1 00:00:12,000 --> 00:00:15,120 CIUM SAYA - AWAK MENCURI HATI SAYA SAYA CINTAKAN AWAK 2 00:00:29,240 --> 00:00:31,280 Ya Tuhan, filem itu sangat... 3 00:00:32,480 --> 00:00:36,440 Saya nak buat sesuatu yang istimewa, tapi tiada paksaan. 4 00:00:38,280 --> 00:00:39,320 Wah, ia sangat... 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,960 - Awak tak suka? - Saya suka. Baiknya awak. 6 00:00:42,880 --> 00:00:43,840 Terima kasih. 7 00:00:51,920 --> 00:00:53,000 Awak okey? 8 00:00:53,000 --> 00:00:54,560 Ya, saya sukakannya. 9 00:01:09,160 --> 00:01:11,080 Ya Tuhan. Api. Ada kebakaran. 10 00:01:12,760 --> 00:01:14,320 Apa saya nak buat? 11 00:01:21,480 --> 00:01:23,080 Nenek saya yang kait. 12 00:01:43,840 --> 00:01:46,760 MAEVE BARU MENDARAT, BERHENTI BERHUBUNG SEKEJAP? 13 00:01:46,760 --> 00:01:50,640 YA, SAYA RASA ITU YANG TERBAIK. 14 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 Hai, semua. 15 00:01:54,760 --> 00:01:55,640 Saya... 16 00:01:57,320 --> 00:01:59,680 tak tahu cara nak mulakannya. 17 00:02:02,280 --> 00:02:05,240 Saya rasa saya perlu minta maaf kepada semua orang. 18 00:02:09,200 --> 00:02:16,160 ERIC HEI, BOLEH KITA CAKAP? SAYA RINDU AWAK 19 00:02:19,520 --> 00:02:23,680 Sejak video saya di sekolah rendah muncul semula, 20 00:02:24,840 --> 00:02:27,640 saya betul-betul rasa marah. 21 00:02:28,240 --> 00:02:33,480 Saya sangat kecewa dengan diri saya yang dulu, 22 00:02:34,360 --> 00:02:36,560 tapi saya belajar daripada kesilapan. 23 00:02:37,400 --> 00:02:40,560 Saya tahu saya perlu buktikannya kepada kamu semua, 24 00:02:40,560 --> 00:02:42,880 dan ia mungkin mengambil masa, 25 00:02:43,440 --> 00:02:45,800 tapi buat masa ini, saya cuma nak kata, 26 00:02:45,800 --> 00:02:48,040 dari lubuk hati saya 27 00:02:48,040 --> 00:02:50,960 kepada semua klien saya, semua pengikut saya, 28 00:02:51,480 --> 00:02:55,040 dan semua kawan-kawan saya serta orang lain... 29 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 Saya betul-betul minta maaf. 30 00:03:04,280 --> 00:03:05,160 Kejutan! 31 00:03:05,160 --> 00:03:07,800 Alamak! Tidak! 32 00:03:20,280 --> 00:03:22,120 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 33 00:03:22,120 --> 00:03:23,240 Nak kopi? 34 00:03:23,880 --> 00:03:24,800 Boleh juga. 35 00:03:25,880 --> 00:03:27,600 - Apa yang berlaku? - Mak... 36 00:03:28,560 --> 00:03:30,360 Mak cuma nak sediakan sarapan. 37 00:03:32,720 --> 00:03:35,520 - Kenapa? - Dah lama kita tak buat begini. 38 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 Seronok juga. 39 00:03:38,400 --> 00:03:39,560 Hei, Joy. 40 00:03:39,560 --> 00:03:41,840 Awak tidur lena? Awak okey tak? 41 00:03:41,840 --> 00:03:43,480 Ya, saya okey. 42 00:03:45,080 --> 00:03:47,080 Hari ini keputusan pilihan raya. 43 00:03:47,680 --> 00:03:48,960 Saya takkan menang, 44 00:03:48,960 --> 00:03:51,320 jadi semua itu sia-sia saja. 45 00:03:51,320 --> 00:03:52,960 Awak dah buat yang terbaik 46 00:03:53,600 --> 00:03:55,440 dan itu bukan sia-sia. 47 00:04:01,360 --> 00:04:02,920 Ada berita daripada Maeve? 48 00:04:03,880 --> 00:04:05,240 Dia mendarat pagi tadi. 49 00:04:05,240 --> 00:04:09,000 Mak tahu ia sukar, tapi mak rasa dia buat keputusan yang betul. 50 00:04:09,000 --> 00:04:11,560 Dia nampak kecewa semasa kami berbual. 51 00:04:11,560 --> 00:04:12,960 Apa maksud mak? 52 00:04:13,960 --> 00:04:16,880 Dia yakinkan dirinya yang dia tak cukup bagus untuk kursus itu. 53 00:04:16,880 --> 00:04:20,800 Semua itu mengarut. Dia gadis yang sangat bijak. 54 00:04:21,680 --> 00:04:23,360 Jadi mak cakap ini masalah kecil, 55 00:04:23,360 --> 00:04:25,920 dia tak patut terkesan dengannya 56 00:04:25,920 --> 00:04:29,160 dan dia patut kembali serta habiskan kursusnya. 57 00:04:32,520 --> 00:04:33,360 Apa? 58 00:04:34,080 --> 00:04:35,760 Mak suruh Maeve balik ke Amerika. 59 00:04:35,760 --> 00:04:36,800 Bukan begitu... 60 00:04:36,800 --> 00:04:40,160 Dia nak duduk sini dengan saya. Semuanya baik. 61 00:04:40,160 --> 00:04:42,320 Tapi dia dah tahu semua itu. 62 00:04:42,320 --> 00:04:43,920 Sudah tentu mak cakap begitu. 63 00:04:43,920 --> 00:04:45,560 - Mak selalu begini. - Hai. 64 00:04:45,560 --> 00:04:47,000 Mak masuk kepala orang. 65 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Mak masuk perlahan-lahan macam cacing! 66 00:04:51,000 --> 00:04:54,400 Sayang, awak kata awak nak mak terlibat dalam hidup awak. 67 00:04:54,400 --> 00:04:56,080 Jangan salahkan saya. 68 00:04:56,080 --> 00:04:59,160 Saya nak mak tanya tentang hari saya, bukan suruh teman wanita saya 69 00:04:59,160 --> 00:05:01,280 naik pesawat dan berpisah dengan saya. 70 00:05:01,280 --> 00:05:04,240 Oh, Otis. Mak tak tahu kamu dah berpisah. 71 00:05:04,240 --> 00:05:05,440 Mak dah melampau. 72 00:05:06,480 --> 00:05:08,960 Saya risau mak sedang alami gangguan jiwa, 73 00:05:08,960 --> 00:05:12,760 tapi mak asyik ganggu semua benda dalam hidup saya. 74 00:05:12,760 --> 00:05:15,160 - Jangan tengking mak awak. - Jangan sibuk! 75 00:05:15,160 --> 00:05:17,760 Mak cik nak menyibuk. Mak awak berkorban untuk awak. 76 00:05:17,760 --> 00:05:19,680 Hormatlah mak awak sikit. 77 00:05:19,680 --> 00:05:21,640 Ya, Tuhan. Saya benci kamu. 78 00:05:21,640 --> 00:05:23,120 Otis, jangan... 79 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 Tak guna. 80 00:05:31,560 --> 00:05:32,600 Awak dah balik. 81 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Tak juga. 82 00:05:37,200 --> 00:05:39,880 Kawan saya ada rumah dengan bilik kosong, 83 00:05:39,880 --> 00:05:42,720 jadi saya datang untuk ucap selamat tinggal 84 00:05:42,720 --> 00:05:46,200 dan ambil topeng muka LED saya. 85 00:05:47,680 --> 00:05:50,880 Boleh saya mandi dan tukar baju sebelum saya pergi? 86 00:05:50,880 --> 00:05:53,040 Tak apa, pergilah. 87 00:05:55,200 --> 00:05:56,120 Terima kasih. 88 00:05:58,960 --> 00:06:00,880 Terima kasih bela kakak tadi. 89 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 Tak apa. 90 00:06:10,600 --> 00:06:11,440 Cal? 91 00:06:13,400 --> 00:06:14,520 Boleh mak masuk? 92 00:06:35,040 --> 00:06:37,960 Awak pasti awak nak lakukannya? Mungkin ia cuma salah faham. 93 00:06:37,960 --> 00:06:39,800 Awak dah baca surat itu. 94 00:06:39,800 --> 00:06:41,360 Ia seksi dan menjijikkan. 95 00:06:41,360 --> 00:06:42,920 Ya, mak awak agak nakal. 96 00:06:42,920 --> 00:06:44,160 - Odusanya! - Maaf. 97 00:06:47,040 --> 00:06:48,160 Inilah tempatnya. 98 00:06:52,880 --> 00:06:53,920 Semoga berjaya. 99 00:07:18,000 --> 00:07:19,760 Hai, boleh saya bantu? 100 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 Hai. 101 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Saya Jackson. 102 00:07:25,120 --> 00:07:25,960 Marchetti. 103 00:07:26,560 --> 00:07:28,200 Awak Jerome Saibu? 104 00:07:29,960 --> 00:07:31,280 Ini pelik sikit. 105 00:07:32,360 --> 00:07:35,640 Saya jumpa surat yang awak tulis kepada mak saya. 106 00:07:36,240 --> 00:07:37,480 Namanya Roz. 107 00:07:37,480 --> 00:07:39,400 - Ayah, siapa? - Anderson. 108 00:07:40,520 --> 00:07:42,880 Saya rasa kamu pernah bekerja bersama. 109 00:07:45,080 --> 00:07:46,120 Saya rasa 110 00:07:47,360 --> 00:07:49,320 awak mungkin... 111 00:07:49,320 --> 00:07:51,760 - Pergi dari sini. - Awak mungkin ayah saya. 112 00:08:21,600 --> 00:08:24,080 Adam, ini ayah. Tolong telefon balik. 113 00:08:27,440 --> 00:08:29,360 KUTIPAN DANA MIAMI GLAM 114 00:08:30,160 --> 00:08:32,960 Ada pokok kelapa di luar dan di belakang meja. 115 00:08:32,960 --> 00:08:34,920 Bagaimana dengan hiasan meja? 116 00:08:34,920 --> 00:08:36,160 Baik, Abbi. 117 00:08:36,160 --> 00:08:38,240 Awak tengok permohonan maaf O? 118 00:08:38,240 --> 00:08:41,440 Dia fikir dia masih boleh dapat undi. Ia agak menyedihkan. 119 00:08:41,440 --> 00:08:42,600 Betul. 120 00:08:42,600 --> 00:08:46,160 Hei. Apa yang kamu berdua bualkan? 121 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 Kami berlatih. 122 00:08:48,120 --> 00:08:51,440 Ya, kami berlatih sepanjang malam. 123 00:08:52,320 --> 00:08:53,640 Berasmara sepanjang malam? 124 00:08:53,640 --> 00:08:56,520 - Apa? Bukan! - Kami langsung tak berasmara. 125 00:08:56,520 --> 00:08:57,440 Roman! 126 00:08:57,440 --> 00:08:59,880 Maksud kamu, berlatih? 127 00:08:59,880 --> 00:09:00,960 Berlatih, maaf. 128 00:09:00,960 --> 00:09:03,680 Baguslah kamu sedang belajar. 129 00:09:05,400 --> 00:09:09,080 Kami rasa permohonan maaf O nampak berpura-pura. 130 00:09:10,120 --> 00:09:12,760 Hei. Janganlah cakap begitu. Kamu tahu rutinnya. 131 00:09:25,960 --> 00:09:28,920 Hai. Maaf, awak kenal Cal Bowman? 132 00:09:28,920 --> 00:09:30,680 - Ya. - Saya mak dia. 133 00:09:30,680 --> 00:09:34,000 Dia tak balik malam tadi dan dia tak jawab telefon. 134 00:09:34,000 --> 00:09:37,800 Maaf. Saya tak nampak dia. 135 00:09:38,560 --> 00:09:42,360 Saya dah telefon polis, tapi mereka tak ambil serius. 136 00:09:42,880 --> 00:09:45,240 Dia nampak susah hati, jadi saya... 137 00:09:54,520 --> 00:09:56,280 Wah. 138 00:09:59,600 --> 00:10:00,720 Cantiknya yang ini. 139 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 Ia terbalik. 140 00:10:03,680 --> 00:10:04,600 Lebih baik begitu. 141 00:10:06,240 --> 00:10:09,480 Lelongan seni pertama kita. Saya teruja. 142 00:10:12,680 --> 00:10:15,080 - Apa? - Boleh saya cium awak? 143 00:10:17,920 --> 00:10:19,600 Kita makan snek keju dan bawang. 144 00:10:21,280 --> 00:10:22,400 Saya tak kisah. 145 00:10:46,400 --> 00:10:48,320 Alamak! Cal hilang. 146 00:11:02,520 --> 00:11:04,520 - Letak saja di sana. - Baiklah. 147 00:11:04,520 --> 00:11:05,840 Apa yang berlaku? 148 00:11:05,840 --> 00:11:09,240 Cal Bowman hilang sejak malam tadi. Itu mak dia. 149 00:11:09,240 --> 00:11:11,080 Aduhai, kasihannya. 150 00:11:11,080 --> 00:11:14,280 Ya, kami akan pastikan ada orang cari di taman luncur. 151 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 Terima kasih kerana datang, semua. 152 00:11:20,160 --> 00:11:22,760 Keadaan Cal tak begitu baik sekarang, 153 00:11:22,760 --> 00:11:25,840 jadi kita perlu cari dia secepat mungkin. 154 00:11:25,840 --> 00:11:29,240 Mesej terakhirnya mengatakan dia akan ke Pusat Beli-Belah Pinelands. 155 00:11:29,240 --> 00:11:32,320 Inilah saat sebenar untuk fokus pada kuasa niat 156 00:11:32,320 --> 00:11:34,200 supaya kita menemui Cal. 157 00:11:34,200 --> 00:11:36,840 Ayuh. Mari kita lakukannya. Ayuh, Cavendish! 158 00:11:40,720 --> 00:11:41,640 Terima kasih. 159 00:11:50,440 --> 00:11:53,320 Mak gembira awak dah buat keputusan. 160 00:11:55,000 --> 00:11:56,400 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 161 00:11:56,400 --> 00:11:58,120 - Selamat pagi, paderi. - Helo. 162 00:11:59,000 --> 00:12:01,280 - Helo. - Eric, boleh kita cakap? 163 00:12:01,280 --> 00:12:02,480 Ya. 164 00:12:04,800 --> 00:12:05,920 Saya minta maaf. 165 00:12:06,440 --> 00:12:08,520 Ada orang baca tentang kolej awak 166 00:12:08,520 --> 00:12:11,400 dan kami terima aduan tentang kutipan dana awak. 167 00:12:12,360 --> 00:12:13,280 Kenapa? 168 00:12:14,880 --> 00:12:17,800 Nilai-nilai kolej itu tak disokong oleh pihak gereja. 169 00:12:17,800 --> 00:12:21,160 Majlis gereja putuskan untuk tidak menerima duit kamu. 170 00:12:21,800 --> 00:12:24,520 - Tapi kutipan dana itu malam ini. - Saya tahu. 171 00:12:27,040 --> 00:12:28,720 Saya tak boleh buat apa-apa. 172 00:12:30,000 --> 00:12:33,080 Jangan biar hal ini merosakkan hari istimewa awak. 173 00:12:44,000 --> 00:12:46,200 Mungkin awak patut beritahu ibu-ibu awak. 174 00:12:46,200 --> 00:12:47,560 Saya nak ada di sini. 175 00:12:48,320 --> 00:12:49,600 Bagaimana jika Cal tak okey? 176 00:12:58,280 --> 00:12:59,480 Otis. 177 00:13:00,120 --> 00:13:02,320 Boleh saya tanya tentang hal seks? 178 00:13:03,120 --> 00:13:05,800 - Awak tak jumpa Connor? - Jadual dia penuh. 179 00:13:06,400 --> 00:13:09,640 Sebenarnya, saya dan Abbi 180 00:13:09,640 --> 00:13:11,480 cuba berasmara malam tadi 181 00:13:11,480 --> 00:13:15,560 dan saya ingat semuanya baik, tapi dia bakar selimut saya. 182 00:13:17,160 --> 00:13:18,480 Awak okey? 183 00:13:18,480 --> 00:13:21,800 Mungkin dia sengaja lakukannya. Untuk mengelakkan diri. 184 00:13:21,800 --> 00:13:25,960 Kami cuma buat perkara biasa, macam awak cakap. Tapi ia tak menjadi. 185 00:13:25,960 --> 00:13:30,480 Kami jarang berciuman dan dah lama kami tak berasmara. 186 00:13:30,480 --> 00:13:34,880 Bagi saya, mungkin dia masih rasa tertekan. 187 00:13:34,880 --> 00:13:38,600 Saya tahu ia sukar, tapi saya rasa awak perlu bersabar. Okey? 188 00:13:39,680 --> 00:13:40,880 Maaf tentang selimut awak. 189 00:13:40,880 --> 00:13:43,600 Nenek saya yang kait. Saya sedih sangat. 190 00:13:44,720 --> 00:13:45,760 Terima kasih. 191 00:13:46,360 --> 00:13:49,000 Lebih baik kita berpecah. Kamu boleh pergi bersama. 192 00:13:49,000 --> 00:13:52,320 Kamu berdua dan kamu ikut saya. Mana Roman? 193 00:13:52,320 --> 00:13:53,680 Tengok siapa datang. 194 00:13:53,680 --> 00:13:57,000 - Awak tengok permohonan maaf dia? - Boleh saya ikut? 195 00:13:57,520 --> 00:13:58,720 Dah terlambat. 196 00:14:00,320 --> 00:14:01,360 Apa rancangannya? 197 00:14:04,680 --> 00:14:08,400 Saya lebih rela pakai bulu sintetik. 198 00:14:12,560 --> 00:14:14,800 Apa? Saya dah minta maaf. 199 00:14:14,800 --> 00:14:17,560 Awak minta maaf kepada semua orang selain dia. 200 00:14:31,720 --> 00:14:33,840 SELAMAT DATANG KE PINELANDS TEMPAT MENYERONOKKAN! 201 00:14:33,840 --> 00:14:35,200 Pernah nampak dia? 202 00:14:35,200 --> 00:14:36,560 - Tak. - Terima kasih. 203 00:14:36,560 --> 00:14:40,000 Kawan-kawan. Tiada sesiapa nampak Cal. 204 00:14:40,000 --> 00:14:41,920 - Aimes? - Apa? 205 00:14:41,920 --> 00:14:45,760 Diskaun 50 peratus. Saya membeli jika saya tertekan, Jackson. 206 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 Viv? 207 00:14:48,640 --> 00:14:49,640 Boleh kita cakap? 208 00:14:51,080 --> 00:14:52,640 Hei, awak okey? 209 00:14:55,040 --> 00:14:55,960 Ya. 210 00:15:00,320 --> 00:15:02,840 - Hai. - Awak datang untuk cari Cal? 211 00:15:04,000 --> 00:15:07,480 Saya tak tahu nak buat apa lagi. Awak tak balas mesej saya. 212 00:15:07,480 --> 00:15:10,040 Saya sedar saya tak patut buat awak marah. 213 00:15:10,040 --> 00:15:12,840 Saya tak suka tengok awak dengan lelaki lain. 214 00:15:12,840 --> 00:15:15,400 Saya akan cuba memperbaiki kesilapan saya. 215 00:15:15,400 --> 00:15:19,280 Saya tak boleh cakap dengan awak. Saya nak kembali kepada mereka. 216 00:15:32,680 --> 00:15:33,760 Saya pergi dulu. 217 00:15:42,760 --> 00:15:44,200 Duit yang awak perlukan. 218 00:15:46,200 --> 00:15:47,520 Kenapa kakak beri? 219 00:15:47,520 --> 00:15:48,640 Betul cakap awak. 220 00:15:50,040 --> 00:15:51,840 Kakak memang bermasalah. 221 00:15:55,120 --> 00:15:57,600 Kakak nak hidup bahagia dengan Jakob. 222 00:15:58,840 --> 00:16:00,240 Kakak cintakan dia. 223 00:16:01,680 --> 00:16:03,800 Kakak nak besarkan Joy bersama dia. 224 00:16:05,120 --> 00:16:06,120 Tapi... 225 00:16:08,560 --> 00:16:12,440 sebahagian diri kakak tahu Joy bukan anak dia 226 00:16:13,560 --> 00:16:18,440 dan kakak rasa kakak tak nak terima kenyataan, 227 00:16:18,440 --> 00:16:22,360 jadi kakak tak pedulikannya dan sekarang semuanya dah musnah. 228 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Saya minta maaf. 229 00:16:24,320 --> 00:16:25,360 Ya... 230 00:16:25,360 --> 00:16:27,360 Kakak dah berhenti jadi hos... 231 00:16:29,120 --> 00:16:32,160 supaya kakak boleh atur semula hidup kakak. 232 00:16:32,160 --> 00:16:33,600 Kenapa kakak berhenti? 233 00:16:33,600 --> 00:16:36,560 Kerana ia tak adil untuk Joy. 234 00:16:36,560 --> 00:16:38,520 Keyakinan kakak semakin meningkat. 235 00:16:38,520 --> 00:16:40,520 Tak, ini keputusan yang betul. 236 00:16:41,600 --> 00:16:44,880 Kakak tahu kakak tak pandai minta bantuan. Mari sini. 237 00:16:46,960 --> 00:16:49,040 Kakak seronok tinggal dengan awak. 238 00:16:49,720 --> 00:16:53,240 Jika awak tinggal di sini, awak boleh buka pusat asuhan. 239 00:16:53,240 --> 00:16:54,480 Saya meniduri Dan. 240 00:16:56,760 --> 00:16:57,880 Sudah tentu. 241 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 Kakak tak perlu risau. 242 00:17:01,400 --> 00:17:04,760 Saya sedar semua jari kakinya sama panjang 243 00:17:04,760 --> 00:17:07,680 dan dia buat saya jengkel, jadi saya dah tak suka dia. 244 00:17:07,680 --> 00:17:09,320 Kakak tahu apa awak buat. 245 00:17:09,320 --> 00:17:12,920 Awak tak boleh timbulkan masalah dan pergi macam selalu. 246 00:17:12,920 --> 00:17:16,640 Duduklah di sini dulu supaya kita boleh selesaikannya. 247 00:17:16,640 --> 00:17:19,880 Saya akan mati kebosanan di sini. Saya... 248 00:17:21,680 --> 00:17:22,960 Saya perlu pergi. 249 00:17:27,200 --> 00:17:28,280 Ambillah duit ini. 250 00:17:38,040 --> 00:17:41,600 Saya tahu kakak berhenti kerja kerana kakak fikir kakak mak yang teruk, 251 00:17:42,120 --> 00:17:46,440 tapi kakak besarkan Otis dengan baik dan Joy pun akan dibesarkan begitu. 252 00:17:48,360 --> 00:17:50,280 Mak kita patut jadi macam kakak. 253 00:18:13,520 --> 00:18:16,000 SAYA BARU MENDARAT, BERHENTI BERHUBUNG SEKEJAP? 254 00:18:16,000 --> 00:18:18,960 OTIS YA, SAYA RASA ITU YANG TERBAIK. 255 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 Hai. Maaf. 256 00:18:50,760 --> 00:18:52,880 Awak pernah nampak dia? 257 00:18:52,880 --> 00:18:55,320 Ya, dia datang semalam. 258 00:18:55,320 --> 00:18:59,200 Dia pesan tiga burger keju, tapi dia tak makan pun. 259 00:18:59,200 --> 00:19:00,640 Pelik sangat. 260 00:19:01,720 --> 00:19:03,600 Kamu ada kamera keselamatan? 261 00:19:05,360 --> 00:19:06,760 Okey, terima kasih. 262 00:19:10,120 --> 00:19:11,400 Pengawal. Mana pengawal? 263 00:19:12,040 --> 00:19:15,960 - Awak nak cuba Boats by Boats? - Tak, saya nak... 264 00:19:17,760 --> 00:19:18,800 Boleh tahan. 265 00:19:20,600 --> 00:19:22,920 Hei. Kami ada kecemasan. 266 00:19:24,000 --> 00:19:26,120 Kami nak lihat rakaman malam tadi 267 00:19:26,120 --> 00:19:27,640 di medan selera. 268 00:19:27,640 --> 00:19:30,760 - Kawan kami hilang dan kami risau. - Maaf, saya tak dapat bantu. 269 00:19:30,760 --> 00:19:33,840 - Dia ada di sini malam tadi. Kami... - Telefon polis. 270 00:19:35,320 --> 00:19:39,360 Harriet. Harriet Anders. Dari Sekolah Menengah Moordale. 271 00:19:41,000 --> 00:19:42,960 Tak mungkin. 272 00:19:44,600 --> 00:19:46,080 Awak Ruby Matthews. 273 00:19:46,840 --> 00:19:48,240 Tak sangka awak ingat saya. 274 00:19:48,240 --> 00:19:49,960 Sudah tentu. Kenapa pula? 275 00:19:49,960 --> 00:19:53,560 Kerana awak sangat jahat. Maksud saya, sangat menakjubkan. 276 00:19:55,080 --> 00:19:56,160 Tapi menakutkan. 277 00:19:57,320 --> 00:19:59,320 - Boleh saya ambil swafoto? - Ambillah. 278 00:19:59,320 --> 00:20:02,680 Jika awak benarkan kami tengok rakaman keselamatan itu. 279 00:20:02,680 --> 00:20:03,800 Ya, sudah tentu. 280 00:20:06,680 --> 00:20:09,600 - Apa yang berlaku? - Dia agak terkenal. 281 00:20:11,040 --> 00:20:12,280 Senyum. 282 00:20:25,880 --> 00:20:26,720 Adam. 283 00:20:31,280 --> 00:20:33,480 - Apa ayah buat di sini? - Ayah risau. 284 00:20:36,960 --> 00:20:38,080 Kenapa ayah risau? 285 00:20:39,840 --> 00:20:41,440 Awak tak cakap dengan ayah. 286 00:20:45,360 --> 00:20:47,280 Seorang pelajar hilang di kolej, 287 00:20:47,280 --> 00:20:50,080 jadi bagaimana jika sesuatu berlaku kepada awak 288 00:20:50,080 --> 00:20:51,880 sementara awak masih fikir... 289 00:20:53,560 --> 00:20:54,920 ayah tak suka awak. 290 00:20:54,920 --> 00:20:56,120 Ayah tak suka saya. 291 00:20:56,120 --> 00:21:00,280 Tak. Adam, ayah sangat sukakan awak. 292 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 Ayah sayang awak. 293 00:21:07,640 --> 00:21:08,680 Awak anak ayah. 294 00:21:15,640 --> 00:21:17,120 Ayah tak suka diri sendiri. 295 00:21:20,080 --> 00:21:24,160 Kerana itu ayah buat awak rasa teruk dan ayah betul-betul menyesal. 296 00:21:25,720 --> 00:21:29,080 Ayah tahu kita tak boleh ulang masa lalu, 297 00:21:29,080 --> 00:21:30,920 tapi ayah cuba berubah. 298 00:21:36,600 --> 00:21:37,920 Ayah nak peluk kuda? 299 00:21:40,520 --> 00:21:43,680 - Maaf? - Memeluk kuda boleh buat kita lega. 300 00:21:49,360 --> 00:21:52,160 Tak apa. Terima kasih. 301 00:21:55,440 --> 00:21:56,320 Tapi ayah 302 00:21:57,680 --> 00:21:59,160 teringin nak peluk awak. 303 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 - Ayah. - Ya. 304 00:22:53,160 --> 00:22:55,680 Saya baru nak ajar kelas pertama saya. 305 00:22:57,240 --> 00:22:59,200 Mungkin ayah boleh tengok. 306 00:22:59,200 --> 00:23:00,960 Awak boleh sertai kelas ini. 307 00:23:03,800 --> 00:23:05,040 Saya... 308 00:23:07,440 --> 00:23:08,320 Tak. 309 00:23:21,040 --> 00:23:22,840 Syukurlah! 310 00:23:28,120 --> 00:23:29,480 Tolong duduk. 311 00:23:29,480 --> 00:23:32,160 Sekarang masa untuk pembaptisan. 312 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 Adedayo, anakku. 313 00:23:38,080 --> 00:23:40,320 Dah bersedia untuk langkah seterusnya? 314 00:23:42,520 --> 00:23:43,680 Syukurlah! 315 00:23:47,840 --> 00:23:49,560 Adakah awak akan meninggalkan dosa 316 00:23:49,560 --> 00:23:53,120 dan menerima Jesus Christ sebagai Tuhan dan Penyelamat awak? 317 00:23:54,240 --> 00:23:55,080 Ya. 318 00:23:59,160 --> 00:24:02,040 Awak nak kongsi apa-apa dengan komuniti awak? 319 00:24:02,640 --> 00:24:05,600 Saya dah buat banyak perkara yang memalukan. 320 00:24:08,120 --> 00:24:09,720 Perkara yang buat saya kotor. 321 00:24:09,720 --> 00:24:12,320 Tapi hari ini, saya akan tinggalkan dosa 322 00:24:12,320 --> 00:24:16,440 dan bersyukur atas ihsan Tuhan kerana saya dilahirkan semula suci. 323 00:24:16,440 --> 00:24:17,720 Pujian kepada Tuhan. 324 00:24:17,720 --> 00:24:19,240 Syukurlah! 325 00:24:21,520 --> 00:24:25,000 Saya berbesar hati dapat membaptiskan awak 326 00:24:25,000 --> 00:24:29,800 dengan nama Bapa, Anak dan Roh Kudus. 327 00:24:49,040 --> 00:24:50,520 Syukurlah! 328 00:24:52,480 --> 00:24:54,560 Eric, giliran awak. 329 00:24:55,080 --> 00:24:57,080 Dah bersedia untuk langkah seterusnya? 330 00:24:57,080 --> 00:24:59,360 Adakah awak akan meninggalkan dosa 331 00:24:59,360 --> 00:25:02,600 dan menerima Jesus Christ sebagai Tuhan dan Penyelamat awak? 332 00:25:21,400 --> 00:25:24,120 Saya nak cakap sesuatu. 333 00:25:24,120 --> 00:25:27,120 Syukurlah. Berterus-teranglah, Eric. 334 00:25:32,280 --> 00:25:34,760 Mungkin kamu tak suka dengar perkara sebenar ini. 335 00:25:40,960 --> 00:25:43,600 Saya ingat Tuhan nak saya dibaptiskan. 336 00:25:44,520 --> 00:25:46,360 Saya nak gembirakan Tuhan. 337 00:25:47,280 --> 00:25:49,120 Saya nak gembirakan kamu semua, 338 00:25:50,320 --> 00:25:51,920 terutamanya keluarga saya. 339 00:25:53,120 --> 00:25:57,160 Tapi saya tak boleh berdiam diri. Saya nak beritahu perkara sebenar. 340 00:25:57,160 --> 00:26:01,280 Jika tidak, saya takkan jadi lengkap dan saya tak boleh hidup begitu. 341 00:26:03,360 --> 00:26:07,200 Nama saya Eric Effiong. 342 00:26:09,080 --> 00:26:10,400 Saya seorang Kristian. 343 00:26:12,880 --> 00:26:14,920 Saya juga seorang homoseksual. 344 00:26:16,600 --> 00:26:19,160 Saya tahu kamu rasa semua ini satu dosa 345 00:26:19,160 --> 00:26:22,600 dan saya perlu mohon keampunan, tapi kamu silap. 346 00:26:23,600 --> 00:26:25,400 Saya rasa berbelah bagi. 347 00:26:26,360 --> 00:26:29,960 Kerana saya dalam kedudukan di mana saya perlu pilih 348 00:26:29,960 --> 00:26:33,360 untuk sembunyikan kebenaran dan hidup dalam kesakitan 349 00:26:34,320 --> 00:26:36,520 atau jujur dan dibuang komuniti saya. 350 00:26:36,520 --> 00:26:40,560 Saya asyik diberitahu yang saya perlu tunggu dan bersabar, 351 00:26:40,560 --> 00:26:43,200 tapi saya dah penat menunggu. 352 00:26:47,400 --> 00:26:52,440 Saya terlalu sayangkan diri saya, jadi saya perlu berterus terang. 353 00:26:53,200 --> 00:26:57,600 Jadi kalau kamu menyayangi saya seadanya, 354 00:26:57,600 --> 00:26:59,240 saya akan dibaptiskan. 355 00:27:01,360 --> 00:27:02,560 Tapi kalau tidak, 356 00:27:03,640 --> 00:27:04,880 saya akan pergi. 357 00:27:26,320 --> 00:27:29,240 Mak sayang awak seadanya, sayang. 358 00:27:50,720 --> 00:27:51,800 Inilah jawapannya. 359 00:28:13,920 --> 00:28:15,320 KESELAMATAN PINELANDS 360 00:28:15,320 --> 00:28:19,600 Saya tahu! Hari ini hari biasa dan tiba-tiba dia masuk. 361 00:28:19,600 --> 00:28:21,760 Ini hari terbaik dalam hidup saya. 362 00:28:23,040 --> 00:28:24,800 Aduhai, Lana. 363 00:28:26,120 --> 00:28:28,280 Tak, dia tak menakutkan langsung 364 00:28:29,280 --> 00:28:32,240 dan kulitnya sangat lembut. 365 00:28:41,840 --> 00:28:43,800 Macam mana kalau sesuatu berlaku? 366 00:28:43,800 --> 00:28:45,720 Kita perlu kekal positif, Aish. 367 00:28:45,720 --> 00:28:48,240 Saya tak rasa positif. Saya rasa risau. 368 00:28:48,240 --> 00:28:50,880 Cuba bernafas dan ingat kuasa penyataan. 369 00:28:50,880 --> 00:28:51,800 Abbi. 370 00:28:54,440 --> 00:28:56,360 Saya rasa saya belum tahu, maaf. 371 00:28:56,360 --> 00:28:58,480 - Saya rasa dia kata berambus. - Kenapa pula? 372 00:28:58,480 --> 00:29:01,520 Kerana saya nak luahkan emosi normal, 373 00:29:01,520 --> 00:29:02,960 tapi awak tak benarkan. 374 00:29:02,960 --> 00:29:08,080 Awak nak kami sentiasa positif, kerana itu kami selalu berahsia. 375 00:29:08,600 --> 00:29:10,760 - Contohnya? - Saya nak jadi pescatarian. 376 00:29:10,760 --> 00:29:11,960 Bagaimana dengan lautan? 377 00:29:11,960 --> 00:29:14,480 Nampak tak? Saya tak boleh cakap apa-apa. 378 00:29:14,480 --> 00:29:15,560 Okey. Apa lagi? 379 00:29:15,560 --> 00:29:17,920 Saya suka gosip. Ia menyeronokkan. 380 00:29:17,920 --> 00:29:19,600 Roman benci yoga. 381 00:29:19,600 --> 00:29:20,800 Apa? 382 00:29:20,800 --> 00:29:25,840 Saya memang benci yoga, dan saya sedih kita jarang berasmara. 383 00:29:25,840 --> 00:29:29,000 - Kamu tak berasmara? - Kenapa asyik saya yang salah? 384 00:29:29,000 --> 00:29:31,840 Roman, awak patut asingkan isu keintiman kamu. 385 00:29:31,840 --> 00:29:34,160 Kita boleh berbincang secara peribadi. 386 00:29:35,080 --> 00:29:36,080 Maaf. 387 00:29:37,760 --> 00:29:40,960 Saya rasa semua ini ada kaitan. 388 00:29:42,600 --> 00:29:46,560 Abbi, kenapa awak rasa awak perlu sentiasa berfikiran positif? 389 00:29:49,640 --> 00:29:52,560 Fikir perkara negatif buat saya rasa lemas. 390 00:29:53,920 --> 00:29:56,640 Semua orang yang saya sayangi dah tinggalkan saya. 391 00:29:56,640 --> 00:29:59,360 Mesti sukar bagi awak. 392 00:29:59,360 --> 00:30:02,800 Mesti ada banyak emosi yang awak sedang pendamkan. 393 00:30:03,920 --> 00:30:08,280 Jika saya fikirkan perasaan saya, saya rasa nak menjerit. 394 00:30:08,280 --> 00:30:10,560 Jadi lebih baik saya tak fikirkannya. 395 00:30:10,560 --> 00:30:13,840 Saya faham. Rasa macam awak tak mampu hadapi perkara lain. 396 00:30:13,840 --> 00:30:18,200 Kadangkala, sikap positif itu boleh jadi agak toksik. 397 00:30:18,200 --> 00:30:21,840 Jika awak pendamkan reaksi negatif semula jadi itu, 398 00:30:21,840 --> 00:30:24,200 ia boleh menyusahkan hidup awak nanti. 399 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 Saya takut nak luahkan perasaan 400 00:30:28,560 --> 00:30:30,800 kerana kamu mungkin akan tinggalkan saya. 401 00:30:30,800 --> 00:30:33,280 Kami takkan tinggalkan awak, Abbi. 402 00:30:33,280 --> 00:30:35,000 Awak macam keluarga kami. 403 00:30:36,000 --> 00:30:40,320 Menyelesaikan konflik dan berbual tentang perkara yang sukar, 404 00:30:40,320 --> 00:30:43,080 ialah tanda hubungan sebenar dengan seseorang. 405 00:30:44,080 --> 00:30:47,720 Awak rasa awak selesa berkongsi pendapat negatif awak? 406 00:30:53,120 --> 00:30:56,560 Aisha, cara awak kopek kuku dalam kelas sangat menjijikkan. 407 00:30:56,560 --> 00:31:00,120 Kadangkala, saya tak nak dengar tentang kesongsangan Utarid. 408 00:31:01,000 --> 00:31:02,640 Roman, kita tak berasmara 409 00:31:02,640 --> 00:31:06,240 kerana awak mengerang semasa kita cium dan ia menjengkelkan. 410 00:31:06,240 --> 00:31:07,240 Saya tak boleh lupa. 411 00:31:07,240 --> 00:31:11,160 Ubat gigi asli awak tak berkesan kerana nafas awak berbau bawang putih. 412 00:31:11,160 --> 00:31:14,520 Awak perlukan fluorida. Saya rasa lega sangat. 413 00:31:16,200 --> 00:31:17,360 Sekejap. 414 00:31:19,960 --> 00:31:21,200 Saya buat bunyi apa? 415 00:31:21,720 --> 00:31:24,520 Hei, Grace. Lana beritahu awak siapa datang? 416 00:31:25,640 --> 00:31:28,880 Saya rasa kami dah jadi kawan baik. Kami sangat serasi. 417 00:31:29,480 --> 00:31:32,080 Saya tahu. Kita boleh rasa jika ia sesuai, bukan? 418 00:31:32,080 --> 00:31:33,800 Ia sangat sesuai. 419 00:31:33,800 --> 00:31:36,600 Ya, betul. Saya seorang saja yang boleh tolong, 420 00:31:36,600 --> 00:31:38,840 jadi kami duduk bersama sekarang. 421 00:31:40,080 --> 00:31:43,360 Ya, saya fikir begitu. Tapi tidak, dia sangat baik. 422 00:31:43,360 --> 00:31:45,000 Kami berdua sangat serasi. 423 00:31:45,000 --> 00:31:48,560 Saya boleh rasa keserasian antara kami berdua. 424 00:31:48,560 --> 00:31:50,880 Terima kasih. Saya dah jumpa sesuatu. 425 00:31:51,880 --> 00:31:53,000 Nanti saya telefon. 426 00:31:55,760 --> 00:31:56,800 Bukan. 427 00:31:58,720 --> 00:32:01,240 Ya, baunya macam burger. Ini dia. 428 00:32:07,560 --> 00:32:08,760 Baiklah. 429 00:32:11,040 --> 00:32:12,200 Masuk dalam. 430 00:32:12,200 --> 00:32:14,440 Lompat sekali saja. Lompatan besar. 431 00:32:14,960 --> 00:32:16,880 - Okey. - Satu, dua, tiga. 432 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 Ya. Lompat. 433 00:32:19,920 --> 00:32:21,800 - Busuknya. - Otis. 434 00:32:21,800 --> 00:32:23,520 - Satu, dua, tiga. - Diam! 435 00:32:27,640 --> 00:32:29,000 Terjun. Terjun saja. 436 00:32:31,760 --> 00:32:33,360 - Okey. - Hei, boleh kita... 437 00:32:35,280 --> 00:32:36,640 Ya Tuhan. 438 00:32:36,640 --> 00:32:39,720 Saya tak tahu sama ada awak dah tengok video itu... 439 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 Okey... 440 00:32:40,640 --> 00:32:42,040 Saya serius. 441 00:32:44,000 --> 00:32:47,560 Saya juga patut cakap kepada awak. Awak berhak dapat permohonan maaf. 442 00:32:47,560 --> 00:32:50,880 Tapi saya tak pasti sama ada awak nak dengar 443 00:32:50,880 --> 00:32:53,440 kerana kesilapan saya terlalu besar, tapi... 444 00:32:53,440 --> 00:32:55,400 Saya tak patut buat begitu kepada awak. 445 00:32:58,000 --> 00:32:59,240 Saya cuma nak cakap... 446 00:33:00,520 --> 00:33:04,280 saya benci diri saya kerana buat begitu. Sehingga sekarang. 447 00:33:07,360 --> 00:33:09,040 Saya betul-betul minta maaf. 448 00:33:10,280 --> 00:33:11,920 Bukan. 449 00:33:11,920 --> 00:33:12,960 Terima kasih. 450 00:33:14,200 --> 00:33:16,600 Saya perlu dengar semua itu, jadi... 451 00:33:19,560 --> 00:33:21,000 Saya dah jumpa. 452 00:33:24,440 --> 00:33:26,120 Bukalah. 453 00:33:30,480 --> 00:33:32,040 Kenapa dia buang barang sendiri? 454 00:33:34,160 --> 00:33:35,760 Kita perlu telefon polis. 455 00:33:38,560 --> 00:33:40,040 Ini pengumuman pelanggan. 456 00:33:40,040 --> 00:33:44,160 Gina, mak awak sedang tunggu di kaunter. 457 00:33:44,160 --> 00:33:47,360 Gina, sila datang ke kaunter. Terima kasih. 458 00:33:48,360 --> 00:33:49,720 Awak okey, Viv? 459 00:33:52,960 --> 00:33:55,520 Dia agak degil, bukan? 460 00:33:59,400 --> 00:34:03,000 - Awak tahu? Mungkin saya patut mesej dia. - Jangan mesej dia. 461 00:34:03,840 --> 00:34:07,520 Saya tahu, tapi dia sangat baik. Kamu belum nampak kebaikannya. 462 00:34:07,520 --> 00:34:10,320 Ya, dia cemburu. Tapi dia rasa rendah diri. 463 00:34:10,320 --> 00:34:11,720 Bukan salah dia. 464 00:34:11,720 --> 00:34:13,560 - Awak pun tak salah. - Tak. 465 00:34:14,480 --> 00:34:16,560 Apa perasaan awak apabila bersama dia? 466 00:34:16,560 --> 00:34:19,440 Kadangkala saya rasa gembira 467 00:34:20,160 --> 00:34:23,360 dan kadangkala dia buat saya rasa bersalah. 468 00:34:23,360 --> 00:34:24,800 Ia sangat mengelirukan. 469 00:34:24,800 --> 00:34:26,720 Saya asyik tunggu dia marah. 470 00:34:26,720 --> 00:34:32,840 Viv, saya baca banyak perkara tentang penderaan untuk seni saya 471 00:34:33,640 --> 00:34:36,560 dan saya rasa mungkin dia memaksa dari segi emosi. 472 00:34:36,560 --> 00:34:39,560 Dia selalu kawal awak, Viv. 473 00:34:42,160 --> 00:34:44,960 Saya cuma rasa keliru. 474 00:34:45,600 --> 00:34:48,600 Cinta patut buat kita rasa selamat. Ia patut buat awak rasa berani 475 00:34:48,600 --> 00:34:51,360 kerana awak boleh jadi diri awak sendiri. 476 00:34:51,360 --> 00:34:54,400 Ia tak patut mengelirukan dan menakutkan. 477 00:35:01,520 --> 00:35:03,240 Saya rasa saya tahu di mana Cal. 478 00:35:06,200 --> 00:35:07,800 - Nanti saya mesej. - Okey. 479 00:35:08,920 --> 00:35:10,240 - Okey. - Terima kasih. 480 00:35:34,880 --> 00:35:37,760 {\an8}OTIS 481 00:35:39,720 --> 00:35:40,600 Ya Tuhan. 482 00:35:44,240 --> 00:35:45,080 Hoi! 483 00:35:48,560 --> 00:35:50,360 Maafkan saya! 484 00:35:51,920 --> 00:35:57,480 Maafkan saya! Awak ambil... Maafkan saya! Pulangkan telefon saya! 485 00:35:58,280 --> 00:35:59,200 Hoi. 486 00:36:07,680 --> 00:36:08,760 Saya kenal awak. 487 00:36:10,040 --> 00:36:11,080 Tidak! 488 00:36:18,920 --> 00:36:22,120 Dengar sini, saya tak... Saya tak boleh dibaptiskan. 489 00:36:23,680 --> 00:36:28,400 Okey, saya tak boleh berpura-pura jadi orang lain! 490 00:36:50,560 --> 00:36:51,720 Apa awak nak? 491 00:36:54,560 --> 00:36:55,800 Kenapa awak ketawa? 492 00:36:56,960 --> 00:37:00,080 Kerana awak dah buat apa yang saya nak awak buat. 493 00:37:03,720 --> 00:37:08,160 Hari ini ialah permulaan perjalanan yang panjang dan sukar. 494 00:37:09,200 --> 00:37:12,400 Tapi saya akan menemani awak di setiap langkah. 495 00:37:17,000 --> 00:37:20,480 Awak akan mengubah hati dan minda 496 00:37:20,480 --> 00:37:23,800 dan beritahu semua orang saya sayang mereka seadanya. 497 00:37:25,760 --> 00:37:27,400 Inilah tugas awak. 498 00:37:28,560 --> 00:37:30,400 Inilah matlamat hidup awak. 499 00:37:31,680 --> 00:37:32,920 Saya tak rasa begitu. 500 00:37:39,320 --> 00:37:41,240 Saya jadikan awak seterang ini 501 00:37:41,840 --> 00:37:45,640 supaya orang lain boleh nampak dalam kegelapan. 502 00:38:02,160 --> 00:38:03,360 Apa saya perlu buat? 503 00:38:17,400 --> 00:38:19,520 Janganlah berak lagi. Tolonglah. 504 00:38:37,360 --> 00:38:38,320 Cal. 505 00:38:45,280 --> 00:38:46,200 Cal? 506 00:38:56,960 --> 00:38:57,840 Cal. 507 00:39:06,000 --> 00:39:06,920 Saya rasa... 508 00:39:08,120 --> 00:39:10,200 Saya rasa semua orang sedang cari awak. 509 00:39:13,680 --> 00:39:15,160 Dah lama saya duduk sini. 510 00:39:16,920 --> 00:39:19,320 Saya tak tahu apa yang berlaku. 511 00:39:25,160 --> 00:39:27,120 Saya rasa takut dan... 512 00:39:30,720 --> 00:39:32,040 saya tak boleh balik. 513 00:39:35,160 --> 00:39:38,240 Kalau awak nak bercakap tentangnya, saya ada di sini. 514 00:39:39,480 --> 00:39:43,480 Tapi kalau awak nak duduk diam-diam... 515 00:39:45,960 --> 00:39:47,400 kita boleh duduk saja. 516 00:39:49,760 --> 00:39:50,840 Saya rasa macam saya... 517 00:39:53,320 --> 00:39:54,200 lemas. 518 00:39:57,960 --> 00:40:02,040 Saya tak boleh tunggu dan saya nak semua ini berhenti kerana... 519 00:40:04,840 --> 00:40:06,160 Ia takkan berubah. 520 00:40:07,640 --> 00:40:08,800 Tak mengapa. 521 00:40:11,240 --> 00:40:13,520 Saya rasa dunia tak nak orang macam saya. 522 00:40:16,280 --> 00:40:17,120 Cal? 523 00:40:17,720 --> 00:40:20,560 Cal. Awak okey. Syukurlah. 524 00:40:20,560 --> 00:40:22,560 - Ada pasukan pencari. - Jackson. 525 00:40:22,560 --> 00:40:24,080 - Semua orang risau. - Jackson. 526 00:40:26,400 --> 00:40:28,200 Mereka marah saya buat mereka risau? 527 00:40:30,200 --> 00:40:31,560 Tiada siapa marah. 528 00:40:33,480 --> 00:40:34,800 Mereka pasti gembira... 529 00:40:36,440 --> 00:40:37,520 awak selamat. 530 00:40:43,000 --> 00:40:48,480 Cal, saya langsung tak tahu awak sedang menghadapi kesukaran. 531 00:40:53,680 --> 00:40:56,560 Saya minta maaf kerana kecewakan awak. 532 00:40:58,360 --> 00:41:00,160 Kami semua patut berusaha 533 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 untuk tunjukkan kepada awak yang awak sangat disayangi. 534 00:41:04,720 --> 00:41:06,720 Dunia perlu berubah, Cal. 535 00:41:06,720 --> 00:41:09,120 Kerana orang macam kita akan kekal di sini. 536 00:41:10,880 --> 00:41:15,440 Saya tahu dunia ini kejam, tapi awak tak sendirian. 537 00:41:16,440 --> 00:41:18,040 Kami perlukan awak di sini. 538 00:41:19,880 --> 00:41:21,240 Nak kami hantar awak balik? 539 00:41:22,960 --> 00:41:24,080 - Ya. - Ya? 540 00:41:49,000 --> 00:41:50,920 Awak nak dengar lagu saya? 541 00:41:52,480 --> 00:41:54,480 Saya akan mainkan satu lagu. 542 00:42:01,280 --> 00:42:03,600 Ya Tuhan. Cal dah ditemui. Dia selamat. 543 00:42:04,720 --> 00:42:05,840 Ya Tuhan. 544 00:42:08,800 --> 00:42:10,600 - Ya Tuhan. Terima kasih. - Ya Tuhan. 545 00:42:10,600 --> 00:42:12,000 Eric jumpa Cal! 546 00:42:16,280 --> 00:42:17,240 Terima kasih, Abbi. 547 00:42:17,240 --> 00:42:18,280 Kawan-kawan! 548 00:42:22,320 --> 00:42:25,360 Saya nak jelaskan sesuatu tentang pagi tadi. 549 00:42:26,280 --> 00:42:30,080 Saya masih ada masalah dengan keintiman 550 00:42:31,200 --> 00:42:32,360 sejak serangan itu, 551 00:42:32,360 --> 00:42:36,800 dan saya takut nak beritahu awak sebab nanti awak tak suka saya. 552 00:42:37,320 --> 00:42:41,080 Aimee, saya takkan benci awak. Saya gembira awak beritahu saya. 553 00:42:43,640 --> 00:42:44,480 Terima kasih. 554 00:42:48,240 --> 00:42:49,920 Ada sesuatu saya perlu buat. 555 00:42:58,160 --> 00:42:59,680 - Terima kasih. - Selamat tinggal! 556 00:43:05,720 --> 00:43:07,080 Tiada siapa akan rasa. 557 00:43:07,080 --> 00:43:09,840 - Maaf, saya perlu jawab. - Ya, jawablah. 558 00:43:09,840 --> 00:43:10,920 Helo. 559 00:43:11,560 --> 00:43:13,000 Maeve Wiley? 560 00:43:13,000 --> 00:43:17,840 Ini Caitlin Reed daripada Goodhart Books. Saya dah baca karya awak, Southchester. 561 00:43:17,840 --> 00:43:18,880 Awak... 562 00:43:19,560 --> 00:43:21,960 Maaf, bagaimana awak baca karya saya? 563 00:43:21,960 --> 00:43:24,080 Ellen Rasmussen yang beri kepada saya. 564 00:43:24,080 --> 00:43:27,040 Saya kenal dia kerana latihan amali Wallace. 565 00:43:27,040 --> 00:43:30,160 Apa pun, karya awak sangat menarik. 566 00:43:30,160 --> 00:43:32,320 Saya nak baca lagi kalau ada. 567 00:43:33,960 --> 00:43:37,640 Ya. Saya boleh hantar lagi. Sudah tentu. 568 00:43:37,640 --> 00:43:40,480 Baguslah kalau begitu. Saya akan telefon lagi. 569 00:43:40,480 --> 00:43:42,320 Okey. Terima kasih. 570 00:43:48,760 --> 00:43:50,360 Sangat bagus. Syabas. 571 00:43:50,360 --> 00:43:52,240 - Terima kasih. - Awak seimbang, Liza. 572 00:43:52,240 --> 00:43:54,640 Teruskan, Sophie. Syabas. 573 00:44:00,880 --> 00:44:02,200 Ayah, mereka sedang berlari. 574 00:44:02,200 --> 00:44:04,480 Tak, ayah nak berjalan. Terima kasih. 575 00:44:04,480 --> 00:44:07,640 Jomlah, ayah. Mereka sedang berlari. Ayuh. 576 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 - Ayah sedang berlari? - Ya. Hebatnya awak! 577 00:44:13,600 --> 00:44:14,840 Saya sedang melantun. 578 00:44:19,000 --> 00:44:20,400 Bagaimana nak berhenti? 579 00:44:21,120 --> 00:44:22,360 Kaki ayah okey? 580 00:44:22,360 --> 00:44:24,120 - Ya, ayah okey. - Yakah? 581 00:44:24,120 --> 00:44:25,120 Okey. 582 00:44:28,360 --> 00:44:30,640 - Tunggu saya di kereta. - Okey. 583 00:44:31,160 --> 00:44:33,360 - Terima kasih. - Terima kasih. Selamat tinggal. 584 00:44:33,360 --> 00:44:34,440 Ya. 585 00:44:35,680 --> 00:44:36,680 Ya Tuhan. 586 00:44:37,240 --> 00:44:38,200 Tahniah. 587 00:44:38,840 --> 00:44:39,800 Terima kasih. 588 00:44:42,600 --> 00:44:44,960 Saya tak jujur dengan awak tempoh hari. 589 00:44:46,520 --> 00:44:47,840 Nama bekas kekasih saya Eric. 590 00:44:49,760 --> 00:44:53,600 Saya suka lelaki dan wanita. Ini bukan fasa. Inilah diri saya. 591 00:44:55,040 --> 00:44:57,840 Dulu saya tak sukakannya, tapi saya sedang cuba. 592 00:44:58,320 --> 00:45:02,200 Apa pun, saya cuma nak beritahu awak. 593 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 Awak nak berjanji temu? 594 00:45:14,840 --> 00:45:15,720 Ya. 595 00:45:17,880 --> 00:45:18,920 Sudah tentu. 596 00:45:26,800 --> 00:45:28,840 Kita ada 90 saat, Tilly. 597 00:45:28,840 --> 00:45:30,360 Tentu hebat. 598 00:45:30,360 --> 00:45:31,920 Jangan lupa senyum. 599 00:45:35,160 --> 00:45:36,200 Berhenti. 600 00:45:36,200 --> 00:45:38,800 Jean. Kami belum mula, jadi... 601 00:45:38,800 --> 00:45:41,520 Okey. Saya dah buat silap. 602 00:45:41,520 --> 00:45:44,880 Saya tak nak berhenti. Saya nak teruskan rancangan. 603 00:45:44,880 --> 00:45:47,120 Tapi saya nak lakukannya cara saya. 604 00:45:47,720 --> 00:45:51,680 Tiada hos bersama, jangan jadikannya nakal tanpa sebab. 605 00:45:51,680 --> 00:45:56,000 Hanya sesi terapi mendalam dengan pendengar saya dan saya. 606 00:45:56,000 --> 00:46:00,320 Itu yang saya pandai buat. Saya harap awak akan beri saya peluang. 607 00:46:02,040 --> 00:46:03,240 Apa yang berlaku? 608 00:46:03,240 --> 00:46:06,480 Ya, bagus. Ya. Jean. 609 00:46:06,480 --> 00:46:10,280 Ini Tilly. Tilly, ini Jean. 610 00:46:10,280 --> 00:46:12,160 Tilly akan isi slot awak. 611 00:46:12,160 --> 00:46:14,960 Rancangan Tilly ialah tentang barang antik dan jenayah. 612 00:46:14,960 --> 00:46:17,520 Seronok. Tilly, bukan hari ini. Maaf. 613 00:46:17,520 --> 00:46:21,400 Kami akan susun semula slot awak. Awak boleh balik. Lain kali. 614 00:46:21,400 --> 00:46:22,480 Awak hebat. 615 00:46:23,840 --> 00:46:25,960 Masa depan awak cerah. Semoga berjaya. Jean. 616 00:46:26,640 --> 00:46:27,600 Baiklah. 617 00:46:27,600 --> 00:46:31,760 Awak juga perlu benarkan saya bawa anak saya bila-bila masa 618 00:46:31,760 --> 00:46:36,080 dan saya perlukan ruang peribadi untuk pam susu. 619 00:46:36,080 --> 00:46:38,040 Sudah tentu. Nanti kita bincang. 620 00:46:38,040 --> 00:46:39,080 Okey. 621 00:46:39,960 --> 00:46:40,960 Baiklah. 622 00:46:46,960 --> 00:46:50,080 Ini Dr. Jean Milburn, 623 00:46:50,080 --> 00:46:53,120 dan anda sedang mendengar Seksologi. 624 00:46:53,120 --> 00:46:55,640 Anda boleh telefon sekarang. Saya ada di sini. 625 00:46:57,200 --> 00:46:59,440 Selalu. 626 00:47:00,040 --> 00:47:01,360 - Ya. - Tipu saja. 627 00:47:01,360 --> 00:47:03,880 Jadi awak nak buat begitu? Baiklah. 628 00:47:03,880 --> 00:47:05,560 - Hei. - Saya takkan lupa. 629 00:47:06,760 --> 00:47:08,000 Saya tahu tentang Jerome. 630 00:47:10,240 --> 00:47:12,200 Saya jumpa surat ini. 631 00:47:12,880 --> 00:47:16,360 Dia ayah kandung saya, bukan? Saya pergi jumpa dia. 632 00:47:17,040 --> 00:47:18,200 Saya kenalkan diri. 633 00:47:18,960 --> 00:47:20,800 Tapi dia suruh saya pergi. 634 00:47:20,800 --> 00:47:24,240 Saya cuma nak tahu semuanya dan saya nak tahu sekarang. 635 00:47:41,080 --> 00:47:42,160 Apa semua ini? 636 00:47:50,920 --> 00:47:52,560 Jackson, duduklah dulu. 637 00:47:56,280 --> 00:47:58,080 Sebelum mak jumpa ibu awak, 638 00:47:58,080 --> 00:48:00,640 mak ada hubungan sulit dengan suami orang. 639 00:48:01,240 --> 00:48:04,760 Ia satu kesilapan, tapi mak keliru. 640 00:48:06,480 --> 00:48:08,680 Kemudian mak mengandungkan awak. 641 00:48:10,560 --> 00:48:13,720 Ia tak dijangka dan mak sangat tertekan, 642 00:48:13,720 --> 00:48:17,160 tapi mak sedar yang mak rasa sangat gembira. 643 00:48:18,400 --> 00:48:21,680 Masalahnya, Jerome dah ada keluarga. 644 00:48:22,320 --> 00:48:24,680 Mak hantar berita dan gambar awak. 645 00:48:24,680 --> 00:48:27,440 Mak ingat jika dia sedar betapa hebatnya awak, 646 00:48:27,440 --> 00:48:29,200 dia akan ubah fikiran. 647 00:48:30,000 --> 00:48:33,080 Tapi semuanya dipulangkan tanpa dibuka. 648 00:48:35,400 --> 00:48:36,840 Kemudian, mak jumpa ibu awak. 649 00:48:39,560 --> 00:48:41,040 Semuanya telah berubah. 650 00:48:45,280 --> 00:48:48,040 Kami nak besarkan awak bersama. 651 00:48:50,160 --> 00:48:51,600 Sebagai satu keluarga. 652 00:48:53,280 --> 00:48:59,000 Kami langsung tak nak awak rasa yang awak tak disayangi. 653 00:49:04,720 --> 00:49:06,600 Apa? 654 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 Saya nak pergi. 655 00:49:10,840 --> 00:49:13,080 - Saya nak pergi. - Apa? 656 00:49:13,080 --> 00:49:17,000 - Saya tak sangka kamu tipu saya. - Kami cuma nak melindungi awak. 657 00:49:27,800 --> 00:49:30,400 - Hei, Penyelamat! - Hei. 658 00:49:30,400 --> 00:49:32,960 Tengok siapa datang. Penyelamat. 659 00:49:32,960 --> 00:49:36,240 Wira yang hebat. Awak jumpa Cal. 660 00:49:39,240 --> 00:49:41,000 Kawan-kawan, saya ada berita buruk. 661 00:49:42,800 --> 00:49:46,480 Gereja tak boleh terima semua wang 662 00:49:46,480 --> 00:49:49,280 yang kita akan kumpulkan semasa kutipan dana. 663 00:49:49,280 --> 00:49:51,000 Aduhai, tak sangka. 664 00:49:51,000 --> 00:49:52,440 - Saya sangka. - Tak guna! 665 00:49:55,680 --> 00:49:58,240 Maaf. Saya okey. 666 00:49:58,240 --> 00:49:59,440 Alamak. 667 00:50:00,160 --> 00:50:01,520 Jumpa kamu di dalam. 668 00:50:10,480 --> 00:50:12,200 Kita nak kumpul dana untuk apa? 669 00:50:12,200 --> 00:50:14,680 Ada badan amal untuk tikus belanda gelandangan. 670 00:50:14,680 --> 00:50:16,760 Saya suka tikus belanda. 671 00:50:17,680 --> 00:50:19,160 - Hei. - Hei. 672 00:50:20,800 --> 00:50:25,080 Saya nak telefon awak tadi, tapi saya degil. 673 00:50:27,040 --> 00:50:30,320 - Saya pun nak telefon awak. - Saya terfikir kata-kata awak. 674 00:50:30,320 --> 00:50:35,440 Saya rasa saya memang tak selesa dengan perbezaan kita berdua, 675 00:50:35,440 --> 00:50:37,440 dan saya tak tahu cara nak cakap 676 00:50:37,440 --> 00:50:40,560 kerana saya takut saya tersalah cakap 677 00:50:41,200 --> 00:50:42,560 atau buat awak marah. 678 00:50:43,960 --> 00:50:45,320 Saya tak patut takut. 679 00:50:45,800 --> 00:50:49,240 Saya tak patut takut semua itu kerana awak kawan baik saya. 680 00:50:52,120 --> 00:50:54,360 Saya kehilangan ramai orang tahun ini, 681 00:50:56,000 --> 00:50:57,800 tapi saya tak boleh hidup tanpa awak. 682 00:51:07,640 --> 00:51:09,640 Saya takkan ke mana-mana. 683 00:51:13,920 --> 00:51:16,240 Kami sedang bersiap untuk kutipan dana. 684 00:51:16,240 --> 00:51:17,400 Okey. 685 00:51:17,400 --> 00:51:19,080 Awak nak bersiap sekali? 686 00:51:19,080 --> 00:51:21,520 - Saya nak bersiap sekali? - Awak nak bersiap sekali? 687 00:51:22,040 --> 00:51:23,880 - Awak nak tak? - Saya dijemput? 688 00:51:23,880 --> 00:51:26,280 Awak dijemput menyertai The Coven. 689 00:51:27,040 --> 00:51:29,840 Mungkin topi dan jaket ini tak sesuai. 690 00:51:29,840 --> 00:51:32,080 Langsung tak sesuai. Tanggal sekarang. 691 00:51:32,880 --> 00:51:34,480 - Yang lain. - Tak sesuai. 692 00:51:34,480 --> 00:51:36,760 - Betul. - Ada yang lagi sesuai. 693 00:51:36,760 --> 00:51:38,000 Lagi sesuai. 694 00:51:38,840 --> 00:51:41,160 - Saya benci lagu ini. - Samalah. Boleh tukar? 695 00:51:45,080 --> 00:51:48,240 Ada pilihan rawatan untuk kulup yang ketat. 696 00:51:48,240 --> 00:51:49,840 Ya Tuhan. Itu mak awak? 697 00:51:49,840 --> 00:51:52,080 Ya Tuhan. Saya suka dia. Jom dengar. 698 00:51:52,080 --> 00:51:53,080 ...minyak wangi. 699 00:51:53,080 --> 00:51:55,760 Boleh kita kumpul dana untuk orang berkulup ketat? 700 00:51:55,760 --> 00:51:58,200 ...bedak talkum. Terima kasih, Adrian. 701 00:51:58,200 --> 00:52:00,480 Teruskan menelefon. 702 00:52:00,480 --> 00:52:03,680 Ingat, tiada topik yang dilarang. 703 00:52:03,680 --> 00:52:08,440 Pemanggil seterusnya ialah Joanna. 704 00:52:09,880 --> 00:52:11,240 Helo, Joanna. 705 00:52:11,960 --> 00:52:13,720 Apa yang awak nak bualkan? 706 00:52:14,480 --> 00:52:15,520 Saya... 707 00:52:16,400 --> 00:52:21,880 Ad sesuatu berlaku kepada saya semasa saya 12 tahun. 708 00:52:21,880 --> 00:52:23,520 Ada seorang lelaki. 709 00:52:23,520 --> 00:52:26,680 Dia teman lelaki mak saya, 710 00:52:26,680 --> 00:52:30,000 dan dia sentuh saya. 711 00:52:32,200 --> 00:52:33,320 Maksud saya, dia... 712 00:52:35,920 --> 00:52:37,880 cabul saya, dan... 713 00:52:38,560 --> 00:52:40,200 Saya rasa saya tak okey. 714 00:52:41,080 --> 00:52:45,080 Saya tak pernah gembira atau rasa selamat, 715 00:52:45,080 --> 00:52:50,000 dan saya rasa saya perlu dapatkan bantuan, tapi saya takut. 716 00:52:51,080 --> 00:52:53,320 Boleh saya tahu sebab awak takut? 717 00:52:53,840 --> 00:52:57,920 Masalahnya, saya tak suka tinggal di tempat yang sama terlalu lama. 718 00:52:57,920 --> 00:52:59,120 Saya... 719 00:52:59,800 --> 00:53:02,200 Saya takut jika saya berhenti bergerak 720 00:53:02,200 --> 00:53:06,600 dan saya mula bercakap tentang apa yang berlaku, 721 00:53:06,600 --> 00:53:08,640 saya akan ingat segala-galanya 722 00:53:08,640 --> 00:53:12,040 dan saya tak boleh berpura-pura yang saya okey lagi. 723 00:53:14,160 --> 00:53:16,520 Terima kasih kerana berkongsi, Joanna. 724 00:53:19,720 --> 00:53:24,120 Apa yang awak telah lalui ialah sesuatu yang menyedihkan... 725 00:53:27,280 --> 00:53:31,360 dan membuat keputusan untuk merasai semua perasaan ini 726 00:53:32,000 --> 00:53:35,400 menunjukkan awak berani dan menakjubkan. 727 00:53:37,160 --> 00:53:39,600 Tetapi betul cakap awak. Ia menakutkan. 728 00:53:40,240 --> 00:53:44,200 Saya jarang berkongsi 729 00:53:44,200 --> 00:53:46,920 hal peribadi, tapi... 730 00:53:48,080 --> 00:53:49,640 Saya baru melahirkan anak 731 00:53:50,240 --> 00:53:53,080 dan saya telah didiagnosis 732 00:53:53,080 --> 00:53:56,040 dengan kemurungan selepas bersalin. 733 00:53:56,840 --> 00:54:01,320 Saya langsung tak sedar ada sesuatu yang tak kena. 734 00:54:01,840 --> 00:54:04,960 Saya tak nak terima ada sesuatu yang tak kena. 735 00:54:08,800 --> 00:54:09,680 Tapi, 736 00:54:10,880 --> 00:54:13,280 menyebutnya kuat-kuat... 737 00:54:15,920 --> 00:54:18,400 ialah langkah pertama untuk dapatkan bantuan. 738 00:54:19,920 --> 00:54:24,240 Saya rasa awak dah bersedia untuk menyelesaikan masalah awak, 739 00:54:24,760 --> 00:54:27,120 tapi awak juga perlu 740 00:54:27,680 --> 00:54:32,640 minta bantuan kawan-kawan dan keluarga pada masa ini, Joanna. 741 00:54:32,640 --> 00:54:35,920 Awak tak perlu hadapi semua ini seorang diri. 742 00:54:37,120 --> 00:54:38,960 - Seksi. - Terima kasih, sayang. 743 00:54:41,000 --> 00:54:42,480 Dia dah bersedia. 744 00:54:42,480 --> 00:54:45,080 Dia dah bersedia! 745 00:55:04,960 --> 00:55:08,960 SELAMAT DATANG KE MOORDALE 746 00:56:07,240 --> 00:56:09,520 Hei, Molloy nak jumpa awak. 747 00:56:12,120 --> 00:56:13,160 Okey. 748 00:56:17,120 --> 00:56:19,240 Caitlin Reed telefon saya. 749 00:56:20,280 --> 00:56:22,800 - Terima kasih hantar karya saya. - Ia sangat hebat. 750 00:56:22,800 --> 00:56:25,960 Ia menjengkelkan kerana dia tak berminat dengan karya saya. 751 00:56:26,720 --> 00:56:29,360 Tapi, tak apa. Saya tak nak jadi penulis. 752 00:56:29,360 --> 00:56:33,680 Saya nak tubuhkan syarikat teknologi atau bekerja dalam sektor perbankan. 753 00:56:37,200 --> 00:56:39,840 Okey. Terima kasih. 754 00:56:40,680 --> 00:56:42,520 - Jumpa nanti. - Jumpa nanti. 755 00:56:46,480 --> 00:56:47,880 Maeve, terima kasih datang. 756 00:56:49,560 --> 00:56:51,080 Baguslah awak dah kembali. 757 00:56:51,720 --> 00:56:52,760 Maeve. 758 00:56:53,560 --> 00:56:54,400 Mari sini. 759 00:56:59,000 --> 00:57:02,120 Takziah atas kematian mak awak. 760 00:57:03,320 --> 00:57:04,640 Ya, terima kasih. 761 00:57:05,240 --> 00:57:08,680 Saya juga dengar ada penerbit berminat dengan Southchester. 762 00:57:09,600 --> 00:57:10,840 Tahniah. 763 00:57:11,400 --> 00:57:13,560 Ya, saya teruja. 764 00:57:16,080 --> 00:57:20,160 Saya tahu kata-kata saya agak kasar pada kali terakhir kita bertemu. 765 00:57:20,880 --> 00:57:22,960 Awak kata saya tak layak jadi penulis. 766 00:57:24,720 --> 00:57:27,520 Saya cuma nak paksa awak jadi lebih baik. 767 00:57:28,320 --> 00:57:29,400 Saya tak rasa begitu. 768 00:57:30,520 --> 00:57:33,920 Walaupun ia benar, kata-kata awak buat saya sangat sedih. 769 00:57:35,280 --> 00:57:38,120 Saya hampir tak kembali kerana awak. 770 00:57:38,880 --> 00:57:41,560 Tak seperti kebanyakan pelajar di kampus ini, 771 00:57:41,560 --> 00:57:44,520 saya tak pernah diberitahu saya bijak atau layak. 772 00:57:45,400 --> 00:57:49,000 Jika saya ambil risiko dan saya gagal, saya tiada apa-apa. 773 00:57:49,000 --> 00:57:53,480 Awak akan bertemu dengan pelajar lain seperti saya, jadi... 774 00:57:54,880 --> 00:57:59,320 Saya nak awak tahu yang kata-kata awak sebagai seorang guru sangat bermakna. 775 00:58:04,080 --> 00:58:05,320 Saya pulang dan 776 00:58:06,880 --> 00:58:10,120 saya ingat semula ketabahan saya dan matlamat saya. 777 00:58:12,120 --> 00:58:14,440 Awak tak boleh halang impian saya. 778 00:58:17,160 --> 00:58:18,120 Okey. 779 00:58:19,200 --> 00:58:20,680 Saya terima semua itu. 780 00:58:27,240 --> 00:58:32,640 Kadangkala tak mudah melihat kamu semua bermula. 781 00:58:36,200 --> 00:58:37,120 Ya. 782 00:58:40,440 --> 00:58:41,760 Jumpa di kelas. 783 00:58:58,440 --> 00:59:01,200 Saya gembira awak okey. 784 00:59:07,440 --> 00:59:11,840 Saya nak tanya sama ada awak tak kisah jika malam ini kami kumpulkan dana 785 00:59:11,840 --> 00:59:12,920 untuk rawatan awak. 786 00:59:14,960 --> 00:59:15,880 Syukurlah. 787 00:59:17,960 --> 00:59:19,080 Terima kasih. 788 00:59:20,200 --> 00:59:21,600 Nak pergi bersama? 789 00:59:23,960 --> 00:59:24,840 Tak. 790 00:59:26,000 --> 00:59:28,840 Saya nak pergi, tapi saya belum bersedia nak jumpa semua orang. 791 00:59:38,400 --> 00:59:40,840 - Awak suka lelongan? - Saya tak pernah pergi. 792 00:59:40,840 --> 00:59:42,040 - Tak pernah? - Tak. 793 00:59:42,040 --> 00:59:45,480 Kali terakhir saya pergi, mak saya dapat bekalan khinzir setahun. 794 00:59:45,480 --> 00:59:46,400 Yakah? 795 00:59:46,400 --> 00:59:48,560 Terlalu banyak khinzir. 796 00:59:48,560 --> 00:59:50,440 - Viv. - Hei, dia datang lagi. 797 00:59:50,440 --> 00:59:51,720 Boleh kita bercakap? 798 00:59:52,320 --> 00:59:54,440 Okey... 799 00:59:54,440 --> 00:59:56,800 Beau, kita dah bercakap tentangnya. 800 00:59:56,800 --> 01:00:00,120 Tapi nampaknya awak tak faham, jadi biar saya jelaskan. 801 01:00:00,840 --> 01:00:03,040 Saya tak nak cakap dengan awak dan jumpa awak. 802 01:00:03,640 --> 01:00:05,280 Saya tak nak tahu khabar awak. 803 01:00:05,280 --> 01:00:08,800 Saya tak tahu sebab awak jadi begini dan mungkin ia menyedihkan, 804 01:00:08,800 --> 01:00:13,440 tapi saya harap awak pergi terapi. Tapi jika awak cuba hubungi saya lagi, 805 01:00:13,440 --> 01:00:14,960 saya akan laporkan awak. 806 01:00:16,560 --> 01:00:17,680 Awak faham? 807 01:00:18,360 --> 01:00:19,280 Ya. 808 01:00:26,640 --> 01:00:27,840 Ya Tuhan. 809 01:00:31,320 --> 01:00:33,240 - Hebatnya awak. - Awak pun sama. 810 01:00:34,080 --> 01:00:34,960 Wah! 811 01:00:39,400 --> 01:00:42,720 - Bagaimana? - Banyak benda saya nak beritahu awak. 812 01:00:42,720 --> 01:00:45,160 Rupanya mak saya memang nakal! 813 01:00:46,240 --> 01:00:49,440 - Mari mulakan bidaan pada 50 paun. - 55! 814 01:00:49,440 --> 01:00:51,280 - 65! - 75! 815 01:00:51,280 --> 01:00:54,080 Dijual kepada Cik Winton untuk 75 paun. 816 01:00:54,080 --> 01:00:56,760 Karya yang seterusnya ialah Tembikai 817 01:00:56,760 --> 01:01:00,520 oleh Aimee Gibbs yang sangat berbakat. 818 01:01:01,560 --> 01:01:04,920 Mari kita mulakan lelongan. Kita kumpul duit untuk Cal. 819 01:01:05,720 --> 01:01:08,000 Mari mulakan bidaan pada 50 paun. 820 01:01:09,200 --> 01:01:11,920 - Bagus. Sesiapa nak 55? - 55. 821 01:01:11,920 --> 01:01:13,360 - 60! - 65! 822 01:01:13,360 --> 01:01:15,200 175! 823 01:01:15,920 --> 01:01:18,560 175 paun. 824 01:01:18,560 --> 01:01:19,800 Sekali, 825 01:01:21,240 --> 01:01:22,600 dua kali... 826 01:01:23,840 --> 01:01:27,960 Dijual kepada Cik Masters dengan harga 175 paun. 827 01:01:27,960 --> 01:01:31,040 Saya dah lihat hasil fotografi awak dan ia sangat bagus. 828 01:01:31,040 --> 01:01:33,280 Mungkin nilai Tembikai akan meningkat nanti. 829 01:01:33,280 --> 01:01:37,360 Barang yang seterusnya ialah koleksi topi Cik Winton. 830 01:01:37,360 --> 01:01:39,400 - 50 paun! - 50 paun di belakang. 831 01:01:39,400 --> 01:01:43,080 55. Ayuh! Untuk Cal. 832 01:01:48,640 --> 01:01:53,840 JACKSON KAMI SEMUA RINDUKAN AWAK 833 01:01:53,840 --> 01:02:00,880 BOLEH KITA LEPAK APABILA AWAK DAH SIHAT NANTI? 834 01:02:08,800 --> 01:02:11,040 Semuanya nampak sedap. 835 01:02:11,880 --> 01:02:15,120 Aduhai. Sedapnya stik kubis bunga ini. 836 01:02:15,120 --> 01:02:18,320 - Awak ada cutni mangga? - Helo. Hai. 837 01:02:18,320 --> 01:02:19,880 Banyak perkara berlaku hari ini, 838 01:02:19,880 --> 01:02:24,520 tapi tiba masanya untuk umumkan pemenang pilihan raya kaunselor pelajar. 839 01:02:27,320 --> 01:02:28,360 Undi Connor! 840 01:02:29,240 --> 01:02:30,960 Ini keseronokan sebenar. 841 01:02:30,960 --> 01:02:32,280 Jom kita pergi. 842 01:02:32,280 --> 01:02:34,480 Mari kita selesaikan semua ini. 843 01:02:36,920 --> 01:02:40,120 Boleh saya panggil semua calon ke pentas? 844 01:02:41,400 --> 01:02:42,400 Terima kasih. Helo. 845 01:02:42,400 --> 01:02:44,080 Helo. Selamat datang. 846 01:02:44,080 --> 01:02:45,160 Ya. 847 01:02:45,160 --> 01:02:46,080 Terima kasih. 848 01:02:46,080 --> 01:02:47,800 Usah terburu-buru. Okey. 849 01:02:52,440 --> 01:02:53,800 Pemenangnya ialah... 850 01:02:56,480 --> 01:02:58,320 Connor Pearson! 851 01:03:04,400 --> 01:03:07,280 Ayuh, Connor! Pergilah! Ayuh! 852 01:03:07,880 --> 01:03:09,040 Terima kasih. 853 01:03:09,720 --> 01:03:11,800 Ini sangat bermakna. 854 01:03:12,600 --> 01:03:14,920 Tapi saya tak boleh terima jawatan ini. 855 01:03:14,920 --> 01:03:17,560 Saya dah buat sesi terapi selama beberapa hari 856 01:03:17,560 --> 01:03:20,520 dan kamu semua ada banyak masalah. 857 01:03:20,520 --> 01:03:23,360 Ia agak memenatkan dan agak menjijikkan. 858 01:03:23,360 --> 01:03:24,480 Biadab! 859 01:03:24,480 --> 01:03:28,760 Otis, saya bertanding untuk sertai rancangan radio bersama mak awak 860 01:03:28,760 --> 01:03:30,560 kerana dia sangat cantik. 861 01:03:30,560 --> 01:03:31,480 Ya Tuhan. 862 01:03:31,480 --> 01:03:33,280 Tapi susah sangat. 863 01:03:33,280 --> 01:03:36,160 Jadi saya tarik diri. 864 01:03:43,400 --> 01:03:45,520 Okey. Terima kasih, Connor. 865 01:03:45,520 --> 01:03:48,960 Nampaknya jawatan ini akan diberikan kepada tempat kedua 866 01:03:49,560 --> 01:03:50,600 iaitu, 867 01:03:51,280 --> 01:03:53,080 Otis Milburn! 868 01:03:54,400 --> 01:03:56,120 Pembenci wanita! 869 01:03:56,120 --> 01:03:57,760 Dia benci wanita. 870 01:04:01,960 --> 01:04:02,920 Wah. Okey. 871 01:04:05,160 --> 01:04:06,800 Terima kasih. Ini tak dijangka. 872 01:04:08,400 --> 01:04:12,240 Saya tak sangka ada orang akan undi saya selepas sesi debat itu. 873 01:04:12,240 --> 01:04:13,680 Saya undi awak. 874 01:04:14,760 --> 01:04:16,880 Okey. Terima kasih kerana mengundi. 875 01:04:21,200 --> 01:04:26,320 Malangnya, saya pun tak boleh terima jawatan ini kerana 876 01:04:27,760 --> 01:04:32,280 kamu dah ada ahli terapi pelajar yang sangat berbakat, 877 01:04:33,040 --> 01:04:34,560 kerana itu saya rasa terancam. 878 01:04:34,560 --> 01:04:38,840 Saya yakinkan diri saya yang saya patut berkelakuan begitu 879 01:04:38,840 --> 01:04:41,400 kerana saya fikir saya lebih bagus. 880 01:04:42,680 --> 01:04:44,760 Tapi saya bukannya lebih bagus 881 01:04:45,280 --> 01:04:48,240 dan saya tak patut rampas ruang orang lain begitu. 882 01:04:48,240 --> 01:04:50,520 Jawatan ini memang milik O, jadi... 883 01:04:59,160 --> 01:05:00,680 Dia pembuli. 884 01:05:00,680 --> 01:05:01,920 Halau dia turun! 885 01:05:01,920 --> 01:05:03,120 Bu! 886 01:05:05,880 --> 01:05:07,120 Tidak. 887 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 Tunggu. Saya nak kata sesuatu. 888 01:05:13,040 --> 01:05:15,480 Helo. Saya Ruby Matthews. 889 01:05:15,480 --> 01:05:16,480 Siapa? 890 01:05:17,080 --> 01:05:18,000 Si pengompol. 891 01:05:19,080 --> 01:05:22,320 Saya dedahkan video itu untuk musnahkan hidup O 892 01:05:23,000 --> 01:05:25,040 seperti dia musnahkan hidup saya. 893 01:05:25,040 --> 01:05:28,600 Saya sangka saya akan rasa seronok, tapi tidak. 894 01:05:29,120 --> 01:05:33,120 Ia sangat menjengkelkan kerana ia buat saya sedar 895 01:05:33,120 --> 01:05:35,880 yang kolej bodoh ini 896 01:05:35,880 --> 01:05:41,200 dah jadi penyebab saya mula rasa sesuatu. 897 01:05:43,160 --> 01:05:48,160 Saya ingatkan menjadi baik ialah benda yang tak masuk akal. 898 01:05:48,160 --> 01:05:51,160 Tiada siapa yang sempurna. Terutamanya kamu. 899 01:05:52,000 --> 01:05:56,920 Tapi saya sedar kamu sedang cuba jadikan dunia ini lebih baik. 900 01:05:58,480 --> 01:06:01,480 Itu membuatkan saya nak jadi lebih baik. 901 01:06:02,720 --> 01:06:06,080 Saya rasa kita semua perlu beri dia peluang kedua. 902 01:06:06,080 --> 01:06:07,640 Ayuh, pengompol! 903 01:06:12,680 --> 01:06:13,560 Baiklah. 904 01:06:14,520 --> 01:06:20,720 Okey, maksudnya O akan jadi ahli terapi kita sekali lagi. 905 01:06:21,800 --> 01:06:23,600 Buang masa saja. 906 01:06:24,440 --> 01:06:25,520 Mari kita menari! 907 01:07:03,200 --> 01:07:05,960 Saya nak pihak gereja mengadakan perbincangan 908 01:07:05,960 --> 01:07:09,720 tentang cara-cara untuk menjadi lebih terbuka dan inklusif. 909 01:07:15,520 --> 01:07:19,600 Saya rasa kamu perlukan lebih daripada perbincangan. 910 01:07:20,360 --> 01:07:22,080 Tapi itu permulaan yang baik. 911 01:07:25,400 --> 01:07:28,080 Jom menari, pastor. Jom menari. 912 01:07:38,160 --> 01:07:40,480 Awak memang seorang wira. 913 01:07:40,480 --> 01:07:44,240 - Kami suka ucapan awak. - Seluar awak pun cantik sangat. 914 01:07:44,240 --> 01:07:45,840 Terima kasih. Mak saya buat. 915 01:07:45,840 --> 01:07:47,480 Awak nak menari sama-sama? 916 01:07:49,560 --> 01:07:51,880 Sekejap lagi saya datang. 917 01:07:59,840 --> 01:08:03,200 Saya tahu saya dah mempermainkan awak. 918 01:08:06,680 --> 01:08:08,600 Saya harap kita boleh berkawan. 919 01:08:09,880 --> 01:08:13,040 Saya dah ada ramai kawan, Otis. 920 01:08:35,360 --> 01:08:38,560 Awak nak cuci gambar? 921 01:08:39,160 --> 01:08:41,480 Tak, saya cuma nak cium awak. 922 01:08:44,680 --> 01:08:45,680 Awak pasti? 923 01:09:11,640 --> 01:09:15,800 Kita boleh lakukannya mengikut keselesaan awak. 924 01:09:22,760 --> 01:09:23,760 - Wah! - Wah! 925 01:09:26,920 --> 01:09:27,880 Alamak. 926 01:09:29,840 --> 01:09:30,760 Alamak. 927 01:10:10,120 --> 01:10:11,240 Hei, tunggu. 928 01:10:12,760 --> 01:10:14,760 Kita masih boleh bekerjasama. 929 01:10:16,040 --> 01:10:18,080 Tak apa. Saya tak perlukan simpati awak. 930 01:10:18,080 --> 01:10:21,000 Tak, saya rasa kita berdua serasi. 931 01:10:22,120 --> 01:10:25,880 Mungkin betul cakap awak. Seronok juga kalau ada kawan. 932 01:10:28,320 --> 01:10:29,240 Okey. 933 01:10:30,560 --> 01:10:31,840 Saya akan fikir dulu. 934 01:10:31,840 --> 01:10:33,040 Baguslah. 935 01:10:36,520 --> 01:10:40,680 BARU MENDARAT, BERHENTI BERHUBUNG SEKEJAP? YA, SAYA RASA ITU YANG TERBAIK. 936 01:10:47,760 --> 01:10:48,600 Hei. 937 01:10:48,600 --> 01:10:49,600 Awak okey? 938 01:10:50,920 --> 01:10:52,000 Ya, cuma... 939 01:10:54,920 --> 01:10:57,720 Saya dan Maeve bersetuju untuk tak berhubung 940 01:10:57,720 --> 01:11:00,120 dan saya tahu itu keputusan yang betul, 941 01:11:00,120 --> 01:11:03,200 tapi saya masih berharap dia akan hubungi saya. 942 01:11:05,880 --> 01:11:07,720 - Kasihan awak. - Tak apa. 943 01:11:08,600 --> 01:11:09,600 Awak okey? 944 01:11:13,600 --> 01:11:15,040 Saya dah buat keputusan... 945 01:11:19,080 --> 01:11:20,280 untuk jadi pastor. 946 01:11:24,280 --> 01:11:26,000 Awak orang pertama yang tahu. 947 01:11:28,920 --> 01:11:30,360 Baguslah kalau begitu. 948 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 - Ya? - Awak memang berbakat. 949 01:11:36,880 --> 01:11:38,240 Terima kasih, Oat Cake. 950 01:11:39,480 --> 01:11:40,440 Pastor Effiong. 951 01:11:40,440 --> 01:11:42,480 Bunyinya sedap, bukan? 952 01:11:44,560 --> 01:11:46,520 - Nak main Smash Bros di rumah saya? - Ya. 953 01:11:46,520 --> 01:11:48,520 - Ya. - Ingat awak tak nak ajak. 954 01:11:49,080 --> 01:11:50,920 - Jom. - Awak akan kalah. 955 01:11:50,920 --> 01:11:52,280 Sudahlah. 956 01:12:04,520 --> 01:12:05,360 Adam? 957 01:12:06,240 --> 01:12:10,520 Third Wives of Miami dah mula. Awak nak tengok dengan mak? 958 01:12:14,080 --> 01:12:14,920 Michael. 959 01:12:15,480 --> 01:12:17,080 Saya cuma nak hantar Adam. 960 01:12:17,080 --> 01:12:21,080 Kami lepak bersama. Saya tengok dia mengajar kelas hari ini. 961 01:12:22,000 --> 01:12:23,440 Dia sangat bagus. 962 01:12:24,920 --> 01:12:27,840 Apa pun, kamu berdua berseronoklah. 963 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 Saya rasa... 964 01:12:32,520 --> 01:12:36,640 mungkin kita boleh tonton televisyen sekejap. 965 01:12:41,160 --> 01:12:42,160 Ya. 966 01:12:43,960 --> 01:12:45,040 - Ya. - Ya. 967 01:13:16,200 --> 01:13:17,120 Jackson? 968 01:13:21,640 --> 01:13:23,840 - Mak patut beritahu awak. - Ya. 969 01:13:28,200 --> 01:13:29,920 Mak tak nak awak benci mak. 970 01:13:30,680 --> 01:13:32,000 Saya tak benci mak. 971 01:13:36,080 --> 01:13:37,440 Tapi saya marahkan mak. 972 01:13:38,680 --> 01:13:39,600 Mak dan ibu. 973 01:13:40,200 --> 01:13:42,200 Awak boleh marahkan kami. 974 01:13:42,960 --> 01:13:44,320 Tapi kami ada di sini. 975 01:13:44,320 --> 01:13:46,560 Kita akan hadapinya bersama-sama. 976 01:13:47,120 --> 01:13:48,600 Kenapa dia tak nak kenal saya? 977 01:13:48,600 --> 01:13:50,480 Kerana dia bodoh, Jackson. 978 01:13:51,320 --> 01:13:54,040 Dia tak tahu betapa hebatnya awak. 979 01:13:54,040 --> 01:13:59,440 Mustahil ada orang tak nak kenal budak yang hebat macam awak. 980 01:14:03,200 --> 01:14:05,280 Awak memang hebat. 981 01:14:10,880 --> 01:14:11,760 Sayang awak. 982 01:14:12,440 --> 01:14:13,400 Sayang mak. 983 01:14:34,400 --> 01:14:35,640 Saya minta maaf, mak. 984 01:14:36,760 --> 01:14:38,600 Awak tak perlu minta maaf. 985 01:14:40,160 --> 01:14:42,400 Mak cuma nak bantu awak. 986 01:14:55,080 --> 01:14:57,800 OTIS SAYA BERMALAM DI RUMAH ERIC 987 01:15:06,760 --> 01:15:07,840 Maaf. 988 01:15:21,800 --> 01:15:23,520 Saya suka berasmara dengan awak. 989 01:15:23,520 --> 01:15:25,280 Saya suka berada dalam awak. 990 01:15:29,720 --> 01:15:31,680 - Maaf. - Tak apa. 991 01:15:32,800 --> 01:15:33,720 Mula! 992 01:15:34,960 --> 01:15:36,920 Ayuh! Tak boleh tangkap saya? 993 01:15:36,920 --> 01:15:39,400 Kerana saya terlalu laju untuk awak. 994 01:15:40,680 --> 01:15:42,040 Dia terlalu laju. 995 01:15:42,040 --> 01:15:44,600 - Tampar. Lompat. Tampar. - Awak rasa awak... 996 01:15:45,560 --> 01:15:46,600 Tarik. Bidik. 997 01:15:48,200 --> 01:15:51,400 Oh! Selamat tinggal. Selamat malam. Ia dah berakhir. 998 01:15:53,600 --> 01:15:56,240 - Sekali lagi. - Maaf, dah habis. Tak boleh. 999 01:15:58,120 --> 01:16:00,440 SUPER SMASH BROS. TEKAN MULA 1000 01:16:09,720 --> 01:16:11,320 Cantiknya senyuman awak. 1001 01:16:15,200 --> 01:16:16,720 - Helo, sayang. - Hei. 1002 01:16:19,800 --> 01:16:21,040 Awak seronok semalam? 1003 01:16:21,600 --> 01:16:23,880 Ia agak menyeronokkan. 1004 01:16:31,000 --> 01:16:34,720 Saya minta maaf tentang semalam. 1005 01:16:36,920 --> 01:16:38,840 Maeve patut kembali ke sana. 1006 01:16:39,880 --> 01:16:43,760 - Saya tak patut marah mak. - Terima kasih kerana minta maaf. 1007 01:16:47,520 --> 01:16:49,480 Bagaimana perasaan awak sekarang? 1008 01:16:51,000 --> 01:16:51,960 Okey. 1009 01:16:57,360 --> 01:16:59,640 Kalau awak tak okey pun tak apa. 1010 01:17:01,080 --> 01:17:03,320 Saya risau jika saya fikirkannya, 1011 01:17:03,320 --> 01:17:07,480 saya akan jadi sedih macam mak semasa ayah tinggalkan kita. 1012 01:17:08,200 --> 01:17:10,280 Jadi saya tak nak fikirkannya. 1013 01:17:12,560 --> 01:17:17,920 Mak rasa awak tak patut pendamkan semua emosi itu 1014 01:17:18,720 --> 01:17:21,360 kerana nanti hati awak takkan diubati 1015 01:17:21,360 --> 01:17:24,040 dan awak akan jadi pendendam. 1016 01:17:25,720 --> 01:17:28,920 Awak perlu rasa semua perasaan itu. 1017 01:17:29,800 --> 01:17:31,240 Walaupun ia menyakitkan. 1018 01:17:38,040 --> 01:17:38,920 Terima kasih. 1019 01:17:43,480 --> 01:17:45,600 - Mak sayang awak. - Saya sayang mak. 1020 01:17:47,440 --> 01:17:49,640 Saya bangga dengan mak 1021 01:17:50,800 --> 01:17:51,840 kerana minta bantuan. 1022 01:17:52,920 --> 01:17:53,880 Terima kasih. 1023 01:17:57,760 --> 01:17:59,200 Abang bangga dengan mak. 1024 01:18:01,800 --> 01:18:03,800 - Biar saya jawab. - Terima kasih. 1025 01:18:10,680 --> 01:18:11,680 Hei, budak. 1026 01:18:11,680 --> 01:18:14,320 - Awak okey? - Tak, kaki saya patah. 1027 01:18:14,320 --> 01:18:16,840 - Awak nak masuk? - Boleh juga. Boleh tak? 1028 01:18:16,840 --> 01:18:18,120 Nak saya tolong? 1029 01:18:18,120 --> 01:18:20,760 Tak apa. Saya ada tongkat. 1030 01:18:21,280 --> 01:18:24,480 Mak, lelaki motosikal datang. 1031 01:18:25,680 --> 01:18:28,160 Biasanya orang panggil saya Dan, tapi... 1032 01:18:28,160 --> 01:18:30,320 Tak apalah. Lelaki motosikal pun bagus. 1033 01:18:30,320 --> 01:18:32,000 - Hai, Dan. - Hei, Jean. 1034 01:18:32,600 --> 01:18:35,000 Wah! Ada bayi! Seronoknya. 1035 01:18:35,000 --> 01:18:36,480 Tahniah. 1036 01:18:37,760 --> 01:18:40,400 - Terima kasih kerana datang. - Tak apa. 1037 01:18:40,400 --> 01:18:42,200 Duduklah dulu. 1038 01:18:44,480 --> 01:18:46,600 Okey. Mungkin saya akan... 1039 01:18:46,600 --> 01:18:47,840 Awak okey? 1040 01:18:47,840 --> 01:18:50,280 Gunalah meja jika awak nak. 1041 01:18:50,280 --> 01:18:52,360 Terima kasih. Hai, sayang. 1042 01:18:53,720 --> 01:18:55,520 Terima kasih. Jadi, ada apa? 1043 01:19:35,320 --> 01:19:38,600 OTIS 1044 01:19:41,960 --> 01:19:43,120 Ke hadapan Otis. 1045 01:19:43,960 --> 01:19:45,360 Saya benci benda romantik. 1046 01:19:45,360 --> 01:19:48,080 Jadi jangan berharap. Ini bukan surat cinta. 1047 01:19:49,680 --> 01:19:51,920 Semasa kita bertemu, saya tak percayakan sesiapa. 1048 01:19:52,440 --> 01:19:56,360 Saya fikir jika saya menyendiri, saya takkan rasa sedih atau kecewa 1049 01:19:56,360 --> 01:19:58,120 walaupun saya selalu rasa begitu. 1050 01:19:59,280 --> 01:20:02,760 Selepas kita tubuhkan klinik itu, saya sedar orang-orang 1051 01:20:02,760 --> 01:20:05,240 yang minta bantuan kita cuma perlukan hubungan. 1052 01:20:05,760 --> 01:20:07,600 Mungkin saya pun sama. 1053 01:20:08,960 --> 01:20:12,120 Awak ada kebolehan untuk buat orang rasa difahami. 1054 01:20:12,120 --> 01:20:13,760 Saya telah merasainya. 1055 01:20:14,280 --> 01:20:17,720 Perkara itu dan sikap optimistik awak tentang manusia 1056 01:20:17,720 --> 01:20:21,040 memberi saya keberanian untuk mengenali orang lain. 1057 01:20:22,000 --> 01:20:24,960 Buat pertama kali dalam hidup saya, saya tak rasa sunyi 1058 01:20:24,960 --> 01:20:27,720 dan itu membolehkan saya mempunyai cita-cita. 1059 01:20:29,160 --> 01:20:31,280 Walaupun kita berdua rasa sedih 1060 01:20:31,280 --> 01:20:35,040 kerana kita tak boleh bersama, saya takkan menyendiri lagi. 1061 01:20:36,880 --> 01:20:40,560 Bertemu dengan awak telah mengubah diri saya selama-lamanya. 1062 01:20:41,360 --> 01:20:42,560 Disebabkan itu, 1063 01:20:42,560 --> 01:20:45,040 awak akan sentiasa ada bersama saya di mana saja. 1064 01:20:47,440 --> 01:20:49,280 Apa yang saya nak katakan ialah 1065 01:20:50,280 --> 01:20:51,600 terima kasih untuk segalanya, 1066 01:20:52,800 --> 01:20:53,880 budak tak guna. 1067 01:22:54,040 --> 01:22:57,000 Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali