciati. 68 00:05:04,240 --> 00:05:05,720 Hai superato il limite. 69 00:05:06,360 --> 00:05:08,960 Temevo stessi avendo un altro crollo mentale, 70 00:05:08,960 --> 00:05:12,760 invece no, stai solo mandando a puttane la mia vita come sempre. 71 00:05:12,760 --> 00:05:15,560 - Non parlare così a tua madre. - Stanne fuori. 72 00:05:15,560 --> 00:05:17,880 Non ne sto fuori. Lei fa tutto per te. 73 00:05:17,880 --> 00:05:19,680 Almeno parlale con rispetto. 74 00:05:19,680 --> 00:05:21,640 Oddio. Vi odio entrambe. 75 00:05:21,640 --> 00:05:23,120 Otis, non... 76 00:05:23,920 --> 00:05:24,760 Ca... 77 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 Cazzo. 78 00:05:31,560 --> 00:05:32,600 Sei tornata. 79 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Non proprio. 80 00:05:37,200 --> 00:05:39,880 Un'amica ha una stanza libera nel sud, 81 00:05:39,880 --> 00:05:42,720 quindi sono venuta a salutare 82 00:05:42,720 --> 00:05:46,200 e a prendere la mia maschera al LED. 83 00:05:47,680 --> 00:05:51,120 Ti spiace se faccio una doccia e mi cambio prima di andare? 84 00:05:51,120 --> 00:05:53,040 No, fai pure. 85 00:05:55,200 --> 00:05:56,120 Grazie. 86 00:05:58,960 --> 00:06:00,880 Grazie per avermi difesa. 87 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 Figurati. 88 00:06:10,600 --> 00:06:11,440 Cal? 89 00:06:13,400 --> 00:06:14,640 Cal, posso entrare? 90 00:06:35,040 --> 00:06:37,960 Sei davvero convinto? Forse hai frainteso tutto. 91 00:06:37,960 --> 00:06:39,400 Hai letto la lettera. 92 00:06:39,880 --> 00:06:43,040 - Trasuda sesso. - Tua madre è una sporcacciona. 93 00:06:43,040 --> 00:06:44,600 - Odusanya! - Scusa. 94 00:06:47,040 --> 00:06:48,160 Credo sia questa. 95 00:06:52,880 --> 00:06:53,920 Buona fortuna. 96 00:07:18,000 --> 00:07:19,760 Ciao, cosa posso fare per te? 97 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 Salve. 98 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Sono Jackson. 99 00:07:25,120 --> 00:07:25,960 Marchetti. 100 00:07:26,560 --> 00:07:28,200 Lei è Jerome Saibu? 101 00:07:29,960 --> 00:07:31,280 È un po' strano. 102 00:07:32,360 --> 00:07:35,640 Ho trovato una lettera che lei ha scritto a mia madre. 103 00:07:36,240 --> 00:07:37,480 Si chiama Roz. 104 00:07:37,480 --> 00:07:39,400 - Papà, chi è? - Anderson. 105 00:07:40,520 --> 00:07:42,880 Credo foste colleghi un po' di tempo fa. 106 00:07:45,080 --> 00:07:46,120 Credo... 107 00:07:47,360 --> 00:07:49,320 che lei possa essere... 108 00:07:49,320 --> 00:07:51,760 - Vattene. Ti prego. - Forse è mio padre. 109 00:08:21,600 --> 00:08:24,520 Adam, sono di nuovo io. Ti prego, richiamami. 110 00:08:27,440 --> 00:08:29,360 RACCOLTA FONDI 111 00:08:30,160 --> 00:08:32,960 Ok, le palme vanno fuori e dietro al tavolo. 112 00:08:32,960 --> 00:08:34,920 Come procede l'apparecchiatura? 113 00:08:34,920 --> 00:08:36,160 Tutto a posto. 114 00:08:36,160 --> 00:08:38,240 Hai visto le scuse di O? 115 00:08:38,240 --> 00:08:41,440 Crede ancora che la gente la voterà. È un po' triste. 116 00:08:41,440 --> 00:08:42,600 Già. 117 00:08:42,600 --> 00:08:46,160 Ehi, gente. Di cosa parlate? 118 00:08:46,960 --> 00:08:51,440 - Abbiamo fatto pratica. - Abbiamo fatto pratica tutta la notte. 119 00:08:52,320 --> 00:08:55,000 - Avete scopato tutta la notte? - Cosa? No! 120 00:08:55,000 --> 00:08:57,440 - No, infatti, non c'è pericolo. - Roman! 121 00:08:57,440 --> 00:09:00,960 - Intendevate "fare pratica"? - "Fare pratica", scusa. 122 00:09:00,960 --> 00:09:03,680 Che carini a impegnarvi. 123 00:09:05,520 --> 00:09:09,080 Dicevamo che le scuse di O erano un po' false. 124 00:09:10,120 --> 00:09:12,760 Dai, che cattivi. Sapete come funziona. 125 00:09:25,960 --> 00:09:28,920 Ciao. Scusa, conosci Cal Bowman? 126 00:09:28,920 --> 00:09:30,680 - Sì. - Sono sua madre. 127 00:09:30,680 --> 00:09:34,000 Manca da casa da ieri sera e non risponde al telefono. 128 00:09:34,000 --> 00:09:37,800 Oh, mi dispiace. Non so dove sia. 129 00:09:38,560 --> 00:09:42,360 Ho chiamato la polizia, ma non mi hanno presa sul serio. 130 00:09:42,880 --> 00:09:45,240 Non sembrava in sé e io... 131 00:09:54,520 --> 00:09:56,280 Oh, wow. 132 00:09:59,600 --> 00:10:00,680 Bella questa. 133 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 È al contrario. 134 00:10:03,680 --> 00:10:04,920 È più bella così. 135 00:10:06,240 --> 00:10:09,480 La nostra prima asta d'arte. Sono emozionata. 136 00:10:12,680 --> 00:10:15,080 - Cosa? - Posso baciarti? 137 00:10:17,920 --> 00:10:20,200 Dopo le patatine formaggio e cipolla? 138 00:10:21,280 --> 00:10:22,400 Non importa. 139 00:10:46,400 --> 00:10:48,240 Oddio! Cal non si trova. 140 00:11:02,520 --> 00:11:04,520 - Appoggiate tutto qui. - Certo. 141 00:11:04,520 --> 00:11:05,840 Che succede? 142 00:11:05,840 --> 00:11:09,240 Cal Bowman manca da casa da ieri sera. C'è sua madre. 143 00:11:09,240 --> 00:11:11,080 Cristo, è terribile. 144 00:11:11,080 --> 00:11:14,200 Sì. Mandiamo gente a cercare Cal allo skatepark. 145 00:11:14,200 --> 00:11:17,240 ADAM NON MI RISPONDI DA UN PO', STAI BENE? 146 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 Grazie di essere qui. 147 00:11:20,160 --> 00:11:22,760 Cal è molto vulnerabile al momento, 148 00:11:22,760 --> 00:11:25,720 quindi le ricerche devono iniziare subito. 149 00:11:25,720 --> 00:11:29,360 Nell'ultimo messaggio diceva di essere al centro commerciale. 150 00:11:29,360 --> 00:11:34,200 Concentriamoci sul potere dell'intenzione e manifestiamo il suo ritrovamento. 151 00:11:34,200 --> 00:11:36,840 Forza, andiamo. Dai, liceo Cavendish! 152 00:11:40,720 --> 00:11:41,640 Grazie. 153 00:11:50,440 --> 00:11:53,320 Sono felicissima che tu lo stia facendo. 154 00:11:55,120 --> 00:11:56,400 - Buongiorno. - Buongiorno. 155 00:11:56,400 --> 00:11:58,120 - Buongiorno, padre. - Ciao. 156 00:11:59,000 --> 00:12:01,280 - Salve. - Eric, parliamo un attimo? 157 00:12:01,280 --> 00:12:02,480 Sì. 158 00:12:04,800 --> 00:12:05,920 Mi dispiace molto. 159 00:12:06,440 --> 00:12:10,800 Qualcuno ha cercato il tuo liceo e si è lamentato della raccolta fondi. 160 00:12:12,360 --> 00:12:13,280 Perché? 161 00:12:14,880 --> 00:12:17,800 La chiesa non può promuovere i valori del liceo. 162 00:12:17,800 --> 00:12:21,160 Il consiglio ci impedisce di accettare i vostri soldi. 163 00:12:21,880 --> 00:12:24,520 - Ma la raccolta fondi è stasera. - Lo so. 164 00:12:27,160 --> 00:12:28,720 Non dipende da me. 165 00:12:30,080 --> 00:12:33,080 Ma non farti rovinare questa giornata speciale. 166 00:12:44,000 --> 00:12:46,280 Forse dovresti andare dalle tue mamme. 167 00:12:46,280 --> 00:12:47,720 Voglio stare qui, ok? 168 00:12:48,320 --> 00:12:49,600 Se Cal stesse male? 169 00:12:58,280 --> 00:12:59,480 Otis. 170 00:13:00,120 --> 00:13:02,560 Posso parlarti di una questione di sesso? 171 00:13:03,120 --> 00:13:05,800 - Non vai da Connor? - Non ha slot liberi. 172 00:13:06,400 --> 00:13:11,480 In pratica, riguarda me e Abbi, ok? Abbiamo provato a farlo, ieri sera, 173 00:13:11,480 --> 00:13:15,560 e credevo andasse tutto bene, ma poi ha dato fuoco alla mia coperta. 174 00:13:17,160 --> 00:13:18,480 Stai bene? 175 00:13:18,480 --> 00:13:21,800 Credo l'abbia fatto apposta. Per non fare sesso. 176 00:13:21,800 --> 00:13:25,960 Siamo ripartiti dalle basi, come dicevi tu, ma non ha funzionato. 177 00:13:25,960 --> 00:13:30,480 Non ci baciamo quasi mai e non l'abbiamo ancora fatto. 178 00:13:30,480 --> 00:13:34,880 Beh, sembra che lei si senta ancora sotto pressione. 179 00:13:34,880 --> 00:13:38,600 So che è dura, ma devi avere ancora pazienza. Ok? 180 00:13:39,760 --> 00:13:44,080 - Mi dispiace per la coperta. - L'aveva fatta mia nonna. Sono devastato. 181 00:13:44,720 --> 00:13:45,760 Grazie. 182 00:13:46,360 --> 00:13:49,000 Meglio fare dei gruppi. Voi siete un gruppo. 183 00:13:49,000 --> 00:13:52,320 Voi due insieme e voi venite con me. Dov'è Roman? 184 00:13:52,320 --> 00:13:53,680 Guarda chi c'è. 185 00:13:53,680 --> 00:13:57,000 - Hai visto le sue scuse? - Ehi, posso venire con voi? 186 00:13:57,520 --> 00:13:59,160 Insufficienti e in ritardo. 187 00:14:00,320 --> 00:14:01,360 Qual è il piano? 188 00:14:04,680 --> 00:14:08,400 Piuttosto indosso vestiti in lana sintetica. 189 00:14:12,560 --> 00:14:14,800 Cosa? Mi sono scusata. 190 00:14:14,800 --> 00:14:17,560 Ti sei scusata con tutti tranne che con lei. 191 00:14:31,720 --> 00:14:33,840 BENVENUTI A PINELANDS IL POSTO PIÙ IN! 192 00:14:33,840 --> 00:14:35,400 Hai visto questa persona? 193 00:14:35,400 --> 00:14:36,600 - No. - Grazie. 194 00:14:36,600 --> 00:14:40,000 Gente. Nessuno qui ha visto Cal. 195 00:14:40,000 --> 00:14:41,920 - Aimes. - Cosa? 196 00:14:41,920 --> 00:14:46,200 C'era il 50% di sconto. Se sono stressata, faccio shopping, Jackson. 197 00:14:46,200 --> 00:14:47,280 Viv? 198 00:14:48,640 --> 00:14:49,640 Possiamo parlare? 199 00:14:51,080 --> 00:14:52,640 Ehi, tutto ok? 200 00:14:55,040 --> 00:14:55,960 Sì. 201 00:15:00,320 --> 00:15:02,840 - Ciao. - Sei qui per cercare Cal? 202 00:15:04,000 --> 00:15:07,480 Non sapevo che altro fare. Non rispondevi ai miei messaggi. 203 00:15:07,480 --> 00:15:10,040 So di averti turbata, ho sbagliato. 204 00:15:10,040 --> 00:15:12,920 È che non sopporto di vederti con altra gente. 205 00:15:12,920 --> 00:15:15,360 So che è sbagliato e ci lavorerò. 206 00:15:15,360 --> 00:15:19,080 No. Non riesco a parlare con te ora. Torno dai miei amici. 207 00:15:32,680 --> 00:15:33,760 Vado. 208 00:15:42,840 --> 00:15:44,200 I soldi che ti servono. 209 00:15:46,200 --> 00:15:47,520 Perché me li dai? 210 00:15:47,520 --> 00:15:48,640 Hai ragione. 211 00:15:50,040 --> 00:15:51,840 Sono davvero incasinata. 212 00:15:55,120 --> 00:15:57,600 Volevo che con Jakob funzionasse. 213 00:15:58,840 --> 00:16:00,240 Lo amavo davvero. 214 00:16:01,680 --> 00:16:03,800 E volevo crescere Joy con lui. 215 00:16:05,120 --> 00:16:06,120 Ma... 216 00:16:08,560 --> 00:16:12,440 una parte di me sapeva che non era sua figlia, 217 00:16:13,560 --> 00:16:18,440 solo che non volevo che fosse così, 218 00:16:18,440 --> 00:16:22,360 quindi ho ignorato la verità e ora è tutto un gran casino. 219 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Mi dispiace. 220 00:16:24,320 --> 00:16:25,360 Sì, beh... 221 00:16:25,360 --> 00:16:26,920 Ho lasciato la radio... 222 00:16:29,120 --> 00:16:32,160 e penserò a rimettermi in sesto. 223 00:16:32,160 --> 00:16:33,600 Perché? 224 00:16:33,600 --> 00:16:36,560 Perché non è giusto nei confronti di Joy. 225 00:16:36,560 --> 00:16:38,520 Eri diventata più sicura di te. 226 00:16:38,520 --> 00:16:40,520 No, è la decisione giusta. 227 00:16:41,600 --> 00:16:44,880 Senti, so che non sono brava a chiedere aiuto. Vieni. 228 00:16:46,960 --> 00:16:49,040 È stato molto bello averti qui. 229 00:16:49,720 --> 00:16:53,240 E se rimanessi un altro po', potresti avviare il tuo asilo. 230 00:16:53,240 --> 00:16:54,480 Sono stata con Dan. 231 00:16:56,760 --> 00:16:57,880 Ovvio. 232 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 Non preoccuparti. 233 00:17:01,400 --> 00:17:04,760 Ho visto che ha le dita dei piedi tutte lunghe uguali 234 00:17:04,760 --> 00:17:07,680 e mi hanno schifata, quindi non mi piace più. 235 00:17:07,680 --> 00:17:09,320 So cosa stai facendo, Jo. 236 00:17:09,320 --> 00:17:14,360 Non rovinare tutto per avere una scusa per andartene come sempre. Facciamo... 237 00:17:14,360 --> 00:17:16,640 Resta qui e risolviamo la cosa. 238 00:17:16,640 --> 00:17:19,880 Morirei di noia, qui. Io... 239 00:17:21,680 --> 00:17:22,960 Io devo andare. 240 00:17:27,200 --> 00:17:28,280 Tieni i soldi. 241 00:17:38,160 --> 00:17:42,040 So che hai lasciato il lavoro perché ti credi una madre di merda, 242 00:17:42,040 --> 00:17:46,440 ma hai cresciuto Otis benissimo e farai lo stesso con Joy. 243 00:17:48,360 --> 00:17:50,520 Se solo mamma fosse stata come te. 244 00:18:13,520 --> 00:18:16,000 ATTERRATA, EVITIAMO DI SENTIRCI PER UN PO'? 245 00:18:16,000 --> 00:18:18,960 OTIS SÌ, PENSO SIA MEGLIO COSÌ. 246 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 Ciao. Scusa. 247 00:18:50,760 --> 00:18:52,880 Hai visto questa persona di recente? 248 00:18:52,880 --> 00:18:55,320 Sì, era qui ieri sera. 249 00:18:55,320 --> 00:18:59,200 Ha ordinato tre cheeseburger, ma non li ha mangiati. 250 00:18:59,200 --> 00:19:00,640 Strano. 251 00:19:01,720 --> 00:19:03,600 C'è la videosorveglianza? 252 00:19:05,360 --> 00:19:06,760 Ok, grazie. 253 00:19:10,080 --> 00:19:11,400 Dov'è la sorveglianza? 254 00:19:12,040 --> 00:19:15,960 - Vuoi provare Boats by Boats? - No, io... Non... 255 00:19:17,760 --> 00:19:18,800 Non è male. 256 00:19:20,600 --> 00:19:22,920 Ehi. Ci sarebbe un'emergenza. 257 00:19:24,000 --> 00:19:27,640 Dobbiamo guardare i video di sorveglianza dell'area ristoro. 258 00:19:27,640 --> 00:19:30,800 - È scomparsa una persona. - Non posso aiutarvi. 259 00:19:30,800 --> 00:19:33,840 - Era qui ieri sera... - Dovete avvertire la polizia. 260 00:19:35,320 --> 00:19:39,360 Harriet. Harriet Anders. Frequentavi il liceo Moordale. 261 00:19:41,000 --> 00:19:42,960 Non può essere. 262 00:19:44,600 --> 00:19:46,080 Sei Ruby Matthews. 263 00:19:46,840 --> 00:19:48,240 Ti ricordi di me. 264 00:19:48,240 --> 00:19:49,960 Certo. Perché non dovrei? 265 00:19:49,960 --> 00:19:53,560 Perché eri una gran stronza. Cioè, eri magnifica. 266 00:19:55,080 --> 00:19:56,160 Ma terrificante. 267 00:19:57,320 --> 00:19:59,320 - Ci facciamo un selfie? - Certo. 268 00:19:59,320 --> 00:20:02,680 Se ci fai dare un'occhiata ai video di sorveglianza. 269 00:20:02,680 --> 00:20:03,800 Sì, certo. 270 00:20:06,680 --> 00:20:09,600 - Che succede? - È una importante. 271 00:20:11,040 --> 00:20:12,280 Cheese. 272 00:20:25,880 --> 00:20:26,720 Adam. 273 00:20:31,280 --> 00:20:33,360 - Che ci fai qui? - Ero preoccupato. 274 00:20:36,960 --> 00:20:38,080 E perché? 275 00:20:39,840 --> 00:20:41,360 Perché non mi parli. 276 00:20:45,400 --> 00:20:50,080 Non si trova più una persona del liceo e ho pensato a cosa farei, se tu sparissi 277 00:20:50,080 --> 00:20:51,880 credendo ancora che... 278 00:20:53,560 --> 00:20:54,920 che non mi piaci. 279 00:20:54,920 --> 00:20:56,120 Ma è così. 280 00:20:56,120 --> 00:21:00,280 No. Adam, tu mi piaci molto. 281 00:21:03,680 --> 00:21:04,720 Ti voglio bene. 282 00:21:07,640 --> 00:21:08,680 Sei mio figlio. 283 00:21:15,640 --> 00:21:17,360 Sono io che non mi piaccio. 284 00:21:20,080 --> 00:21:24,160 Ti ho sminuito per questo e me ne pento amaramente. 285 00:21:25,720 --> 00:21:29,080 E so che il tempo perso, non ce lo ridà nessuno, 286 00:21:29,080 --> 00:21:30,920 ma sto cercando di cambiare. 287 00:21:36,600 --> 00:21:38,520 Vuoi abbracciare un cavallo? 288 00:21:40,520 --> 00:21:43,960 - Come, scusa? - Abbracciare cavalli fa stare meglio. 289 00:21:49,360 --> 00:21:52,000 - No, sono a posto così. Grazie. - Ok. 290 00:21:55,440 --> 00:21:56,400 Ma vorrei... 291 00:21:57,680 --> 00:21:59,160 abbracciare te. 292 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 - Papà. - Sì. 293 00:22:53,160 --> 00:22:55,680 Sto per tenere la mia prima lezione. 294 00:22:57,240 --> 00:22:58,880 Potrei restare a guardare. 295 00:22:59,400 --> 00:23:00,960 O partecipare, se le va. 296 00:23:03,800 --> 00:23:05,040 Io... 297 00:23:07,440 --> 00:23:08,320 No. 298 00:23:21,040 --> 00:23:22,840 Alleluia! 299 00:23:28,120 --> 00:23:29,480 Seduti, prego. 300 00:23:29,480 --> 00:23:31,720 È il momento dei battesimi. 301 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 Adedayo, figlio mio. 302 00:23:38,080 --> 00:23:40,280 Sei pronto a fare il prossimo passo? 303 00:23:42,520 --> 00:23:43,680 Alleluia! 304 00:23:47,880 --> 00:23:49,560 Rinunci a ogni peccato 305 00:23:49,560 --> 00:23:52,880 e accetti Gesù Cristo come tuo Signore e Salvatore? 306 00:23:54,240 --> 00:23:55,080 Sì. 307 00:23:59,160 --> 00:24:02,040 Vuoi condividere qualcosa con la tua comunità? 308 00:24:02,640 --> 00:24:05,600 Ho fatto molte cose di cui mi vergogno. 309 00:24:08,120 --> 00:24:12,320 Cose che mi hanno reso impuro. Ma oggi, volto le spalle al peccato 310 00:24:12,320 --> 00:24:16,440 e ringrazio la misericordia di Dio che mi fa rinascere e purifica. 311 00:24:16,440 --> 00:24:17,720 Lode a Dio. 312 00:24:17,720 --> 00:24:19,240 Alleluia! 313 00:24:21,520 --> 00:24:25,000 È un onore battezzarti, 314 00:24:25,000 --> 00:24:29,800 nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. 315 00:24:49,040 --> 00:24:50,520 Alleluia! 316 00:24:52,480 --> 00:24:54,560 Eric, tocca a te. 317 00:24:55,080 --> 00:24:59,360 Sei pronto a fare il prossimo passo? Rinunci a ogni peccato 318 00:24:59,360 --> 00:25:02,600 e accetti Gesù Cristo come tuo Signore e Salvatore? 319 00:25:21,400 --> 00:25:24,120 Devo dire una cosa. 320 00:25:24,120 --> 00:25:27,120 Alleluia. Parlaci di te, Eric. 321 00:25:32,280 --> 00:25:34,760 Non so come la prenderete. 322 00:25:40,960 --> 00:25:43,800 Credevo che Dio volesse che mi battezzassi oggi. 323 00:25:44,520 --> 00:25:46,360 E volevo accontentare Dio. 324 00:25:47,280 --> 00:25:49,120 Volevo accontentare tutti voi, 325 00:25:50,320 --> 00:25:51,920 specie la mia famiglia. 326 00:25:53,120 --> 00:25:57,160 Ma non posso continuare a tacere. Devo dirvi chi sono. 327 00:25:57,160 --> 00:26:01,280 Altrimenti sarei una persona a metà e non posso vivere così. 328 00:26:03,360 --> 00:26:07,200 Mi chiamo Eric Effiong. 329 00:26:09,080 --> 00:26:10,400 Sono cristiano. 330 00:26:12,920 --> 00:26:14,920 E orgogliosamente gay. 331 00:26:16,600 --> 00:26:19,160 So che molti di voi pensano che sia peccato 332 00:26:19,160 --> 00:26:22,600 e che dovrei pregare e chiedere perdono, ma vi sbagliate. 333 00:26:23,600 --> 00:26:25,400 Ho il cuore diviso a metà. 334 00:26:26,360 --> 00:26:29,960 Mi ritrovo a dover scegliere 335 00:26:29,960 --> 00:26:33,360 tra nascondere chi sono davvero vivendo nel dolore 336 00:26:34,440 --> 00:26:36,520 ed essere onesto perdendo una comunità. 337 00:26:37,120 --> 00:26:40,560 Tutti continuano a dirmi di attendere ed essere paziente, 338 00:26:40,560 --> 00:26:43,200 ma sono stanco di aspettare. 339 00:26:47,400 --> 00:26:52,440 E mi amo troppo per non dire la verità. 340 00:26:53,200 --> 00:26:57,600 Quindi, se mi volete bene per come sono, 341 00:26:57,600 --> 00:26:59,240 mi battezzerò, 342 00:27:01,360 --> 00:27:02,560 altrimenti... 343 00:27:03,640 --> 00:27:04,880 dovrò andarmene. 344 00:27:26,320 --> 00:27:29,240 Ti voglio bene così come sei, figlio mio. 345 00:27:50,720 --> 00:27:52,000 Mi avete risposto. 346 00:28:13,920 --> 00:28:15,320 SICUREZZA 347 00:28:15,320 --> 00:28:19,600 Lo so! Era un giorno qualunque e poi è arrivata lei. 348 00:28:19,600 --> 00:28:21,760 Il giorno più bello della mia vita. 349 00:28:23,040 --> 00:28:24,800 Oddio, Lana. 350 00:28:26,120 --> 00:28:28,280 No, in realtà non fa per nulla paura 351 00:28:29,280 --> 00:28:32,240 e ha la pelle morbidissima. 352 00:28:41,960 --> 00:28:45,720 - Se è successo qualcosa di brutto? - Pensa positivo, Aish. 353 00:28:45,720 --> 00:28:48,120 Non sono positiva. Sono preoccupata. 354 00:28:48,120 --> 00:28:50,880 Respira, pensa al potere della manifestazione. 355 00:28:50,880 --> 00:28:51,800 Abbi. 356 00:28:54,440 --> 00:28:56,360 Non so che significa quel segno. 357 00:28:56,360 --> 00:28:58,480 - Credo "vaffanculo". - E perché? 358 00:28:58,480 --> 00:29:02,960 Volevo esprimere un'emozione normale e tu ce lo vieti sempre. 359 00:29:02,960 --> 00:29:08,280 Vuoi che siamo sempre positivi, perciò non ti diciamo mai niente. 360 00:29:08,280 --> 00:29:09,200 Tipo? 361 00:29:09,200 --> 00:29:12,120 - Voglio diventare pescetariana. - E gli oceani? 362 00:29:12,120 --> 00:29:14,440 Visto? Non ti si può dire niente. 363 00:29:14,440 --> 00:29:15,560 Ok. Che altro? 364 00:29:15,560 --> 00:29:17,920 Mi piace spettegolare. È divertente. 365 00:29:17,920 --> 00:29:19,600 E Roman odia lo yoga. 366 00:29:19,600 --> 00:29:20,800 Cosa? 367 00:29:20,800 --> 00:29:25,840 Sì, odio lo yoga e mi dispiace molto che non facciamo più sesso. 368 00:29:25,840 --> 00:29:28,960 - Non fate più sesso? - Perché mi date addosso? 369 00:29:28,960 --> 00:29:31,840 Roman, quelli sono problemi intimi vostri, 370 00:29:31,840 --> 00:29:33,520 parlatene in privato. 371 00:29:35,080 --> 00:29:36,080 Scusa. 372 00:29:37,760 --> 00:29:40,960 Credo che sia tutto collegato. 373 00:29:42,600 --> 00:29:46,560 Abbi, perché senti il bisogno che sia sempre tutto positivo? 374 00:29:49,640 --> 00:29:52,560 Se penso negativo, sento come un peso. 375 00:29:53,920 --> 00:29:56,640 Le persone a cui tenevo mi hanno rinnegata. 376 00:29:56,640 --> 00:29:59,360 Dev'essere molto difficile per te. 377 00:29:59,360 --> 00:30:02,800 Immagino tu stia tenendo a bada tante emozioni. 378 00:30:03,920 --> 00:30:08,280 Se penso a come mi sento, vorrei solo urlare. 379 00:30:08,280 --> 00:30:10,680 Quindi preferisco un'atmosfera leggera. 380 00:30:10,680 --> 00:30:13,840 Ci sta. Ti sembra di non poter sopportare altro. 381 00:30:13,840 --> 00:30:18,200 A volte, essere sempre positivi può diventare un comportamento tossico. 382 00:30:18,200 --> 00:30:21,840 E se reprimi le tue naturali reazioni negative, 383 00:30:21,840 --> 00:30:24,200 potresti risentirne a lungo termine. 384 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 Ho paura di dire cosa provo davvero, 385 00:30:28,560 --> 00:30:30,800 perché temo che mi abbandoniate. 386 00:30:30,800 --> 00:30:33,280 Non lo faremmo mai, Abbi. 387 00:30:33,280 --> 00:30:35,000 Sei parte di noi. 388 00:30:36,000 --> 00:30:40,320 Superare i conflitti e avere queste conversazioni difficili 389 00:30:40,320 --> 00:30:43,040 è segno che il vostro rapporto è genuino. 390 00:30:44,080 --> 00:30:47,720 Te la senti di condividere altri tuoi pensieri negativi? 391 00:30:53,120 --> 00:30:56,520 Aisha, mi fa schifo quando ti pulisci le unghie in classe. 392 00:30:56,520 --> 00:31:00,120 E a volte, non me ne frega un cazzo di Mercurio retrogrado. 393 00:31:01,000 --> 00:31:02,640 Roman, non facciamo sesso 394 00:31:02,640 --> 00:31:06,240 perché, quando ci baciamo, gemi ad alta voce e mi irrita. 395 00:31:06,240 --> 00:31:07,240 E mi fisso. 396 00:31:07,240 --> 00:31:12,280 E il dentifricio naturale non funziona, l'alito ti puzza di aglio. Usa il fluoro. 397 00:31:13,120 --> 00:31:15,000 Cavolo, che soddisfazione. 398 00:31:16,200 --> 00:31:17,360 Aspetta. 399 00:31:19,960 --> 00:31:21,200 Che gemiti faccio? 400 00:31:21,720 --> 00:31:24,520 Ehi, Grace. Lana ti ha detto chi c'è qui con me? 401 00:31:25,880 --> 00:31:28,880 Forse siamo migliori amiche. Andiamo d'accordo. 402 00:31:29,480 --> 00:31:32,080 Lo so. Se va tutto bene, lo capisci, no? 403 00:31:32,080 --> 00:31:33,800 Ed è sicuramente così. 404 00:31:33,800 --> 00:31:36,600 Sì. Ed ero l'unica che poteva aiutarla, 405 00:31:36,600 --> 00:31:38,840 quindi ora siamo qui insieme. 406 00:31:40,080 --> 00:31:43,360 Sì, lo pensavo, ma no, è molto carina. 407 00:31:43,360 --> 00:31:44,920 Andiamo d'accordo. 408 00:31:44,920 --> 00:31:48,560 Si capisce, quando si è in sintonia con qualcuno. 409 00:31:48,560 --> 00:31:50,720 Grazie. Forse ho trovato qualcosa. 410 00:31:51,880 --> 00:31:52,880 Ti richiamo. 411 00:31:55,760 --> 00:31:56,800 No. 412 00:31:58,720 --> 00:32:01,240 Sì, puzza di hamburger. Ok. 413 00:32:07,560 --> 00:32:08,760 Va bene. 414 00:32:11,040 --> 00:32:12,200 Entra. 415 00:32:12,200 --> 00:32:14,440 Basta che salti. In alto. 416 00:32:14,960 --> 00:32:16,880 - Ok. - Uno, due, tre. 417 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 Sì. Salta. 418 00:32:19,920 --> 00:32:21,840 - Puzza. - È un cassonetto, Otis. 419 00:32:21,840 --> 00:32:23,520 - Uno, due, tre. - Zitta! 420 00:32:27,640 --> 00:32:29,000 Lasciati cadere. Vai. 421 00:32:31,760 --> 00:32:33,360 - Ok. - Ehi, possiamo... 422 00:32:35,280 --> 00:32:36,640 Cristo santo. 423 00:32:36,640 --> 00:32:39,720 Non so se hai visto il mio video, ma... 424 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 Ok. 425 00:32:40,640 --> 00:32:42,040 Ero seria. 426 00:32:44,000 --> 00:32:47,560 E avrei dovuto dirtelo di persona. Ti meriti scuse vere. 427 00:32:47,560 --> 00:32:50,880 Però non sapevo se avresti voluto ascoltarmi, 428 00:32:50,880 --> 00:32:53,440 visto quanto mi ero impantanata, ma... 429 00:32:53,440 --> 00:32:55,400 sono stata orribile con te. 430 00:32:58,000 --> 00:32:59,240 Per quel che vale, 431 00:33:00,520 --> 00:33:04,280 mi sono fatta schifo, per ciò che ti ho fatto. Ed è ancora così. 432 00:33:07,360 --> 00:33:08,880 E mi dispiace molto. 433 00:33:10,280 --> 00:33:11,920 No. 434 00:33:11,920 --> 00:33:12,960 Grazie. 435 00:33:14,160 --> 00:33:16,600 Avevo bisogno di sentirtelo dire, quindi... 436 00:33:19,560 --> 00:33:21,000 Trovato. 437 00:33:24,440 --> 00:33:26,120 Aprilo. 438 00:33:30,480 --> 00:33:32,160 Perché ha buttato via tutto? 439 00:33:34,160 --> 00:33:35,760 Chiamiamo la polizia. 440 00:33:38,560 --> 00:33:44,160 Comunicazione di servizio. Gina, tua madre ti aspetta all'accoglienza. 441 00:33:44,160 --> 00:33:47,360 Gina, per favore, vieni all'accoglienza. Grazie. 442 00:33:48,360 --> 00:33:49,720 Tutto bene, Viv? 443 00:33:53,480 --> 00:33:55,520 Sembra molto insistente. 444 00:33:59,400 --> 00:34:02,840 - Forse dovrei rispondergli. - Non scrivergli, Viv. 445 00:34:03,840 --> 00:34:07,520 Lo so, ma sa essere molto dolce. Non conoscete quel suo lato. 446 00:34:07,520 --> 00:34:10,320 E sì, è geloso, ma perché ha poca autostima. 447 00:34:10,320 --> 00:34:11,720 Non è colpa sua. 448 00:34:11,720 --> 00:34:13,560 - Ma nemmeno tua. - No. 449 00:34:14,480 --> 00:34:16,560 Cosa provi quando sei con lui? 450 00:34:16,560 --> 00:34:19,440 A volte sono... felice. 451 00:34:20,160 --> 00:34:23,360 E a volte mi fa sentire in colpa per non so cosa. 452 00:34:23,360 --> 00:34:26,720 Mi confonde le idee. Non sai mai quando può arrabbiarsi. 453 00:34:26,720 --> 00:34:32,840 Viv. Ho fatto un sacco di letture sugli abusi per la mia arte 454 00:34:33,640 --> 00:34:36,520 e lui mi sembra un manipolatore emotivo. 455 00:34:36,520 --> 00:34:39,560 Ha manie di controllo, Viv. 456 00:34:42,160 --> 00:34:44,960 Sono molto... confusa. 457 00:34:45,560 --> 00:34:48,680 L'amore deve farti sentire al sicuro. Darti coraggio, 458 00:34:48,680 --> 00:34:51,360 perché puoi essere te stessa con l'altro. 459 00:34:51,360 --> 00:34:54,400 Non deve confonderti o farti paura. 460 00:35:01,520 --> 00:35:03,240 Cazzo, forse so dov'è Cal. 461 00:35:06,200 --> 00:35:07,800 - Ti scrivo, ok? - Ok. 462 00:35:08,920 --> 00:35:10,240 - Va bene. - Grazie. 463 00:35:38,200 --> 00:35:39,920 {\an8}HAI FINITO? NON TROVIAMO CAL! 464 00:35:39,920 --> 00:35:40,880 {\an8}Oddio. 465 00:35:44,240 --> 00:35:45,080 Ehi! 466 00:35:48,560 --> 00:35:50,360 Scusami! 467 00:35:51,920 --> 00:35:57,480 Scusami! Quello è il mio tel... Scusami! Ridammi il telefono! 468 00:35:58,280 --> 00:35:59,200 Ehi. 469 00:36:07,680 --> 00:36:08,760 Ti conosco. 470 00:36:10,040 --> 00:36:11,080 No! 471 00:36:18,920 --> 00:36:22,120 Senti, non sono riuscito... Non potevo battezzarmi. 472 00:36:23,680 --> 00:36:28,400 Ok, non posso essere una persona che non sono! 473 00:36:50,560 --> 00:36:51,720 Cosa vuoi da me? 474 00:36:54,560 --> 00:36:55,800 Perché ridi? 475 00:36:56,960 --> 00:37:00,080 Perché hai fatto proprio ciò che volevo che facessi. 476 00:37:03,720 --> 00:37:08,160 Oggi hai imboccato una strada lunga e difficile. 477 00:37:09,320 --> 00:37:12,400 Ma sarò con te a ogni passo. 478 00:37:17,000 --> 00:37:20,480 Cambierai cuori e menti 479 00:37:20,480 --> 00:37:23,800 e farai sapere a tutti che li amo così come sono. 480 00:37:25,760 --> 00:37:27,400 Ecco la tua vocazione. 481 00:37:28,560 --> 00:37:30,400 Sarà la tua missione di vita. 482 00:37:31,680 --> 00:37:32,840 Non credo. 483 00:37:39,320 --> 00:37:41,240 Ti ho fatto così luminoso 484 00:37:41,840 --> 00:37:45,640 affinché gli altri possano vederti al buio. 485 00:38:02,160 --> 00:38:03,320 Cosa faccio ora? 486 00:38:17,400 --> 00:38:19,760 Basta cacate, per favore. Ti supplico. 487 00:38:37,360 --> 00:38:38,320 Cal. 488 00:38:45,280 --> 00:38:46,200 Cal? 489 00:38:56,960 --> 00:38:57,840 Cal. 490 00:39:06,000 --> 00:39:06,920 Credo... 491 00:39:08,120 --> 00:39:10,200 Credo che ti stiano cercando. 492 00:39:13,680 --> 00:39:15,120 Sono qui da un po'. 493 00:39:16,920 --> 00:39:19,320 Non so bene cosa sia successo. 494 00:39:25,160 --> 00:39:27,120 Ho avuto paura e non potevo... 495 00:39:30,720 --> 00:39:32,040 tornare a casa. 496 00:39:35,160 --> 00:39:38,240 Se vuoi parlarne, sono qui. 497 00:39:39,480 --> 00:39:43,480 Ma se preferisci restare a sedere in silenzio... 498 00:39:45,960 --> 00:39:47,400 va bene anche quello. 499 00:39:49,760 --> 00:39:50,840 Mi sento... 500 00:39:53,320 --> 00:39:54,200 affogare. 501 00:39:57,960 --> 00:40:02,040 Non posso più aspettare e vorrei non sentirmi più così, perché... 502 00:40:04,840 --> 00:40:06,600 le cose non cambieranno. 503 00:40:07,640 --> 00:40:08,800 Andrà tutto bene. 504 00:40:11,240 --> 00:40:13,520 Il mondo rifiuta le persone come me. 505 00:40:16,280 --> 00:40:17,120 Cal? 506 00:40:17,720 --> 00:40:20,560 Cal. Oh, stai bene. Grazie a Dio. 507 00:40:20,560 --> 00:40:22,560 - Ti stiamo cercando. - Jackson. 508 00:40:22,560 --> 00:40:24,080 Eravamo preoccupati. 509 00:40:26,400 --> 00:40:28,200 Ce l'avete con me? 510 00:40:30,200 --> 00:40:31,880 No, nessuno ce l'ha con te. 511 00:40:33,480 --> 00:40:34,800 Saranno tutti contenti 512 00:40:36,440 --> 00:40:37,520 che stai bene. 513 00:40:43,000 --> 00:40:48,480 Cal, non sapevo che stessi passando un periodo così difficile. 514 00:40:53,680 --> 00:40:56,560 Scusa se sono stato... una delusione per te. 515 00:40:58,360 --> 00:41:00,320 Avremmo dovuto tutti fare di più, 516 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 per dimostrarti il nostro affetto. 517 00:41:04,720 --> 00:41:06,680 Le cose dovranno cambiare, Cal, 518 00:41:06,680 --> 00:41:09,320 perché la gente come noi è qui per restare. 519 00:41:10,880 --> 00:41:15,440 So che, a volte, il mondo è duro, ma ci siamo noi al tuo fianco. 520 00:41:16,520 --> 00:41:18,040 E abbiamo bisogno di te. 521 00:41:19,880 --> 00:41:21,240 Ti portiamo a casa? 522 00:41:22,960 --> 00:41:24,080 - Sì. - Sì? 523 00:41:49,000 --> 00:41:50,920 Vuoi sentire la mia canzone? 524 00:41:52,480 --> 00:41:54,480 Ora ti suono una canzone. 525 00:42:01,320 --> 00:42:03,600 Oddio. Hanno trovato Cal. Sta bene. 526 00:42:04,720 --> 00:42:05,840 Oddio. 527 00:42:06,880 --> 00:42:08,200 Hanno trovato Cal. 528 00:42:08,800 --> 00:42:10,600 - Oddio. Grazie. - Oddio. 529 00:42:10,600 --> 00:42:12,000 Eric ha trovato Cal! 530 00:42:16,280 --> 00:42:17,240 Grazie, Abbi. 531 00:42:17,240 --> 00:42:18,280 Cavolo! 532 00:42:22,320 --> 00:42:25,360 Voglio spiegarti cos'è successo stamattina. 533 00:42:26,280 --> 00:42:30,080 Ho ancora problemi con l'intimità 534 00:42:31,200 --> 00:42:32,360 dopo le molestie 535 00:42:32,360 --> 00:42:36,800 e credo di non avertelo detto per paura di spaventarti. 536 00:42:37,320 --> 00:42:41,080 Non mi spaventeresti mai. Sono felice che tu me l'abbia detto. 537 00:42:41,680 --> 00:42:42,560 Ecco qui. 538 00:42:43,640 --> 00:42:44,480 Grazie. 539 00:42:48,240 --> 00:42:49,840 Devo fare una cosa. 540 00:42:58,160 --> 00:42:59,680 - Grazie. - Ciao! 541 00:43:05,720 --> 00:43:07,080 Non si sente. 542 00:43:07,080 --> 00:43:09,400 - Scusa, devo rispondere. - Certo. 543 00:43:09,920 --> 00:43:10,920 Pronto? 544 00:43:11,560 --> 00:43:13,000 Maeve Wiley? 545 00:43:13,000 --> 00:43:17,840 Sono Caitlin Reed della Goodhart Books. Ho letto il suo pezzo, Southchester. 546 00:43:17,840 --> 00:43:18,880 Lei ha... 547 00:43:19,560 --> 00:43:21,960 Scusi... Come ha fatto a leggerlo? 548 00:43:21,960 --> 00:43:24,080 Me lo ha dato Ellen Rasmussen. 549 00:43:24,080 --> 00:43:27,040 L'ho conosciuta per il tirocinio alla Wallace. 550 00:43:27,040 --> 00:43:30,160 Comunque, è un pezzo molto evocativo. 551 00:43:30,160 --> 00:43:32,320 Vorrei leggere altro, se ce l'ha. 552 00:43:33,960 --> 00:43:37,640 Sì, certo. Posso inviarle altre pagine. Assolutamente. 553 00:43:37,640 --> 00:43:40,480 Sarebbe fantastico. La contatteremo. 554 00:43:40,480 --> 00:43:42,320 Ok. Grazie. 555 00:43:48,760 --> 00:43:50,360 Molto bene. Ottimo. 556 00:43:50,360 --> 00:43:52,240 - Grazie. - Gran postura, Liza. 557 00:43:52,240 --> 00:43:54,640 Continua così, Sophie. Brava. 558 00:44:00,880 --> 00:44:02,200 Michael, al trotto. 559 00:44:02,200 --> 00:44:04,360 No. Va bene così. Grazie. 560 00:44:04,360 --> 00:44:07,640 Dai, Michael. Andiamo al trotto, su. Forza. 561 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 - Così? - Sì. Vai alla grande! 562 00:44:13,600 --> 00:44:14,760 Sto saltellando. 563 00:44:17,760 --> 00:44:18,920 Come si fa? 564 00:44:18,920 --> 00:44:19,840 Come mi fermo? 565 00:44:21,120 --> 00:44:22,360 Come vanno le gambe? 566 00:44:22,360 --> 00:44:24,120 - Tutto a posto. - Sì? 567 00:44:24,120 --> 00:44:25,120 Ok. 568 00:44:28,360 --> 00:44:30,640 - Ci vediamo alla macchina. - Va bene. 569 00:44:31,240 --> 00:44:33,360 - Grazie! - Grazie. Arrivederci. 570 00:44:33,360 --> 00:44:34,440 Sì. 571 00:44:35,680 --> 00:44:36,680 Cristo. 572 00:44:37,240 --> 00:44:38,200 Bravo. 573 00:44:38,840 --> 00:44:39,800 Grazie. 574 00:44:42,600 --> 00:44:44,960 L'altro giorno non sono stato sincero. 575 00:44:46,600 --> 00:44:48,440 Il mio ex si chiama Eric. 576 00:44:49,760 --> 00:44:53,600 Sono attratto da uomini e donne. Non è una fase. Sono fatto così. 577 00:44:55,040 --> 00:44:57,760 A volte ne ho sofferto, ma intendo accettarlo. 578 00:44:58,280 --> 00:45:02,200 E, comunque, volevo solo fartelo sapere. 579 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 Ti va di uscire con me? 580 00:45:14,840 --> 00:45:15,720 Sì. 581 00:45:17,880 --> 00:45:18,920 Volentieri. 582 00:45:26,800 --> 00:45:28,840 Abbiamo 90 secondi, Tilly. 583 00:45:28,840 --> 00:45:30,360 Andrà benissimo. 584 00:45:30,360 --> 00:45:31,920 Ricordati di sorridere. 585 00:45:35,160 --> 00:45:36,200 Ferma. 586 00:45:36,200 --> 00:45:38,800 Jean, non abbiamo ancora iniziato, quindi... 587 00:45:38,800 --> 00:45:41,520 Giusto. Ho commesso un errore. 588 00:45:41,520 --> 00:45:44,880 Non volevo licenziarmi. Voglio continuare col programma. 589 00:45:44,880 --> 00:45:47,120 Ma devo poterlo fare a modo mio. 590 00:45:47,720 --> 00:45:51,680 Niente co-conduttori, niente argomenti piccanti senza motivo. 591 00:45:51,680 --> 00:45:56,000 Voglio che siano vere sedute di terapia tra me e gli ascoltatori. 592 00:45:56,000 --> 00:46:00,320 Sono brava a fare questo. Dammi un'altra chance e andrà alla grande. 593 00:46:02,040 --> 00:46:03,240 Che succede? 594 00:46:03,240 --> 00:46:06,480 Sì, bene. Sì. Jean. 595 00:46:06,480 --> 00:46:10,280 Lei è Tilly. Tilly, lei è Jean. 596 00:46:10,280 --> 00:46:12,160 Tilly era qui per sostituirti. 597 00:46:12,160 --> 00:46:15,040 Con un programma su antiquariato e cronaca nera. 598 00:46:15,040 --> 00:46:17,520 È divertente. Tilly, non oggi. Scusa. 599 00:46:17,520 --> 00:46:21,400 Sposteremo il tuo programma. Ciao, sarà per la prossima volta. 600 00:46:21,400 --> 00:46:22,480 Sei fantastica. 601 00:46:23,840 --> 00:46:25,960 Hai un futuro radioso. Auguri. Jean. 602 00:46:26,640 --> 00:46:27,600 Certo. 603 00:46:27,600 --> 00:46:31,760 A proposito, devo poter portare mia figlia quando ne ho bisogno 604 00:46:31,760 --> 00:46:36,080 e mi serve un'area appartata per tirare il latte. 605 00:46:36,080 --> 00:46:38,040 Certo. Ne parliamo dopo. 606 00:46:38,040 --> 00:46:39,080 Ok. 607 00:46:39,960 --> 00:46:40,960 Bene. 608 00:46:46,960 --> 00:46:50,080 Sono la dr.ssa Jean Milburn 609 00:46:50,080 --> 00:46:53,120 e state ascoltando Sessuologia. 610 00:46:53,120 --> 00:46:55,640 Chiamatemi. Sono qui. 611 00:46:57,200 --> 00:46:59,440 È sempre così. 612 00:47:00,040 --> 00:47:01,360 - Sì. - Fregata. 613 00:47:01,360 --> 00:47:03,880 Oggi vuoi fregarmi così? Bene. 614 00:47:03,880 --> 00:47:05,560 - Ehi. - Me lo ricorderò. 615 00:47:06,760 --> 00:47:08,000 So di Jerome. 616 00:47:10,240 --> 00:47:12,200 Ho trovato questa lettera. 617 00:47:12,880 --> 00:47:15,800 È il mio padre biologico, no? Sono andato da lui. 618 00:47:17,040 --> 00:47:18,440 Gli ho detto chi sono. 619 00:47:19,480 --> 00:47:20,800 Mi ha cacciato via. 620 00:47:20,800 --> 00:47:22,640 Voglio solo sapere tutto 621 00:47:23,240 --> 00:47:24,680 e voglio saperlo ora. 622 00:47:41,080 --> 00:47:42,160 Cosa sono? 623 00:47:50,920 --> 00:47:52,560 Jackson, siediti. 624 00:47:56,280 --> 00:47:58,080 Prima di conoscere tua madre, 625 00:47:58,080 --> 00:48:00,640 ho avuto una relazione con un uomo sposato. 626 00:48:01,240 --> 00:48:04,760 È stato un errore, ma ero confusa. 627 00:48:06,480 --> 00:48:08,680 E poi sono rimasta incinta di te. 628 00:48:10,560 --> 00:48:13,720 È stato inaspettato e stressante, 629 00:48:13,720 --> 00:48:17,160 ma ho capito subito di essere felicissima. 630 00:48:18,400 --> 00:48:21,680 Il punto è che Jerome aveva già una famiglia. 631 00:48:22,320 --> 00:48:24,680 Gli ho mandato aggiornamenti e foto. 632 00:48:24,680 --> 00:48:27,560 Pensavo che, vedendo quanto sei incredibile, 633 00:48:27,560 --> 00:48:29,200 avrebbe cambiato idea. 634 00:48:30,000 --> 00:48:33,080 Ma mi ha rispedito le lettere ancora chiuse. 635 00:48:35,400 --> 00:48:37,080 Poi ho conosciuto tua madre. 636 00:48:39,560 --> 00:48:41,040 Ed è cambiato tutto. 637 00:48:45,280 --> 00:48:48,040 Volevamo crescerti insieme. 638 00:48:50,160 --> 00:48:51,600 Essere una famiglia. 639 00:48:53,280 --> 00:48:59,000 Non volevamo che ti sentissi in alcun modo non amato. 640 00:49:04,720 --> 00:49:06,600 Cosa? 641 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 Devo andare. 642 00:49:10,840 --> 00:49:13,080 - Devo andare. - Cosa? 643 00:49:13,080 --> 00:49:17,040 - Non ci credo, mi avete mentito. - Jackson, volevamo proteggerti. 644 00:49:27,800 --> 00:49:30,400 - Ehi, Salvatore! - Ehi. 645 00:49:30,400 --> 00:49:32,960 Guarda chi c'è. Il solo e unico Salvatore. 646 00:49:32,960 --> 00:49:36,640 - L'eroe del momento. - Che eroe. Tutto ok? Hai trovato Cal. 647 00:49:39,240 --> 00:49:41,000 Gente, ho una brutta notizia. 648 00:49:42,800 --> 00:49:46,480 La chiesa non accetterà i soldi 649 00:49:46,480 --> 00:49:49,280 della raccolta fondi di stasera. 650 00:49:49,880 --> 00:49:51,000 Non ci credo. 651 00:49:51,000 --> 00:49:52,440 - Io sì. - Cazzo! 652 00:49:55,680 --> 00:49:58,240 Scusate. Sto bene. 653 00:49:58,240 --> 00:49:59,440 Oddio. 654 00:50:00,160 --> 00:50:01,520 Ci vediamo dentro. 655 00:50:10,480 --> 00:50:14,680 - Per cosa raccogliamo fondi ora? - Per i porcellini d'India senzatetto. 656 00:50:14,680 --> 00:50:16,760 Adoro i porcellini d'India. 657 00:50:17,680 --> 00:50:19,160 - Ehi. - Ehi. 658 00:50:20,800 --> 00:50:25,080 Volevo chiamarti prima, ma sono stato testardo. 659 00:50:27,000 --> 00:50:30,320 - Anch'io volevo farlo. - Ho pensato a ciò che hai detto. 660 00:50:30,320 --> 00:50:35,440 E credo che alcune delle nostre differenze mi mettano a disagio 661 00:50:35,440 --> 00:50:37,400 e non so come parlartene, 662 00:50:37,400 --> 00:50:40,560 perché ho paura di sbagliare modi 663 00:50:41,200 --> 00:50:42,560 o di farti arrabbiare. 664 00:50:43,960 --> 00:50:45,840 Ma non dovrei avere paura. 665 00:50:45,840 --> 00:50:49,240 Non dovrei temere di parlarne, sei il mio migliore amico. 666 00:50:52,120 --> 00:50:54,280 Sento di aver perso molto quest'anno 667 00:50:56,000 --> 00:50:57,920 e non sopravvivrei senza di te. 668 00:51:07,640 --> 00:51:09,640 Non ti libererai di me. 669 00:51:14,080 --> 00:51:16,240 Ci prepariamo per la raccolta fondi. 670 00:51:17,480 --> 00:51:19,080 Vuoi unirti a noi? 671 00:51:19,080 --> 00:51:21,520 - Se voglio unirmi a voi? - Ti va? 672 00:51:22,040 --> 00:51:23,840 - Vuoi unirti? - È un invito? 673 00:51:23,840 --> 00:51:26,280 È un piccolo invito nella Congrega. 674 00:51:27,040 --> 00:51:29,840 Cappello e blazer non mi convincono. 675 00:51:29,840 --> 00:51:32,800 - Assolutamente no. Toglili subito. - Ok. 676 00:51:32,800 --> 00:51:34,600 - Altro. - Non ti si addicono. 677 00:51:34,600 --> 00:51:36,760 - No. - Puoi fare di meglio. 678 00:51:36,760 --> 00:51:38,000 Molto meglio. 679 00:51:38,840 --> 00:51:41,160 - Odio questa canzone. - Idem. La cambi? 680 00:51:45,080 --> 00:51:48,240 Ci sono delle cure per la fimosi. 681 00:51:48,240 --> 00:51:49,840 Oddio. È tua madre! 682 00:51:49,840 --> 00:51:52,120 Oddio. La adoro. Ascoltiamola. 683 00:51:53,160 --> 00:51:55,840 Dedichiamo la raccolta a chi soffre di fimosi? 684 00:51:55,840 --> 00:51:58,200 ...borotalco. Grazie, Adrian. 685 00:51:58,200 --> 00:52:00,480 Continuate a chiamare. 686 00:52:00,480 --> 00:52:03,680 E ricordate che nessun argomento è tabù. 687 00:52:03,680 --> 00:52:08,440 La prossima chiamata è di Joanna. 688 00:52:09,880 --> 00:52:11,240 Ciao, Joanna. 689 00:52:11,960 --> 00:52:13,720 A cosa stai pensando? 690 00:52:14,480 --> 00:52:15,520 Io... 691 00:52:16,400 --> 00:52:21,880 Mi è successa una cosa, quando avevo 12 anni. 692 00:52:21,880 --> 00:52:23,520 C'era un uomo. 693 00:52:23,520 --> 00:52:26,680 Era il fidanzato di mia madre 694 00:52:26,680 --> 00:52:30,000 e mi ha toccata. 695 00:52:32,200 --> 00:52:33,320 Cioè... 696 00:52:35,920 --> 00:52:37,880 mi ha molestata e... 697 00:52:38,560 --> 00:52:40,200 non credo di stare bene. 698 00:52:41,080 --> 00:52:45,080 Non mi sento mai né felice né al sicuro 699 00:52:45,080 --> 00:52:50,000 e penso di aver bisogno di aiuto, ma ho paura. 700 00:52:51,080 --> 00:52:53,320 Sai dirmi di cosa hai paura? 701 00:52:53,840 --> 00:52:57,920 Non mi è mai piaciuto stare nello stesso posto troppo a lungo. 702 00:52:57,920 --> 00:52:59,120 Io... 703 00:52:59,800 --> 00:53:02,200 Ho paura che, se mi fermo 704 00:53:02,200 --> 00:53:06,600 e comincio a parlare seriamente di quello che è successo, 705 00:53:06,600 --> 00:53:08,640 ne verrò investita totalmente 706 00:53:08,640 --> 00:53:12,040 e non riuscirò più a fingere di stare bene. 707 00:53:14,160 --> 00:53:16,800 Grazie per avermene parlato, Joanna. 708 00:53:19,720 --> 00:53:24,120 Quello che hai subito è davvero straziante... 709 00:53:27,280 --> 00:53:31,360 e decidere di non voler più seppellire tutte queste cose 710 00:53:32,000 --> 00:53:35,400 è un atto molto coraggioso e potente da parte tua. 711 00:53:37,160 --> 00:53:39,600 Ma hai ragione. Fa paura. 712 00:53:40,240 --> 00:53:44,200 Di solito non condivido i dettagli 713 00:53:44,800 --> 00:53:46,920 della mia vita privata, ma... 714 00:53:48,080 --> 00:53:49,640 ho appena partorito 715 00:53:50,240 --> 00:53:53,080 e mi è stata diagnosticata 716 00:53:53,080 --> 00:53:56,040 la depressione post partum. 717 00:53:56,840 --> 00:54:01,320 Io non mi ero nemmeno resa conto che qualcosa non andasse. 718 00:54:01,840 --> 00:54:04,960 Non volevo accettare che qualcosa non andasse. 719 00:54:08,800 --> 00:54:09,680 Ma... 720 00:54:10,880 --> 00:54:13,280 semplicemente dirlo ad alta voce... 721 00:54:15,920 --> 00:54:18,400 è il primo passo per farsi aiutare. 722 00:54:19,920 --> 00:54:24,240 Mi sembra che tu sia pronta a fare questo lavoro su te stessa, 723 00:54:24,760 --> 00:54:27,120 ma ti esorto 724 00:54:27,680 --> 00:54:32,640 ad appoggiarti ad amici e familiari in questo periodo, Joanna. 725 00:54:32,640 --> 00:54:35,920 Non c'è motivo di fare questo percorso da sola. 726 00:54:37,120 --> 00:54:38,960 - Sexy. - Grazie, caro. 727 00:54:41,000 --> 00:54:42,480 È pronta, ragazze. 728 00:54:42,480 --> 00:54:45,080 È pronta! 729 00:55:04,960 --> 00:55:08,960 BENVENUTI A MOORDALE 730 00:56:07,240 --> 00:56:09,520 Ehi, Molloy vuole vederti. 731 00:56:12,120 --> 00:56:13,160 Ok. 732 00:56:17,120 --> 00:56:19,240 Caitlin Reed mi ha chiamata. 733 00:56:20,280 --> 00:56:23,320 - Grazie per averle mandato l'estratto. - È geniale. 734 00:56:23,320 --> 00:56:26,640 Il suo disinteresse per i miei scritti mi urta. 735 00:56:26,640 --> 00:56:29,360 Ma va bene. Non credo di voler più scrivere. 736 00:56:29,360 --> 00:56:33,680 Forse aprirò un'azienda tech o lavorerò nel settore bancario. 737 00:56:37,200 --> 00:56:39,840 Ok. Beh, grazie. 738 00:56:40,680 --> 00:56:42,520 - A dopo. - A dopo. 739 00:56:46,400 --> 00:56:47,880 Grazie di essere passata. 740 00:56:49,560 --> 00:56:50,840 È bello riaverti qui. 741 00:56:51,720 --> 00:56:52,760 Maeve. 742 00:56:53,560 --> 00:56:54,400 Vieni qui. 743 00:56:59,000 --> 00:57:02,120 Mi dispiace per tua madre. 744 00:57:03,320 --> 00:57:04,200 Sì, grazie. 745 00:57:05,240 --> 00:57:08,640 E ho sentito che c'è un certo interesse per Southchester. 746 00:57:09,600 --> 00:57:10,840 Congratulazioni. 747 00:57:11,400 --> 00:57:13,560 Sì, sono elettrizzata. 748 00:57:16,080 --> 00:57:20,800 Volevo dirti che so di essere stato duro, l'ultima volta che abbiamo parlato. 749 00:57:20,800 --> 00:57:23,560 Ha detto che scrivere non faceva per me. 750 00:57:24,720 --> 00:57:27,520 Volevo solo spronarti a migliorare. 751 00:57:28,320 --> 00:57:29,400 Non credo. 752 00:57:30,520 --> 00:57:33,920 E anche se fosse vero, le sue parole mi hanno abbattuta. 753 00:57:35,400 --> 00:57:38,120 E ho quasi rinunciato a tornare, a causa sua. 754 00:57:38,880 --> 00:57:41,480 A differenza di quasi tutti gli studenti qui, 755 00:57:41,480 --> 00:57:44,640 nessuno mi ha mai detto che ero brava o meritevole. 756 00:57:45,400 --> 00:57:49,000 Se corro un rischio e mi va male, non ho una rete di sicurezza 757 00:57:49,000 --> 00:57:53,480 e lei incontrerà altri studenti come me, quindi... 758 00:57:54,880 --> 00:57:59,560 voglio che sappia che, come insegnante, le sue parole hanno un certo peso. 759 00:58:04,080 --> 00:58:05,480 Sono tornata a casa e... 760 00:58:06,880 --> 00:58:10,280 mi sono ricordata quanto valgo e dove voglio arrivare. 761 00:58:12,120 --> 00:58:14,520 Non sarà lei a schiacciare i miei sogni. 762 00:58:17,160 --> 00:58:18,120 Ok. 763 00:58:19,200 --> 00:58:20,680 Ne prendo atto. 764 00:58:27,240 --> 00:58:32,640 Ma a volte non è facile guardare voi che siete all'inizio della vostra strada. 765 00:58:36,200 --> 00:58:37,120 Già. 766 00:58:40,440 --> 00:58:41,760 Ci vediamo a lezione. 767 00:58:58,440 --> 00:59:01,200 Sono felice che tu stia bene. 768 00:59:07,440 --> 00:59:11,720 Sono venuta a chiederti se ti andrebbe che dedicassimo la raccolta fondi 769 00:59:11,720 --> 00:59:12,920 al tuo intervento. 770 00:59:14,960 --> 00:59:15,880 È fantastico. 771 00:59:17,960 --> 00:59:19,080 Grazie mille. 772 00:59:20,200 --> 00:59:21,600 Vieni con me? 773 00:59:23,960 --> 00:59:24,840 No. 774 00:59:26,000 --> 00:59:28,960 Vorrei, ma non me la sento ancora, di vedere gente. 775 00:59:38,400 --> 00:59:40,840 - Ti piacciono le aste? - Mai stata a una. 776 00:59:40,840 --> 00:59:42,040 - No? - No. 777 00:59:42,040 --> 00:59:46,400 All'ultima, mia mamma ha vinto una fornitura annuale di prosciutto. 778 00:59:46,400 --> 00:59:48,560 Era troppo prosciutto. 779 00:59:48,560 --> 00:59:50,440 - Viv. - È di nuovo qui. 780 00:59:50,440 --> 00:59:51,680 Possiamo parlare? 781 00:59:52,320 --> 00:59:54,440 Ok... 782 00:59:54,440 --> 00:59:56,800 Beau, ne abbiamo già parlato, 783 00:59:56,800 --> 01:00:00,120 ma non mi ascolti, quindi te lo dico chiaro e tondo. 784 01:00:00,840 --> 01:00:03,640 Non voglio parlarti. Non voglio vederti. 785 01:00:03,640 --> 01:00:05,280 Non voglio sentirti. 786 01:00:05,280 --> 01:00:08,800 Non so perché sei così, probabilmente è una storia triste 787 01:00:08,800 --> 01:00:13,440 e spero che tu vada in terapia, ma se provi a contattarmi di nuovo, 788 01:00:13,440 --> 01:00:14,960 ti denuncio. 789 01:00:16,560 --> 01:00:17,680 Mi hai capita? 790 01:00:18,360 --> 01:00:19,280 Sì. 791 01:00:26,640 --> 01:00:27,840 Oddio. 792 01:00:31,320 --> 01:00:33,040 - Sei incredibile. - Anche tu. 793 01:00:34,080 --> 01:00:34,960 Wow! 794 01:00:39,400 --> 01:00:42,720 - Com'è andata? - Ho molte cose da dirti. 795 01:00:42,720 --> 01:00:45,160 Mia madre era davvero una sporcacciona! 796 01:00:46,240 --> 01:00:49,440 - Apriamo l'asta da 50 sterline. - Cinquantacinque! 797 01:00:49,440 --> 01:00:51,280 - 65! - 75! 798 01:00:51,280 --> 01:00:54,080 Venduto alla prof.ssa Winton per 75 sterline. 799 01:00:54,080 --> 01:00:56,760 Il nostro prossimo pezzo intitolato Melone 800 01:00:56,760 --> 01:01:00,520 è opera dell'incredibilmente talentuosa Aimee Gibbs. 801 01:01:01,560 --> 01:01:04,920 Continuiamo con le offerte. Raccogliamo fondi per Cal. 802 01:01:05,720 --> 01:01:08,000 Apriamo l'asta da 50 sterline. 803 01:01:09,200 --> 01:01:11,920 - Molto bene. Chi offre 55? - Cinquantacinque. 804 01:01:11,920 --> 01:01:13,360 - 60! - 65! 805 01:01:13,360 --> 01:01:15,200 175! 806 01:01:15,920 --> 01:01:18,560 175 sterline 807 01:01:18,560 --> 01:01:19,800 e uno, 808 01:01:21,240 --> 01:01:22,600 e due... 809 01:01:23,840 --> 01:01:27,960 Venduto alla prof.ssa Masters per 175 sterline. 810 01:01:27,960 --> 01:01:30,640 Ho visto le tue foto e sono molto belle. 811 01:01:30,640 --> 01:01:33,280 Chissà quanto varrà Melone tra qualche anno. 812 01:01:33,280 --> 01:01:37,360 Il prossimo oggetto, la collezione di cappelli della prof.ssa Winton. 813 01:01:37,360 --> 01:01:39,400 - 50 sterline! - 50 sterline lì. 814 01:01:39,400 --> 01:01:43,080 Cinquantacinque. Forza! Per Cal. 815 01:01:48,640 --> 01:01:53,840 JACKSON CI MANCHI TANTO 816 01:01:53,840 --> 01:02:00,880 POSSIAMO VEDERCI, QUANDO STAI MEGLIO? 817 01:02:08,800 --> 01:02:11,040 Sembrano squisiti. 818 01:02:11,880 --> 01:02:15,120 Cavolo, le bistecche di cavolfiore sono deliziose. 819 01:02:15,120 --> 01:02:18,320 - Chutney di mango? Mango sottaceto? - Salve. 820 01:02:18,320 --> 01:02:20,000 È stata una giornata piena, 821 01:02:20,000 --> 01:02:24,520 ma dobbiamo annunciare chi è stato eletto terapeuta degli studenti. 822 01:02:27,320 --> 01:02:28,360 Vota Connor! 823 01:02:29,240 --> 01:02:30,960 Ora ci divertiamo. 824 01:02:30,960 --> 01:02:32,280 È ora di andare. 825 01:02:32,280 --> 01:02:34,480 Togliamoci il pensiero. 826 01:02:36,920 --> 01:02:40,120 I candidati possono raggiungermi sul palco? 827 01:02:41,400 --> 01:02:42,400 Grazie. Ciao. 828 01:02:42,400 --> 01:02:44,080 Ciao. Benvenuti. 829 01:02:44,080 --> 01:02:45,160 Sì. 830 01:02:45,160 --> 01:02:46,080 Grazie. 831 01:02:46,080 --> 01:02:47,800 Fate con calma. Va bene. 832 01:02:52,440 --> 01:02:53,800 E il vincitore è... 833 01:02:56,480 --> 01:02:58,320 Connor Pearson! 834 01:03:04,400 --> 01:03:07,280 Vai, Connor! Grande! Forza! 835 01:03:07,880 --> 01:03:09,040 Grazie. 836 01:03:10,560 --> 01:03:11,960 Significa molto per me. 837 01:03:12,600 --> 01:03:14,840 Ma non posso accettare la posizione. 838 01:03:14,840 --> 01:03:17,560 Vi ho fatto da terapeuta negli ultimi giorni 839 01:03:17,560 --> 01:03:20,520 e avete un sacco di problemi. 840 01:03:20,520 --> 01:03:23,360 Sono esausto e un po' schifato. 841 01:03:23,360 --> 01:03:24,480 Maleducato! 842 01:03:24,480 --> 01:03:28,760 Otis, mi ero candidato solo per andare in radio con tua madre, 843 01:03:28,760 --> 01:03:30,560 perché è super sexy. 844 01:03:30,560 --> 01:03:31,480 Oddio. 845 01:03:31,480 --> 01:03:33,280 Ma è troppo faticoso. 846 01:03:33,280 --> 01:03:36,160 Quindi, sì, me ne chiamo fuori. 847 01:03:41,440 --> 01:03:42,400 Non dire nulla. 848 01:03:43,400 --> 01:03:45,520 Ok, beh, grazie, Connor. 849 01:03:45,520 --> 01:03:48,960 Questo significa che vince il secondo classificato, 850 01:03:49,560 --> 01:03:50,600 cioè... 851 01:03:51,280 --> 01:03:53,080 Otis Milburn! 852 01:03:54,400 --> 01:03:56,120 Odia le donne! 853 01:03:56,120 --> 01:03:57,760 È un misogino. 854 01:04:01,960 --> 01:04:02,920 Wow. Ok. 855 01:04:05,160 --> 01:04:06,800 Grazie. Non me l'aspettavo. 856 01:04:08,400 --> 01:04:12,240 Non credevo di ricevere voti dopo la storia dell'uominista. 857 01:04:12,240 --> 01:04:13,680 Io ti ho votato. 858 01:04:14,760 --> 01:04:16,880 Ottimo. Grazie. Grazie per il voto. 859 01:04:21,200 --> 01:04:26,320 Ma temo di non poter accettare la posizione nemmeno io, perché... 860 01:04:27,760 --> 01:04:32,280 avete già una terapeuta fenomenale 861 01:04:33,040 --> 01:04:35,680 e mi sono sentito minacciato. Mi ero convinto 862 01:04:35,680 --> 01:04:40,800 che mi stavo comportando bene, perché pensavo di essere migliore. 863 01:04:42,680 --> 01:04:44,760 Ma, in realtà, non lo sono 864 01:04:45,280 --> 01:04:48,240 e non avrei dovuto togliere spazio a qualcuno così. 865 01:04:48,240 --> 01:04:50,520 Questo ruolo è sempre stato di O. 866 01:04:59,160 --> 01:05:01,920 - È una bulla. - Cacciatela dal palco! 867 01:05:05,880 --> 01:05:07,120 No. 868 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 Resta lì. Vorrei dire una cosa. 869 01:05:13,040 --> 01:05:15,480 Ciao. Sono Ruby Matthews. 870 01:05:15,480 --> 01:05:16,480 Chi? 871 01:05:17,080 --> 01:05:18,440 La piscialletto. 872 01:05:19,080 --> 01:05:22,320 Ho pubblicato quel video perché volevo distruggere O, 873 01:05:23,000 --> 01:05:25,040 come lei ha distrutto me 874 01:05:25,040 --> 01:05:28,600 e credevo che mi sarei sentita meglio, ma così non è stato, 875 01:05:29,120 --> 01:05:33,120 il che è irritante, perché mi ha fatto rendere conto 876 01:05:33,120 --> 01:05:35,880 di quanto questo stupido liceo 877 01:05:35,880 --> 01:05:41,200 stia iniziando a farmi provare dei sentimenti o che ne so. 878 01:05:43,160 --> 01:05:48,160 Credevo davvero che "l'essere gentile" fosse solo una grande stronzata. 879 01:05:48,160 --> 01:05:51,160 Nessuno è perfetto. Voi sicuramente non lo siete. 880 01:05:52,000 --> 01:05:56,920 Ma ho capito che state provando a rendere il mondo un posto migliore. 881 01:05:58,480 --> 01:06:01,480 E questo mi fa venire voglia di migliorare. 882 01:06:02,640 --> 01:06:06,080 Sarebbe nello stile del Cavendish darle una seconda chance. 883 01:06:06,080 --> 01:06:07,640 Brava, piscialletto! 884 01:06:12,680 --> 01:06:13,560 Ok. 885 01:06:14,520 --> 01:06:20,720 Ok, immagino che questo significhi che O è la nostra terapeuta. Di nuovo. 886 01:06:21,800 --> 01:06:23,600 Che spreco di tempo. 887 01:06:24,440 --> 01:06:25,520 Balliamo! 888 01:07:03,200 --> 01:07:05,960 Voglio che in chiesa si parli di più 889 01:07:05,960 --> 01:07:09,720 di come poter essere più aperti e inclusivi. 890 01:07:15,520 --> 01:07:19,600 Beh, credo che parlarne solamente non basti. 891 01:07:20,360 --> 01:07:21,920 Ma è un ottimo inizio. 892 01:07:25,400 --> 01:07:28,080 Venga a ballare, padre. Venga a ballare. 893 01:07:38,160 --> 01:07:40,480 Oggi sei stata un'eroina. 894 01:07:40,480 --> 01:07:41,800 Gran bel discorso. 895 01:07:41,800 --> 01:07:45,840 - Adoro i tuoi pantaloni. Stupendi. - Grazie. Li ha fatti mia madre. 896 01:07:45,840 --> 01:07:47,400 Vuoi venire a ballare? 897 01:07:49,560 --> 01:07:51,880 Arrivo tra un minuto. 898 01:07:59,840 --> 01:08:03,200 So di averti... trattata male, ultimamente. 899 01:08:06,680 --> 01:08:08,000 Possiamo essere amici? 900 01:08:09,880 --> 01:08:13,040 Ho già abbastanza amici al momento, Otis. 901 01:08:35,360 --> 01:08:38,560 Volevi sviluppare delle foto? 902 01:08:39,160 --> 01:08:41,480 No, volevo solo baciarti. 903 01:08:44,680 --> 01:08:45,680 Sei sicura? 904 01:09:11,640 --> 01:09:15,800 Possiamo andare al ritmo che vuoi. 905 01:09:26,920 --> 01:09:27,880 Ops. 906 01:09:29,840 --> 01:09:30,760 Ops. 907 01:10:10,120 --> 01:10:11,240 Ehi. Aspetta. 908 01:10:12,760 --> 01:10:14,760 Potremmo ancora lavorare insieme. 909 01:10:16,040 --> 01:10:18,080 Tranquilla. Non devi compatirmi. 910 01:10:18,080 --> 01:10:21,440 No, penso davvero che saremmo una buona squadra. 911 01:10:22,120 --> 01:10:25,880 E forse hai ragione. Forse non è così male avere un amico. 912 01:10:28,320 --> 01:10:29,240 Ok. 913 01:10:30,560 --> 01:10:31,840 Ci penserò. 914 01:10:31,840 --> 01:10:33,040 Bene. 915 01:10:36,520 --> 01:10:40,680 - ATTERRATA, EVITIAMO DI SENTIRCI? - SÌ, PENSO SIA MEGLIO COSÌ. 916 01:10:42,200 --> 01:10:43,040 Che sfortuna. 917 01:10:47,760 --> 01:10:48,600 Ehi. 918 01:10:48,600 --> 01:10:49,600 Tutto bene? 919 01:10:50,920 --> 01:10:52,000 Sì. Beh... 920 01:10:54,920 --> 01:10:57,360 Io e Maeve abbiamo deciso di non sentirci 921 01:10:57,840 --> 01:11:00,000 e so che è la cosa giusta da fare, 922 01:11:00,000 --> 01:11:03,200 ma un po' speravo che si sarebbe fatta viva. 923 01:11:05,880 --> 01:11:07,720 - Mi dispiace. - Va tutto bene. 924 01:11:08,600 --> 01:11:09,600 Come stai? 925 01:11:13,600 --> 01:11:15,000 Ho deciso... 926 01:11:19,080 --> 01:11:20,880 che voglio fare il pastore. 927 01:11:24,280 --> 01:11:26,000 Sei il primo a cui lo dico. 928 01:11:28,920 --> 01:11:30,360 Che ficata. 929 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 - Sì? - Hai un talento naturale. 930 01:11:36,880 --> 01:11:38,160 Grazie, Ciambellotis. 931 01:11:39,480 --> 01:11:40,440 Padre Effiong. 932 01:11:40,440 --> 01:11:42,480 Suona bene, no? 933 01:11:44,560 --> 01:11:46,520 - Giochiamo a Smash Bros? - Sì. 934 01:11:46,520 --> 01:11:49,000 - Sì. - Temevo non me lo chiedessi. 935 01:11:49,000 --> 01:11:50,920 - Andiamo. - Ti straccerò. 936 01:11:50,920 --> 01:11:52,280 Ma per favore! 937 01:12:04,520 --> 01:12:05,360 Adam? 938 01:12:07,400 --> 01:12:10,520 C'è Third Wives of Miami. Vuoi venire a vederlo? 939 01:12:14,080 --> 01:12:14,920 Michael. 940 01:12:15,480 --> 01:12:17,080 Ho riaccompagnato Adam. 941 01:12:17,080 --> 01:12:21,080 Siamo stati insieme. L'ho visto tenere una lezione oggi. 942 01:12:22,000 --> 01:12:23,440 È stato bravissimo. 943 01:12:24,920 --> 01:12:27,840 Comunque, vi lascio alla vostra serata. 944 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 Pensavo che... 945 01:12:32,520 --> 01:12:36,640 potremmo guardare un po' la TV insieme. 946 01:12:41,160 --> 01:12:42,160 Sì. 947 01:12:43,960 --> 01:12:45,040 - Sì. - Sì. 948 01:13:16,200 --> 01:13:17,120 Jackson? 949 01:13:21,640 --> 01:13:23,840 - Avrei dovuto dirtelo prima. - Sì. 950 01:13:28,200 --> 01:13:29,920 Non volevo che mi odiassi. 951 01:13:30,680 --> 01:13:32,000 Non ti odio, mamma. 952 01:13:36,080 --> 01:13:37,440 Ma sono arrabbiato. 953 01:13:38,680 --> 01:13:39,600 Con entrambe. 954 01:13:40,200 --> 01:13:42,200 Hai ragione a esserlo. 955 01:13:42,960 --> 01:13:46,560 Ma non andiamo da nessuna parte. La supereremo insieme. 956 01:13:47,120 --> 01:13:50,480 - Perché non vuole conoscermi? - Perché è un idiota. 957 01:13:51,840 --> 01:13:54,040 Non ha idea di cosa si stia perdendo. 958 01:13:54,040 --> 01:13:59,440 Come si può non voler conoscere una persona fantastica come te? 959 01:14:03,200 --> 01:14:05,280 Lo sei. 960 01:14:10,880 --> 01:14:11,920 Ti voglio bene. 961 01:14:12,440 --> 01:14:13,520 Vi voglio bene. 962 01:14:34,400 --> 01:14:35,640 Scusa, mamma. 963 01:14:36,760 --> 01:14:38,600 Non devi scusarti. 964 01:14:40,160 --> 01:14:42,400 Vorrei solo farti stare meglio. 965 01:14:55,080 --> 01:14:57,800 {\an8}OTIS DORMO DA ERIC 966 01:15:06,760 --> 01:15:07,840 Scusa. 967 01:15:21,800 --> 01:15:25,480 - Mi piace fare sesso con te. - Mi piace stare dentro di te. 968 01:15:29,720 --> 01:15:31,680 - Scusa. - Tranquillo. 969 01:15:32,800 --> 01:15:33,720 Via! 970 01:15:34,960 --> 01:15:36,920 Forza! Non riesci a prendermi? 971 01:15:36,920 --> 01:15:39,400 Non riesci, perché vado troppo veloce. 972 01:15:40,680 --> 01:15:42,040 È troppo veloce. 973 01:15:42,040 --> 01:15:44,560 - Schiaffo. E salto. Schiaffo. - Credi... 974 01:15:45,560 --> 01:15:46,600 Tira. Mira. 975 01:15:48,200 --> 01:15:51,400 Oh! Addio. Buonanotte. È finita. 976 01:15:53,600 --> 01:15:56,240 - Di nuovo. - Scusa. È finita. No. 977 01:16:09,720 --> 01:16:11,320 Che bel sorriso. 978 01:16:15,200 --> 01:16:16,720 - Ciao, tesoro. - Ehi. 979 01:16:19,720 --> 01:16:21,080 Com'è stata la serata? 980 01:16:21,600 --> 01:16:23,880 È stata molto divertente. 981 01:16:31,000 --> 01:16:34,720 Mi dispiace per ieri. 982 01:16:36,920 --> 01:16:38,840 Era giusto che Maeve partisse. 983 01:16:39,880 --> 01:16:43,760 - Non avrei dovuto prendermela con te. - Grazie per le scuse. 984 01:16:47,600 --> 01:16:49,480 Come stai al riguardo? 985 01:16:51,000 --> 01:16:51,960 Ok. 986 01:16:57,360 --> 01:16:59,640 Beh, va bene non stare bene. 987 01:17:01,080 --> 01:17:03,320 Temo che, se ci penso troppo, 988 01:17:03,320 --> 01:17:07,480 diventerò triste, come te quando papà se n'è andato. 989 01:17:08,200 --> 01:17:10,280 Quindi evito di pensarci. 990 01:17:12,560 --> 01:17:17,920 Non dovresti reprimere tutte queste emozioni, 991 01:17:18,720 --> 01:17:21,440 perché è così che il cuore non si rimargina mai 992 01:17:21,440 --> 01:17:24,040 e ci si inacidisce. 993 01:17:25,720 --> 01:17:28,920 È molto importante provare tutti questi sentimenti. 994 01:17:29,800 --> 01:17:31,640 Per quanto facciano male. 995 01:17:38,040 --> 01:17:38,920 Grazie. 996 01:17:43,480 --> 01:17:45,560 - Ti voglio bene, tesoro. - Anch'io. 997 01:17:47,440 --> 01:17:49,640 E sono fiero di te 998 01:17:50,800 --> 01:17:52,440 per esserti fatta aiutare. 999 01:17:52,920 --> 01:17:53,880 Grazie. 1000 01:17:57,760 --> 01:17:58,840 È fiero di me. 1001 01:18:01,800 --> 01:18:03,720 - Vado io. - Grazie. 1002 01:18:10,680 --> 01:18:11,680 Ehi, ometto. 1003 01:18:11,680 --> 01:18:14,560 - Tutto ok? - No, frattura multipla alla gamba. 1004 01:18:14,560 --> 01:18:16,840 - Entri? - Pensavo di sì. Posso? 1005 01:18:16,840 --> 01:18:18,120 Vuoi una mano? 1006 01:18:18,120 --> 01:18:20,760 No, tranquillo. Ho le stampelline. 1007 01:18:21,280 --> 01:18:24,480 Mamma, è il tipo con la moto. 1008 01:18:25,680 --> 01:18:30,320 Sì, mi chiamo Dan, ma... Fanculo. Chiamami "tipo con la moto". È fico. 1009 01:18:30,320 --> 01:18:32,000 - Ciao, Dan. - Ehi, Jean. 1010 01:18:32,600 --> 01:18:35,000 Merda! Bebè! Fantastico. 1011 01:18:35,000 --> 01:18:36,480 "Congratulaziones." 1012 01:18:37,760 --> 01:18:39,960 - Grazie di essere qui. - Figurati. 1013 01:18:41,000 --> 01:18:42,400 Dovresti sederti. 1014 01:18:44,480 --> 01:18:46,600 Certo, ok. Magari... 1015 01:18:46,600 --> 01:18:47,840 Tutto bene? 1016 01:18:47,840 --> 01:18:50,280 Usa pure il tavolo. 1017 01:18:50,280 --> 01:18:52,360 Grazie. Ciao, bebè. 1018 01:18:53,720 --> 01:18:55,520 Grazie. Allora, cosa c'è? 1019 01:19:41,960 --> 01:19:43,120 Caro Otis. 1020 01:19:43,960 --> 01:19:45,360 Odio le smancerie. 1021 01:19:45,360 --> 01:19:48,280 Quindi non illuderti. Non è una lettera d'amore. 1022 01:19:49,560 --> 01:19:52,280 Quando ci siamo conosciuti, non sapevo fidarmi. 1023 01:19:52,280 --> 01:19:56,360 Credevo che, tenendo tutti lontani, non sarei stata ferita o delusa, 1024 01:19:56,360 --> 01:19:58,120 come succedeva sempre. 1025 01:19:59,280 --> 01:20:02,760 Poi abbiamo fondato la clinica insieme e ho capito che molti 1026 01:20:02,760 --> 01:20:05,240 non cercavano aiuto, ma un legame. 1027 01:20:05,760 --> 01:20:07,600 Forse io non ero tanto diversa. 1028 01:20:08,960 --> 01:20:12,120 Hai la rara capacità di far sentire la gente capita. 1029 01:20:12,120 --> 01:20:13,760 E l'hai fatto con me. 1030 01:20:14,800 --> 01:20:17,720 Questo e il tuo incessante ottimismo sulla gente 1031 01:20:17,720 --> 01:20:21,040 mi hanno dato il coraggio di aprirmi agli altri. 1032 01:20:22,000 --> 01:20:24,680 Per la prima volta, non mi sono sentita sola 1033 01:20:25,160 --> 01:20:27,760 e ho potuto immaginarmi un futuro in grande. 1034 01:20:29,160 --> 01:20:31,280 Sappi che, per quanto faccia male 1035 01:20:31,280 --> 01:20:35,040 non poter stare insieme, non mi chiuderò mai più a riccio. 1036 01:20:36,880 --> 01:20:40,960 Conoscerti ha aperto una breccia nel mio cuore cambiandolo per sempre. 1037 01:20:41,520 --> 01:20:44,440 E per questo, una parte di te sarà sempre con me. 1038 01:20:47,440 --> 01:20:49,280 Ciò che voglio dire è... 1039 01:20:50,280 --> 01:20:51,600 grazie di tutto, 1040 01:20:52,800 --> 01:20:53,880 testa di cazzo. 1041 01:22:54,040 --> 01:22:56,960 Sottotitoli: Chiara Belluzzi