1 00:00:07,440 --> 00:00:08,280 Έλα. 2 00:00:14,440 --> 00:00:16,400 ΛΙΠΑΝΤΙΚΟ 3 00:00:19,320 --> 00:00:20,400 Γαμώτο. 4 00:00:34,400 --> 00:00:35,920 Εντάξει. Πάμε. 5 00:00:42,800 --> 00:00:43,880 Αυτό είναι. 6 00:00:45,160 --> 00:00:46,160 Όχι. 7 00:00:46,240 --> 00:00:47,960 Γαμώτο! 8 00:00:48,040 --> 00:00:49,360 Γαμώτο! 9 00:00:52,320 --> 00:00:53,600 Τι κάψιμο! 10 00:00:54,800 --> 00:00:56,680 -Γαμώτο! -Μαμά, τι συμβαίνει; 11 00:00:56,760 --> 00:00:57,760 Φύγε! 12 00:00:57,840 --> 00:01:00,960 -Γιατί είσαι εδώ; -Τι έκανες με το λάδι τσίλι μου; 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,880 Γαμώτο! Ακόμα καίει! 14 00:01:07,400 --> 00:01:08,280 Γαμώτο. 15 00:01:09,440 --> 00:01:10,440 Γαμώτο. 16 00:01:12,320 --> 00:01:14,520 ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΑΓΩΓΗ 17 00:01:30,240 --> 00:01:31,160 Πιπέρι! 18 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Κέτσαπ; 19 00:01:45,440 --> 00:01:48,920 Παιδιά, τα αυγά είναι η περίοδος της κότας, έτσι δεν είναι; 20 00:01:49,840 --> 00:01:52,680 Καλημέρα. Θα πάω την Έλσι στο σχολείο. 21 00:01:52,760 --> 00:01:55,240 Εσείς θα πάτε; Πέρασαν τρεις μέρες. 22 00:01:55,320 --> 00:01:58,560 Πρέπει να μου πουν οι γονείς σας ότι συμφωνούν. 23 00:01:58,640 --> 00:02:00,920 Η μαμά μου ρωτάει, αλλά ροκ εντ ρολ! 24 00:02:01,000 --> 00:02:04,160 -Δεν με νοιάζει. Δεν φοβάμαι. -Μπορώ άλλη μία μέρα. 25 00:02:04,240 --> 00:02:05,200 -Ναι. -Όχι. 26 00:02:05,280 --> 00:02:07,520 Θα πάω στο γραφείο τελετών με τον Σον. 27 00:02:07,600 --> 00:02:09,680 Καλύτερα να πάτε σχολείο. 28 00:02:09,760 --> 00:02:11,440 Καλά. Βασικά, φοβάμαι πολύ. 29 00:02:11,520 --> 00:02:13,440 -Πάω να ετοιμαστώ. -Εντάξει. 30 00:02:14,160 --> 00:02:15,600 Ευχαριστώ για το πρωινό. 31 00:02:22,040 --> 00:02:23,520 Θες να βρεθούμε αργότερα; 32 00:02:25,720 --> 00:02:27,560 Να βγούμε. Εσύ κι εγώ. 33 00:02:29,560 --> 00:02:30,760 Να το ξεκαθαρίσουμε, 34 00:02:30,840 --> 00:02:34,520 γιατί είχα καταλάβει λάθος στο παρελθόν. Εννοείς ραντεβού; 35 00:02:35,800 --> 00:02:37,160 Ναι, ραντεβού εννοώ. 36 00:02:39,600 --> 00:02:40,440 Είσαι σίγουρη; 37 00:02:41,080 --> 00:02:43,240 Με όλα όσα συμβαίνουν τώρα; 38 00:02:44,520 --> 00:02:48,360 Ναι, είμαι σίγουρη. Νομίζω ότι θα με βοηθήσει να ξεχαστώ. 39 00:02:48,440 --> 00:02:51,400 -Με καταλαβαίνεις; -Ναι. Ας βγούμε ραντεβού. 40 00:02:51,480 --> 00:02:52,400 Ωραία θα είναι. 41 00:02:52,480 --> 00:02:54,840 Ωραία. Ναι. 42 00:03:01,000 --> 00:03:03,960 ΕΡΙΚ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ Η ΜΕΪΒ; 43 00:03:04,040 --> 00:03:07,080 ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΚΛΑΨΕΙ ΑΚΟΜΑ… 44 00:03:09,040 --> 00:03:14,160 Ευχαριστώ που με άφησες να σε συνοδεύσω. Και καλή τύχη στο τεστ. 45 00:03:20,320 --> 00:03:23,520 Έρχεστε κιόλας μαζί στο σχολείο, έτσι; 46 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 Σοβαρεύει το πράμα! 47 00:03:25,520 --> 00:03:26,520 Πάψε! 48 00:03:26,600 --> 00:03:29,880 Αλλά έτσι δεν είναι; Θα πάμε σινεμά, στο Μάρθα Στριτ. 49 00:03:29,960 --> 00:03:32,320 Παίζουν παλιές ταινίες αυτήν τη βδομάδα. 50 00:03:35,680 --> 00:03:36,880 Πώς αισθάνεσαι; 51 00:03:37,440 --> 00:03:39,400 -Ανησυχούσα για σένα. -Καλά είμαι. 52 00:03:39,920 --> 00:03:41,760 Προσπαθώ να μην το σκέφτομαι. 53 00:03:41,840 --> 00:03:45,160 Αποφάσισα να βρω τον δωρητή σπέρματος. 54 00:03:49,680 --> 00:03:50,760 Είναι σημαντικό. 55 00:03:50,840 --> 00:03:52,000 Ναι. 56 00:03:52,080 --> 00:03:54,960 Οι γονείς μου δεν μιλούν ποτέ για τον δωρητή. 57 00:03:55,760 --> 00:03:59,080 Μου έφτιαξαν ένα βιβλίο όταν ήμουν μικρός. Κι αυτό ήταν. 58 00:03:59,800 --> 00:04:03,120 Όμως, θέλω να μάθω από πού προέρχομαι. 59 00:04:04,040 --> 00:04:06,880 Θα πεις στους γονείς σου ότι θα το κάνεις; 60 00:04:06,960 --> 00:04:08,480 Ναι, κάποια στιγμή. 61 00:04:08,560 --> 00:04:10,560 Τζάκσον, πρέπει να τους το πεις. 62 00:04:11,240 --> 00:04:12,200 Θα τους το πω. 63 00:04:12,840 --> 00:04:15,800 Λοιπόν, είχα μια ιδέα, 64 00:04:16,320 --> 00:04:18,360 και μπορείς να πεις όχι. 65 00:04:18,440 --> 00:04:19,440 Δοκίμασέ με. 66 00:04:19,960 --> 00:04:22,880 Εντάξει. Θυμάσαι τις προάλλες στο συσσίτιο; 67 00:04:22,960 --> 00:04:25,080 -Ναι. -Δεν ήταν να πάω, προφανώς. 68 00:04:25,160 --> 00:04:27,880 Αλλά νιώθω ότι οδηγήθηκα εκεί. 69 00:04:29,080 --> 00:04:31,040 Και είναι χαζό. 70 00:04:31,120 --> 00:04:33,800 Όχι, μην ανησυχείς. Καταλαβαίνω. Συνέχισε. 71 00:04:33,880 --> 00:04:36,600 Μετά έμαθα ότι η κόπηκε η χρηματοδότησή του 72 00:04:36,680 --> 00:04:41,200 και ένιωσα ότι κάτι έπρεπε να γίνει ή κάτι τέτοιο. 73 00:04:42,000 --> 00:04:45,320 Σκέφτηκα να χρησιμοποιήσουμε τον έρανο γι' αυτό. 74 00:04:46,480 --> 00:04:49,200 -Θα πρέπει να πείσουμε τον Ρόμαν. -Ναι. 75 00:04:49,280 --> 00:04:53,640 -Κουίρ τείνουν κλάδο ελαίας στην εκκλησία; -Λέει "Είμαστε γκέι Ιησούς". 76 00:04:53,720 --> 00:04:56,200 -Είμαστε γκέι Ιησούς. -Είμαστε γκέι Ιησούς. 77 00:04:56,280 --> 00:04:57,960 Πατήρ, Υιός και Άγιο Πνεύμα. 78 00:04:58,040 --> 00:04:59,520 Κοπελιά! 79 00:05:00,280 --> 00:05:02,000 -Τέλειο. Ας το κάνουμε. -Ναι; 80 00:05:02,080 --> 00:05:04,720 -Θεέ μου. -Συμφωνώ. Θα είναι καλό για εμάς. 81 00:05:04,800 --> 00:05:08,520 Ευχαριστώ, Άμπι. Ευχαριστώ. Σημαίνει πολλά για τη μαμά μου… 82 00:05:09,680 --> 00:05:12,120 Σας αφήνω να τα πείτε. Τα λέμε σε λίγο. 83 00:05:15,440 --> 00:05:16,280 Εντάξει. 84 00:05:17,120 --> 00:05:18,400 ΨΗΦΙΣΤΕ ΤΗΝ Ο 85 00:05:20,000 --> 00:05:21,240 Γεια σου, Ότις. 86 00:05:22,280 --> 00:05:23,120 Άκου. 87 00:05:24,320 --> 00:05:28,600 Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη για τη βραδιά στο κλαμπ. 88 00:05:28,680 --> 00:05:32,680 Ήταν άβολο, καθόλου ευγενικό και νιώθω απαίσια. Και ήταν… 89 00:05:32,760 --> 00:05:34,600 Δεν πειράζει. Ειλικρινά. 90 00:05:35,160 --> 00:05:37,280 Μάλλον δεν ήταν καν το στιλ μου. 91 00:05:37,360 --> 00:05:42,120 Αλλά πρέπει να σου πω κάτι που έγινε εκείνο το βράδυ. Νιώθω περίεργα. Βασικά, 92 00:05:43,480 --> 00:05:46,280 αποκοιμήθηκα με τη Ρούμπι. Δεν έγινε τίποτα. 93 00:05:46,360 --> 00:05:49,600 Περάσαμε το βράδυ μαζί και ξυπνήσαμε στο ίδιο κρεβάτι. 94 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 Θεέ μου. 95 00:05:52,760 --> 00:05:53,600 Ναι. 96 00:05:54,440 --> 00:05:56,440 -Το είπες στη Μέιβ; -Όχι. 97 00:05:56,520 --> 00:05:58,480 Δεν μιλούσαμε όταν συνέβη. 98 00:05:58,560 --> 00:06:01,840 Ξέρω ότι δεν σήμαινε τίποτα, αλλά πρέπει να της το πω. 99 00:06:01,920 --> 00:06:03,720 Αλλά η μαμά της μόλις πέθανε. 100 00:06:03,800 --> 00:06:06,720 Οπότε, δεν ξέρω. Είναι λάθος στιγμή. 101 00:06:07,320 --> 00:06:12,320 Όσο περισσότερο το αφήνεις, τόσο πιο πολύ θα μοιάζει με μυστικό. 102 00:06:12,400 --> 00:06:13,680 -Ναι. -Ναι; 103 00:06:15,640 --> 00:06:17,880 Πώς πέρασες στο κλαμπ; 104 00:06:18,600 --> 00:06:19,640 Καταπληκτικά! 105 00:06:19,720 --> 00:06:20,840 ΑΣΤΕΡΙ ΤΗΣ ΣΕΞΟΛΟΓΙΑΣ 106 00:06:20,920 --> 00:06:22,120 Ήμουν με έναν κούκλο! 107 00:06:22,200 --> 00:06:24,480 -Από την εκκλησία μου. -Μία φορά πήγε! 108 00:06:25,000 --> 00:06:29,120 Ότις! Γύρισες! Ανησυχούσα ότι δεν θα είχα αντίπαλο στη συζήτηση. 109 00:06:29,200 --> 00:06:32,680 Τι ωραία που μίλησα με τη μαμά σου! Μου είπε πολλά για σένα. 110 00:06:38,600 --> 00:06:40,160 Ξέχασα τη συζήτηση. 111 00:06:42,040 --> 00:06:43,080 Γαμώτο. 112 00:06:44,240 --> 00:06:45,320 Πρέπει να φύγω. 113 00:06:47,080 --> 00:06:48,480 Χάρηκα που τα είπαμε. 114 00:06:49,040 --> 00:06:51,440 Χάρηκα που μιλήσαμε για τη ζωή μου. 115 00:06:51,520 --> 00:06:52,640 Ρούμπι, γεια. 116 00:06:52,720 --> 00:06:57,240 Η Ο αυτοαποκαλείται "Αστέρι της Σεξολογίας", που είναι ψέμα. 117 00:06:57,320 --> 00:07:00,400 -Επιτρέπεται αυτό; -Όχι, λέγεται προπαγάνδα, Ότις. 118 00:07:02,280 --> 00:07:06,480 Δεν βρήκα χρόνο να ετοιμάσω κάτι για τη συζήτηση. 119 00:07:06,560 --> 00:07:10,560 -Μήπως έχεις σημειώσεις για μένα; -Όχι. Γιατί να είχα; 120 00:07:11,240 --> 00:07:13,200 Γιατί είσαι υπεύθυνη καμπάνιας. 121 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Ήμουν υπεύθυνη καμπάνιας. 122 00:07:15,840 --> 00:07:19,720 Μετά σταμάτησες να απαντάς και εξαφανίστηκες για τρεις μέρες. 123 00:07:19,800 --> 00:07:21,120 Άρα είσαι μόνος σου. 124 00:07:22,480 --> 00:07:24,880 Έχεις δίκιο και έπρεπε… Συγγνώμη. 125 00:07:24,960 --> 00:07:27,000 Έπρεπε να σου είχα στείλει μήνυμα. 126 00:07:27,080 --> 00:07:31,320 Απλώς πέθανε η μαμά της Μέιβ, και ήμουν αλλού για αλλού. 127 00:07:31,400 --> 00:07:34,080 Θα τα πάω χάλια στις εκλογές χωρίς εσένα. 128 00:07:34,160 --> 00:07:35,160 Σε παρακαλώ; 129 00:07:35,840 --> 00:07:37,640 Λυπάμαι για τη μαμά της Μέιβ. 130 00:07:37,720 --> 00:07:38,680 Ευχαριστώ. 131 00:07:40,920 --> 00:07:41,840 Εντάξει. 132 00:07:41,920 --> 00:07:43,920 Δεν έχεις χρόνο να προετοιμαστείς. 133 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 Πρέπει να πεις τη δήλωσή σου συνοπτικά. Μην πλατειάσεις. 134 00:07:48,200 --> 00:07:50,240 -Δεν πλατειάζω. -Πλατειάζεις, Ότις. 135 00:07:50,320 --> 00:07:52,000 Σεξολογία! 136 00:07:52,520 --> 00:07:54,480 -Σεξολογία! -Βρήκες καμιά βρόμα; 137 00:07:54,560 --> 00:07:59,080 Όχι, όλοι στο σχολείο είναι γλυκοί και καλοσυνάτοι. Είναι αηδιαστικό. 138 00:08:00,480 --> 00:08:01,680 Θα τα πούμε μετά. 139 00:08:05,520 --> 00:08:06,360 Ρούμπι. 140 00:08:08,800 --> 00:08:10,960 Έχουμε πληροφορίες για σένα. 141 00:08:11,040 --> 00:08:12,280 Σχετικά με την Ο. 142 00:08:14,480 --> 00:08:18,760 -Λειτούργησε, μεταλλικό σκατόπραμα! -Χάλασε πάλι, φίλε. Κάλεσα μάστορα. 143 00:08:18,840 --> 00:08:20,520 Τέλεια. Πότε θα έρθει; 144 00:08:20,600 --> 00:08:23,560 Αύριο ελπίζω. Έκανε τρεις μέρες την τελευταία φορά. 145 00:08:24,520 --> 00:08:26,960 Και πώς υποτίθεται ότι θα πάω στο μάθημα; 146 00:08:28,920 --> 00:08:30,000 Δεν είμαι σίγουρη. 147 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 Ζόρικο. Ίσως μπορώ να σε κουβαλήσω. 148 00:08:33,520 --> 00:08:35,400 Μπορείς; Αλήθεια; 149 00:08:35,480 --> 00:08:37,840 Εμένα, το αμαξίδιο, για δύο ορόφους. 150 00:08:37,920 --> 00:08:41,080 Δεν θέλω να ξανασπάσω τον σβέρκο μου. Ευχαριστώ. 151 00:08:41,160 --> 00:08:44,200 Μπορώ να ανοίξω μια τάξη εδώ κάτω για σένα. 152 00:08:53,680 --> 00:08:55,600 ΑΪΖΑΚ ΜΟΥ ΦΕΡΝΕΙΣ ΚΑΤΩ ΤΟΝ ΚΑΜΒΑ; 153 00:08:55,680 --> 00:08:57,480 ΠΑΛΙ ΧΑΛΑΣΕ ΤΟ ΑΣΑΝΣΕΡ. 154 00:08:57,560 --> 00:09:00,880 Να πάω τα πράγματα στον Άιζακ; Πάλι χάλασε το ασανσέρ. 155 00:09:00,960 --> 00:09:01,840 Ναι, φυσικά. 156 00:09:01,920 --> 00:09:03,640 Αναθεματισμένο σχολείο. 157 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 -Γεια σου. -Γεια σου. 158 00:09:11,480 --> 00:09:13,120 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 159 00:09:14,520 --> 00:09:17,640 -Πώς είναι η Μέιβ; -Θεέ μου. Ανησυχώ για εκείνη. 160 00:09:17,720 --> 00:09:18,960 -Είναι απαίσιο. -Ναι. 161 00:09:19,480 --> 00:09:21,800 Η μαμά της ήταν περίπλοκη, αλλά… 162 00:09:22,840 --> 00:09:23,800 Τη συμπαθούσα. 163 00:09:26,640 --> 00:09:28,520 Πώς πάνε οι φωτογραφίες σου; 164 00:09:28,600 --> 00:09:30,440 -Ωραία, νομίζω. -Ναι; 165 00:09:30,520 --> 00:09:31,600 -Ναι! -Ωραία. 166 00:09:31,680 --> 00:09:34,440 -Πώς θα τις βγάλω; -Χρειαζόμαστε σκοτεινό θάλαμο. 167 00:09:34,520 --> 00:09:37,120 Ευτυχώς για σένα, είναι στο ισόγειο. 168 00:09:38,560 --> 00:09:40,360 ΜΑΜΑ 169 00:09:40,440 --> 00:09:42,000 Πώς σου φαίνονται; 170 00:09:42,080 --> 00:09:43,240 -Φρικτά. -Σωστά. 171 00:09:44,600 --> 00:09:46,360 Άρα θα άρεσαν στη μαμά. 172 00:09:50,120 --> 00:09:51,720 Πόσο κοστίζουν; 173 00:09:53,280 --> 00:09:54,120 Σον; 174 00:09:57,440 --> 00:09:59,160 Έλεος. Δεν είναι αστείο. 175 00:09:59,240 --> 00:10:02,360 Δοκιμή πριν από την αγορά. Αυτό είναι πολύ άνετο. 176 00:10:02,440 --> 00:10:03,280 Ωρίμασε. 177 00:10:04,640 --> 00:10:06,800 Λυπάμαι πολύ για την απώλειά σας. 178 00:10:06,880 --> 00:10:09,360 Ευχαριστούμε. Σον, βγες από το φέρετρο. 179 00:10:11,360 --> 00:10:12,600 Γεια. Χάρηκα, φίλε. 180 00:10:13,280 --> 00:10:14,600 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 181 00:10:18,880 --> 00:10:20,320 Δεν το έχουμε ξανακάνει. 182 00:10:21,240 --> 00:10:22,200 Πώς γίνεται; 183 00:10:22,280 --> 00:10:24,400 Σας άφησε η μητέρα σας οδηγίες; 184 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 Όχι, δεν ήταν πολύ οργανωτική. 185 00:10:27,400 --> 00:10:29,640 Ξέρετε αν ήθελε ταφή ή αποτέφρωση; 186 00:10:29,720 --> 00:10:30,840 -Ταφή. -Αποτέφρωση. 187 00:10:30,920 --> 00:10:33,680 Δεν ήθελε επισκέψεις από πρώην στον τάφο της. 188 00:10:33,760 --> 00:10:37,560 -Δεν μ' αρέσει η ιδέα της καύσης. -Ούτε εμένα της ταφής. 189 00:10:37,640 --> 00:10:38,840 Ήταν κλειστοφοβική. 190 00:10:39,760 --> 00:10:41,920 Θα το σκεφτείτε. Παρακαλώ. 191 00:10:42,000 --> 00:10:44,400 Λοιπόν, πόσο κόσμο περιμένετε; 192 00:10:44,480 --> 00:10:45,440 Κανέναν. 193 00:10:45,520 --> 00:10:47,760 Δεν είχε φίλους. Δεν τη συμπαθούσαν. 194 00:10:47,840 --> 00:10:49,800 Δεν είναι αλήθεια. Είχε φίλους. 195 00:10:49,880 --> 00:10:50,720 Αλήθεια; 196 00:10:51,560 --> 00:10:52,800 Πες έναν φίλο. 197 00:10:57,320 --> 00:10:59,400 Ακριβώς. Καλά νέα για εμάς. 198 00:10:59,480 --> 00:11:01,720 Δεν πειράζει αν είναι χάλια η κηδεία. 199 00:11:01,800 --> 00:11:04,560 -Έλεος, Σον. -Μια κηδεία σε στενό κύκλο, τότε. 200 00:11:04,640 --> 00:11:07,960 Ναι, σε στενό κύκλο. Θεέ μου, είσαι καλός πωλητής. 201 00:11:08,040 --> 00:11:12,080 Θα σας αφήσω να το συζητήσετε, αλλά αυτά είναι όλα τα πακέτα μας. 202 00:11:12,160 --> 00:11:13,880 -Ωραία. -Ευχαριστούμε. 203 00:11:18,400 --> 00:11:19,560 Γαμώτο. 204 00:11:22,240 --> 00:11:24,440 Άρα πάμε για αποτέφρωση, έτσι; 205 00:11:25,160 --> 00:11:26,200 Σωστά. 206 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Πρέπει να απαντήσω. 207 00:11:30,760 --> 00:11:32,720 -Σον. -Μισό λεπτό. 208 00:11:32,800 --> 00:11:34,720 Γεια. Ναι. Ναι, φίλε. 209 00:11:41,960 --> 00:11:45,120 Κλαίει πολύ. Δυσκολεύομαι να την ηρεμήσω. 210 00:11:46,240 --> 00:11:50,160 Και κάνει κάτι βογκητά μετά το τάισμα. 211 00:11:50,240 --> 00:11:53,200 Και τα κακά της εκτοξεύονται σαν πύραυλοι. 212 00:11:53,280 --> 00:11:55,840 Μήπως έχει σχέση με το ότι είναι πρόωρη; 213 00:11:55,920 --> 00:11:57,360 Όχι, δεν νομίζω. 214 00:11:57,440 --> 00:12:01,320 Η Τζόι είναι ένα πολύ υγιές μωρό. Ναι. 215 00:12:01,400 --> 00:12:03,120 -Αλήθεια; -Ορίστε. 216 00:12:03,200 --> 00:12:04,320 Τι ανακούφιση! 217 00:12:05,120 --> 00:12:08,040 Δεν είχα καταλάβει πόσο άγχος είχα για σήμερα. 218 00:12:08,720 --> 00:12:11,120 -Και η διάθεση της μαμάς; -Καλά είμαι. 219 00:12:11,200 --> 00:12:13,240 Απλώς είμαι λιγάκι κουρασμένη. 220 00:12:13,880 --> 00:12:17,280 Η διάθεσή σου δεν είναι καλή. Κλαίει συνέχεια. 221 00:12:17,360 --> 00:12:19,800 Έχει άγχος, ξεχνάει και είναι ευέξαπτη. 222 00:12:19,880 --> 00:12:21,560 Δεν έχεις δίκιο. Συγγνώμη. 223 00:12:21,640 --> 00:12:24,520 Μπορώ να μιλήσω μόνο με την Τζιν για λίγο; 224 00:12:24,600 --> 00:12:26,520 -Είμαι η αδερφή της. -Τζο! 225 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 Καλά. 226 00:12:31,360 --> 00:12:32,440 Εντάξει. 227 00:12:33,040 --> 00:12:35,880 Λίγη μελαγχολία είναι φυσιολογική μετά το μωρό, 228 00:12:35,960 --> 00:12:38,480 όχι το μόνιμο άγχος και η κακή διάθεση. 229 00:12:38,560 --> 00:12:40,240 Βλέπω από τις σημειώσεις σου 230 00:12:40,320 --> 00:12:42,640 ότι έχεις ξαναπεράσει κατάθλιψη. 231 00:12:42,720 --> 00:12:45,200 Ναι, πριν από δέκα χρόνια. 232 00:12:45,280 --> 00:12:49,440 Το αναφέρω, γιατί οι νέοι γονείς που έχουν θέματα με την ψυχική υγεία 233 00:12:49,520 --> 00:12:52,160 είναι πιο επιρρεπείς στην επιλόχεια κατάθλιψη. 234 00:12:52,240 --> 00:12:53,200 Ναι. 235 00:12:53,760 --> 00:12:55,840 Θα έπαιρνες φαρμακευτική αγωγή; 236 00:12:55,920 --> 00:12:59,160 Όχι. Ευχαριστώ. Αλλά… 237 00:13:01,480 --> 00:13:03,840 Ξέρω ότι οι ορμόνες μου είναι άνω κάτω 238 00:13:03,920 --> 00:13:05,600 κι ότι είναι φυσιολογικό. 239 00:13:05,680 --> 00:13:09,720 Όταν είχα ξαναπεράσει κατάθλιψη, την ξεπέρασα χωρίς φάρμακα. 240 00:13:09,800 --> 00:13:13,200 -Θα ήθελα να το ξαναδοκιμάσω. -Θα το παρακολουθούμε. 241 00:13:15,040 --> 00:13:15,920 Ευχαριστώ. 242 00:13:18,720 --> 00:13:22,000 ΝΤΑΝ ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΔΟΥΜΕ ΤΑΙΝΙΑ ΑΠΟΨΕ; 243 00:13:22,080 --> 00:13:24,560 ΩΡΑΙΑ ΙΔΕΑ. 244 00:13:27,920 --> 00:13:30,880 Ευχαριστώ πολύ. Πήγε να μου γράψει φάρμακα. 245 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 Ωραία. Νομίζω ότι τα χρειάζεσαι. 246 00:13:34,000 --> 00:13:35,680 Γιατί φέρεσαι τόσο παράξενα; 247 00:13:35,760 --> 00:13:38,000 Γιατί με ντρόπιασες, γι' αυτό. 248 00:13:38,080 --> 00:13:39,760 Γιατί ξέρω τον εγκέφαλό μου. 249 00:13:39,840 --> 00:13:41,000 Είμαι μια χαρά. 250 00:13:41,560 --> 00:13:44,480 Πρέπει να πάω στο στούντιο. Μπορείς να την πάρεις; 251 00:13:44,560 --> 00:13:49,000 Όχι, δεν μπορώ. Και δεν μπορείς να με κατσαδιάζεις όποτε θες. 252 00:13:49,080 --> 00:13:50,760 Είπες ότι δεν είχες σχέδια. 253 00:13:50,840 --> 00:13:54,520 Έχω δεύτερο ραντεβού και πρέπει να αποτριχώσω το νινί μου. 254 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 Πότε βγήκες πρώτο ραντεβού; 255 00:13:57,120 --> 00:13:59,200 Και δεν είναι νινί! Είναι αιδοίο! 256 00:13:59,280 --> 00:14:00,320 Και βέβαια. 257 00:14:02,920 --> 00:14:07,360 Όσοι μαθητές θέλουν να συμμετάσχουν στη συζήτηση, να έρθουν στην αυλή. 258 00:14:07,440 --> 00:14:13,080 Ότις! Έχω κάποιες πληροφορίες που θα χαλάσουν την εικόνα της Ο. 259 00:14:20,920 --> 00:14:22,280 Νιώθω σαν μάγος εδώ. 260 00:14:24,040 --> 00:14:25,000 Άμπρα κατάμπρα! 261 00:14:26,000 --> 00:14:28,840 -Είναι πολύ καλή. -Ναι, είναι τέλεια. 262 00:14:30,880 --> 00:14:33,480 Γιατί ζωγράφισες τα ανάδοχα σπίτια σου; 263 00:14:37,160 --> 00:14:39,080 Έζησα με εννέα οικογένειες. 264 00:14:40,080 --> 00:14:43,200 Κάθε φορά που βολευόμασταν, μας πήγαιναν στην επόμενη. 265 00:14:43,280 --> 00:14:48,880 Υπήρχε μια οικογένεια που ήθελε να υιοθετήσει τον αδερφό μου κι εμένα, 266 00:14:48,960 --> 00:14:52,000 αλλά τελικά δεν έγινε. 267 00:14:52,080 --> 00:14:55,640 Όλο το σύστημα είναι σάπιο και με κάνει να θυμώνω. 268 00:14:56,320 --> 00:14:57,480 Οπότε, ζωγραφίζω. 269 00:15:04,040 --> 00:15:06,360 Δεν ξέρω τι θέλω να πω φωτογραφίζοντας. 270 00:15:06,440 --> 00:15:08,120 -Έιμι; -Ναι; 271 00:15:08,200 --> 00:15:10,240 -Δεν σταματάς ποτέ να μιλάς. -Τι; 272 00:15:10,320 --> 00:15:12,120 Άρα έχεις πολλά να πεις. 273 00:15:12,200 --> 00:15:15,120 Μην υποτιμάς τον εαυτό σου. Μόνο αυτό θα έλεγα. 274 00:15:15,880 --> 00:15:16,720 Ευχαριστώ. 275 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 Έιμι, εγώ… 276 00:15:25,920 --> 00:15:29,160 Σε παρακαλώ, μη μιλήσεις, γιατί ξέρω τι θα πεις. 277 00:15:30,080 --> 00:15:31,640 Νομίζω ότι μ' αρέσεις. 278 00:15:32,160 --> 00:15:33,520 Κι εμένα. 279 00:15:37,640 --> 00:15:38,480 Να πάρει. 280 00:15:38,560 --> 00:15:40,480 -Είναι απαίσιο. -Τι θα κάνουμε; 281 00:15:40,560 --> 00:15:42,120 Πρέπει να μιλήσω στη Μέιβ. 282 00:15:43,000 --> 00:15:45,520 ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΕΛΕΤΩΝ ΜΟΥΡΝΤΕΪΛ 283 00:15:54,960 --> 00:15:57,680 -Έτοιμη, Βατραχομούρα; -Ναι, ποιος ήταν; 284 00:15:57,760 --> 00:15:59,280 -Ήθελε αναπτήρα. -Αλήθεια; 285 00:15:59,360 --> 00:16:00,760 Ναι. Τι διάολο κάνεις; 286 00:16:00,840 --> 00:16:04,320 -Άσε την τσάντα! -Όχι. Άσ' την! Δεν κάνω κάτι… 287 00:16:05,520 --> 00:16:08,160 -Πάλι κάνεις διακίνηση; -Όχι, δεν κάνω. 288 00:16:10,400 --> 00:16:12,760 -Κάνεις χρήση; -Όχι, δεν κάνω. 289 00:16:12,840 --> 00:16:15,120 -Μου λες ψέματα! -Παράτα με. Είπα όχι. 290 00:16:15,200 --> 00:16:16,600 Δείξε μου το χέρι σου. 291 00:16:16,680 --> 00:16:18,520 Γαμώτο, Μέιβ! Εντάξει! Ηρέμησε. 292 00:16:18,600 --> 00:16:22,320 Ίσως άρχισα να κάνω χρήση. Δεν είναι κάτι. Θα σταματήσω σύντομα. 293 00:16:22,400 --> 00:16:25,320 Είσαι ηλίθιος, Σον. Ένας γαμημένος ηλίθιος! 294 00:16:26,040 --> 00:16:27,600 Κατέβα από το καλάμι σου! 295 00:16:27,680 --> 00:16:28,560 Άντε γαμήσου! 296 00:16:28,640 --> 00:16:32,120 Μπορεί να είσαι πιο έξυπνη, αλλά είμαστε από το ίδιο αχούρι! 297 00:16:38,800 --> 00:16:40,560 ΚΟΛΕΓΙΟ ΚΑΒΕΝΤΙΣ 298 00:16:48,320 --> 00:16:49,920 Εντάξει, Κάβεντις. 299 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 Τι νέα; 300 00:16:51,080 --> 00:16:52,400 Η Ο είναι εδώ. 301 00:16:52,480 --> 00:16:55,440 Άκου καλά Σε λίγο θα πρέπει να αποφασίσεις 302 00:16:55,520 --> 00:16:58,000 Σύμβουλο χρειάζεσαι Σκέψου τι θα ψηφίσεις 303 00:16:58,080 --> 00:17:00,160 Δεν χωρά ντροπή ή ενοχή 304 00:17:00,240 --> 00:17:03,080 Τίκαρε δίπλα από το όνομά μου το κουτί 305 00:17:03,160 --> 00:17:05,280 Δίνω δωρεάν, διακριτικές συμβουλές 306 00:17:05,360 --> 00:17:07,840 Ψάχνω στο μυαλό σου αν θες Λύση θα βρούμε 307 00:17:07,920 --> 00:17:10,000 Γιατί ο πρώην Σου ελέγχει τη ζωή; 308 00:17:10,080 --> 00:17:12,400 Γιατί η σεξουαλική σου ζωή Είναι ανιαρή; 309 00:17:12,480 --> 00:17:14,040 Μάλιστα. Να συντομεύουμε; 310 00:17:14,120 --> 00:17:17,680 Έχω να πάω στη λέσχη βιβλίων κηπουρικής. Πρώτες δηλώσεις; 311 00:17:17,760 --> 00:17:20,720 -Ευχαριστώ, διευθυντή Λακ… -Γεια. Είμαι η Ο. 312 00:17:20,800 --> 00:17:21,720 Ψηφίστε με, 313 00:17:21,800 --> 00:17:25,160 και υπόσχομαι ότι θα συνεχίσω να κάνω αυτό που κάνω ήδη, 314 00:17:25,240 --> 00:17:27,920 να σας υπηρετώ με ειλικρίνεια και ακεραιότητα. 315 00:17:28,560 --> 00:17:30,160 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστούμε. 316 00:17:31,800 --> 00:17:34,600 Είμαι ο Ότις Μίλμπερν. Ψηφίστε εμένα, 317 00:17:34,680 --> 00:17:39,080 γιατί εγώ σκέφτηκα την ιδέα μιας κλινικής σε σχολικό χώρο. 318 00:17:39,160 --> 00:17:43,680 Θεωρώ πως όλοι οι μαθητές πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αμερόληπτες πληροφορίες 319 00:17:43,760 --> 00:17:46,160 και συμβουλές για το σεξ και το σώμα τους. 320 00:17:48,600 --> 00:17:50,440 Καλύτερα να κάνω μια ερώτηση. 321 00:17:50,520 --> 00:17:52,800 Εγώ έχω μια ερώτηση για τον Ότις. 322 00:17:54,520 --> 00:17:56,000 Ποιος είναι αυτός; 323 00:17:57,640 --> 00:17:58,800 Ο μπαμπάς μου. 324 00:17:58,880 --> 00:17:59,760 Ακριβώς. 325 00:18:00,320 --> 00:18:03,000 Ο πατέρας του Ότις, ο Ρέμι Μίλμπερν. 326 00:18:03,080 --> 00:18:07,360 Τα βιβλία του είναι δημοφιλή σε κάποιες ομάδες ανδρικών δικαιωμάτων. 327 00:18:07,440 --> 00:18:11,160 Αν δεν σας πειράζει, θα σας διαβάσω ένα απόσπασμα από το βιβλίο. 328 00:18:11,240 --> 00:18:12,440 -Επιτρέπεται; -Ναι. 329 00:18:12,520 --> 00:18:13,880 -Πάμε. -Δεν πειράζει. 330 00:18:14,720 --> 00:18:17,640 "Για να προσελκύσει μια γυναίκα, ο σύγχρονος άντρας…" 331 00:18:17,720 --> 00:18:18,840 Μην ανησυχείς. 332 00:18:18,920 --> 00:18:21,320 "…απαρνείται τη φυσική του εξουσία". 333 00:18:21,400 --> 00:18:23,160 Δεν βλέπω πώς σχετίζεται. 334 00:18:23,240 --> 00:18:26,320 Ευχαριστώ. Αν δεν σε πειράζει, θα ήθελα να τελειώσω. 335 00:18:26,400 --> 00:18:28,440 "Αναγκασμένος σε υποτακτικό ρόλο, 336 00:18:28,520 --> 00:18:31,760 όχι μόνο αποδυναμώνεται, μα δημιουργείται μια κοινωνία 337 00:18:31,840 --> 00:18:33,560 αδιάφορη προς την αρμονία". 338 00:18:35,080 --> 00:18:37,040 Ευχαριστούμε, Ρέμι Μίλμπερν. 339 00:18:38,920 --> 00:18:40,760 Ότις Μίλμπερν, 340 00:18:41,360 --> 00:18:45,440 συμφωνείς ότι οι άντρες έχουν φυσική εξουσία απέναντι στις γυναίκες; 341 00:18:45,520 --> 00:18:47,440 Όχι. Φυσικά και δεν συμφωνώ. 342 00:18:47,520 --> 00:18:50,440 Ο μπαμπάς μου τα γράφει για να πουλήσει βιβλία. 343 00:18:50,520 --> 00:18:53,040 Δεν είμαι εκείνος, δεν συμφωνώ με όσα λέει. 344 00:18:53,120 --> 00:18:54,400 -Ενδιαφέρον. -Ναι; 345 00:18:54,480 --> 00:18:57,360 Ναι. Γιατί θα έλεγα ότι η συμπεριφορά σου, 346 00:18:57,440 --> 00:19:00,000 κυρίως απέναντί μου, ήταν αρκετά σεξιστική. 347 00:19:00,080 --> 00:19:01,200 Αυτό είναι γελοίο. 348 00:19:01,280 --> 00:19:04,920 Και δεν είναι σωστό να μπλέκεις την οικογένειά μου. 349 00:19:05,000 --> 00:19:08,720 Διαφωνώ. Πρέπει να μάθουν από τι άτομο παίρνουν συμβουλές. 350 00:19:08,800 --> 00:19:11,440 Συμφωνώ μ' αυτό. Σου έχω μια ερώτηση. 351 00:19:11,520 --> 00:19:15,960 -Δεν θέλω να προχωρήσω. Έχω να πω κι άλλα. -Νόμιζα ότι ήταν συζήτηση. 352 00:19:16,040 --> 00:19:17,360 Συνέχισε, Ότις. 353 00:19:17,440 --> 00:19:18,600 Ευχαριστώ, κύριε. 354 00:19:19,440 --> 00:19:23,200 Τι θα συμβούλευες κάποιον που τον παράτησαν χωρίς εξήγηση; 355 00:19:24,920 --> 00:19:27,840 Θα χρειαζόμουν περισσότερες πληροφορίες, Ότις. 356 00:19:27,920 --> 00:19:28,880 Βεβαίως. 357 00:19:30,000 --> 00:19:33,880 Πι Κέι, ισχύει ότι η Ο διέκοψε την επικοινωνία χωρίς εξήγηση; 358 00:19:34,400 --> 00:19:36,920 Ναι. Ναι, είναι αλήθεια. 359 00:19:37,000 --> 00:19:40,560 Και δεν παραπλάνησε κι έκανε πέρα μόνο εσένα. 360 00:19:40,640 --> 00:19:43,120 -Το έκανε και σε άλλα άτομα. -Σ' εμένα. 361 00:19:43,600 --> 00:19:45,920 Πήγα να σου μιλήσω, αλλά με αγνόησες. 362 00:19:46,000 --> 00:19:47,360 -Βασικά… -Ένιωθα χάλια. 363 00:19:47,440 --> 00:19:49,400 Τσαλαπάτησες την καρδιά μου. 364 00:19:51,000 --> 00:19:52,920 Πάει κάποιος να δει πώς είναι; 365 00:19:56,440 --> 00:19:58,320 Δεν θα ήθελα να με συμβουλεύει 366 00:19:58,400 --> 00:20:01,840 κάποια που δεν ενδιαφέρεται και πολύ για τα συναισθήματα. 367 00:20:09,560 --> 00:20:10,440 Εντάξει. 368 00:20:18,440 --> 00:20:22,400 Μου αξίζει το ξεμπρόστιασμα για την παρελθοντική συμπεριφορά μου. 369 00:20:22,480 --> 00:20:25,280 Έχω αποσυρθεί από αρκετές σχέσεις 370 00:20:25,360 --> 00:20:28,640 χωρίς σωστή επικοινωνία. Δεν είναι κάτι που εγκρίνω. 371 00:20:29,320 --> 00:20:33,720 Δεν είναι σωστό να αφήνεις τους άλλους χωρίς έναν σωστό επίλογο. 372 00:20:33,800 --> 00:20:38,040 Είναι τελείως μαλακισμένο φέρσιμο, και το παραδέχομαι. 373 00:20:38,120 --> 00:20:40,680 Ωστόσο, αυτό δεν συνέβη χωρίς αιτία. 374 00:20:40,760 --> 00:20:43,920 Έχω ξεκινήσει το προσωπικό μου ταξίδι πρόσφατα. 375 00:20:44,000 --> 00:20:47,960 Και δεν είχα σκοπό να το συζητήσω 376 00:20:48,040 --> 00:20:49,720 μέχρι να νιώσω έτοιμη… 377 00:20:51,600 --> 00:20:54,080 αλλά με ανάγκασες, Ότις. 378 00:20:56,160 --> 00:20:57,040 Λοιπόν… 379 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 Θεέ μου! 380 00:21:05,240 --> 00:21:06,960 Είμαι ασέξουαλ. 381 00:21:08,600 --> 00:21:12,520 Και απόλαυσα τις φιλίες των ατόμων που παράτησα ξαφνικά. Αλήθεια. 382 00:21:12,600 --> 00:21:15,360 Αλλά όταν άρχισε να γίνεται κάτι πιο οικείο, 383 00:21:15,440 --> 00:21:17,720 άρχισα να πελαγώνω, ένιωσα άβολα. 384 00:21:17,800 --> 00:21:21,520 Δεν ήξερα πώς να το αντιμετωπίσω, πώς να το διατυπώσω. 385 00:21:22,120 --> 00:21:24,560 Οπότε, φέρθηκα δειλά και το έσκασα. 386 00:21:24,640 --> 00:21:26,720 Είναι κάτι που μετανιώνω. 387 00:21:27,240 --> 00:21:31,240 Αλλά σε αντίθεση με κάποιους, δέχομαι την κριτική όταν ισχύει. 388 00:21:31,320 --> 00:21:32,960 Και ελπίζω να με πιστέψετε 389 00:21:33,040 --> 00:21:36,040 όταν λέω ότι δουλεύω σκληρά για να τα πάω καλύτερα. 390 00:21:36,800 --> 00:21:39,480 Προσπαθώ να δεχτώ τον εαυτό μου 391 00:21:40,080 --> 00:21:42,840 και να νιώσω περήφανη για την ταυτότητά μου. 392 00:21:56,080 --> 00:21:57,040 Ευχαριστώ. 393 00:22:04,440 --> 00:22:05,560 Μεγάλη κακία, φίλε. 394 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 Τι συνέβη; 395 00:22:09,760 --> 00:22:12,400 Νομίζω ότι εκείνη κέρδισε και εσύ ακυρώθηκες. 396 00:22:14,440 --> 00:22:15,280 Ναι. 397 00:22:20,600 --> 00:22:23,480 -Πέρασε. -Συγγνώμη. Έπρεπε να φέρω ξανά την Τζόι. 398 00:22:23,560 --> 00:22:25,640 Μην ανησυχείς. Θέλεις ένα τσάι; 399 00:22:26,160 --> 00:22:29,440 Όχι. Δεν κατουρήθηκα. Παγοκύστη. 400 00:22:29,520 --> 00:22:33,360 Έτριψα λάδι τσίλι που φτιάχνει ο γιος μου στο αιδοίο μου. 401 00:22:34,160 --> 00:22:36,240 -Ίσως έκαψα την κλειτορίδα. -Αμάν. 402 00:22:36,320 --> 00:22:39,120 Αφού είσαι σεξοθεραπεύτρια, είπα να το μοιραστώ. 403 00:22:39,200 --> 00:22:41,520 Κανένα πρόβλημα. Τσάι. 404 00:22:41,600 --> 00:22:42,760 -Ναι. -Ευχαριστώ. 405 00:22:42,840 --> 00:22:44,880 -Τέλεια. Θα πλύνω τα χέρια. -Ωραία. 406 00:22:44,960 --> 00:22:45,960 Ορίστε. 407 00:22:48,040 --> 00:22:50,120 Αυτή είναι η σάλτσα τσίλι; 408 00:22:50,200 --> 00:22:51,120 Έχεις πλάκα. 409 00:22:51,200 --> 00:22:53,840 Ναι, πέρι πέρι για την περιεμμηνόπαυση. 410 00:22:55,000 --> 00:22:57,320 Πόσο καιρό είσαι στην περιεμμηνόπαυση; 411 00:22:57,960 --> 00:23:01,000 Μερικά χρόνια, υποθέτω. Δεν είχα επίσημη διάγνωση. 412 00:23:01,080 --> 00:23:02,800 Οι εξάψεις 413 00:23:02,880 --> 00:23:05,520 κι ο ξηρός κόλπος σαν την έρημο το μαρτυρούν. 414 00:23:06,760 --> 00:23:08,680 Δεν χρειάζεται να υποφέρεις. 415 00:23:09,520 --> 00:23:13,000 Υπάρχουν πολλές θεραπείες αν μιλήσεις στον γιατρό σου. 416 00:23:13,080 --> 00:23:16,200 Έχω πολλή δουλειά. Δουλεύω πολύ. Είμαι εργασιομανής. 417 00:23:16,280 --> 00:23:20,880 Αυτό πιστεύει η πρώην γυναίκα μου, αλλά κυρίως παίζω με δεινόσαυρους. 418 00:23:20,960 --> 00:23:22,680 Αλλά νομίζω ότι είμαι καλά. 419 00:23:22,760 --> 00:23:25,160 Ναι, δεν είναι ότι είμαι άρρωστη. 420 00:23:25,240 --> 00:23:27,640 Απλώς νιώθω άβολα. 421 00:23:28,200 --> 00:23:29,280 Ειδικά σήμερα. 422 00:23:29,360 --> 00:23:33,960 Γενικά νιώθεις καλά με τον εαυτό σου; Κάποια αλλαγή στη διάθεση; 423 00:23:34,040 --> 00:23:36,040 Τι σκατά εννοείς, γαμώτο; 424 00:23:37,600 --> 00:23:39,160 -Κάποιες… -Πλάκα έκανα. 425 00:23:39,240 --> 00:23:40,720 -Συγγνώμη. -Εντάξει. 426 00:23:40,800 --> 00:23:44,520 Οι γιοι μου λένε ότι συγκινούμαι πιο πολύ από το κανονικό… 427 00:23:44,600 --> 00:23:48,800 Ενίοτε οι οικείοι μας μας βλέπουν πιο ξεκάθαρα από εμάς. 428 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Ειλικρινά… 429 00:23:55,200 --> 00:23:56,440 νομίζω ότι ντρέπομαι. 430 00:23:57,840 --> 00:24:00,200 Πολλές γυναίκες δεν ζητούν βοήθεια, 431 00:24:00,720 --> 00:24:02,560 αλλά αυτό συμβαίνει γιατί… 432 00:24:03,560 --> 00:24:08,440 Ναι. Η εμμηνόπαυση είναι ακόμα στιγματισμένη στην κοινωνία. 433 00:24:08,520 --> 00:24:10,200 Είναι γελοίο, διάολε. 434 00:24:11,200 --> 00:24:13,640 Ακόμα κι αν δεν θελήσεις κάποια θεραπεία, 435 00:24:13,720 --> 00:24:17,720 και μόνο να τηλεφωνήσεις μπορεί να σε κάνει να νιώσεις πιο δυνατή. 436 00:24:17,800 --> 00:24:20,560 Και δεν υπάρχει λόγος να ντρέπεσαι. 437 00:24:21,360 --> 00:24:22,800 -Ναι; -Ναι. 438 00:24:22,880 --> 00:24:24,320 Να η Τζιν που προσέλαβα. 439 00:24:24,400 --> 00:24:27,160 Καλώς την! Θέλω πιο πολύ από αυτό στον αέρα. 440 00:24:27,240 --> 00:24:31,400 Ναι, ένιωσα καλύτερα μετά την τελευταία εκπομπή. 441 00:24:31,480 --> 00:24:33,120 Ναι, σχετικά μ' αυτό. 442 00:24:33,200 --> 00:24:38,720 Άκου, ο Τέρι θέλει να προσλάβω την Ο ως μόνιμη συμπαρουσιάστριά σου. 443 00:24:38,800 --> 00:24:42,320 Πιστεύει ότι η ιδέα του να έχουμε δύο σεξοθεραπεύτριες, 444 00:24:42,400 --> 00:24:44,880 μια νεαρή και μια μεγάλη… μεγαλύτερη, 445 00:24:44,960 --> 00:24:47,080 είναι αυτό που ψάχναμε. 446 00:24:47,160 --> 00:24:48,760 Πώς νιώθεις γι' αυτό; 447 00:24:48,840 --> 00:24:50,320 Έχω επιλογή; 448 00:24:50,840 --> 00:24:52,000 Ναι. 449 00:24:52,080 --> 00:24:53,320 Όχι. 450 00:24:54,720 --> 00:24:55,760 Μάλιστα. 451 00:24:55,840 --> 00:25:01,000 Αγαπάω την αδερφή μου, αλήθεια, αλλά είναι πολύ αγχώδης. 452 00:25:01,080 --> 00:25:03,280 Έτσι είναι από μικρή. 453 00:25:03,360 --> 00:25:07,880 Θέλει να ελέγχει τα πάντα στη ζωή της και δεν ξέρει να διασκεδάζει. 454 00:25:09,520 --> 00:25:11,640 Ο άντρας μου, ο Γκρεγκ, είναι έτσι. 455 00:25:12,440 --> 00:25:15,600 Μου χαλάει τη διάθεση. Τρώμε μαζί και σκέφτομαι 456 00:25:15,680 --> 00:25:20,320 "Είσαι θλιβερός. Ό,τι κάνεις με θλίβει, ακόμα και το πώς τρως κοτόπουλο". 457 00:25:20,400 --> 00:25:23,760 Γαμώτο! Διάολε! Να θυμάσαι ότι δεν είμαι ο Γκρεγκ! 458 00:25:23,840 --> 00:25:26,840 Συγγνώμη, αγάπη. Έχουμε και συνέχεια. 459 00:25:26,920 --> 00:25:28,120 Γαμώτο! 460 00:25:29,680 --> 00:25:30,560 Μην το ξύνεις. 461 00:25:32,120 --> 00:25:34,800 Λυπάμαι, απορρίφθηκε. Έχεις άλλη κάρτα; 462 00:25:36,360 --> 00:25:37,200 Όχι. 463 00:25:40,560 --> 00:25:41,880 Μισό λεπτό. 464 00:25:48,880 --> 00:25:49,720 Γεια. 465 00:25:49,800 --> 00:25:50,680 Χελώνα, γεια. 466 00:25:50,760 --> 00:25:52,920 Η κάρτα μου απορρίφθηκε. 467 00:25:53,000 --> 00:25:56,440 Νομίζω ότι την μπλόκαραν. Θα πληρώσεις μια αποτρίχωση; 468 00:25:56,520 --> 00:25:59,400 -Δεν την μπλόκαραν τις προάλλες; -Θα σε ξεχρεώσω. 469 00:25:59,480 --> 00:26:03,640 Εντάξει. Μπορείς να μιλήσεις με την κυρία; Ευχαριστώ. Θα… 470 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 Γεια σας. Πλήρης αποτρίχωση μπροστά και πίσω. 471 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 Είσαι καλά, φίλε; 472 00:26:22,200 --> 00:26:24,880 Απλώς θα γνωριστούμε λιγάκι, έτσι; Ναι; 473 00:26:29,080 --> 00:26:33,120 Συγγνώμη. Καθάριζα, δεν… Ναι. 474 00:26:36,960 --> 00:26:40,000 Λοιπόν, πώς και παράτησες το σχολείο; 475 00:26:41,080 --> 00:26:44,320 Απλώς δεν ήμουν και πολύ καλός. 476 00:26:44,400 --> 00:26:47,760 Ούτε κι εγώ. Είμαι δυσλεξική, οπότε δεν βοήθησε. 477 00:26:48,440 --> 00:26:51,760 Ήμουν τυχερή. Ο μπαμπάς μου με άφησε να δουλέψω εδώ. 478 00:26:51,840 --> 00:26:54,720 Κατάλαβε ότι δεν είχε νόημα να με πιέσει. 479 00:26:55,480 --> 00:26:58,320 Έχω δει τον μπαμπά σου να σε μαθαίνει οδήγηση. 480 00:26:58,960 --> 00:27:00,520 Θα πρέπει να σε στηρίζει. 481 00:27:02,480 --> 00:27:06,280 Όχι. Πάντα ντρεπόταν για μένα. 482 00:27:07,840 --> 00:27:08,760 Τι εννοείς; 483 00:27:08,840 --> 00:27:11,080 Ήταν διευθυντής στο σχολείο μου. 484 00:27:11,160 --> 00:27:12,640 Δεν τα κατάφερνα. 485 00:27:12,720 --> 00:27:14,920 Όσο προσπαθούσα, τόσο χειροτέρευα. 486 00:27:16,760 --> 00:27:17,840 Μου φώναζε συχνά. 487 00:27:19,880 --> 00:27:21,320 Ακούγεται νταής. 488 00:27:22,200 --> 00:27:24,960 Ναι, ήταν λιγάκι τρομακτικός. 489 00:27:25,040 --> 00:27:28,640 Αλλά τώρα φαίνεται να προσπαθεί… 490 00:27:29,240 --> 00:27:32,560 Προσπαθεί να γίνει φυσιολογικός μπαμπάς ή κάτι τέτοιο. 491 00:27:38,160 --> 00:27:39,320 Να σου δείξω κάτι; 492 00:27:40,120 --> 00:27:43,160 Μην το θεωρήσεις περίεργο, αλλά… Ναι, άσ' το κάτω. 493 00:27:43,720 --> 00:27:46,480 Νομίζω ότι τα άλογα θεραπεύουν τα πάντα. 494 00:27:46,560 --> 00:27:48,920 -Οπότε, αν με εμπιστευτείς… -Ναι. 495 00:27:49,000 --> 00:27:52,160 Ηρέμησε. Βάλε το χέρι σου στην κοιλιά του. 496 00:27:53,480 --> 00:27:54,960 Βάλε το άλλο χέρι εδώ. 497 00:27:55,040 --> 00:27:57,840 -Ναι, και κάτσε έτσι. -Εντάξει. 498 00:28:00,400 --> 00:28:01,640 Νιώσε την καρδιά του. 499 00:28:03,480 --> 00:28:04,320 Τη νιώθεις; 500 00:28:05,120 --> 00:28:10,800 Εντάξει. Πες μου. Δεν νιώθεις ότι όλα είναι ήρεμα; 501 00:28:10,880 --> 00:28:13,360 Νιώθω περίεργα που αγκαλιάζω ένα άλογο, 502 00:28:14,840 --> 00:28:15,800 αλλά ναι. 503 00:28:20,440 --> 00:28:22,080 Γαμώτο, έχω μάθημα. 504 00:28:23,120 --> 00:28:24,280 Εντάξει, τα λέμε. 505 00:28:28,320 --> 00:28:30,040 Έλα να παρακολουθήσεις. 506 00:28:31,240 --> 00:28:32,640 -Γεια σας. -Γεια, Τζεμ. 507 00:28:32,720 --> 00:28:34,160 -Είστε έτοιμοι; -Ναι. 508 00:28:46,000 --> 00:28:48,240 ΑΝΤΑΜ ΘΑ ΔΟΥΜΕ ΑΠΟΨΕ ΤΡΙΤΕΣ ΣΥΖΥΓΟΥΣ; 509 00:28:48,320 --> 00:28:49,200 ΝΑΙ! 510 00:28:50,880 --> 00:28:54,840 Νιώθω απαίσια. Νιώθω ότι το κάνουμε πίσω από την πλάτη του Άνταμ. 511 00:28:54,920 --> 00:28:56,640 Πρέπει να ξανασμίξουμε. 512 00:28:59,280 --> 00:29:00,360 Δεν γίνεται. 513 00:29:02,000 --> 00:29:03,440 Ο Άνταμ θα διαλυόταν. 514 00:29:03,520 --> 00:29:06,200 Μα έχω αλλάξει. 515 00:29:06,960 --> 00:29:07,920 Μάικλ. 516 00:29:09,960 --> 00:29:12,320 Του έκανες μερικά μαθήματα οδήγησης. 517 00:29:12,400 --> 00:29:14,560 Θέλει χρόνο για να σε εμπιστευτεί. 518 00:29:19,960 --> 00:29:20,920 Εντάξει. 519 00:29:30,840 --> 00:29:32,440 ΡΟΥΜΠΙ ΕΙΔΕΣ ΤΑ ΣΧΟΛΙΑ; 520 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 Ο ΟΡΙΤΖΙΝΑΛ ΣΕΞΟΘΕΡΑΠΕΥΤΗΣ 521 00:29:37,880 --> 00:29:38,880 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΚΟΣ! 522 00:29:38,960 --> 00:29:39,800 ΟΤΙΣ=ΜΙΣΟΓΥΝΗΣ 523 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 Όχι. 524 00:29:46,280 --> 00:29:48,200 Εντάξει. Πάμε. 525 00:29:54,960 --> 00:29:57,720 Γεια σου, αγάπη μου. Γύρισες. 526 00:29:57,800 --> 00:29:59,280 Ναι. Θα βγω. 527 00:29:59,960 --> 00:30:02,720 Πού πας; Τρεις μέρες έχω να σε δω. 528 00:30:02,800 --> 00:30:04,120 Πάω να δω τη Μέιβ. 529 00:30:04,640 --> 00:30:06,040 Γιατί είσαι ψυχρός; 530 00:30:07,200 --> 00:30:08,440 Γιατί, μαμά, 531 00:30:09,080 --> 00:30:12,960 αποφάσισες να φέρεις την ανταγωνίστριά μου στην εκπομπή σου. 532 00:30:13,040 --> 00:30:14,160 Τι; Ποια; 533 00:30:15,120 --> 00:30:18,760 Την Ο; Τι; Δεν ήξερα ότι την ήξερες. 534 00:30:18,840 --> 00:30:21,640 Σου είπα για την άλλη θεραπεύτρια στο σχολείο. 535 00:30:22,560 --> 00:30:26,120 Και τώρα τριγυρίζει λέγοντας ότι είναι η σταρ της Σεξολογίας. 536 00:30:26,200 --> 00:30:29,560 Σχεδόν είναι η σταρ της Σεξολογίας. 537 00:30:30,080 --> 00:30:32,520 Την προσέλαβαν ως συμπαρουσιάστρια. 538 00:30:33,360 --> 00:30:35,960 Δεν μπορείς να πηγαινοέρχεσαι όποτε θέλεις. 539 00:30:36,040 --> 00:30:37,680 Μένεις ακόμα στο σπίτι μου, 540 00:30:37,760 --> 00:30:41,600 και θα ήθελα να συνεχίσω τη συζήτηση. 541 00:30:41,680 --> 00:30:44,720 -Γιατί φέρεσαι ξαφνικά σαν γονιός; -Τι; 542 00:30:44,800 --> 00:30:48,280 Δεν μου έχεις δώσει καμία σημασία από τότε που ήρθε η Τζόι. 543 00:30:48,360 --> 00:30:49,200 Καμία. 544 00:30:49,280 --> 00:30:52,800 Και ξέρω ότι είναι δύσκολα και ότι είναι σημαντικό ένα μωρό, 545 00:30:52,880 --> 00:30:56,840 μα μου φέρεσαι σαν να είμαι ενήλικας, ενώ ακόμα χρειάζομαι μια μαμά. 546 00:30:59,760 --> 00:31:00,840 Θα αργήσω. 547 00:31:29,800 --> 00:31:34,320 Ναι, θα ήθελα να ξανακλείσω ένα ραντεβού με τη δρα Μίλερ. 548 00:31:40,880 --> 00:31:41,960 Ναι; 549 00:31:44,000 --> 00:31:45,520 -Γεια σου. -Γεια. 550 00:31:45,600 --> 00:31:47,240 Πού πας; 551 00:31:47,320 --> 00:31:50,120 Θα βγω ραντεβού με τον Ότις. Είναι το πρώτο μας. 552 00:31:50,200 --> 00:31:52,160 Είσαι πανέμορφη. 553 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 Πώς κύλησε η μέρα; 554 00:31:55,680 --> 00:31:56,520 Όχι καλά. 555 00:31:57,240 --> 00:31:58,080 Ναι. 556 00:31:58,600 --> 00:32:01,920 Κατάλαβα ότι δεν έχουμε κανέναν να καλέσουμε στην κηδεία. 557 00:32:03,640 --> 00:32:07,240 Όμως, θέλω ένα κανονικό αντίο για τη μαμά. Πρέπει να σκεφτώ. 558 00:32:07,320 --> 00:32:08,360 Σίγουρα. 559 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 Τέλος πάντων. Πώς ήταν η μέρα σου; 560 00:32:15,480 --> 00:32:16,880 Ναι, ήταν μια χαρά. 561 00:32:18,400 --> 00:32:21,160 -Μπορείς να κάτσεις για λίγο; Συγγνώμη. -Ναι. 562 00:32:25,240 --> 00:32:29,200 Θυμάσαι που έλεγες ότι θα τα πήγαινα καλά με τον Άιζακ; 563 00:32:29,280 --> 00:32:30,120 Ναι. 564 00:32:30,720 --> 00:32:34,800 Πάμε μαζί ζωγραφική στο σχολείο και έχουμε γίνει φίλοι. 565 00:32:34,880 --> 00:32:36,280 -Το ήξερα. -Ναι. 566 00:32:39,960 --> 00:32:42,600 -Δυσκολεύομαι να το πω. -Τι; Έιμς. 567 00:32:44,080 --> 00:32:46,960 Νομίζω ότι ίσως αρέσει ο ένας στον άλλον. 568 00:32:48,040 --> 00:32:48,920 Συγγνώμη. 569 00:32:49,840 --> 00:32:50,680 Τι; 570 00:32:51,600 --> 00:32:53,240 Περίμενε. Γιατί γελάς; 571 00:32:54,480 --> 00:32:55,560 Δεν γελάω. Απλώς… 572 00:32:56,440 --> 00:32:58,160 -Ήταν περίεργη μέρα. -Λυπάμαι. 573 00:32:58,240 --> 00:33:00,200 Δεν περίμενα να πεις κάτι τέτοιο. 574 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 Σου αρέσει ο Άιζακ τώρα; 575 00:33:03,760 --> 00:33:04,600 Ναι. 576 00:33:04,680 --> 00:33:08,240 -Γκρινιάρης, αγενής, μα με καταλαβαίνει. -Ναι. 577 00:33:08,320 --> 00:33:11,560 Η παρέα μαζί του με έκανε να καταλάβω ότι είμαι έξυπνη. 578 00:33:11,640 --> 00:33:13,040 Έιμς, είσαι έξυπνη. 579 00:33:13,680 --> 00:33:15,560 -Ήθελες να είσαι μόνη. -Το ξέρω. 580 00:33:16,240 --> 00:33:18,880 Χάλια. Είμαι χάλια άνθρωπος και φίλη. 581 00:33:18,960 --> 00:33:20,240 -Δεν είσαι. -Είμαι. 582 00:33:20,320 --> 00:33:21,160 Δεν είσαι. 583 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 Πώς νιώθεις γι' αυτό; 584 00:33:29,080 --> 00:33:30,880 Δεν μπορώ να το χειριστώ τώρα. 585 00:33:30,960 --> 00:33:32,960 -Φεύγω. -Θα μιλήσουμε άλλη φορά. 586 00:33:33,040 --> 00:33:35,120 Φυσικά. Τελείως λάθος στιγμή. 587 00:33:37,920 --> 00:33:38,960 Χίλια συγγνώμη. 588 00:33:39,040 --> 00:33:40,840 Δεν πειράζει. Τα λέμε. 589 00:33:41,560 --> 00:33:43,400 -Να περάσεις όμορφα. -Ευχαριστώ. 590 00:33:44,720 --> 00:33:46,080 -Σ' αγαπάω. -Κι εγώ. 591 00:33:54,600 --> 00:33:56,920 -Μη μου πεις. -Είμαι πολύ απασχολημένη. 592 00:33:57,000 --> 00:33:59,240 -Πιο πολύ από σένα. -Ναι. Με τσάκωσες. 593 00:34:00,160 --> 00:34:01,440 Πώς πήγε το σχολείο; 594 00:34:03,160 --> 00:34:04,040 Μια χαρά. 595 00:34:06,040 --> 00:34:09,560 Θα πω κάτι, αλλά δεν σας θέλω αμυντικές, εντάξει; 596 00:34:12,520 --> 00:34:14,920 Θέλω να μάθω τον δωρητή σπέρματος. 597 00:34:17,120 --> 00:34:18,000 Γιατί τώρα; 598 00:34:19,600 --> 00:34:21,800 -Πάντα είχα ερωτήσεις. -Μάλιστα. 599 00:34:22,320 --> 00:34:23,680 Τι είδους ερωτήσεις; 600 00:34:23,760 --> 00:34:26,440 Για πολλά πράγματα. Ποιος είμαι; 601 00:34:27,040 --> 00:34:29,600 Ξέρεις ποιος είσαι, Τζάκσον. 602 00:34:29,680 --> 00:34:31,880 -Μη γίνεσαι αμυντική, μαμά. -Σωστά. 603 00:34:32,920 --> 00:34:34,160 Τι άλλο; 604 00:34:34,240 --> 00:34:37,600 Έχει η οικογένεια ιστορικό καρκίνου; Την κληρονομικότητα. 605 00:34:38,200 --> 00:34:40,920 Έχω πολύ άγχος και νιώθω ότι γεννήθηκα μ' αυτό. 606 00:34:41,480 --> 00:34:42,880 Δεν προήλθε από εσάς. 607 00:34:42,960 --> 00:34:47,480 Η μαμά σου κι εγώ θα το σκεφτούμε. 608 00:34:48,240 --> 00:34:49,080 Τι; 609 00:34:50,520 --> 00:34:52,480 Δεν είναι δική σου απόφαση. 610 00:34:52,560 --> 00:34:54,240 Σου συμβαίνουν πολλά τώρα. 611 00:34:54,320 --> 00:34:57,360 Πρέπει να πάρεις τα αποτελέσματα από τον γιατρό. 612 00:34:57,440 --> 00:35:00,960 -Ακριβώς. -Και πλησιάζουν οι απολυτήριες εξετάσεις. 613 00:35:01,720 --> 00:35:02,880 Δεν είναι η ώρα. 614 00:35:02,960 --> 00:35:05,360 Ήξερα ότι δεν είχε νόημα να σας μιλήσω. 615 00:35:05,440 --> 00:35:06,520 Για στάσου! 616 00:35:09,400 --> 00:35:11,400 Το ήξερα ότι θα συνέβαινε. 617 00:35:11,480 --> 00:35:12,680 Δεν είμαι 618 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 έτοιμη. 619 00:35:19,640 --> 00:35:21,720 ΣΟΝ 620 00:35:25,840 --> 00:35:26,760 Τι να σας φέρω; 621 00:35:26,840 --> 00:35:29,840 Μου δίνετε τη σακούλα με τα γλυκά; Την άσπρη. 622 00:35:29,920 --> 00:35:30,960 Φυσικά. 623 00:35:31,560 --> 00:35:33,440 -Την άσπρη. -Ορίστε. 624 00:35:41,560 --> 00:35:43,520 Έρικ, χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 625 00:35:46,880 --> 00:35:49,920 Το σχολείο μου κάνει τον ετήσιο έρανο. 626 00:35:50,560 --> 00:35:54,320 Αναρωτιόμουν αν μπορώ να δωρίσω τα χρήματα στο συσσίτιο. 627 00:35:54,400 --> 00:35:58,360 Μου άρεσε που βοήθησα και που ήμουν μέλος της κοινότητας. 628 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 Και θα ήταν λυπηρό αν δεν συνέχιζε. 629 00:36:02,080 --> 00:36:04,840 Είναι πολύ ευγενικό. 630 00:36:05,600 --> 00:36:06,440 Ευχαριστώ. 631 00:36:08,000 --> 00:36:08,840 Τέλεια. 632 00:36:09,480 --> 00:36:13,040 Θα το πω στους φίλους μου. Ευχαριστώ, πάστορα Σάμιουελ. 633 00:36:13,120 --> 00:36:16,440 Δεν έρχεσαι στα μαθήματα βάφτισης. 634 00:36:17,800 --> 00:36:19,960 Ναι. 635 00:36:21,640 --> 00:36:23,320 Δεν είμαι σίγουρος 636 00:36:24,280 --> 00:36:26,080 αν θέλω πλέον να βαφτιστώ. 637 00:36:29,080 --> 00:36:34,080 Καταλαβαίνω. Αλλά μπορείς να επιστρέψεις ανά πάσα στιγμή. 638 00:36:35,760 --> 00:36:37,000 Θα το σκεφτώ. 639 00:36:41,400 --> 00:36:42,280 Γεια σου. 640 00:36:43,800 --> 00:36:45,080 -Γεια. -Γεια. 641 00:36:46,400 --> 00:36:48,360 Δεν ήξερα ότι ήσουν στη χορωδία. 642 00:36:48,440 --> 00:36:50,880 Ναι. Μείνε να ακούσεις. 643 00:36:50,960 --> 00:36:53,320 Κάνουμε πρόβα ένα καινούριο τραγούδι. 644 00:36:54,520 --> 00:36:56,080 -Πάω για ζέσταμα. -Εντάξει. 645 00:36:56,160 --> 00:36:57,720 Τα λέμε σε λίγο. Μείνε. 646 00:38:00,040 --> 00:38:03,480 ΑΠΟΨINH TAINIA ΣΥΝΤΟΜΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ 647 00:38:25,280 --> 00:38:26,840 -Γεια. -Γεια. 648 00:38:30,040 --> 00:38:31,160 Σου πήρα λουλούδια. 649 00:38:31,920 --> 00:38:35,200 Δεν ήξερα αν είναι υπερβολικό. Ίσως. Όλο άλλαζα γνώμη. 650 00:38:35,960 --> 00:38:36,880 Ευχαριστώ. 651 00:38:45,320 --> 00:38:46,160 Είσαι καλά; 652 00:38:49,120 --> 00:38:50,760 Ήθελα να σου πω κάτι. 653 00:38:51,440 --> 00:38:54,200 Εντάξει. Θα μας χαλάσει τη διάθεση; 654 00:38:54,280 --> 00:38:58,120 Πέρασα πολύ άσχημη μέρα και θέλω πολύ να διασκεδάσουμε. 655 00:38:58,200 --> 00:39:00,560 Όχι. Απλώς… 656 00:39:01,520 --> 00:39:02,600 Είσαι πολύ όμορφη. 657 00:39:17,960 --> 00:39:19,400 -Πάμε μέσα; -Ναι. 658 00:39:27,360 --> 00:39:31,200 ΝΤΑΝ ΕΙΣΑΙ ΚΟΝΤΑ; 659 00:39:35,240 --> 00:39:37,880 ΝΑ ΤΟ ΑΝΑΒΑΛΟΥΜΕ; ΣΥΓΓΝΩΜΗ. 660 00:39:37,960 --> 00:39:40,520 ΑΤΥΧΗΜΑ ΜΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ. 661 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 Τζο! Γεια. 662 00:39:44,000 --> 00:39:46,040 -Γεια. -Θα δεις ταινία; 663 00:39:46,120 --> 00:39:49,880 Ναι, υποτίθεται ότι θα έβλεπα, αλλά με έστησαν. 664 00:39:49,960 --> 00:39:53,320 Απ' ό,τι φαίνεται, είχε ένα ατύχημα με τη μηχανή. 665 00:39:53,400 --> 00:39:56,240 -Μάλλον έτσι θα λέει σε όλες. -Από δω η Μέιβ. 666 00:39:56,320 --> 00:39:57,520 -Γεια. -Η θεία Τζο. 667 00:39:57,600 --> 00:39:58,520 -Γεια. -Γεια. 668 00:39:58,600 --> 00:40:01,240 Θεέ μου, είναι θεά! 669 00:40:01,320 --> 00:40:03,960 Κοίτα την! Είστε αξιολάτρευτοι. 670 00:40:04,040 --> 00:40:04,920 Σταμάτα. 671 00:40:05,560 --> 00:40:08,440 -Ναι. Πάμε να πάρουμε εισιτήρια. -Ναι. 672 00:40:08,520 --> 00:40:11,000 -Θα ξεκινήσει, αλλά θα τα πούμε. -Χάρηκα. 673 00:40:11,880 --> 00:40:14,480 Θα μου πάρετε κι εμένα ένα εισιτήριο; 674 00:40:17,040 --> 00:40:19,880 Ναι. Κανένα πρόβλημα. 675 00:40:19,960 --> 00:40:21,520 -Δεν σας πειράζει; -Όχι. 676 00:40:23,680 --> 00:40:24,520 Γεια. 677 00:40:25,480 --> 00:40:26,320 Γεια. 678 00:40:28,320 --> 00:40:31,920 Ξέρω ότι δεν θες να είμαστε φίλοι, αλλά μη γίνεσαι μαλάκας. 679 00:40:32,000 --> 00:40:34,520 -Τι; -Δεν πειράζει. Δεν θα σε ξαναενοχλήσω. 680 00:40:34,600 --> 00:40:35,440 -Καλ. -Όχι. 681 00:40:35,520 --> 00:40:38,280 Συγγνώμη που άργησα. Πάμε για ποπκόρν; 682 00:40:39,240 --> 00:40:40,600 -Ναι. -Εντάξει. 683 00:40:44,120 --> 00:40:45,240 -Βιβ. -Γεια. 684 00:40:45,320 --> 00:40:46,200 Συγγνώμη. 685 00:40:47,200 --> 00:40:50,160 Τσακώθηκα με τους γονείς μου. Δεν ήξερα πού να πάω. 686 00:40:50,240 --> 00:40:51,800 Έλα να δεις την ταινία. 687 00:40:52,800 --> 00:40:54,240 Δεν πειράζει. Έτσι, Μπο; 688 00:40:55,240 --> 00:40:57,960 -Ναι. Πάω να πάρω εισιτήριο. -Ωραία. Ευχαριστώ. 689 00:40:58,040 --> 00:41:00,560 Δεν το πιστεύω ότι με έστησε ο μαλάκας. 690 00:41:01,440 --> 00:41:04,360 Είπε ότι ήθελε να παντρευτεί και να κάνει παιδιά. 691 00:41:04,440 --> 00:41:06,280 Προειδοποιητικό σημάδι, διάολε. 692 00:41:06,360 --> 00:41:09,080 -Πού καθόμαστε; -Σε αυτές. 693 00:41:09,880 --> 00:41:10,720 Αλλά θα… 694 00:41:12,680 --> 00:41:14,080 Είναι εξευτελιστικό. 695 00:41:15,720 --> 00:41:16,720 Θέλετε να πιείτε; 696 00:41:18,120 --> 00:41:19,640 Ναι, θέλω να πιω. 697 00:41:19,720 --> 00:41:20,880 Τεκίλα; 698 00:41:20,960 --> 00:41:22,000 Ναι, φίλη μου. 699 00:41:22,080 --> 00:41:23,480 Τη συμπαθώ πολύ. 700 00:41:29,360 --> 00:41:30,440 Είναι δυνατή. 701 00:41:39,200 --> 00:41:40,280 Λοιπόν, τι έγινε; 702 00:41:40,840 --> 00:41:43,560 Τους το είπα. Φρίκαραν. 703 00:41:44,680 --> 00:41:46,920 Είπαν ότι δεν επιτρέπεται να τον ψάξω. 704 00:41:48,760 --> 00:41:50,680 Είμαι 18. Δεν θα με σταματήσουν. 705 00:41:51,360 --> 00:41:54,640 Είναι καλή ιδέα να το κάνεις πίσω από την πλάτη τους; 706 00:41:54,720 --> 00:41:57,240 -Τι είναι πίσω από την πλάτη τους; -Τίποτα. 707 00:41:58,920 --> 00:41:59,880 Αρχίζει. 708 00:42:00,520 --> 00:42:02,680 Ασπρόμαυρη είναι η ταινία, γαμώτο; 709 00:42:06,200 --> 00:42:07,520 Πολύ στενάχωρο. 710 00:42:10,560 --> 00:42:13,400 Να πάρει. Δεν έχουν βάλει υπότιτλους. 711 00:42:13,480 --> 00:42:15,040 -Θα τους το ζητήσω. -Όχι. 712 00:42:15,120 --> 00:42:17,600 Δεν χρειάζεται. Ας τη δούμε. 713 00:42:19,320 --> 00:42:20,360 Στην υγειά μας! 714 00:42:27,200 --> 00:42:28,640 "Πώς είναι το μάτι"; 715 00:42:28,720 --> 00:42:31,040 "Πολύ καλά. Ευχαριστώ που ρωτήσατε". 716 00:42:31,120 --> 00:42:34,480 -"Φαίνεται να καθαρίζει". -"Θα είναι μια χαρά". 717 00:42:35,880 --> 00:42:38,200 -"Τι συναρπαστική ζωή που ζεις". -Φεύγω. 718 00:42:43,280 --> 00:42:44,800 Πάω να δω αν είναι καλά. 719 00:42:45,400 --> 00:42:47,360 Όλοι οι άντρες είναι μαλάκες. 720 00:42:47,920 --> 00:42:49,760 Όχι εσύ, Ότις. 721 00:42:49,840 --> 00:42:51,200 Εσύ είσαι πολύ γλυκός, 722 00:42:51,280 --> 00:42:57,000 αλλά οι πιο πολλοί άντρες είναι τεράστιοι, γαμημένοι μαλάκες με περικεφαλαία. 723 00:42:59,800 --> 00:43:01,040 Ησυχία! 724 00:43:02,160 --> 00:43:04,720 Χαλάρωσε, Ότις. Πιες λίγη τεκίλα. 725 00:43:04,800 --> 00:43:08,800 Μπο! Περίμενε. Τι συμβαίνει; 726 00:43:09,680 --> 00:43:11,920 Γιατί σου μιλάει για τα προσωπικά του; 727 00:43:12,520 --> 00:43:15,080 Ήρθε στο ραντεβού. Προφανώς σε γουστάρει. 728 00:43:15,160 --> 00:43:17,560 Σου είπα, δεν είναι έτσι. Είμαστε φίλοι. 729 00:43:17,640 --> 00:43:19,760 Εντάξει. Αφού το λες εσύ. 730 00:43:21,800 --> 00:43:24,560 Αλλά δεν νομίζω ότι ξέρεις πόσο σπουδαία είσαι. 731 00:43:25,760 --> 00:43:30,560 Έχουμε εξετάσεις. Μην τον αφήσεις να σου αποσπάσει την προσοχή, εντάξει; 732 00:43:30,640 --> 00:43:32,760 -Ναι. -Συγγνώμη που νευρίασα. 733 00:43:32,840 --> 00:43:36,960 Απλώς νομίζω ότι αρχίζω να σε ερωτεύομαι. 734 00:43:37,040 --> 00:43:39,800 -Δεν χρειάζεται να πεις κάτι. -Κι εγώ. 735 00:43:53,880 --> 00:43:56,320 ΒΙΒ ΠΑΜΕ ΣΠΙΤΙ. Ο ΜΠΟ ΑΝΑΚΑΤΕΥΕΤΑΙ. 736 00:43:56,400 --> 00:43:59,320 ΠΑΡΕ ΤΟ ΠΑΛΤΟ ΜΟΥ, ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ. 737 00:44:22,200 --> 00:44:23,040 Ένα ακόμα. 738 00:44:23,920 --> 00:44:26,160 -Συγγνώμη. -Σταμάτα να πετάς ποπκόρν. 739 00:44:26,240 --> 00:44:27,160 Συγγνώμη. 740 00:44:27,240 --> 00:44:29,080 Εντάξει, δεν θα το κάνω. 741 00:44:33,040 --> 00:44:34,840 -Φωνάζω τον ταξιθέτη. -Εντάξει. 742 00:44:34,920 --> 00:44:37,160 Ωραία. Θα του πεις να αλλάξει ταινία; 743 00:44:37,240 --> 00:44:39,920 Γιατί αυτή εδώ είναι αργή. 744 00:44:41,880 --> 00:44:43,840 Θα σου πω ποια είναι καλή ταινία. 745 00:44:43,920 --> 00:44:48,520 -Πώς τη λένε εκείνη με τη Λέιντι Γκάγκα; -Ησυχία. Θα μας διώξουν. 746 00:44:48,600 --> 00:44:51,880 Με έναν τύπο που κατουριέται. Και είναι πολύ λυπημένος. 747 00:44:51,960 --> 00:44:54,720 Εκείνη είναι καλή ταινία. 748 00:44:56,560 --> 00:44:58,880 Με συγχωρείτε. Πρέπει να φύγετε. 749 00:44:59,680 --> 00:45:01,360 -Θα… -Φεύγουμε. Σήκω! 750 00:45:01,440 --> 00:45:04,360 Σηκώθηκα! 751 00:45:06,080 --> 00:45:08,320 -Συγγνώμη. -Λυπάμαι πολύ. 752 00:45:08,400 --> 00:45:10,400 -Ίσως κάνω εμετό. -Μέιβ, βοήθεια. 753 00:45:10,480 --> 00:45:12,400 -Πρέπει να φάω. -Περίμενε μέχρι… 754 00:45:12,480 --> 00:45:13,960 -Υπέροχη. -Να πας σπίτι. 755 00:45:14,040 --> 00:45:15,520 Σε συμπαθώ πολύ. 756 00:45:15,600 --> 00:45:18,320 -Μπες στο αμάξι. Γεια, φίλε. Είσαι καλά; -Γεια. 757 00:45:18,400 --> 00:45:20,120 Βάλε ζώνη. Να η τσάντα σου. 758 00:45:22,000 --> 00:45:26,600 Φίλε, ξέρεις πού πας; Πάνω στον λόφο. Είκοσι. Ωραία. Ευχαριστώ. 759 00:45:31,520 --> 00:45:32,400 -Μέιβ! -Αντίο. 760 00:45:33,160 --> 00:45:35,640 Πού πας; Έχουμε κλείσει τραπέζι για φαγητό. 761 00:45:35,720 --> 00:45:37,480 Θα το κάνουμε άλλη μέρα. Έλα. 762 00:45:40,120 --> 00:45:41,000 Ναι. 763 00:45:46,600 --> 00:45:47,600 Να τη. 764 00:45:59,560 --> 00:46:01,920 ΠΡΟΣΟΧΗ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 765 00:46:02,920 --> 00:46:04,040 Δεν θα μπεις. 766 00:46:11,680 --> 00:46:12,600 Αλήθεια; 767 00:46:12,680 --> 00:46:13,560 Ναι, γιατί; 768 00:46:14,920 --> 00:46:15,800 Φοβάσαι; 769 00:46:20,680 --> 00:46:21,760 Ακολούθησέ με. 770 00:46:21,840 --> 00:46:22,840 Εντάξει. 771 00:46:24,760 --> 00:46:26,800 Τόσα σκαλιά, γαμώτο. Θεέ μου! 772 00:46:28,440 --> 00:46:29,760 Γαμημένε θάμνε. 773 00:46:33,760 --> 00:46:35,520 Εντάξει. 774 00:46:38,040 --> 00:46:43,000 Γαμώτο. Θεέ μου. Χριστέ μου. Γαμημένες αηδίες. 775 00:46:44,160 --> 00:46:45,400 Τζιν. 776 00:46:46,240 --> 00:46:47,440 Τζιν. 777 00:46:54,120 --> 00:46:55,440 Είσαι μεθυσμένη; 778 00:47:02,360 --> 00:47:05,240 Ξέρω ότι θύμωσες για τη γιατρό, 779 00:47:05,320 --> 00:47:08,120 αλλά είσαι η καλύτερη αδερφή που έχω. 780 00:47:08,200 --> 00:47:09,640 Είμαι η μόνη σου αδερφή. 781 00:47:09,720 --> 00:47:11,200 Είσαι πολύ καλή μαζί μου. 782 00:47:11,280 --> 00:47:15,040 Είσαι μια τόσο καλή γυναίκα 783 00:47:15,120 --> 00:47:16,520 κι εγώ είμαι ένα χάλι. 784 00:47:17,080 --> 00:47:19,720 Γι' αυτό κανείς δεν με αγαπάει. 785 00:47:21,120 --> 00:47:22,840 Σ' αγαπάω εγώ, Τζο. 786 00:47:22,920 --> 00:47:24,400 Το ξέρω. 787 00:47:24,480 --> 00:47:30,000 Και γι' αυτό θα θυμώσεις πολύ όταν σου πω για το χρέος. 788 00:47:31,440 --> 00:47:32,720 Ποιο χρέος; 789 00:47:33,800 --> 00:47:35,960 Χρωστάω πολλά λεφτά. 790 00:47:38,320 --> 00:47:39,560 Πόσα είναι τα πολλά; 791 00:47:39,640 --> 00:47:41,520 Πολλά. 792 00:47:51,080 --> 00:47:53,480 -Να σου κάνω μια χαζή ερώτηση; -Ναι. 793 00:47:53,560 --> 00:47:56,040 Γιατί δεν με άφησες να ζητήσω υπότιτλους; 794 00:47:56,120 --> 00:47:58,320 Δεν μ' αρέσει να κάνω φασαρία. 795 00:47:59,280 --> 00:48:00,200 Γιατί όχι; 796 00:48:00,920 --> 00:48:01,960 Τι εννοείς; 797 00:48:02,880 --> 00:48:05,280 Αν θα βελτίωνε την εμπειρία σου, 798 00:48:05,360 --> 00:48:06,720 έπρεπε να το ζητήσεις. 799 00:48:06,800 --> 00:48:10,040 Αν έκανα φασαρία φορά που συνέβαινε κάτι ανάλογο, 800 00:48:10,120 --> 00:48:13,240 θα περνούσα όλη μου τη ζωή με αμήχανους καβγάδες 801 00:48:13,320 --> 00:48:15,200 με άτομα χωρίς αναπηρία. 802 00:48:15,920 --> 00:48:16,760 Καταλαβαίνω. 803 00:48:17,440 --> 00:48:21,040 Έτσι είμαι με τη μαμά μου. Δεν καταλαβαίνει την ταυτότητά μου. 804 00:48:21,120 --> 00:48:25,200 Την αγαπάω, αλλά κουράζομαι να της εξηγώ συνεχώς τα πάντα, 805 00:48:25,280 --> 00:48:28,000 οπότε σταμάτησα να της μιλάω. 806 00:48:28,080 --> 00:48:31,680 Αλλά έχεις δικαίωμα να ζητάς πράγματα όταν τα χρειάζεσαι. 807 00:48:32,880 --> 00:48:37,200 Κρίμα που έχει συννεφιά, γιατί θα ήθελα να σου δείξω τα αστέρια. 808 00:48:38,960 --> 00:48:39,880 Τι; 809 00:48:39,960 --> 00:48:42,000 Πας να μου μιλήσεις για αστέρια; 810 00:48:42,080 --> 00:48:45,000 Είναι η κίνηση σήμα κατατεθέν. Ευχαριστώ πολύ. 811 00:48:45,080 --> 00:48:47,080 Ή θα μπορούσες να με φιλήσεις. 812 00:48:59,440 --> 00:49:00,440 Θεέ μου. 813 00:49:08,080 --> 00:49:08,960 Έλα. 814 00:49:16,320 --> 00:49:17,200 Εντάξει. 815 00:49:17,720 --> 00:49:19,800 -Έλα. -Δεν θα 'πρεπε να είμαστε εδώ. 816 00:49:30,080 --> 00:49:31,600 -Γεια. -Γεια. 817 00:49:46,920 --> 00:49:48,280 Πρέπει να κάνουμε σεξ. 818 00:49:48,880 --> 00:49:53,640 -Έχεις πιει λίγο παραπάνω, οπότε δεν ξέρω… -Καλά είμαι. Δεν είμαι μεθυσμένη. 819 00:49:53,720 --> 00:49:55,520 -Είσαι. -Θέλω να κάνουμε σεξ. 820 00:50:00,120 --> 00:50:01,800 -Βγάλε το σακάκι σου. -Ναι. 821 00:50:08,600 --> 00:50:11,920 -Εντάξει. Είναι λίγο περίεργο. -Γιατί; Μια χαρά είναι. 822 00:50:12,000 --> 00:50:14,440 -Σταμάτα να γκρινιάζεις για όλα. -Εντάξει. 823 00:50:29,600 --> 00:50:32,240 Συγγνώμη, δεν μπορώ. Σταμάτα! Συγγνώμη. 824 00:50:32,320 --> 00:50:34,960 Πέρασα τη νύχτα με τη Ρούμπι. Απλώς… 825 00:50:35,040 --> 00:50:36,560 Έπρεπε να σου το πω. 826 00:50:37,960 --> 00:50:41,280 Συνέβη όταν ήσουν στην Αμερική. Τσακωνόμασταν και… 827 00:50:42,240 --> 00:50:45,360 Απλώς κοιμηθήκαμε μαζί. Όχι ότι κάναμε σεξ. 828 00:50:45,440 --> 00:50:49,080 Τίποτα δεν έγινε. Απλώς μείναμε στο ίδιο κρεβάτι. Συγγνώμη. 829 00:50:56,880 --> 00:50:57,720 Γαμώτο. 830 00:51:05,480 --> 00:51:06,320 Μέιβ. 831 00:51:07,160 --> 00:51:08,000 Άντε γαμήσου. 832 00:51:12,880 --> 00:51:14,520 Γαμώτο. Κάποιος ήρθε. 833 00:51:15,240 --> 00:51:17,520 Κάποιος είναι εκεί κάτω. Πήγαινε. 834 00:51:18,520 --> 00:51:21,160 Το σακάκι μου. Δεν γίνεται να με συλλάβουν. 835 00:51:21,240 --> 00:51:22,960 -Εσείς! -Είμαι πολύ νέος. 836 00:51:23,040 --> 00:51:24,600 Τι νομίζετε ότι κάνετε; 837 00:51:25,240 --> 00:51:27,160 -Γαμώτο! -Ο σβέρκος μου. 838 00:51:28,280 --> 00:51:29,560 Αφήστε τις βλακείες. 839 00:51:30,600 --> 00:51:31,480 Έξω! 840 00:51:49,400 --> 00:51:51,320 Μαμά, από δω η Μέιβ. 841 00:51:54,120 --> 00:51:55,240 Γεια σου, Μέιβ. 842 00:53:07,600 --> 00:53:12,520 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια