1
00:00:12,000 --> 00:00:14,920
VOCÊ ROUBOU MEU CORAÇÃO
ME BEIJA - TE AMO MUITO
2
00:00:29,240 --> 00:00:31,280
Meu Deus, o filme foi tão...
3
00:00:32,480 --> 00:00:36,440
Eu queria fazer algo especial,
mas sem pressão.
4
00:00:37,800 --> 00:00:39,320
Nossa, é muito...
5
00:00:39,320 --> 00:00:41,960
- Não curtiu, né?
- Curti. É muito fofo.
6
00:00:42,880 --> 00:00:43,840
Obrigada.
7
00:00:51,920 --> 00:00:53,000
Você está bem?
8
00:00:53,000 --> 00:00:54,560
Sim. Adorei isso.
9
00:01:09,160 --> 00:01:10,840
Meu Deus! Está pegando fogo.
10
00:01:12,760 --> 00:01:14,320
O que eu faço?
11
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
Minha avó tricotou isto.
12
00:01:43,840 --> 00:01:46,760
ACABEI DE POUSAR. NÃO VAMOS NOS FALAR?
13
00:01:46,760 --> 00:01:50,640
SIM, AINDA ACHO QUE É MELHOR ASSIM.
14
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
Oi, pessoal.
15
00:01:54,760 --> 00:01:55,640
Eu...
16
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
não faço ideia de como começar isto.
17
00:02:02,360 --> 00:02:05,240
Sinto que devo desculpas a todos vocês.
18
00:02:09,200 --> 00:02:16,160
EI, PODEMOS CONVERSAR? SINTO SUA FALTA
19
00:02:19,520 --> 00:02:23,680
Desde que o meu vídeo
do fundamental ressurgiu,
20
00:02:24,840 --> 00:02:27,640
fiquei totalmente fora de mim.
21
00:02:28,240 --> 00:02:33,040
Estou muito decepcionada
com a pessoa que eu era...
22
00:02:33,040 --> 00:02:34,320
BOA SORTE NO BATISMO!
23
00:02:34,320 --> 00:02:36,560
...mas eu aprendi com meus erros.
24
00:02:37,400 --> 00:02:40,560
E sei que preciso provar isso
pra vocês agora,
25
00:02:40,560 --> 00:02:42,880
e isso pode demorar.
26
00:02:43,520 --> 00:02:48,040
Mas, no momento,
só gostaria de dizer do fundo do coração
27
00:02:48,040 --> 00:02:50,960
pra todos os meus clientes, seguidores,
28
00:02:51,480 --> 00:02:55,040
amigos, pra todo mundo...
29
00:02:55,960 --> 00:02:57,800
eu sinto muito mesmo.
30
00:03:04,280 --> 00:03:05,160
Surpresa!
31
00:03:05,160 --> 00:03:06,320
Não!
32
00:03:06,320 --> 00:03:07,800
Essa não!
33
00:03:20,400 --> 00:03:22,120
- Bom dia, querido.
- Bom dia.
34
00:03:22,120 --> 00:03:23,280
Quer café?
35
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
Sim, por favor.
36
00:03:25,880 --> 00:03:26,880
O que houve?
37
00:03:26,880 --> 00:03:30,320
Pensei em fazer café da manhã para você.
38
00:03:32,720 --> 00:03:35,520
- Por quê?
- Faz tempo que não fazemos isso.
39
00:03:36,440 --> 00:03:38,960
É bacana. Oi, Joy.
40
00:03:39,840 --> 00:03:41,840
Como você dormiu? Como está?
41
00:03:41,840 --> 00:03:43,480
Estou bem.
42
00:03:45,080 --> 00:03:47,080
A eleição é hoje.
43
00:03:47,680 --> 00:03:51,320
Óbvio que não vou ganhar,
então foi uma grande perda de tempo.
44
00:03:51,320 --> 00:03:53,000
Fez o melhor que pôde,
45
00:03:53,720 --> 00:03:55,520
e isso nunca é perda de tempo.
46
00:04:01,360 --> 00:04:02,880
Teve notícias da Maeve?
47
00:04:03,920 --> 00:04:05,280
Ela chegou esta manhã.
48
00:04:05,280 --> 00:04:08,880
Sei que é difícil,
mas acho que ela tomou a decisão certa.
49
00:04:08,880 --> 00:04:11,560
Ela estava tão desanimada
quando conversamos.
50
00:04:11,560 --> 00:04:12,960
Como assim?
51
00:04:12,960 --> 00:04:16,880
Ela se convenceu de que não era
boa o suficiente para o curso.
52
00:04:16,880 --> 00:04:20,800
E isso é ridículo.
Ela é uma jovem muito inteligente.
53
00:04:21,680 --> 00:04:26,040
Falei pra ela não deixar um revés
afetar a ambição dela,
54
00:04:26,040 --> 00:04:29,160
e que ela deveria voltar
e concluir o curso.
55
00:04:32,520 --> 00:04:33,360
O quê?
56
00:04:34,080 --> 00:04:35,760
Mandou Maeve voltar aos EUA.
57
00:04:35,760 --> 00:04:36,800
Bom, não...
58
00:04:36,800 --> 00:04:40,160
Ela queria ficar aqui comigo, mãe.
Estava tudo bem.
59
00:04:40,160 --> 00:04:43,920
- Não falei nada que ela já não soubesse.
- Claro que falou!
60
00:04:43,920 --> 00:04:45,480
- Sempre faz isso.
- Oi.
61
00:04:45,480 --> 00:04:47,000
Entra no cérebro alheio.
62
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
Você se intromete
feito uma invasora de mentes!
63
00:04:51,000 --> 00:04:54,480
Falou que queria
que eu participasse mais da sua vida.
64
00:04:54,480 --> 00:04:56,080
Não ouse me culpar.
65
00:04:56,080 --> 00:04:59,160
Era pra perguntar do meu dia,
não pra analisar minha namorada,
66
00:04:59,160 --> 00:05:01,320
fazer ela partir e terminar comigo.
67
00:05:01,880 --> 00:05:04,240
Otis, não sabia que tinham terminado.
68
00:05:04,240 --> 00:05:05,440
Passou dos limites.
69
00:05:06,480 --> 00:05:08,960
Temi que estivesse tendo outro colapso,
70
00:05:08,960 --> 00:05:12,760
mas não,
só está sempre ferrando a minha vida.
71
00:05:12,760 --> 00:05:15,280
- Não fale assim com sua mãe.
- Não se meta.
72
00:05:15,280 --> 00:05:17,760
Me meto, sim. Sua mãe faz tudo por você.
73
00:05:17,760 --> 00:05:19,680
Ao menos seja respeitoso.
74
00:05:19,680 --> 00:05:21,640
Meu Deus. Odeio vocês duas.
75
00:05:21,640 --> 00:05:23,120
Otis, não...
76
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
Porra.
77
00:05:31,560 --> 00:05:32,600
Você voltou.
78
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Na verdade, não.
79
00:05:37,200 --> 00:05:39,880
Uma amiga tem um quarto vago no Sul,
80
00:05:39,880 --> 00:05:42,720
então só vim me despedir
81
00:05:42,720 --> 00:05:46,200
e pegar minha máscara de LED.
82
00:05:47,720 --> 00:05:50,880
Posso tomar um banho
e me trocar antes de ir?
83
00:05:50,880 --> 00:05:53,040
Sim. Vá em frente.
84
00:05:55,200 --> 00:05:56,120
Obrigada.
85
00:05:58,960 --> 00:06:00,880
Obrigada por me defender.
86
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
Tudo bem.
87
00:06:10,600 --> 00:06:11,440
Cal?
88
00:06:13,400 --> 00:06:14,520
Cal, posso entrar?
89
00:06:35,040 --> 00:06:37,960
Quer mesmo fazer isso?
Pode ser um mal-entendido.
90
00:06:37,960 --> 00:06:39,240
Você leu a carta.
91
00:06:39,880 --> 00:06:41,440
É bem sensual e nojenta.
92
00:06:41,440 --> 00:06:43,000
É, sua mãe é meio safada.
93
00:06:43,000 --> 00:06:44,600
- Odusanya!
- Foi mal.
94
00:06:47,040 --> 00:06:48,160
Acho que é aqui.
95
00:06:52,880 --> 00:06:53,880
Boa sorte.
96
00:07:18,000 --> 00:07:19,760
Oi, em que posso ajudar?
97
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Oi.
98
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Sou Jackson.
99
00:07:25,120 --> 00:07:25,960
Marchetti.
100
00:07:26,640 --> 00:07:28,280
Você é Jerome Saibu?
101
00:07:29,960 --> 00:07:31,280
Isso é meio estranho.
102
00:07:32,360 --> 00:07:35,640
Achei uma carta
que você escreveu pra minha mãe.
103
00:07:36,240 --> 00:07:37,480
O nome dela é Roz.
104
00:07:37,480 --> 00:07:39,400
- Pai, quem é?
- Anderson.
105
00:07:40,600 --> 00:07:42,880
Acho que foram colegas de trabalho.
106
00:07:45,080 --> 00:07:46,120
Acho...
107
00:07:47,360 --> 00:07:49,320
que você pode ser...
108
00:07:49,320 --> 00:07:51,760
- Saia. Por favor.
- Pode ser meu pai.
109
00:08:21,600 --> 00:08:24,080
Adam, sou eu de novo. Por favor, me liga.
110
00:08:27,440 --> 00:08:29,360
MIAMI GLAM
EVENTO BENEFICENTE
111
00:08:30,120 --> 00:08:33,040
Tem umas palmeiras lá fora
e outras atrás da mesa.
112
00:08:33,040 --> 00:08:34,920
Como vão os enfeites da mesa?
113
00:08:34,920 --> 00:08:36,160
Tudo bem, Abbi.
114
00:08:36,160 --> 00:08:38,240
Viu o pedido de desculpas da O?
115
00:08:38,240 --> 00:08:41,440
Ela acha que ainda vai ter votos.
É meio triste.
116
00:08:41,440 --> 00:08:42,600
Pois é.
117
00:08:42,600 --> 00:08:46,160
Oi, gente. Do que estão falando?
118
00:08:46,960 --> 00:08:48,120
Estamos treinando.
119
00:08:48,120 --> 00:08:51,440
Sim, treinamos a noite toda.
120
00:08:52,280 --> 00:08:53,640
Transaram a noite toda?
121
00:08:53,640 --> 00:08:56,520
- O quê? Não!
- Claro que não transamos.
122
00:08:56,520 --> 00:08:57,440
Roman!
123
00:08:57,440 --> 00:08:59,880
Queriam dizer que treinaram?
124
00:08:59,880 --> 00:09:00,960
Isso, foi mal.
125
00:09:00,960 --> 00:09:03,680
Que bom que estão se esforçando!
126
00:09:05,480 --> 00:09:09,520
Estávamos dizendo que o pedido
de desculpas da O foi meio falso.
127
00:09:10,120 --> 00:09:12,760
Gente, isso é muito maldoso. Já sabem.
128
00:09:26,040 --> 00:09:28,920
Oi. Com licença, você conhece Cal Bowman?
129
00:09:28,920 --> 00:09:30,840
- Sim.
- Sou a mãe delu.
130
00:09:30,840 --> 00:09:34,000
Elu não voltou pra casa ontem
e não atende o celular.
131
00:09:34,840 --> 00:09:37,840
Sinto muito. Eu não vi elu.
132
00:09:38,560 --> 00:09:42,160
Liguei pra polícia,
mas não estão levando a sério.
133
00:09:42,880 --> 00:09:45,240
Elu não está normal, e eu...
134
00:09:54,520 --> 00:09:56,280
Nossa!
135
00:09:59,600 --> 00:10:00,680
Este é bom.
136
00:10:01,320 --> 00:10:02,560
Está de ponta-cabeça.
137
00:10:02,560 --> 00:10:04,440
Ah, fica melhor assim.
138
00:10:06,240 --> 00:10:09,480
Nosso primeiro leilão de arte.
Estou empolgada!
139
00:10:12,680 --> 00:10:15,080
- O quê?
- Posso te beijar?
140
00:10:18,000 --> 00:10:19,600
Comemos chips de cebola.
141
00:10:21,280 --> 00:10:22,400
Não me importo.
142
00:10:46,400 --> 00:10:48,320
Meu Deus! Cal desapareceu.
143
00:11:02,520 --> 00:11:04,520
- Coloque ali.
- Sem problema.
144
00:11:04,520 --> 00:11:05,840
O que houve?
145
00:11:05,840 --> 00:11:09,240
Cal Bowman sumiu ontem.
Aquela é a mãe delu.
146
00:11:09,240 --> 00:11:11,080
Meu Deus, que horror!
147
00:11:11,080 --> 00:11:14,200
Sim. Vamos pedir que busquem
na pista de skate.
148
00:11:14,200 --> 00:11:17,240
NÃO TIVE NOTÍCIAS SUAS, VOCÊ ESTÁ BEM?
149
00:11:18,080 --> 00:11:20,160
Obrigada a todos por virem.
150
00:11:20,160 --> 00:11:22,760
Cal está muito vulnerável agora,
151
00:11:22,760 --> 00:11:25,840
então precisamos começar as buscas imediatamente.
152
00:11:25,840 --> 00:11:29,360
Na última mensagem,
elu disse que ia ao Shopping Pinelands.
153
00:11:29,360 --> 00:11:32,320
É hora de nos concentrarmos
no poder da intenção
154
00:11:32,320 --> 00:11:34,200
e manifestar encontrar Cal.
155
00:11:34,200 --> 00:11:36,840
Vamos nessa. Vamos, Cavendish!
156
00:11:40,720 --> 00:11:41,640
Obrigada.
157
00:11:50,560 --> 00:11:53,360
Estou tão feliz que você vai fazer isso!
158
00:11:55,120 --> 00:11:56,400
- Bom dia.
- Bom dia.
159
00:11:56,400 --> 00:11:58,160
- Bom dia, pastor.
- Olá, meninas.
160
00:11:59,000 --> 00:12:01,280
- Olá.
- Eric, posso falar com você?
161
00:12:01,280 --> 00:12:02,480
Sim.
162
00:12:04,800 --> 00:12:05,920
Sinto muito.
163
00:12:06,440 --> 00:12:08,600
Procuraram seu colégio na internet
164
00:12:08,600 --> 00:12:10,800
e reclamaram do evento beneficente.
165
00:12:12,360 --> 00:12:13,280
Por quê?
166
00:12:14,880 --> 00:12:17,800
A igreja não pode apoiar
os valores desse colégio.
167
00:12:17,800 --> 00:12:21,160
O concílio decidiu
que não podemos aceitar o dinheiro.
168
00:12:21,880 --> 00:12:24,520
- Mas o evento é hoje.
- Eu sei.
169
00:12:27,240 --> 00:12:28,720
Não posso fazer nada.
170
00:12:30,160 --> 00:12:33,080
Não deixe que isso estrague
o seu dia especial.
171
00:12:44,000 --> 00:12:46,200
Melhor ir e contar às suas mães.
172
00:12:46,200 --> 00:12:47,560
Quero estar aqui, tá?
173
00:12:48,320 --> 00:12:49,800
E se Cal não estiver bem?
174
00:12:58,360 --> 00:12:59,480
Otis, parceiro.
175
00:13:00,120 --> 00:13:02,320
Posso falar de uma parada sexual?
176
00:13:03,200 --> 00:13:05,800
- Não quer falar com Connor?
- Não tem vaga.
177
00:13:06,400 --> 00:13:11,480
Basicamente, eu e Abbi
tentamos transar ontem à noite,
178
00:13:11,480 --> 00:13:15,560
e achei que estava tudo bem,
mas ela botou fogo no meu cobertor.
179
00:13:17,160 --> 00:13:18,480
Você está bem?
180
00:13:18,480 --> 00:13:21,800
Ela pode ter feito de propósito.
Pra fugir do sexo.
181
00:13:21,800 --> 00:13:25,960
Estamos voltando ao básico,
como sugeriu, mas não está funcionando.
182
00:13:25,960 --> 00:13:30,480
Nem nos beijamos mais
e ainda não transamos.
183
00:13:30,480 --> 00:13:34,880
Parece que ela ainda está sentindo
algum tipo de pressão.
184
00:13:34,880 --> 00:13:38,600
Sei que é difícil,
mas precisa ser paciente, tá?
185
00:13:39,760 --> 00:13:43,640
- Sinto muito pelo cobertor.
- Minha avó tricotou. Estou arrasado.
186
00:13:44,720 --> 00:13:45,760
Valeu.
187
00:13:46,360 --> 00:13:49,000
É melhor nos dividirmos em grupos,
então vocês vão juntos.
188
00:13:49,000 --> 00:13:52,320
E vocês dois vão juntos.
Vocês vêm comigo. Cadê Roman?
189
00:13:52,320 --> 00:13:53,680
Olha só.
190
00:13:53,680 --> 00:13:57,000
- Viu o pedido de desculpas dela?
- Posso ir com vocês?
191
00:13:57,520 --> 00:13:58,720
Tarde demais.
192
00:14:00,320 --> 00:14:01,360
Qual é o plano?
193
00:14:04,680 --> 00:14:08,400
Prefiro usar lã sintética.
194
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
O quê? Eu me desculpei.
195
00:14:14,800 --> 00:14:17,560
Você se desculpou com todos,
menos com ela.
196
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
BEM-VINDOS AO PINELANDS
É BOM ESTAR AQUI!
197
00:14:33,840 --> 00:14:35,200
Você viu essa pessoa?
198
00:14:35,200 --> 00:14:36,560
- Não.
- Obrigado.
199
00:14:36,560 --> 00:14:40,000
Pessoal, ninguém viu Cal em lugar nenhum.
200
00:14:40,000 --> 00:14:41,920
- Aimes?
- O quê?
201
00:14:41,920 --> 00:14:45,760
Está com 50% de desconto.
Faço compras quando estou estressada.
202
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Viv?
203
00:14:48,640 --> 00:14:49,720
Podemos conversar?
204
00:14:51,080 --> 00:14:52,640
Ei, você está bem?
205
00:14:55,040 --> 00:14:55,960
Sim.
206
00:15:00,320 --> 00:15:02,840
- Oi.
- Veio procurar Cal?
207
00:15:04,000 --> 00:15:07,480
Não sabia mais o que fazer.
Você ignorou minhas mensagens.
208
00:15:07,480 --> 00:15:10,040
Sei que te chateei e que errei.
209
00:15:10,040 --> 00:15:12,920
Não suporto te ver com mais ninguém.
210
00:15:12,920 --> 00:15:15,360
Sei que é errado, e vou melhorar.
211
00:15:15,360 --> 00:15:19,080
Não posso falar com você agora.
Vou ficar com meus amigos.
212
00:15:32,680 --> 00:15:33,760
Vou embora.
213
00:15:42,840 --> 00:15:44,200
É o dinheiro de que precisa.
214
00:15:46,200 --> 00:15:48,640
- Por que está me dando isto?
- Tem razão.
215
00:15:50,040 --> 00:15:51,840
Sou fodida da cabeça.
216
00:15:55,160 --> 00:15:57,600
Queria muito que desse certo com Jakob.
217
00:15:58,880 --> 00:16:00,280
Eu o amava de verdade.
218
00:16:01,760 --> 00:16:03,800
E queria criar Joy com ele.
219
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Mas...
220
00:16:08,560 --> 00:16:12,440
parte de mim sabia
que ele não era o pai dela.
221
00:16:13,600 --> 00:16:18,440
E eu não queria que fosse verdade,
222
00:16:18,440 --> 00:16:22,360
então reprimi isso,
e agora está tudo uma merda.
223
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Sinto muito.
224
00:16:24,320 --> 00:16:25,360
Pois é.
225
00:16:25,960 --> 00:16:27,360
Me demiti do programa...
226
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
e vou me recompor.
227
00:16:32,160 --> 00:16:33,680
Por que fez isso?
228
00:16:33,680 --> 00:16:36,560
Porque não é justo com Joy.
229
00:16:36,560 --> 00:16:38,520
Estava ficando mais confiante.
230
00:16:38,520 --> 00:16:40,520
Não, é a decisão certa.
231
00:16:41,600 --> 00:16:44,880
Sei que não sei pedir ajuda. Venha aqui.
232
00:16:46,960 --> 00:16:49,040
É ótimo ter você aqui.
233
00:16:49,720 --> 00:16:53,240
Se ficasse aqui por um tempo,
poderia começar sua creche.
234
00:16:53,240 --> 00:16:54,480
Transei com Dan.
235
00:16:56,960 --> 00:16:58,040
Claro que transou.
236
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Não se preocupe.
237
00:17:01,400 --> 00:17:04,800
Notei que os dedos do pé dele
são todos do mesmo tamanho
238
00:17:04,800 --> 00:17:07,640
e fiquei com nojo,
então não gosto mais dele.
239
00:17:07,640 --> 00:17:09,320
Sei o que está fazendo, Jo.
240
00:17:09,320 --> 00:17:12,920
Você não pode estragar tudo
pra ir embora como sempre faz.
241
00:17:12,920 --> 00:17:16,640
Vamos... Fique aqui e vamos resolver isso.
242
00:17:16,640 --> 00:17:19,880
Eu morreria de tédio aqui. Eu...
243
00:17:21,680 --> 00:17:22,960
Eu preciso ir.
244
00:17:27,240 --> 00:17:28,480
Fique com o dinheiro.
245
00:17:38,040 --> 00:17:41,600
Sei que vai largar o emprego
porque acha que é uma mãe ruim,
246
00:17:42,120 --> 00:17:46,440
mas criou Otis maravilhosamente
e vai fazer o mesmo com Joy.
247
00:17:48,360 --> 00:17:50,280
Queria que tivéssemos uma mãe como você.
248
00:18:13,520 --> 00:18:16,080
ACABEI DE POUSAR. NÃO VAMOS NOS FALAR?
249
00:18:16,080 --> 00:18:18,960
SIM, AINDA ACHO QUE É MELHOR ASSIM.
250
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Oi. Com licença.
251
00:18:50,920 --> 00:18:52,840
Viu essa pessoa recentemente?
252
00:18:52,840 --> 00:18:55,320
Sim, veio aqui ontem à noite.
253
00:18:55,320 --> 00:18:59,200
Pediu três hambúrgueres com queijo
e não os comeu.
254
00:18:59,200 --> 00:19:00,640
Foi estranho.
255
00:19:01,720 --> 00:19:03,600
Vocês têm câmeras de segurança?
256
00:19:05,360 --> 00:19:06,760
Beleza, valeu.
257
00:19:10,120 --> 00:19:11,400
Cadê os seguranças?
258
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
- Gostaria de experimentar Boats by Boats?
- Não, preciso... Não...
259
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
É cheiroso.
260
00:19:20,600 --> 00:19:22,920
Oi. É uma emergência.
261
00:19:24,000 --> 00:19:27,640
Precisamos ver os vídeos
da praça de alimentação ontem.
262
00:19:27,640 --> 00:19:30,800
- Alguém sumiu e estamos preocupados.
- Não posso ajudar.
263
00:19:30,800 --> 00:19:33,840
- Elu estava aqui ontem.
- Chamem a polícia.
264
00:19:35,320 --> 00:19:39,360
Harriet. Harriet Anders.
Do Colégio Moordale.
265
00:19:41,040 --> 00:19:42,960
Não acredito!
266
00:19:44,600 --> 00:19:46,080
Você é Ruby Matthews.
267
00:19:46,840 --> 00:19:49,960
- Mentira que lembra de mim!
- Por que não lembraria?
268
00:19:49,960 --> 00:19:53,560
Porque você era uma vaca.
Você era magnífica.
269
00:19:55,200 --> 00:19:56,280
Mas assustadora.
270
00:19:57,320 --> 00:19:59,320
- Posso tirar uma selfie?
- Claro.
271
00:19:59,320 --> 00:20:02,680
Se nos deixar ver os vídeos de vigilância.
272
00:20:02,680 --> 00:20:03,800
Sim, claro.
273
00:20:06,760 --> 00:20:09,680
- O que está rolando?
- Ela é meio importante.
274
00:20:11,040 --> 00:20:12,280
Xis!
275
00:20:25,880 --> 00:20:26,720
Adam.
276
00:20:31,280 --> 00:20:33,480
- O que faz aqui?
- Fiquei preocupado.
277
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
Por quê?
278
00:20:39,840 --> 00:20:41,360
Porque não fala comigo.
279
00:20:45,520 --> 00:20:47,440
E ume estudante desapareceu.
280
00:20:47,440 --> 00:20:50,080
Pensei no que faria
se algo acontecesse com você
281
00:20:50,080 --> 00:20:51,880
enquanto ainda acha que...
282
00:20:53,640 --> 00:20:54,920
eu não gosto de você.
283
00:20:54,920 --> 00:20:56,200
Não gosta de mim.
284
00:20:56,200 --> 00:21:00,280
Não, Adam, eu gosto muito de você.
285
00:21:03,680 --> 00:21:04,680
Eu te amo.
286
00:21:07,800 --> 00:21:08,800
Você é meu filho.
287
00:21:15,680 --> 00:21:17,280
Só não gosto de mim mesmo.
288
00:21:20,080 --> 00:21:24,160
Eu te diminuí por causa disso
e me arrependo profundamente.
289
00:21:25,720 --> 00:21:29,080
E sei que não podemos
recuperar esse tempo,
290
00:21:29,080 --> 00:21:31,000
mas estou tentando mudar.
291
00:21:36,560 --> 00:21:37,920
Quer abraçar um cavalo?
292
00:21:40,520 --> 00:21:43,680
- Perdão?
- Abraçar um cavalo melhora as coisas.
293
00:21:49,360 --> 00:21:51,480
Não, estou bem.
294
00:21:51,480 --> 00:21:52,880
- Obrigado.
- Tá.
295
00:21:55,440 --> 00:21:56,320
Mas eu...
296
00:21:57,680 --> 00:21:59,160
gostaria de te abraçar.
297
00:22:49,680 --> 00:22:51,280
- Pai.
- Sim.
298
00:22:53,160 --> 00:22:55,760
Estou prestes a dar minha primeira aula.
299
00:22:57,240 --> 00:22:59,320
Talvez eu possa ficar e assistir.
300
00:22:59,320 --> 00:23:00,960
Pode participar se quiser.
301
00:23:03,800 --> 00:23:05,040
Eu...
302
00:23:07,440 --> 00:23:08,320
Não.
303
00:23:21,040 --> 00:23:22,840
Aleluia!
304
00:23:28,120 --> 00:23:29,480
Por favor, sentem-se.
305
00:23:29,480 --> 00:23:31,720
Agora é hora dos batismos.
306
00:23:35,280 --> 00:23:37,280
Adedayo, meu filho.
307
00:23:38,080 --> 00:23:40,280
Está pronto para dar o próximo passo?
308
00:23:42,520 --> 00:23:43,680
Aleluia!
309
00:23:47,880 --> 00:23:49,560
Renuncia a todos os pecados
310
00:23:49,560 --> 00:23:52,880
e aceita Jesus Cristo
como seu Senhor e Salvador?
311
00:23:54,240 --> 00:23:55,080
Sim.
312
00:23:59,160 --> 00:24:02,120
Gostaria de compartilhar algo
com a sua comunidade?
313
00:24:02,680 --> 00:24:05,640
Já fiz muitas coisas
das quais me envergonho.
314
00:24:08,120 --> 00:24:12,320
Coisas que me tornaram impuro.
Mas, hoje, abandono o pecado
315
00:24:12,320 --> 00:24:16,440
e agradeço a Deus por Sua misericórdia
que me permite renascer e ser puro.
316
00:24:16,440 --> 00:24:17,720
Louvado seja Deus!
317
00:24:17,720 --> 00:24:19,240
Aleluia!
318
00:24:21,520 --> 00:24:25,000
É uma honra batizar você
319
00:24:25,000 --> 00:24:29,800
em nome do Pai,
do Filho e do Espírito Santo.
320
00:24:49,040 --> 00:24:50,520
Aleluia!
321
00:24:52,480 --> 00:24:57,080
Eric, é a sua vez.
Está pronto para dar o próximo passo?
322
00:24:57,080 --> 00:24:59,360
Renuncia a todos os pecados
323
00:24:59,360 --> 00:25:02,600
e aceita Jesus Cristo
como seu Senhor e Salvador?
324
00:25:21,440 --> 00:25:24,120
Preciso falar uma coisa.
325
00:25:24,120 --> 00:25:27,120
Aleluia. Fale a sua verdade, Eric.
326
00:25:32,360 --> 00:25:34,840
Não sei o que vão achar da minha verdade.
327
00:25:40,960 --> 00:25:43,800
Achei que Deus queria
que eu fosse batizado hoje.
328
00:25:44,520 --> 00:25:46,360
E eu queria deixar Deus feliz.
329
00:25:47,360 --> 00:25:51,920
Queria deixar todos vocês felizes,
especialmente minha família.
330
00:25:53,120 --> 00:25:57,160
Mas não posso mais ficar calado.
Tenho que contar minha verdade.
331
00:25:57,160 --> 00:26:01,280
Senão vou me sentir incompleto,
e eu não posso viver assim.
332
00:26:03,400 --> 00:26:07,200
Meu nome é Eric Effiong.
333
00:26:09,080 --> 00:26:10,400
Sou cristão.
334
00:26:12,960 --> 00:26:14,920
E sou gay com orgulho.
335
00:26:16,600 --> 00:26:19,160
Sei que muitos acham
que o que falei é pecaminoso
336
00:26:19,160 --> 00:26:22,600
e que preciso orar por perdão,
mas estão errados.
337
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
Meu coração está dilacerado.
338
00:26:26,360 --> 00:26:30,000
Porque estou numa situação
em que tenho que escolher
339
00:26:30,000 --> 00:26:33,360
entre esconder minha verdade
e viver em sofrimento
340
00:26:34,440 --> 00:26:36,520
ou ser honesto e perder minha comunidade.
341
00:26:36,520 --> 00:26:40,560
Sempre me dizem
que preciso esperar e ser paciente,
342
00:26:40,560 --> 00:26:43,200
mas estou cansado de esperar.
343
00:26:47,440 --> 00:26:52,440
E eu me amo demais
pra não dizer a verdade.
344
00:26:53,200 --> 00:26:57,600
Então, se me amarem do jeito que sou,
345
00:26:57,600 --> 00:26:59,240
vou ser batizado.
346
00:27:01,360 --> 00:27:02,560
Caso contrário,
347
00:27:03,680 --> 00:27:04,920
preciso ir embora.
348
00:27:26,400 --> 00:27:29,320
Amo você do jeito que é, meu filho.
349
00:27:50,720 --> 00:27:51,960
Tenho minha resposta.
350
00:28:13,920 --> 00:28:15,320
SEGURANÇA
351
00:28:15,320 --> 00:28:19,640
Pois é! Um dia totalmente normal,
daí ela aparece do nada.
352
00:28:19,640 --> 00:28:21,760
É o melhor dia da minha vida.
353
00:28:23,040 --> 00:28:24,800
Meu Deus, Lana.
354
00:28:26,120 --> 00:28:28,280
Não, ela não é nada assustadora,
355
00:28:29,280 --> 00:28:32,240
a pele dela é muito macia.
356
00:28:42,040 --> 00:28:45,720
- E se algo ruim tiver acontecido?
- Pense positivo, Aish.
357
00:28:45,720 --> 00:28:48,320
Não consigo. Estou preocupada.
358
00:28:48,320 --> 00:28:50,880
Respira e lembra do poder da manifestação.
359
00:28:50,880 --> 00:28:51,800
Abbi.
360
00:28:54,560 --> 00:28:56,360
Ainda não conheço esse.
361
00:28:56,360 --> 00:28:58,480
- Acho que é: "Foda-se."
- Por quê?
362
00:28:58,480 --> 00:29:01,560
Porque eu queria expressar
uma emoção normal,
363
00:29:01,560 --> 00:29:02,960
e você nunca deixa.
364
00:29:02,960 --> 00:29:08,080
Quer que sejamos positivos o tempo todo,
e é por isso que nunca te contamos nada.
365
00:29:08,600 --> 00:29:10,760
- Tipo?
- Quero ser pescetariana.
366
00:29:10,760 --> 00:29:11,880
E os oceanos?
367
00:29:11,880 --> 00:29:14,440
Viu? Não posso te contar nada.
368
00:29:14,440 --> 00:29:15,560
Tá. O que mais?
369
00:29:15,560 --> 00:29:17,960
Gosto de fofocar. É divertido.
370
00:29:17,960 --> 00:29:19,600
E Roman odeia ioga.
371
00:29:19,600 --> 00:29:20,800
O quê?
372
00:29:20,800 --> 00:29:25,840
Odeio ioga mesmo
e fico triste por não transarmos mais.
373
00:29:25,840 --> 00:29:28,960
- Não transam mais?
- Por que se viraram contra mim?
374
00:29:28,960 --> 00:29:33,520
Roman, acho que seus problemas íntimos
devem ser discutidos em particular.
375
00:29:35,080 --> 00:29:36,080
Desculpa.
376
00:29:37,840 --> 00:29:40,960
Acho que tudo pode estar conectado.
377
00:29:42,600 --> 00:29:46,560
Abbi, por que precisa
ser positiva o tempo todo?
378
00:29:49,680 --> 00:29:52,360
Pensar em coisas negativas
só me deixa pesada.
379
00:29:53,920 --> 00:29:56,640
Todos que importavam pra mim
me rejeitaram.
380
00:29:56,640 --> 00:29:59,360
Isso deve ser muito difícil pra você.
381
00:29:59,360 --> 00:30:02,800
Imagino que esteja reprimindo
muitas emoções.
382
00:30:03,920 --> 00:30:08,280
Se eu pensar em como me sinto,
só tenho vontade de gritar.
383
00:30:08,280 --> 00:30:10,560
Então acho melhor ser leve.
384
00:30:10,560 --> 00:30:13,840
Faz sentido.
Parece que não pode lidar com mais nada.
385
00:30:13,840 --> 00:30:18,200
Às vezes, essa positividade constante
pode se tornar um pouco tóxica.
386
00:30:18,200 --> 00:30:21,840
E se está reprimindo
suas reações negativas naturais,
387
00:30:21,840 --> 00:30:24,200
isso pode te prejudicar no futuro.
388
00:30:26,440 --> 00:30:28,560
Só tenho medo de dizer como me sinto
389
00:30:28,560 --> 00:30:30,800
porque vocês podem me abandonar.
390
00:30:30,800 --> 00:30:33,280
Nós nunca te rejeitaríamos, Abbi.
391
00:30:33,280 --> 00:30:35,000
Você é parte de nós.
392
00:30:36,000 --> 00:30:40,440
Superar conflitos
e ter essas conversas difíceis
393
00:30:40,440 --> 00:30:43,040
é o que define uma relação genuína.
394
00:30:44,080 --> 00:30:47,760
Se sente à vontade pra compartilhar
seus pensamentos negativos?
395
00:30:53,120 --> 00:30:56,440
Aisha, o jeito que cutuca as unhas
na aula é nojento.
396
00:30:56,440 --> 00:31:00,120
Às vezes, não quero saber
que Mercúrio está retrógrado.
397
00:31:01,080 --> 00:31:02,640
Roman, não transamos mais
398
00:31:02,640 --> 00:31:07,240
porque geme sempre que nos beijamos,
e isso é irritante. Só penso nisso.
399
00:31:07,240 --> 00:31:11,160
Sua pasta de dente natural não funciona,
porque tem bafo de alho.
400
00:31:11,160 --> 00:31:12,280
Precisa de flúor.
401
00:31:13,120 --> 00:31:14,520
Isso foi muito bom.
402
00:31:16,200 --> 00:31:17,360
Espera.
403
00:31:19,960 --> 00:31:21,200
Que barulho eu faço?
404
00:31:21,720 --> 00:31:24,520
Oi, Grace. Lana contou com quem estou?
405
00:31:25,880 --> 00:31:28,880
Acho que vamos ser melhores amigas.
Nos demos bem.
406
00:31:29,480 --> 00:31:32,080
Pois é. Dá pra sentir quando combina, né?
407
00:31:32,080 --> 00:31:33,800
E combinamos mesmo.
408
00:31:33,800 --> 00:31:36,600
Sim, e eu era a única pessoa
que podia ajudar,
409
00:31:36,600 --> 00:31:38,880
então estamos juntas aqui agora.
410
00:31:40,080 --> 00:31:43,360
Eu achava isso, mas não.
Ela é muito legal.
411
00:31:43,960 --> 00:31:48,560
Estamos nos dando muito bem.
Sabe quando rola química com alguém?
412
00:31:48,560 --> 00:31:50,720
Obrigada. Acho que encontrei algo.
413
00:31:51,840 --> 00:31:52,920
Eu te ligo depois.
414
00:31:55,760 --> 00:31:56,800
Não.
415
00:31:58,720 --> 00:32:01,240
Sim, tem cheiro de hambúrguer. É aí.
416
00:32:07,560 --> 00:32:08,760
Tá bom.
417
00:32:11,040 --> 00:32:12,200
Entra.
418
00:32:12,200 --> 00:32:14,440
Dá um pulo aí. Um pulão.
419
00:32:14,960 --> 00:32:16,880
- Beleza.
- Um, dois, três.
420
00:32:17,480 --> 00:32:18,720
Sim. Pula.
421
00:32:19,960 --> 00:32:21,120
Que fedor!
422
00:32:21,120 --> 00:32:23,520
- Otis. Um, dois, três.
- Cala a boca!
423
00:32:27,640 --> 00:32:29,000
Vai. Só entra.
424
00:32:31,760 --> 00:32:33,360
- Certo.
- Ei, podemos...
425
00:32:35,280 --> 00:32:36,640
Jesus Cristo!
426
00:32:36,640 --> 00:32:39,720
Não sei se viu o vídeo ou não, mas...
427
00:32:39,720 --> 00:32:40,640
Beleza...
428
00:32:40,640 --> 00:32:42,040
Eu falei sério.
429
00:32:44,000 --> 00:32:47,560
E devia ter falado pra você.
Merece um pedido de desculpas.
430
00:32:47,560 --> 00:32:50,880
Eu só não sabia se você ia querer ouvir
431
00:32:50,880 --> 00:32:55,400
por causa do quanto me envolvi,
mas o que fiz com você foi horrível.
432
00:32:58,000 --> 00:32:59,240
Se quer saber,
433
00:33:00,520 --> 00:33:04,280
eu me detestei por ter feito aquilo.
Ainda detesto.
434
00:33:07,360 --> 00:33:08,880
E eu sinto muito.
435
00:33:10,280 --> 00:33:11,920
Não.
436
00:33:11,920 --> 00:33:12,960
Obrigada.
437
00:33:14,200 --> 00:33:16,600
Eu precisava ouvir isso, então...
438
00:33:19,560 --> 00:33:21,000
Achei.
439
00:33:24,440 --> 00:33:26,120
Abra.
440
00:33:30,520 --> 00:33:32,200
Por que elu jogou tudo fora?
441
00:33:34,160 --> 00:33:35,840
Precisamos chamar a polícia.
442
00:33:38,560 --> 00:33:40,040
Comunicado aos clientes.
443
00:33:40,040 --> 00:33:44,160
Gina, sua mãe está esperando na recepção.
444
00:33:44,160 --> 00:33:47,360
Gina, por favor,
compareça à recepção. Obrigada.
445
00:33:48,440 --> 00:33:49,720
Tudo bem, Viv?
446
00:33:52,960 --> 00:33:55,520
Ele parece bem persistente.
447
00:33:59,400 --> 00:34:02,840
- Talvez eu deva mandar mensagem.
- Não manda, Viv.
448
00:34:03,840 --> 00:34:07,520
Eu sei, mas ele é muito gentil.
Só não viram esse lado dele.
449
00:34:07,520 --> 00:34:10,320
Sim, ele é ciumento,
mas tem baixa autoestima.
450
00:34:10,320 --> 00:34:11,720
Não é culpa dele.
451
00:34:11,720 --> 00:34:13,560
- E não é culpa sua.
- Não.
452
00:34:14,520 --> 00:34:19,520
- Como se sente quando está com ele?
- Às vezes me sinto feliz.
453
00:34:20,160 --> 00:34:23,360
E às vezes ele me faz sentir
que fiz algo errado.
454
00:34:23,360 --> 00:34:26,720
É muito confuso.
Nunca sei quando ele vai se chatear.
455
00:34:26,720 --> 00:34:32,840
Viv, tenho lido bastante sobre abuso
por causa da minha arte,
456
00:34:33,640 --> 00:34:36,560
e parece que ele pode ser
emocionalmente coercivo.
457
00:34:36,560 --> 00:34:39,560
Ele é muito controlador, Viv.
458
00:34:42,160 --> 00:34:44,960
Estou confusa.
459
00:34:45,600 --> 00:34:48,600
O amor deve te fazer sentir segura
e mais corajosa,
460
00:34:48,600 --> 00:34:51,360
porque pode ser você mesma
com essa pessoa.
461
00:34:51,360 --> 00:34:54,400
Não deve ser confuso nem assustador.
462
00:35:01,520 --> 00:35:03,240
Acho que sei onde Cal está.
463
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
- Mando mensagem, tá?
- Tá.
464
00:35:08,920 --> 00:35:10,240
- Beleza.
- Valeu.
465
00:35:38,200 --> 00:35:39,640
JÁ TERMINOU? CAL SUMIU!
466
00:35:39,640 --> 00:35:40,720
Meu Deus.
467
00:35:44,240 --> 00:35:45,080
Ei!
468
00:35:48,560 --> 00:35:50,360
Com licença!
469
00:35:51,920 --> 00:35:54,280
Com licença! Pegou meu...
470
00:35:54,280 --> 00:35:57,480
Com licença! Me dá o meu celular!
471
00:35:58,280 --> 00:35:59,200
Ei!
472
00:36:07,680 --> 00:36:08,760
Eu te conheço.
473
00:36:10,040 --> 00:36:11,080
Não!
474
00:36:18,920 --> 00:36:22,240
Olha, não posso... Não consegui me batizar.
475
00:36:23,680 --> 00:36:28,400
Não posso ser algo que eu não sou!
476
00:36:50,640 --> 00:36:51,720
O que quer de mim?
477
00:36:54,640 --> 00:36:55,800
Por que está rindo?
478
00:36:56,960 --> 00:37:00,080
Porque você fez
exatamente o que eu queria.
479
00:37:03,720 --> 00:37:08,160
Hoje foi o início
de uma jornada longa e difícil.
480
00:37:09,320 --> 00:37:12,400
Mas estarei com você
em cada passo do caminho.
481
00:37:17,000 --> 00:37:20,480
Você mudará corações e mentes,
482
00:37:20,480 --> 00:37:23,800
e mostrará a todos que eu os amo como são.
483
00:37:25,760 --> 00:37:27,400
Esse é o seu destino.
484
00:37:28,560 --> 00:37:30,400
É sua missão de vida.
485
00:37:31,680 --> 00:37:32,840
Acho que não.
486
00:37:39,320 --> 00:37:41,240
Eu te fiz tão brilhante assim
487
00:37:41,840 --> 00:37:45,640
para que os outros
possam enxergar na escuridão.
488
00:38:02,160 --> 00:38:03,480
O que eu faço agora?
489
00:38:17,400 --> 00:38:19,680
Chega de cocô, por favor. Eu imploro.
490
00:38:37,360 --> 00:38:38,320
Cal.
491
00:38:45,280 --> 00:38:46,200
Cal?
492
00:38:56,960 --> 00:38:57,840
Cal.
493
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
Acho que...
494
00:39:08,120 --> 00:39:10,200
Acho que estão te procurando.
495
00:39:13,680 --> 00:39:15,120
Estou aqui há um tempo.
496
00:39:16,920 --> 00:39:19,320
Não sei bem o que aconteceu.
497
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
Fiquei com medo e daí...
498
00:39:30,720 --> 00:39:32,040
não consegui ir pra casa.
499
00:39:35,160 --> 00:39:38,240
Se quiser conversar, estou aqui.
500
00:39:39,480 --> 00:39:43,480
Mas se só quiser ficar em silêncio...
501
00:39:45,920 --> 00:39:47,520
também podemos fazer isso.
502
00:39:49,760 --> 00:39:50,840
Parece que estou...
503
00:39:53,320 --> 00:39:54,320
me afogando.
504
00:39:58,040 --> 00:40:02,040
Não consigo mais esperar,
e queria poder acabar com isso, porque...
505
00:40:04,840 --> 00:40:06,160
Isso nunca vai mudar.
506
00:40:07,640 --> 00:40:08,800
Vai ficar tudo bem.
507
00:40:11,240 --> 00:40:13,600
Acho que o mundo não quer gente como eu.
508
00:40:16,280 --> 00:40:17,120
Cal?
509
00:40:17,720 --> 00:40:20,560
Cal, você está bem! Graças a Deus.
510
00:40:20,560 --> 00:40:22,640
- Tem um grupo de busca.
- Jackson.
511
00:40:22,640 --> 00:40:24,200
Todos estão preocupados.
512
00:40:26,400 --> 00:40:28,200
Estão bravos porque os preocupei?
513
00:40:30,200 --> 00:40:31,560
Ninguém está bravo.
514
00:40:33,480 --> 00:40:34,800
Vão ficar felizes
515
00:40:36,440 --> 00:40:37,800
por você estar a salvo.
516
00:40:43,120 --> 00:40:48,520
Cal, não sabia que estava passando
por uma fase tão difícil.
517
00:40:53,720 --> 00:40:56,720
Sinto muito por ter te decepcionado.
518
00:40:58,360 --> 00:41:00,160
Devíamos ter feito mais
519
00:41:01,520 --> 00:41:04,720
pra mostrar o quanto todos te amam.
520
00:41:04,720 --> 00:41:06,720
As coisas precisam mudar, Cal,
521
00:41:06,720 --> 00:41:09,240
porque pessoas como nós
não vão a lugar nenhum.
522
00:41:10,880 --> 00:41:15,440
Sei que o mundo pode ser duro,
mas você não está só.
523
00:41:16,520 --> 00:41:18,040
Precisamos de você aqui.
524
00:41:19,960 --> 00:41:21,240
Quer ir pra casa?
525
00:41:22,960 --> 00:41:24,160
- Sim.
- Sim?
526
00:41:49,000 --> 00:41:50,920
Quer ouvir minha música?
527
00:41:52,560 --> 00:41:54,560
Vou tocar uma música pra você.
528
00:42:01,360 --> 00:42:03,600
Meu Deus! Acharam Cal.
Está a salvo.
529
00:42:04,720 --> 00:42:05,840
Meu Deus!
530
00:42:08,800 --> 00:42:10,600
- Meu Deus. Obrigada.
- Nossa!
531
00:42:10,600 --> 00:42:12,000
Eric encontrou Cal!
532
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
Obrigada, Abbi.
533
00:42:17,240 --> 00:42:18,280
Pessoal!
534
00:42:22,320 --> 00:42:25,360
Quero explicar sobre hoje de manhã.
535
00:42:26,280 --> 00:42:30,080
Ainda tenho problemas com intimidades
536
00:42:31,200 --> 00:42:32,360
desde o abuso,
537
00:42:32,360 --> 00:42:36,800
e acho que tive medo de contar
porque achei que isso te afastaria.
538
00:42:37,440 --> 00:42:41,080
Aimee, nunca vai me afastar.
Que bom que me contou.
539
00:42:43,640 --> 00:42:44,480
Obrigada.
540
00:42:48,280 --> 00:42:49,800
Preciso fazer uma coisa.
541
00:42:58,160 --> 00:42:59,680
- Obrigado.
- Tchau!
542
00:43:05,720 --> 00:43:07,160
Ninguém vai tocar aí.
543
00:43:07,160 --> 00:43:09,840
- Foi mal, preciso atender.
- Pode ir.
544
00:43:09,840 --> 00:43:10,920
Olá.
545
00:43:11,560 --> 00:43:13,000
Maeve Wiley?
546
00:43:13,000 --> 00:43:17,840
Sou Caitlin Reed da Goodhart Books.
Li seu conto, Southchester.
547
00:43:17,840 --> 00:43:18,880
Você...
548
00:43:19,600 --> 00:43:21,960
Como... Perdão.
Como leu meu conto?
549
00:43:21,960 --> 00:43:24,200
Ellen Rasmussen me deu.
550
00:43:24,200 --> 00:43:27,040
Falei com ela
por causa do estágio da Wallace.
551
00:43:27,040 --> 00:43:30,160
Enfim, achei muito envolvente.
552
00:43:30,160 --> 00:43:32,360
Gostaria de ler mais, se tiver algo.
553
00:43:34,040 --> 00:43:37,720
Sim, é claro.
Posso te mandar mais, com certeza.
554
00:43:37,720 --> 00:43:40,480
Seria fantástico. Entraremos em contato.
555
00:43:40,480 --> 00:43:42,320
Certo. Obrigada.
556
00:43:48,760 --> 00:43:50,360
Muito bem. Bom trabalho.
557
00:43:50,360 --> 00:43:52,280
- Obrigado.
- Boa postura, Liza.
558
00:43:52,280 --> 00:43:54,640
Continue assim, Sophie. Bom trabalho.
559
00:44:00,880 --> 00:44:04,360
- Michael, estamos trotando.
- Prefiro andar. Obrigado.
560
00:44:04,360 --> 00:44:07,640
Vamos, Michael.
Estamos trotando agora, cara. Anda!
561
00:44:10,720 --> 00:44:13,000
- Estou trotando?
- Sim! Está indo bem!
562
00:44:13,600 --> 00:44:14,760
Estou pulando.
563
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
Como eu paro?
564
00:44:21,120 --> 00:44:22,360
As pernas estão bem?
565
00:44:22,360 --> 00:44:24,120
- Sim, estou bem.
- Está?
566
00:44:24,120 --> 00:44:25,120
Tudo bem.
567
00:44:28,360 --> 00:44:30,640
- Eu te encontro no carro.
- Certo.
568
00:44:31,760 --> 00:44:33,360
- Obrigado.
- Obrigada. Até.
569
00:44:33,360 --> 00:44:34,440
Sim.
570
00:44:35,760 --> 00:44:36,720
Meu Deus.
571
00:44:37,240 --> 00:44:38,200
Bom trabalho.
572
00:44:38,840 --> 00:44:39,800
Obrigado.
573
00:44:42,640 --> 00:44:44,960
Não fui sincero com você no outro dia.
574
00:44:46,600 --> 00:44:47,840
Meu ex se chama Eric.
575
00:44:49,760 --> 00:44:53,600
Sinto atração por homens e mulheres.
Não é uma fase. Eu sou assim.
576
00:44:55,160 --> 00:44:59,080
Nem sempre gostei de ser assim,
mas quero gostar, e...
577
00:44:59,840 --> 00:45:02,200
Enfim, eu só queria que soubesse.
578
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
Quer sair comigo?
579
00:45:14,840 --> 00:45:15,720
Sim.
580
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
Eu adoraria.
581
00:45:26,800 --> 00:45:28,840
Temos 90 segundos, Tilly.
582
00:45:28,840 --> 00:45:30,360
Vai ser demais.
583
00:45:30,360 --> 00:45:31,920
Não se esqueça de sorrir.
584
00:45:35,160 --> 00:45:36,200
Parem!
585
00:45:36,200 --> 00:45:38,800
Jean. Ainda não começamos, então...
586
00:45:38,800 --> 00:45:41,520
Certo. Eu cometi um erro.
587
00:45:41,520 --> 00:45:45,080
Não quero me demitir.
Quero continuar com o programa.
588
00:45:45,080 --> 00:45:47,120
Mas vai ter que ser do meu jeito.
589
00:45:47,720 --> 00:45:51,680
Sem coapresentadores
e sem apimentar só por apimentar.
590
00:45:51,680 --> 00:45:56,000
Só sessões de terapia
com os ouvintes e comigo.
591
00:45:56,000 --> 00:46:00,320
É nisso que sou boa.
Seria ótimo se me desse outra chance.
592
00:46:02,040 --> 00:46:03,240
O que está havendo?
593
00:46:03,240 --> 00:46:06,480
Sim, ótimo.
Pois é. Jean.
594
00:46:06,480 --> 00:46:10,280
Esta é Tilly. Tilly, esta é Jean.
595
00:46:10,280 --> 00:46:14,960
Tilly está cobrindo o seu programa.
O dela é sobre antiguidades e crimes.
596
00:46:14,960 --> 00:46:17,520
É divertido.
Tilly, hoje não. Sinto muito.
597
00:46:17,520 --> 00:46:21,400
Vamos remarcar seus horários.
Então pode ir. Fica pra próxima.
598
00:46:21,400 --> 00:46:22,480
Você é demais.
599
00:46:23,840 --> 00:46:25,960
Futuro brilhante, boa sorte. Jean.
600
00:46:26,640 --> 00:46:27,600
Claro.
601
00:46:27,600 --> 00:46:31,760
Aliás, quero que me deixe trazer
minha bebê sempre que eu precisar,
602
00:46:31,760 --> 00:46:36,080
e preciso de um lugar reservado
para poder bombear leite.
603
00:46:36,080 --> 00:46:38,040
Claro. Falamos disso depois.
604
00:46:38,040 --> 00:46:39,080
Está bem.
605
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
Certo.
606
00:46:46,960 --> 00:46:50,080
Aqui é a Dra. Jean Milburn,
607
00:46:50,080 --> 00:46:53,120
e vocês estão ouvindo Sexologia.
608
00:46:53,120 --> 00:46:55,640
Por favor, liguem. Estou aqui.
609
00:46:57,280 --> 00:46:59,520
Toda vez.
610
00:47:00,080 --> 00:47:01,360
- Sim.
- Te peguei!
611
00:47:01,360 --> 00:47:03,880
É assim que vai me tratar hoje? Beleza.
612
00:47:03,880 --> 00:47:05,560
- Oi.
- Não vou esquecer.
613
00:47:06,760 --> 00:47:08,000
Eu sei do Jerome.
614
00:47:10,240 --> 00:47:12,200
Encontrei esta carta.
615
00:47:12,880 --> 00:47:15,800
Ele é meu pai biológico, né? Fui vê-lo.
616
00:47:17,040 --> 00:47:18,200
Contei quem eu sou.
617
00:47:18,960 --> 00:47:20,800
E ele me mandou ir embora.
618
00:47:20,800 --> 00:47:24,240
Só quero saber tudo, e quero saber agora.
619
00:47:41,080 --> 00:47:42,160
O que é isso?
620
00:47:50,920 --> 00:47:52,560
Jackson, sente-se.
621
00:47:56,320 --> 00:47:58,080
Antes de conhecer sua mãe,
622
00:47:58,080 --> 00:48:00,640
tive um caso com um homem casado.
623
00:48:01,360 --> 00:48:04,760
Foi um erro, mas eu estava confusa.
624
00:48:06,560 --> 00:48:08,680
E engravidei de você.
625
00:48:10,560 --> 00:48:13,720
Foi inesperado e estressante,
626
00:48:13,720 --> 00:48:17,160
mas logo percebi que estava muito feliz.
627
00:48:18,440 --> 00:48:21,720
O problema é que Jerome
já tinha uma família.
628
00:48:22,400 --> 00:48:24,680
Enviei notícias e fotos.
629
00:48:24,680 --> 00:48:29,200
Achei que ele poderia mudar de ideia
se visse como você é incrível.
630
00:48:30,080 --> 00:48:33,080
Mas ele devolveu sem nem abrir.
631
00:48:35,400 --> 00:48:36,840
E aí conheci a sua mãe.
632
00:48:39,640 --> 00:48:41,120
E tudo mudou.
633
00:48:45,280 --> 00:48:48,040
Queríamos criar você juntas.
634
00:48:50,240 --> 00:48:51,680
Ser uma família.
635
00:48:53,320 --> 00:48:59,000
Não queríamos que sentisse
que não era amado.
636
00:49:04,720 --> 00:49:06,600
O quê?
637
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
Tenho que ir.
638
00:49:10,840 --> 00:49:13,080
- Tenho que ir.
- O quê?
639
00:49:13,080 --> 00:49:16,960
- Não acredito que mentiram.
- Estávamos tentando te proteger.
640
00:49:27,800 --> 00:49:30,400
- Oi, salvador.
- Oi.
641
00:49:30,400 --> 00:49:32,960
Vejam só! É o salvador.
642
00:49:32,960 --> 00:49:36,240
Que herói! Você encontrou Cal.
643
00:49:39,240 --> 00:49:41,000
Pessoal, tenho más notícias.
644
00:49:42,800 --> 00:49:46,480
A igreja não vai aceitar o dinheiro
645
00:49:46,480 --> 00:49:49,280
que arrecadarmos hoje
no evento beneficente.
646
00:49:49,280 --> 00:49:51,000
Ai, não acredito!
647
00:49:51,000 --> 00:49:52,440
- Eu acredito.
- Porra!
648
00:49:55,680 --> 00:49:58,240
Foi mal. Estou bem.
649
00:49:58,240 --> 00:49:59,440
Meu Deus.
650
00:50:00,160 --> 00:50:01,520
Vejo vocês lá dentro.
651
00:50:10,480 --> 00:50:12,200
Pra quem vamos doar agora?
652
00:50:12,200 --> 00:50:14,880
Tem uma ONG
pra porquinhos-da-índia sem-teto.
653
00:50:14,880 --> 00:50:16,760
Adoro porquinhos-da-índia!
654
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
- Oi.
- Oi.
655
00:50:20,800 --> 00:50:25,080
Eu ia te ligar antes,
mas estava sendo teimoso.
656
00:50:27,120 --> 00:50:30,320
- Também queria te ligar.
- Pensei muito no que falou.
657
00:50:30,320 --> 00:50:35,440
E acho que me sinto pouco à vontade
com algumas de nossas diferenças.
658
00:50:35,440 --> 00:50:37,480
E eu nunca soube falar disso
659
00:50:37,480 --> 00:50:40,560
porque tenho medo de errar
660
00:50:41,240 --> 00:50:42,600
ou de te chatear.
661
00:50:43,960 --> 00:50:45,560
Não deveria ter medo disso.
662
00:50:46,080 --> 00:50:49,240
Não devo temer essas conversas,
porque é meu melhor amigo.
663
00:50:52,200 --> 00:50:54,200
Sinto que perdi muito este ano,
664
00:50:56,040 --> 00:50:57,920
e não vou sobreviver se te perder.
665
00:51:07,640 --> 00:51:09,640
Não vai se livrar de mim.
666
00:51:14,120 --> 00:51:16,240
Estamos nos arrumando pro evento.
667
00:51:17,480 --> 00:51:19,080
Quer participar?
668
00:51:19,080 --> 00:51:21,520
- Se quero participar?
- Quer participar?
669
00:51:22,040 --> 00:51:23,840
- Quer?
- É um convite?
670
00:51:23,840 --> 00:51:26,280
Está sendo convidado pro Coven.
671
00:51:27,040 --> 00:51:29,840
Estou em dúvida
quanto ao boné e ao blazer.
672
00:51:29,840 --> 00:51:32,080
De jeito nenhum! Tire isso agora.
673
00:51:32,880 --> 00:51:34,560
- Vou trocar.
- Não combinou.
674
00:51:34,560 --> 00:51:36,760
- Não mesmo.
- Pode melhorar.
675
00:51:36,760 --> 00:51:38,000
Melhorar bastante.
676
00:51:38,800 --> 00:51:41,160
- Odeio essa música.
- Idem. Pode trocar?
677
00:51:45,080 --> 00:51:48,240
Há opções de tratamento para fimose.
678
00:51:48,240 --> 00:51:49,840
Meu Deus! É a sua mãe!
679
00:51:49,840 --> 00:51:52,120
Meu Deus, adoro ela! Vamos ouvir.
680
00:51:53,160 --> 00:51:55,840
Vamos arrecadar dinheiro
pra gente com fimose?
681
00:51:55,840 --> 00:51:58,200
...talco. Obrigada, Adrian.
682
00:51:58,200 --> 00:52:00,480
Continuem ligando.
683
00:52:00,480 --> 00:52:03,680
E lembrem-se, nenhum assunto é proibido.
684
00:52:03,680 --> 00:52:08,440
A próxima ligação é da Joanna.
685
00:52:09,880 --> 00:52:11,240
Olá, Joanna.
686
00:52:12,040 --> 00:52:13,800
No que está pensando hoje?
687
00:52:14,480 --> 00:52:15,520
Eu...
688
00:52:16,480 --> 00:52:21,880
Aconteceu uma coisa comigo
quando eu tinha 12 anos.
689
00:52:21,880 --> 00:52:23,520
Tinha um homem.
690
00:52:23,520 --> 00:52:26,680
Ele era namorado da minha mãe.
691
00:52:26,680 --> 00:52:30,000
E ele me tocou.
692
00:52:32,200 --> 00:52:33,320
Quero dizer, ele...
693
00:52:35,920 --> 00:52:37,880
abusou de mim, e...
694
00:52:38,560 --> 00:52:40,200
acho que não estou bem.
695
00:52:41,160 --> 00:52:45,080
Nunca me sinto feliz ou segura,
696
00:52:45,080 --> 00:52:50,000
e acho que preciso de ajuda com isso,
mas estou com medo.
697
00:52:51,120 --> 00:52:53,240
Pode me dizer do que tem medo?
698
00:52:53,920 --> 00:52:57,920
O problema é que nunca curti
ficar no mesmo lugar por muito tempo.
699
00:52:57,920 --> 00:52:59,120
Eu...
700
00:52:59,880 --> 00:53:02,240
Temo que se eu parar de me mudar
701
00:53:02,240 --> 00:53:06,600
e começar a falar do que aconteceu,
702
00:53:06,600 --> 00:53:08,640
tudo isso vai me atingir
703
00:53:08,640 --> 00:53:12,040
e não vou mais poder fingir que estou bem.
704
00:53:14,160 --> 00:53:16,680
Obrigada por compartilhar isso, Joanna.
705
00:53:19,720 --> 00:53:24,120
O que você vivenciou
é de despedaçar a alma...
706
00:53:27,280 --> 00:53:31,360
e decidir que não quer mais
reprimir essas coisas
707
00:53:32,080 --> 00:53:35,400
é muito corajoso e poderoso.
708
00:53:37,240 --> 00:53:39,600
Mas tem razão. É assustador.
709
00:53:40,240 --> 00:53:44,200
Não costumo compartilhar coisas
710
00:53:44,200 --> 00:53:46,920
da minha vida pessoal,
711
00:53:48,080 --> 00:53:49,640
mas acabei de ter bebê
712
00:53:50,240 --> 00:53:53,080
e fui diagnosticada
713
00:53:53,080 --> 00:53:55,960
com depressão pós-parto.
714
00:53:56,840 --> 00:54:01,320
Eu nem percebi que havia algo errado.
715
00:54:01,920 --> 00:54:05,040
Eu não queria aceitar
que havia algo errado.
716
00:54:08,800 --> 00:54:09,680
Mas...
717
00:54:10,960 --> 00:54:13,480
simplesmente dizer isso em voz volta...
718
00:54:15,960 --> 00:54:18,440
é o primeiro passo para obter ajuda.
719
00:54:19,920 --> 00:54:24,240
Me parece que você está pronta
para iniciar esse processo,
720
00:54:24,800 --> 00:54:27,120
mas eu te aconselho
721
00:54:27,720 --> 00:54:32,640
a contar com seus amigos e família
durante esse período, Joanna.
722
00:54:32,640 --> 00:54:35,920
Não precisa lidar com isso sozinha.
723
00:54:37,120 --> 00:54:39,120
- Sensual.
- Valeu, gato.
724
00:54:41,000 --> 00:54:42,480
Ela está pronta, garotas.
725
00:54:42,480 --> 00:54:45,080
Ela está pronta!
726
00:55:04,960 --> 00:55:08,960
BEM-VINDO A MOORDALE
727
00:56:07,240 --> 00:56:09,520
Ei, Molloy quer te ver.
728
00:56:12,120 --> 00:56:13,160
Beleza.
729
00:56:18,040 --> 00:56:19,440
Caitlin Reed me ligou.
730
00:56:20,360 --> 00:56:22,800
- Valeu por mandar meu conto.
- É genial.
731
00:56:22,800 --> 00:56:25,960
É irritante porque ela não ligou
pro que escrevi.
732
00:56:26,760 --> 00:56:29,480
Mas tudo bem.
Acho que não quero mais escrever.
733
00:56:29,480 --> 00:56:33,880
Quero abrir uma empresa de tecnologia
ou talvez entrar pro setor bancário.
734
00:56:37,200 --> 00:56:39,840
Beleza. Obrigada.
735
00:56:40,680 --> 00:56:42,520
- Até depois.
- Até depois.
736
00:56:46,440 --> 00:56:47,880
Maeve, obrigado por vir.
737
00:56:49,600 --> 00:56:50,800
Que bom que voltou.
738
00:56:51,720 --> 00:56:52,760
Maeve.
739
00:56:53,560 --> 00:56:54,400
Venha.
740
00:56:59,000 --> 00:57:02,120
Lamento pela morte da sua mãe.
741
00:57:03,320 --> 00:57:04,200
Obrigada.
742
00:57:05,360 --> 00:57:08,560
Também soube que Southchester
despertou interesse.
743
00:57:09,680 --> 00:57:10,840
Parabéns.
744
00:57:11,440 --> 00:57:13,560
Sim, estou empolgada.
745
00:57:16,080 --> 00:57:20,160
Só queria dizer que sei que fui duro
na última vez que nos falamos.
746
00:57:20,880 --> 00:57:22,960
Falou que não sirvo pra ser escritora.
747
00:57:24,880 --> 00:57:27,680
Eu só queria te incentivar a melhorar.
748
00:57:28,480 --> 00:57:29,400
Acho que não.
749
00:57:30,600 --> 00:57:34,200
E mesmo que seja verdade,
suas palavras me deixaram arrasada.
750
00:57:35,400 --> 00:57:38,120
E eu quase não voltei por sua causa.
751
00:57:38,960 --> 00:57:41,600
Ao contrário da maioria dos alunos daqui,
752
00:57:41,600 --> 00:57:44,520
não cresci ouvindo
que sou genial ou merecedora.
753
00:57:45,520 --> 00:57:49,000
Se me arrisco e não dá certo,
não tenho uma rede de apoio.
754
00:57:49,000 --> 00:57:53,480
E você vai conhecer
outros alunos como eu, então...
755
00:57:54,960 --> 00:57:59,240
Só quero que saiba que, como professor,
suas palavras têm um peso grande.
756
00:58:04,120 --> 00:58:05,360
Voltei pra casa
757
00:58:06,920 --> 00:58:10,120
e me lembrei do que sou feita
e aonde quero chegar.
758
00:58:12,160 --> 00:58:14,440
Não pode invalidar os meus sonhos.
759
00:58:17,160 --> 00:58:18,120
Certo.
760
00:58:19,320 --> 00:58:20,640
Vou considerar isso.
761
00:58:27,240 --> 00:58:32,640
Mas às vezes não é fácil
observar vocês começando.
762
00:58:36,200 --> 00:58:37,120
Sei.
763
00:58:40,440 --> 00:58:41,720
Vejo você na aula.
764
00:58:58,480 --> 00:59:01,240
Estou muito feliz que você esteja bem.
765
00:59:07,480 --> 00:59:09,640
Vim perguntar se ficaria à vontade
766
00:59:09,640 --> 00:59:12,920
se arrecadássemos dinheiro hoje
pra sua mastectomia.
767
00:59:15,040 --> 00:59:16,040
Isso é incrível.
768
00:59:18,000 --> 00:59:19,120
Agradeço muito.
769
00:59:20,240 --> 00:59:21,600
Você vem comigo?
770
00:59:23,960 --> 00:59:24,840
Não.
771
00:59:26,000 --> 00:59:29,000
Eu adoraria,
mas ainda não consigo ver todo mundo.
772
00:59:38,400 --> 00:59:40,840
- Gosta de leilões?
- Nunca fui a um.
773
00:59:40,840 --> 00:59:42,040
- Nunca?
- Não.
774
00:59:42,680 --> 00:59:45,920
No último, minha mãe ganhou presunto
pra um ano inteiro.
775
00:59:46,560 --> 00:59:48,560
Foi presunto de mais.
776
00:59:48,560 --> 00:59:50,440
- Viv.
- Ele apareceu de novo.
777
00:59:50,440 --> 00:59:51,680
Podemos conversar?
778
00:59:52,320 --> 00:59:54,440
Beleza...
779
00:59:54,440 --> 00:59:56,800
Beau, já falamos disso,
780
00:59:56,800 --> 01:00:00,120
mas não parece estar ouvindo,
então vou ser bem clara.
781
01:00:00,840 --> 01:00:03,040
Não quero falar contigo nem te ver.
782
01:00:03,640 --> 01:00:05,280
Não quero saber de você.
783
01:00:05,280 --> 01:00:08,840
Não sei o que te deixou assim,
e deve ser algo muito triste.
784
01:00:08,840 --> 01:00:13,440
Espero que procure terapia.
Mas se continuar tentando falar comigo,
785
01:00:13,440 --> 01:00:14,960
vou te denunciar.
786
01:00:16,560 --> 01:00:17,680
Entendeu?
787
01:00:18,360 --> 01:00:19,280
Sim.
788
01:00:26,640 --> 01:00:27,840
Meu Deus!
789
01:00:31,360 --> 01:00:33,280
- Você é incrível.
- Você também.
790
01:00:34,080 --> 01:00:34,960
Nossa!
791
01:00:39,400 --> 01:00:42,720
- Como foi?
- Tenho muita coisa pra te contar.
792
01:00:42,720 --> 01:00:45,160
Minha mãe era safada mesmo!
793
01:00:46,240 --> 01:00:49,440
- Vamos começar com 50 libras.
- Dou 55!
794
01:00:49,440 --> 01:00:51,280
- 65!
- 75!
795
01:00:51,280 --> 01:00:54,080
Vendido pra Sra. Winton por 75 libras.
796
01:00:54,080 --> 01:00:56,760
Nossa próxima peça se chama Melão,
797
01:00:56,760 --> 01:01:00,520
da maravilhosamente talentosa Aimee Gibbs.
798
01:01:01,560 --> 01:01:05,000
Continuem os lances.
Estamos arrecadando dinheiro para Cal.
799
01:01:05,720 --> 01:01:08,000
Vamos começar com 50 libras.
800
01:01:09,200 --> 01:01:11,920
- Muito bom. Alguém dá 55?
- 55.
801
01:01:11,920 --> 01:01:13,360
- 60!
- 65!
802
01:01:13,360 --> 01:01:15,200
175!
803
01:01:15,960 --> 01:01:18,560
175 libras.
804
01:01:18,560 --> 01:01:19,800
Dou-lhe uma...
805
01:01:21,240 --> 01:01:22,680
Dou-lhe duas...
806
01:01:23,840 --> 01:01:27,960
Vendido pra Sra. Masters por 175 libras.
807
01:01:27,960 --> 01:01:33,320
Vi suas fotografias, e elas são ótimas.
Quem sabe quanto Melão valerá em uns anos.
808
01:01:33,320 --> 01:01:37,360
Nosso próximo item
é a coleção de chapéus da Sra. Winton.
809
01:01:37,360 --> 01:01:39,400
- 50 libras!
- 50 lá no fundo.
810
01:01:39,400 --> 01:01:41,840
55. Vamos!
811
01:01:41,840 --> 01:01:43,080
Para Cal.
812
01:01:48,640 --> 01:01:53,840
ESTAMOS SENTINDO MUITO A SUA FALTA
813
01:01:53,840 --> 01:02:00,880
PODEMOS SAIR QUANDO VOCÊ SE SENTIR MELHOR?
814
01:02:08,800 --> 01:02:11,040
Estão lindos.
815
01:02:11,880 --> 01:02:15,120
Caramba!
Os filés de couve-flor estão deliciosos.
816
01:02:15,120 --> 01:02:16,520
Tem molho de manga?
817
01:02:16,520 --> 01:02:19,880
Olá. Sei que muita coisa aconteceu hoje,
818
01:02:19,880 --> 01:02:24,520
mas é hora de anunciar o vencedor
das eleições para conselheiro estudantil.
819
01:02:27,320 --> 01:02:28,360
Vote no Connor!
820
01:02:29,240 --> 01:02:30,960
É hora da diversão.
821
01:02:30,960 --> 01:02:32,280
Vamos lá.
822
01:02:32,280 --> 01:02:34,480
Vamos acabar logo com isso.
823
01:02:36,920 --> 01:02:40,120
Os candidatos podem subir ao palco,
por favor?
824
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Obrigado. Olá.
825
01:02:42,400 --> 01:02:44,080
Boa noite. Bem-vindos.
826
01:02:44,080 --> 01:02:45,160
Sim.
827
01:02:45,160 --> 01:02:46,080
Obrigado.
828
01:02:46,080 --> 01:02:47,800
Sem pressa. Certo.
829
01:02:52,480 --> 01:02:53,800
E o vencedor é...
830
01:02:56,480 --> 01:02:58,320
Connor Pearson!
831
01:03:04,400 --> 01:03:07,280
Boa, Connor!
Manda ver! Vai!
832
01:03:07,880 --> 01:03:09,040
Obrigado.
833
01:03:10,640 --> 01:03:12,080
Significa muito pra mim.
834
01:03:12,640 --> 01:03:14,840
Mas não posso aceitar o cargo.
835
01:03:14,840 --> 01:03:17,560
Tenho feito terapia nos últimos dias,
836
01:03:17,560 --> 01:03:20,520
e vocês são muito problemáticos.
837
01:03:20,520 --> 01:03:23,360
Tem sido cansativo e meio nojento.
838
01:03:23,360 --> 01:03:24,480
Que grosseria!
839
01:03:24,480 --> 01:03:28,760
Otis, só me candidatei
porque queria falar com sua mãe na rádio,
840
01:03:28,760 --> 01:03:30,560
porque ela é supergostosa.
841
01:03:30,560 --> 01:03:31,480
Misericórdia!
842
01:03:31,480 --> 01:03:33,280
Mas dá muito trabalho.
843
01:03:33,280 --> 01:03:36,160
Pois é, estou fora.
844
01:03:43,440 --> 01:03:45,520
Certo. Obrigado, Connor.
845
01:03:45,520 --> 01:03:48,960
Então que teremos que ficar
com o segundo colocado,
846
01:03:49,560 --> 01:03:50,600
que é...
847
01:03:51,280 --> 01:03:53,080
Otis Milburn!
848
01:03:54,400 --> 01:03:56,120
Odiador de mulheres!
849
01:03:56,120 --> 01:03:57,760
Ele é misógino.
850
01:04:01,960 --> 01:04:02,920
Nossa. Beleza.
851
01:04:05,200 --> 01:04:06,800
Obrigado. Foi uma surpresa.
852
01:04:08,480 --> 01:04:12,240
Não achei que votariam em mim
depois do boato do masculinismo.
853
01:04:12,240 --> 01:04:13,680
Eu votei em você.
854
01:04:14,760 --> 01:04:16,880
Da hora. Valeu pelo voto.
855
01:04:21,240 --> 01:04:24,920
Bom, também não posso aceitar o cargo,
856
01:04:25,520 --> 01:04:26,520
porque...
857
01:04:27,880 --> 01:04:34,560
vocês já têm uma terapeuta fantástica,
e isso me fez sentir ameaçado.
858
01:04:34,560 --> 01:04:35,800
Eu me convenci
859
01:04:35,800 --> 01:04:40,800
de que meu comportamento era aceitável
porque me achava um terapeuta melhor.
860
01:04:42,760 --> 01:04:44,760
Mas não sou.
861
01:04:45,280 --> 01:04:48,240
E nunca devia ter tomado
o espaço de alguém assim.
862
01:04:48,240 --> 01:04:50,520
Esse cargo sempre foi da O, então...
863
01:04:59,160 --> 01:05:00,680
Ela faz bullying.
864
01:05:00,680 --> 01:05:01,920
Tirem ela do palco!
865
01:05:05,880 --> 01:05:07,120
Não.
866
01:05:07,120 --> 01:05:09,720
Fica aí. Quero falar uma coisa.
867
01:05:13,040 --> 01:05:15,480
Olá. Sou Ruby Matthews.
868
01:05:15,480 --> 01:05:16,480
Quem?
869
01:05:17,080 --> 01:05:18,000
A mijona.
870
01:05:19,080 --> 01:05:22,320
Divulguei esse vídeo
porque queria destruir O
871
01:05:23,000 --> 01:05:25,040
como ela me destruiu.
872
01:05:25,040 --> 01:05:28,600
E achei que me sentiria muito bem,
mas não me senti.
873
01:05:29,240 --> 01:05:33,120
O que é muito irritante,
porque me fez perceber
874
01:05:33,120 --> 01:05:35,880
que este colégio idiota
875
01:05:35,880 --> 01:05:41,200
está começando a me fazer
ter sentimentos ou algo assim.
876
01:05:43,160 --> 01:05:48,160
E achei que essa modinha de "ser gentil"
era uma baboseira.
877
01:05:48,160 --> 01:05:51,160
Ninguém pode ser perfeito.
E vocês não são.
878
01:05:52,080 --> 01:05:56,960
Mas eu percebi
que estão tentando melhorar o mundo.
879
01:05:58,480 --> 01:06:01,480
E isso me faz querer ser melhor.
880
01:06:02,720 --> 01:06:06,080
Acho que Cavendish deveria
dar uma segunda chance a ela.
881
01:06:06,080 --> 01:06:07,640
Isso aí, mijona!
882
01:06:12,680 --> 01:06:13,680
Tudo bem, então.
883
01:06:14,520 --> 01:06:20,720
Certo, acho que isso significa
que O é nossa terapeuta de novo.
884
01:06:21,800 --> 01:06:23,600
Foi uma baita perda de tempo.
885
01:06:24,480 --> 01:06:25,520
Vamos dançar!
886
01:07:03,200 --> 01:07:05,960
Quero que a igreja tenha mais conversas
887
01:07:05,960 --> 01:07:09,720
sobre como podemos ser
mais abertos e inclusivos.
888
01:07:15,520 --> 01:07:19,600
Acho que vai precisar
de mais do que conversas.
889
01:07:20,360 --> 01:07:21,920
Mas é um ótimo começo.
890
01:07:25,400 --> 01:07:28,080
Vem dançar, pastor. Vamos dançar.
891
01:07:38,160 --> 01:07:40,480
Sabia que foi uma heroína hoje?
892
01:07:40,480 --> 01:07:41,840
Amamos seu discurso.
893
01:07:41,840 --> 01:07:44,240
E eu amei a sua calça. É incrível.
894
01:07:44,240 --> 01:07:47,400
- Obrigada. Minha mãe fez.
- Quer vir dançar?
895
01:07:49,560 --> 01:07:51,880
Vou daqui a pouco.
896
01:07:59,840 --> 01:08:03,200
Sei que fui babaca com você ultimamente.
897
01:08:06,680 --> 01:08:08,600
Espero que possamos ser amigos.
898
01:08:09,880 --> 01:08:13,040
Tenho amigos suficientes agora, Otis.
899
01:08:35,400 --> 01:08:38,560
Quer revelar umas fotos?
900
01:08:39,160 --> 01:08:41,560
Não, só quero te beijar.
901
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Tem certeza?
902
01:09:11,640 --> 01:09:15,800
Podemos ir no seu tempo.
903
01:09:22,760 --> 01:09:23,760
- Eita!
- Eita!
904
01:09:26,960 --> 01:09:27,960
Opa.
905
01:09:29,840 --> 01:09:30,840
Opa.
906
01:10:10,120 --> 01:10:11,240
Ei! Espera aí.
907
01:10:12,760 --> 01:10:14,760
Ainda podemos trabalhar juntos.
908
01:10:16,040 --> 01:10:18,080
Tudo bem. Não preciso da sua pena.
909
01:10:18,080 --> 01:10:21,000
Não, acho que formamos uma boa dupla.
910
01:10:22,120 --> 01:10:25,880
E talvez tenha razão.
Ter um amigo pode não ser tão ruim.
911
01:10:28,320 --> 01:10:29,240
Beleza.
912
01:10:30,560 --> 01:10:31,840
Vou pensar.
913
01:10:31,840 --> 01:10:33,040
Legal.
914
01:10:36,520 --> 01:10:40,680
ACABEI DE POUSAR. NÃO VAMOS NOS FALAR?
SIM, AINDA ACHO QUE É MELHOR ASSIM.
915
01:10:47,760 --> 01:10:48,600
Oi.
916
01:10:48,600 --> 01:10:49,600
Você está bem?
917
01:10:50,920 --> 01:10:52,000
Sim. Bom...
918
01:10:54,920 --> 01:10:57,240
Maeve e eu combinamos de não conversar.
919
01:10:57,840 --> 01:11:00,000
E sei que é a coisa certa a fazer,
920
01:11:00,000 --> 01:11:03,200
mas eu esperava
que ela tentasse falar comigo.
921
01:11:05,880 --> 01:11:07,720
- Sinto muito.
- Tudo bem.
922
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Como você está?
923
01:11:13,600 --> 01:11:15,000
Eu decidi...
924
01:11:19,040 --> 01:11:20,280
que quero ser pastor.
925
01:11:24,280 --> 01:11:26,000
É o primeiro a ficar sabendo.
926
01:11:28,920 --> 01:11:30,360
Acho isso muito maneiro.
927
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
- É?
- Você leva jeito.
928
01:11:36,880 --> 01:11:38,160
Obrigado, fofinho.
929
01:11:39,480 --> 01:11:40,440
Pastor Effiong.
930
01:11:40,440 --> 01:11:42,480
Soa bem, né?
931
01:11:44,680 --> 01:11:46,480
- Quer jogar Smash Bros?
- Sim.
932
01:11:46,480 --> 01:11:48,680
- Isso!
- Achei que não ia convidar.
933
01:11:49,200 --> 01:11:51,120
- Qual é!
- Vou te dar uma surra.
934
01:11:51,120 --> 01:11:52,280
Me poupe!
935
01:12:04,520 --> 01:12:05,360
Adam?
936
01:12:07,440 --> 01:12:10,520
Está passando Third Wives of Miami.
Quer assistir?
937
01:12:14,080 --> 01:12:14,920
Michael.
938
01:12:15,480 --> 01:12:17,080
Só vou deixar Adam em casa.
939
01:12:17,080 --> 01:12:21,080
Passei o dia com ele.
Eu o vi dar uma aula.
940
01:12:22,000 --> 01:12:23,440
Foi excelente.
941
01:12:24,920 --> 01:12:27,720
Enfim, aproveitem a noite de vocês.
942
01:12:29,000 --> 01:12:30,320
Eu pensei que...
943
01:12:32,600 --> 01:12:36,640
talvez pudéssemos ver TV juntos.
944
01:12:41,160 --> 01:12:42,160
Sim.
945
01:12:43,960 --> 01:12:45,040
- Sim.
- Sim.
946
01:13:16,200 --> 01:13:17,120
Jackson?
947
01:13:21,720 --> 01:13:23,840
- Eu devia ter contado antes.
- Sim.
948
01:13:28,280 --> 01:13:29,920
Não queria que me odiasse.
949
01:13:30,720 --> 01:13:32,040
Não te odeio, mãe.
950
01:13:36,160 --> 01:13:37,360
Mas estou com raiva.
951
01:13:38,680 --> 01:13:39,680
Das duas.
952
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
Pode ficar com raiva da gente.
953
01:13:42,960 --> 01:13:45,960
Mas não vamos a lugar nenhum.
Vamos superar juntos.
954
01:13:47,200 --> 01:13:50,640
- Por que ele não quis me conhecer?
- Porque ele é um tolo.
955
01:13:51,320 --> 01:13:54,040
Ele não faz ideia do que está perdendo.
956
01:13:54,040 --> 01:13:59,440
Como alguém pode não querer conhecer
uma pessoa incrível como você?
957
01:14:03,200 --> 01:14:05,280
Você é, sim.
958
01:14:10,880 --> 01:14:11,760
Amo você.
959
01:14:12,440 --> 01:14:13,400
Eu amo vocês.
960
01:14:34,440 --> 01:14:35,560
Desculpa, mãe.
961
01:14:36,840 --> 01:14:38,680
Não precisa se desculpar.
962
01:14:40,280 --> 01:14:42,520
Só queria saber como te deixar bem.
963
01:14:55,080 --> 01:14:57,800
VOU DORMIR NA CASA DO ERIC HOJE
964
01:15:06,760 --> 01:15:08,000
Desculpa.
965
01:15:21,800 --> 01:15:23,520
Amo transar com você.
966
01:15:23,520 --> 01:15:25,200
Amo ficar dentro de você.
967
01:15:29,720 --> 01:15:31,680
- Desculpa.
- Tudo bem.
968
01:15:32,800 --> 01:15:33,720
Vão!
969
01:15:34,960 --> 01:15:36,920
Anda! Não consegue me pegar?
970
01:15:36,920 --> 01:15:39,400
Não, porque sou rápido demais pra você.
971
01:15:40,760 --> 01:15:42,040
Ele é rápido demais!
972
01:15:42,040 --> 01:15:44,560
- Tapa. Pulo. Tapa.
- Acha que é...
973
01:15:45,560 --> 01:15:46,600
Pega. Mira.
974
01:15:48,200 --> 01:15:50,520
Quê? Tchau, boa noite.
975
01:15:50,520 --> 01:15:51,600
Já era.
976
01:15:53,600 --> 01:15:56,240
- De novo.
- Desculpa, já era. Não.
977
01:15:58,120 --> 01:16:00,440
APERTE INICIAR
978
01:16:09,720 --> 01:16:11,320
Que sorriso lindo!
979
01:16:15,200 --> 01:16:16,720
- Olá, querido.
- Oi.
980
01:16:19,800 --> 01:16:20,920
Como foi sua noite?
981
01:16:21,600 --> 01:16:23,880
Foi bem divertida, na verdade.
982
01:16:31,000 --> 01:16:34,720
Desculpa por ontem.
983
01:16:36,920 --> 01:16:38,840
Maeve ir embora foi bom pra ela.
984
01:16:39,880 --> 01:16:43,760
- Não devia ter descontado em você.
- Obrigada por se desculpar.
985
01:16:47,600 --> 01:16:49,480
Como está se sentindo?
986
01:16:50,960 --> 01:16:51,960
Bem.
987
01:16:57,440 --> 01:16:59,640
Tudo bem não estar bem.
988
01:17:01,160 --> 01:17:03,400
Tenho medo de pensar muito nisso
989
01:17:03,400 --> 01:17:07,520
e ficar triste que nem você ficou
quando o papai foi embora.
990
01:17:08,320 --> 01:17:10,320
Então não vou pensar.
991
01:17:12,640 --> 01:17:17,920
Acho que não deveria tentar reprimir
todas essas emoções,
992
01:17:18,840 --> 01:17:24,120
porque é assim que a decepção amorosa
fica mal resolvida e vira algo amargo.
993
01:17:25,720 --> 01:17:28,840
É muito importante
que sinta todos esses sentimentos.
994
01:17:29,920 --> 01:17:31,440
Por mais que doam.
995
01:17:38,040 --> 01:17:38,920
Obrigado.
996
01:17:43,480 --> 01:17:45,680
- Eu te amo, querido.
- Também te amo.
997
01:17:47,520 --> 01:17:51,840
E estou orgulhoso de você
por ter buscado ajuda.
998
01:17:52,920 --> 01:17:53,880
Obrigada.
999
01:17:57,800 --> 01:17:59,160
Ele tem orgulho de mim.
1000
01:18:01,840 --> 01:18:03,760
- Eu abro.
- Obrigada.
1001
01:18:10,680 --> 01:18:11,680
Oi, carinha.
1002
01:18:11,680 --> 01:18:14,400
- Tudo bem?
- Não, quebrei a perna inteira.
1003
01:18:14,400 --> 01:18:16,840
- Vai entrar?
- Acho que sim. Pode ser?
1004
01:18:16,840 --> 01:18:18,120
Precisa de ajuda?
1005
01:18:18,120 --> 01:18:20,760
Não, de boa. Tenho muletas.
1006
01:18:21,280 --> 01:18:24,480
Mãe, é o motoqueiro.
1007
01:18:25,760 --> 01:18:30,320
Na real, sou Dan, mas...
Foda-se. Pode me chamar de motoqueiro.
1008
01:18:30,320 --> 01:18:32,000
- Oi, Dan.
- Oi, Jean.
1009
01:18:32,760 --> 01:18:35,000
Caramba! Um bebê.
Que maneiro!
1010
01:18:35,000 --> 01:18:36,480
Parabéns.
1011
01:18:37,960 --> 01:18:39,960
- Obrigada por vir.
- Sem problema.
1012
01:18:41,000 --> 01:18:42,280
É melhor se sentar.
1013
01:18:44,600 --> 01:18:46,600
Claro. Talvez eu...
1014
01:18:46,600 --> 01:18:47,840
Tudo bem?
1015
01:18:47,840 --> 01:18:50,280
Pode apoiar na mesa.
1016
01:18:50,280 --> 01:18:52,360
Obrigado. Oi, bebê.
1017
01:18:53,720 --> 01:18:55,520
Valeu. E aí?
1018
01:19:41,960 --> 01:19:45,360
Querido Otis, sabe que odeio
coisas românticas e melosas,
1019
01:19:45,360 --> 01:19:48,080
então não se iluda.
Não é uma carta de amor.
1020
01:19:49,640 --> 01:19:52,360
Quando nos conhecemos,
eu não confiava em ninguém.
1021
01:19:52,360 --> 01:19:56,440
Achei que se eu me isolasse,
evitaria me magoar ou me decepcionar
1022
01:19:56,960 --> 01:19:58,120
como de costume.
1023
01:19:59,280 --> 01:20:00,600
Aí montamos a clínica,
1024
01:20:00,600 --> 01:20:05,120
e notei que a maioria das pessoas
que buscava ajuda só precisava de conexão.
1025
01:20:05,840 --> 01:20:07,600
E talvez eu fosse como elas.
1026
01:20:08,960 --> 01:20:12,120
Tem o dom raro
de fazer as pessoas se sentirem vistas.
1027
01:20:12,120 --> 01:20:13,760
E fez o mesmo por mim.
1028
01:20:14,280 --> 01:20:17,720
Isso e seu otimismo inabalável
em relação aos seres humanos
1029
01:20:17,720 --> 01:20:20,880
me deram coragem
pra me abrir com outras pessoas.
1030
01:20:22,120 --> 01:20:24,960
Pela primeira vez na vida,
não me senti sozinha,
1031
01:20:24,960 --> 01:20:27,720
o que me permitiu imaginar
algo maior pra mim.
1032
01:20:29,240 --> 01:20:33,120
Quero que saiba que por mais que doa
não podermos ficar juntos,
1033
01:20:33,120 --> 01:20:35,040
nunca mais vou me fechar.
1034
01:20:36,880 --> 01:20:40,840
Conhecer você abriu meu coração,
e agora ele está mudado pra sempre.
1035
01:20:41,440 --> 01:20:45,040
E, por causa disso,
carrego parte de você comigo aonde eu for.
1036
01:20:47,520 --> 01:20:49,320
Acho que estou tentando dizer
1037
01:20:50,280 --> 01:20:51,600
que agradeço por tudo,
1038
01:20:52,800 --> 01:20:53,800
otário.
1039
01:22:19,000 --> 01:22:22,320
Legendas: Carolina Fontenele