1 00:00:12,000 --> 00:00:14,920 (จุ๊บโหน่ย) (เอาหัวใจเค้าไปเลย) (รักเธอเบอร์รี่สุด) 2 00:00:29,240 --> 00:00:31,280 ต๊าซมาก หนังเรื่องนั้น... 3 00:00:32,480 --> 00:00:36,440 คืนนี้อยากทําอะไรพิเศษให้ แต่ไม่ต้องกดดันนะ 4 00:00:38,280 --> 00:00:39,320 ว้าว คือแบบ... 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,960 - ไม่ชอบเหรอ - ชอบสิ น่ารักมากเลย 6 00:00:42,880 --> 00:00:43,840 ขอบใจนะ 7 00:00:51,920 --> 00:00:53,000 เป็นไรหรือเปล่า 8 00:00:53,000 --> 00:00:54,560 เปล่า ชอบแบบนี้มาก 9 00:01:09,160 --> 00:01:11,080 ตายแล้ว ไฟ ไฟลุก 10 00:01:12,760 --> 00:01:14,320 ทําไงดี 11 00:01:21,480 --> 00:01:23,080 ยายถักผืนนี้กับมือ 12 00:01:28,560 --> 00:01:32,480 (เพศศึกษา (หลักสูตรเร่งรัก)) 13 00:01:43,840 --> 00:01:46,760 (เมฟ: เครื่องเพิ่งลงจอด เราจะไม่คุยกันสักพักใช่มะ) 14 00:01:46,760 --> 00:01:50,640 (อืม แบบนั้นน่าจะดีที่สุด) 15 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 สวัสดีทุกคน 16 00:01:54,760 --> 00:01:55,640 คือฉัน... 17 00:01:57,320 --> 00:01:59,680 ไม่รู้จะเริ่มยังไงดี 18 00:02:02,360 --> 00:02:05,240 ฉันคิดว่าต้องขอโทษทุกคน 19 00:02:09,200 --> 00:02:16,160 (เอริค ขอคุยหน่อยสิ คิดถึง) 20 00:02:19,520 --> 00:02:23,680 ตั้งแต่คลิปสมัยเรียนประถมของฉัน ถูกขุดขึ้นมาปล่อย 21 00:02:24,840 --> 00:02:27,640 ฉันก็ช็อคจนบอกไม่ถูกจริงๆ 22 00:02:28,240 --> 00:02:32,640 ฉันผิดหวังมากกับพฤติกรรมเก่าตัวเอง... 23 00:02:32,640 --> 00:02:34,520 (แอ็บบี้: ส่งกําลังใจให้พิธีล้างบาปนะ!) 24 00:02:34,520 --> 00:02:36,560 แต่ฉันเรียนรู้จากความผิดพลาดนั้นแล้ว 25 00:02:37,400 --> 00:02:40,560 และฉันรู้ว่าตอนนี้ต้องพิสูจน์ให้ทุกคนเห็น 26 00:02:40,560 --> 00:02:42,880 ซึ่งอาจต้องใช้เวลา 27 00:02:43,520 --> 00:02:45,800 แต่สําหรับตอนนี้แค่อยากพูด 28 00:02:45,800 --> 00:02:48,040 จากก้นบึ้งหัวใจ 29 00:02:48,040 --> 00:02:50,960 กับผู้มาปรึกษาและคนฟอลโลว์ 30 00:02:51,480 --> 00:02:55,040 รวมทั้งเพื่อนๆ ทั้งหมด อยากบอกทุกคนเลย 31 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 ว่าฉันเสียใจอย่างสุดซึ้ง 32 00:03:04,280 --> 00:03:05,160 เซอร์ไพรส์! 33 00:03:05,160 --> 00:03:06,320 อ้าวเฮ้ย! 34 00:03:06,320 --> 00:03:07,800 ไม่! 35 00:03:20,440 --> 00:03:22,120 - ไงจ๊ะลูก - สวัสดีครับ 36 00:03:22,120 --> 00:03:23,280 กาแฟไหม 37 00:03:23,880 --> 00:03:24,800 เอาสิครับ 38 00:03:25,880 --> 00:03:26,880 เกิดอะไรขึ้นเหรอ 39 00:03:26,880 --> 00:03:30,320 ก็แม่อยากทําอาหารเช้าให้ลูกกินไง 40 00:03:32,720 --> 00:03:35,520 - ถามทําไม - เราไม่ได้ทําแบบนี้มานานแล้วนะครับ 41 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 ดีจัง 42 00:03:38,440 --> 00:03:39,720 ไงจอย 43 00:03:39,720 --> 00:03:41,840 เมื่อคืนหลับสบายไหม เป็นไงบ้าง 44 00:03:41,840 --> 00:03:43,480 ผมโอเค 45 00:03:45,080 --> 00:03:47,080 วันนี้วันเลือกตั้ง 46 00:03:47,760 --> 00:03:48,960 ผมแพ้ชัวร์ๆ 47 00:03:48,960 --> 00:03:51,320 เสียเวลาหาเสียงชะมัด 48 00:03:51,320 --> 00:03:52,960 ลูกทําเต็มที่แล้ว 49 00:03:53,680 --> 00:03:55,440 ดังนั้นไม่ถือว่าเสียเวลาเลย 50 00:04:01,360 --> 00:04:02,880 เมฟติดต่อมาบ้างไหม 51 00:04:03,960 --> 00:04:05,240 เครื่องลงจอดเช้านี้ 52 00:04:05,240 --> 00:04:08,840 แม่รู้ว่าลูกเศร้านะ แต่แม่ว่าเมฟเลือกถูกแล้ว 53 00:04:08,840 --> 00:04:11,560 ตอนคุยกับแม่ เธอท้อแท้มาก 54 00:04:11,560 --> 00:04:12,960 ยังไงครับ 55 00:04:12,960 --> 00:04:16,880 ก็เธอคิดว่าตัวเองไม่ดีพอสําหรับคอร์สนั้น 56 00:04:16,880 --> 00:04:20,800 คิดได้ไงก็ไม่รู้ เด็กสาวคนนั้นฉลาดหลักแหลมจะตาย 57 00:04:21,680 --> 00:04:23,360 แม่เลยบอกว่าล้มแค่ครั้งเดียว 58 00:04:23,360 --> 00:04:26,000 ไม่ควรถอดใจทอดทิ้งความฝัน 59 00:04:26,000 --> 00:04:29,160 แต่ควรกลับไปเรียนต่อให้จบ 60 00:04:32,520 --> 00:04:33,360 อะไร 61 00:04:34,080 --> 00:04:35,760 แม่บอกให้เมฟกลับอเมริกา 62 00:04:35,760 --> 00:04:36,800 ไม่ใช่... 63 00:04:36,800 --> 00:04:40,160 เธออยากอยู่ที่นี่กับผมนะแม่ ทุกอย่างก็ดีอยู่แล้ว 64 00:04:40,160 --> 00:04:42,320 แม่แค่บอกในสิ่งที่เมฟรู้ตัวอยู่แล้ว 65 00:04:42,320 --> 00:04:43,920 แม่เติมอะไรแน่นอน 66 00:04:43,920 --> 00:04:45,480 - แม่ทํางี้ตลอดเลย - หวัดดี 67 00:04:45,480 --> 00:04:47,000 แม่ชอนไชเข้าไปในหัวคน 68 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 แม่ชักใยเขา เหมือนหนอนชอนไชชักใยสมอง 69 00:04:51,000 --> 00:04:54,400 ลูกรัก ก็ลูกบอกเองนี่ว่า อยากให้แม่มีส่วนร่วมในชีวิตลูกมากขึ้น 70 00:04:54,400 --> 00:04:56,080 อย่าบังอาจมาโทษผมนะ 71 00:04:56,080 --> 00:04:59,160 ผมอยากให้แม่ถามไถ่ชีวิตผมบ้าง ไม่ใช่ไปบําบัดแฟนผม 72 00:04:59,160 --> 00:05:01,280 ให้หนีขึ้นเครื่องบินแล้วบอกเลิกผม 73 00:05:01,280 --> 00:05:04,240 โธ่โอทิส แม่ไม่รู้ว่าลูกเลิกกับแฟน 74 00:05:04,240 --> 00:05:05,600 แม่ล้ําเส้น 75 00:05:06,600 --> 00:05:08,960 ผมอุตส่าห์เป็นห่วงว่าแม่จะสติแตกอีก 76 00:05:08,960 --> 00:05:12,760 แต่ไม่เลย แม่ก็ยังมาป่วนชีวิตผมได้อย่างต่อเนื่อง 77 00:05:12,760 --> 00:05:15,280 - อย่าพูดแบบนั้นกับแม่นะ - น้าโจ อย่ามายุ่ง 78 00:05:15,280 --> 00:05:17,760 น้าจะยุ่ง แม่ทําทุกอย่างให้เธอ 79 00:05:17,760 --> 00:05:19,680 อย่างน้อยควรหัดเคารพแม่บ้าง 80 00:05:19,680 --> 00:05:21,640 จะบ้าตาย ผมเกลียดทั้งแม่ทั้งน้า 81 00:05:21,640 --> 00:05:24,360 โอทิส อย่า... ไป 82 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 เชี่ย 83 00:05:31,560 --> 00:05:32,600 กลับมาแล้วเหรอ 84 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 เปล่าหรอก 85 00:05:37,200 --> 00:05:39,880 เพื่อนทางใต้มีห้องว่างน่ะ 86 00:05:39,880 --> 00:05:42,720 ก็เลยแวะมาบอกลา 87 00:05:42,720 --> 00:05:46,200 แล้วก็มาเอาหน้ากากฉายแสง LED 88 00:05:47,680 --> 00:05:50,960 จะว่าอะไรไหมถ้าขออาบน้ําเปลี่ยนชุดก่อนไป 89 00:05:50,960 --> 00:05:53,040 ไม่ว่า เชิญเลย 90 00:05:55,200 --> 00:05:56,120 ขอบใจนะ 91 00:05:58,960 --> 00:06:00,880 ขอบใจที่ปกป้องพี่นะ 92 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 ไม่เป็นไร 93 00:06:10,600 --> 00:06:11,440 คาล 94 00:06:13,400 --> 00:06:14,640 คาล แม่ขอเข้าไปได้ไหมลูก 95 00:06:35,040 --> 00:06:37,960 แน่ใจนะว่าจะเอางี้ อาจจะแค่เข้าใจผิดกันก็ได้มั้ง 96 00:06:37,960 --> 00:06:39,240 เธอก็อ่านจดหมายแล้วนี่ 97 00:06:39,880 --> 00:06:41,440 หวานเยิ้มน่าคลื่นไส้ 98 00:06:41,440 --> 00:06:42,920 แม่นายก็สัปดนจริงแหละ 99 00:06:42,920 --> 00:06:44,160 - ลามปามละ - โทษที 100 00:06:47,040 --> 00:06:48,160 บ้านนี้แหละมั้ง 101 00:06:52,880 --> 00:06:53,920 โชคดีนะ 102 00:07:18,000 --> 00:07:19,760 สวัสดี มีอะไรเหรอ 103 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 สวัสดีครับ 104 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 ผมแจ็คสัน 105 00:07:25,120 --> 00:07:25,960 มาร์เชตติ 106 00:07:26,560 --> 00:07:28,240 คุณคือเจอโรม ไซบูใช่ไหมครับ 107 00:07:30,000 --> 00:07:31,320 นี่จะฟังดูแปลกๆ นะ 108 00:07:32,360 --> 00:07:35,640 ผมไปเจอจดหมายที่คุณเขียนถึงแม่ 109 00:07:36,240 --> 00:07:37,480 แม่ชื่อรอซ 110 00:07:37,480 --> 00:07:39,400 - พ่อ ใครครับ - แอนเดอร์สัน 111 00:07:40,560 --> 00:07:42,880 เมื่อก่อนคุณกับแม่เคยทํางานด้วยกันมั้ง 112 00:07:45,080 --> 00:07:46,120 ผมคิดว่า 113 00:07:47,360 --> 00:07:49,320 คุณอาจเป็น... 114 00:07:49,320 --> 00:07:51,760 - อย่ามาเหยียบบ้านฉัน ออกไป - คุณอาจเป็นพ่อผม 115 00:08:21,600 --> 00:08:24,080 อดัม นี่พ่ออีกแล้วนะ โทรกลับด้วย 116 00:08:27,440 --> 00:08:29,360 (ระดมทุนไมอามีปังไม่ไหว) 117 00:08:30,160 --> 00:08:32,960 โอเค เอาต้นปาล์มไปไว้ข้างนอกกับข้างหลังโต๊ะ 118 00:08:32,960 --> 00:08:34,920 จัดผ้าระบายถึงไหนแล้วพวกเรา 119 00:08:34,920 --> 00:08:36,160 เรียบร้อย แอ็บบี้ 120 00:08:36,160 --> 00:08:38,240 เห็นคลิปขอโทษของโอยัง 121 00:08:38,240 --> 00:08:41,440 นางคิดว่ามาหลอกเอาโหวตเราได้ น่าสมเพชอ่ะ 122 00:08:41,440 --> 00:08:42,600 สุดๆ เนอะ 123 00:08:42,600 --> 00:08:46,160 ไงพวกเรา คุยเรื่องอะไรกันเหรอ 124 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 เราฝึกภาษามือกันแหละ 125 00:08:48,120 --> 00:08:51,440 ใช่ เราฝึกทั้งคืนเลยนะ 126 00:08:52,320 --> 00:08:53,640 พวกเธอเยกันทั้งคืนเหรอ 127 00:08:53,640 --> 00:08:56,520 - ไอชา ไม่ใช่! - ไม่ได้เยเลยแม้แต่ฉึกเดียว 128 00:08:56,520 --> 00:08:57,440 โรมัน 129 00:08:57,440 --> 00:08:59,880 อ๋อ หมายถึงฝึก 130 00:08:59,880 --> 00:09:00,960 ฝึก โทษที 131 00:09:00,960 --> 00:09:03,680 ดีจังเลยที่พวกเธอพยายาม 132 00:09:04,200 --> 00:09:09,080 อ้อ เรากําลังคุยกันว่า คลิปขอโทษของโออย่างเฟคอ่ะ 133 00:09:10,120 --> 00:09:12,760 ทุกคน พูดงี้ใจร้ายอ่ะ รู้บทลงโทษนะ 134 00:09:26,040 --> 00:09:28,920 สวัสดี ขอโทษที รู้จักคาล โบว์แมนไหมจ๊ะ 135 00:09:28,920 --> 00:09:30,760 - รู้จักค่ะ - ฉันเป็นแม่ 136 00:09:30,760 --> 00:09:34,000 เมื่อคืนคาลไม่กลับบ้าน โทรไปก็ไม่รับสาย 137 00:09:34,000 --> 00:09:37,800 อ้าว ขอโทษนะคะ แต่หนูไม่เจอคาลเลย 138 00:09:38,640 --> 00:09:42,360 ฉันโทรแจ้งตํารวจแล้ว แต่พวกเขาไม่จริงจังกับเรื่องนี้เลย 139 00:09:42,880 --> 00:09:45,240 พักนี้คาลไม่เป็นตัวเอง แล้วฉัน... 140 00:09:54,520 --> 00:09:56,280 อย่างว้าว 141 00:09:59,600 --> 00:10:00,680 ภาพนี้ใช้ได้ 142 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 เธอถือกลับหัว 143 00:10:02,520 --> 00:10:04,440 อ้าว ก็แบบนี้สวยกว่า 144 00:10:06,240 --> 00:10:09,480 งานประมูลศิลปะครั้งแรกของเรา ตื่นเต้นจุง 145 00:10:12,680 --> 00:10:15,080 - อะไร - ขอจูบได้ไหม 146 00:10:18,040 --> 00:10:19,600 แต่เรากินรสหัวหอมชีสอยู่นะ 147 00:10:21,280 --> 00:10:22,400 ฉันไม่รังเกียจ 148 00:10:46,400 --> 00:10:48,320 แย่แล้ว คาลหายตัวไป 149 00:11:02,520 --> 00:11:04,520 - วางบนโต๊ะเลย - ได้ค่ะ 150 00:11:04,520 --> 00:11:05,840 มีเรื่องอะไรเหรอ 151 00:11:05,840 --> 00:11:09,240 คาล โบว์แมนหายตัวไปตั้งแต่เมื่อคืน คนนั้นแม่คาล 152 00:11:09,240 --> 00:11:11,080 ตายแล้ว แย่จังเลย 153 00:11:11,080 --> 00:11:14,200 ใช่ เราจะให้คนไปตามหาที่ลานสเก็ต 154 00:11:14,200 --> 00:11:17,240 (อดัม ลูกไม่ติดต่อมาเลย เป็นไรหรือเปล่า) 155 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 ขอบใจที่มากันนะทุกคน 156 00:11:20,160 --> 00:11:22,760 ตอนนี้คาลกําลังบอบบางมาก 157 00:11:22,760 --> 00:11:25,880 ดังนั้นเราต้องรีบตามหาโดยด่วน 158 00:11:25,880 --> 00:11:29,240 ข้อความสุดท้ายคาลบอกว่า จะไปที่ศูนย์การค้าไพน์แลนด์ส 159 00:11:29,240 --> 00:11:32,320 ช่วงเวลานี้เราต้องส่งพลังเพ่งจิตเข้ามา 160 00:11:32,320 --> 00:11:34,200 เพื่ออธิษฐานให้หาคาลเจอ 161 00:11:34,200 --> 00:11:36,840 มาลุยกันเลย คาเวนดิชสู้ๆ 162 00:11:40,720 --> 00:11:41,640 ขอบคุณ 163 00:11:50,520 --> 00:11:53,320 แม่ดีใจมากเลยที่ลูกจะล้างบาป 164 00:11:55,120 --> 00:11:56,400 - อรุณสวัสดิ์ - อรุณสวัสดิ์ 165 00:11:56,400 --> 00:11:58,120 - สวัสดีค่ะบาทหลวง - สวัสดีจ้ะเด็กๆ 166 00:11:59,000 --> 00:12:01,280 - สวัสดีครับ - เอริค ขอคุยด้วยได้ไหม 167 00:12:01,280 --> 00:12:02,480 ได้สิ 168 00:12:04,800 --> 00:12:05,920 เสียใจด้วยนะ 169 00:12:06,440 --> 00:12:08,600 มีคนค้นชื่อโรงเรียนเธอออนไลน์ 170 00:12:08,600 --> 00:12:10,800 แล้วร้องเรียนเรื่องงานระดมทุนของเธอ 171 00:12:12,360 --> 00:12:13,280 ทําไมล่ะ 172 00:12:14,880 --> 00:12:17,800 ทางโบสถ์ของเราไม่สามารถ สนับสนุนค่านิยมของโรงเรียนนั้น 173 00:12:17,800 --> 00:12:21,160 เกรงว่าทางคณะกรรมการโบสถ์ ได้ตัดสินแล้วว่าเรารับเงินเธอไม่ได้ 174 00:12:21,880 --> 00:12:24,520 - แต่งานระดมทุนคืนนี้แล้วนะ - รู้ 175 00:12:27,200 --> 00:12:28,720 แต่ช่วยไม่ได้จริงๆ 176 00:12:30,080 --> 00:12:33,080 อย่าให้เรื่องนี้ทําเสียบรรยากาศวันพิเศษเธอนะ 177 00:12:44,040 --> 00:12:46,200 นายน่าจะกลับบ้านไปบอกแม่ๆ นะ 178 00:12:46,200 --> 00:12:47,560 ฉันอยากมาช่วย 179 00:12:48,320 --> 00:12:49,600 ถ้าคาลกําลังแย่ล่ะ 180 00:12:58,280 --> 00:12:59,480 โอทิส เพื่อน 181 00:13:00,120 --> 00:13:02,320 ขอปรึกษาเรื่องเซ็กซ์ได้ป่ะ 182 00:13:03,160 --> 00:13:05,800 - ไม่ไปคุยกับคอนเนอร์ล่ะ - เขาคิวเต็มแล้ว 183 00:13:06,400 --> 00:13:09,640 เอาย่อๆ คือฉันกับแอ็บบี้ 184 00:13:09,640 --> 00:13:11,560 พยายามฉึกฉักกันเมื่อคืน 185 00:13:11,560 --> 00:13:15,560 แล้วนี่นึกว่าไปได้สวยอยู่นะ แต่จู่ๆ เธอเผาผ้าห่มฉันเฉยเลย 186 00:13:17,160 --> 00:13:18,480 แล้วบาดเจ็บไหม 187 00:13:18,480 --> 00:13:21,800 ฉันว่าเธอจงใจ จะได้หาข้ออ้างไม่มีเซ็กซ์ 188 00:13:21,800 --> 00:13:25,960 เรากลับไปทําเรื่องง่ายๆ เหมือนที่นายบอกแล้วนะ แต่ไม่เวิร์กเลย 189 00:13:25,960 --> 00:13:30,480 เดี๋ยวนี้แทบไม่จุ๊บกันแล้ว และก็ยังไม่มีอะไรกันเลย 190 00:13:30,480 --> 00:13:34,880 ฟังดูเหมือนเธอยังรู้สึกกดดันอยู่บ้าง 191 00:13:34,880 --> 00:13:38,600 ฉันรู้นะว่ามันยาก แต่นายน่าจะอดทนรออีกสักนิดนะ 192 00:13:39,760 --> 00:13:40,880 เสียใจด้วยเรื่องผ้าห่ม 193 00:13:40,880 --> 00:13:43,600 ยายถักให้กับมือด้วย สูญเสียมาก 194 00:13:44,720 --> 00:13:45,760 ขอบใจนะ 195 00:13:46,400 --> 00:13:49,000 พวกเราควรแบ่งกลุ่มกันหา พวกเธอหาด้วยกันนะ 196 00:13:49,000 --> 00:13:52,320 แล้วก็คู่นี้ พวกเธอคู่กัน เธอมากับฉัน โรมันอยู่ไหน 197 00:13:52,320 --> 00:13:53,680 ดูซิใครมา 198 00:13:53,680 --> 00:13:57,000 - เห็นคลิปขอโทษนางป่ะ - ไง ฉันไปกับพวกนายได้ไหม 199 00:13:57,520 --> 00:13:58,720 ขอโทษเมื่อสายเกินไป 200 00:14:00,320 --> 00:14:01,360 แผนว่าไง 201 00:14:04,680 --> 00:14:08,400 ฉันยอมใส่ผ้าขนสัตว์สังเคราะห์ยังจะดีกว่า 202 00:14:12,560 --> 00:14:14,800 อะไร ก็ขอโทษแล้วนี่ 203 00:14:14,800 --> 00:14:17,560 ขอโทษทุกคนยกเว้นรูบี้มากกว่ามั้ง 204 00:14:31,720 --> 00:14:33,840 (ไพน์แลนด์สขอต้อนรับ ห้างน่าเที่ยว!) 205 00:14:33,840 --> 00:14:35,200 เห็นคนนี้บ้างไหมครับ 206 00:14:35,200 --> 00:14:36,560 - ไม่ ขอโทษนะ - ขอบคุณ 207 00:14:36,560 --> 00:14:40,000 ทุกคน ไม่มีใครเห็นคาลที่ไหนเลย 208 00:14:40,000 --> 00:14:41,920 - เอมส์ - อะไร 209 00:14:41,920 --> 00:14:45,760 ก็ลดราคาตั้งครึ่งนึง เวลาเครียดฉันสอยแหลก แจ็คสัน 210 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 วิฟ 211 00:14:48,680 --> 00:14:49,640 ขอคุยได้ไหม 212 00:14:51,080 --> 00:14:52,640 นี่ ไหวไหม 213 00:14:55,040 --> 00:14:55,960 อืม 214 00:15:00,320 --> 00:15:02,840 - หวัดดี - มาช่วยหาคาลเหรอ 215 00:15:04,000 --> 00:15:07,480 ฉันไม่รู้จะทําอะไรแล้ว ก็เธอไม่ตอบข้อความฉันเลย 216 00:15:07,480 --> 00:15:10,040 ฉันรู้ตัวว่าทําเธอเสียใจ และฉันผิดพลาดไปแล้ว 217 00:15:10,040 --> 00:15:12,920 ฉันแค่ทนเห็นเธออยู่กับคนอื่นไม่ได้ 218 00:15:12,920 --> 00:15:15,360 ฉันรู้ว่ามันผิด และอยากแก้ไข 219 00:15:15,360 --> 00:15:19,080 ไม่ ตอนนี้ฉันคุยกับนายไม่ได้ ฉันจะกลับไปหาเพื่อนนะ 220 00:15:32,680 --> 00:15:33,760 งั้นไปนะ 221 00:15:42,880 --> 00:15:44,200 เงินที่เธอต้องใช้ 222 00:15:46,200 --> 00:15:47,520 พี่ให้ทําไม 223 00:15:47,520 --> 00:15:48,640 เธอพูดถูก 224 00:15:50,040 --> 00:15:51,840 พี่มันป่วยจิต 225 00:15:55,160 --> 00:15:57,600 พี่อยากให้พี่กับยาค็อบไปกันรอดจริงๆ 226 00:15:58,840 --> 00:16:00,240 พี่รักเขามากๆ 227 00:16:01,720 --> 00:16:03,800 และพี่ก็อยากเลี้ยงจอยกับเขา 228 00:16:05,120 --> 00:16:06,120 แต่ว่า... 229 00:16:08,560 --> 00:16:12,440 ใจนึงพี่ก็รู้อยู่แล้วว่าจอยไม่ใช่ลูกเขา 230 00:16:13,560 --> 00:16:18,440 และพี่ปฏิเสธความจริงนั้นสุดหัวใจ 231 00:16:18,440 --> 00:16:22,360 เลยปิดกั้นมันออกไป และตอนนี้มันพังไม่เหลือชิ้นดี 232 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 เสียใจด้วยนะ 233 00:16:24,320 --> 00:16:25,360 อืม ก็นะ 234 00:16:25,360 --> 00:16:27,360 พี่ลาออกจากรายการวิทยุละ 235 00:16:29,120 --> 00:16:32,160 และพี่จะจัดระเบียบตัวเองซะ 236 00:16:32,160 --> 00:16:33,600 ลาออกทําไมล่ะ 237 00:16:33,600 --> 00:16:36,560 เพราะมันไม่ยุติธรรมกับจอย 238 00:16:36,560 --> 00:16:38,520 แต่พี่มั่นใจขึ้นเยอะเลยนะ 239 00:16:38,520 --> 00:16:40,520 ไม่ พี่เลือกถูกแล้ว 240 00:16:41,600 --> 00:16:44,880 พี่รู้ตัวว่าพี่ขอความช่วยเหลือไม่เก่ง มานั่ง 241 00:16:46,960 --> 00:16:49,040 มันดีมากเลยที่เธอมาอยู่ด้วย 242 00:16:49,720 --> 00:16:53,240 แล้วถ้าเธออยู่ต่ออีกสักพัก เธอก็ทําเนอร์เซอรี่ได้ 243 00:16:53,240 --> 00:16:54,480 ฉันนอนกับแดน 244 00:16:56,840 --> 00:16:57,960 ไม่แปลกใจ 245 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 แต่พี่ไม่ต้องห่วงนะ 246 00:17:01,400 --> 00:17:04,760 ฉันเพิ่งสังเกตว่านิ้วเท้าเขาเท่ากันหมดเลย 247 00:17:04,760 --> 00:17:07,680 เห็นแล้วแหยง เพราะงั้นนี่เลิกชอบเขาละ 248 00:17:07,680 --> 00:17:09,320 พี่รู้ว่าเธอทําอะไรอยู่ โจ 249 00:17:09,320 --> 00:17:12,920 ห้ามเธอกดปุ่มระเบิดแล้วหนีไปเหมือนทุกครั้ง 250 00:17:12,920 --> 00:17:16,640 อยู่ที่นี่ก่อน แล้วเราจะปรับความเข้าใจกัน 251 00:17:16,640 --> 00:17:19,880 อยู่ที่นี่ฉันคงเซ็งตาย 252 00:17:21,680 --> 00:17:22,960 ฉันต้องไปจริงๆ 253 00:17:27,200 --> 00:17:28,280 เอาเงินไปเถอะ 254 00:17:38,080 --> 00:17:41,560 ฉันรู้ว่าพี่ลาออกจากที่ทํางาน เพราะคิดว่าตัวเองเป็นแม่ที่แย่ 255 00:17:42,120 --> 00:17:46,440 แต่พี่เลี้ยงโอทิสมาดีมาก และกับจอยก็จะดีไม่แพ้กัน 256 00:17:48,360 --> 00:17:50,200 ถ้าเรามีแม่แบบพี่คงดี 257 00:18:13,520 --> 00:18:16,000 (เครื่องเพิ่งลงจอด เราจะไม่คุยกันสักพักใช่มะ) 258 00:18:16,000 --> 00:18:18,960 (โอทิส: อืม แบบนั้นน่าจะดีที่สุด) 259 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 ครับ โทษที 260 00:18:50,960 --> 00:18:52,880 เร็วๆ นี้ได้เห็นคนนี้บ้างไหมครับ 261 00:18:52,880 --> 00:18:55,320 เห็นสิ เข้ามาเมื่อคืน 262 00:18:55,320 --> 00:18:59,200 สั่งชีสเบอร์เกอร์สามชิ้นแต่ไม่ยอมกิน 263 00:18:59,200 --> 00:19:00,640 อย่างพิลึก 264 00:19:01,720 --> 00:19:03,600 ทางร้านมีกล้องวงจรปิดไหม 265 00:19:05,360 --> 00:19:06,760 โอเค ขอบคุณ 266 00:19:10,120 --> 00:19:11,400 กล้องวงจรปิด รปภ.อยู่ไหน 267 00:19:12,040 --> 00:19:15,960 - ลองน้ําหอมโบทส์บายโบทส์ไหม - ไม่ ผม... ไม่เอา 268 00:19:17,760 --> 00:19:18,800 หอมแฮะ 269 00:19:20,600 --> 00:19:22,920 สวัสดี มีเรื่องด่วนนิดนุง 270 00:19:24,000 --> 00:19:26,120 ขอดูเทปกล้องวงจรปิดเมื่อคืน 271 00:19:26,120 --> 00:19:27,640 ตัวที่อยู่ในศูนย์อาหาร 272 00:19:27,640 --> 00:19:30,800 - เพื่อนเราหายตัวไป เราเป็นห่วงมาก - โทษนะ แต่ให้ไม่ได้ 273 00:19:30,800 --> 00:19:33,840 - เขามาเมื่อคืน เรา... - โทรไปแจ้งความสิ 274 00:19:35,320 --> 00:19:39,360 แฮร์เรียต แฮร์เรียต แอนเดอร์ส จากโรงเรียนมัธยมศึกษามัวร์เดลนี่ 275 00:19:41,000 --> 00:19:42,960 ไม่จริง 276 00:19:44,600 --> 00:19:46,080 เธอคือรูบี้ แมทธิวส์ 277 00:19:46,840 --> 00:19:48,240 จําฉันได้ด้วยเหรอ 278 00:19:48,240 --> 00:19:49,960 ก็ต้องจําได้สิ จะลืมได้ไง 279 00:19:49,960 --> 00:19:53,560 ก็เธอโคตรนางร้าย คือหมายถึง เธอเจิดจ้าเกินเบอร์ 280 00:19:55,120 --> 00:19:56,200 แต่ก็น่ากลัว 281 00:19:57,320 --> 00:19:59,320 - ขอเซลฟี่ได้มะ - ได้อยู่แล้ว 282 00:19:59,320 --> 00:20:02,680 ถ้ายอมให้เราแอบดูเทปกล้องวงจรปิด 283 00:20:02,680 --> 00:20:03,800 ได้อยู่แล้ว 284 00:20:06,680 --> 00:20:09,760 - เกิดอะไรขึ้นเนี่ย - รูบี้เป็นดาวโรงเรียน 285 00:20:11,040 --> 00:20:12,280 ยิ้มหวาน 286 00:20:25,880 --> 00:20:26,720 อดัม 287 00:20:31,280 --> 00:20:33,360 - มาทําไม - พ่อเป็นห่วง 288 00:20:36,960 --> 00:20:38,080 เป็นห่วงทําไม 289 00:20:39,840 --> 00:20:41,360 ก็ลูกไม่ยอมคุยกับพ่อ 290 00:20:45,480 --> 00:20:47,440 ที่โรงเรียนมีเด็กหายตัวไปคนนึง 291 00:20:47,440 --> 00:20:50,080 มันทําให้พ่อนึกขึ้นว่า พ่อยอมทําแค่ไหนหากลูกเป็นอะไรไป 292 00:20:50,080 --> 00:20:51,880 ในขณะที่ลูกยังคิดว่า... 293 00:20:53,560 --> 00:20:54,920 คิดว่าพ่อไม่ชอบลูก 294 00:20:54,920 --> 00:20:56,120 ก็พ่อไม่ชอบผม 295 00:20:56,120 --> 00:21:00,280 ไม่จริง อดัม พ่อชอบลูกมาก 296 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 พ่อรักลูก 297 00:21:07,760 --> 00:21:08,800 ลูกเป็นลูกของพ่อ 298 00:21:15,680 --> 00:21:17,160 พ่อแค่ไม่ชอบตัวเอง 299 00:21:20,160 --> 00:21:24,160 พ่อเลยพาลทําให้ลูกรู้สึกไร้ค่า ซึ่งพ่อเสียใจจริงๆ 300 00:21:25,720 --> 00:21:29,080 และพ่อรู้ว่าเราย้อนเวลากลับไปไม่ได้แล้ว 301 00:21:29,080 --> 00:21:31,000 แต่พ่อพยายามเปลี่ยนตัวเองอยู่ 302 00:21:36,600 --> 00:21:37,920 อยากกอดม้าไหม 303 00:21:40,520 --> 00:21:43,680 - ไงนะ - กอดม้าทําให้รู้สึกดีขึ้น 304 00:21:46,240 --> 00:21:47,440 อ๋อ 305 00:21:49,360 --> 00:21:52,160 ไม่เป็นไร ขอบใจนะ 306 00:21:55,520 --> 00:21:56,400 แต่พ่อ 307 00:21:57,720 --> 00:21:59,160 อยากกอดลูกนะ 308 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 - พ่อ - เอ้อ 309 00:22:53,160 --> 00:22:55,680 ผมกําลังจะสอนคลาสแรก 310 00:22:57,240 --> 00:22:58,880 พ่อขออยู่ดูได้ไหม 311 00:22:59,400 --> 00:23:00,960 มาเรียนด้วยก็ได้นะคะ 312 00:23:03,800 --> 00:23:05,040 คือ... 313 00:23:07,440 --> 00:23:08,320 ไม่ดีกว่า 314 00:23:21,080 --> 00:23:22,840 ฮาเลลูยาห์! 315 00:23:28,120 --> 00:23:29,480 เชิญนั่ง 316 00:23:29,480 --> 00:23:31,720 ได้เวลาทําพิธีล้างบาปแล้ว 317 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 อเดดาโย ลูกพ่อ 318 00:23:38,080 --> 00:23:40,280 พร้อมที่จะย่างก้าวนี้หรือยัง 319 00:23:42,520 --> 00:23:43,680 ฮาเลลูยาห์! 320 00:23:47,880 --> 00:23:49,560 พร้อมจะละทิ้งบาปทั้งปวง 321 00:23:49,560 --> 00:23:52,880 และน้อมรับพระเยซูเจ้าเป็นผู้ช่วยให้รอดไหม 322 00:23:54,240 --> 00:23:55,080 ครับ 323 00:23:59,160 --> 00:24:02,040 อยากแบ่งปันอะไรกับชุมชนเราไหม 324 00:24:02,640 --> 00:24:05,600 ชีวิตนี้ผมเคยทําหลายอย่างที่น่าอับอาย 325 00:24:08,120 --> 00:24:09,720 สิ่งที่ทําให้ผมมีมลทิน 326 00:24:09,720 --> 00:24:12,320 แต่วันนี้ผมขอหันหลังให้บาปอกุศล 327 00:24:12,320 --> 00:24:16,440 และขอบคุณพระเจ้าผู้เมตตา ให้ผมได้เกิดใหม่เป็นผู้บริสุทธิ์ผุดผ่อง 328 00:24:16,440 --> 00:24:17,720 สรรเสริญพระเจ้า 329 00:24:17,720 --> 00:24:19,240 ฮาเลลูยาห์! 330 00:24:21,520 --> 00:24:25,000 พ่อรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้ล้างบาปให้ลูก 331 00:24:25,000 --> 00:24:29,800 ในนามของพระบิดา พระบุตร และพระจิต 332 00:24:49,040 --> 00:24:50,520 ฮาเลลูยาห์ 333 00:24:52,480 --> 00:24:54,560 เอริค ตาลูกแล้ว 334 00:24:55,120 --> 00:24:57,080 พร้อมที่จะย่างก้าวนี้หรือยัง 335 00:24:57,080 --> 00:24:59,360 พร้อมจะละทิ้งบาปทั้งปวง 336 00:24:59,360 --> 00:25:02,600 และน้อมรับพระเยซูเจ้าเป็นผู้ช่วยให้รอดไหม 337 00:25:21,400 --> 00:25:24,120 ผมมีอะไรอยากจะพูดก่อน 338 00:25:24,120 --> 00:25:27,120 ฮาเลลูยาห์ พูดออกมาจากใจ เอริค 339 00:25:32,280 --> 00:25:34,760 ไม่รู้ทุกคนจะคิดยังไงกับคําพูดจากใจผม 340 00:25:40,960 --> 00:25:43,600 ผมนึกว่าพระเจ้าอยากให้ผมมาล้างบาปในวันนี้ 341 00:25:44,520 --> 00:25:46,360 และผมอยากเอาใจพระเจ้า 342 00:25:47,360 --> 00:25:49,120 ผมอยากเอาใจทุกคน 343 00:25:50,360 --> 00:25:51,920 โดยเฉพาะครอบครัวผม 344 00:25:53,120 --> 00:25:57,160 แต่ผมทนเงียบต่อไปไม่ไหวแล้ว ผมต้องบอกความจริงในใจ 345 00:25:57,160 --> 00:26:01,720 ไม่อย่างนั้นผมจะเป็นแค่ครึ่งคน ซึ่งผมใช้ชีวิตแบบนั้นไม่ได้ 346 00:26:03,360 --> 00:26:07,200 ผมชื่อว่าเอริค เอฟฟิย็อง 347 00:26:09,080 --> 00:26:10,400 ผมเป็นชาวคริสต์ 348 00:26:12,960 --> 00:26:14,920 และภูมิใจที่ได้เป็นเกย์ 349 00:26:16,600 --> 00:26:19,160 หลายคนคงคิดว่าสิ่งที่ผมพูดไปเป็นบาป 350 00:26:19,160 --> 00:26:22,600 และผมต้องไปภาวนาขออภัยพระเจ้า แต่ทุกคนคิดผิด 351 00:26:23,600 --> 00:26:25,400 ผมปวดใจ 352 00:26:26,360 --> 00:26:29,960 เพราะผมอยู่ในสถานะที่ต้องเลือก 353 00:26:29,960 --> 00:26:33,360 ปิดบังความจริงและอยู่อย่างเจ็บปวด 354 00:26:34,440 --> 00:26:36,520 หรือเปิดเผยและสูญเสียชุมชนที่โบสถ์ไป 355 00:26:36,520 --> 00:26:40,560 ทุกคนรอบข้างบอกผมให้รอ ให้ใจเย็น 356 00:26:40,560 --> 00:26:43,200 แต่ผมเบื่อจะรอแล้ว 357 00:26:47,400 --> 00:26:52,440 และผมรักตัวเองมากเกินกว่า ที่จะเก็บความในใจเอาไว้ 358 00:26:53,200 --> 00:26:57,600 ดังนั้นถ้าทุกคนรักผมอย่างที่เป็น 359 00:26:57,600 --> 00:26:59,240 ผมจะล้างบาป 360 00:27:01,360 --> 00:27:02,560 แต่ถ้าไม่ 361 00:27:03,640 --> 00:27:04,880 งั้นผมก็ต้องไป 362 00:27:26,400 --> 00:27:29,240 แม่รักลูกอย่างที่เป็น ลูกแม่ 363 00:27:50,760 --> 00:27:51,840 งั้นได้คําตอบละ 364 00:28:13,920 --> 00:28:15,320 (รปภ.ไพน์แลนด์ส) 365 00:28:15,320 --> 00:28:19,600 เนอะ วันธรรมดาทั่วไป แต่จู่ๆ แม่ก็เดินเข้ามาเลยจ้า 366 00:28:19,600 --> 00:28:21,760 วันดีที่สุดในชีวิตเลย 367 00:28:23,040 --> 00:28:24,800 โอเอ็มจี ลาน่า 368 00:28:26,120 --> 00:28:28,280 ไม่ ตัวจริงไม่น่ากลัวเลย 369 00:28:29,280 --> 00:28:32,240 แล้วผิวก็เนียนนุ่มเว่อร์ 370 00:28:41,960 --> 00:28:43,800 ถ้าเกิดเรื่องร้ายไปแล้วล่ะ 371 00:28:43,800 --> 00:28:45,720 คิดบวกไว้สิไอช 372 00:28:45,720 --> 00:28:48,240 ฉันไม่อยากคิดบวก ฉันเป็นห่วง 373 00:28:48,240 --> 00:28:50,880 หายใจลึกๆ แล้วใช้พลังการอธิษฐานนะ 374 00:28:50,880 --> 00:28:51,800 แอ็บบี้ 375 00:28:54,480 --> 00:28:56,360 คํานั้นยังไม่รู้จัก โทษที 376 00:28:56,360 --> 00:28:58,480 - ไอชาไล่เธอไปตาย - จะไล่ทําไม 377 00:28:58,480 --> 00:29:01,560 เพราะฉันอยากให้เธอมีอารมณ์เหมือนคนปกติ 378 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 แต่เธอห้ามไม่ให้เรามีไปด้วย 379 00:29:02,960 --> 00:29:08,520 เธออยากให้เราคิดบวกตลอดเวลา เราถึงไม่เคยอยากเล่าอะไรให้เธอฟังไง 380 00:29:08,520 --> 00:29:10,760 - อย่างอะไร - ฉันอยากเป็นมังที่กินแต่ปลา 381 00:29:10,760 --> 00:29:11,880 แล้วทะเลล่ะ 382 00:29:11,880 --> 00:29:14,440 เห็นไหม บอกอะไรก็ขัดไปหมด 383 00:29:14,440 --> 00:29:15,560 ได้ อะไรอีก 384 00:29:15,560 --> 00:29:17,920 ฉันชอบนินทา มันส์ปาก 385 00:29:17,920 --> 00:29:19,600 แล้วโรมันก็ไม่ชอบโยคะ 386 00:29:19,600 --> 00:29:20,800 อะไรนะ 387 00:29:20,800 --> 00:29:25,840 จริง เกลียดโยคะมาก แล้วก็เศร้าที่เราไม่มีอะไรกันแล้ว 388 00:29:25,840 --> 00:29:28,960 - พวกเธอไม่มีอะไรกันเลยเหรอ - มารุมฉันทําไมเนี่ย 389 00:29:28,960 --> 00:29:31,840 โรมัน ฉันว่าอย่าเอาเรื่องส่วนตัวมาปนดีกว่า 390 00:29:31,840 --> 00:29:33,520 ไว้ค่อยคุยกันเป็นการส่วนตัว 391 00:29:35,080 --> 00:29:36,080 โทษที 392 00:29:37,760 --> 00:29:40,960 ที่จริงฉันว่าทุกอย่างมันน่าจะเกี่ยวข้องกันหมด 393 00:29:42,720 --> 00:29:46,560 แอ็บบี้ ทําไมถึงจําเป็น ต้องคิดบวกตลอดเวลาเหรอ 394 00:29:49,640 --> 00:29:52,560 ก็เวลาคิดลบฉันรู้สึกหนัก 395 00:29:53,920 --> 00:29:56,640 เอาง่ายๆ คนสําคัญทุกคนในชีวิตไม่เอาฉันเลย 396 00:29:56,640 --> 00:29:59,360 คงทําใจยากมากนะ 397 00:29:59,360 --> 00:30:02,800 เดาว่าเธอน่าจะเก็บกดอารมณ์หลายอย่างเอาไว้ 398 00:30:03,920 --> 00:30:08,280 เวลานึกถึงความเจ็บปวด ฉันอยากกรี๊ดออกมา 399 00:30:08,280 --> 00:30:10,520 ก็เลยสนุกสนานเฮฮาดีกว่า 400 00:30:10,520 --> 00:30:13,840 มีเหตุผล เธอรู้สึกว่ารับอย่างอื่นไม่ไหว 401 00:30:13,840 --> 00:30:18,200 แต่บางครั้งการคิดบวกอยู่ตลอด มันก็อาจท็อกซิกได้นะ 402 00:30:18,200 --> 00:30:21,840 ซึ่งถ้าเธอปิดกั้นความรู้สึกไม่ดี ทั้งที่มันเกิดขึ้นตามธรรมชาติ 403 00:30:21,840 --> 00:30:24,200 มันอาจแว้งกลับมาทําร้ายเธอในวันหลัง 404 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 ฉันแค่ไม่กล้าพูดความในใจ 405 00:30:28,560 --> 00:30:30,800 ต้องเผื่อใจไว้ถ้าพวกเธอทิ้งฉันด้วย 406 00:30:30,800 --> 00:30:33,280 เราไม่มีทางทอดทิ้งเธอ แอ็บบี้ 407 00:30:33,280 --> 00:30:35,000 เธอเป็นพวกเรานะ 408 00:30:36,000 --> 00:30:40,400 การสื่อสารกันเรื่องความขัดแย้ง และเปิดใจคุยบทสนทนาที่ยากเหล่านี้ได้ 409 00:30:40,400 --> 00:30:43,040 มันเป็นเครื่องหมายของความสัมพันธ์ที่จริงแท้ 410 00:30:44,080 --> 00:30:47,720 เธอสบายใจที่จะเล่า ความคิดลบๆ อย่างอื่นอีกไหม 411 00:30:53,120 --> 00:30:56,440 ไอชา ฉันขยะแขยงที่เธอแคะเล็บในคาบเรียน 412 00:30:56,440 --> 00:31:00,120 แล้วบางทีก็ขี้เกียจจะฟังเธอบ่น ว่าดาวพุธแม่งโคจรถอยหลัง 413 00:31:01,000 --> 00:31:02,640 และโรมัน ที่เราไม่มีอะไรกันแล้ว 414 00:31:02,640 --> 00:31:06,240 ก็เพราะนายครางเสียงดังน่ารําคาญ เวลาเราจูบกัน 415 00:31:06,240 --> 00:31:07,240 คิดถึงได้แค่นั้น 416 00:31:07,240 --> 00:31:11,160 แล้วยาสีฟันธรรมชาติไม่ได้เรื่องเลย เพราะปากนายเหม็นกลิ่นกระเทียม 417 00:31:11,160 --> 00:31:12,280 ใช้ฟลูออไรด์ด่วน 418 00:31:13,120 --> 00:31:14,520 รู้สึกดีจัง 419 00:31:16,200 --> 00:31:17,360 เดี๋ยวนะ 420 00:31:19,960 --> 00:31:21,200 ฉันครางแบบไหนนะ 421 00:31:21,720 --> 00:31:24,520 นี่เกรซ ลาน่าเล่าให้ฟังยังว่าฉันอยู่กับใคร 422 00:31:25,880 --> 00:31:28,880 เราน่าจะเป็นเพื่อนสนิทกันแล้วนะ เข้ากันสุดๆ 423 00:31:29,480 --> 00:31:32,080 เนอะ ถ้าฟีลมันใช่มันก็จะรู้เองเนอะ 424 00:31:32,080 --> 00:31:33,800 แล้วฟีลนี้ใช่สุดๆ 425 00:31:33,800 --> 00:31:36,600 ใช่จ้า แล้วฉันเป็นคนเดียวที่ช่วยได้ 426 00:31:36,600 --> 00:31:38,840 ตอนนี้เรานั่งด้วยกันแหละ 427 00:31:40,080 --> 00:31:43,360 ใช่ ฉันก็เคยคิดเหมือนกัน แต่ไม่เลย นางน่ารักมาก 428 00:31:43,360 --> 00:31:44,920 เราเข้ากันได้ดีมาก 429 00:31:44,920 --> 00:31:48,560 เหมือนแบบ จูนกันติดอ่ะ 430 00:31:48,560 --> 00:31:50,720 ขอบใจนะ เจอเบาะแสละ 431 00:31:51,880 --> 00:31:52,880 ไว้โทรกลับนะ 432 00:31:55,760 --> 00:31:56,800 ไม่ใช่ 433 00:31:58,720 --> 00:32:01,240 กลิ่นเหมือนเบอร์เกอร์ ถังนี้แหละ 434 00:32:07,600 --> 00:32:08,760 เอาวะ 435 00:32:11,040 --> 00:32:12,200 เข้าไป 436 00:32:12,200 --> 00:32:14,440 โดดทีเดียวเลย สูงๆ 437 00:32:14,960 --> 00:32:16,880 - โอเค - หนึ่ง สอง สาม 438 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 ใช่ โดด 439 00:32:19,920 --> 00:32:21,800 - เหม็น - โอทิส 440 00:32:21,800 --> 00:32:23,520 - หนึ่ง สอง สาม - หุบปาก! 441 00:32:27,640 --> 00:32:29,000 ลงไป โดดลงไป 442 00:32:31,760 --> 00:32:33,360 - โอเค - นี่เรา... 443 00:32:35,280 --> 00:32:36,640 จะอ้วกแตก 444 00:32:36,640 --> 00:32:39,720 ฉันไม่รู้นะว่าเธอเห็นคลิปยัง 445 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 โอเค 446 00:32:40,640 --> 00:32:42,040 แต่ฉันพูดจริงนะ 447 00:32:44,000 --> 00:32:47,560 แต่ที่จริงก็น่าจะมาบอกกับตัว เธอควรได้รับคําขอโทษดีๆ 448 00:32:47,560 --> 00:32:50,880 ฉันแค่ไม่รู้ว่าเธอจะอยากฟังหรือเปล่า 449 00:32:50,880 --> 00:32:53,440 เพราะฉันตีมึนมานานมาก 450 00:32:53,440 --> 00:32:55,400 แต่สิ่งที่ฉันทํากับเธอมันเลวร้ายมาก 451 00:32:58,000 --> 00:32:59,240 แต่ขอบอกไว้นะ 452 00:33:00,520 --> 00:33:04,280 ฉันเกลียดตัวเองที่ทําแบบนั้น ตอนนี้ก็ยังเกลียด 453 00:33:07,360 --> 00:33:08,880 และฉันขอโทษจริงๆ 454 00:33:10,280 --> 00:33:11,920 ไม่ 455 00:33:11,920 --> 00:33:12,960 ขอบใจ 456 00:33:14,200 --> 00:33:16,600 ฉันอยากฟังคํานั้นจริงๆ 457 00:33:19,560 --> 00:33:21,000 เจอแล้ว 458 00:33:24,440 --> 00:33:26,120 เปิดสิ 459 00:33:30,480 --> 00:33:32,040 คาลทิ้งของทําไม 460 00:33:34,160 --> 00:33:35,760 ฉันว่าเราต้องเรียกตํารวจละ 461 00:33:38,560 --> 00:33:40,040 ประกาศห้าง 462 00:33:40,040 --> 00:33:44,160 จีน่า แม่รออยู่ที่แผนกต้อนรับนะ 463 00:33:44,160 --> 00:33:47,360 จีน่า เชิญที่แผนกต้อนรับค่ะ ขอบคุณ 464 00:33:48,400 --> 00:33:49,720 เป็นไรไหมวิฟ 465 00:33:52,960 --> 00:33:55,520 เขาจิกไม่ปล่อยเลยนะ 466 00:33:59,400 --> 00:34:02,840 - ฉันตอบเขาดีกว่า - อย่าไปตอบเขา วิฟ 467 00:34:03,840 --> 00:34:07,520 รู้ แต่บางอารมณ์เขาก็น่ารักมากนะ ทุกคนก็แค่ไม่เคยเห็นมุมนั้น 468 00:34:07,520 --> 00:34:10,320 และใช่ เขาขี้หึง แต่เขาไม่ค่อยมั่นใจตัวเอง 469 00:34:10,320 --> 00:34:11,720 เขาไม่ผิดซะหน่อย 470 00:34:11,720 --> 00:34:13,560 - เธอก็ไม่ผิดเหมือนกัน - ถูก 471 00:34:14,480 --> 00:34:15,800 เธอรู้สึกยังไงเวลาอยู่กับเขา 472 00:34:16,720 --> 00:34:19,440 บางครั้งฉันมีความสุข 473 00:34:20,160 --> 00:34:23,360 แล้วบางครั้งเขาก็ทําให้ฉันรู้สึกว่าฉันทําอะไรผิด 474 00:34:23,360 --> 00:34:24,680 มันสับสนไปหมด 475 00:34:24,680 --> 00:34:26,720 ฉันไม่รู้ว่าเขาจะโมโหอีกเมื่อไร 476 00:34:26,720 --> 00:34:32,840 วิฟ ฉันอ่านเรื่องการทารุณมาเยอะ เพื่องานศิลปะของฉัน 477 00:34:33,640 --> 00:34:36,520 จากที่ฟัง เขาดูเป็นคนที่ชักจูงอารมณ์คนเก่ง 478 00:34:36,520 --> 00:34:39,560 เขาบงการเธอเห็นๆ วิฟ 479 00:34:42,160 --> 00:34:44,960 ฉันแค่สับสนน่ะ 480 00:34:45,640 --> 00:34:48,600 ความรักควรทําให้รู้สึกปลอดภัย ทําให้เธอกล้าหาญขึ้น 481 00:34:48,600 --> 00:34:51,360 เพราะเธอเป็นตัวเองได้เมื่ออยู่กับเขา 482 00:34:51,360 --> 00:34:54,400 มันไม่ควรสับสน แล้วก็ไม่ควรน่ากลัว 483 00:35:01,520 --> 00:35:03,240 ชิบ รู้แล้วว่าคาลอยู่ไหน 484 00:35:06,200 --> 00:35:07,800 - แล้วจะไลน์หานะ - อืม 485 00:35:08,920 --> 00:35:10,240 - โอเค - ขอบใจ 486 00:35:34,880 --> 00:35:37,760 {\an8}(โอทิส) 487 00:35:38,240 --> 00:35:39,920 (แอ็บบี้: เสร็จพิธียัง คาลหายตัวไป!) 488 00:35:39,920 --> 00:35:40,880 ตายแล้ว 489 00:35:44,240 --> 00:35:45,080 เฮ้ย! 490 00:35:48,200 --> 00:35:50,360 นี่ ขอโทษนะยะ! 491 00:35:51,920 --> 00:35:57,480 ประทานโทษ แต่แกเอามือ... นี่ เอามือถือคืนมานะ! 492 00:35:58,280 --> 00:35:59,200 เฮ้ย 493 00:36:07,680 --> 00:36:08,760 รู้จักนี่นา 494 00:36:10,040 --> 00:36:11,080 อย่านะ! 495 00:36:18,920 --> 00:36:22,120 นี่ ผมล้างบาปไม่ได้! 496 00:36:23,680 --> 00:36:28,400 จบนะ ผมทนเป็นสิ่งที่ผมไม่ใช่ไม่ได้! 497 00:36:50,560 --> 00:36:51,720 จะเอาอะไรจากผม 498 00:36:54,640 --> 00:36:55,800 ขําทําไม 499 00:36:56,960 --> 00:37:00,080 เพราะเธอทําสิ่งที่เราอยากให้ทําเป๊ะ 500 00:37:03,720 --> 00:37:08,160 วันนี้เป็นจุดเริ่มต้น บนเส้นทางที่ยากลําบากและยาวไกล 501 00:37:09,280 --> 00:37:12,400 เราจะอยู่กับเธอไปจนสุดทาง 502 00:37:17,000 --> 00:37:20,480 เธอจะเปลี่ยนจิตใจผู้คนมากมาย 503 00:37:20,480 --> 00:37:23,800 และประกาศให้โลกรู้ว่าฉันรักเขาอย่างที่เป็น 504 00:37:25,760 --> 00:37:27,400 นี่คือสิ่งที่เธอเกิดมาเพื่อทํา 505 00:37:28,560 --> 00:37:30,400 นี่คือเป้าหมายชีวิตเธอ 506 00:37:31,680 --> 00:37:32,840 ไม่เอาหรอก 507 00:37:39,320 --> 00:37:41,240 เราสร้างเธอให้สว่างโชติช่วง 508 00:37:41,840 --> 00:37:45,640 เพื่อส่องนําทางผู้ที่อยู่ในความมืดมิด 509 00:38:02,160 --> 00:38:03,320 แล้วตอนนี้ผมต้องทําไง 510 00:38:17,400 --> 00:38:19,520 โอ๊ย อย่าขี้ใส่อีกนะ ขอละ 511 00:38:37,360 --> 00:38:38,320 คาล 512 00:38:45,280 --> 00:38:46,200 คาล 513 00:38:56,960 --> 00:38:57,840 คาล 514 00:39:06,000 --> 00:39:06,920 ฉันว่า... 515 00:39:08,120 --> 00:39:10,200 ฉันว่าทุกคนตามหาอยู่นะ 516 00:39:13,680 --> 00:39:15,120 มานั่งตรงนี้นานละ 517 00:39:16,920 --> 00:39:19,320 นี่ก็ไม่รู้หรอกว่าเกิดอะไรขึ้น 518 00:39:25,160 --> 00:39:27,120 จู่ๆ ฉันกลัว ก็เลย... 519 00:39:30,720 --> 00:39:32,040 กลับบ้านไม่ได้ 520 00:39:35,160 --> 00:39:38,240 ถ้าอยากจะระบาย คุยกับฉันได้นะ 521 00:39:39,480 --> 00:39:43,480 แต่ว่าถ้าอยากนั่งเงียบๆ 522 00:39:45,960 --> 00:39:47,400 ก็ทําได้เหมือนกัน 523 00:39:49,760 --> 00:39:50,840 ฉันรู้สึกเหมือน... 524 00:39:53,320 --> 00:39:54,200 กําลังจมน้ํา 525 00:39:57,960 --> 00:40:02,040 ฉันรอไม่ไหวแล้ว อยากทําให้มันหยุดซะที เพราะว่า... 526 00:40:04,840 --> 00:40:06,160 มันจะไม่มีวันเปลี่ยน 527 00:40:07,720 --> 00:40:08,800 ทุกอย่างจะดีเอง 528 00:40:11,240 --> 00:40:13,520 โลกนี้คงไม่ต้องการคนอย่างฉันหรอก 529 00:40:16,280 --> 00:40:17,120 คาล 530 00:40:17,760 --> 00:40:20,560 คาล ขอบคุณพระเจ้าที่ไม่เป็นอะไร 531 00:40:20,560 --> 00:40:22,560 - คนเขาตามหากันให้ทั่ว - แจ็คสัน 532 00:40:22,560 --> 00:40:24,080 ทุกคนเป็นห่วงแทบบ้า 533 00:40:26,400 --> 00:40:28,200 ทุกคนโกรธไหมที่ฉันทําเขาเป็นห่วง 534 00:40:30,200 --> 00:40:31,560 ไม่มีใครโกรธเลย 535 00:40:33,520 --> 00:40:34,800 จะดีใจด้วยซ้ํา 536 00:40:36,440 --> 00:40:37,520 ที่ปลอดภัย 537 00:40:43,000 --> 00:40:48,480 คาล ฉันไม่รู้มาก่อนเลยว่าเจ็บปวดขนาดนี้ 538 00:40:53,680 --> 00:40:56,560 ขอโทษด้วยนะที่ทําให้ผิดหวัง 539 00:40:58,360 --> 00:41:00,160 พวกเราก็ควรจะพยายามมากกว่านี้ 540 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 เพื่อแสดงออกว่าเรารักคาลแค่ไหน 541 00:41:04,720 --> 00:41:06,720 โลกเป็นฝ่ายต้องเปลี่ยน คาล 542 00:41:06,720 --> 00:41:09,120 เพราะคนอย่างเราจะไม่ไปไหนทั้งนั้น 543 00:41:10,880 --> 00:41:15,440 ฉันรู้ว่าโลกโหดร้าย แต่อย่าคิดว่าตัวคนเดียวสิ 544 00:41:16,520 --> 00:41:18,040 ต่อสู้ไปกับเราด้วย 545 00:41:19,880 --> 00:41:21,240 พาไปส่งที่บ้านเอาไหม 546 00:41:22,960 --> 00:41:24,080 - อืม - ไปเนอะ 547 00:41:49,000 --> 00:41:50,920 อยากฟังเพลงพี่ไหมจ๊ะ 548 00:41:52,480 --> 00:41:54,480 มาจะบรรเลงให้ฟัง 549 00:42:01,400 --> 00:42:03,600 ว้ายตายแล้ว เจอคาลแล้ว คาลปลอดภัย 550 00:42:04,720 --> 00:42:05,840 คุณพระ 551 00:42:08,800 --> 00:42:10,600 - โอ๊ยดีจัง ขอบคุณ - ค่อยยังชั่ว 552 00:42:10,600 --> 00:42:12,000 เอริคเจอคาลแล้ว 553 00:42:16,280 --> 00:42:17,240 ขอบใจนะแอ็บบี้ 554 00:42:17,240 --> 00:42:18,280 ทุกคน 555 00:42:22,320 --> 00:42:25,360 ฉันอยากอธิบายเรื่องเมื่อเช้านี้ 556 00:42:26,280 --> 00:42:30,080 ฉันยังมีปมเรื่องความใกล้ชิด 557 00:42:31,200 --> 00:42:32,360 ตั้งแต่ถูกลวนลาม 558 00:42:32,360 --> 00:42:36,800 แล้วที่ไม่กล้าบอกนาย คงเพราะกลัวนายจะหนีหาย 559 00:42:37,320 --> 00:42:41,080 เอมี่ ไม่มีอะไรไล่ฉันไปได้หรอก ฉันดีใจนะที่เธอกล้าบอกแล้ว 560 00:42:43,640 --> 00:42:44,480 ขอบคุณค่ะ 561 00:42:48,240 --> 00:42:49,840 ฉันมีเรื่องที่ต้องทํา 562 00:42:58,160 --> 00:42:59,680 - ขอบใจ - ไปก่อนนะ 563 00:43:05,720 --> 00:43:07,080 ไม่มีใครอินหรอก 564 00:43:07,080 --> 00:43:09,400 - โทษที ขอรับสายก่อน - ตามสบาย 565 00:43:09,920 --> 00:43:10,920 ฮัลโหล 566 00:43:11,560 --> 00:43:13,000 เมฟ ไวลีย์ใช่ไหม 567 00:43:13,000 --> 00:43:17,840 นี่เคทลิน รี้ด จากกู้ดฮาร์ทบุ๊คส์ ฉันอ่านเซาท์เชสเตอร์ที่เธอเขียนแล้ว 568 00:43:17,840 --> 00:43:18,880 คุณ... 569 00:43:19,560 --> 00:43:21,960 ขอโทษนะคะ ไปอ่านที่ไหน 570 00:43:21,960 --> 00:43:24,080 เอลเลน ราสมุสเซนเอามาให้ 571 00:43:24,080 --> 00:43:27,040 ฉันได้คุยกับเอลเลน เพราะเป็นเด็กฝึกงานวอลเลซ 572 00:43:27,040 --> 00:43:30,160 ยังไงก็เถอะ ผลงานเธอกระตุกความคิดมาก 573 00:43:30,160 --> 00:43:32,320 ถ้ามีอีกฉันสนใจจะอ่านนะ 574 00:43:33,960 --> 00:43:37,640 ได้ค่ะ งั้นจะส่งไปให้อ่านเพิ่ม ได้เลย 575 00:43:37,640 --> 00:43:40,480 เยี่ยมไปเลย แล้วจะติดต่อไปนะ 576 00:43:40,480 --> 00:43:42,320 ค่ะ ขอบคุณ 577 00:43:48,800 --> 00:43:50,360 เก่งมาก ทําได้ดี 578 00:43:50,360 --> 00:43:52,240 - ขอบคุณค่ะ - ตัวตั้งตรงดีมาก ไลซ่า 579 00:43:52,240 --> 00:43:54,640 ทําดีต่อไป โซฟี เก่งมาก 580 00:44:00,880 --> 00:44:02,200 ไมเคิล เราวิ่งเหยาะๆ แล้ว 581 00:44:02,200 --> 00:44:04,360 ไม่เป็นไร เดินก็พอแล้ว ขอบใจ 582 00:44:04,360 --> 00:44:07,640 เถอะน่าไมเคิล วิ่งเหยาะๆ ตามเพื่อนไปเร็ว ไป 583 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 - วิ่งยัง - วิ่งแล้ว เก่งมาก 584 00:44:13,600 --> 00:44:14,760 เด้งดึ๋งเลย 585 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 หยุดยังไงเนี่ย 586 00:44:21,120 --> 00:44:22,360 ขาเป็นไรไหม 587 00:44:22,360 --> 00:44:24,120 - พ่อโอเค - โอเคนะ 588 00:44:24,120 --> 00:44:25,120 โอเค 589 00:44:28,360 --> 00:44:30,640 - เจอกันในรถนะ - ได้ 590 00:44:31,240 --> 00:44:33,360 - ขอบคุณ - ขอบคุณ บายค่ะ 591 00:44:33,360 --> 00:44:34,440 เอ้อ 592 00:44:35,680 --> 00:44:36,680 เวรกรรม 593 00:44:37,240 --> 00:44:38,200 เก่งมาก 594 00:44:38,840 --> 00:44:39,800 ขอบใจ 595 00:44:42,600 --> 00:44:44,960 วันก่อนฉันไม่จริงใจกับเธอไปซะทั้งหมด 596 00:44:46,600 --> 00:44:47,840 แฟนเก่าฉันชื่อเอริค 597 00:44:49,760 --> 00:44:53,600 ฉันชอบทั้งผู้หญิงและผู้ชาย ไม่ใช่แค่ทดลอง นี่คือตัวตนจริง 598 00:44:55,120 --> 00:44:57,760 แล้วที่ผ่านมาฉันไม่ชอบที่ตัวเองเป็นแบบนี้ แต่ฉันอยากชอบ 599 00:44:58,360 --> 00:45:02,200 แล้วก็แค่นั้นแหละ แค่อยากบอกเธอ 600 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 งั้นไปเดตกันไหม 601 00:45:14,840 --> 00:45:15,720 ไปสิ 602 00:45:17,880 --> 00:45:18,920 น่าสนใจ 603 00:45:24,680 --> 00:45:26,720 (เอ็มเอ็มทีอาร์เรดิโอ) 604 00:45:26,720 --> 00:45:28,840 อีก 90 วินาทีเริ่มนะ ทิลลี่ 605 00:45:28,840 --> 00:45:30,360 ต้องแจ๋วมากแน่ๆ 606 00:45:30,360 --> 00:45:31,920 อย่าลืมยิ้ม 607 00:45:35,160 --> 00:45:36,200 หยุด 608 00:45:36,200 --> 00:45:38,800 ไงจีน อันที่จริงเรายังไม่ได้เริ่มเลย 609 00:45:38,800 --> 00:45:41,520 ค่ะ ฉันพลาดไปแล้ว 610 00:45:41,520 --> 00:45:45,000 ฉันไม่อยากลาออก ฉันอยากทํารายการต่อไป 611 00:45:45,000 --> 00:45:47,120 แต่ถ้าจะให้ทํา ฉันจะทําวิธีของฉันเอง 612 00:45:47,720 --> 00:45:51,680 ห้ามมีพิธีกรร่วม ห้ามทําให้เผ็ดร้อนเรียกเรตติ้ง 613 00:45:51,680 --> 00:45:56,000 มีแค่การบําบัดที่ล้วงลึก ระหว่างฉันกับผู้ฟังเท่านั้น 614 00:45:56,000 --> 00:46:00,320 เพราะนั่นคืองานถนัดของฉัน และจะดีมากถ้าคุณให้โอกาสฉันอีก 615 00:46:02,040 --> 00:46:03,240 นี่มันเรื่องอะไร 616 00:46:03,240 --> 00:46:06,480 จ้ะ ดี จีน 617 00:46:06,480 --> 00:46:10,280 นี่คือทิลลี่ ทิลลี่ นี่คือจีน 618 00:46:10,280 --> 00:46:12,160 ทิลลี่มาทํารายการแทนคุณ 619 00:46:12,160 --> 00:46:14,960 รายการของทิลลี่เกี่ยวกับ การซื้อของโบราณผสมอาชญากรรม 620 00:46:14,960 --> 00:46:17,520 สนุกดี ทิลลี่ วันนี้อดนะ โทษที 621 00:46:17,520 --> 00:46:21,400 เราจะจัดเวลาให้ใหม่ รีบลุกให้ไว ไว้ค่อยกลับมา 622 00:46:21,400 --> 00:46:22,480 คุณเจ๋งมาก 623 00:46:23,840 --> 00:46:25,960 อนาคตสดใส โชคดี จีน 624 00:46:26,640 --> 00:46:27,600 ได้เลย 625 00:46:27,600 --> 00:46:31,760 อีกอย่าง คุณต้องอนุญาตให้ฉัน พาลูกมาด้วยทุกครั้งที่จําเป็น 626 00:46:31,760 --> 00:46:36,080 และฉันอยากได้พื้นที่ส่วนตัวไว้ปั๊มนม 627 00:46:36,080 --> 00:46:38,040 แน่นอน ไว้ค่อยคุยเรื่องนั้น 628 00:46:38,040 --> 00:46:39,080 โอเค 629 00:46:39,960 --> 00:46:40,960 เอาละ 630 00:46:46,960 --> 00:46:50,080 นี่คือดร.จีน มิลเบิร์น 631 00:46:50,080 --> 00:46:53,120 และทุกท่านกําลังรับฟังรายการเพศวิทยา 632 00:46:53,120 --> 00:46:55,640 เชิญโทรเข้ามาได้เลย ฉันรอรับสายอยู่ 633 00:46:57,200 --> 00:46:59,440 ทุกครั้งเลย 634 00:47:00,040 --> 00:47:01,360 - ใช่แล้ว - โดนหลอก 635 00:47:01,360 --> 00:47:03,880 วันนี้กะจะเล่นงี้ใช่ไหม ได้ 636 00:47:03,880 --> 00:47:05,560 - ไง - แล้วจะจําไว้ 637 00:47:06,760 --> 00:47:08,000 ผมรู้เรื่องเจอโรมแล้ว 638 00:47:10,240 --> 00:47:12,200 ผมไปเจอจดหมายฉบับนี้ 639 00:47:12,880 --> 00:47:15,800 เขาเป็นพ่อแท้ๆ ของผมใช่ไหมล่ะ ผมไปหาเขาแล้วนะ 640 00:47:17,040 --> 00:47:18,200 บอกเขาว่าผมเป็นใคร 641 00:47:18,960 --> 00:47:20,800 แล้วเขาไล่ผมออกมา 642 00:47:20,800 --> 00:47:24,240 ผมอยากรู้ความจริงทั้งหมด อยากรู้เดี๋ยวนี้เลย 643 00:47:41,160 --> 00:47:42,160 นี่อะไร 644 00:47:50,920 --> 00:47:52,560 แจ็คสัน นั่งสิลูก 645 00:47:56,280 --> 00:47:58,080 ก่อนแม่จะมาเจอแม่ 646 00:47:58,080 --> 00:48:00,640 แม่เคยไปมีสัมพันธ์กับผู้ชายที่แต่งงานแล้ว 647 00:48:01,240 --> 00:48:04,760 แม่ทําพลาด แต่แม่ก็สับสน 648 00:48:06,520 --> 00:48:08,720 จากนั้นแม่ก็ตั้งท้องลูก 649 00:48:10,560 --> 00:48:13,720 เป็นเรื่องที่คาดไม่ถึง และแม่เครียดมาก 650 00:48:13,720 --> 00:48:17,160 แต่แล้วแม่ก็รู้ตัวอย่างรวดเร็วว่าแม่ดีใจมาก 651 00:48:18,400 --> 00:48:21,680 เรื่องของเรื่องคือ เจอโรมมีครอบครัวอยู่แล้ว 652 00:48:22,320 --> 00:48:24,680 แม่ส่งข่าวส่งรูปไปให้เขา 653 00:48:24,680 --> 00:48:27,440 แม่คิดว่าถ้าเขาเห็นว่าลูกวิเศษแค่ไหน 654 00:48:27,440 --> 00:48:29,200 เขาอาจเปลี่ยนใจ 655 00:48:30,000 --> 00:48:33,080 แต่เขาตีกลับมาทุกฉบับ ไม่แม้แต่เปิดอ่าน 656 00:48:35,400 --> 00:48:36,840 แล้วแม่ก็ได้เจอแม่ของลูก 657 00:48:39,560 --> 00:48:41,040 ทําให้ทุกอย่างเปลี่ยนไป 658 00:48:45,280 --> 00:48:48,040 เราอยากเลี้ยงลูกด้วยกัน 659 00:48:50,160 --> 00:48:51,600 เป็นครอบครัวเดียวกัน 660 00:48:53,280 --> 00:48:59,080 เราไม่อยากให้ลูกรู้สึก ไม่เป็นที่รักแม้แต่นิดเดียว 661 00:49:04,720 --> 00:49:06,600 อะไรเนี่ย 662 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 ผมต้องไป 663 00:49:10,840 --> 00:49:13,080 - อยู่ไม่ได้ละ - อะไรนะ 664 00:49:13,080 --> 00:49:16,960 - เหลือเชื่อเลยว่าแม่โกหกผม - แจ็คสัน เราทําเพื่อปกป้องลูกนะ 665 00:49:27,800 --> 00:49:30,400 - ไงจ๊ะฮีโร่ - ไง 666 00:49:30,400 --> 00:49:32,960 ดูซิใครเอ่ย ฮีโร่เจ้าเดิมอีกแล้ว 667 00:49:32,960 --> 00:49:36,240 สุดยอดพระเอก หาคาลเจอด้วย 668 00:49:39,240 --> 00:49:41,000 ทุกคน มีข่าวร้ายจะบอก 669 00:49:42,800 --> 00:49:49,280 ทางโบสถ์จะไม่รับเงิน จากงานระดมทุนคืนนี้ของเรา 670 00:49:49,280 --> 00:49:51,000 เหลือเชื่อเลย 671 00:49:51,000 --> 00:49:52,440 - แต่ฉันเชื่อ - เชี่ย 672 00:49:55,680 --> 00:49:58,240 โทษที ฉันไม่เป็นไร 673 00:49:58,240 --> 00:49:59,440 ตาย 674 00:50:00,160 --> 00:50:01,520 เดี๋ยวตามเข้าไป 675 00:50:10,480 --> 00:50:12,200 ทีนี้จะระดมทุนไปทําอะไรดีล่ะ 676 00:50:12,200 --> 00:50:14,680 มีมูลนิธิที่รับเลี้ยงหนูตะเภาไร้บ้านนะ 677 00:50:14,680 --> 00:50:16,760 งุ้ย หนูตะเภาน่ารัก 678 00:50:17,680 --> 00:50:19,160 - ไง - ไง 679 00:50:20,840 --> 00:50:25,200 ก่อนหน้านี้ว่าจะโทรหา แต่พอดีว่าศักดิ์ศรีมันค้ําคอ 680 00:50:27,040 --> 00:50:30,320 - อยากโทรหานายเหมือนกัน - ฉันเอาที่นายพูดไปคิดดูดีๆ แล้วนะ 681 00:50:30,320 --> 00:50:35,440 และฉันคิดว่าฉันก็ไม่สบายใจ กับความแตกต่างบางอย่างของเรา 682 00:50:35,440 --> 00:50:37,400 ที่ผ่านมาแค่ไม่รู้จะคุยยังไง 683 00:50:37,400 --> 00:50:40,560 เพราะว่ากลัวจะพูดผิด 684 00:50:41,200 --> 00:50:42,560 หรือทํานายไม่พอใจ 685 00:50:43,960 --> 00:50:45,440 ซึ่งฉันไม่ควรกลัว 686 00:50:45,960 --> 00:50:49,240 ฉันไม่ควรกลัวคุยเรื่องพวกนั้น เพราะนายเป็นเพื่อนสนิทฉัน 687 00:50:52,200 --> 00:50:54,280 และปีนี้ฉันสูญเสียหลายอย่าง 688 00:50:56,040 --> 00:50:57,800 ถ้าเสียนายไปด้วยคงอยู่ไม่ได้ 689 00:51:07,640 --> 00:51:09,640 อย่าคิดจะกําจัดฉันได้ง่ายๆ จ้า 690 00:51:14,120 --> 00:51:16,240 นี่ เรากําลังจะแต่งตัวไปงานระดมทุน 691 00:51:16,240 --> 00:51:17,400 อืม 692 00:51:17,400 --> 00:51:19,080 มาแต่งตัวด้วยกันมะ 693 00:51:19,080 --> 00:51:21,520 - สนใจไหมน่ะเหรอ - สนใจหรือเปล่า 694 00:51:22,040 --> 00:51:23,840 - สนใจหรือเปล่า - นี่มีคนเชิญเหรอเนี่ย 695 00:51:23,840 --> 00:51:26,280 นายกําลังได้รับคําเชิญเข้ากลุ่มแม่มด 696 00:51:27,040 --> 00:51:29,840 หมวกกับเสื้อตัวนี้ไม่เข้ากันมั้ง 697 00:51:29,840 --> 00:51:32,080 ไม่ผ่านอย่างแรง ถอด ณ บัดนาว 698 00:51:32,920 --> 00:51:34,480 - เอาตัวอื่น - มันไม่เข้ากับนาย 699 00:51:34,480 --> 00:51:36,760 - ไม่เข้าจริงๆ - ไปพัฒนาซะ 700 00:51:36,760 --> 00:51:38,000 พัฒนาอีกเยอะเลย 701 00:51:38,840 --> 00:51:41,160 - เกลียดเพลงนี้อ่ะ - เหมือนกัน เปลี่ยนทีสิบี๊ 702 00:51:45,080 --> 00:51:48,240 อาการหนังหุ้มปลายตีบสามารถรักษาได้ 703 00:51:48,240 --> 00:51:49,840 ว้าย แม่นายออกวิทยุ! 704 00:51:49,840 --> 00:51:52,120 งุ้ย ชอบนางอ่ะ ฟังนี่ดีกว่า 705 00:51:53,160 --> 00:51:55,760 เราระดมทุนให้คนเป็นหนังหุ้มปลายตีบกันมะ 706 00:51:55,760 --> 00:51:58,200 แป้งฝุ่น ขอบคุณค่ะเอเดรียน 707 00:51:58,200 --> 00:52:00,600 โทรเข้ามาอย่าให้ขาดสายค่ะ 708 00:52:00,600 --> 00:52:03,680 และอย่าลืมว่าไม่มีเรื่องไหนที่เราคุยกันไม่ได้ 709 00:52:03,680 --> 00:52:08,440 สายต่อไปของเรามาจากโจแอนนา 710 00:52:09,880 --> 00:52:11,240 สวัสดี โจแอนนา 711 00:52:11,960 --> 00:52:13,720 คืนนี้มีเรื่องกลุ้มใจอะไรเหรอ 712 00:52:14,480 --> 00:52:15,520 คือว่า... 713 00:52:16,400 --> 00:52:21,880 มีบางอย่างเกิดขึ้นกับฉันตอนอายุ 12 714 00:52:21,880 --> 00:52:23,520 ผู้ชายคนนึง 715 00:52:23,520 --> 00:52:26,680 เขาเป็นแฟนของแม่ 716 00:52:26,680 --> 00:52:30,000 เขามาแตะต้องฉัน 717 00:52:32,240 --> 00:52:33,360 หมายถึงเขา... 718 00:52:35,920 --> 00:52:37,880 ล่วงละเมิดฉัน 719 00:52:38,560 --> 00:52:40,200 และฉันรู้สึกไม่โอเค 720 00:52:41,080 --> 00:52:45,080 ฉันไม่เคยมีความสุข ไม่เคยรู้สึกมั่นคง 721 00:52:45,080 --> 00:52:50,000 และฉันน่าจะต้องไปบําบัด แต่ฉันกลัว 722 00:52:51,120 --> 00:52:53,320 บอกได้ไหมว่ากลัวอะไร 723 00:52:53,920 --> 00:52:57,920 ประเด็นคือฉันไม่ชอบอยู่ที่เดิมนานๆ 724 00:52:57,920 --> 00:52:59,120 ฉัน... 725 00:52:59,880 --> 00:53:02,200 ฉันกลัวว่าถ้าหยุดอยู่เฉยๆ 726 00:53:02,200 --> 00:53:06,600 แล้วเริ่มพูดถึงสิ่งที่เกิดขึ้น 727 00:53:06,600 --> 00:53:08,640 ทั้งหมดมันจะตามมาหลอกหลอนฉัน 728 00:53:08,640 --> 00:53:12,040 แล้วฉันจะฝืนยิ้มสู้อีกต่อไปไม่ได้ 729 00:53:14,160 --> 00:53:16,520 ขอบคุณที่แบ่งปันเรื่องราว โจแอนนา 730 00:53:19,720 --> 00:53:24,560 สิ่งที่คุณพบเจอมานั้นสะเทือนใจมาก 731 00:53:27,280 --> 00:53:31,360 และการตัดสินใจที่จะไม่กลบฝังมันอีกต่อไป 732 00:53:32,000 --> 00:53:35,400 กล้าหาญและทรงพลังอย่างยิ่ง 733 00:53:37,160 --> 00:53:39,600 แต่ถูกแล้ว มันน่ากลัวจริงๆ 734 00:53:40,240 --> 00:53:44,200 ปกติฉันเองก็ไม่ค่อยเล่า 735 00:53:44,800 --> 00:53:46,920 ชีวิตตัวเองให้ใครฟังนะ 736 00:53:48,080 --> 00:53:49,640 แต่ฉันเพิ่งคลอดลูก 737 00:53:50,240 --> 00:53:53,080 และฉันได้รับวินิจฉัย 738 00:53:53,080 --> 00:53:56,040 ว่ามีอาการซึมเศร้าหลังคลอด 739 00:53:56,840 --> 00:54:01,320 ฉันเองก็ไม่รู้ตัวเลยว่ามีอะไรผิดปกติ 740 00:54:01,840 --> 00:54:04,960 ฉันไม่อยากจะยอมรับว่ามีอะไรผิดปกติ 741 00:54:08,800 --> 00:54:09,680 แต่ว่า 742 00:54:10,880 --> 00:54:13,280 แค่การพูดมันออกมาดังๆ 743 00:54:15,920 --> 00:54:18,400 ก็ถือเป็นก้าวแรกในการขอความช่วยเหลือ 744 00:54:19,920 --> 00:54:24,240 จากที่ฟังดู คุณน่าจะพร้อม ที่จะเริ่มต้นเยียวยาตัวเองแล้วนะ 745 00:54:24,760 --> 00:54:27,120 แต่ฉันขอแนะนําว่า 746 00:54:27,680 --> 00:54:32,640 ให้พึ่งพาญาติสนิทมิตรสหาย ในช่วงเวลานี้ด้วย โจแอนนา 747 00:54:32,640 --> 00:54:35,920 ไม่มีเหตุผลที่จะต้องต่อสู้คนเดียว 748 00:54:37,120 --> 00:54:38,960 - เซ็กซี่ - ขอบใจจ้ะยาหยี 749 00:54:41,000 --> 00:54:42,480 แม่นางพร้อมแล้วจ้า 750 00:54:42,480 --> 00:54:45,080 แม่นางพร้อมแล้ว 751 00:55:04,960 --> 00:55:08,960 (ยินดีต้อนรับสู่เมืองมัวร์เดล) 752 00:56:07,240 --> 00:56:09,520 นี่ มอลลอยเรียกเธอไปคุยแน่ะ 753 00:56:12,120 --> 00:56:13,160 โอเค 754 00:56:17,120 --> 00:56:19,240 อ้อ เคทลิน รี้ดโทรหาฉัน 755 00:56:20,280 --> 00:56:22,800 - ขอบใจนะที่ส่งต่องานฉัน - ก็งานเขียนเธอเจ๋ง 756 00:56:22,800 --> 00:56:25,960 คือก็รําคาญแหละ เพราะนางไม่สนใจผลงานฉันเลย 757 00:56:26,720 --> 00:56:29,360 แต่ไม่เป็นไร ฉันว่าฉันไม่อยากเป็นนักเขียนละ 758 00:56:29,360 --> 00:56:33,680 อยากไปก่อตั้งบริษัทเทคโนโลยี ไม่ก็เข้าวงการธนาคารไรงี้ 759 00:56:37,200 --> 00:56:39,840 โอเค ขอบใจ 760 00:56:40,680 --> 00:56:42,520 - แล้วเจอกันนะ - เจอกัน 761 00:56:46,480 --> 00:56:47,880 เมฟ ขอบใจที่มาหาครู 762 00:56:49,560 --> 00:56:50,840 ครูดีใจนะที่เธอกลับมา 763 00:56:51,720 --> 00:56:52,760 เมฟ 764 00:56:53,560 --> 00:56:54,400 เข้ามาเลย 765 00:56:59,040 --> 00:57:02,160 ครูเสียใจด้วยเรื่องแม่ของเธอ 766 00:57:03,320 --> 00:57:04,200 ขอบคุณ 767 00:57:05,320 --> 00:57:08,720 ครูได้ข่าวด้วยว่ามีคนสนใจเซาท์เชสเตอร์ 768 00:57:09,600 --> 00:57:10,840 ยินดีด้วย 769 00:57:11,400 --> 00:57:13,560 ค่ะ หนูก็ตื่นเต้น 770 00:57:16,080 --> 00:57:20,160 ครูแค่อยากบอกว่าครูรู้ ว่าครั้งก่อนที่คุยกัน ครูพูดแรงไปหน่อย 771 00:57:20,880 --> 00:57:22,960 ครูบอกว่าหนูเป็นนักเขียนไม่ได้ 772 00:57:24,800 --> 00:57:27,520 ครูแค่อยากผลักดันให้เธอพัฒนาฝีมือ 773 00:57:28,400 --> 00:57:29,400 ไม่จริงหรอก 774 00:57:30,640 --> 00:57:33,920 แล้วต่อให้จริง คําพูดครูบดขยี้กําลังใจหนูย่อยยับ 775 00:57:35,400 --> 00:57:38,120 และหนูเกือบจะไม่กลับมาแล้ว เพราะครูคนเดียว 776 00:57:38,960 --> 00:57:41,560 หนูไม่เหมือนนักเรียนส่วนใหญ่ที่นี่ 777 00:57:41,560 --> 00:57:44,520 ไม่ได้โตมากับคําชื่นชมว่าหนูเก่งหรือคู่ควร 778 00:57:45,520 --> 00:57:49,000 ถ้าหนูยอมเสี่ยงแล้วล้มขึ้นมา หนูไม่มีฟูกคอยรองรับ 779 00:57:49,000 --> 00:57:53,480 และครูจะได้เจอกับนักเรียนคนอื่น ที่เป็นเหมือนหนูอีก เพราะงั้น... 780 00:57:54,920 --> 00:57:59,200 ครูควรรับรู้ไว้ว่าในฐานะครู คําพูดครูมีอํานาจมหาศาล 781 00:58:04,080 --> 00:58:05,320 หนูกลับบ้านไป 782 00:58:06,880 --> 00:58:10,120 แล้วย้ําเตือนตัวเองว่าหนูแกร่งแค่ไหน และอยากไปไหน 783 00:58:12,120 --> 00:58:14,440 ครูไม่มีสิทธิ์มาขัดขวางความฝันหนู 784 00:58:17,160 --> 00:58:18,120 ได้ 785 00:58:19,320 --> 00:58:20,680 ครูจะรับไปปรับปรุง 786 00:58:27,240 --> 00:58:32,640 บางครั้งการเฝ้าดูพวกเธอ ในช่วงแรกเริ่มมันก็ไม่ง่ายเท่าไรน่ะ 787 00:58:36,200 --> 00:58:37,120 ค่ะ 788 00:58:40,440 --> 00:58:41,760 เจอกันในห้องเรียนค่ะ 789 00:58:58,440 --> 00:59:01,200 ไม่เป็นอะไรก็ดีใจละ 790 00:59:07,440 --> 00:59:11,840 แค่อยากแวะมาถามว่า จะว่าอะไรไหมถ้าคืนนี้เราระดมทุน 791 00:59:11,840 --> 00:59:12,920 เป็นค่าผ่าหน้าอกให้ 792 00:59:14,960 --> 00:59:15,880 สุดยอดไปเลย 793 00:59:17,960 --> 00:59:19,080 ขอบใจมากนะ 794 00:59:20,200 --> 00:59:21,600 ไปเป็นคู่ฉันสิ 795 00:59:23,960 --> 00:59:24,840 ไม่ได้ 796 00:59:26,000 --> 00:59:28,840 ก็อยากนะ แต่ฉันยังไม่พร้อมเจอหน้าทุกคน 797 00:59:38,400 --> 00:59:40,840 - ชอบงานประมูลมะ - ไม่เคยไปงานงี้มาก่อน 798 00:59:40,840 --> 00:59:42,040 - เหรอ - ใช่ 799 00:59:42,040 --> 00:59:45,480 งานล่าสุดที่ฉันไป แม่ได้แฮมมากินตลอดทั้งปี 800 00:59:45,480 --> 00:59:46,400 เหรอ 801 00:59:46,400 --> 00:59:48,560 เยอะจนเบื่อ 802 00:59:48,560 --> 00:59:50,440 - วิฟ - เขามาอีกแล้ว 803 00:59:50,440 --> 00:59:51,680 ขอคุยหน่อยได้ไหม 804 00:59:52,320 --> 00:59:54,440 โอเค 805 00:59:54,440 --> 00:59:56,800 โบ เราคุยกันไปแล้ว 806 00:59:56,800 --> 01:00:00,120 แต่เหมือนนายไม่ฟัง เพราะงั้นจะพูดตรงๆ ชัดๆ 807 01:00:00,840 --> 01:00:03,040 ฉันไม่อยากคุยกับนาย ไม่อยากเจอนาย 808 01:00:03,640 --> 01:00:05,280 ไม่อยากให้นายติดต่อมาหา 809 01:00:05,280 --> 01:00:08,800 ฉันไม่รู้นะว่านายมาเป็นคนแบบนี้ได้ไง คงมีเรื่องราวน่าเศร้าแหละ 810 01:00:08,800 --> 01:00:13,440 หวังว่าจะไปหาหมอรักษาใจนะ แต่ถ้านายยังตื้อฉันรัวๆ ต่อไป 811 01:00:13,440 --> 01:00:14,960 ฉันจะแจ้งความ 812 01:00:16,560 --> 01:00:17,680 ชัดไหม 813 01:00:18,360 --> 01:00:19,280 ชัด 814 01:00:26,640 --> 01:00:27,840 ปังมากแม่ 815 01:00:31,320 --> 01:00:33,040 - อย่างเริ่ด - เธอก็เริ่ด 816 01:00:34,080 --> 01:00:34,960 ว้าว 817 01:00:39,400 --> 01:00:42,720 - เป็นไงมั่ง - มีเรื่องจะเล่าเยอะเลย 818 01:00:42,720 --> 01:00:45,160 ปรากฏว่าแม่สัปดนจริง 819 01:00:46,240 --> 01:00:49,440 - เริ่มประมูลกันที่ 50 ปอนด์นะ - ห้าสิบห้า! 820 01:00:49,440 --> 01:00:51,280 - หกสิบห้าแล้ว - เจ็ดสิบห้า 821 01:00:51,280 --> 01:00:54,080 ขายให้ครูวินตันในราคา 75 ปอนด์ 822 01:00:54,080 --> 01:00:56,760 ชิ้นต่อไปของเรามีชื่อว่าเมลอน 823 01:00:56,760 --> 01:01:00,520 ผลงานของเอมี่ กิบส์ผู้มากพรสวรรค์ 824 01:01:01,560 --> 01:01:04,920 มาประมูลกันต่อครับ เรากําลังระดมทุนให้กับคาล 825 01:01:05,720 --> 01:01:08,000 ชิ้นนี้ราคาเริ่มต้นอยู่ที่ 50 ปอนด์ 826 01:01:09,200 --> 01:01:11,920 - ดีมาก มีใครให้ 55 ไหม - ห้าสิบห้า 827 01:01:11,920 --> 01:01:13,360 - หกสิบ - หกสิบห้า! 828 01:01:13,360 --> 01:01:15,200 175! 829 01:01:16,000 --> 01:01:18,560 175 ปอนด์ 830 01:01:18,560 --> 01:01:19,800 นับหนึ่ง 831 01:01:21,240 --> 01:01:22,600 นับสอง... 832 01:01:23,840 --> 01:01:27,960 ขายให้กับครูมาสเตอร์สในราคา 175 ปอนด์ 833 01:01:27,960 --> 01:01:31,040 ครูเห็นผลงานรูปถ่ายของเธอแล้ว โดดเด่นมาก 834 01:01:31,040 --> 01:01:33,280 ไม่แน่ภาพเมลอนอาจราคาพุ่งในไม่กี่ปี 835 01:01:33,280 --> 01:01:37,360 ผลงานชิ้นต่อไป คอลเลคชั่นหมวกของครูวินตัน 836 01:01:37,360 --> 01:01:39,400 - ห้าสิบปอนด์ - ด้านหลังให้ 50 ปอนด์ 837 01:01:39,400 --> 01:01:43,080 ห้าสิบห้า สู้หน่อย เพื่อคาล! 838 01:01:48,640 --> 01:01:53,840 (แจ็คสัน: พวกเราคิดถึงเธอมากนะ) 839 01:01:53,840 --> 01:02:00,880 (รู้สึกดีขึ้นวันไหนไว้ไปชิลกันไหม) 840 01:02:08,800 --> 01:02:11,040 งุ้ย จานนี้น่ากินมากอ่ะ 841 01:02:11,880 --> 01:02:15,120 โหแม่ สเต๊กดอกกะหล่ําอร่อยรสเลิศ 842 01:02:15,120 --> 01:02:18,320 - มีชัทนีย์มะม่วงไหม - สวัสดี 843 01:02:18,320 --> 01:02:19,880 วันนี้เกิดเรื่องเยอะแยะเลย 844 01:02:19,880 --> 01:02:24,520 แต่บัดนี้ถึงเวลาประกาศชื่อผู้ชนะ การเลือกตั้งที่ปรึกษานักเรียน 845 01:02:27,320 --> 01:02:28,360 กาคอนเนอร์! 846 01:02:29,240 --> 01:02:30,960 งานสนุกของจริงมาแล้ว 847 01:02:30,960 --> 01:02:32,280 ไปเร็ว 848 01:02:32,280 --> 01:02:34,480 รีบลุ้นรีบจบ 849 01:02:36,920 --> 01:02:40,120 แคนดิเดตทุกคนกรุณาขึ้นมาบนเวที 850 01:02:41,400 --> 01:02:42,400 ขอบคุณ สวัสดี 851 01:02:42,400 --> 01:02:44,080 สวัสดี ขอต้อนรับ 852 01:02:44,080 --> 01:02:45,080 อืม 853 01:02:45,080 --> 01:02:46,000 ขอบคุณ 854 01:02:46,000 --> 01:02:47,800 ไม่ต้องรีบ โอเค 855 01:02:52,520 --> 01:02:53,800 และผู้ชนะก็คือ... 856 01:02:56,520 --> 01:02:58,320 คอนเนอร์ เพียร์สัน! 857 01:03:04,400 --> 01:03:07,280 คอนเนอร์สู้ๆ ชนะขาดลอย! 858 01:03:07,880 --> 01:03:09,040 ขอบคุณ 859 01:03:09,720 --> 01:03:11,800 โห ดีใจมากเลย 860 01:03:12,600 --> 01:03:14,840 แต่คงรับตําแหน่งไม่ได้หรอก 861 01:03:14,840 --> 01:03:17,560 ฉันเปิดคลินิกบําบัดมาได้สองสามวันแล้ว 862 01:03:17,560 --> 01:03:20,520 และพวกนายปัญหาเยอะเกิ๊น 863 01:03:20,520 --> 01:03:23,360 ฟังจนเหนื่อยอ่ะ ขยะแขยงด้วย 864 01:03:23,360 --> 01:03:24,480 หยาบคาย! 865 01:03:24,480 --> 01:03:28,760 โอทิส ที่ฉันลงแข่ง เพราะแอบอยากไปออกรายการวิทยุแม่นาย 866 01:03:28,760 --> 01:03:30,560 เพราะแม่นายแบบ... โคตรน่าหม่ํา 867 01:03:30,560 --> 01:03:31,480 พูดมาได้! 868 01:03:31,480 --> 01:03:33,280 แต่นี่ก็เหนื่อยเกิ๊น 869 01:03:33,280 --> 01:03:36,160 เพราะงั้นก็นะ ขอบาย 870 01:03:43,400 --> 01:03:45,520 โอเค ขอบคุณคอนเนอร์ 871 01:03:45,520 --> 01:03:48,960 งั้นคงต้องมอบตําแหน่งให้แคนดิเดตอันดับสอง 872 01:03:49,560 --> 01:03:50,600 ซึ่งก็คือ 873 01:03:51,280 --> 01:03:53,080 โอทิส มิลเบิร์น! 874 01:03:54,400 --> 01:03:56,120 ไอ้คนเหยียดผู้หญิง! 875 01:03:56,120 --> 01:03:57,760 มันเป็นชายแท้! 876 01:04:01,960 --> 01:04:02,920 ว้าว โอเค 877 01:04:05,240 --> 01:04:06,800 ขอบใจนะ คาดไม่ถึงจริงๆ 878 01:04:08,400 --> 01:04:12,240 ไม่นึกว่าจะมีใครกาชื่อฉัน ตั้งแต่มีเรื่องแมนมินิสต์ 879 01:04:12,240 --> 01:04:13,680 ฉันกาชื่อนาย 880 01:04:14,760 --> 01:04:16,880 เยี่ยม ขอบใจสําหรับคะแนนเสียง 881 01:04:21,280 --> 01:04:24,920 เกรงว่าฉันเองก็ รับตําแหน่งนี้ไว้ไม่ได้เหมือนกัน 882 01:04:24,920 --> 01:04:26,320 - กูเพลีย - เพราะว่า 883 01:04:27,760 --> 01:04:32,280 ทุกคนมีนักบําบัดนักเรียนที่เก่งมากอยู่แล้ว 884 01:04:33,120 --> 01:04:34,560 ซึ่งทําให้ฉันรู้สึกกลัว 885 01:04:34,560 --> 01:04:38,840 ฉันหลอกตัวเองว่า พฤติกรรมที่ฉันทําลงไปมันโอเค 886 01:04:38,840 --> 01:04:40,760 เพราะนึกว่าตัวเองบําบัดเก่งกว่า 887 01:04:42,760 --> 01:04:44,760 แต่จริงๆ แล้วไม่เลย 888 01:04:45,280 --> 01:04:48,240 แล้วฉันก็ไม่น่าจะไปแย่งงานใครแบบนั้นเลย 889 01:04:48,240 --> 01:04:50,520 ตําแหน่งนี้เป็นของโอมาโดยตลอด 890 01:04:59,160 --> 01:05:00,680 ยัยนี่มันบูลลี่ 891 01:05:00,680 --> 01:05:01,920 ลงไปเลยไป๊ 892 01:05:01,920 --> 01:05:03,120 ห่วย! 893 01:05:05,880 --> 01:05:07,120 ไม่ อย่า 894 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 หยุดตรงนั้นเลย ฉันมีอะไรจะกล่าว 895 01:05:13,040 --> 01:05:15,480 สวัสดี ฉันรูบี้ แมทธิวส์ 896 01:05:15,480 --> 01:05:16,480 ใครนะ 897 01:05:17,080 --> 01:05:18,000 เด็กฉี่รดที่นอน 898 01:05:19,080 --> 01:05:22,320 ฉันเป็นคนปล่อยคลิปนั้นเอง เพราะอยากดับอนาคตโอ 899 01:05:23,000 --> 01:05:25,040 เหมือนที่โอทําไว้กับฉัน 900 01:05:25,040 --> 01:05:28,600 นึกว่าจะสะใจนะ แต่ไม่สักนิด 901 01:05:29,120 --> 01:05:33,120 ซึ่งน่ารําคาญชะมัด เพราะมันทําให้ฉันรู้ตัวว่า 902 01:05:33,120 --> 01:05:35,880 ไอ้โรงเรียนติงต๊องเนี่ย 903 01:05:35,880 --> 01:05:41,200 มันเริ่มจะทําให้ฉันมีหัวใจ หรืออะไรนี่แหละ 904 01:05:43,240 --> 01:05:48,160 ตอนแรกคิดจริงๆ นะว่า ทุกคนก็แค่ใส่หน้ากากทําเป็นคนดีย์ 905 01:05:48,160 --> 01:05:51,160 เพราะใครบ้าจะเพอร์เฟกต์เบอร์นั้น ซึ่งก็จริงแหละ 906 01:05:52,080 --> 01:05:56,920 แต่ฉันรู้แล้วว่า พวกเธอพยายามทําให้โลกนี้น่าอยู่ขึ้น 907 01:05:58,480 --> 01:06:01,480 ฉันก็เลยอยากเป็นคนดีขึ้นเหมือนกัน 908 01:06:02,800 --> 01:06:06,080 ดังนั้นชาวคาเวนดิชตัวจริง จะต้องให้โอกาสโอได้แก้ตัว 909 01:06:06,080 --> 01:06:07,640 โดนมาก เด็กฉี่รดที่นอน! 910 01:06:12,680 --> 01:06:13,560 งั้นก็นะ 911 01:06:14,520 --> 01:06:20,720 โอเค แปลว่าโอคนนี้เป็นนักบําบัดของเราอีกแล้ว 912 01:06:21,800 --> 01:06:23,600 เสียเวลามาตั้งนาน 913 01:06:24,440 --> 01:06:25,520 งั้นมาเต้นกัน! 914 01:07:03,200 --> 01:07:05,960 ฉันอยากให้โบสถ์ของเราเปิดบทสนทนา 915 01:07:05,960 --> 01:07:09,720 เรื่องการปรับเปลี่ยน เพื่อเปิดกว้างและยอมรับคนที่หลากหลายขึ้น 916 01:07:15,520 --> 01:07:19,600 คือผมว่าแค่เปิดบทสนทนาคงยังไม่พอมั้ง 917 01:07:20,360 --> 01:07:21,920 แต่ก็ถือเป็นจุดเริ่มต้นที่ดี 918 01:07:25,400 --> 01:07:28,080 มาเต้นกันสิครับบาทหลวง มาแดนซ์ 919 01:07:38,160 --> 01:07:40,480 ขอบอกว่าวันนี้เธอฟาดมาก 920 01:07:40,480 --> 01:07:41,840 สุนทรพจน์กินใจ 921 01:07:41,840 --> 01:07:44,240 กางเกงก็โดน ความโป๊ะเป็นศูนย์ 922 01:07:44,240 --> 01:07:45,840 ขอบใจ แม่เย็บให้ 923 01:07:45,840 --> 01:07:47,400 มาเต้นกันไหม 924 01:07:49,560 --> 01:07:51,880 จะรีบตามไปนะ 925 01:07:59,840 --> 01:08:03,200 ฉันรู้ตัวว่าพักนี้ฉันเอาเปรียบเธอ 926 01:08:06,680 --> 01:08:08,000 เรายังเป็นเพื่อนกันได้ไหม 927 01:08:09,880 --> 01:08:13,040 อันที่จริงตอนนี้ฉันมีเพื่อนครบโควต้าแล้ว โอทิส 928 01:08:35,360 --> 01:08:38,560 อยากจะมาล้างรูปเหรอ 929 01:08:39,160 --> 01:08:41,480 เปล่า แค่อยากจูบนาย 930 01:08:44,680 --> 01:08:45,680 แน่ใจนะ 931 01:09:11,640 --> 01:09:15,800 เราจะไปเร็วหรือช้าแค่ไหนตามใจเธอนะ 932 01:09:22,760 --> 01:09:23,760 - เฮ้ย - โห 933 01:09:26,920 --> 01:09:27,880 อุ๊ย 934 01:09:29,840 --> 01:09:30,760 อุ๊ย 935 01:10:10,120 --> 01:10:11,240 นี่ รอเดี๋ยวสิ 936 01:10:12,760 --> 01:10:14,760 เรายังร่วมงานกันได้อยู่นะ 937 01:10:16,040 --> 01:10:18,080 ไม่เป็นไร ไม่ต้องมาทําบุญทําทานกับฉัน 938 01:10:18,080 --> 01:10:21,440 เปล่านะ พูดจริงๆ เราเป็นทีมเดียวกันได้ 939 01:10:22,200 --> 01:10:25,880 แล้วนายก็น่าจะพูดถูก มีเพื่อนสักคนคงไม่แย่เหมือนกัน 940 01:10:28,320 --> 01:10:29,240 ได้ 941 01:10:30,560 --> 01:10:31,840 จะเอาไปคิดดู 942 01:10:31,840 --> 01:10:33,040 ดี 943 01:10:36,520 --> 01:10:40,680 (เครื่องเพิ่งลงจอด เราจะไม่คุยกันสักพักใช่มะ) (อืม แบบนั้นน่าจะดีที่สุด) 944 01:10:47,760 --> 01:10:48,600 ไง 945 01:10:48,600 --> 01:10:49,600 ไหวไหม 946 01:10:50,920 --> 01:10:52,000 อือ ก็... 947 01:10:54,920 --> 01:10:57,280 ฉันกับเมฟตกลงจะไม่ส่งข้อความหากัน 948 01:10:57,800 --> 01:11:00,000 และฉันรู้ว่าทําแบบนั้นถูกแล้ว 949 01:11:00,000 --> 01:11:03,200 แต่ใจก็แอบหวังว่าเธอจะตบะแตกได้แล้ว 950 01:11:05,880 --> 01:11:07,720 - โอ๋ๆ นะ - ไม่เป็นไรหรอก 951 01:11:08,600 --> 01:11:09,600 นายเป็นไง 952 01:11:13,600 --> 01:11:15,000 ฉันตัดสินใจว่า... 953 01:11:19,120 --> 01:11:20,280 อยากเป็นบาทหลวง 954 01:11:24,280 --> 01:11:26,000 เพิ่งบอกนายคนแรกเลย 955 01:11:28,920 --> 01:11:30,360 ฉันว่าเจ๋งมากเลย 956 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 - จริงนะ - นายมีพรสวรรค์ 957 01:11:36,880 --> 01:11:38,160 ขอบใจนะโอ๊ตเค้ก 958 01:11:39,480 --> 01:11:40,440 บาทหลวงเอฟฟิย็อง 959 01:11:40,440 --> 01:11:42,480 ชื่อติดหูดีเนอะ 960 01:11:44,640 --> 01:11:46,520 - ค้างบ้านฉันแล้วเล่นเกมกันมะ - ไป 961 01:11:46,520 --> 01:11:48,520 - เย่ - นึกว่าจะไม่ชวนซะแล้ว 962 01:11:49,160 --> 01:11:50,920 - ไป - เตรียมตัวแพ้ราบคาบ 963 01:11:50,920 --> 01:11:52,280 ฝันไปเถอะ 964 01:12:04,520 --> 01:12:05,360 อดัม 965 01:12:06,240 --> 01:12:08,640 เมียคนที่สามแห่งไมอามีฉายอยู่ 966 01:12:08,640 --> 01:12:10,520 มาดูกับแม่ไหมลูก 967 01:12:14,080 --> 01:12:14,920 ไมเคิล 968 01:12:15,480 --> 01:12:17,080 ผมแค่มาส่งอดัม 969 01:12:17,080 --> 01:12:21,080 วันนี้เราใช้เวลาด้วยกัน ผมได้ดูลูกสอนคลาสด้วยนะ 970 01:12:22,000 --> 01:12:23,440 ลูกเก่งมาก 971 01:12:24,920 --> 01:12:27,840 เอาเถอะ ผมไม่รบกวนคุณกับลูกละ 972 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 ผมว่า... 973 01:12:32,600 --> 01:12:36,640 เราน่าจะดูทีวีด้วยกันสักพักนะ 974 01:12:41,240 --> 01:12:42,160 ได้จ้ะ 975 01:12:44,080 --> 01:12:45,120 - ได้นะ - ได้ 976 01:13:16,200 --> 01:13:17,120 แจ็คสัน 977 01:13:21,640 --> 01:13:23,840 - เราน่าจะบอกลูกให้เร็วกว่านี้ - ใช่ 978 01:13:28,280 --> 01:13:29,920 แม่ไม่อยากให้ลูกเกลียดแม่ 979 01:13:30,680 --> 01:13:32,000 ผมไม่เกลียดแม่หรอก 980 01:13:36,160 --> 01:13:37,520 แต่ผมโกรธแม่ 981 01:13:38,680 --> 01:13:39,600 ทั้งคู่เลย 982 01:13:40,200 --> 01:13:42,200 ลูกโกรธเราได้ไม่เป็นไร 983 01:13:42,960 --> 01:13:44,320 แต่เราจะไม่หนีไปไหนทั้งนั้น 984 01:13:44,320 --> 01:13:45,960 เราจะปรับความเข้าใจด้วยกัน 985 01:13:47,120 --> 01:13:48,600 ทําไมเขาไม่อยากรู้จักผมเลยล่ะ 986 01:13:48,600 --> 01:13:50,480 เพราะเขาโง่ไง แจ็คสัน 987 01:13:51,320 --> 01:13:54,040 เขาไม่รู้ด้วยซ้ําว่าพลาดอะไรไป 988 01:13:54,040 --> 01:13:59,440 ต้องบ้าแค่ไหนถ้าไม่อยากรู้จัก เด็กที่เก่งและดีอย่างลูก 989 01:14:03,200 --> 01:14:05,280 เก่งและดี 990 01:14:10,880 --> 01:14:11,760 รักนะ 991 01:14:12,440 --> 01:14:13,400 ผมรักแม่ 992 01:14:34,400 --> 01:14:35,640 ขอโทษนะแม่ 993 01:14:36,760 --> 01:14:38,600 ลูกไม่จําเป็นต้องขอโทษ 994 01:14:40,160 --> 01:14:42,400 แม่แค่อยากบรรเทาความเจ็บปวดลูก 995 01:14:55,080 --> 01:14:57,800 (โอทิส: ผมค้างบ้านเอริคนะ) 996 01:15:06,760 --> 01:15:07,840 เก๊าก๋อโต๊ด 997 01:15:21,800 --> 01:15:23,520 ฉันชอบมีเซ็กซ์กับเธอจัง 998 01:15:23,520 --> 01:15:25,200 ฉันก็ชอบอยู่ในตัวนาย 999 01:15:29,720 --> 01:15:31,680 - โทษที - ไม่เป็นไร 1000 01:15:32,800 --> 01:15:33,720 ลุย! 1001 01:15:34,960 --> 01:15:36,920 แน่จริงมาเซ่ ตามไม่ทันเหรอ 1002 01:15:36,920 --> 01:15:39,400 ตามไม่ทันเพราะเค้าเป็นเจ้าหนูลมกรด 1003 01:15:40,680 --> 01:15:42,040 ตามไม่ทันเด้! 1004 01:15:42,040 --> 01:15:44,560 - ตบ และโดด ตบ - นี่นาย... 1005 01:15:45,560 --> 01:15:46,600 งัด เล็ง 1006 01:15:48,200 --> 01:15:51,400 ลาก่อย ฝันดี อวสานจ้า 1007 01:15:53,600 --> 01:15:56,240 - เอาอีกยก - โทษนะ อวสานแล้ว ห้าม 1008 01:15:58,120 --> 01:16:00,440 (ซูเปอร์สแมชโบรส์ กดสตาร์ต) 1009 01:16:09,720 --> 01:16:11,320 ยิ้มน่ารักจังเลย 1010 01:16:15,200 --> 01:16:16,720 - ไงจ๊ะลูก - ไงครับ 1011 01:16:19,800 --> 01:16:20,920 เมื่อคืนสนุกไหม 1012 01:16:21,600 --> 01:16:23,880 ที่จริงก็สนุกมาก 1013 01:16:31,000 --> 01:16:34,720 ผมขอโทษเรื่องเมื่อวานนะ 1014 01:16:36,960 --> 01:16:38,880 เมฟสมควรกลับไปแล้ว 1015 01:16:39,880 --> 01:16:43,760 - ผมไม่น่ามาพาลใส่แม่เลย - ขอบใจจ้ะที่ขอโทษ 1016 01:16:47,600 --> 01:16:49,480 แล้วลูกรู้สึกยังไงบ้าง 1017 01:16:51,000 --> 01:16:51,960 ก็ดี 1018 01:16:57,360 --> 01:16:59,640 ไม่ไหวก็อย่าฝืนนะจ๊ะ 1019 01:17:01,080 --> 01:17:03,320 ผมกลัวว่าถ้าคิดถึงมันมากไป 1020 01:17:03,320 --> 01:17:07,480 ผมจะเศร้าเสียใจเหมือนแม่ตอนที่พ่อทิ้งไป 1021 01:17:08,200 --> 01:17:10,280 ผมเลยไม่คิดดีกว่า 1022 01:17:12,560 --> 01:17:17,920 แม่ว่าลูกไม่ควรปิดกั้นอารมณ์เหล่านั้น 1023 01:17:18,800 --> 01:17:21,360 เพราะแผลอกหักจะไม่ยอมหาย 1024 01:17:21,360 --> 01:17:24,040 และเน่าเฟะกลายเป็นความขมขื่น 1025 01:17:25,720 --> 01:17:28,920 ลูกต้องยอมรับอารมณ์ทั้งหมดนั้นนะจ๊ะ 1026 01:17:29,800 --> 01:17:31,240 แม้จะเจ็บปวดรวดร้าว 1027 01:17:38,040 --> 01:17:38,920 ขอบคุณครับ 1028 01:17:43,480 --> 01:17:45,560 - แม่รักลูกนะ - ผมก็รักแม่ 1029 01:17:47,440 --> 01:17:49,640 และผมภูมิใจในตัวแม่นะ 1030 01:17:50,880 --> 01:17:51,840 ที่ไปรักษา 1031 01:17:52,920 --> 01:17:53,880 ขอบใจ 1032 01:17:57,760 --> 01:17:58,840 พี่ภูมิใจแม่แน่ะ 1033 01:18:01,800 --> 01:18:03,720 - ผมไปเปิดเอง - ขอบใจจ้ะ 1034 01:18:10,760 --> 01:18:11,680 ไงพ่อหนุ่ม 1035 01:18:11,680 --> 01:18:14,480 - เป็นไรไหมครับ - เป็นสิ ขาหักตั้งหลายท่อน 1036 01:18:14,480 --> 01:18:16,840 - จะเข้ามาเหรอ - ก็อยากนะ ได้ไหม 1037 01:18:16,840 --> 01:18:18,120 ต้องช่วยพยุงป่ะ 1038 01:18:18,120 --> 01:18:20,760 ไม่เป็นไร ฉันมีไม้เท้า 1039 01:18:21,280 --> 01:18:24,480 แม่ ไอ้หนุ่มมอเตอร์ไซค์มา 1040 01:18:25,680 --> 01:18:28,160 เอ่อ ปกติเพื่อนเรียกว่าแดน 1041 01:18:28,160 --> 01:18:30,320 ช่างแม่ง เรียกไอ้หนุ่มมอเตอร์ไซค์ก็ดี รับได้ 1042 01:18:30,320 --> 01:18:32,000 - ไงคะแดน - ไงครับจีน 1043 01:18:32,600 --> 01:18:35,000 อ้าวเชี่ย เด็กเล็ก แจ๋วเลย 1044 01:18:35,000 --> 01:18:36,480 ขอแสดงความยินดีปรีดา 1045 01:18:37,920 --> 01:18:39,960 - ขอบคุณที่แวะมา - ได้อยู่แล้ว 1046 01:18:40,480 --> 01:18:42,200 คุณนั่งลงก่อนดีกว่า 1047 01:18:44,480 --> 01:18:46,600 ได้ โอเค งั้นผม... 1048 01:18:46,600 --> 01:18:47,840 ไหวไหม 1049 01:18:47,840 --> 01:18:50,280 พาดกับโต๊ะได้เลย 1050 01:18:50,280 --> 01:18:52,360 ขอบคุณ ไงเด็กน้อย 1051 01:18:53,720 --> 01:18:55,520 ไง แล้วมีเรื่องอะไรเหรอ 1052 01:19:35,320 --> 01:19:38,600 (โอทิส) 1053 01:19:41,960 --> 01:19:43,120 โอทิสที่รัก 1054 01:19:43,960 --> 01:19:45,360 รู้นะว่าฉันเกลียดเรื่องน้ําเน่า 1055 01:19:45,360 --> 01:19:48,080 เพราะงั้นอย่าตั้งความหวัง นี่ไม่ใช่จดหมายรัก 1056 01:19:49,680 --> 01:19:52,360 ตอนเราเจอกันครั้งแรก ฉันไม่ไว้ใจใคร 1057 01:19:52,360 --> 01:19:56,360 ฉันนึกว่าถ้าปิดกั้นทุกคนออกไป ก็จะไม่ต้องเจ็บหรือผิดหวัง 1058 01:19:56,360 --> 01:19:58,120 เพราะเจอมาทั้งชีวิต 1059 01:19:59,280 --> 01:20:02,760 แล้วพอเราทําคลินิกด้วยกัน ฉันถึงได้รู้ว่าคนส่วนใหญ่ 1060 01:20:02,760 --> 01:20:05,240 ที่มาหาเราเขาก็แค่ต้องการความใกล้ชิด 1061 01:20:05,760 --> 01:20:07,600 ฉันเองก็คงไม่ต่างนัก 1062 01:20:08,960 --> 01:20:12,120 นายมีพรสวรรค์ที่หายาก ทําให้ทุกคนรู้สึกมีคนเข้าใจ 1063 01:20:12,120 --> 01:20:13,760 และนายเข้าใจฉัน 1064 01:20:14,760 --> 01:20:17,720 สิ่งนี้และความโลกสวย มองมนุษย์ในแง่ดีจัดของนาย 1065 01:20:17,720 --> 01:20:21,040 ทําให้ฉันกล้าเปิดใจรับคนอื่นเข้ามาในชีวิต 1066 01:20:22,080 --> 01:20:24,960 เป็นครั้งแรกในชีวิตที่ฉันไม่โดดเดี่ยวเดียวดาย 1067 01:20:24,960 --> 01:20:27,720 ทําให้ฉันกล้าจินตนาการวาดฝันอันยิ่งใหญ่ 1068 01:20:29,160 --> 01:20:31,280 รับรู้ไว้ด้วยว่าถึงแม้จะโคตรเจ็บปวด 1069 01:20:31,280 --> 01:20:35,040 ที่เราคบกันไม่ได้ แต่ฉันก็จะไม่มีวันปิดกั้นใครอีกแล้ว 1070 01:20:36,880 --> 01:20:40,560 การได้รู้จักนายทําให้ฉันกล้าเปิดใจ และฉันเปลี่ยนไปตลอดกาล 1071 01:20:41,440 --> 01:20:42,560 เพราะอย่างนั้น 1072 01:20:42,560 --> 01:20:45,040 นายจะอยู่ในใจฉันตลอดไปไม่ว่าแห่งหนไหน 1073 01:20:47,440 --> 01:20:49,280 ที่ตั้งใจจะสื่อก็คือ 1074 01:20:50,280 --> 01:20:51,600 ขอบใจสําหรับทุกอย่าง 1075 01:20:52,800 --> 01:20:53,880 ไอ้เวร 1076 01:22:54,040 --> 01:22:56,960 คําบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล