1
00:00:12,000 --> 00:00:15,120
CIUM SAYA - AWAK MENCURI HATI SAYA
SAYA CINTAKAN AWAK
2
00:00:29,240 --> 00:00:31,280
Ya Tuhan, filem itu sangat...
3
00:00:32,480 --> 00:00:36,440
Saya nak buat sesuatu yang istimewa,
tapi tiada paksaan.
4
00:00:38,280 --> 00:00:39,320
Wah, ia sangat...
5
00:00:39,320 --> 00:00:41,960
- Awak tak suka?
- Saya suka. Baiknya awak.
6
00:00:42,880 --> 00:00:43,840
Terima kasih.
7
00:00:51,920 --> 00:00:53,000
Awak okey?
8
00:00:53,000 --> 00:00:54,560
Ya, saya sukakannya.
9
00:01:09,160 --> 00:01:11,080
Ya Tuhan. Api. Ada kebakaran.
10
00:01:12,760 --> 00:01:14,320
Apa saya nak buat?
11
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
Nenek saya yang kait.
12
00:01:43,840 --> 00:01:46,760
MAEVE
BARU MENDARAT, BERHENTI BERHUBUNG SEKEJAP?
13
00:01:46,760 --> 00:01:50,640
YA, SAYA RASA ITU YANG TERBAIK.
14
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
Hai, semua.
15
00:01:54,760 --> 00:01:55,640
Saya...
16
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
tak tahu cara nak mulakannya.
17
00:02:02,280 --> 00:02:05,240
Saya rasa saya perlu minta maaf
kepada semua orang.
18
00:02:09,200 --> 00:02:16,160
ERIC
HEI, BOLEH KITA CAKAP? SAYA RINDU AWAK
19
00:02:19,520 --> 00:02:23,680
Sejak video saya di sekolah rendah
muncul semula,
20
00:02:24,840 --> 00:02:27,640
saya betul-betul rasa marah.
21
00:02:28,240 --> 00:02:33,480
Saya sangat kecewa
dengan diri saya yang dulu,
22
00:02:34,360 --> 00:02:36,560
tapi saya belajar daripada kesilapan.
23
00:02:37,400 --> 00:02:40,560
Saya tahu saya perlu buktikannya
kepada kamu semua,
24
00:02:40,560 --> 00:02:42,880
dan ia mungkin mengambil masa,
25
00:02:43,440 --> 00:02:45,800
tapi buat masa ini, saya cuma nak kata,
26
00:02:45,800 --> 00:02:48,040
dari lubuk hati saya
27
00:02:48,040 --> 00:02:50,960
kepada semua klien saya,
semua pengikut saya,
28
00:02:51,480 --> 00:02:55,040
dan semua kawan-kawan saya
serta orang lain...
29
00:02:55,960 --> 00:02:57,800
Saya betul-betul minta maaf.
30
00:03:04,280 --> 00:03:05,160
Kejutan!
31
00:03:05,160 --> 00:03:07,800
Alamak! Tidak!
32
00:03:20,280 --> 00:03:22,120
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
33
00:03:22,120 --> 00:03:23,240
Nak kopi?
34
00:03:23,880 --> 00:03:24,800
Boleh juga.
35
00:03:25,880 --> 00:03:27,600
- Apa yang berlaku?
- Mak...
36
00:03:28,560 --> 00:03:30,360
Mak cuma nak sediakan sarapan.
37
00:03:32,720 --> 00:03:35,520
- Kenapa?
- Dah lama kita tak buat begini.
38
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
Seronok juga.
39
00:03:38,400 --> 00:03:39,560
Hei, Joy.
40
00:03:39,560 --> 00:03:41,840
Awak tidur lena? Awak okey tak?
41
00:03:41,840 --> 00:03:43,480
Ya, saya okey.
42
00:03:45,080 --> 00:03:47,080
Hari ini keputusan pilihan raya.
43
00:03:47,680 --> 00:03:48,960
Saya takkan menang,
44
00:03:48,960 --> 00:03:51,320
jadi semua itu sia-sia saja.
45
00:03:51,320 --> 00:03:52,960
Awak dah buat yang terbaik
46
00:03:53,600 --> 00:03:55,440
dan itu bukan sia-sia.
47
00:04:01,360 --> 00:04:02,920
Ada berita daripada Maeve?
48
00:04:03,880 --> 00:04:05,240
Dia mendarat pagi tadi.
49
00:04:05,240 --> 00:04:09,000
Mak tahu ia sukar, tapi mak rasa
dia buat keputusan yang betul.
50
00:04:09,000 --> 00:04:11,560
Dia nampak kecewa semasa kami berbual.
51
00:04:11,560 --> 00:04:12,960
Apa maksud mak?
52
00:04:13,960 --> 00:04:16,880
Dia yakinkan dirinya
yang dia tak cukup bagus untuk kursus itu.
53
00:04:16,880 --> 00:04:20,800
Semua itu mengarut.
Dia gadis yang sangat bijak.
54
00:04:21,680 --> 00:04:23,360
Jadi mak cakap ini masalah kecil,
55
00:04:23,360 --> 00:04:25,920
dia tak patut terkesan dengannya
56
00:04:25,920 --> 00:04:29,160
dan dia patut kembali
serta habiskan kursusnya.
57
00:04:32,520 --> 00:04:33,360
Apa?
58
00:04:34,080 --> 00:04:35,760
Mak suruh Maeve balik ke Amerika.
59
00:04:35,760 --> 00:04:36,800
Bukan begitu...
60
00:04:36,800 --> 00:04:40,160
Dia nak duduk sini dengan saya.
Semuanya baik.
61
00:04:40,160 --> 00:04:42,320
Tapi dia dah tahu semua itu.
62
00:04:42,320 --> 00:04:43,920
Sudah tentu mak cakap begitu.
63
00:04:43,920 --> 00:04:45,560
- Mak selalu begini.
- Hai.
64
00:04:45,560 --> 00:04:47,000
Mak masuk kepala orang.
65
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
Mak masuk perlahan-lahan macam cacing!
66
00:04:51,000 --> 00:04:54,400
Sayang, awak kata awak nak
mak terlibat dalam hidup awak.
67
00:04:54,400 --> 00:04:56,080
Jangan salahkan saya.
68
00:04:56,080 --> 00:04:59,160
Saya nak mak tanya tentang hari saya,
bukan suruh teman wanita saya
69
00:04:59,160 --> 00:05:01,280
naik pesawat dan berpisah dengan saya.
70
00:05:01,280 --> 00:05:04,240
Oh, Otis. Mak tak tahu kamu dah berpisah.
71
00:05:04,240 --> 00:05:05,440
Mak dah melampau.
72
00:05:06,480 --> 00:05:08,960
Saya risau mak sedang alami gangguan jiwa,
73
00:05:08,960 --> 00:05:12,760
tapi mak asyik ganggu semua benda
dalam hidup saya.
74
00:05:12,760 --> 00:05:15,160
- Jangan tengking mak awak.
- Jangan sibuk!
75
00:05:15,160 --> 00:05:17,760
Mak cik nak menyibuk.
Mak awak berkorban untuk awak.
76
00:05:17,760 --> 00:05:19,680
Hormatlah mak awak sikit.
77
00:05:19,680 --> 00:05:21,640
Ya, Tuhan. Saya benci kamu.
78
00:05:21,640 --> 00:05:23,120
Otis, jangan...
79
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
Tak guna.
80
00:05:31,560 --> 00:05:32,600
Awak dah balik.
81
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Tak juga.
82
00:05:37,200 --> 00:05:39,880
Kawan saya ada rumah dengan bilik kosong,
83
00:05:39,880 --> 00:05:42,720
jadi saya datang
untuk ucap selamat tinggal
84
00:05:42,720 --> 00:05:46,200
dan ambil topeng muka LED saya.
85
00:05:47,680 --> 00:05:50,880
Boleh saya mandi dan tukar baju
sebelum saya pergi?
86
00:05:50,880 --> 00:05:53,040
Tak apa, pergilah.
87
00:05:55,200 --> 00:05:56,120
Terima kasih.
88
00:05:58,960 --> 00:06:00,880
Terima kasih bela kakak tadi.
89
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
Tak apa.
90
00:06:10,600 --> 00:06:11,440
Cal?
91
00:06:13,400 --> 00:06:14,520
Boleh mak masuk?
92
00:06:35,040 --> 00:06:37,960
Awak pasti awak nak lakukannya?
Mungkin ia cuma salah faham.
93
00:06:37,960 --> 00:06:39,800
Awak dah baca surat itu.
94
00:06:39,800 --> 00:06:41,360
Ia seksi dan menjijikkan.
95
00:06:41,360 --> 00:06:42,920
Ya, mak awak agak nakal.
96
00:06:42,920 --> 00:06:44,160
- Odusanya!
- Maaf.
97
00:06:47,040 --> 00:06:48,160
Inilah tempatnya.
98
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Semoga berjaya.
99
00:07:18,000 --> 00:07:19,760
Hai, boleh saya bantu?
100
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Hai.
101
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Saya Jackson.
102
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Marchetti.
103
00:07:26,560 --> 00:07:28,200
Awak Jerome Saibu?
104
00:07:29,960 --> 00:07:31,280
Ini pelik sikit.
105
00:07:32,360 --> 00:07:35,640
Saya jumpa surat yang awak tulis
kepada mak saya.
106
00:07:36,240 --> 00:07:37,480
Namanya Roz.
107
00:07:37,480 --> 00:07:39,400
- Ayah, siapa?
- Anderson.
108
00:07:40,520 --> 00:07:42,880
Saya rasa kamu pernah bekerja bersama.
109
00:07:45,080 --> 00:07:46,120
Saya rasa
110
00:07:47,360 --> 00:07:49,320
awak mungkin...
111
00:07:49,320 --> 00:07:51,760
- Pergi dari sini.
- Awak mungkin ayah saya.
112
00:08:21,600 --> 00:08:24,080
Adam, ini ayah. Tolong telefon balik.
113
00:08:27,440 --> 00:08:29,360
KUTIPAN DANA MIAMI GLAM
114
00:08:30,160 --> 00:08:32,960
Ada pokok kelapa di luar
dan di belakang meja.
115
00:08:32,960 --> 00:08:34,920
Bagaimana dengan hiasan meja?
116
00:08:34,920 --> 00:08:36,160
Baik, Abbi.
117
00:08:36,160 --> 00:08:38,240
Awak tengok permohonan maaf O?
118
00:08:38,240 --> 00:08:41,440
Dia fikir dia masih boleh dapat undi.
Ia agak menyedihkan.
119
00:08:41,440 --> 00:08:42,600
Betul.
120
00:08:42,600 --> 00:08:46,160
Hei. Apa yang kamu berdua bualkan?
121
00:08:46,960 --> 00:08:48,120
Kami berlatih.
122
00:08:48,120 --> 00:08:51,440
Ya, kami berlatih sepanjang malam.
123
00:08:52,320 --> 00:08:53,640
Berasmara sepanjang malam?
124
00:08:53,640 --> 00:08:56,520
- Apa? Bukan!
- Kami langsung tak berasmara.
125
00:08:56,520 --> 00:08:57,440
Roman!
126
00:08:57,440 --> 00:08:59,880
Maksud kamu, berlatih?
127
00:08:59,880 --> 00:09:00,960
Berlatih, maaf.
128
00:09:00,960 --> 00:09:03,680
Baguslah kamu sedang belajar.
129
00:09:05,400 --> 00:09:09,080
Kami rasa permohonan maaf O
nampak berpura-pura.
130
00:09:10,120 --> 00:09:12,760
Hei. Janganlah cakap begitu.
Kamu tahu rutinnya.
131
00:09:25,960 --> 00:09:28,920
Hai. Maaf, awak kenal Cal Bowman?
132
00:09:28,920 --> 00:09:30,680
- Ya.
- Saya mak dia.
133
00:09:30,680 --> 00:09:34,000
Dia tak balik malam tadi
dan dia tak jawab telefon.
134
00:09:34,000 --> 00:09:37,800
Maaf. Saya tak nampak dia.
135
00:09:38,560 --> 00:09:42,360
Saya dah telefon polis,
tapi mereka tak ambil serius.
136
00:09:42,880 --> 00:09:45,240
Dia nampak susah hati, jadi saya...
137
00:09:54,520 --> 00:09:56,280
Wah.
138
00:09:59,600 --> 00:10:00,720
Cantiknya yang ini.
139
00:10:01,320 --> 00:10:02,520
Ia terbalik.
140
00:10:03,680 --> 00:10:04,600
Lebih baik begitu.
141
00:10:06,240 --> 00:10:09,480
Lelongan seni pertama kita. Saya teruja.
142
00:10:12,680 --> 00:10:15,080
- Apa?
- Boleh saya cium awak?
143
00:10:17,920 --> 00:10:19,600
Kita makan snek keju dan bawang.
144
00:10:21,280 --> 00:10:22,400
Saya tak kisah.
145
00:10:46,400 --> 00:10:48,320
Alamak! Cal hilang.
146
00:11:02,520 --> 00:11:04,520
- Letak saja di sana.
- Baiklah.
147
00:11:04,520 --> 00:11:05,840
Apa yang berlaku?
148
00:11:05,840 --> 00:11:09,240
Cal Bowman hilang sejak malam tadi.
Itu mak dia.
149
00:11:09,240 --> 00:11:11,080
Aduhai, kasihannya.
150
00:11:11,080 --> 00:11:14,280
Ya, kami akan pastikan
ada orang cari di taman luncur.
151
00:11:18,080 --> 00:11:20,160
Terima kasih kerana datang, semua.
152
00:11:20,160 --> 00:11:22,760
Keadaan Cal tak begitu baik sekarang,
153
00:11:22,760 --> 00:11:25,840
jadi kita perlu cari dia secepat mungkin.
154
00:11:25,840 --> 00:11:29,240
Mesej terakhirnya mengatakan
dia akan ke Pusat Beli-Belah Pinelands.
155
00:11:29,240 --> 00:11:32,320
Inilah saat sebenar
untuk fokus pada kuasa niat
156
00:11:32,320 --> 00:11:34,200
supaya kita menemui Cal.
157
00:11:34,200 --> 00:11:36,840
Ayuh. Mari kita lakukannya.
Ayuh, Cavendish!
158
00:11:40,720 --> 00:11:41,640
Terima kasih.
159
00:11:50,440 --> 00:11:53,320
Mak gembira awak dah buat keputusan.
160
00:11:55,000 --> 00:11:56,400
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
161
00:11:56,400 --> 00:11:58,120
- Selamat pagi, paderi.
- Helo.
162
00:11:59,000 --> 00:12:01,280
- Helo.
- Eric, boleh kita cakap?
163
00:12:01,280 --> 00:12:02,480
Ya.
164
00:12:04,800 --> 00:12:05,920
Saya minta maaf.
165
00:12:06,440 --> 00:12:08,520
Ada orang baca tentang kolej awak
166
00:12:08,520 --> 00:12:11,400
dan kami terima aduan
tentang kutipan dana awak.
167
00:12:12,360 --> 00:12:13,280
Kenapa?
168
00:12:14,880 --> 00:12:17,800
Nilai-nilai kolej itu
tak disokong oleh pihak gereja.
169
00:12:17,800 --> 00:12:21,160
Majlis gereja putuskan
untuk tidak menerima duit kamu.
170
00:12:21,800 --> 00:12:24,520
- Tapi kutipan dana itu malam ini.
- Saya tahu.
171
00:12:27,040 --> 00:12:28,720
Saya tak boleh buat apa-apa.
172
00:12:30,000 --> 00:12:33,080
Jangan biar hal ini
merosakkan hari istimewa awak.
173
00:12:44,000 --> 00:12:46,200
Mungkin awak patut beritahu ibu-ibu awak.
174
00:12:46,200 --> 00:12:47,560
Saya nak ada di sini.
175
00:12:48,320 --> 00:12:49,600
Bagaimana jika Cal tak okey?
176
00:12:58,280 --> 00:12:59,480
Otis.
177
00:13:00,120 --> 00:13:02,320
Boleh saya tanya tentang hal seks?
178
00:13:03,120 --> 00:13:05,800
- Awak tak jumpa Connor?
- Jadual dia penuh.
179
00:13:06,400 --> 00:13:09,640
Sebenarnya, saya dan Abbi
180
00:13:09,640 --> 00:13:11,480
cuba berasmara malam tadi
181
00:13:11,480 --> 00:13:15,560
dan saya ingat semuanya baik,
tapi dia bakar selimut saya.
182
00:13:17,160 --> 00:13:18,480
Awak okey?
183
00:13:18,480 --> 00:13:21,800
Mungkin dia sengaja lakukannya.
Untuk mengelakkan diri.
184
00:13:21,800 --> 00:13:25,960
Kami cuma buat perkara biasa,
macam awak cakap. Tapi ia tak menjadi.
185
00:13:25,960 --> 00:13:30,480
Kami jarang berciuman
dan dah lama kami tak berasmara.
186
00:13:30,480 --> 00:13:34,880
Bagi saya,
mungkin dia masih rasa tertekan.
187
00:13:34,880 --> 00:13:38,600
Saya tahu ia sukar, tapi saya rasa
awak perlu bersabar. Okey?
188
00:13:39,680 --> 00:13:40,880
Maaf tentang selimut awak.
189
00:13:40,880 --> 00:13:43,600
Nenek saya yang kait. Saya sedih sangat.
190
00:13:44,720 --> 00:13:45,760
Terima kasih.
191
00:13:46,360 --> 00:13:49,000
Lebih baik kita berpecah.
Kamu boleh pergi bersama.
192
00:13:49,000 --> 00:13:52,320
Kamu berdua dan kamu ikut saya.
Mana Roman?
193
00:13:52,320 --> 00:13:53,680
Tengok siapa datang.
194
00:13:53,680 --> 00:13:57,000
- Awak tengok permohonan maaf dia?
- Boleh saya ikut?
195
00:13:57,520 --> 00:13:58,720
Dah terlambat.
196
00:14:00,320 --> 00:14:01,360
Apa rancangannya?
197
00:14:04,680 --> 00:14:08,400
Saya lebih rela pakai bulu sintetik.
198
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Apa? Saya dah minta maaf.
199
00:14:14,800 --> 00:14:17,560
Awak minta maaf
kepada semua orang selain dia.
200
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
SELAMAT DATANG KE PINELANDS
TEMPAT MENYERONOKKAN!
201
00:14:33,840 --> 00:14:35,200
Pernah nampak dia?
202
00:14:35,200 --> 00:14:36,560
- Tak.
- Terima kasih.
203
00:14:36,560 --> 00:14:40,000
Kawan-kawan. Tiada sesiapa nampak Cal.
204
00:14:40,000 --> 00:14:41,920
- Aimes?
- Apa?
205
00:14:41,920 --> 00:14:45,760
Diskaun 50 peratus.
Saya membeli jika saya tertekan, Jackson.
206
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Viv?
207
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
Boleh kita cakap?
208
00:14:51,080 --> 00:14:52,640
Hei, awak okey?
209
00:14:55,040 --> 00:14:55,960
Ya.
210
00:15:00,320 --> 00:15:02,840
- Hai.
- Awak datang untuk cari Cal?
211
00:15:04,000 --> 00:15:07,480
Saya tak tahu nak buat apa lagi.
Awak tak balas mesej saya.
212
00:15:07,480 --> 00:15:10,040
Saya sedar saya tak patut buat awak marah.
213
00:15:10,040 --> 00:15:12,840
Saya tak suka tengok awak
dengan lelaki lain.
214
00:15:12,840 --> 00:15:15,400
Saya akan cuba memperbaiki kesilapan saya.
215
00:15:15,400 --> 00:15:19,280
Saya tak boleh cakap dengan awak.
Saya nak kembali kepada mereka.
216
00:15:32,680 --> 00:15:33,760
Saya pergi dulu.
217
00:15:42,760 --> 00:15:44,200
Duit yang awak perlukan.
218
00:15:46,200 --> 00:15:47,520
Kenapa kakak beri?
219
00:15:47,520 --> 00:15:48,640
Betul cakap awak.
220
00:15:50,040 --> 00:15:51,840
Kakak memang bermasalah.
221
00:15:55,120 --> 00:15:57,600
Kakak nak hidup bahagia dengan Jakob.
222
00:15:58,840 --> 00:16:00,240
Kakak cintakan dia.
223
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
Kakak nak besarkan Joy bersama dia.
224
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Tapi...
225
00:16:08,560 --> 00:16:12,440
sebahagian diri kakak tahu
Joy bukan anak dia
226
00:16:13,560 --> 00:16:18,440
dan kakak rasa
kakak tak nak terima kenyataan,
227
00:16:18,440 --> 00:16:22,360
jadi kakak tak pedulikannya
dan sekarang semuanya dah musnah.
228
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Saya minta maaf.
229
00:16:24,320 --> 00:16:25,360
Ya...
230
00:16:25,360 --> 00:16:27,360
Kakak dah berhenti jadi hos...
231
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
supaya kakak boleh
atur semula hidup kakak.
232
00:16:32,160 --> 00:16:33,600
Kenapa kakak berhenti?
233
00:16:33,600 --> 00:16:36,560
Kerana ia tak adil untuk Joy.
234
00:16:36,560 --> 00:16:38,520
Keyakinan kakak semakin meningkat.
235
00:16:38,520 --> 00:16:40,520
Tak, ini keputusan yang betul.
236
00:16:41,600 --> 00:16:44,880
Kakak tahu kakak tak pandai
minta bantuan. Mari sini.
237
00:16:46,960 --> 00:16:49,040
Kakak seronok tinggal dengan awak.
238
00:16:49,720 --> 00:16:53,240
Jika awak tinggal di sini,
awak boleh buka pusat asuhan.
239
00:16:53,240 --> 00:16:54,480
Saya meniduri Dan.
240
00:16:56,760 --> 00:16:57,880
Sudah tentu.
241
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Kakak tak perlu risau.
242
00:17:01,400 --> 00:17:04,760
Saya sedar semua jari kakinya sama panjang
243
00:17:04,760 --> 00:17:07,680
dan dia buat saya jengkel,
jadi saya dah tak suka dia.
244
00:17:07,680 --> 00:17:09,320
Kakak tahu apa awak buat.
245
00:17:09,320 --> 00:17:12,920
Awak tak boleh timbulkan masalah
dan pergi macam selalu.
246
00:17:12,920 --> 00:17:16,640
Duduklah di sini dulu
supaya kita boleh selesaikannya.
247
00:17:16,640 --> 00:17:19,880
Saya akan mati kebosanan di sini. Saya...
248
00:17:21,680 --> 00:17:22,960
Saya perlu pergi.
249
00:17:27,200 --> 00:17:28,280
Ambillah duit ini.
250
00:17:38,040 --> 00:17:41,600
Saya tahu kakak berhenti kerja
kerana kakak fikir kakak mak yang teruk,
251
00:17:42,120 --> 00:17:46,440
tapi kakak besarkan Otis dengan baik
dan Joy pun akan dibesarkan begitu.
252
00:17:48,360 --> 00:17:50,280
Mak kita patut jadi macam kakak.
253
00:18:13,520 --> 00:18:16,000
SAYA
BARU MENDARAT, BERHENTI BERHUBUNG SEKEJAP?
254
00:18:16,000 --> 00:18:18,960
OTIS
YA, SAYA RASA ITU YANG TERBAIK.
255
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Hai. Maaf.
256
00:18:50,760 --> 00:18:52,880
Awak pernah nampak dia?
257
00:18:52,880 --> 00:18:55,320
Ya, dia datang semalam.
258
00:18:55,320 --> 00:18:59,200
Dia pesan tiga burger keju,
tapi dia tak makan pun.
259
00:18:59,200 --> 00:19:00,640
Pelik sangat.
260
00:19:01,720 --> 00:19:03,600
Kamu ada kamera keselamatan?
261
00:19:05,360 --> 00:19:06,760
Okey, terima kasih.
262
00:19:10,120 --> 00:19:11,400
Pengawal. Mana pengawal?
263
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
- Awak nak cuba Boats by Boats?
- Tak, saya nak...
264
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
Boleh tahan.
265
00:19:20,600 --> 00:19:22,920
Hei. Kami ada kecemasan.
266
00:19:24,000 --> 00:19:26,120
Kami nak lihat rakaman malam tadi
267
00:19:26,120 --> 00:19:27,640
di medan selera.
268
00:19:27,640 --> 00:19:30,760
- Kawan kami hilang dan kami risau.
- Maaf, saya tak dapat bantu.
269
00:19:30,760 --> 00:19:33,840
- Dia ada di sini malam tadi. Kami...
- Telefon polis.
270
00:19:35,320 --> 00:19:39,360
Harriet. Harriet Anders.
Dari Sekolah Menengah Moordale.
271
00:19:41,000 --> 00:19:42,960
Tak mungkin.
272
00:19:44,600 --> 00:19:46,080
Awak Ruby Matthews.
273
00:19:46,840 --> 00:19:48,240
Tak sangka awak ingat saya.
274
00:19:48,240 --> 00:19:49,960
Sudah tentu. Kenapa pula?
275
00:19:49,960 --> 00:19:53,560
Kerana awak sangat jahat.
Maksud saya, sangat menakjubkan.
276
00:19:55,080 --> 00:19:56,160
Tapi menakutkan.
277
00:19:57,320 --> 00:19:59,320
- Boleh saya ambil swafoto?
- Ambillah.
278
00:19:59,320 --> 00:20:02,680
Jika awak benarkan kami tengok
rakaman keselamatan itu.
279
00:20:02,680 --> 00:20:03,800
Ya, sudah tentu.
280
00:20:06,680 --> 00:20:09,600
- Apa yang berlaku?
- Dia agak terkenal.
281
00:20:11,040 --> 00:20:12,280
Senyum.
282
00:20:25,880 --> 00:20:26,720
Adam.
283
00:20:31,280 --> 00:20:33,480
- Apa ayah buat di sini?
- Ayah risau.
284
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
Kenapa ayah risau?
285
00:20:39,840 --> 00:20:41,440
Awak tak cakap dengan ayah.
286
00:20:45,360 --> 00:20:47,280
Seorang pelajar hilang di kolej,
287
00:20:47,280 --> 00:20:50,080
jadi bagaimana
jika sesuatu berlaku kepada awak
288
00:20:50,080 --> 00:20:51,880
sementara awak masih fikir...
289
00:20:53,560 --> 00:20:54,920
ayah tak suka awak.
290
00:20:54,920 --> 00:20:56,120
Ayah tak suka saya.
291
00:20:56,120 --> 00:21:00,280
Tak. Adam, ayah sangat sukakan awak.
292
00:21:03,160 --> 00:21:04,360
Ayah sayang awak.
293
00:21:07,640 --> 00:21:08,680
Awak anak ayah.
294
00:21:15,640 --> 00:21:17,120
Ayah tak suka diri sendiri.
295
00:21:20,080 --> 00:21:24,160
Kerana itu ayah buat awak rasa teruk
dan ayah betul-betul menyesal.
296
00:21:25,720 --> 00:21:29,080
Ayah tahu kita tak boleh ulang masa lalu,
297
00:21:29,080 --> 00:21:30,920
tapi ayah cuba berubah.
298
00:21:36,600 --> 00:21:37,920
Ayah nak peluk kuda?
299
00:21:40,520 --> 00:21:43,680
- Maaf?
- Memeluk kuda boleh buat kita lega.
300
00:21:49,360 --> 00:21:52,160
Tak apa. Terima kasih.
301
00:21:55,440 --> 00:21:56,320
Tapi ayah
302
00:21:57,680 --> 00:21:59,160
teringin nak peluk awak.
303
00:22:49,680 --> 00:22:51,280
- Ayah.
- Ya.
304
00:22:53,160 --> 00:22:55,680
Saya baru nak ajar kelas pertama saya.
305
00:22:57,240 --> 00:22:59,200
Mungkin ayah boleh tengok.
306
00:22:59,200 --> 00:23:00,960
Awak boleh sertai kelas ini.
307
00:23:03,800 --> 00:23:05,040
Saya...
308
00:23:07,440 --> 00:23:08,320
Tak.
309
00:23:21,040 --> 00:23:22,840
Syukurlah!
310
00:23:28,120 --> 00:23:29,480
Tolong duduk.
311
00:23:29,480 --> 00:23:32,160
Sekarang masa untuk pembaptisan.
312
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
Adedayo, anakku.
313
00:23:38,080 --> 00:23:40,320
Dah bersedia untuk langkah seterusnya?
314
00:23:42,520 --> 00:23:43,680
Syukurlah!
315
00:23:47,840 --> 00:23:49,560
Adakah awak akan meninggalkan dosa
316
00:23:49,560 --> 00:23:53,120
dan menerima Jesus Christ
sebagai Tuhan dan Penyelamat awak?
317
00:23:54,240 --> 00:23:55,080
Ya.
318
00:23:59,160 --> 00:24:02,040
Awak nak kongsi apa-apa
dengan komuniti awak?
319
00:24:02,640 --> 00:24:05,600
Saya dah buat banyak perkara
yang memalukan.
320
00:24:08,120 --> 00:24:09,720
Perkara yang buat saya kotor.
321
00:24:09,720 --> 00:24:12,320
Tapi hari ini, saya akan tinggalkan dosa
322
00:24:12,320 --> 00:24:16,440
dan bersyukur atas ihsan Tuhan
kerana saya dilahirkan semula suci.
323
00:24:16,440 --> 00:24:17,720
Pujian kepada Tuhan.
324
00:24:17,720 --> 00:24:19,240
Syukurlah!
325
00:24:21,520 --> 00:24:25,000
Saya berbesar hati dapat membaptiskan awak
326
00:24:25,000 --> 00:24:29,800
dengan nama Bapa, Anak dan Roh Kudus.
327
00:24:49,040 --> 00:24:50,520
Syukurlah!
328
00:24:52,480 --> 00:24:54,560
Eric, giliran awak.
329
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
Dah bersedia untuk langkah seterusnya?
330
00:24:57,080 --> 00:24:59,360
Adakah awak akan meninggalkan dosa
331
00:24:59,360 --> 00:25:02,600
dan menerima Jesus Christ
sebagai Tuhan dan Penyelamat awak?
332
00:25:21,400 --> 00:25:24,120
Saya nak cakap sesuatu.
333
00:25:24,120 --> 00:25:27,120
Syukurlah. Berterus-teranglah, Eric.
334
00:25:32,280 --> 00:25:34,760
Mungkin kamu tak suka dengar
perkara sebenar ini.
335
00:25:40,960 --> 00:25:43,600
Saya ingat Tuhan nak saya dibaptiskan.
336
00:25:44,520 --> 00:25:46,360
Saya nak gembirakan Tuhan.
337
00:25:47,280 --> 00:25:49,120
Saya nak gembirakan kamu semua,
338
00:25:50,320 --> 00:25:51,920
terutamanya keluarga saya.
339
00:25:53,120 --> 00:25:57,160
Tapi saya tak boleh berdiam diri.
Saya nak beritahu perkara sebenar.
340
00:25:57,160 --> 00:26:01,280
Jika tidak, saya takkan jadi lengkap
dan saya tak boleh hidup begitu.
341
00:26:03,360 --> 00:26:07,200
Nama saya Eric Effiong.
342
00:26:09,080 --> 00:26:10,400
Saya seorang Kristian.
343
00:26:12,880 --> 00:26:14,920
Saya juga seorang homoseksual.
344
00:26:16,600 --> 00:26:19,160
Saya tahu kamu rasa semua ini satu dosa
345
00:26:19,160 --> 00:26:22,600
dan saya perlu mohon keampunan,
tapi kamu silap.
346
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
Saya rasa berbelah bagi.
347
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
Kerana saya dalam kedudukan
di mana saya perlu pilih
348
00:26:29,960 --> 00:26:33,360
untuk sembunyikan kebenaran
dan hidup dalam kesakitan
349
00:26:34,320 --> 00:26:36,520
atau jujur dan dibuang komuniti saya.
350
00:26:36,520 --> 00:26:40,560
Saya asyik diberitahu
yang saya perlu tunggu dan bersabar,
351
00:26:40,560 --> 00:26:43,200
tapi saya dah penat menunggu.
352
00:26:47,400 --> 00:26:52,440
Saya terlalu sayangkan diri saya,
jadi saya perlu berterus terang.
353
00:26:53,200 --> 00:26:57,600
Jadi kalau kamu menyayangi saya seadanya,
354
00:26:57,600 --> 00:26:59,240
saya akan dibaptiskan.
355
00:27:01,360 --> 00:27:02,560
Tapi kalau tidak,
356
00:27:03,640 --> 00:27:04,880
saya akan pergi.
357
00:27:26,320 --> 00:27:29,240
Mak sayang awak seadanya, sayang.
358
00:27:50,720 --> 00:27:51,800
Inilah jawapannya.
359
00:28:13,920 --> 00:28:15,320
KESELAMATAN PINELANDS
360
00:28:15,320 --> 00:28:19,600
Saya tahu! Hari ini hari biasa
dan tiba-tiba dia masuk.
361
00:28:19,600 --> 00:28:21,760
Ini hari terbaik dalam hidup saya.
362
00:28:23,040 --> 00:28:24,800
Aduhai, Lana.
363
00:28:26,120 --> 00:28:28,280
Tak, dia tak menakutkan langsung
364
00:28:29,280 --> 00:28:32,240
dan kulitnya sangat lembut.
365
00:28:41,840 --> 00:28:43,800
Macam mana kalau sesuatu berlaku?
366
00:28:43,800 --> 00:28:45,720
Kita perlu kekal positif, Aish.
367
00:28:45,720 --> 00:28:48,240
Saya tak rasa positif. Saya rasa risau.
368
00:28:48,240 --> 00:28:50,880
Cuba bernafas dan ingat kuasa penyataan.
369
00:28:50,880 --> 00:28:51,800
Abbi.
370
00:28:54,440 --> 00:28:56,360
Saya rasa saya belum tahu, maaf.
371
00:28:56,360 --> 00:28:58,480
- Saya rasa dia kata berambus.
- Kenapa pula?
372
00:28:58,480 --> 00:29:01,520
Kerana saya nak luahkan emosi normal,
373
00:29:01,520 --> 00:29:02,960
tapi awak tak benarkan.
374
00:29:02,960 --> 00:29:08,080
Awak nak kami sentiasa positif,
kerana itu kami selalu berahsia.
375
00:29:08,600 --> 00:29:10,760
- Contohnya?
- Saya nak jadi pescatarian.
376
00:29:10,760 --> 00:29:11,960
Bagaimana dengan lautan?
377
00:29:11,960 --> 00:29:14,480
Nampak tak? Saya tak boleh cakap apa-apa.
378
00:29:14,480 --> 00:29:15,560
Okey. Apa lagi?
379
00:29:15,560 --> 00:29:17,920
Saya suka gosip. Ia menyeronokkan.
380
00:29:17,920 --> 00:29:19,600
Roman benci yoga.
381
00:29:19,600 --> 00:29:20,800
Apa?
382
00:29:20,800 --> 00:29:25,840
Saya memang benci yoga,
dan saya sedih kita jarang berasmara.
383
00:29:25,840 --> 00:29:29,000
- Kamu tak berasmara?
- Kenapa asyik saya yang salah?
384
00:29:29,000 --> 00:29:31,840
Roman, awak patut asingkan
isu keintiman kamu.
385
00:29:31,840 --> 00:29:34,160
Kita boleh berbincang secara peribadi.
386
00:29:35,080 --> 00:29:36,080
Maaf.
387
00:29:37,760 --> 00:29:40,960
Saya rasa semua ini ada kaitan.
388
00:29:42,600 --> 00:29:46,560
Abbi, kenapa awak rasa
awak perlu sentiasa berfikiran positif?
389
00:29:49,640 --> 00:29:52,560
Fikir perkara negatif
buat saya rasa lemas.
390
00:29:53,920 --> 00:29:56,640
Semua orang yang saya sayangi
dah tinggalkan saya.
391
00:29:56,640 --> 00:29:59,360
Mesti sukar bagi awak.
392
00:29:59,360 --> 00:30:02,800
Mesti ada banyak emosi
yang awak sedang pendamkan.
393
00:30:03,920 --> 00:30:08,280
Jika saya fikirkan perasaan saya,
saya rasa nak menjerit.
394
00:30:08,280 --> 00:30:10,560
Jadi lebih baik saya tak fikirkannya.
395
00:30:10,560 --> 00:30:13,840
Saya faham. Rasa macam
awak tak mampu hadapi perkara lain.
396
00:30:13,840 --> 00:30:18,200
Kadangkala, sikap positif itu
boleh jadi agak toksik.
397
00:30:18,200 --> 00:30:21,840
Jika awak pendamkan
reaksi negatif semula jadi itu,
398
00:30:21,840 --> 00:30:24,200
ia boleh menyusahkan hidup awak nanti.
399
00:30:26,440 --> 00:30:28,560
Saya takut nak luahkan perasaan
400
00:30:28,560 --> 00:30:30,800
kerana kamu mungkin akan tinggalkan saya.
401
00:30:30,800 --> 00:30:33,280
Kami takkan tinggalkan awak, Abbi.
402
00:30:33,280 --> 00:30:35,000
Awak macam keluarga kami.
403
00:30:36,000 --> 00:30:40,320
Menyelesaikan konflik dan berbual
tentang perkara yang sukar,
404
00:30:40,320 --> 00:30:43,080
ialah tanda hubungan sebenar
dengan seseorang.
405
00:30:44,080 --> 00:30:47,720
Awak rasa awak selesa
berkongsi pendapat negatif awak?
406
00:30:53,120 --> 00:30:56,560
Aisha, cara awak kopek kuku
dalam kelas sangat menjijikkan.
407
00:30:56,560 --> 00:31:00,120
Kadangkala, saya tak nak dengar
tentang kesongsangan Utarid.
408
00:31:01,000 --> 00:31:02,640
Roman, kita tak berasmara
409
00:31:02,640 --> 00:31:06,240
kerana awak mengerang semasa kita cium
dan ia menjengkelkan.
410
00:31:06,240 --> 00:31:07,240
Saya tak boleh lupa.
411
00:31:07,240 --> 00:31:11,160
Ubat gigi asli awak tak berkesan
kerana nafas awak berbau bawang putih.
412
00:31:11,160 --> 00:31:14,520
Awak perlukan fluorida.
Saya rasa lega sangat.
413
00:31:16,200 --> 00:31:17,360
Sekejap.
414
00:31:19,960 --> 00:31:21,200
Saya buat bunyi apa?
415
00:31:21,720 --> 00:31:24,520
Hei, Grace.
Lana beritahu awak siapa datang?
416
00:31:25,640 --> 00:31:28,880
Saya rasa kami dah jadi kawan baik.
Kami sangat serasi.
417
00:31:29,480 --> 00:31:32,080
Saya tahu. Kita boleh rasa
jika ia sesuai, bukan?
418
00:31:32,080 --> 00:31:33,800
Ia sangat sesuai.
419
00:31:33,800 --> 00:31:36,600
Ya, betul.
Saya seorang saja yang boleh tolong,
420
00:31:36,600 --> 00:31:38,840
jadi kami duduk bersama sekarang.
421
00:31:40,080 --> 00:31:43,360
Ya, saya fikir begitu.
Tapi tidak, dia sangat baik.
422
00:31:43,360 --> 00:31:45,000
Kami berdua sangat serasi.
423
00:31:45,000 --> 00:31:48,560
Saya boleh rasa keserasian
antara kami berdua.
424
00:31:48,560 --> 00:31:50,880
Terima kasih. Saya dah jumpa sesuatu.
425
00:31:51,880 --> 00:31:53,000
Nanti saya telefon.
426
00:31:55,760 --> 00:31:56,800
Bukan.
427
00:31:58,720 --> 00:32:01,240
Ya, baunya macam burger. Ini dia.
428
00:32:07,560 --> 00:32:08,760
Baiklah.
429
00:32:11,040 --> 00:32:12,200
Masuk dalam.
430
00:32:12,200 --> 00:32:14,440
Lompat sekali saja. Lompatan besar.
431
00:32:14,960 --> 00:32:16,880
- Okey.
- Satu, dua, tiga.
432
00:32:17,480 --> 00:32:18,720
Ya. Lompat.
433
00:32:19,920 --> 00:32:21,800
- Busuknya.
- Otis.
434
00:32:21,800 --> 00:32:23,520
- Satu, dua, tiga.
- Diam!
435
00:32:27,640 --> 00:32:29,000
Terjun. Terjun saja.
436
00:32:31,760 --> 00:32:33,360
- Okey.
- Hei, boleh kita...
437
00:32:35,280 --> 00:32:36,640
Ya Tuhan.
438
00:32:36,640 --> 00:32:39,720
Saya tak tahu
sama ada awak dah tengok video itu...
439
00:32:39,720 --> 00:32:40,640
Okey...
440
00:32:40,640 --> 00:32:42,040
Saya serius.
441
00:32:44,000 --> 00:32:47,560
Saya juga patut cakap kepada awak.
Awak berhak dapat permohonan maaf.
442
00:32:47,560 --> 00:32:50,880
Tapi saya tak pasti
sama ada awak nak dengar
443
00:32:50,880 --> 00:32:53,440
kerana kesilapan saya terlalu besar, tapi...
444
00:32:53,440 --> 00:32:55,400
Saya tak patut buat begitu kepada awak.
445
00:32:58,000 --> 00:32:59,240
Saya cuma nak cakap...
446
00:33:00,520 --> 00:33:04,280
saya benci diri saya kerana buat begitu.
Sehingga sekarang.
447
00:33:07,360 --> 00:33:09,040
Saya betul-betul minta maaf.
448
00:33:10,280 --> 00:33:11,920
Bukan.
449
00:33:11,920 --> 00:33:12,960
Terima kasih.
450
00:33:14,200 --> 00:33:16,600
Saya perlu dengar semua itu, jadi...
451
00:33:19,560 --> 00:33:21,000
Saya dah jumpa.
452
00:33:24,440 --> 00:33:26,120
Bukalah.
453
00:33:30,480 --> 00:33:32,040
Kenapa dia buang barang sendiri?
454
00:33:34,160 --> 00:33:35,760
Kita perlu telefon polis.
455
00:33:38,560 --> 00:33:40,040
Ini pengumuman pelanggan.
456
00:33:40,040 --> 00:33:44,160
Gina, mak awak sedang tunggu di kaunter.
457
00:33:44,160 --> 00:33:47,360
Gina, sila datang ke kaunter.
Terima kasih.
458
00:33:48,360 --> 00:33:49,720
Awak okey, Viv?
459
00:33:52,960 --> 00:33:55,520
Dia agak degil, bukan?
460
00:33:59,400 --> 00:34:03,000
- Awak tahu? Mungkin saya patut mesej dia.
- Jangan mesej dia.
461
00:34:03,840 --> 00:34:07,520
Saya tahu, tapi dia sangat baik.
Kamu belum nampak kebaikannya.
462
00:34:07,520 --> 00:34:10,320
Ya, dia cemburu.
Tapi dia rasa rendah diri.
463
00:34:10,320 --> 00:34:11,720
Bukan salah dia.
464
00:34:11,720 --> 00:34:13,560
- Awak pun tak salah.
- Tak.
465
00:34:14,480 --> 00:34:16,560
Apa perasaan awak apabila bersama dia?
466
00:34:16,560 --> 00:34:19,440
Kadangkala saya rasa gembira
467
00:34:20,160 --> 00:34:23,360
dan kadangkala
dia buat saya rasa bersalah.
468
00:34:23,360 --> 00:34:24,800
Ia sangat mengelirukan.
469
00:34:24,800 --> 00:34:26,720
Saya asyik tunggu dia marah.
470
00:34:26,720 --> 00:34:32,840
Viv, saya baca banyak perkara
tentang penderaan untuk seni saya
471
00:34:33,640 --> 00:34:36,560
dan saya rasa mungkin dia
memaksa dari segi emosi.
472
00:34:36,560 --> 00:34:39,560
Dia selalu kawal awak, Viv.
473
00:34:42,160 --> 00:34:44,960
Saya cuma rasa keliru.
474
00:34:45,600 --> 00:34:48,600
Cinta patut buat kita rasa selamat.
Ia patut buat awak rasa berani
475
00:34:48,600 --> 00:34:51,360
kerana awak boleh jadi diri awak sendiri.
476
00:34:51,360 --> 00:34:54,400
Ia tak patut mengelirukan dan menakutkan.
477
00:35:01,520 --> 00:35:03,240
Saya rasa saya tahu di mana Cal.
478
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
- Nanti saya mesej.
- Okey.
479
00:35:08,920 --> 00:35:10,240
- Okey.
- Terima kasih.
480
00:35:34,880 --> 00:35:37,760
{\an8}OTIS
481
00:35:39,720 --> 00:35:40,600
Ya Tuhan.
482
00:35:44,240 --> 00:35:45,080
Hoi!
483
00:35:48,560 --> 00:35:50,360
Maafkan saya!
484
00:35:51,920 --> 00:35:57,480
Maafkan saya! Awak ambil...
Maafkan saya! Pulangkan telefon saya!
485
00:35:58,280 --> 00:35:59,200
Hoi.
486
00:36:07,680 --> 00:36:08,760
Saya kenal awak.
487
00:36:10,040 --> 00:36:11,080
Tidak!
488
00:36:18,920 --> 00:36:22,120
Dengar sini, saya tak...
Saya tak boleh dibaptiskan.
489
00:36:23,680 --> 00:36:28,400
Okey, saya tak boleh berpura-pura
jadi orang lain!
490
00:36:50,560 --> 00:36:51,720
Apa awak nak?
491
00:36:54,560 --> 00:36:55,800
Kenapa awak ketawa?
492
00:36:56,960 --> 00:37:00,080
Kerana awak dah buat
apa yang saya nak awak buat.
493
00:37:03,720 --> 00:37:08,160
Hari ini ialah permulaan
perjalanan yang panjang dan sukar.
494
00:37:09,200 --> 00:37:12,400
Tapi saya akan menemani awak
di setiap langkah.
495
00:37:17,000 --> 00:37:20,480
Awak akan mengubah hati dan minda
496
00:37:20,480 --> 00:37:23,800
dan beritahu semua orang
saya sayang mereka seadanya.
497
00:37:25,760 --> 00:37:27,400
Inilah tugas awak.
498
00:37:28,560 --> 00:37:30,400
Inilah matlamat hidup awak.
499
00:37:31,680 --> 00:37:32,920
Saya tak rasa begitu.
500
00:37:39,320 --> 00:37:41,240
Saya jadikan awak seterang ini
501
00:37:41,840 --> 00:37:45,640
supaya orang lain
boleh nampak dalam kegelapan.
502
00:38:02,160 --> 00:38:03,360
Apa saya perlu buat?
503
00:38:17,400 --> 00:38:19,520
Janganlah berak lagi. Tolonglah.
504
00:38:37,360 --> 00:38:38,320
Cal.
505
00:38:45,280 --> 00:38:46,200
Cal?
506
00:38:56,960 --> 00:38:57,840
Cal.
507
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
Saya rasa...
508
00:39:08,120 --> 00:39:10,200
Saya rasa semua orang sedang cari awak.
509
00:39:13,680 --> 00:39:15,160
Dah lama saya duduk sini.
510
00:39:16,920 --> 00:39:19,320
Saya tak tahu apa yang berlaku.
511
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
Saya rasa takut dan...
512
00:39:30,720 --> 00:39:32,040
saya tak boleh balik.
513
00:39:35,160 --> 00:39:38,240
Kalau awak nak bercakap tentangnya,
saya ada di sini.
514
00:39:39,480 --> 00:39:43,480
Tapi kalau awak nak duduk diam-diam...
515
00:39:45,960 --> 00:39:47,400
kita boleh duduk saja.
516
00:39:49,760 --> 00:39:50,840
Saya rasa macam saya...
517
00:39:53,320 --> 00:39:54,200
lemas.
518
00:39:57,960 --> 00:40:02,040
Saya tak boleh tunggu
dan saya nak semua ini berhenti kerana...
519
00:40:04,840 --> 00:40:06,160
Ia takkan berubah.
520
00:40:07,640 --> 00:40:08,800
Tak mengapa.
521
00:40:11,240 --> 00:40:13,520
Saya rasa dunia tak nak orang macam saya.
522
00:40:16,280 --> 00:40:17,120
Cal?
523
00:40:17,720 --> 00:40:20,560
Cal. Awak okey. Syukurlah.
524
00:40:20,560 --> 00:40:22,560
- Ada pasukan pencari.
- Jackson.
525
00:40:22,560 --> 00:40:24,080
- Semua orang risau.
- Jackson.
526
00:40:26,400 --> 00:40:28,200
Mereka marah saya buat mereka risau?
527
00:40:30,200 --> 00:40:31,560
Tiada siapa marah.
528
00:40:33,480 --> 00:40:34,800
Mereka pasti gembira...
529
00:40:36,440 --> 00:40:37,520
awak selamat.
530
00:40:43,000 --> 00:40:48,480
Cal, saya langsung tak tahu
awak sedang menghadapi kesukaran.
531
00:40:53,680 --> 00:40:56,560
Saya minta maaf kerana kecewakan awak.
532
00:40:58,360 --> 00:41:00,160
Kami semua patut berusaha
533
00:41:01,480 --> 00:41:04,720
untuk tunjukkan kepada awak
yang awak sangat disayangi.
534
00:41:04,720 --> 00:41:06,720
Dunia perlu berubah, Cal.
535
00:41:06,720 --> 00:41:09,120
Kerana orang macam kita
akan kekal di sini.
536
00:41:10,880 --> 00:41:15,440
Saya tahu dunia ini kejam,
tapi awak tak sendirian.
537
00:41:16,440 --> 00:41:18,040
Kami perlukan awak di sini.
538
00:41:19,880 --> 00:41:21,240
Nak kami hantar awak balik?
539
00:41:22,960 --> 00:41:24,080
- Ya.
- Ya?
540
00:41:49,000 --> 00:41:50,920
Awak nak dengar lagu saya?
541
00:41:52,480 --> 00:41:54,480
Saya akan mainkan satu lagu.
542
00:42:01,280 --> 00:42:03,600
Ya Tuhan. Cal dah ditemui. Dia selamat.
543
00:42:04,720 --> 00:42:05,840
Ya Tuhan.
544
00:42:08,800 --> 00:42:10,600
- Ya Tuhan. Terima kasih.
- Ya Tuhan.
545
00:42:10,600 --> 00:42:12,000
Eric jumpa Cal!
546
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
Terima kasih, Abbi.
547
00:42:17,240 --> 00:42:18,280
Kawan-kawan!
548
00:42:22,320 --> 00:42:25,360
Saya nak jelaskan sesuatu
tentang pagi tadi.
549
00:42:26,280 --> 00:42:30,080
Saya masih ada masalah dengan keintiman
550
00:42:31,200 --> 00:42:32,360
sejak serangan itu,
551
00:42:32,360 --> 00:42:36,800
dan saya takut nak beritahu awak
sebab nanti awak tak suka saya.
552
00:42:37,320 --> 00:42:41,080
Aimee, saya takkan benci awak.
Saya gembira awak beritahu saya.
553
00:42:43,640 --> 00:42:44,480
Terima kasih.
554
00:42:48,240 --> 00:42:49,920
Ada sesuatu saya perlu buat.
555
00:42:58,160 --> 00:42:59,680
- Terima kasih.
- Selamat tinggal!
556
00:43:05,720 --> 00:43:07,080
Tiada siapa akan rasa.
557
00:43:07,080 --> 00:43:09,840
- Maaf, saya perlu jawab.
- Ya, jawablah.
558
00:43:09,840 --> 00:43:10,920
Helo.
559
00:43:11,560 --> 00:43:13,000
Maeve Wiley?
560
00:43:13,000 --> 00:43:17,840
Ini Caitlin Reed daripada Goodhart Books.
Saya dah baca karya awak, Southchester.
561
00:43:17,840 --> 00:43:18,880
Awak...
562
00:43:19,560 --> 00:43:21,960
Maaf, bagaimana awak baca karya saya?
563
00:43:21,960 --> 00:43:24,080
Ellen Rasmussen yang beri kepada saya.
564
00:43:24,080 --> 00:43:27,040
Saya kenal dia
kerana latihan amali Wallace.
565
00:43:27,040 --> 00:43:30,160
Apa pun, karya awak sangat menarik.
566
00:43:30,160 --> 00:43:32,320
Saya nak baca lagi kalau ada.
567
00:43:33,960 --> 00:43:37,640
Ya. Saya boleh hantar lagi. Sudah tentu.
568
00:43:37,640 --> 00:43:40,480
Baguslah kalau begitu.
Saya akan telefon lagi.
569
00:43:40,480 --> 00:43:42,320
Okey. Terima kasih.
570
00:43:48,760 --> 00:43:50,360
Sangat bagus. Syabas.
571
00:43:50,360 --> 00:43:52,240
- Terima kasih.
- Awak seimbang, Liza.
572
00:43:52,240 --> 00:43:54,640
Teruskan, Sophie. Syabas.
573
00:44:00,880 --> 00:44:02,200
Ayah, mereka sedang berlari.
574
00:44:02,200 --> 00:44:04,480
Tak, ayah nak berjalan. Terima kasih.
575
00:44:04,480 --> 00:44:07,640
Jomlah, ayah. Mereka sedang berlari. Ayuh.
576
00:44:10,720 --> 00:44:13,000
- Ayah sedang berlari?
- Ya. Hebatnya awak!
577
00:44:13,600 --> 00:44:14,840
Saya sedang melantun.
578
00:44:19,000 --> 00:44:20,400
Bagaimana nak berhenti?
579
00:44:21,120 --> 00:44:22,360
Kaki ayah okey?
580
00:44:22,360 --> 00:44:24,120
- Ya, ayah okey.
- Yakah?
581
00:44:24,120 --> 00:44:25,120
Okey.
582
00:44:28,360 --> 00:44:30,640
- Tunggu saya di kereta.
- Okey.
583
00:44:31,160 --> 00:44:33,360
- Terima kasih.
- Terima kasih. Selamat tinggal.
584
00:44:33,360 --> 00:44:34,440
Ya.
585
00:44:35,680 --> 00:44:36,680
Ya Tuhan.
586
00:44:37,240 --> 00:44:38,200
Tahniah.
587
00:44:38,840 --> 00:44:39,800
Terima kasih.
588
00:44:42,600 --> 00:44:44,960
Saya tak jujur dengan awak tempoh hari.
589
00:44:46,520 --> 00:44:47,840
Nama bekas kekasih saya Eric.
590
00:44:49,760 --> 00:44:53,600
Saya suka lelaki dan wanita.
Ini bukan fasa. Inilah diri saya.
591
00:44:55,040 --> 00:44:57,840
Dulu saya tak sukakannya,
tapi saya sedang cuba.
592
00:44:58,320 --> 00:45:02,200
Apa pun, saya cuma nak beritahu awak.
593
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
Awak nak berjanji temu?
594
00:45:14,840 --> 00:45:15,720
Ya.
595
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
Sudah tentu.
596
00:45:26,800 --> 00:45:28,840
Kita ada 90 saat, Tilly.
597
00:45:28,840 --> 00:45:30,360
Tentu hebat.
598
00:45:30,360 --> 00:45:31,920
Jangan lupa senyum.
599
00:45:35,160 --> 00:45:36,200
Berhenti.
600
00:45:36,200 --> 00:45:38,800
Jean. Kami belum mula, jadi...
601
00:45:38,800 --> 00:45:41,520
Okey. Saya dah buat silap.
602
00:45:41,520 --> 00:45:44,880
Saya tak nak berhenti.
Saya nak teruskan rancangan.
603
00:45:44,880 --> 00:45:47,120
Tapi saya nak lakukannya cara saya.
604
00:45:47,720 --> 00:45:51,680
Tiada hos bersama,
jangan jadikannya nakal tanpa sebab.
605
00:45:51,680 --> 00:45:56,000
Hanya sesi terapi mendalam
dengan pendengar saya dan saya.
606
00:45:56,000 --> 00:46:00,320
Itu yang saya pandai buat.
Saya harap awak akan beri saya peluang.
607
00:46:02,040 --> 00:46:03,240
Apa yang berlaku?
608
00:46:03,240 --> 00:46:06,480
Ya, bagus. Ya. Jean.
609
00:46:06,480 --> 00:46:10,280
Ini Tilly. Tilly, ini Jean.
610
00:46:10,280 --> 00:46:12,160
Tilly akan isi slot awak.
611
00:46:12,160 --> 00:46:14,960
Rancangan Tilly
ialah tentang barang antik dan jenayah.
612
00:46:14,960 --> 00:46:17,520
Seronok. Tilly, bukan hari ini. Maaf.
613
00:46:17,520 --> 00:46:21,400
Kami akan susun semula slot awak.
Awak boleh balik. Lain kali.
614
00:46:21,400 --> 00:46:22,480
Awak hebat.
615
00:46:23,840 --> 00:46:25,960
Masa depan awak cerah.
Semoga berjaya. Jean.
616
00:46:26,640 --> 00:46:27,600
Baiklah.
617
00:46:27,600 --> 00:46:31,760
Awak juga perlu benarkan saya
bawa anak saya bila-bila masa
618
00:46:31,760 --> 00:46:36,080
dan saya perlukan ruang peribadi
untuk pam susu.
619
00:46:36,080 --> 00:46:38,040
Sudah tentu. Nanti kita bincang.
620
00:46:38,040 --> 00:46:39,080
Okey.
621
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
Baiklah.
622
00:46:46,960 --> 00:46:50,080
Ini Dr. Jean Milburn,
623
00:46:50,080 --> 00:46:53,120
dan anda sedang mendengar Seksologi.
624
00:46:53,120 --> 00:46:55,640
Anda boleh telefon sekarang.
Saya ada di sini.
625
00:46:57,200 --> 00:46:59,440
Selalu.
626
00:47:00,040 --> 00:47:01,360
- Ya.
- Tipu saja.
627
00:47:01,360 --> 00:47:03,880
Jadi awak nak buat begitu? Baiklah.
628
00:47:03,880 --> 00:47:05,560
- Hei.
- Saya takkan lupa.
629
00:47:06,760 --> 00:47:08,000
Saya tahu tentang Jerome.
630
00:47:10,240 --> 00:47:12,200
Saya jumpa surat ini.
631
00:47:12,880 --> 00:47:16,360
Dia ayah kandung saya, bukan?
Saya pergi jumpa dia.
632
00:47:17,040 --> 00:47:18,200
Saya kenalkan diri.
633
00:47:18,960 --> 00:47:20,800
Tapi dia suruh saya pergi.
634
00:47:20,800 --> 00:47:24,240
Saya cuma nak tahu semuanya
dan saya nak tahu sekarang.
635
00:47:41,080 --> 00:47:42,160
Apa semua ini?
636
00:47:50,920 --> 00:47:52,560
Jackson, duduklah dulu.
637
00:47:56,280 --> 00:47:58,080
Sebelum mak jumpa ibu awak,
638
00:47:58,080 --> 00:48:00,640
mak ada hubungan sulit dengan suami orang.
639
00:48:01,240 --> 00:48:04,760
Ia satu kesilapan, tapi mak keliru.
640
00:48:06,480 --> 00:48:08,680
Kemudian mak mengandungkan awak.
641
00:48:10,560 --> 00:48:13,720
Ia tak dijangka dan mak sangat tertekan,
642
00:48:13,720 --> 00:48:17,160
tapi mak sedar
yang mak rasa sangat gembira.
643
00:48:18,400 --> 00:48:21,680
Masalahnya, Jerome dah ada keluarga.
644
00:48:22,320 --> 00:48:24,680
Mak hantar berita dan gambar awak.
645
00:48:24,680 --> 00:48:27,440
Mak ingat jika dia sedar
betapa hebatnya awak,
646
00:48:27,440 --> 00:48:29,200
dia akan ubah fikiran.
647
00:48:30,000 --> 00:48:33,080
Tapi semuanya dipulangkan tanpa dibuka.
648
00:48:35,400 --> 00:48:36,840
Kemudian, mak jumpa ibu awak.
649
00:48:39,560 --> 00:48:41,040
Semuanya telah berubah.
650
00:48:45,280 --> 00:48:48,040
Kami nak besarkan awak bersama.
651
00:48:50,160 --> 00:48:51,600
Sebagai satu keluarga.
652
00:48:53,280 --> 00:48:59,000
Kami langsung tak nak awak rasa
yang awak tak disayangi.
653
00:49:04,720 --> 00:49:06,600
Apa?
654
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
Saya nak pergi.
655
00:49:10,840 --> 00:49:13,080
- Saya nak pergi.
- Apa?
656
00:49:13,080 --> 00:49:17,000
- Saya tak sangka kamu tipu saya.
- Kami cuma nak melindungi awak.
657
00:49:27,800 --> 00:49:30,400
- Hei, Penyelamat!
- Hei.
658
00:49:30,400 --> 00:49:32,960
Tengok siapa datang. Penyelamat.
659
00:49:32,960 --> 00:49:36,240
Wira yang hebat. Awak jumpa Cal.
660
00:49:39,240 --> 00:49:41,000
Kawan-kawan, saya ada berita buruk.
661
00:49:42,800 --> 00:49:46,480
Gereja tak boleh terima semua wang
662
00:49:46,480 --> 00:49:49,280
yang kita akan kumpulkan
semasa kutipan dana.
663
00:49:49,280 --> 00:49:51,000
Aduhai, tak sangka.
664
00:49:51,000 --> 00:49:52,440
- Saya sangka.
- Tak guna!
665
00:49:55,680 --> 00:49:58,240
Maaf. Saya okey.
666
00:49:58,240 --> 00:49:59,440
Alamak.
667
00:50:00,160 --> 00:50:01,520
Jumpa kamu di dalam.
668
00:50:10,480 --> 00:50:12,200
Kita nak kumpul dana untuk apa?
669
00:50:12,200 --> 00:50:14,680
Ada badan amal
untuk tikus belanda gelandangan.
670
00:50:14,680 --> 00:50:16,760
Saya suka tikus belanda.
671
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
- Hei.
- Hei.
672
00:50:20,800 --> 00:50:25,080
Saya nak telefon awak tadi,
tapi saya degil.
673
00:50:27,040 --> 00:50:30,320
- Saya pun nak telefon awak.
- Saya terfikir kata-kata awak.
674
00:50:30,320 --> 00:50:35,440
Saya rasa saya memang tak selesa
dengan perbezaan kita berdua,
675
00:50:35,440 --> 00:50:37,440
dan saya tak tahu cara nak cakap
676
00:50:37,440 --> 00:50:40,560
kerana saya takut saya tersalah cakap
677
00:50:41,200 --> 00:50:42,560
atau buat awak marah.
678
00:50:43,960 --> 00:50:45,320
Saya tak patut takut.
679
00:50:45,800 --> 00:50:49,240
Saya tak patut takut semua itu
kerana awak kawan baik saya.
680
00:50:52,120 --> 00:50:54,360
Saya kehilangan ramai orang tahun ini,
681
00:50:56,000 --> 00:50:57,800
tapi saya tak boleh hidup tanpa awak.
682
00:51:07,640 --> 00:51:09,640
Saya takkan ke mana-mana.
683
00:51:13,920 --> 00:51:16,240
Kami sedang bersiap untuk kutipan dana.
684
00:51:16,240 --> 00:51:17,400
Okey.
685
00:51:17,400 --> 00:51:19,080
Awak nak bersiap sekali?
686
00:51:19,080 --> 00:51:21,520
- Saya nak bersiap sekali?
- Awak nak bersiap sekali?
687
00:51:22,040 --> 00:51:23,880
- Awak nak tak?
- Saya dijemput?
688
00:51:23,880 --> 00:51:26,280
Awak dijemput menyertai The Coven.
689
00:51:27,040 --> 00:51:29,840
Mungkin topi dan jaket ini tak sesuai.
690
00:51:29,840 --> 00:51:32,080
Langsung tak sesuai. Tanggal sekarang.
691
00:51:32,880 --> 00:51:34,480
- Yang lain.
- Tak sesuai.
692
00:51:34,480 --> 00:51:36,760
- Betul.
- Ada yang lagi sesuai.
693
00:51:36,760 --> 00:51:38,000
Lagi sesuai.
694
00:51:38,840 --> 00:51:41,160
- Saya benci lagu ini.
- Samalah. Boleh tukar?
695
00:51:45,080 --> 00:51:48,240
Ada pilihan rawatan
untuk kulup yang ketat.
696
00:51:48,240 --> 00:51:49,840
Ya Tuhan. Itu mak awak?
697
00:51:49,840 --> 00:51:52,080
Ya Tuhan. Saya suka dia. Jom dengar.
698
00:51:52,080 --> 00:51:53,080
...minyak wangi.
699
00:51:53,080 --> 00:51:55,760
Boleh kita kumpul dana
untuk orang berkulup ketat?
700
00:51:55,760 --> 00:51:58,200
...bedak talkum. Terima kasih, Adrian.
701
00:51:58,200 --> 00:52:00,480
Teruskan menelefon.
702
00:52:00,480 --> 00:52:03,680
Ingat, tiada topik yang dilarang.
703
00:52:03,680 --> 00:52:08,440
Pemanggil seterusnya ialah Joanna.
704
00:52:09,880 --> 00:52:11,240
Helo, Joanna.
705
00:52:11,960 --> 00:52:13,720
Apa yang awak nak bualkan?
706
00:52:14,480 --> 00:52:15,520
Saya...
707
00:52:16,400 --> 00:52:21,880
Ad sesuatu berlaku kepada saya
semasa saya 12 tahun.
708
00:52:21,880 --> 00:52:23,520
Ada seorang lelaki.
709
00:52:23,520 --> 00:52:26,680
Dia teman lelaki mak saya,
710
00:52:26,680 --> 00:52:30,000
dan dia sentuh saya.
711
00:52:32,200 --> 00:52:33,320
Maksud saya, dia...
712
00:52:35,920 --> 00:52:37,880
cabul saya, dan...
713
00:52:38,560 --> 00:52:40,200
Saya rasa saya tak okey.
714
00:52:41,080 --> 00:52:45,080
Saya tak pernah gembira atau rasa selamat,
715
00:52:45,080 --> 00:52:50,000
dan saya rasa saya perlu dapatkan bantuan,
tapi saya takut.
716
00:52:51,080 --> 00:52:53,320
Boleh saya tahu sebab awak takut?
717
00:52:53,840 --> 00:52:57,920
Masalahnya, saya tak suka
tinggal di tempat yang sama terlalu lama.
718
00:52:57,920 --> 00:52:59,120
Saya...
719
00:52:59,800 --> 00:53:02,200
Saya takut jika saya berhenti bergerak
720
00:53:02,200 --> 00:53:06,600
dan saya mula bercakap
tentang apa yang berlaku,
721
00:53:06,600 --> 00:53:08,640
saya akan ingat segala-galanya
722
00:53:08,640 --> 00:53:12,040
dan saya tak boleh berpura-pura
yang saya okey lagi.
723
00:53:14,160 --> 00:53:16,520
Terima kasih kerana berkongsi, Joanna.
724
00:53:19,720 --> 00:53:24,120
Apa yang awak telah lalui
ialah sesuatu yang menyedihkan...
725
00:53:27,280 --> 00:53:31,360
dan membuat keputusan
untuk merasai semua perasaan ini
726
00:53:32,000 --> 00:53:35,400
menunjukkan awak berani dan menakjubkan.
727
00:53:37,160 --> 00:53:39,600
Tetapi betul cakap awak. Ia menakutkan.
728
00:53:40,240 --> 00:53:44,200
Saya jarang berkongsi
729
00:53:44,200 --> 00:53:46,920
hal peribadi, tapi...
730
00:53:48,080 --> 00:53:49,640
Saya baru melahirkan anak
731
00:53:50,240 --> 00:53:53,080
dan saya telah didiagnosis
732
00:53:53,080 --> 00:53:56,040
dengan kemurungan selepas bersalin.
733
00:53:56,840 --> 00:54:01,320
Saya langsung tak sedar
ada sesuatu yang tak kena.
734
00:54:01,840 --> 00:54:04,960
Saya tak nak terima
ada sesuatu yang tak kena.
735
00:54:08,800 --> 00:54:09,680
Tapi,
736
00:54:10,880 --> 00:54:13,280
menyebutnya kuat-kuat...
737
00:54:15,920 --> 00:54:18,400
ialah langkah pertama
untuk dapatkan bantuan.
738
00:54:19,920 --> 00:54:24,240
Saya rasa awak dah bersedia
untuk menyelesaikan masalah awak,
739
00:54:24,760 --> 00:54:27,120
tapi awak juga perlu
740
00:54:27,680 --> 00:54:32,640
minta bantuan kawan-kawan dan keluarga
pada masa ini, Joanna.
741
00:54:32,640 --> 00:54:35,920
Awak tak perlu hadapi
semua ini seorang diri.
742
00:54:37,120 --> 00:54:38,960
- Seksi.
- Terima kasih, sayang.
743
00:54:41,000 --> 00:54:42,480
Dia dah bersedia.
744
00:54:42,480 --> 00:54:45,080
Dia dah bersedia!
745
00:55:04,960 --> 00:55:08,960
SELAMAT DATANG KE MOORDALE
746
00:56:07,240 --> 00:56:09,520
Hei, Molloy nak jumpa awak.
747
00:56:12,120 --> 00:56:13,160
Okey.
748
00:56:17,120 --> 00:56:19,240
Caitlin Reed telefon saya.
749
00:56:20,280 --> 00:56:22,800
- Terima kasih hantar karya saya.
- Ia sangat hebat.
750
00:56:22,800 --> 00:56:25,960
Ia menjengkelkan kerana
dia tak berminat dengan karya saya.
751
00:56:26,720 --> 00:56:29,360
Tapi, tak apa. Saya tak nak jadi penulis.
752
00:56:29,360 --> 00:56:33,680
Saya nak tubuhkan syarikat teknologi
atau bekerja dalam sektor perbankan.
753
00:56:37,200 --> 00:56:39,840
Okey. Terima kasih.
754
00:56:40,680 --> 00:56:42,520
- Jumpa nanti.
- Jumpa nanti.
755
00:56:46,480 --> 00:56:47,880
Maeve, terima kasih datang.
756
00:56:49,560 --> 00:56:51,080
Baguslah awak dah kembali.
757
00:56:51,720 --> 00:56:52,760
Maeve.
758
00:56:53,560 --> 00:56:54,400
Mari sini.
759
00:56:59,000 --> 00:57:02,120
Takziah atas kematian mak awak.
760
00:57:03,320 --> 00:57:04,640
Ya, terima kasih.
761
00:57:05,240 --> 00:57:08,680
Saya juga dengar ada penerbit
berminat dengan Southchester.
762
00:57:09,600 --> 00:57:10,840
Tahniah.
763
00:57:11,400 --> 00:57:13,560
Ya, saya teruja.
764
00:57:16,080 --> 00:57:20,160
Saya tahu kata-kata saya agak kasar
pada kali terakhir kita bertemu.
765
00:57:20,880 --> 00:57:22,960
Awak kata saya tak layak jadi penulis.
766
00:57:24,720 --> 00:57:27,520
Saya cuma nak paksa awak jadi lebih baik.
767
00:57:28,320 --> 00:57:29,400
Saya tak rasa begitu.
768
00:57:30,520 --> 00:57:33,920
Walaupun ia benar,
kata-kata awak buat saya sangat sedih.
769
00:57:35,280 --> 00:57:38,120
Saya hampir tak kembali kerana awak.
770
00:57:38,880 --> 00:57:41,560
Tak seperti kebanyakan pelajar
di kampus ini,
771
00:57:41,560 --> 00:57:44,520
saya tak pernah diberitahu
saya bijak atau layak.
772
00:57:45,400 --> 00:57:49,000
Jika saya ambil risiko dan saya gagal,
saya tiada apa-apa.
773
00:57:49,000 --> 00:57:53,480
Awak akan bertemu dengan pelajar lain
seperti saya, jadi...
774
00:57:54,880 --> 00:57:59,320
Saya nak awak tahu yang kata-kata awak
sebagai seorang guru sangat bermakna.
775
00:58:04,080 --> 00:58:05,320
Saya pulang dan
776
00:58:06,880 --> 00:58:10,120
saya ingat semula ketabahan saya
dan matlamat saya.
777
00:58:12,120 --> 00:58:14,440
Awak tak boleh halang impian saya.
778
00:58:17,160 --> 00:58:18,120
Okey.
779
00:58:19,200 --> 00:58:20,680
Saya terima semua itu.
780
00:58:27,240 --> 00:58:32,640
Kadangkala tak mudah
melihat kamu semua bermula.
781
00:58:36,200 --> 00:58:37,120
Ya.
782
00:58:40,440 --> 00:58:41,760
Jumpa di kelas.
783
00:58:58,440 --> 00:59:01,200
Saya gembira awak okey.
784
00:59:07,440 --> 00:59:11,840
Saya nak tanya sama ada awak tak kisah
jika malam ini kami kumpulkan dana
785
00:59:11,840 --> 00:59:12,920
untuk rawatan awak.
786
00:59:14,960 --> 00:59:15,880
Syukurlah.
787
00:59:17,960 --> 00:59:19,080
Terima kasih.
788
00:59:20,200 --> 00:59:21,600
Nak pergi bersama?
789
00:59:23,960 --> 00:59:24,840
Tak.
790
00:59:26,000 --> 00:59:28,840
Saya nak pergi, tapi saya belum bersedia
nak jumpa semua orang.
791
00:59:38,400 --> 00:59:40,840
- Awak suka lelongan?
- Saya tak pernah pergi.
792
00:59:40,840 --> 00:59:42,040
- Tak pernah?
- Tak.
793
00:59:42,040 --> 00:59:45,480
Kali terakhir saya pergi,
mak saya dapat bekalan khinzir setahun.
794
00:59:45,480 --> 00:59:46,400
Yakah?
795
00:59:46,400 --> 00:59:48,560
Terlalu banyak khinzir.
796
00:59:48,560 --> 00:59:50,440
- Viv.
- Hei, dia datang lagi.
797
00:59:50,440 --> 00:59:51,720
Boleh kita bercakap?
798
00:59:52,320 --> 00:59:54,440
Okey...
799
00:59:54,440 --> 00:59:56,800
Beau, kita dah bercakap tentangnya.
800
00:59:56,800 --> 01:00:00,120
Tapi nampaknya awak tak faham,
jadi biar saya jelaskan.
801
01:00:00,840 --> 01:00:03,040
Saya tak nak cakap dengan awak
dan jumpa awak.
802
01:00:03,640 --> 01:00:05,280
Saya tak nak tahu khabar awak.
803
01:00:05,280 --> 01:00:08,800
Saya tak tahu sebab awak jadi begini
dan mungkin ia menyedihkan,
804
01:00:08,800 --> 01:00:13,440
tapi saya harap awak pergi terapi.
Tapi jika awak cuba hubungi saya lagi,
805
01:00:13,440 --> 01:00:14,960
saya akan laporkan awak.
806
01:00:16,560 --> 01:00:17,680
Awak faham?
807
01:00:18,360 --> 01:00:19,280
Ya.
808
01:00:26,640 --> 01:00:27,840
Ya Tuhan.
809
01:00:31,320 --> 01:00:33,240
- Hebatnya awak.
- Awak pun sama.
810
01:00:34,080 --> 01:00:34,960
Wah!
811
01:00:39,400 --> 01:00:42,720
- Bagaimana?
- Banyak benda saya nak beritahu awak.
812
01:00:42,720 --> 01:00:45,160
Rupanya mak saya memang nakal!
813
01:00:46,240 --> 01:00:49,440
- Mari mulakan bidaan pada 50 paun.
- 55!
814
01:00:49,440 --> 01:00:51,280
- 65!
- 75!
815
01:00:51,280 --> 01:00:54,080
Dijual kepada Cik Winton untuk 75 paun.
816
01:00:54,080 --> 01:00:56,760
Karya yang seterusnya ialah Tembikai
817
01:00:56,760 --> 01:01:00,520
oleh Aimee Gibbs yang sangat berbakat.
818
01:01:01,560 --> 01:01:04,920
Mari kita mulakan lelongan.
Kita kumpul duit untuk Cal.
819
01:01:05,720 --> 01:01:08,000
Mari mulakan bidaan pada 50 paun.
820
01:01:09,200 --> 01:01:11,920
- Bagus. Sesiapa nak 55?
- 55.
821
01:01:11,920 --> 01:01:13,360
- 60!
- 65!
822
01:01:13,360 --> 01:01:15,200
175!
823
01:01:15,920 --> 01:01:18,560
175 paun.
824
01:01:18,560 --> 01:01:19,800
Sekali,
825
01:01:21,240 --> 01:01:22,600
dua kali...
826
01:01:23,840 --> 01:01:27,960
Dijual kepada Cik Masters
dengan harga 175 paun.
827
01:01:27,960 --> 01:01:31,040
Saya dah lihat hasil fotografi awak
dan ia sangat bagus.
828
01:01:31,040 --> 01:01:33,280
Mungkin nilai Tembikai
akan meningkat nanti.
829
01:01:33,280 --> 01:01:37,360
Barang yang seterusnya
ialah koleksi topi Cik Winton.
830
01:01:37,360 --> 01:01:39,400
- 50 paun!
- 50 paun di belakang.
831
01:01:39,400 --> 01:01:43,080
55. Ayuh! Untuk Cal.
832
01:01:48,640 --> 01:01:53,840
JACKSON
KAMI SEMUA RINDUKAN AWAK
833
01:01:53,840 --> 01:02:00,880
BOLEH KITA LEPAK
APABILA AWAK DAH SIHAT NANTI?
834
01:02:08,800 --> 01:02:11,040
Semuanya nampak sedap.
835
01:02:11,880 --> 01:02:15,120
Aduhai. Sedapnya stik kubis bunga ini.
836
01:02:15,120 --> 01:02:18,320
- Awak ada cutni mangga?
- Helo. Hai.
837
01:02:18,320 --> 01:02:19,880
Banyak perkara berlaku hari ini,
838
01:02:19,880 --> 01:02:24,520
tapi tiba masanya untuk umumkan
pemenang pilihan raya kaunselor pelajar.
839
01:02:27,320 --> 01:02:28,360
Undi Connor!
840
01:02:29,240 --> 01:02:30,960
Ini keseronokan sebenar.
841
01:02:30,960 --> 01:02:32,280
Jom kita pergi.
842
01:02:32,280 --> 01:02:34,480
Mari kita selesaikan semua ini.
843
01:02:36,920 --> 01:02:40,120
Boleh saya panggil semua calon ke pentas?
844
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Terima kasih. Helo.
845
01:02:42,400 --> 01:02:44,080
Helo. Selamat datang.
846
01:02:44,080 --> 01:02:45,160
Ya.
847
01:02:45,160 --> 01:02:46,080
Terima kasih.
848
01:02:46,080 --> 01:02:47,800
Usah terburu-buru. Okey.
849
01:02:52,440 --> 01:02:53,800
Pemenangnya ialah...
850
01:02:56,480 --> 01:02:58,320
Connor Pearson!
851
01:03:04,400 --> 01:03:07,280
Ayuh, Connor! Pergilah! Ayuh!
852
01:03:07,880 --> 01:03:09,040
Terima kasih.
853
01:03:09,720 --> 01:03:11,800
Ini sangat bermakna.
854
01:03:12,600 --> 01:03:14,920
Tapi saya tak boleh terima jawatan ini.
855
01:03:14,920 --> 01:03:17,560
Saya dah buat sesi terapi
selama beberapa hari
856
01:03:17,560 --> 01:03:20,520
dan kamu semua ada banyak masalah.
857
01:03:20,520 --> 01:03:23,360
Ia agak memenatkan dan agak menjijikkan.
858
01:03:23,360 --> 01:03:24,480
Biadab!
859
01:03:24,480 --> 01:03:28,760
Otis, saya bertanding untuk sertai
rancangan radio bersama mak awak
860
01:03:28,760 --> 01:03:30,560
kerana dia sangat cantik.
861
01:03:30,560 --> 01:03:31,480
Ya Tuhan.
862
01:03:31,480 --> 01:03:33,280
Tapi susah sangat.
863
01:03:33,280 --> 01:03:36,160
Jadi saya tarik diri.
864
01:03:43,400 --> 01:03:45,520
Okey. Terima kasih, Connor.
865
01:03:45,520 --> 01:03:48,960
Nampaknya jawatan ini
akan diberikan kepada tempat kedua
866
01:03:49,560 --> 01:03:50,600
iaitu,
867
01:03:51,280 --> 01:03:53,080
Otis Milburn!
868
01:03:54,400 --> 01:03:56,120
Pembenci wanita!
869
01:03:56,120 --> 01:03:57,760
Dia benci wanita.
870
01:04:01,960 --> 01:04:02,920
Wah. Okey.
871
01:04:05,160 --> 01:04:06,800
Terima kasih. Ini tak dijangka.
872
01:04:08,400 --> 01:04:12,240
Saya tak sangka ada orang akan undi saya
selepas sesi debat itu.
873
01:04:12,240 --> 01:04:13,680
Saya undi awak.
874
01:04:14,760 --> 01:04:16,880
Okey. Terima kasih kerana mengundi.
875
01:04:21,200 --> 01:04:26,320
Malangnya, saya pun tak boleh
terima jawatan ini kerana
876
01:04:27,760 --> 01:04:32,280
kamu dah ada ahli terapi pelajar
yang sangat berbakat,
877
01:04:33,040 --> 01:04:34,560
kerana itu saya rasa terancam.
878
01:04:34,560 --> 01:04:38,840
Saya yakinkan diri saya
yang saya patut berkelakuan begitu
879
01:04:38,840 --> 01:04:41,400
kerana saya fikir saya lebih bagus.
880
01:04:42,680 --> 01:04:44,760
Tapi saya bukannya lebih bagus
881
01:04:45,280 --> 01:04:48,240
dan saya tak patut
rampas ruang orang lain begitu.
882
01:04:48,240 --> 01:04:50,520
Jawatan ini memang milik O, jadi...
883
01:04:59,160 --> 01:05:00,680
Dia pembuli.
884
01:05:00,680 --> 01:05:01,920
Halau dia turun!
885
01:05:01,920 --> 01:05:03,120
Bu!
886
01:05:05,880 --> 01:05:07,120
Tidak.
887
01:05:07,120 --> 01:05:09,720
Tunggu. Saya nak kata sesuatu.
888
01:05:13,040 --> 01:05:15,480
Helo. Saya Ruby Matthews.
889
01:05:15,480 --> 01:05:16,480
Siapa?
890
01:05:17,080 --> 01:05:18,000
Si pengompol.
891
01:05:19,080 --> 01:05:22,320
Saya dedahkan video itu
untuk musnahkan hidup O
892
01:05:23,000 --> 01:05:25,040
seperti dia musnahkan hidup saya.
893
01:05:25,040 --> 01:05:28,600
Saya sangka saya akan rasa seronok,
tapi tidak.
894
01:05:29,120 --> 01:05:33,120
Ia sangat menjengkelkan
kerana ia buat saya sedar
895
01:05:33,120 --> 01:05:35,880
yang kolej bodoh ini
896
01:05:35,880 --> 01:05:41,200
dah jadi penyebab saya mula rasa sesuatu.
897
01:05:43,160 --> 01:05:48,160
Saya ingatkan menjadi baik
ialah benda yang tak masuk akal.
898
01:05:48,160 --> 01:05:51,160
Tiada siapa yang sempurna.
Terutamanya kamu.
899
01:05:52,000 --> 01:05:56,920
Tapi saya sedar kamu sedang cuba
jadikan dunia ini lebih baik.
900
01:05:58,480 --> 01:06:01,480
Itu membuatkan saya nak jadi lebih baik.
901
01:06:02,720 --> 01:06:06,080
Saya rasa kita semua
perlu beri dia peluang kedua.
902
01:06:06,080 --> 01:06:07,640
Ayuh, pengompol!
903
01:06:12,680 --> 01:06:13,560
Baiklah.
904
01:06:14,520 --> 01:06:20,720
Okey, maksudnya O akan jadi
ahli terapi kita sekali lagi.
905
01:06:21,800 --> 01:06:23,600
Buang masa saja.
906
01:06:24,440 --> 01:06:25,520
Mari kita menari!
907
01:07:03,200 --> 01:07:05,960
Saya nak pihak gereja
mengadakan perbincangan
908
01:07:05,960 --> 01:07:09,720
tentang cara-cara
untuk menjadi lebih terbuka dan inklusif.
909
01:07:15,520 --> 01:07:19,600
Saya rasa kamu perlukan
lebih daripada perbincangan.
910
01:07:20,360 --> 01:07:22,080
Tapi itu permulaan yang baik.
911
01:07:25,400 --> 01:07:28,080
Jom menari, pastor. Jom menari.
912
01:07:38,160 --> 01:07:40,480
Awak memang seorang wira.
913
01:07:40,480 --> 01:07:44,240
- Kami suka ucapan awak.
- Seluar awak pun cantik sangat.
914
01:07:44,240 --> 01:07:45,840
Terima kasih. Mak saya buat.
915
01:07:45,840 --> 01:07:47,480
Awak nak menari sama-sama?
916
01:07:49,560 --> 01:07:51,880
Sekejap lagi saya datang.
917
01:07:59,840 --> 01:08:03,200
Saya tahu saya dah mempermainkan awak.
918
01:08:06,680 --> 01:08:08,600
Saya harap kita boleh berkawan.
919
01:08:09,880 --> 01:08:13,040
Saya dah ada ramai kawan, Otis.
920
01:08:35,360 --> 01:08:38,560
Awak nak cuci gambar?
921
01:08:39,160 --> 01:08:41,480
Tak, saya cuma nak cium awak.
922
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Awak pasti?
923
01:09:11,640 --> 01:09:15,800
Kita boleh lakukannya
mengikut keselesaan awak.
924
01:09:22,760 --> 01:09:23,760
- Wah!
- Wah!
925
01:09:26,920 --> 01:09:27,880
Alamak.
926
01:09:29,840 --> 01:09:30,760
Alamak.
927
01:10:10,120 --> 01:10:11,240
Hei, tunggu.
928
01:10:12,760 --> 01:10:14,760
Kita masih boleh bekerjasama.
929
01:10:16,040 --> 01:10:18,080
Tak apa. Saya tak perlukan simpati awak.
930
01:10:18,080 --> 01:10:21,000
Tak, saya rasa kita berdua serasi.
931
01:10:22,120 --> 01:10:25,880
Mungkin betul cakap awak.
Seronok juga kalau ada kawan.
932
01:10:28,320 --> 01:10:29,240
Okey.
933
01:10:30,560 --> 01:10:31,840
Saya akan fikir dulu.
934
01:10:31,840 --> 01:10:33,040
Baguslah.
935
01:10:36,520 --> 01:10:40,680
BARU MENDARAT, BERHENTI BERHUBUNG SEKEJAP?
YA, SAYA RASA ITU YANG TERBAIK.
936
01:10:47,760 --> 01:10:48,600
Hei.
937
01:10:48,600 --> 01:10:49,600
Awak okey?
938
01:10:50,920 --> 01:10:52,000
Ya, cuma...
939
01:10:54,920 --> 01:10:57,720
Saya dan Maeve bersetuju
untuk tak berhubung
940
01:10:57,720 --> 01:11:00,120
dan saya tahu itu keputusan yang betul,
941
01:11:00,120 --> 01:11:03,200
tapi saya masih berharap
dia akan hubungi saya.
942
01:11:05,880 --> 01:11:07,720
- Kasihan awak.
- Tak apa.
943
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Awak okey?
944
01:11:13,600 --> 01:11:15,040
Saya dah buat keputusan...
945
01:11:19,080 --> 01:11:20,280
untuk jadi pastor.
946
01:11:24,280 --> 01:11:26,000
Awak orang pertama yang tahu.
947
01:11:28,920 --> 01:11:30,360
Baguslah kalau begitu.
948
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
- Ya?
- Awak memang berbakat.
949
01:11:36,880 --> 01:11:38,240
Terima kasih, Oat Cake.
950
01:11:39,480 --> 01:11:40,440
Pastor Effiong.
951
01:11:40,440 --> 01:11:42,480
Bunyinya sedap, bukan?
952
01:11:44,560 --> 01:11:46,520
- Nak main Smash Bros di rumah saya?
- Ya.
953
01:11:46,520 --> 01:11:48,520
- Ya.
- Ingat awak tak nak ajak.
954
01:11:49,080 --> 01:11:50,920
- Jom.
- Awak akan kalah.
955
01:11:50,920 --> 01:11:52,280
Sudahlah.
956
01:12:04,520 --> 01:12:05,360
Adam?
957
01:12:06,240 --> 01:12:10,520
Third Wives of Miami dah mula.
Awak nak tengok dengan mak?
958
01:12:14,080 --> 01:12:14,920
Michael.
959
01:12:15,480 --> 01:12:17,080
Saya cuma nak hantar Adam.
960
01:12:17,080 --> 01:12:21,080
Kami lepak bersama.
Saya tengok dia mengajar kelas hari ini.
961
01:12:22,000 --> 01:12:23,440
Dia sangat bagus.
962
01:12:24,920 --> 01:12:27,840
Apa pun, kamu berdua berseronoklah.
963
01:12:29,000 --> 01:12:30,320
Saya rasa...
964
01:12:32,520 --> 01:12:36,640
mungkin kita boleh
tonton televisyen sekejap.
965
01:12:41,160 --> 01:12:42,160
Ya.
966
01:12:43,960 --> 01:12:45,040
- Ya.
- Ya.
967
01:13:16,200 --> 01:13:17,120
Jackson?
968
01:13:21,640 --> 01:13:23,840
- Mak patut beritahu awak.
- Ya.
969
01:13:28,200 --> 01:13:29,920
Mak tak nak awak benci mak.
970
01:13:30,680 --> 01:13:32,000
Saya tak benci mak.
971
01:13:36,080 --> 01:13:37,440
Tapi saya marahkan mak.
972
01:13:38,680 --> 01:13:39,600
Mak dan ibu.
973
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
Awak boleh marahkan kami.
974
01:13:42,960 --> 01:13:44,320
Tapi kami ada di sini.
975
01:13:44,320 --> 01:13:46,560
Kita akan hadapinya bersama-sama.
976
01:13:47,120 --> 01:13:48,600
Kenapa dia tak nak kenal saya?
977
01:13:48,600 --> 01:13:50,480
Kerana dia bodoh, Jackson.
978
01:13:51,320 --> 01:13:54,040
Dia tak tahu betapa hebatnya awak.
979
01:13:54,040 --> 01:13:59,440
Mustahil ada orang tak nak kenal
budak yang hebat macam awak.
980
01:14:03,200 --> 01:14:05,280
Awak memang hebat.
981
01:14:10,880 --> 01:14:11,760
Sayang awak.
982
01:14:12,440 --> 01:14:13,400
Sayang mak.
983
01:14:34,400 --> 01:14:35,640
Saya minta maaf, mak.
984
01:14:36,760 --> 01:14:38,600
Awak tak perlu minta maaf.
985
01:14:40,160 --> 01:14:42,400
Mak cuma nak bantu awak.
986
01:14:55,080 --> 01:14:57,800
OTIS
SAYA BERMALAM DI RUMAH ERIC
987
01:15:06,760 --> 01:15:07,840
Maaf.
988
01:15:21,800 --> 01:15:23,520
Saya suka berasmara dengan awak.
989
01:15:23,520 --> 01:15:25,280
Saya suka berada dalam awak.
990
01:15:29,720 --> 01:15:31,680
- Maaf.
- Tak apa.
991
01:15:32,800 --> 01:15:33,720
Mula!
992
01:15:34,960 --> 01:15:36,920
Ayuh! Tak boleh tangkap saya?
993
01:15:36,920 --> 01:15:39,400
Kerana saya terlalu laju untuk awak.
994
01:15:40,680 --> 01:15:42,040
Dia terlalu laju.
995
01:15:42,040 --> 01:15:44,600
- Tampar. Lompat. Tampar.
- Awak rasa awak...
996
01:15:45,560 --> 01:15:46,600
Tarik. Bidik.
997
01:15:48,200 --> 01:15:51,400
Oh! Selamat tinggal.
Selamat malam. Ia dah berakhir.
998
01:15:53,600 --> 01:15:56,240
- Sekali lagi.
- Maaf, dah habis. Tak boleh.
999
01:15:58,120 --> 01:16:00,440
SUPER SMASH BROS.
TEKAN MULA
1000
01:16:09,720 --> 01:16:11,320
Cantiknya senyuman awak.
1001
01:16:15,200 --> 01:16:16,720
- Helo, sayang.
- Hei.
1002
01:16:19,800 --> 01:16:21,040
Awak seronok semalam?
1003
01:16:21,600 --> 01:16:23,880
Ia agak menyeronokkan.
1004
01:16:31,000 --> 01:16:34,720
Saya minta maaf tentang semalam.
1005
01:16:36,920 --> 01:16:38,840
Maeve patut kembali ke sana.
1006
01:16:39,880 --> 01:16:43,760
- Saya tak patut marah mak.
- Terima kasih kerana minta maaf.
1007
01:16:47,520 --> 01:16:49,480
Bagaimana perasaan awak sekarang?
1008
01:16:51,000 --> 01:16:51,960
Okey.
1009
01:16:57,360 --> 01:16:59,640
Kalau awak tak okey pun tak apa.
1010
01:17:01,080 --> 01:17:03,320
Saya risau jika saya fikirkannya,
1011
01:17:03,320 --> 01:17:07,480
saya akan jadi sedih macam mak
semasa ayah tinggalkan kita.
1012
01:17:08,200 --> 01:17:10,280
Jadi saya tak nak fikirkannya.
1013
01:17:12,560 --> 01:17:17,920
Mak rasa awak tak patut
pendamkan semua emosi itu
1014
01:17:18,720 --> 01:17:21,360
kerana nanti hati awak takkan diubati
1015
01:17:21,360 --> 01:17:24,040
dan awak akan jadi pendendam.
1016
01:17:25,720 --> 01:17:28,920
Awak perlu rasa semua perasaan itu.
1017
01:17:29,800 --> 01:17:31,240
Walaupun ia menyakitkan.
1018
01:17:38,040 --> 01:17:38,920
Terima kasih.
1019
01:17:43,480 --> 01:17:45,600
- Mak sayang awak.
- Saya sayang mak.
1020
01:17:47,440 --> 01:17:49,640
Saya bangga dengan mak
1021
01:17:50,800 --> 01:17:51,840
kerana minta bantuan.
1022
01:17:52,920 --> 01:17:53,880
Terima kasih.
1023
01:17:57,760 --> 01:17:59,200
Abang bangga dengan mak.
1024
01:18:01,800 --> 01:18:03,800
- Biar saya jawab.
- Terima kasih.
1025
01:18:10,680 --> 01:18:11,680
Hei, budak.
1026
01:18:11,680 --> 01:18:14,320
- Awak okey?
- Tak, kaki saya patah.
1027
01:18:14,320 --> 01:18:16,840
- Awak nak masuk?
- Boleh juga. Boleh tak?
1028
01:18:16,840 --> 01:18:18,120
Nak saya tolong?
1029
01:18:18,120 --> 01:18:20,760
Tak apa. Saya ada tongkat.
1030
01:18:21,280 --> 01:18:24,480
Mak, lelaki motosikal datang.
1031
01:18:25,680 --> 01:18:28,160
Biasanya orang panggil saya Dan, tapi...
1032
01:18:28,160 --> 01:18:30,320
Tak apalah. Lelaki motosikal pun bagus.
1033
01:18:30,320 --> 01:18:32,000
- Hai, Dan.
- Hei, Jean.
1034
01:18:32,600 --> 01:18:35,000
Wah! Ada bayi! Seronoknya.
1035
01:18:35,000 --> 01:18:36,480
Tahniah.
1036
01:18:37,760 --> 01:18:40,400
- Terima kasih kerana datang.
- Tak apa.
1037
01:18:40,400 --> 01:18:42,200
Duduklah dulu.
1038
01:18:44,480 --> 01:18:46,600
Okey. Mungkin saya akan...
1039
01:18:46,600 --> 01:18:47,840
Awak okey?
1040
01:18:47,840 --> 01:18:50,280
Gunalah meja jika awak nak.
1041
01:18:50,280 --> 01:18:52,360
Terima kasih. Hai, sayang.
1042
01:18:53,720 --> 01:18:55,520
Terima kasih. Jadi, ada apa?
1043
01:19:35,320 --> 01:19:38,600
OTIS
1044
01:19:41,960 --> 01:19:43,120
Ke hadapan Otis.
1045
01:19:43,960 --> 01:19:45,360
Saya benci benda romantik.
1046
01:19:45,360 --> 01:19:48,080
Jadi jangan berharap.
Ini bukan surat cinta.
1047
01:19:49,680 --> 01:19:51,920
Semasa kita bertemu,
saya tak percayakan sesiapa.
1048
01:19:52,440 --> 01:19:56,360
Saya fikir jika saya menyendiri,
saya takkan rasa sedih atau kecewa
1049
01:19:56,360 --> 01:19:58,120
walaupun saya selalu rasa begitu.
1050
01:19:59,280 --> 01:20:02,760
Selepas kita tubuhkan klinik itu,
saya sedar orang-orang
1051
01:20:02,760 --> 01:20:05,240
yang minta bantuan kita
cuma perlukan hubungan.
1052
01:20:05,760 --> 01:20:07,600
Mungkin saya pun sama.
1053
01:20:08,960 --> 01:20:12,120
Awak ada kebolehan
untuk buat orang rasa difahami.
1054
01:20:12,120 --> 01:20:13,760
Saya telah merasainya.
1055
01:20:14,280 --> 01:20:17,720
Perkara itu dan sikap optimistik awak
tentang manusia
1056
01:20:17,720 --> 01:20:21,040
memberi saya keberanian
untuk mengenali orang lain.
1057
01:20:22,000 --> 01:20:24,960
Buat pertama kali dalam hidup saya,
saya tak rasa sunyi
1058
01:20:24,960 --> 01:20:27,720
dan itu membolehkan saya
mempunyai cita-cita.
1059
01:20:29,160 --> 01:20:31,280
Walaupun kita berdua rasa sedih
1060
01:20:31,280 --> 01:20:35,040
kerana kita tak boleh bersama,
saya takkan menyendiri lagi.
1061
01:20:36,880 --> 01:20:40,560
Bertemu dengan awak
telah mengubah diri saya selama-lamanya.
1062
01:20:41,360 --> 01:20:42,560
Disebabkan itu,
1063
01:20:42,560 --> 01:20:45,040
awak akan sentiasa ada bersama saya
di mana saja.
1064
01:20:47,440 --> 01:20:49,280
Apa yang saya nak katakan ialah
1065
01:20:50,280 --> 01:20:51,600
terima kasih untuk segalanya,
1066
01:20:52,800 --> 01:20:53,880
budak tak guna.
1067
01:22:54,040 --> 01:22:57,000
Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali