1 00:00:12,000 --> 00:00:14,920 VOCÊ ROUBOU MEU CORAÇÃO ME BEIJA - TE AMO MUITO 2 00:00:29,240 --> 00:00:31,280 Meu Deus, o filme foi tão... 3 00:00:32,480 --> 00:00:36,440 Eu queria fazer algo especial, mas sem pressão. 4 00:00:37,800 --> 00:00:39,320 Nossa, é muito... 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,960 - Não curtiu, né? - Curti. É muito fofo. 6 00:00:42,880 --> 00:00:43,840 Obrigada. 7 00:00:51,920 --> 00:00:53,000 Você está bem? 8 00:00:53,000 --> 00:00:54,560 Sim. Adorei isso. 9 00:01:09,160 --> 00:01:10,840 Meu Deus! Está pegando fogo. 10 00:01:12,760 --> 00:01:14,320 O que eu faço? 11 00:01:21,480 --> 00:01:23,080 Minha avó tricotou isto. 12 00:01:43,840 --> 00:01:46,760 ACABEI DE POUSAR. NÃO VAMOS NOS FALAR? 13 00:01:46,760 --> 00:01:50,640 SIM, AINDA ACHO QUE É MELHOR ASSIM. 14 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 Oi, pessoal. 15 00:01:54,760 --> 00:01:55,640 Eu... 16 00:01:57,320 --> 00:01:59,680 não faço ideia de como começar isto. 17 00:02:02,360 --> 00:02:05,240 Sinto que devo desculpas a todos vocês. 18 00:02:09,200 --> 00:02:16,160 EI, PODEMOS CONVERSAR? SINTO SUA FALTA 19 00:02:19,520 --> 00:02:23,680 Desde que o meu vídeo do fundamental ressurgiu, 20 00:02:24,840 --> 00:02:27,640 fiquei totalmente fora de mim. 21 00:02:28,240 --> 00:02:33,040 Estou muito decepcionada com a pessoa que eu era... 22 00:02:33,040 --> 00:02:34,320 BOA SORTE NO BATISMO! 23 00:02:34,320 --> 00:02:36,560 ...mas eu aprendi com meus erros. 24 00:02:37,400 --> 00:02:40,560 E sei que preciso provar isso pra vocês agora, 25 00:02:40,560 --> 00:02:42,880 e isso pode demorar. 26 00:02:43,520 --> 00:02:48,040 Mas, no momento, só gostaria de dizer do fundo do coração 27 00:02:48,040 --> 00:02:50,960 pra todos os meus clientes, seguidores, 28 00:02:51,480 --> 00:02:55,040 amigos, pra todo mundo... 29 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 eu sinto muito mesmo. 30 00:03:04,280 --> 00:03:05,160 Surpresa! 31 00:03:05,160 --> 00:03:06,320 Não! 32 00:03:06,320 --> 00:03:07,800 Essa não! 33 00:03:20,400 --> 00:03:22,120 - Bom dia, querido. - Bom dia. 34 00:03:22,120 --> 00:03:23,280 Quer café? 35 00:03:23,880 --> 00:03:24,880 Sim, por favor. 36 00:03:25,880 --> 00:03:26,880 O que houve? 37 00:03:26,880 --> 00:03:30,320 Pensei em fazer café da manhã para você. 38 00:03:32,720 --> 00:03:35,520 - Por quê? - Faz tempo que não fazemos isso. 39 00:03:36,440 --> 00:03:38,960 É bacana. Oi, Joy. 40 00:03:39,840 --> 00:03:41,840 Como você dormiu? Como está? 41 00:03:41,840 --> 00:03:43,480 Estou bem. 42 00:03:45,080 --> 00:03:47,080 A eleição é hoje. 43 00:03:47,680 --> 00:03:51,320 Óbvio que não vou ganhar, então foi uma grande perda de tempo. 44 00:03:51,320 --> 00:03:53,000 Fez o melhor que pôde, 45 00:03:53,720 --> 00:03:55,520 e isso nunca é perda de tempo. 46 00:04:01,360 --> 00:04:02,880 Teve notícias da Maeve? 47 00:04:03,920 --> 00:04:05,280 Ela chegou esta manhã. 48 00:04:05,280 --> 00:04:08,880 Sei que é difícil, mas acho que ela tomou a decisão certa. 49 00:04:08,880 --> 00:04:11,560 Ela estava tão desanimada quando conversamos. 50 00:04:11,560 --> 00:04:12,960 Como assim? 51 00:04:12,960 --> 00:04:16,880 Ela se convenceu de que não era boa o suficiente para o curso. 52 00:04:16,880 --> 00:04:20,800 E isso é ridículo. Ela é uma jovem muito inteligente. 53 00:04:21,680 --> 00:04:26,040 Falei pra ela não deixar um revés afetar a ambição dela, 54 00:04:26,040 --> 00:04:29,160 e que ela deveria voltar e concluir o curso. 55 00:04:32,520 --> 00:04:33,360 O quê? 56 00:04:34,080 --> 00:04:35,760 Mandou Maeve voltar aos EUA. 57 00:04:35,760 --> 00:04:36,800 Bom, não... 58 00:04:36,800 --> 00:04:40,160 Ela queria ficar aqui comigo, mãe. Estava tudo bem. 59 00:04:40,160 --> 00:04:43,920 - Não falei nada que ela já não soubesse. - Claro que falou! 60 00:04:43,920 --> 00:04:45,480 - Sempre faz isso. - Oi. 61 00:04:45,480 --> 00:04:47,000 Entra no cérebro alheio. 62 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Você se intromete feito uma invasora de mentes! 63 00:04:51,000 --> 00:04:54,480 Falou que queria que eu participasse mais da sua vida. 64 00:04:54,480 --> 00:04:56,080 Não ouse me culpar. 65 00:04:56,080 --> 00:04:59,160 Era pra perguntar do meu dia, não pra analisar minha namorada, 66 00:04:59,160 --> 00:05:01,320 fazer ela partir e terminar comigo. 67 00:05:01,880 --> 00:05:04,240 Otis, não sabia que tinham terminado. 68 00:05:04,240 --> 00:05:05,440 Passou dos limites. 69 00:05:06,480 --> 00:05:08,960 Temi que estivesse tendo outro colapso, 70 00:05:08,960 --> 00:05:12,760 mas não, só está sempre ferrando a minha vida. 71 00:05:12,760 --> 00:05:15,280 - Não fale assim com sua mãe. - Não se meta. 72 00:05:15,280 --> 00:05:17,760 Me meto, sim. Sua mãe faz tudo por você. 73 00:05:17,760 --> 00:05:19,680 Ao menos seja respeitoso. 74 00:05:19,680 --> 00:05:21,640 Meu Deus. Odeio vocês duas. 75 00:05:21,640 --> 00:05:23,120 Otis, não... 76 00:05:26,400 --> 00:05:27,400 Porra. 77 00:05:31,560 --> 00:05:32,600 Você voltou. 78 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Na verdade, não. 79 00:05:37,200 --> 00:05:39,880 Uma amiga tem um quarto vago no Sul, 80 00:05:39,880 --> 00:05:42,720 então só vim me despedir 81 00:05:42,720 --> 00:05:46,200 e pegar minha máscara de LED. 82 00:05:47,720 --> 00:05:50,880 Posso tomar um banho e me trocar antes de ir? 83 00:05:50,880 --> 00:05:53,040 Sim. Vá em frente. 84 00:05:55,200 --> 00:05:56,120 Obrigada. 85 00:05:58,960 --> 00:06:00,880 Obrigada por me defender. 86 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 Tudo bem. 87 00:06:10,600 --> 00:06:11,440 Cal? 88 00:06:13,400 --> 00:06:14,520 Cal, posso entrar? 89 00:06:35,040 --> 00:06:37,960 Quer mesmo fazer isso? Pode ser um mal-entendido. 90 00:06:37,960 --> 00:06:39,240 Você leu a carta. 91 00:06:39,880 --> 00:06:41,440 É bem sensual e nojenta. 92 00:06:41,440 --> 00:06:43,000 É, sua mãe é meio safada. 93 00:06:43,000 --> 00:06:44,600 - Odusanya! - Foi mal. 94 00:06:47,040 --> 00:06:48,160 Acho que é aqui. 95 00:06:52,880 --> 00:06:53,880 Boa sorte. 96 00:07:18,000 --> 00:07:19,760 Oi, em que posso ajudar? 97 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 Oi. 98 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Sou Jackson. 99 00:07:25,120 --> 00:07:25,960 Marchetti. 100 00:07:26,640 --> 00:07:28,280 Você é Jerome Saibu? 101 00:07:29,960 --> 00:07:31,280 Isso é meio estranho. 102 00:07:32,360 --> 00:07:35,640 Achei uma carta que você escreveu pra minha mãe. 103 00:07:36,240 --> 00:07:37,480 O nome dela é Roz. 104 00:07:37,480 --> 00:07:39,400 - Pai, quem é? - Anderson. 105 00:07:40,600 --> 00:07:42,880 Acho que foram colegas de trabalho. 106 00:07:45,080 --> 00:07:46,120 Acho... 107 00:07:47,360 --> 00:07:49,320 que você pode ser... 108 00:07:49,320 --> 00:07:51,760 - Saia. Por favor. - Pode ser meu pai. 109 00:08:21,600 --> 00:08:24,080 Adam, sou eu de novo. Por favor, me liga. 110 00:08:27,440 --> 00:08:29,360 MIAMI GLAM EVENTO BENEFICENTE 111 00:08:30,120 --> 00:08:33,040 Tem umas palmeiras lá fora e outras atrás da mesa. 112 00:08:33,040 --> 00:08:34,920 Como vão os enfeites da mesa? 113 00:08:34,920 --> 00:08:36,160 Tudo bem, Abbi. 114 00:08:36,160 --> 00:08:38,240 Viu o pedido de desculpas da O? 115 00:08:38,240 --> 00:08:41,440 Ela acha que ainda vai ter votos. É meio triste. 116 00:08:41,440 --> 00:08:42,600 Pois é. 117 00:08:42,600 --> 00:08:46,160 Oi, gente. Do que estão falando? 118 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 Estamos treinando. 119 00:08:48,120 --> 00:08:51,440 Sim, treinamos a noite toda. 120 00:08:52,280 --> 00:08:53,640 Transaram a noite toda? 121 00:08:53,640 --> 00:08:56,520 - O quê? Não! - Claro que não transamos. 122 00:08:56,520 --> 00:08:57,440 Roman! 123 00:08:57,440 --> 00:08:59,880 Queriam dizer que treinaram? 124 00:08:59,880 --> 00:09:00,960 Isso, foi mal. 125 00:09:00,960 --> 00:09:03,680 Que bom que estão se esforçando! 126 00:09:05,480 --> 00:09:09,520 Estávamos dizendo que o pedido de desculpas da O foi meio falso. 127 00:09:10,120 --> 00:09:12,760 Gente, isso é muito maldoso. Já sabem. 128 00:09:26,040 --> 00:09:28,920 Oi. Com licença, você conhece Cal Bowman? 129 00:09:28,920 --> 00:09:30,840 - Sim. - Sou a mãe delu. 130 00:09:30,840 --> 00:09:34,000 Elu não voltou pra casa ontem e não atende o celular. 131 00:09:34,840 --> 00:09:37,840 Sinto muito. Eu não vi elu. 132 00:09:38,560 --> 00:09:42,160 Liguei pra polícia, mas não estão levando a sério. 133 00:09:42,880 --> 00:09:45,240 Elu não está normal, e eu... 134 00:09:54,520 --> 00:09:56,280 Nossa! 135 00:09:59,600 --> 00:10:00,680 Este é bom. 136 00:10:01,320 --> 00:10:02,560 Está de ponta-cabeça. 137 00:10:02,560 --> 00:10:04,440 Ah, fica melhor assim. 138 00:10:06,240 --> 00:10:09,480 Nosso primeiro leilão de arte. Estou empolgada! 139 00:10:12,680 --> 00:10:15,080 - O quê? - Posso te beijar? 140 00:10:18,000 --> 00:10:19,600 Comemos chips de cebola. 141 00:10:21,280 --> 00:10:22,400 Não me importo. 142 00:10:46,400 --> 00:10:48,320 Meu Deus! Cal desapareceu. 143 00:11:02,520 --> 00:11:04,520 - Coloque ali. - Sem problema. 144 00:11:04,520 --> 00:11:05,840 O que houve? 145 00:11:05,840 --> 00:11:09,240 Cal Bowman sumiu ontem. Aquela é a mãe delu. 146 00:11:09,240 --> 00:11:11,080 Meu Deus, que horror! 147 00:11:11,080 --> 00:11:14,200 Sim. Vamos pedir que busquem na pista de skate. 148 00:11:14,200 --> 00:11:17,240 NÃO TIVE NOTÍCIAS SUAS, VOCÊ ESTÁ BEM? 149 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 Obrigada a todos por virem. 150 00:11:20,160 --> 00:11:22,760 Cal está muito vulnerável agora, 151 00:11:22,760 --> 00:11:25,840 então precisamos começar as buscas imediatamente. 152 00:11:25,840 --> 00:11:29,360 Na última mensagem, elu disse que ia ao Shopping Pinelands. 153 00:11:29,360 --> 00:11:32,320 É hora de nos concentrarmos no poder da intenção 154 00:11:32,320 --> 00:11:34,200 e manifestar encontrar Cal. 155 00:11:34,200 --> 00:11:36,840 Vamos nessa. Vamos, Cavendish! 156 00:11:40,720 --> 00:11:41,640 Obrigada. 157 00:11:50,560 --> 00:11:53,360 Estou tão feliz que você vai fazer isso! 158 00:11:55,120 --> 00:11:56,400 - Bom dia. - Bom dia. 159 00:11:56,400 --> 00:11:58,160 - Bom dia, pastor. - Olá, meninas. 160 00:11:59,000 --> 00:12:01,280 - Olá. - Eric, posso falar com você? 161 00:12:01,280 --> 00:12:02,480 Sim. 162 00:12:04,800 --> 00:12:05,920 Sinto muito. 163 00:12:06,440 --> 00:12:08,600 Procuraram seu colégio na internet 164 00:12:08,600 --> 00:12:10,800 e reclamaram do evento beneficente. 165 00:12:12,360 --> 00:12:13,280 Por quê? 166 00:12:14,880 --> 00:12:17,800 A igreja não pode apoiar os valores desse colégio. 167 00:12:17,800 --> 00:12:21,160 O concílio decidiu que não podemos aceitar o dinheiro. 168 00:12:21,880 --> 00:12:24,520 - Mas o evento é hoje. - Eu sei. 169 00:12:27,240 --> 00:12:28,720 Não posso fazer nada. 170 00:12:30,160 --> 00:12:33,080 Não deixe que isso estrague o seu dia especial. 171 00:12:44,000 --> 00:12:46,200 Melhor ir e contar às suas mães. 172 00:12:46,200 --> 00:12:47,560 Quero estar aqui, tá? 173 00:12:48,320 --> 00:12:49,800 E se Cal não estiver bem? 174 00:12:58,360 --> 00:12:59,480 Otis, parceiro. 175 00:13:00,120 --> 00:13:02,320 Posso falar de uma parada sexual? 176 00:13:03,200 --> 00:13:05,800 - Não quer falar com Connor? - Não tem vaga. 177 00:13:06,400 --> 00:13:11,480 Basicamente, eu e Abbi tentamos transar ontem à noite, 178 00:13:11,480 --> 00:13:15,560 e achei que estava tudo bem, mas ela botou fogo no meu cobertor. 179 00:13:17,160 --> 00:13:18,480 Você está bem? 180 00:13:18,480 --> 00:13:21,800 Ela pode ter feito de propósito. Pra fugir do sexo. 181 00:13:21,800 --> 00:13:25,960 Estamos voltando ao básico, como sugeriu, mas não está funcionando. 182 00:13:25,960 --> 00:13:30,480 Nem nos beijamos mais e ainda não transamos. 183 00:13:30,480 --> 00:13:34,880 Parece que ela ainda está sentindo algum tipo de pressão. 184 00:13:34,880 --> 00:13:38,600 Sei que é difícil, mas precisa ser paciente, tá? 185 00:13:39,760 --> 00:13:43,640 - Sinto muito pelo cobertor. - Minha avó tricotou. Estou arrasado. 186 00:13:44,720 --> 00:13:45,760 Valeu. 187 00:13:46,360 --> 00:13:49,000 É melhor nos dividirmos em grupos, então vocês vão juntos. 188 00:13:49,000 --> 00:13:52,320 E vocês dois vão juntos. Vocês vêm comigo. Cadê Roman? 189 00:13:52,320 --> 00:13:53,680 Olha só. 190 00:13:53,680 --> 00:13:57,000 - Viu o pedido de desculpas dela? - Posso ir com vocês? 191 00:13:57,520 --> 00:13:58,720 Tarde demais. 192 00:14:00,320 --> 00:14:01,360 Qual é o plano? 193 00:14:04,680 --> 00:14:08,400 Prefiro usar lã sintética. 194 00:14:12,560 --> 00:14:14,800 O quê? Eu me desculpei. 195 00:14:14,800 --> 00:14:17,560 Você se desculpou com todos, menos com ela. 196 00:14:31,720 --> 00:14:33,840 BEM-VINDOS AO PINELANDS É BOM ESTAR AQUI! 197 00:14:33,840 --> 00:14:35,200 Você viu essa pessoa? 198 00:14:35,200 --> 00:14:36,560 - Não. - Obrigado. 199 00:14:36,560 --> 00:14:40,000 Pessoal, ninguém viu Cal em lugar nenhum. 200 00:14:40,000 --> 00:14:41,920 - Aimes? - O quê? 201 00:14:41,920 --> 00:14:45,760 Está com 50% de desconto. Faço compras quando estou estressada. 202 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 Viv? 203 00:14:48,640 --> 00:14:49,720 Podemos conversar? 204 00:14:51,080 --> 00:14:52,640 Ei, você está bem? 205 00:14:55,040 --> 00:14:55,960 Sim. 206 00:15:00,320 --> 00:15:02,840 - Oi. - Veio procurar Cal? 207 00:15:04,000 --> 00:15:07,480 Não sabia mais o que fazer. Você ignorou minhas mensagens. 208 00:15:07,480 --> 00:15:10,040 Sei que te chateei e que errei. 209 00:15:10,040 --> 00:15:12,920 Não suporto te ver com mais ninguém. 210 00:15:12,920 --> 00:15:15,360 Sei que é errado, e vou melhorar. 211 00:15:15,360 --> 00:15:19,080 Não posso falar com você agora. Vou ficar com meus amigos. 212 00:15:32,680 --> 00:15:33,760 Vou embora. 213 00:15:42,840 --> 00:15:44,200 É o dinheiro de que precisa. 214 00:15:46,200 --> 00:15:48,640 - Por que está me dando isto? - Tem razão. 215 00:15:50,040 --> 00:15:51,840 Sou fodida da cabeça. 216 00:15:55,160 --> 00:15:57,600 Queria muito que desse certo com Jakob. 217 00:15:58,880 --> 00:16:00,280 Eu o amava de verdade. 218 00:16:01,760 --> 00:16:03,800 E queria criar Joy com ele. 219 00:16:05,120 --> 00:16:06,120 Mas... 220 00:16:08,560 --> 00:16:12,440 parte de mim sabia que ele não era o pai dela. 221 00:16:13,600 --> 00:16:18,440 E eu não queria que fosse verdade, 222 00:16:18,440 --> 00:16:22,360 então reprimi isso, e agora está tudo uma merda. 223 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Sinto muito. 224 00:16:24,320 --> 00:16:25,360 Pois é. 225 00:16:25,960 --> 00:16:27,360 Me demiti do programa... 226 00:16:29,120 --> 00:16:32,160 e vou me recompor. 227 00:16:32,160 --> 00:16:33,680 Por que fez isso? 228 00:16:33,680 --> 00:16:36,560 Porque não é justo com Joy. 229 00:16:36,560 --> 00:16:38,520 Estava ficando mais confiante. 230 00:16:38,520 --> 00:16:40,520 Não, é a decisão certa. 231 00:16:41,600 --> 00:16:44,880 Sei que não sei pedir ajuda. Venha aqui. 232 00:16:46,960 --> 00:16:49,040 É ótimo ter você aqui. 233 00:16:49,720 --> 00:16:53,240 Se ficasse aqui por um tempo, poderia começar sua creche. 234 00:16:53,240 --> 00:16:54,480 Transei com Dan. 235 00:16:56,960 --> 00:16:58,040 Claro que transou. 236 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 Não se preocupe. 237 00:17:01,400 --> 00:17:04,800 Notei que os dedos do pé dele são todos do mesmo tamanho 238 00:17:04,800 --> 00:17:07,640 e fiquei com nojo, então não gosto mais dele. 239 00:17:07,640 --> 00:17:09,320 Sei o que está fazendo, Jo. 240 00:17:09,320 --> 00:17:12,920 Você não pode estragar tudo pra ir embora como sempre faz. 241 00:17:12,920 --> 00:17:16,640 Vamos... Fique aqui e vamos resolver isso. 242 00:17:16,640 --> 00:17:19,880 Eu morreria de tédio aqui. Eu... 243 00:17:21,680 --> 00:17:22,960 Eu preciso ir. 244 00:17:27,240 --> 00:17:28,480 Fique com o dinheiro. 245 00:17:38,040 --> 00:17:41,600 Sei que vai largar o emprego porque acha que é uma mãe ruim, 246 00:17:42,120 --> 00:17:46,440 mas criou Otis maravilhosamente e vai fazer o mesmo com Joy. 247 00:17:48,360 --> 00:17:50,280 Queria que tivéssemos uma mãe como você. 248 00:18:13,520 --> 00:18:16,080 ACABEI DE POUSAR. NÃO VAMOS NOS FALAR? 249 00:18:16,080 --> 00:18:18,960 SIM, AINDA ACHO QUE É MELHOR ASSIM. 250 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 Oi. Com licença. 251 00:18:50,920 --> 00:18:52,840 Viu essa pessoa recentemente? 252 00:18:52,840 --> 00:18:55,320 Sim, veio aqui ontem à noite. 253 00:18:55,320 --> 00:18:59,200 Pediu três hambúrgueres com queijo e não os comeu. 254 00:18:59,200 --> 00:19:00,640 Foi estranho. 255 00:19:01,720 --> 00:19:03,600 Vocês têm câmeras de segurança? 256 00:19:05,360 --> 00:19:06,760 Beleza, valeu. 257 00:19:10,120 --> 00:19:11,400 Cadê os seguranças? 258 00:19:12,040 --> 00:19:15,960 - Gostaria de experimentar Boats by Boats? - Não, preciso... Não... 259 00:19:17,760 --> 00:19:18,800 É cheiroso. 260 00:19:20,600 --> 00:19:22,920 Oi. É uma emergência. 261 00:19:24,000 --> 00:19:27,640 Precisamos ver os vídeos da praça de alimentação ontem. 262 00:19:27,640 --> 00:19:30,800 - Alguém sumiu e estamos preocupados. - Não posso ajudar. 263 00:19:30,800 --> 00:19:33,840 - Elu estava aqui ontem. - Chamem a polícia. 264 00:19:35,320 --> 00:19:39,360 Harriet. Harriet Anders. Do Colégio Moordale. 265 00:19:41,040 --> 00:19:42,960 Não acredito! 266 00:19:44,600 --> 00:19:46,080 Você é Ruby Matthews. 267 00:19:46,840 --> 00:19:49,960 - Mentira que lembra de mim! - Por que não lembraria? 268 00:19:49,960 --> 00:19:53,560 Porque você era uma vaca. Você era magnífica. 269 00:19:55,200 --> 00:19:56,280 Mas assustadora. 270 00:19:57,320 --> 00:19:59,320 - Posso tirar uma selfie? - Claro. 271 00:19:59,320 --> 00:20:02,680 Se nos deixar ver os vídeos de vigilância. 272 00:20:02,680 --> 00:20:03,800 Sim, claro. 273 00:20:06,760 --> 00:20:09,680 - O que está rolando? - Ela é meio importante. 274 00:20:11,040 --> 00:20:12,280 Xis! 275 00:20:25,880 --> 00:20:26,720 Adam. 276 00:20:31,280 --> 00:20:33,480 - O que faz aqui? - Fiquei preocupado. 277 00:20:36,960 --> 00:20:38,080 Por quê? 278 00:20:39,840 --> 00:20:41,360 Porque não fala comigo. 279 00:20:45,520 --> 00:20:47,440 E ume estudante desapareceu. 280 00:20:47,440 --> 00:20:50,080 Pensei no que faria se algo acontecesse com você 281 00:20:50,080 --> 00:20:51,880 enquanto ainda acha que... 282 00:20:53,640 --> 00:20:54,920 eu não gosto de você. 283 00:20:54,920 --> 00:20:56,200 Não gosta de mim. 284 00:20:56,200 --> 00:21:00,280 Não, Adam, eu gosto muito de você. 285 00:21:03,680 --> 00:21:04,680 Eu te amo. 286 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 Você é meu filho. 287 00:21:15,680 --> 00:21:17,280 Só não gosto de mim mesmo. 288 00:21:20,080 --> 00:21:24,160 Eu te diminuí por causa disso e me arrependo profundamente. 289 00:21:25,720 --> 00:21:29,080 E sei que não podemos recuperar esse tempo, 290 00:21:29,080 --> 00:21:31,000 mas estou tentando mudar. 291 00:21:36,560 --> 00:21:37,920 Quer abraçar um cavalo? 292 00:21:40,520 --> 00:21:43,680 - Perdão? - Abraçar um cavalo melhora as coisas. 293 00:21:49,360 --> 00:21:51,480 Não, estou bem. 294 00:21:51,480 --> 00:21:52,880 - Obrigado. - Tá. 295 00:21:55,440 --> 00:21:56,320 Mas eu... 296 00:21:57,680 --> 00:21:59,160 gostaria de te abraçar. 297 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 - Pai. - Sim. 298 00:22:53,160 --> 00:22:55,760 Estou prestes a dar minha primeira aula. 299 00:22:57,240 --> 00:22:59,320 Talvez eu possa ficar e assistir. 300 00:22:59,320 --> 00:23:00,960 Pode participar se quiser. 301 00:23:03,800 --> 00:23:05,040 Eu... 302 00:23:07,440 --> 00:23:08,320 Não. 303 00:23:21,040 --> 00:23:22,840 Aleluia! 304 00:23:28,120 --> 00:23:29,480 Por favor, sentem-se. 305 00:23:29,480 --> 00:23:31,720 Agora é hora dos batismos. 306 00:23:35,280 --> 00:23:37,280 Adedayo, meu filho. 307 00:23:38,080 --> 00:23:40,280 Está pronto para dar o próximo passo? 308 00:23:42,520 --> 00:23:43,680 Aleluia! 309 00:23:47,880 --> 00:23:49,560 Renuncia a todos os pecados 310 00:23:49,560 --> 00:23:52,880 e aceita Jesus Cristo como seu Senhor e Salvador? 311 00:23:54,240 --> 00:23:55,080 Sim. 312 00:23:59,160 --> 00:24:02,120 Gostaria de compartilhar algo com a sua comunidade? 313 00:24:02,680 --> 00:24:05,640 Já fiz muitas coisas das quais me envergonho. 314 00:24:08,120 --> 00:24:12,320 Coisas que me tornaram impuro. Mas, hoje, abandono o pecado 315 00:24:12,320 --> 00:24:16,440 e agradeço a Deus por Sua misericórdia que me permite renascer e ser puro. 316 00:24:16,440 --> 00:24:17,720 Louvado seja Deus! 317 00:24:17,720 --> 00:24:19,240 Aleluia! 318 00:24:21,520 --> 00:24:25,000 É uma honra batizar você 319 00:24:25,000 --> 00:24:29,800 em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. 320 00:24:49,040 --> 00:24:50,520 Aleluia! 321 00:24:52,480 --> 00:24:57,080 Eric, é a sua vez. Está pronto para dar o próximo passo? 322 00:24:57,080 --> 00:24:59,360 Renuncia a todos os pecados 323 00:24:59,360 --> 00:25:02,600 e aceita Jesus Cristo como seu Senhor e Salvador? 324 00:25:21,440 --> 00:25:24,120 Preciso falar uma coisa. 325 00:25:24,120 --> 00:25:27,120 Aleluia. Fale a sua verdade, Eric. 326 00:25:32,360 --> 00:25:34,840 Não sei o que vão achar da minha verdade. 327 00:25:40,960 --> 00:25:43,800 Achei que Deus queria que eu fosse batizado hoje. 328 00:25:44,520 --> 00:25:46,360 E eu queria deixar Deus feliz. 329 00:25:47,360 --> 00:25:51,920 Queria deixar todos vocês felizes, especialmente minha família. 330 00:25:53,120 --> 00:25:57,160 Mas não posso mais ficar calado. Tenho que contar minha verdade. 331 00:25:57,160 --> 00:26:01,280 Senão vou me sentir incompleto, e eu não posso viver assim. 332 00:26:03,400 --> 00:26:07,200 Meu nome é Eric Effiong. 333 00:26:09,080 --> 00:26:10,400 Sou cristão. 334 00:26:12,960 --> 00:26:14,920 E sou gay com orgulho. 335 00:26:16,600 --> 00:26:19,160 Sei que muitos acham que o que falei é pecaminoso 336 00:26:19,160 --> 00:26:22,600 e que preciso orar por perdão, mas estão errados. 337 00:26:23,600 --> 00:26:25,400 Meu coração está dilacerado. 338 00:26:26,360 --> 00:26:30,000 Porque estou numa situação em que tenho que escolher 339 00:26:30,000 --> 00:26:33,360 entre esconder minha verdade e viver em sofrimento 340 00:26:34,440 --> 00:26:36,520 ou ser honesto e perder minha comunidade. 341 00:26:36,520 --> 00:26:40,560 Sempre me dizem que preciso esperar e ser paciente, 342 00:26:40,560 --> 00:26:43,200 mas estou cansado de esperar. 343 00:26:47,440 --> 00:26:52,440 E eu me amo demais pra não dizer a verdade. 344 00:26:53,200 --> 00:26:57,600 Então, se me amarem do jeito que sou, 345 00:26:57,600 --> 00:26:59,240 vou ser batizado. 346 00:27:01,360 --> 00:27:02,560 Caso contrário, 347 00:27:03,680 --> 00:27:04,920 preciso ir embora. 348 00:27:26,400 --> 00:27:29,320 Amo você do jeito que é, meu filho. 349 00:27:50,720 --> 00:27:51,960 Tenho minha resposta. 350 00:28:13,920 --> 00:28:15,320 SEGURANÇA 351 00:28:15,320 --> 00:28:19,640 Pois é! Um dia totalmente normal, daí ela aparece do nada. 352 00:28:19,640 --> 00:28:21,760 É o melhor dia da minha vida. 353 00:28:23,040 --> 00:28:24,800 Meu Deus, Lana. 354 00:28:26,120 --> 00:28:28,280 Não, ela não é nada assustadora, 355 00:28:29,280 --> 00:28:32,240 a pele dela é muito macia. 356 00:28:42,040 --> 00:28:45,720 - E se algo ruim tiver acontecido? - Pense positivo, Aish. 357 00:28:45,720 --> 00:28:48,320 Não consigo. Estou preocupada. 358 00:28:48,320 --> 00:28:50,880 Respira e lembra do poder da manifestação. 359 00:28:50,880 --> 00:28:51,800 Abbi. 360 00:28:54,560 --> 00:28:56,360 Ainda não conheço esse. 361 00:28:56,360 --> 00:28:58,480 - Acho que é: "Foda-se." - Por quê? 362 00:28:58,480 --> 00:29:01,560 Porque eu queria expressar uma emoção normal, 363 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 e você nunca deixa. 364 00:29:02,960 --> 00:29:08,080 Quer que sejamos positivos o tempo todo, e é por isso que nunca te contamos nada. 365 00:29:08,600 --> 00:29:10,760 - Tipo? - Quero ser pescetariana. 366 00:29:10,760 --> 00:29:11,880 E os oceanos? 367 00:29:11,880 --> 00:29:14,440 Viu? Não posso te contar nada. 368 00:29:14,440 --> 00:29:15,560 Tá. O que mais? 369 00:29:15,560 --> 00:29:17,960 Gosto de fofocar. É divertido. 370 00:29:17,960 --> 00:29:19,600 E Roman odeia ioga. 371 00:29:19,600 --> 00:29:20,800 O quê? 372 00:29:20,800 --> 00:29:25,840 Odeio ioga mesmo e fico triste por não transarmos mais. 373 00:29:25,840 --> 00:29:28,960 - Não transam mais? - Por que se viraram contra mim? 374 00:29:28,960 --> 00:29:33,520 Roman, acho que seus problemas íntimos devem ser discutidos em particular. 375 00:29:35,080 --> 00:29:36,080 Desculpa. 376 00:29:37,840 --> 00:29:40,960 Acho que tudo pode estar conectado. 377 00:29:42,600 --> 00:29:46,560 Abbi, por que precisa ser positiva o tempo todo? 378 00:29:49,680 --> 00:29:52,360 Pensar em coisas negativas só me deixa pesada. 379 00:29:53,920 --> 00:29:56,640 Todos que importavam pra mim me rejeitaram. 380 00:29:56,640 --> 00:29:59,360 Isso deve ser muito difícil pra você. 381 00:29:59,360 --> 00:30:02,800 Imagino que esteja reprimindo muitas emoções. 382 00:30:03,920 --> 00:30:08,280 Se eu pensar em como me sinto, só tenho vontade de gritar. 383 00:30:08,280 --> 00:30:10,560 Então acho melhor ser leve. 384 00:30:10,560 --> 00:30:13,840 Faz sentido. Parece que não pode lidar com mais nada. 385 00:30:13,840 --> 00:30:18,200 Às vezes, essa positividade constante pode se tornar um pouco tóxica. 386 00:30:18,200 --> 00:30:21,840 E se está reprimindo suas reações negativas naturais, 387 00:30:21,840 --> 00:30:24,200 isso pode te prejudicar no futuro. 388 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 Só tenho medo de dizer como me sinto 389 00:30:28,560 --> 00:30:30,800 porque vocês podem me abandonar. 390 00:30:30,800 --> 00:30:33,280 Nós nunca te rejeitaríamos, Abbi. 391 00:30:33,280 --> 00:30:35,000 Você é parte de nós. 392 00:30:36,000 --> 00:30:40,440 Superar conflitos e ter essas conversas difíceis 393 00:30:40,440 --> 00:30:43,040 é o que define uma relação genuína. 394 00:30:44,080 --> 00:30:47,760 Se sente à vontade pra compartilhar seus pensamentos negativos? 395 00:30:53,120 --> 00:30:56,440 Aisha, o jeito que cutuca as unhas na aula é nojento. 396 00:30:56,440 --> 00:31:00,120 Às vezes, não quero saber que Mercúrio está retrógrado. 397 00:31:01,080 --> 00:31:02,640 Roman, não transamos mais 398 00:31:02,640 --> 00:31:07,240 porque geme sempre que nos beijamos, e isso é irritante. Só penso nisso. 399 00:31:07,240 --> 00:31:11,160 Sua pasta de dente natural não funciona, porque tem bafo de alho. 400 00:31:11,160 --> 00:31:12,280 Precisa de flúor. 401 00:31:13,120 --> 00:31:14,520 Isso foi muito bom. 402 00:31:16,200 --> 00:31:17,360 Espera. 403 00:31:19,960 --> 00:31:21,200 Que barulho eu faço? 404 00:31:21,720 --> 00:31:24,520 Oi, Grace. Lana contou com quem estou? 405 00:31:25,880 --> 00:31:28,880 Acho que vamos ser melhores amigas. Nos demos bem. 406 00:31:29,480 --> 00:31:32,080 Pois é. Dá pra sentir quando combina, né? 407 00:31:32,080 --> 00:31:33,800 E combinamos mesmo. 408 00:31:33,800 --> 00:31:36,600 Sim, e eu era a única pessoa que podia ajudar, 409 00:31:36,600 --> 00:31:38,880 então estamos juntas aqui agora. 410 00:31:40,080 --> 00:31:43,360 Eu achava isso, mas não. Ela é muito legal. 411 00:31:43,960 --> 00:31:48,560 Estamos nos dando muito bem. Sabe quando rola química com alguém? 412 00:31:48,560 --> 00:31:50,720 Obrigada. Acho que encontrei algo. 413 00:31:51,840 --> 00:31:52,920 Eu te ligo depois. 414 00:31:55,760 --> 00:31:56,800 Não. 415 00:31:58,720 --> 00:32:01,240 Sim, tem cheiro de hambúrguer. É aí. 416 00:32:07,560 --> 00:32:08,760 Tá bom. 417 00:32:11,040 --> 00:32:12,200 Entra. 418 00:32:12,200 --> 00:32:14,440 Dá um pulo aí. Um pulão. 419 00:32:14,960 --> 00:32:16,880 - Beleza. - Um, dois, três. 420 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 Sim. Pula. 421 00:32:19,960 --> 00:32:21,120 Que fedor! 422 00:32:21,120 --> 00:32:23,520 - Otis. Um, dois, três. - Cala a boca! 423 00:32:27,640 --> 00:32:29,000 Vai. Só entra. 424 00:32:31,760 --> 00:32:33,360 - Certo. - Ei, podemos... 425 00:32:35,280 --> 00:32:36,640 Jesus Cristo! 426 00:32:36,640 --> 00:32:39,720 Não sei se viu o vídeo ou não, mas... 427 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 Beleza... 428 00:32:40,640 --> 00:32:42,040 Eu falei sério. 429 00:32:44,000 --> 00:32:47,560 E devia ter falado pra você. Merece um pedido de desculpas. 430 00:32:47,560 --> 00:32:50,880 Eu só não sabia se você ia querer ouvir 431 00:32:50,880 --> 00:32:55,400 por causa do quanto me envolvi, mas o que fiz com você foi horrível. 432 00:32:58,000 --> 00:32:59,240 Se quer saber, 433 00:33:00,520 --> 00:33:04,280 eu me detestei por ter feito aquilo. Ainda detesto. 434 00:33:07,360 --> 00:33:08,880 E eu sinto muito. 435 00:33:10,280 --> 00:33:11,920 Não. 436 00:33:11,920 --> 00:33:12,960 Obrigada. 437 00:33:14,200 --> 00:33:16,600 Eu precisava ouvir isso, então... 438 00:33:19,560 --> 00:33:21,000 Achei. 439 00:33:24,440 --> 00:33:26,120 Abra. 440 00:33:30,520 --> 00:33:32,200 Por que elu jogou tudo fora? 441 00:33:34,160 --> 00:33:35,840 Precisamos chamar a polícia. 442 00:33:38,560 --> 00:33:40,040 Comunicado aos clientes. 443 00:33:40,040 --> 00:33:44,160 Gina, sua mãe está esperando na recepção. 444 00:33:44,160 --> 00:33:47,360 Gina, por favor, compareça à recepção. Obrigada. 445 00:33:48,440 --> 00:33:49,720 Tudo bem, Viv? 446 00:33:52,960 --> 00:33:55,520 Ele parece bem persistente. 447 00:33:59,400 --> 00:34:02,840 - Talvez eu deva mandar mensagem. - Não manda, Viv. 448 00:34:03,840 --> 00:34:07,520 Eu sei, mas ele é muito gentil. Só não viram esse lado dele. 449 00:34:07,520 --> 00:34:10,320 Sim, ele é ciumento, mas tem baixa autoestima. 450 00:34:10,320 --> 00:34:11,720 Não é culpa dele. 451 00:34:11,720 --> 00:34:13,560 - E não é culpa sua. - Não. 452 00:34:14,520 --> 00:34:19,520 - Como se sente quando está com ele? - Às vezes me sinto feliz. 453 00:34:20,160 --> 00:34:23,360 E às vezes ele me faz sentir que fiz algo errado. 454 00:34:23,360 --> 00:34:26,720 É muito confuso. Nunca sei quando ele vai se chatear. 455 00:34:26,720 --> 00:34:32,840 Viv, tenho lido bastante sobre abuso por causa da minha arte, 456 00:34:33,640 --> 00:34:36,560 e parece que ele pode ser emocionalmente coercivo. 457 00:34:36,560 --> 00:34:39,560 Ele é muito controlador, Viv. 458 00:34:42,160 --> 00:34:44,960 Estou confusa. 459 00:34:45,600 --> 00:34:48,600 O amor deve te fazer sentir segura e mais corajosa, 460 00:34:48,600 --> 00:34:51,360 porque pode ser você mesma com essa pessoa. 461 00:34:51,360 --> 00:34:54,400 Não deve ser confuso nem assustador. 462 00:35:01,520 --> 00:35:03,240 Acho que sei onde Cal está. 463 00:35:06,200 --> 00:35:07,800 - Mando mensagem, tá? - Tá. 464 00:35:08,920 --> 00:35:10,240 - Beleza. - Valeu. 465 00:35:38,200 --> 00:35:39,640 JÁ TERMINOU? CAL SUMIU! 466 00:35:39,640 --> 00:35:40,720 Meu Deus. 467 00:35:44,240 --> 00:35:45,080 Ei! 468 00:35:48,560 --> 00:35:50,360 Com licença! 469 00:35:51,920 --> 00:35:54,280 Com licença! Pegou meu... 470 00:35:54,280 --> 00:35:57,480 Com licença! Me dá o meu celular! 471 00:35:58,280 --> 00:35:59,200 Ei! 472 00:36:07,680 --> 00:36:08,760 Eu te conheço. 473 00:36:10,040 --> 00:36:11,080 Não! 474 00:36:18,920 --> 00:36:22,240 Olha, não posso... Não consegui me batizar. 475 00:36:23,680 --> 00:36:28,400 Não posso ser algo que eu não sou! 476 00:36:50,640 --> 00:36:51,720 O que quer de mim? 477 00:36:54,640 --> 00:36:55,800 Por que está rindo? 478 00:36:56,960 --> 00:37:00,080 Porque você fez exatamente o que eu queria. 479 00:37:03,720 --> 00:37:08,160 Hoje foi o início de uma jornada longa e difícil. 480 00:37:09,320 --> 00:37:12,400 Mas estarei com você em cada passo do caminho. 481 00:37:17,000 --> 00:37:20,480 Você mudará corações e mentes, 482 00:37:20,480 --> 00:37:23,800 e mostrará a todos que eu os amo como são. 483 00:37:25,760 --> 00:37:27,400 Esse é o seu destino. 484 00:37:28,560 --> 00:37:30,400 É sua missão de vida. 485 00:37:31,680 --> 00:37:32,840 Acho que não. 486 00:37:39,320 --> 00:37:41,240 Eu te fiz tão brilhante assim 487 00:37:41,840 --> 00:37:45,640 para que os outros possam enxergar na escuridão. 488 00:38:02,160 --> 00:38:03,480 O que eu faço agora? 489 00:38:17,400 --> 00:38:19,680 Chega de cocô, por favor. Eu imploro. 490 00:38:37,360 --> 00:38:38,320 Cal. 491 00:38:45,280 --> 00:38:46,200 Cal? 492 00:38:56,960 --> 00:38:57,840 Cal. 493 00:39:06,000 --> 00:39:06,920 Acho que... 494 00:39:08,120 --> 00:39:10,200 Acho que estão te procurando. 495 00:39:13,680 --> 00:39:15,120 Estou aqui há um tempo. 496 00:39:16,920 --> 00:39:19,320 Não sei bem o que aconteceu. 497 00:39:25,160 --> 00:39:27,120 Fiquei com medo e daí... 498 00:39:30,720 --> 00:39:32,040 não consegui ir pra casa. 499 00:39:35,160 --> 00:39:38,240 Se quiser conversar, estou aqui. 500 00:39:39,480 --> 00:39:43,480 Mas se só quiser ficar em silêncio... 501 00:39:45,920 --> 00:39:47,520 também podemos fazer isso. 502 00:39:49,760 --> 00:39:50,840 Parece que estou... 503 00:39:53,320 --> 00:39:54,320 me afogando. 504 00:39:58,040 --> 00:40:02,040 Não consigo mais esperar, e queria poder acabar com isso, porque... 505 00:40:04,840 --> 00:40:06,160 Isso nunca vai mudar. 506 00:40:07,640 --> 00:40:08,800 Vai ficar tudo bem. 507 00:40:11,240 --> 00:40:13,600 Acho que o mundo não quer gente como eu. 508 00:40:16,280 --> 00:40:17,120 Cal? 509 00:40:17,720 --> 00:40:20,560 Cal, você está bem! Graças a Deus. 510 00:40:20,560 --> 00:40:22,640 - Tem um grupo de busca. - Jackson. 511 00:40:22,640 --> 00:40:24,200 Todos estão preocupados. 512 00:40:26,400 --> 00:40:28,200 Estão bravos porque os preocupei? 513 00:40:30,200 --> 00:40:31,560 Ninguém está bravo. 514 00:40:33,480 --> 00:40:34,800 Vão ficar felizes 515 00:40:36,440 --> 00:40:37,800 por você estar a salvo. 516 00:40:43,120 --> 00:40:48,520 Cal, não sabia que estava passando por uma fase tão difícil. 517 00:40:53,720 --> 00:40:56,720 Sinto muito por ter te decepcionado. 518 00:40:58,360 --> 00:41:00,160 Devíamos ter feito mais 519 00:41:01,520 --> 00:41:04,720 pra mostrar o quanto todos te amam. 520 00:41:04,720 --> 00:41:06,720 As coisas precisam mudar, Cal, 521 00:41:06,720 --> 00:41:09,240 porque pessoas como nós não vão a lugar nenhum. 522 00:41:10,880 --> 00:41:15,440 Sei que o mundo pode ser duro, mas você não está só. 523 00:41:16,520 --> 00:41:18,040 Precisamos de você aqui. 524 00:41:19,960 --> 00:41:21,240 Quer ir pra casa? 525 00:41:22,960 --> 00:41:24,160 - Sim. - Sim? 526 00:41:49,000 --> 00:41:50,920 Quer ouvir minha música? 527 00:41:52,560 --> 00:41:54,560 Vou tocar uma música pra você. 528 00:42:01,360 --> 00:42:03,600 Meu Deus! Acharam Cal. Está a salvo. 529 00:42:04,720 --> 00:42:05,840 Meu Deus! 530 00:42:08,800 --> 00:42:10,600 - Meu Deus. Obrigada. - Nossa! 531 00:42:10,600 --> 00:42:12,000 Eric encontrou Cal! 532 00:42:16,280 --> 00:42:17,240 Obrigada, Abbi. 533 00:42:17,240 --> 00:42:18,280 Pessoal! 534 00:42:22,320 --> 00:42:25,360 Quero explicar sobre hoje de manhã. 535 00:42:26,280 --> 00:42:30,080 Ainda tenho problemas com intimidades 536 00:42:31,200 --> 00:42:32,360 desde o abuso, 537 00:42:32,360 --> 00:42:36,800 e acho que tive medo de contar porque achei que isso te afastaria. 538 00:42:37,440 --> 00:42:41,080 Aimee, nunca vai me afastar. Que bom que me contou. 539 00:42:43,640 --> 00:42:44,480 Obrigada. 540 00:42:48,280 --> 00:42:49,800 Preciso fazer uma coisa. 541 00:42:58,160 --> 00:42:59,680 - Obrigado. - Tchau! 542 00:43:05,720 --> 00:43:07,160 Ninguém vai tocar aí. 543 00:43:07,160 --> 00:43:09,840 - Foi mal, preciso atender. - Pode ir. 544 00:43:09,840 --> 00:43:10,920 Olá. 545 00:43:11,560 --> 00:43:13,000 Maeve Wiley? 546 00:43:13,000 --> 00:43:17,840 Sou Caitlin Reed da Goodhart Books. Li seu conto, Southchester. 547 00:43:17,840 --> 00:43:18,880 Você... 548 00:43:19,600 --> 00:43:21,960 Como... Perdão. Como leu meu conto? 549 00:43:21,960 --> 00:43:24,200 Ellen Rasmussen me deu. 550 00:43:24,200 --> 00:43:27,040 Falei com ela por causa do estágio da Wallace. 551 00:43:27,040 --> 00:43:30,160 Enfim, achei muito envolvente. 552 00:43:30,160 --> 00:43:32,360 Gostaria de ler mais, se tiver algo. 553 00:43:34,040 --> 00:43:37,720 Sim, é claro. Posso te mandar mais, com certeza. 554 00:43:37,720 --> 00:43:40,480 Seria fantástico. Entraremos em contato. 555 00:43:40,480 --> 00:43:42,320 Certo. Obrigada. 556 00:43:48,760 --> 00:43:50,360 Muito bem. Bom trabalho. 557 00:43:50,360 --> 00:43:52,280 - Obrigado. - Boa postura, Liza. 558 00:43:52,280 --> 00:43:54,640 Continue assim, Sophie. Bom trabalho. 559 00:44:00,880 --> 00:44:04,360 - Michael, estamos trotando. - Prefiro andar. Obrigado. 560 00:44:04,360 --> 00:44:07,640 Vamos, Michael. Estamos trotando agora, cara. Anda! 561 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 - Estou trotando? - Sim! Está indo bem! 562 00:44:13,600 --> 00:44:14,760 Estou pulando. 563 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 Como eu paro? 564 00:44:21,120 --> 00:44:22,360 As pernas estão bem? 565 00:44:22,360 --> 00:44:24,120 - Sim, estou bem. - Está? 566 00:44:24,120 --> 00:44:25,120 Tudo bem. 567 00:44:28,360 --> 00:44:30,640 - Eu te encontro no carro. - Certo. 568 00:44:31,760 --> 00:44:33,360 - Obrigado. - Obrigada. Até. 569 00:44:33,360 --> 00:44:34,440 Sim. 570 00:44:35,760 --> 00:44:36,720 Meu Deus. 571 00:44:37,240 --> 00:44:38,200 Bom trabalho. 572 00:44:38,840 --> 00:44:39,800 Obrigado. 573 00:44:42,640 --> 00:44:44,960 Não fui sincero com você no outro dia. 574 00:44:46,600 --> 00:44:47,840 Meu ex se chama Eric. 575 00:44:49,760 --> 00:44:53,600 Sinto atração por homens e mulheres. Não é uma fase. Eu sou assim. 576 00:44:55,160 --> 00:44:59,080 Nem sempre gostei de ser assim, mas quero gostar, e... 577 00:44:59,840 --> 00:45:02,200 Enfim, eu só queria que soubesse. 578 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 Quer sair comigo? 579 00:45:14,840 --> 00:45:15,720 Sim. 580 00:45:17,880 --> 00:45:18,920 Eu adoraria. 581 00:45:26,800 --> 00:45:28,840 Temos 90 segundos, Tilly. 582 00:45:28,840 --> 00:45:30,360 Vai ser demais. 583 00:45:30,360 --> 00:45:31,920 Não se esqueça de sorrir. 584 00:45:35,160 --> 00:45:36,200 Parem! 585 00:45:36,200 --> 00:45:38,800 Jean. Ainda não começamos, então... 586 00:45:38,800 --> 00:45:41,520 Certo. Eu cometi um erro. 587 00:45:41,520 --> 00:45:45,080 Não quero me demitir. Quero continuar com o programa. 588 00:45:45,080 --> 00:45:47,120 Mas vai ter que ser do meu jeito. 589 00:45:47,720 --> 00:45:51,680 Sem coapresentadores e sem apimentar só por apimentar. 590 00:45:51,680 --> 00:45:56,000 Só sessões de terapia com os ouvintes e comigo. 591 00:45:56,000 --> 00:46:00,320 É nisso que sou boa. Seria ótimo se me desse outra chance. 592 00:46:02,040 --> 00:46:03,240 O que está havendo? 593 00:46:03,240 --> 00:46:06,480 Sim, ótimo. Pois é. Jean. 594 00:46:06,480 --> 00:46:10,280 Esta é Tilly. Tilly, esta é Jean. 595 00:46:10,280 --> 00:46:14,960 Tilly está cobrindo o seu programa. O dela é sobre antiguidades e crimes. 596 00:46:14,960 --> 00:46:17,520 É divertido. Tilly, hoje não. Sinto muito. 597 00:46:17,520 --> 00:46:21,400 Vamos remarcar seus horários. Então pode ir. Fica pra próxima. 598 00:46:21,400 --> 00:46:22,480 Você é demais. 599 00:46:23,840 --> 00:46:25,960 Futuro brilhante, boa sorte. Jean. 600 00:46:26,640 --> 00:46:27,600 Claro. 601 00:46:27,600 --> 00:46:31,760 Aliás, quero que me deixe trazer minha bebê sempre que eu precisar, 602 00:46:31,760 --> 00:46:36,080 e preciso de um lugar reservado para poder bombear leite. 603 00:46:36,080 --> 00:46:38,040 Claro. Falamos disso depois. 604 00:46:38,040 --> 00:46:39,080 Está bem. 605 00:46:39,960 --> 00:46:40,960 Certo. 606 00:46:46,960 --> 00:46:50,080 Aqui é a Dra. Jean Milburn, 607 00:46:50,080 --> 00:46:53,120 e vocês estão ouvindo Sexologia. 608 00:46:53,120 --> 00:46:55,640 Por favor, liguem. Estou aqui. 609 00:46:57,280 --> 00:46:59,520 Toda vez. 610 00:47:00,080 --> 00:47:01,360 - Sim. - Te peguei! 611 00:47:01,360 --> 00:47:03,880 É assim que vai me tratar hoje? Beleza. 612 00:47:03,880 --> 00:47:05,560 - Oi. - Não vou esquecer. 613 00:47:06,760 --> 00:47:08,000 Eu sei do Jerome. 614 00:47:10,240 --> 00:47:12,200 Encontrei esta carta. 615 00:47:12,880 --> 00:47:15,800 Ele é meu pai biológico, né? Fui vê-lo. 616 00:47:17,040 --> 00:47:18,200 Contei quem eu sou. 617 00:47:18,960 --> 00:47:20,800 E ele me mandou ir embora. 618 00:47:20,800 --> 00:47:24,240 Só quero saber tudo, e quero saber agora. 619 00:47:41,080 --> 00:47:42,160 O que é isso? 620 00:47:50,920 --> 00:47:52,560 Jackson, sente-se. 621 00:47:56,320 --> 00:47:58,080 Antes de conhecer sua mãe, 622 00:47:58,080 --> 00:48:00,640 tive um caso com um homem casado. 623 00:48:01,360 --> 00:48:04,760 Foi um erro, mas eu estava confusa. 624 00:48:06,560 --> 00:48:08,680 E engravidei de você. 625 00:48:10,560 --> 00:48:13,720 Foi inesperado e estressante, 626 00:48:13,720 --> 00:48:17,160 mas logo percebi que estava muito feliz. 627 00:48:18,440 --> 00:48:21,720 O problema é que Jerome já tinha uma família. 628 00:48:22,400 --> 00:48:24,680 Enviei notícias e fotos. 629 00:48:24,680 --> 00:48:29,200 Achei que ele poderia mudar de ideia se visse como você é incrível. 630 00:48:30,080 --> 00:48:33,080 Mas ele devolveu sem nem abrir. 631 00:48:35,400 --> 00:48:36,840 E aí conheci a sua mãe. 632 00:48:39,640 --> 00:48:41,120 E tudo mudou. 633 00:48:45,280 --> 00:48:48,040 Queríamos criar você juntas. 634 00:48:50,240 --> 00:48:51,680 Ser uma família. 635 00:48:53,320 --> 00:48:59,000 Não queríamos que sentisse que não era amado. 636 00:49:04,720 --> 00:49:06,600 O quê? 637 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 Tenho que ir. 638 00:49:10,840 --> 00:49:13,080 - Tenho que ir. - O quê? 639 00:49:13,080 --> 00:49:16,960 - Não acredito que mentiram. - Estávamos tentando te proteger. 640 00:49:27,800 --> 00:49:30,400 - Oi, salvador. - Oi. 641 00:49:30,400 --> 00:49:32,960 Vejam só! É o salvador. 642 00:49:32,960 --> 00:49:36,240 Que herói! Você encontrou Cal. 643 00:49:39,240 --> 00:49:41,000 Pessoal, tenho más notícias. 644 00:49:42,800 --> 00:49:46,480 A igreja não vai aceitar o dinheiro 645 00:49:46,480 --> 00:49:49,280 que arrecadarmos hoje no evento beneficente. 646 00:49:49,280 --> 00:49:51,000 Ai, não acredito! 647 00:49:51,000 --> 00:49:52,440 - Eu acredito. - Porra! 648 00:49:55,680 --> 00:49:58,240 Foi mal. Estou bem. 649 00:49:58,240 --> 00:49:59,440 Meu Deus. 650 00:50:00,160 --> 00:50:01,520 Vejo vocês lá dentro. 651 00:50:10,480 --> 00:50:12,200 Pra quem vamos doar agora? 652 00:50:12,200 --> 00:50:14,880 Tem uma ONG pra porquinhos-da-índia sem-teto. 653 00:50:14,880 --> 00:50:16,760 Adoro porquinhos-da-índia! 654 00:50:17,680 --> 00:50:19,160 - Oi. - Oi. 655 00:50:20,800 --> 00:50:25,080 Eu ia te ligar antes, mas estava sendo teimoso. 656 00:50:27,120 --> 00:50:30,320 - Também queria te ligar. - Pensei muito no que falou. 657 00:50:30,320 --> 00:50:35,440 E acho que me sinto pouco à vontade com algumas de nossas diferenças. 658 00:50:35,440 --> 00:50:37,480 E eu nunca soube falar disso 659 00:50:37,480 --> 00:50:40,560 porque tenho medo de errar 660 00:50:41,240 --> 00:50:42,600 ou de te chatear. 661 00:50:43,960 --> 00:50:45,560 Não deveria ter medo disso. 662 00:50:46,080 --> 00:50:49,240 Não devo temer essas conversas, porque é meu melhor amigo. 663 00:50:52,200 --> 00:50:54,200 Sinto que perdi muito este ano, 664 00:50:56,040 --> 00:50:57,920 e não vou sobreviver se te perder. 665 00:51:07,640 --> 00:51:09,640 Não vai se livrar de mim. 666 00:51:14,120 --> 00:51:16,240 Estamos nos arrumando pro evento. 667 00:51:17,480 --> 00:51:19,080 Quer participar? 668 00:51:19,080 --> 00:51:21,520 - Se quero participar? - Quer participar? 669 00:51:22,040 --> 00:51:23,840 - Quer? - É um convite? 670 00:51:23,840 --> 00:51:26,280 Está sendo convidado pro Coven. 671 00:51:27,040 --> 00:51:29,840 Estou em dúvida quanto ao boné e ao blazer. 672 00:51:29,840 --> 00:51:32,080 De jeito nenhum! Tire isso agora. 673 00:51:32,880 --> 00:51:34,560 - Vou trocar. - Não combinou. 674 00:51:34,560 --> 00:51:36,760 - Não mesmo. - Pode melhorar. 675 00:51:36,760 --> 00:51:38,000 Melhorar bastante. 676 00:51:38,800 --> 00:51:41,160 - Odeio essa música. - Idem. Pode trocar? 677 00:51:45,080 --> 00:51:48,240 Há opções de tratamento para fimose. 678 00:51:48,240 --> 00:51:49,840 Meu Deus! É a sua mãe! 679 00:51:49,840 --> 00:51:52,120 Meu Deus, adoro ela! Vamos ouvir. 680 00:51:53,160 --> 00:51:55,840 Vamos arrecadar dinheiro pra gente com fimose? 681 00:51:55,840 --> 00:51:58,200 ...talco. Obrigada, Adrian. 682 00:51:58,200 --> 00:52:00,480 Continuem ligando. 683 00:52:00,480 --> 00:52:03,680 E lembrem-se, nenhum assunto é proibido. 684 00:52:03,680 --> 00:52:08,440 A próxima ligação é da Joanna. 685 00:52:09,880 --> 00:52:11,240 Olá, Joanna. 686 00:52:12,040 --> 00:52:13,800 No que está pensando hoje? 687 00:52:14,480 --> 00:52:15,520 Eu... 688 00:52:16,480 --> 00:52:21,880 Aconteceu uma coisa comigo quando eu tinha 12 anos. 689 00:52:21,880 --> 00:52:23,520 Tinha um homem. 690 00:52:23,520 --> 00:52:26,680 Ele era namorado da minha mãe. 691 00:52:26,680 --> 00:52:30,000 E ele me tocou. 692 00:52:32,200 --> 00:52:33,320 Quero dizer, ele... 693 00:52:35,920 --> 00:52:37,880 abusou de mim, e... 694 00:52:38,560 --> 00:52:40,200 acho que não estou bem. 695 00:52:41,160 --> 00:52:45,080 Nunca me sinto feliz ou segura, 696 00:52:45,080 --> 00:52:50,000 e acho que preciso de ajuda com isso, mas estou com medo. 697 00:52:51,120 --> 00:52:53,240 Pode me dizer do que tem medo? 698 00:52:53,920 --> 00:52:57,920 O problema é que nunca curti ficar no mesmo lugar por muito tempo. 699 00:52:57,920 --> 00:52:59,120 Eu... 700 00:52:59,880 --> 00:53:02,240 Temo que se eu parar de me mudar 701 00:53:02,240 --> 00:53:06,600 e começar a falar do que aconteceu, 702 00:53:06,600 --> 00:53:08,640 tudo isso vai me atingir 703 00:53:08,640 --> 00:53:12,040 e não vou mais poder fingir que estou bem. 704 00:53:14,160 --> 00:53:16,680 Obrigada por compartilhar isso, Joanna. 705 00:53:19,720 --> 00:53:24,120 O que você vivenciou é de despedaçar a alma... 706 00:53:27,280 --> 00:53:31,360 e decidir que não quer mais reprimir essas coisas 707 00:53:32,080 --> 00:53:35,400 é muito corajoso e poderoso. 708 00:53:37,240 --> 00:53:39,600 Mas tem razão. É assustador. 709 00:53:40,240 --> 00:53:44,200 Não costumo compartilhar coisas 710 00:53:44,200 --> 00:53:46,920 da minha vida pessoal, 711 00:53:48,080 --> 00:53:49,640 mas acabei de ter bebê 712 00:53:50,240 --> 00:53:53,080 e fui diagnosticada 713 00:53:53,080 --> 00:53:55,960 com depressão pós-parto. 714 00:53:56,840 --> 00:54:01,320 Eu nem percebi que havia algo errado. 715 00:54:01,920 --> 00:54:05,040 Eu não queria aceitar que havia algo errado. 716 00:54:08,800 --> 00:54:09,680 Mas... 717 00:54:10,960 --> 00:54:13,480 simplesmente dizer isso em voz volta... 718 00:54:15,960 --> 00:54:18,440 é o primeiro passo para obter ajuda. 719 00:54:19,920 --> 00:54:24,240 Me parece que você está pronta para iniciar esse processo, 720 00:54:24,800 --> 00:54:27,120 mas eu te aconselho 721 00:54:27,720 --> 00:54:32,640 a contar com seus amigos e família durante esse período, Joanna. 722 00:54:32,640 --> 00:54:35,920 Não precisa lidar com isso sozinha. 723 00:54:37,120 --> 00:54:39,120 - Sensual. - Valeu, gato. 724 00:54:41,000 --> 00:54:42,480 Ela está pronta, garotas. 725 00:54:42,480 --> 00:54:45,080 Ela está pronta! 726 00:55:04,960 --> 00:55:08,960 BEM-VINDO A MOORDALE 727 00:56:07,240 --> 00:56:09,520 Ei, Molloy quer te ver. 728 00:56:12,120 --> 00:56:13,160 Beleza. 729 00:56:18,040 --> 00:56:19,440 Caitlin Reed me ligou. 730 00:56:20,360 --> 00:56:22,800 - Valeu por mandar meu conto. - É genial. 731 00:56:22,800 --> 00:56:25,960 É irritante porque ela não ligou pro que escrevi. 732 00:56:26,760 --> 00:56:29,480 Mas tudo bem. Acho que não quero mais escrever. 733 00:56:29,480 --> 00:56:33,880 Quero abrir uma empresa de tecnologia ou talvez entrar pro setor bancário. 734 00:56:37,200 --> 00:56:39,840 Beleza. Obrigada. 735 00:56:40,680 --> 00:56:42,520 - Até depois. - Até depois. 736 00:56:46,440 --> 00:56:47,880 Maeve, obrigado por vir. 737 00:56:49,600 --> 00:56:50,800 Que bom que voltou. 738 00:56:51,720 --> 00:56:52,760 Maeve. 739 00:56:53,560 --> 00:56:54,400 Venha. 740 00:56:59,000 --> 00:57:02,120 Lamento pela morte da sua mãe. 741 00:57:03,320 --> 00:57:04,200 Obrigada. 742 00:57:05,360 --> 00:57:08,560 Também soube que Southchester despertou interesse. 743 00:57:09,680 --> 00:57:10,840 Parabéns. 744 00:57:11,440 --> 00:57:13,560 Sim, estou empolgada. 745 00:57:16,080 --> 00:57:20,160 Só queria dizer que sei que fui duro na última vez que nos falamos. 746 00:57:20,880 --> 00:57:22,960 Falou que não sirvo pra ser escritora. 747 00:57:24,880 --> 00:57:27,680 Eu só queria te incentivar a melhorar. 748 00:57:28,480 --> 00:57:29,400 Acho que não. 749 00:57:30,600 --> 00:57:34,200 E mesmo que seja verdade, suas palavras me deixaram arrasada. 750 00:57:35,400 --> 00:57:38,120 E eu quase não voltei por sua causa. 751 00:57:38,960 --> 00:57:41,600 Ao contrário da maioria dos alunos daqui, 752 00:57:41,600 --> 00:57:44,520 não cresci ouvindo que sou genial ou merecedora. 753 00:57:45,520 --> 00:57:49,000 Se me arrisco e não dá certo, não tenho uma rede de apoio. 754 00:57:49,000 --> 00:57:53,480 E você vai conhecer outros alunos como eu, então... 755 00:57:54,960 --> 00:57:59,240 Só quero que saiba que, como professor, suas palavras têm um peso grande. 756 00:58:04,120 --> 00:58:05,360 Voltei pra casa 757 00:58:06,920 --> 00:58:10,120 e me lembrei do que sou feita e aonde quero chegar. 758 00:58:12,160 --> 00:58:14,440 Não pode invalidar os meus sonhos. 759 00:58:17,160 --> 00:58:18,120 Certo. 760 00:58:19,320 --> 00:58:20,640 Vou considerar isso. 761 00:58:27,240 --> 00:58:32,640 Mas às vezes não é fácil observar vocês começando. 762 00:58:36,200 --> 00:58:37,120 Sei. 763 00:58:40,440 --> 00:58:41,720 Vejo você na aula. 764 00:58:58,480 --> 00:59:01,240 Estou muito feliz que você esteja bem. 765 00:59:07,480 --> 00:59:09,640 Vim perguntar se ficaria à vontade 766 00:59:09,640 --> 00:59:12,920 se arrecadássemos dinheiro hoje pra sua mastectomia. 767 00:59:15,040 --> 00:59:16,040 Isso é incrível. 768 00:59:18,000 --> 00:59:19,120 Agradeço muito. 769 00:59:20,240 --> 00:59:21,600 Você vem comigo? 770 00:59:23,960 --> 00:59:24,840 Não. 771 00:59:26,000 --> 00:59:29,000 Eu adoraria, mas ainda não consigo ver todo mundo. 772 00:59:38,400 --> 00:59:40,840 - Gosta de leilões? - Nunca fui a um. 773 00:59:40,840 --> 00:59:42,040 - Nunca? - Não. 774 00:59:42,680 --> 00:59:45,920 No último, minha mãe ganhou presunto pra um ano inteiro. 775 00:59:46,560 --> 00:59:48,560 Foi presunto de mais. 776 00:59:48,560 --> 00:59:50,440 - Viv. - Ele apareceu de novo. 777 00:59:50,440 --> 00:59:51,680 Podemos conversar? 778 00:59:52,320 --> 00:59:54,440 Beleza... 779 00:59:54,440 --> 00:59:56,800 Beau, já falamos disso, 780 00:59:56,800 --> 01:00:00,120 mas não parece estar ouvindo, então vou ser bem clara. 781 01:00:00,840 --> 01:00:03,040 Não quero falar contigo nem te ver. 782 01:00:03,640 --> 01:00:05,280 Não quero saber de você. 783 01:00:05,280 --> 01:00:08,840 Não sei o que te deixou assim, e deve ser algo muito triste. 784 01:00:08,840 --> 01:00:13,440 Espero que procure terapia. Mas se continuar tentando falar comigo, 785 01:00:13,440 --> 01:00:14,960 vou te denunciar. 786 01:00:16,560 --> 01:00:17,680 Entendeu? 787 01:00:18,360 --> 01:00:19,280 Sim. 788 01:00:26,640 --> 01:00:27,840 Meu Deus! 789 01:00:31,360 --> 01:00:33,280 - Você é incrível. - Você também. 790 01:00:34,080 --> 01:00:34,960 Nossa! 791 01:00:39,400 --> 01:00:42,720 - Como foi? - Tenho muita coisa pra te contar. 792 01:00:42,720 --> 01:00:45,160 Minha mãe era safada mesmo! 793 01:00:46,240 --> 01:00:49,440 - Vamos começar com 50 libras. - Dou 55! 794 01:00:49,440 --> 01:00:51,280 - 65! - 75! 795 01:00:51,280 --> 01:00:54,080 Vendido pra Sra. Winton por 75 libras. 796 01:00:54,080 --> 01:00:56,760 Nossa próxima peça se chama Melão, 797 01:00:56,760 --> 01:01:00,520 da maravilhosamente talentosa Aimee Gibbs. 798 01:01:01,560 --> 01:01:05,000 Continuem os lances. Estamos arrecadando dinheiro para Cal. 799 01:01:05,720 --> 01:01:08,000 Vamos começar com 50 libras. 800 01:01:09,200 --> 01:01:11,920 - Muito bom. Alguém dá 55? - 55. 801 01:01:11,920 --> 01:01:13,360 - 60! - 65! 802 01:01:13,360 --> 01:01:15,200 175! 803 01:01:15,960 --> 01:01:18,560 175 libras. 804 01:01:18,560 --> 01:01:19,800 Dou-lhe uma... 805 01:01:21,240 --> 01:01:22,680 Dou-lhe duas... 806 01:01:23,840 --> 01:01:27,960 Vendido pra Sra. Masters por 175 libras. 807 01:01:27,960 --> 01:01:33,320 Vi suas fotografias, e elas são ótimas. Quem sabe quanto Melão valerá em uns anos. 808 01:01:33,320 --> 01:01:37,360 Nosso próximo item é a coleção de chapéus da Sra. Winton. 809 01:01:37,360 --> 01:01:39,400 - 50 libras! - 50 lá no fundo. 810 01:01:39,400 --> 01:01:41,840 55. Vamos! 811 01:01:41,840 --> 01:01:43,080 Para Cal. 812 01:01:48,640 --> 01:01:53,840 ESTAMOS SENTINDO MUITO A SUA FALTA 813 01:01:53,840 --> 01:02:00,880 PODEMOS SAIR QUANDO VOCÊ SE SENTIR MELHOR? 814 01:02:08,800 --> 01:02:11,040 Estão lindos. 815 01:02:11,880 --> 01:02:15,120 Caramba! Os filés de couve-flor estão deliciosos. 816 01:02:15,120 --> 01:02:16,520 Tem molho de manga? 817 01:02:16,520 --> 01:02:19,880 Olá. Sei que muita coisa aconteceu hoje, 818 01:02:19,880 --> 01:02:24,520 mas é hora de anunciar o vencedor das eleições para conselheiro estudantil. 819 01:02:27,320 --> 01:02:28,360 Vote no Connor! 820 01:02:29,240 --> 01:02:30,960 É hora da diversão. 821 01:02:30,960 --> 01:02:32,280 Vamos lá. 822 01:02:32,280 --> 01:02:34,480 Vamos acabar logo com isso. 823 01:02:36,920 --> 01:02:40,120 Os candidatos podem subir ao palco, por favor? 824 01:02:41,400 --> 01:02:42,400 Obrigado. Olá. 825 01:02:42,400 --> 01:02:44,080 Boa noite. Bem-vindos. 826 01:02:44,080 --> 01:02:45,160 Sim. 827 01:02:45,160 --> 01:02:46,080 Obrigado. 828 01:02:46,080 --> 01:02:47,800 Sem pressa. Certo. 829 01:02:52,480 --> 01:02:53,800 E o vencedor é... 830 01:02:56,480 --> 01:02:58,320 Connor Pearson! 831 01:03:04,400 --> 01:03:07,280 Boa, Connor! Manda ver! Vai! 832 01:03:07,880 --> 01:03:09,040 Obrigado. 833 01:03:10,640 --> 01:03:12,080 Significa muito pra mim. 834 01:03:12,640 --> 01:03:14,840 Mas não posso aceitar o cargo. 835 01:03:14,840 --> 01:03:17,560 Tenho feito terapia nos últimos dias, 836 01:03:17,560 --> 01:03:20,520 e vocês são muito problemáticos. 837 01:03:20,520 --> 01:03:23,360 Tem sido cansativo e meio nojento. 838 01:03:23,360 --> 01:03:24,480 Que grosseria! 839 01:03:24,480 --> 01:03:28,760 Otis, só me candidatei porque queria falar com sua mãe na rádio, 840 01:03:28,760 --> 01:03:30,560 porque ela é supergostosa. 841 01:03:30,560 --> 01:03:31,480 Misericórdia! 842 01:03:31,480 --> 01:03:33,280 Mas dá muito trabalho. 843 01:03:33,280 --> 01:03:36,160 Pois é, estou fora. 844 01:03:43,440 --> 01:03:45,520 Certo. Obrigado, Connor. 845 01:03:45,520 --> 01:03:48,960 Então que teremos que ficar com o segundo colocado, 846 01:03:49,560 --> 01:03:50,600 que é... 847 01:03:51,280 --> 01:03:53,080 Otis Milburn! 848 01:03:54,400 --> 01:03:56,120 Odiador de mulheres! 849 01:03:56,120 --> 01:03:57,760 Ele é misógino. 850 01:04:01,960 --> 01:04:02,920 Nossa. Beleza. 851 01:04:05,200 --> 01:04:06,800 Obrigado. Foi uma surpresa. 852 01:04:08,480 --> 01:04:12,240 Não achei que votariam em mim depois do boato do masculinismo. 853 01:04:12,240 --> 01:04:13,680 Eu votei em você. 854 01:04:14,760 --> 01:04:16,880 Da hora. Valeu pelo voto. 855 01:04:21,240 --> 01:04:24,920 Bom, também não posso aceitar o cargo, 856 01:04:25,520 --> 01:04:26,520 porque... 857 01:04:27,880 --> 01:04:34,560 vocês já têm uma terapeuta fantástica, e isso me fez sentir ameaçado. 858 01:04:34,560 --> 01:04:35,800 Eu me convenci 859 01:04:35,800 --> 01:04:40,800 de que meu comportamento era aceitável porque me achava um terapeuta melhor. 860 01:04:42,760 --> 01:04:44,760 Mas não sou. 861 01:04:45,280 --> 01:04:48,240 E nunca devia ter tomado o espaço de alguém assim. 862 01:04:48,240 --> 01:04:50,520 Esse cargo sempre foi da O, então... 863 01:04:59,160 --> 01:05:00,680 Ela faz bullying. 864 01:05:00,680 --> 01:05:01,920 Tirem ela do palco! 865 01:05:05,880 --> 01:05:07,120 Não. 866 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 Fica aí. Quero falar uma coisa. 867 01:05:13,040 --> 01:05:15,480 Olá. Sou Ruby Matthews. 868 01:05:15,480 --> 01:05:16,480 Quem? 869 01:05:17,080 --> 01:05:18,000 A mijona. 870 01:05:19,080 --> 01:05:22,320 Divulguei esse vídeo porque queria destruir O 871 01:05:23,000 --> 01:05:25,040 como ela me destruiu. 872 01:05:25,040 --> 01:05:28,600 E achei que me sentiria muito bem, mas não me senti. 873 01:05:29,240 --> 01:05:33,120 O que é muito irritante, porque me fez perceber 874 01:05:33,120 --> 01:05:35,880 que este colégio idiota 875 01:05:35,880 --> 01:05:41,200 está começando a me fazer ter sentimentos ou algo assim. 876 01:05:43,160 --> 01:05:48,160 E achei que essa modinha de "ser gentil" era uma baboseira. 877 01:05:48,160 --> 01:05:51,160 Ninguém pode ser perfeito. E vocês não são. 878 01:05:52,080 --> 01:05:56,960 Mas eu percebi que estão tentando melhorar o mundo. 879 01:05:58,480 --> 01:06:01,480 E isso me faz querer ser melhor. 880 01:06:02,720 --> 01:06:06,080 Acho que Cavendish deveria dar uma segunda chance a ela. 881 01:06:06,080 --> 01:06:07,640 Isso aí, mijona! 882 01:06:12,680 --> 01:06:13,680 Tudo bem, então. 883 01:06:14,520 --> 01:06:20,720 Certo, acho que isso significa que O é nossa terapeuta de novo. 884 01:06:21,800 --> 01:06:23,600 Foi uma baita perda de tempo. 885 01:06:24,480 --> 01:06:25,520 Vamos dançar! 886 01:07:03,200 --> 01:07:05,960 Quero que a igreja tenha mais conversas 887 01:07:05,960 --> 01:07:09,720 sobre como podemos ser mais abertos e inclusivos. 888 01:07:15,520 --> 01:07:19,600 Acho que vai precisar de mais do que conversas. 889 01:07:20,360 --> 01:07:21,920 Mas é um ótimo começo. 890 01:07:25,400 --> 01:07:28,080 Vem dançar, pastor. Vamos dançar. 891 01:07:38,160 --> 01:07:40,480 Sabia que foi uma heroína hoje? 892 01:07:40,480 --> 01:07:41,840 Amamos seu discurso. 893 01:07:41,840 --> 01:07:44,240 E eu amei a sua calça. É incrível. 894 01:07:44,240 --> 01:07:47,400 - Obrigada. Minha mãe fez. - Quer vir dançar? 895 01:07:49,560 --> 01:07:51,880 Vou daqui a pouco. 896 01:07:59,840 --> 01:08:03,200 Sei que fui babaca com você ultimamente. 897 01:08:06,680 --> 01:08:08,600 Espero que possamos ser amigos. 898 01:08:09,880 --> 01:08:13,040 Tenho amigos suficientes agora, Otis. 899 01:08:35,400 --> 01:08:38,560 Quer revelar umas fotos? 900 01:08:39,160 --> 01:08:41,560 Não, só quero te beijar. 901 01:08:44,680 --> 01:08:45,680 Tem certeza? 902 01:09:11,640 --> 01:09:15,800 Podemos ir no seu tempo. 903 01:09:22,760 --> 01:09:23,760 - Eita! - Eita! 904 01:09:26,960 --> 01:09:27,960 Opa. 905 01:09:29,840 --> 01:09:30,840 Opa. 906 01:10:10,120 --> 01:10:11,240 Ei! Espera aí. 907 01:10:12,760 --> 01:10:14,760 Ainda podemos trabalhar juntos. 908 01:10:16,040 --> 01:10:18,080 Tudo bem. Não preciso da sua pena. 909 01:10:18,080 --> 01:10:21,000 Não, acho que formamos uma boa dupla. 910 01:10:22,120 --> 01:10:25,880 E talvez tenha razão. Ter um amigo pode não ser tão ruim. 911 01:10:28,320 --> 01:10:29,240 Beleza. 912 01:10:30,560 --> 01:10:31,840 Vou pensar. 913 01:10:31,840 --> 01:10:33,040 Legal. 914 01:10:36,520 --> 01:10:40,680 ACABEI DE POUSAR. NÃO VAMOS NOS FALAR? SIM, AINDA ACHO QUE É MELHOR ASSIM. 915 01:10:47,760 --> 01:10:48,600 Oi. 916 01:10:48,600 --> 01:10:49,600 Você está bem? 917 01:10:50,920 --> 01:10:52,000 Sim. Bom... 918 01:10:54,920 --> 01:10:57,240 Maeve e eu combinamos de não conversar. 919 01:10:57,840 --> 01:11:00,000 E sei que é a coisa certa a fazer, 920 01:11:00,000 --> 01:11:03,200 mas eu esperava que ela tentasse falar comigo. 921 01:11:05,880 --> 01:11:07,720 - Sinto muito. - Tudo bem. 922 01:11:08,600 --> 01:11:09,600 Como você está? 923 01:11:13,600 --> 01:11:15,000 Eu decidi... 924 01:11:19,040 --> 01:11:20,280 que quero ser pastor. 925 01:11:24,280 --> 01:11:26,000 É o primeiro a ficar sabendo. 926 01:11:28,920 --> 01:11:30,360 Acho isso muito maneiro. 927 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 - É? - Você leva jeito. 928 01:11:36,880 --> 01:11:38,160 Obrigado, fofinho. 929 01:11:39,480 --> 01:11:40,440 Pastor Effiong. 930 01:11:40,440 --> 01:11:42,480 Soa bem, né? 931 01:11:44,680 --> 01:11:46,480 - Quer jogar Smash Bros? - Sim. 932 01:11:46,480 --> 01:11:48,680 - Isso! - Achei que não ia convidar. 933 01:11:49,200 --> 01:11:51,120 - Qual é! - Vou te dar uma surra. 934 01:11:51,120 --> 01:11:52,280 Me poupe! 935 01:12:04,520 --> 01:12:05,360 Adam? 936 01:12:07,440 --> 01:12:10,520 Está passando Third Wives of Miami. Quer assistir? 937 01:12:14,080 --> 01:12:14,920 Michael. 938 01:12:15,480 --> 01:12:17,080 Só vou deixar Adam em casa. 939 01:12:17,080 --> 01:12:21,080 Passei o dia com ele. Eu o vi dar uma aula. 940 01:12:22,000 --> 01:12:23,440 Foi excelente. 941 01:12:24,920 --> 01:12:27,720 Enfim, aproveitem a noite de vocês. 942 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 Eu pensei que... 943 01:12:32,600 --> 01:12:36,640 talvez pudéssemos ver TV juntos. 944 01:12:41,160 --> 01:12:42,160 Sim. 945 01:12:43,960 --> 01:12:45,040 - Sim. - Sim. 946 01:13:16,200 --> 01:13:17,120 Jackson? 947 01:13:21,720 --> 01:13:23,840 - Eu devia ter contado antes. - Sim. 948 01:13:28,280 --> 01:13:29,920 Não queria que me odiasse. 949 01:13:30,720 --> 01:13:32,040 Não te odeio, mãe. 950 01:13:36,160 --> 01:13:37,360 Mas estou com raiva. 951 01:13:38,680 --> 01:13:39,680 Das duas. 952 01:13:40,200 --> 01:13:42,200 Pode ficar com raiva da gente. 953 01:13:42,960 --> 01:13:45,960 Mas não vamos a lugar nenhum. Vamos superar juntos. 954 01:13:47,200 --> 01:13:50,640 - Por que ele não quis me conhecer? - Porque ele é um tolo. 955 01:13:51,320 --> 01:13:54,040 Ele não faz ideia do que está perdendo. 956 01:13:54,040 --> 01:13:59,440 Como alguém pode não querer conhecer uma pessoa incrível como você? 957 01:14:03,200 --> 01:14:05,280 Você é, sim. 958 01:14:10,880 --> 01:14:11,760 Amo você. 959 01:14:12,440 --> 01:14:13,400 Eu amo vocês. 960 01:14:34,440 --> 01:14:35,560 Desculpa, mãe. 961 01:14:36,840 --> 01:14:38,680 Não precisa se desculpar. 962 01:14:40,280 --> 01:14:42,520 Só queria saber como te deixar bem. 963 01:14:55,080 --> 01:14:57,800 VOU DORMIR NA CASA DO ERIC HOJE 964 01:15:06,760 --> 01:15:08,000 Desculpa. 965 01:15:21,800 --> 01:15:23,520 Amo transar com você. 966 01:15:23,520 --> 01:15:25,200 Amo ficar dentro de você. 967 01:15:29,720 --> 01:15:31,680 - Desculpa. - Tudo bem. 968 01:15:32,800 --> 01:15:33,720 Vão! 969 01:15:34,960 --> 01:15:36,920 Anda! Não consegue me pegar? 970 01:15:36,920 --> 01:15:39,400 Não, porque sou rápido demais pra você. 971 01:15:40,760 --> 01:15:42,040 Ele é rápido demais! 972 01:15:42,040 --> 01:15:44,560 - Tapa. Pulo. Tapa. - Acha que é... 973 01:15:45,560 --> 01:15:46,600 Pega. Mira. 974 01:15:48,200 --> 01:15:50,520 Quê? Tchau, boa noite. 975 01:15:50,520 --> 01:15:51,600 Já era. 976 01:15:53,600 --> 01:15:56,240 - De novo. - Desculpa, já era. Não. 977 01:15:58,120 --> 01:16:00,440 APERTE INICIAR 978 01:16:09,720 --> 01:16:11,320 Que sorriso lindo! 979 01:16:15,200 --> 01:16:16,720 - Olá, querido. - Oi. 980 01:16:19,800 --> 01:16:20,920 Como foi sua noite? 981 01:16:21,600 --> 01:16:23,880 Foi bem divertida, na verdade. 982 01:16:31,000 --> 01:16:34,720 Desculpa por ontem. 983 01:16:36,920 --> 01:16:38,840 Maeve ir embora foi bom pra ela. 984 01:16:39,880 --> 01:16:43,760 - Não devia ter descontado em você. - Obrigada por se desculpar. 985 01:16:47,600 --> 01:16:49,480 Como está se sentindo? 986 01:16:50,960 --> 01:16:51,960 Bem. 987 01:16:57,440 --> 01:16:59,640 Tudo bem não estar bem. 988 01:17:01,160 --> 01:17:03,400 Tenho medo de pensar muito nisso 989 01:17:03,400 --> 01:17:07,520 e ficar triste que nem você ficou quando o papai foi embora. 990 01:17:08,320 --> 01:17:10,320 Então não vou pensar. 991 01:17:12,640 --> 01:17:17,920 Acho que não deveria tentar reprimir todas essas emoções, 992 01:17:18,840 --> 01:17:24,120 porque é assim que a decepção amorosa fica mal resolvida e vira algo amargo. 993 01:17:25,720 --> 01:17:28,840 É muito importante que sinta todos esses sentimentos. 994 01:17:29,920 --> 01:17:31,440 Por mais que doam. 995 01:17:38,040 --> 01:17:38,920 Obrigado. 996 01:17:43,480 --> 01:17:45,680 - Eu te amo, querido. - Também te amo. 997 01:17:47,520 --> 01:17:51,840 E estou orgulhoso de você por ter buscado ajuda. 998 01:17:52,920 --> 01:17:53,880 Obrigada. 999 01:17:57,800 --> 01:17:59,160 Ele tem orgulho de mim. 1000 01:18:01,840 --> 01:18:03,760 - Eu abro. - Obrigada. 1001 01:18:10,680 --> 01:18:11,680 Oi, carinha. 1002 01:18:11,680 --> 01:18:14,400 - Tudo bem? - Não, quebrei a perna inteira. 1003 01:18:14,400 --> 01:18:16,840 - Vai entrar? - Acho que sim. Pode ser? 1004 01:18:16,840 --> 01:18:18,120 Precisa de ajuda? 1005 01:18:18,120 --> 01:18:20,760 Não, de boa. Tenho muletas. 1006 01:18:21,280 --> 01:18:24,480 Mãe, é o motoqueiro. 1007 01:18:25,760 --> 01:18:30,320 Na real, sou Dan, mas... Foda-se. Pode me chamar de motoqueiro. 1008 01:18:30,320 --> 01:18:32,000 - Oi, Dan. - Oi, Jean. 1009 01:18:32,760 --> 01:18:35,000 Caramba! Um bebê. Que maneiro! 1010 01:18:35,000 --> 01:18:36,480 Parabéns. 1011 01:18:37,960 --> 01:18:39,960 - Obrigada por vir. - Sem problema. 1012 01:18:41,000 --> 01:18:42,280 É melhor se sentar. 1013 01:18:44,600 --> 01:18:46,600 Claro. Talvez eu... 1014 01:18:46,600 --> 01:18:47,840 Tudo bem? 1015 01:18:47,840 --> 01:18:50,280 Pode apoiar na mesa. 1016 01:18:50,280 --> 01:18:52,360 Obrigado. Oi, bebê. 1017 01:18:53,720 --> 01:18:55,520 Valeu. E aí? 1018 01:19:41,960 --> 01:19:45,360 Querido Otis, sabe que odeio coisas românticas e melosas, 1019 01:19:45,360 --> 01:19:48,080 então não se iluda. Não é uma carta de amor. 1020 01:19:49,640 --> 01:19:52,360 Quando nos conhecemos, eu não confiava em ninguém. 1021 01:19:52,360 --> 01:19:56,440 Achei que se eu me isolasse, evitaria me magoar ou me decepcionar 1022 01:19:56,960 --> 01:19:58,120 como de costume. 1023 01:19:59,280 --> 01:20:00,600 Aí montamos a clínica, 1024 01:20:00,600 --> 01:20:05,120 e notei que a maioria das pessoas que buscava ajuda só precisava de conexão. 1025 01:20:05,840 --> 01:20:07,600 E talvez eu fosse como elas. 1026 01:20:08,960 --> 01:20:12,120 Tem o dom raro de fazer as pessoas se sentirem vistas. 1027 01:20:12,120 --> 01:20:13,760 E fez o mesmo por mim. 1028 01:20:14,280 --> 01:20:17,720 Isso e seu otimismo inabalável em relação aos seres humanos 1029 01:20:17,720 --> 01:20:20,880 me deram coragem pra me abrir com outras pessoas. 1030 01:20:22,120 --> 01:20:24,960 Pela primeira vez na vida, não me senti sozinha, 1031 01:20:24,960 --> 01:20:27,720 o que me permitiu imaginar algo maior pra mim. 1032 01:20:29,240 --> 01:20:33,120 Quero que saiba que por mais que doa não podermos ficar juntos, 1033 01:20:33,120 --> 01:20:35,040 nunca mais vou me fechar. 1034 01:20:36,880 --> 01:20:40,840 Conhecer você abriu meu coração, e agora ele está mudado pra sempre. 1035 01:20:41,440 --> 01:20:45,040 E, por causa disso, carrego parte de você comigo aonde eu for. 1036 01:20:47,520 --> 01:20:49,320 Acho que estou tentando dizer 1037 01:20:50,280 --> 01:20:51,600 que agradeço por tudo, 1038 01:20:52,800 --> 01:20:53,800 otário. 1039 01:22:19,000 --> 01:22:22,320 Legendas: Carolina Fontenele