1 00:00:12,000 --> 00:00:14,920 ΜΟΥ ΕΚΛΕΨΕΣ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΦΙΛΑ ΜΕ - Σ' ΑΓΑΠΑΩ 2 00:00:29,240 --> 00:00:31,560 Θεέ μου, η ταινία ήταν τόσο… 3 00:00:32,480 --> 00:00:36,440 Ήθελα να κάνω κάτι ξεχωριστό, αλλά μην πιέζεσαι. 4 00:00:38,320 --> 00:00:40,840 -Είναι τόσο… -Δεν σ' αρέσει; 5 00:00:40,920 --> 00:00:43,840 Μ' αρέσει. Είναι πολύ γλυκό. Ευχαριστώ. 6 00:00:51,960 --> 00:00:53,040 Είσαι καλά; 7 00:00:53,120 --> 00:00:54,600 Ναι. Είναι υπέροχο. 8 00:01:09,160 --> 00:01:11,080 Θεέ μου. Φωτιά. Πιάσαμε φωτιά. 9 00:01:12,760 --> 00:01:14,320 Τι να κάνω; 10 00:01:21,480 --> 00:01:23,080 Την έπλεξε η γιαγιά μου. 11 00:01:28,560 --> 00:01:32,480 ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΑΓΩΓΗ 12 00:01:43,840 --> 00:01:46,760 ΜΕΙΒ - ΜΟΛΙΣ ΠΡΟΣΓΕΙΩΘΗΚΑ, ΚΑΜΙΑ ΕΠΑΦΗ ΓΙΑ ΛΙΓΟ; 13 00:01:46,840 --> 00:01:50,640 ΝΑΙ, ΑΚΟΜΑ ΝΟΜΙΖΩ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΕΤΣΙ. 14 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 Γεια σε όλους. 15 00:01:54,760 --> 00:01:55,760 Δεν… 16 00:01:57,400 --> 00:01:59,600 έχω ιδέα από πού να ξεκινήσω. 17 00:02:02,360 --> 00:02:05,240 Νομίζω ότι σας χρωστάω μια συγγνώμη. 18 00:02:09,200 --> 00:02:16,160 ΕΡΙΚ ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ; ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ. 19 00:02:19,520 --> 00:02:23,800 Από τότε που ξαναβγήκε στην επιφάνεια το βίντεο από το δημοτικό, 20 00:02:24,840 --> 00:02:27,720 έχω φρικάρει τελείως. 21 00:02:28,240 --> 00:02:32,600 Νιώθω μεγάλη απογοήτευση από το τι άνθρωπος ήμουν. 22 00:02:32,680 --> 00:02:34,280 ΑΜΠΙ ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ ΣΤΗ ΒΑΦΤΙΣΗ! 23 00:02:34,360 --> 00:02:36,560 Όμως, έμαθα από τα λάθη μου. 24 00:02:37,400 --> 00:02:40,560 Και ξέρω ότι πρέπει να σας το αποδείξω τώρα, 25 00:02:40,640 --> 00:02:42,880 και ίσως πάρει λίγο χρόνο. 26 00:02:43,520 --> 00:02:45,800 Όμως, προς το παρόν, θα ήθελα να πω 27 00:02:45,880 --> 00:02:48,040 από τα βάθη της καρδιάς μου 28 00:02:48,120 --> 00:02:50,960 σε όλους τους πελάτες, τους ακόλουθούς μου, 29 00:02:51,480 --> 00:02:55,040 σε όλους τους φίλους μου, σε όλους, 30 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 ότι ζητώ συγγνώμη ειλικρινά. 31 00:03:04,280 --> 00:03:05,160 Έκπληξη! 32 00:03:05,240 --> 00:03:06,320 Όχι! 33 00:03:06,400 --> 00:03:07,800 Όχι! 34 00:03:20,400 --> 00:03:22,120 -Καλημέρα, αγάπη μου. -Καλημέρα. 35 00:03:22,200 --> 00:03:23,360 Θες καφέ; 36 00:03:23,880 --> 00:03:24,960 Ναι, παρακαλώ. 37 00:03:25,880 --> 00:03:26,880 Τι συμβαίνει; 38 00:03:26,960 --> 00:03:30,560 Λοιπόν, σκέφτηκα να σου φτιάξω πρωινό. 39 00:03:32,720 --> 00:03:35,800 -Γιατί; -Καιρό έχουμε να κάνουμε. 40 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 Ωραία είναι. 41 00:03:38,400 --> 00:03:39,560 Γεια, Τζόι. 42 00:03:39,640 --> 00:03:41,840 Πώς κοιμήθηκες; Πώς είσαι; 43 00:03:41,920 --> 00:03:43,640 Ναι, καλά είμαι. 44 00:03:45,080 --> 00:03:47,160 Σήμερα είναι οι εκλογές. 45 00:03:47,680 --> 00:03:51,320 Προφανώς δεν θα κερδίσω. Ήταν ένα τεράστιο χάσιμο χρόνου. 46 00:03:51,400 --> 00:03:55,440 Έκανες ό,τι καλύτερο μπορούσες. Ποτέ δεν είναι χάσιμο χρόνου. 47 00:04:01,360 --> 00:04:03,000 Είχες κάνα νέο από τη Μέιβ; 48 00:04:03,960 --> 00:04:05,240 Προσγειώθηκε το πρωί. 49 00:04:05,320 --> 00:04:08,840 Ξέρω ότι είναι δύσκολο, μα νομίζω ότι πήρε τη σωστή απόφαση. 50 00:04:08,920 --> 00:04:11,560 Ήταν πολύ αποκαρδιωμένη όταν της μίλησα. 51 00:04:11,640 --> 00:04:12,960 Τι εννοείς; 52 00:04:13,040 --> 00:04:16,880 Έπεισε τον εαυτό της ότι δεν ήταν αρκετά καλή για το μάθημα. 53 00:04:16,960 --> 00:04:20,920 Κι αυτό είναι γελοίο. Είναι μια πανέξυπνη νεαρή γυναίκα. 54 00:04:21,640 --> 00:04:23,360 Της είπα ότι ήταν ένα πλήγμα, 55 00:04:23,440 --> 00:04:26,080 ότι δεν έπρεπε να επηρεάσει τη φιλοδοξία της 56 00:04:26,160 --> 00:04:29,160 κι ότι έπρεπε να γυρίσει και να τελειώσει. 57 00:04:32,520 --> 00:04:33,360 Τι; 58 00:04:34,080 --> 00:04:36,800 -Εσύ της είπες να γυρίσει στην Αμερική. -Όχι… 59 00:04:36,880 --> 00:04:40,160 Ήθελε να μείνει εδώ μαζί μου, μαμά. Όλα ήταν καλά. 60 00:04:40,240 --> 00:04:43,920 -Δεν της είπα κάτι που δεν ήξερε ήδη. -Φυσικά και της είπες. 61 00:04:44,000 --> 00:04:45,480 -Πάντα το κάνεις. -Γεια. 62 00:04:45,560 --> 00:04:47,080 Τρυπώνεις στο μυαλό όλων. 63 00:04:47,160 --> 00:04:51,000 Τους καλοπιάνεις σαν καλοπιάστρα μυαλών! 64 00:04:51,080 --> 00:04:54,400 Μου είπες ότι ήθελες να συμμετάσχω πιο πολύ στη ζωή σου. 65 00:04:54,480 --> 00:04:56,080 Μην το φορτώνεις σ' εμένα. 66 00:04:56,160 --> 00:04:59,160 Ήθελα ενδιαφέρον, όχι ψυχοθεραπεία στην κοπέλα μου, 67 00:04:59,240 --> 00:05:01,800 ώστε να φύγει και να με χωρίσει. 68 00:05:01,880 --> 00:05:04,240 Ότις, δεν ήξερα ότι χωρίσατε. 69 00:05:04,320 --> 00:05:05,840 Ξεπέρασες τα όρια. 70 00:05:06,480 --> 00:05:09,560 Φοβόμουν ότι θα κατέρρεες ξανά ψυχολογικά, αλλά όχι. 71 00:05:09,640 --> 00:05:12,760 Απλώς συνεχώς μου γαμάς τη ζωή. 72 00:05:12,840 --> 00:05:15,280 -Μην της μιλάς έτσι. -Μην ανακατεύεσαι. 73 00:05:15,360 --> 00:05:19,680 Θα ανακατευτώ. Κάνει τα πάντα για σένα. Τουλάχιστον μίλα της με σεβασμό. 74 00:05:19,760 --> 00:05:21,640 Θεέ μου. Σας μισώ και τις δύο. 75 00:05:21,720 --> 00:05:24,640 Ότις, μη φύγεις. 76 00:05:26,440 --> 00:05:27,480 Γαμώτο. 77 00:05:31,560 --> 00:05:32,760 Γύρισες. 78 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Δεν θα το 'λεγα. 79 00:05:37,200 --> 00:05:39,880 Έχω μια φίλη με ελεύθερο δωμάτιο στα νότια, 80 00:05:39,960 --> 00:05:42,720 οπότε ήρθα για να σας αποχαιρετήσω 81 00:05:42,800 --> 00:05:46,200 και να πάρω τη LED μάσκα προσώπου μου. 82 00:05:47,680 --> 00:05:51,000 Σε πειράζει να κάνω ντους και να αλλάξω προτού φύγω; 83 00:05:51,080 --> 00:05:53,160 Όχι, πήγαινε. 84 00:05:55,280 --> 00:05:56,120 Ευχαριστώ. 85 00:05:58,960 --> 00:06:00,880 Ευχαριστώ που με υποστήριξες. 86 00:06:00,960 --> 00:06:02,080 Δεν ήταν κάτι. 87 00:06:10,640 --> 00:06:11,480 Καλ; 88 00:06:13,400 --> 00:06:14,600 Καλ, μπορώ να μπω; 89 00:06:35,040 --> 00:06:37,960 Σίγουρα θες να το κάνεις; Ίσως είναι παρεξήγηση. 90 00:06:38,040 --> 00:06:39,320 Είδες το γράμμα. 91 00:06:39,880 --> 00:06:43,000 -Είναι σέξι κι αηδιαστικό. -Η μαμά σου είναι πρόστυχη. 92 00:06:43,080 --> 00:06:44,600 -Οντεσάνια! -Συγγνώμη. 93 00:06:47,040 --> 00:06:48,160 Μάλλον αυτό είναι. 94 00:06:52,880 --> 00:06:53,920 Καλή τύχη. 95 00:07:18,000 --> 00:07:20,200 Γεια. Πώς μπορώ να σε βοηθήσω; 96 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 Γεια. 97 00:07:23,200 --> 00:07:24,360 Είμαι ο Τζάκσον. 98 00:07:25,120 --> 00:07:25,960 Μαρτσέτι. 99 00:07:26,640 --> 00:07:28,360 Είσαι ο Τζερόμ Σάιμπου; 100 00:07:30,040 --> 00:07:31,360 Είναι λιγάκι περίεργο. 101 00:07:32,360 --> 00:07:35,640 Βρήκα ένα γράμμα που έγραψες στη μαμά μου. 102 00:07:36,240 --> 00:07:37,480 Τη λένε Ρόουζ. 103 00:07:37,560 --> 00:07:39,400 -Μπαμπά, ποιος είναι; -Άντερσον. 104 00:07:40,600 --> 00:07:42,880 Δουλεύατε μαζί πριν από καιρό. 105 00:07:45,080 --> 00:07:46,120 Νομίζω 106 00:07:47,360 --> 00:07:49,320 ότι μπορεί να είσαι… 107 00:07:49,400 --> 00:07:51,760 -Φύγε. -Μπορεί να είσαι ο μπαμπάς μου. 108 00:08:21,640 --> 00:08:24,520 Άνταμ, εγώ είμαι πάλι. Πάρε με, σε παρακαλώ. 109 00:08:27,440 --> 00:08:29,360 ΛΑΜΨΗ ΤΟΥ ΜΑΪΑΜΙ ΕΡΑΝΟΣ 110 00:08:30,120 --> 00:08:33,040 Κάποιοι φοίνικες έξω, κάποιοι πίσω από το τραπέζι. 111 00:08:33,120 --> 00:08:34,920 Πώς τα πάμε με το τραπέζι; 112 00:08:35,000 --> 00:08:36,160 Όλα καλά, Άμπι. 113 00:08:36,240 --> 00:08:38,240 Είδες τη συγγνώμη της Ο; 114 00:08:38,320 --> 00:08:41,440 Νομίζει ότι μπορεί να πάρει ψήφους. Είναι λίγο λυπηρό. 115 00:08:42,280 --> 00:08:44,280 -Σωστά. -Γεια σας, παιδιά. 116 00:08:44,360 --> 00:08:46,360 Τι συζητάτε; 117 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 Κάναμε εξάσκηση. 118 00:08:48,200 --> 00:08:51,440 Ναι, κάναμε εξάσκηση όλη νύχτα. 119 00:08:52,320 --> 00:08:53,640 Πηδιόσασταν όλη νύχτα; 120 00:08:53,720 --> 00:08:56,520 -Αΐσα, τι; Όχι! -Σίγουρα δεν πηδιόμασταν. 121 00:08:56,600 --> 00:08:57,440 Ρόμαν! 122 00:08:57,520 --> 00:08:59,880 Εννοείτε εξάσκηση; 123 00:08:59,960 --> 00:09:01,480 Εξάσκηση, συγγνώμη. 124 00:09:01,560 --> 00:09:04,120 Πολύ ευγενικό που προσπαθείτε. 125 00:09:05,520 --> 00:09:09,520 Λέγαμε ότι η συγγνώμη της Ο ήταν λιγάκι ψεύτικη. 126 00:09:10,120 --> 00:09:12,760 Παιδιά, είπατε μεγάλη κακία. Ξέρετε πώς πάει. 127 00:09:26,040 --> 00:09:28,920 Γεια. Συγγνώμη, ξέρεις το Καλ Μπόουμαν; 128 00:09:29,000 --> 00:09:30,680 -Ναι -Είμαι η μαμά του. 129 00:09:30,760 --> 00:09:34,000 Δεν ήρθε σπίτι χθες βράδυ και δεν σηκώνει το τηλέφωνο. 130 00:09:34,840 --> 00:09:37,960 Λυπάμαι. Δεν το έχω δει. 131 00:09:38,560 --> 00:09:42,320 Κάλεσα την αστυνομία, αλλά δεν το παίρνουν στα σοβαρά. 132 00:09:42,880 --> 00:09:45,240 Δεν είναι ο εαυτός του τελευταία και… 133 00:09:59,600 --> 00:10:00,680 Αυτή είναι καλή. 134 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 Είναι ανάποδα. 135 00:10:03,680 --> 00:10:04,720 Καλύτερα έτσι. 136 00:10:06,240 --> 00:10:09,480 Η πρώτη μας δημοπρασία έργων τέχνης. Έχω ενθουσιαστεί. 137 00:10:12,680 --> 00:10:15,080 -Τι; -Μπορώ να σε φιλήσω; 138 00:10:18,000 --> 00:10:19,600 Τρώμε πατατάκια τυρί κρεμμύδι. 139 00:10:21,280 --> 00:10:22,400 Δεν με πειράζει. 140 00:10:46,400 --> 00:10:48,320 Θεέ μου. Αγνοείται το Καλ. 141 00:11:02,520 --> 00:11:04,520 -Βάλ' το εκεί. -Μην ανησυχείτε. 142 00:11:04,600 --> 00:11:05,840 Τι τρέχει; 143 00:11:05,920 --> 00:11:09,240 Το Καλ Μπόουμαν αγνοείται από χθες το βράδυ. Η μαμά του. 144 00:11:09,320 --> 00:11:11,080 Χριστέ μου, είναι απαίσιο. 145 00:11:11,160 --> 00:11:14,200 Ναι. Θα βάλουμε άτομα να ψάξουν στο πάρκο σκέιτ. 146 00:11:14,280 --> 00:11:17,240 ΑΝΤΑΜ ΔΕΝ ΕΙΧΑ ΝΕΑ ΣΟΥ. ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ; 147 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 Σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε. 148 00:11:20,240 --> 00:11:22,760 Το Καλ είναι πολύ ευάλωτο αυτήν τη στιγμή, 149 00:11:22,840 --> 00:11:25,840 οπότε πρέπει να αρχίσουμε να ψάχνουμε αμέσως. 150 00:11:25,920 --> 00:11:29,280 Στο τελευταίο μήνυμα είπε ότι πάει στο εμπορικό Πάινλαντς. 151 00:11:29,360 --> 00:11:32,320 Είναι ώρα να εστιάσουμε στη δύναμη της πρόθεσης 152 00:11:32,400 --> 00:11:34,200 και να βρούμε το Καλ. 153 00:11:34,280 --> 00:11:36,840 Ελάτε. Ας το κάνουμε. Πάμε, Κάβεντις! 154 00:11:40,720 --> 00:11:41,640 Ευχαριστούμε. 155 00:11:50,560 --> 00:11:53,400 Χαίρομαι πολύ που θα το κάνεις. 156 00:11:55,120 --> 00:11:56,400 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 157 00:11:56,480 --> 00:11:58,320 -Καλημέρα, πάστορα. -Γεια σας. 158 00:11:59,000 --> 00:12:01,280 -Γεια. -Έρικ, μπορώ να σου μιλήσω; 159 00:12:01,360 --> 00:12:02,480 Ναι. 160 00:12:04,800 --> 00:12:05,920 Λυπάμαι πολύ. 161 00:12:06,440 --> 00:12:08,680 Κάποιος έψαξε το σχολείο στο ίντερνετ, 162 00:12:08,760 --> 00:12:11,400 και είχαμε παράπονα για τον έρανό σας. 163 00:12:12,440 --> 00:12:13,280 Γιατί; 164 00:12:14,840 --> 00:12:17,840 Το σχολείο έχει διαφορετικές αξίες από την εκκλησία. 165 00:12:17,920 --> 00:12:21,160 Το συμβούλιο αποφάσισε ότι δεν θα δεχτούμε τα λεφτά σας. 166 00:12:21,880 --> 00:12:24,520 -Μα ο έρανος είναι απόψε. -Το ξέρω. 167 00:12:27,160 --> 00:12:28,720 Δεν μπορώ να κάνω κάτι. 168 00:12:30,080 --> 00:12:33,080 Σε παρακαλώ, μην το αφήσεις να χαλάσει τη μέρα σου. 169 00:12:44,000 --> 00:12:47,640 -Να πας σπίτι να το πεις στους γονείς σου. -Θέλω να είμαι εδώ. 170 00:12:48,280 --> 00:12:49,960 Κι αν δεν είναι καλά το Καλ; 171 00:12:58,280 --> 00:12:59,600 Ότις, φίλε μου. 172 00:13:00,120 --> 00:13:02,440 Να σου μιλήσω για κάτι σεξουαλικό; 173 00:13:03,120 --> 00:13:06,440 -Δεν θες να μιλήσεις με τον Κόνορ; -Είναι κλεισμένος. 174 00:13:06,520 --> 00:13:11,480 Βασικά, εγώ και η Άμπι προσπαθήσαμε να κάνουμε σεξ χθες βράδυ. 175 00:13:11,560 --> 00:13:15,560 Νόμιζα ότι όλα ήταν καλά, αλλά μετά έβαλε φωτιά στην κουβέρτα μου. 176 00:13:17,160 --> 00:13:18,480 Είσαι καλά; 177 00:13:18,560 --> 00:13:21,800 Μπορεί να το έκανε επίτηδες, για να το αποφύγει. 178 00:13:21,880 --> 00:13:25,960 Επιστρέψαμε στα βασικά, όπως πρότεινες, αλλά δεν πετυχαίνει. 179 00:13:26,040 --> 00:13:27,840 Ίσα που φιλιόμαστε πια 180 00:13:27,920 --> 00:13:30,480 και ακόμα δεν έχουμε κάνει σεξ. 181 00:13:30,560 --> 00:13:34,880 Μου φαίνεται σαν να νιώθει ακόμα κάποια πίεση. 182 00:13:34,960 --> 00:13:38,600 Ξέρω ότι είναι δύσκολο, αλλά πρέπει να κάνεις υπομονή. Ναι; 183 00:13:39,760 --> 00:13:43,880 -Λυπάμαι για την κουβέρτα. -Την έπλεξε η γιαγιά μου. Στενοχωρήθηκα. 184 00:13:44,720 --> 00:13:45,760 Ευχαριστώ. 185 00:13:46,360 --> 00:13:49,000 Καλύτερα να χωριστούμε σε ομάδες. Εσείς μαζί. 186 00:13:49,080 --> 00:13:52,320 Εσείς οι δύο κι εσείς ελάτε μαζί μου. Πού είναι ο Ρόμαν; 187 00:13:52,400 --> 00:13:53,680 Δείτε ποια ήρθε. 188 00:13:53,760 --> 00:13:57,440 -Είδες τη συγγνώμη της; -Μπορώ να έρθω μαζί σας, παιδιά; 189 00:13:57,520 --> 00:13:58,720 Αργά το θυμήθηκε. 190 00:14:00,320 --> 00:14:01,560 Ποιο είναι το σχέδιο; 191 00:14:04,680 --> 00:14:08,560 Προτιμώ να φορέσω συνθετικό μαλλί. 192 00:14:12,560 --> 00:14:14,800 Τι; Ζήτησα συγγνώμη. 193 00:14:14,880 --> 00:14:17,560 Ζήτησες συγγνώμη σε όλους εκτός από εκείνη. 194 00:14:31,720 --> 00:14:33,840 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΠΑΪΝΛΑΝΤΣ 195 00:14:33,920 --> 00:14:35,240 Είδατε αυτό το άτομο; 196 00:14:35,320 --> 00:14:36,560 -Όχι. -Ευχαριστώ. 197 00:14:36,640 --> 00:14:40,000 Παιδιά; Κανείς δεν έχει δει το Καλ. 198 00:14:40,080 --> 00:14:41,920 -Έιμς; -Τι; 199 00:14:42,000 --> 00:14:46,200 Έχει 50% έκπτωση. Ψωνίζω όταν είμαι αγχωμένη, Τζάκσον. 200 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 Βιβ; 201 00:14:48,640 --> 00:14:49,600 Να μιλήσουμε; 202 00:14:51,080 --> 00:14:52,640 Είσαι εντάξει; 203 00:14:55,040 --> 00:14:55,960 Ναι. 204 00:15:00,320 --> 00:15:02,920 -Γεια. -Ήρθες για να βρεις το Καλ; 205 00:15:04,000 --> 00:15:07,480 Δεν ήξερα τι άλλο να κάνω. Δεν απαντούσες στα μηνύματά μου. 206 00:15:07,560 --> 00:15:10,040 Ξέρω ότι σε αναστάτωσα και έκανα λάθος. 207 00:15:10,120 --> 00:15:12,920 Δεν αντέχω να σε βλέπω με κανέναν άλλο. 208 00:15:13,000 --> 00:15:15,360 Ξέρω ότι είναι λάθος και θα το δουλέψω. 209 00:15:15,440 --> 00:15:19,080 Όχι. Δεν μπορώ να σου μιλήσω τώρα. Θα γυρίσω στους φίλους μου. 210 00:15:32,680 --> 00:15:33,960 Θα φύγω. 211 00:15:42,840 --> 00:15:44,200 Τα λεφτά που χρειάζεσαι. 212 00:15:46,200 --> 00:15:47,520 Γιατί μου τα δίνεις; 213 00:15:47,600 --> 00:15:48,720 Έχεις δίκιο. 214 00:15:50,040 --> 00:15:51,840 Είμαι ένα μπάχαλο. 215 00:15:55,120 --> 00:15:57,600 Ήθελα να τα καταφέρουμε με τον Γιάκομπ. 216 00:15:58,920 --> 00:16:00,520 Τον αγαπούσα πραγματικά. 217 00:16:01,720 --> 00:16:04,040 Κι ήθελα να μεγαλώσω την Τζόι μαζί του. 218 00:16:05,120 --> 00:16:06,120 Όμως… 219 00:16:08,680 --> 00:16:12,600 ένα κομματάκι μέσα μου ήξερε ότι δεν ήταν δική του. 220 00:16:13,560 --> 00:16:18,440 Και δεν ήθελα να είναι αλήθεια, 221 00:16:18,520 --> 00:16:22,480 οπότε το απέκλεισα, και τώρα είναι όλα ένα μπάχαλο. 222 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Λυπάμαι. 223 00:16:24,400 --> 00:16:27,360 Ναι. Λοιπόν, παραιτήθηκα από την εκπομπή 224 00:16:29,120 --> 00:16:32,160 και θα συνέλθω. 225 00:16:32,240 --> 00:16:33,600 Γιατί το έκανες αυτό; 226 00:16:33,680 --> 00:16:36,560 Γιατί δεν είναι δίκαιο για την Τζόι. 227 00:16:36,640 --> 00:16:38,520 Είχες αποκτήσει αυτοπεποίθηση. 228 00:16:38,600 --> 00:16:40,560 Όχι, είναι η σωστή απόφαση. 229 00:16:41,600 --> 00:16:44,880 Ξέρω ότι δεν είμαι καλή στο να ζητάω βοήθεια. Έλα εδώ. 230 00:16:46,960 --> 00:16:49,040 Ήταν πολύ ωραία που σε είχα εδώ. 231 00:16:49,800 --> 00:16:53,280 Αν έμενες, θα μπορούσες να ανοίξεις τον παιδικό σταθμό. 232 00:16:53,360 --> 00:16:55,120 Κοιμήθηκα με τον Νταν. 233 00:16:56,880 --> 00:16:58,080 Φυσικά. 234 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 Μην ανησυχείς. 235 00:17:01,480 --> 00:17:04,920 Έχει από κείνες τις πατούσες όπου όλα τα δάχτυλα είναι ίσα. 236 00:17:05,000 --> 00:17:07,680 Αηδίασα, οπότε δεν μ' αρέσει πια. 237 00:17:07,760 --> 00:17:09,320 Ξέρω τι κάνεις, Τζο. 238 00:17:09,400 --> 00:17:13,000 Δεν θα το κάνεις θέμα, για να μπορέσεις να φύγεις όπως πάντα. 239 00:17:13,080 --> 00:17:13,920 Απλώς… 240 00:17:14,440 --> 00:17:16,640 Μείνε εδώ και θα το παλέψουμε. 241 00:17:16,720 --> 00:17:19,880 Θα πέθαινα από βαρεμάρα εδώ. 242 00:17:21,680 --> 00:17:22,960 Πρέπει να φύγω. 243 00:17:27,280 --> 00:17:28,360 Κράτα τα χρήματα. 244 00:17:38,040 --> 00:17:42,040 Ξέρω ότι παρατάς τη δουλειά σου, επειδή νομίζεις ότι είσαι κακή μαμά, 245 00:17:42,120 --> 00:17:46,440 αλλά μεγάλωσες εξαιρετικά τον Ότις κι έτσι θα μεγαλώσεις την Τζόι. 246 00:17:48,360 --> 00:17:50,480 Μακάρι να είχαμε μια μαμά σαν εσένα. 247 00:18:13,520 --> 00:18:16,000 ΜΟΛΙΣ ΠΡΟΣΓΕΙΩΘΗΚΑ, ΚΑΜΙΑ ΕΠΑΦΗ ΓΙΑ ΛΙΓΟ; 248 00:18:16,080 --> 00:18:18,960 ΟΤΙΣ ΝΑΙ, ΑΚΟΜΑ ΝΟΜΙΖΩ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΕΤΣΙ. 249 00:18:48,280 --> 00:18:49,440 Γεια. Συγγνώμη. 250 00:18:50,760 --> 00:18:52,880 Έχεις δεις αυτό το άτομο πρόσφατα; 251 00:18:52,960 --> 00:18:55,320 Ναι, ήταν εδώ χθες βράδυ. 252 00:18:55,400 --> 00:18:59,200 Παρήγγειλε τρία τσίζμπεργκερ και δεν τα έφαγε. 253 00:18:59,280 --> 00:19:00,640 Ήταν περίεργο. 254 00:19:01,720 --> 00:19:03,600 Έχετε κάμερες ασφαλείας; 255 00:19:05,360 --> 00:19:06,880 Εντάξει, ευχαριστώ. 256 00:19:10,120 --> 00:19:11,400 Πού είναι η ασφάλεια; 257 00:19:12,040 --> 00:19:15,960 -Θες να δοκιμάσεις το Μπόουτς των Μπόουτς; -Όχι, έχω… Μη… 258 00:19:17,760 --> 00:19:18,800 Ωραίο είναι. 259 00:19:20,600 --> 00:19:23,040 Γεια. Είναι επείγον. 260 00:19:24,000 --> 00:19:27,640 Πρέπει να δούμε τις χθεσινές κασέτες από τα εστιατόρια. 261 00:19:27,720 --> 00:19:30,800 -Κάποιος αγνοείται. -Δεν μπορώ να σας βοηθήσω. 262 00:19:30,880 --> 00:19:33,840 -Χθες βράδυ ήταν εδώ. -Να καλέσετε την αστυνομία. 263 00:19:35,320 --> 00:19:39,360 Χάριετ. Χάριετ Άντερς. Από το Λύκειο Μούρντεϊλ. 264 00:19:41,000 --> 00:19:42,960 Αποκλείεται! 265 00:19:44,600 --> 00:19:46,080 Είσαι η Ρούμπι Μάθιους. 266 00:19:46,840 --> 00:19:49,960 -Και με θυμάσαι. -Φυσικά. Γιατί να μη σε θυμάμαι; 267 00:19:50,040 --> 00:19:53,560 Γιατί ήσουν τελείως σκύλα. Ήσουν υπέροχη, εννοώ. 268 00:19:55,080 --> 00:19:56,400 Αλλά τρομακτική. 269 00:19:57,320 --> 00:19:59,320 -Να βγάλουμε σέλφι; -Φυσικά. 270 00:19:59,400 --> 00:20:02,680 Αν μας αφήσεις να δούμε τις κασέτες ασφαλείας. 271 00:20:02,760 --> 00:20:03,920 Ναι, φυσικά. 272 00:20:06,680 --> 00:20:09,840 -Τι συμβαίνει; -Είναι σημαντική. 273 00:20:11,040 --> 00:20:12,280 Τυρί! 274 00:20:25,880 --> 00:20:26,720 Άνταμ. 275 00:20:31,280 --> 00:20:33,360 -Τι κάνεις εσύ εδώ; -Ανησύχησα. 276 00:20:36,960 --> 00:20:38,080 Γιατί ανησύχησες; 277 00:20:39,840 --> 00:20:41,480 Επειδή δεν μου μιλάς. 278 00:20:45,400 --> 00:20:47,480 Αγνοείται ένα παιδί από το σχολείο. 279 00:20:47,560 --> 00:20:50,080 Σκεφτόμουν τι θα έκανα αν πάθαινες κάτι 280 00:20:50,160 --> 00:20:51,880 ενώ εσύ ακόμα νόμιζες 281 00:20:53,600 --> 00:20:54,920 ότι δεν σε συμπαθώ. 282 00:20:55,000 --> 00:20:56,120 Δεν με συμπαθείς. 283 00:20:56,200 --> 00:21:00,280 Όχι. Άνταμ, σε συμπαθώ πάρα πολύ. 284 00:21:03,680 --> 00:21:04,600 Σ' αγαπάω. 285 00:21:07,800 --> 00:21:08,840 Είσαι ο γιος μου. 286 00:21:15,640 --> 00:21:17,120 Απλώς δεν συμπαθώ εμένα. 287 00:21:20,080 --> 00:21:24,160 Και σε μείωνα γι' αυτόν τον λόγο και το μετανιώνω βαθιά. 288 00:21:25,720 --> 00:21:29,080 Ξέρω ότι δεν θα έχουμε ξανά τον χαμένο χρόνο, 289 00:21:29,160 --> 00:21:31,000 αλλά προσπαθώ να αλλάξω. 290 00:21:36,600 --> 00:21:38,520 Θες να αγκαλιάσεις ένα άλογο; 291 00:21:40,520 --> 00:21:43,920 -Ορίστε; -Νιώθεις καλύτερα αγκαλιάζοντας ένα άλογο. 292 00:21:49,360 --> 00:21:52,160 Όχι, δεν χρειάζεται. Ευχαριστώ. 293 00:21:55,520 --> 00:21:56,360 Αλλά 294 00:21:57,680 --> 00:21:59,160 θα ήθελα να αγκαλιάσω εσένα. 295 00:22:49,680 --> 00:22:51,400 -Μπαμπά. -Ναι. 296 00:22:53,160 --> 00:22:55,880 Θα διδάξω το πρώτο μου μάθημα. 297 00:22:57,240 --> 00:22:58,880 Ίσως μείνω για να σε δω. 298 00:22:59,400 --> 00:23:00,960 Μπορείτε να κάνετε μάθημα. 299 00:23:03,960 --> 00:23:05,080 Εγώ… 300 00:23:07,480 --> 00:23:08,360 Όχι. 301 00:23:21,040 --> 00:23:22,840 Αλληλούια! 302 00:23:28,120 --> 00:23:29,480 Καθίστε, παρακαλώ. 303 00:23:29,560 --> 00:23:32,160 Ώρα για τις βαπτίσεις μας. 304 00:23:35,240 --> 00:23:37,480 Αντεντάγιο, γιε μου. 305 00:23:38,080 --> 00:23:40,280 Είσαι έτοιμος για το επόμενο βήμα; 306 00:23:42,520 --> 00:23:43,680 Αλληλούια! 307 00:23:47,880 --> 00:23:49,560 Απαρνιέσαι κάθε αμαρτία 308 00:23:49,640 --> 00:23:53,080 και δέχεσαι τον Ιησού Χριστό ως Κύριο και Σωτήρα σου; 309 00:23:54,240 --> 00:23:55,080 Ναι. 310 00:23:59,160 --> 00:24:02,080 Θα ήθελες να μοιραστείς κάτι με την κοινότητά σου; 311 00:24:02,640 --> 00:24:05,600 Έχω κάνει πολλά στη ζωή μου για τα οποία ντρέπομαι… 312 00:24:08,120 --> 00:24:09,720 που με έκαναν ακάθαρτο. 313 00:24:09,800 --> 00:24:12,320 Σήμερα γυρνάω την πλάτη μου στην αμαρτία 314 00:24:12,400 --> 00:24:16,440 και ευχαριστώ τον Θεό για το έλεός Του που μπορώ να αναγεννηθώ αγνός. 315 00:24:16,520 --> 00:24:17,720 Δοξάστε τον Θεό! 316 00:24:17,800 --> 00:24:19,240 Αλληλούια! 317 00:24:21,520 --> 00:24:26,440 Είναι τιμή μου να σε βαπτίσω εις το όνομα του Πατρός, 318 00:24:26,520 --> 00:24:30,240 του Υιού και του Αγίου Πνεύματος. 319 00:24:49,040 --> 00:24:50,520 Αλληλούια! 320 00:24:52,480 --> 00:24:55,000 Έρικ, είναι η σειρά σου. 321 00:24:55,080 --> 00:24:57,080 Είσαι έτοιμος για το επόμενο βήμα; 322 00:24:57,160 --> 00:24:59,360 Απαρνιέσαι κάθε αμαρτία 323 00:24:59,440 --> 00:25:02,600 και δέχεσαι τον Ιησού Χριστό ως Κύριο και Σωτήρα σου; 324 00:25:21,400 --> 00:25:24,120 Θέλω κάτι να πω. 325 00:25:24,200 --> 00:25:27,120 Αλληλούια. Πες την αλήθεια σου, Έρικ. 326 00:25:32,360 --> 00:25:35,040 Δεν ξέρω πώς θα νιώσετε για την αλήθεια μου. 327 00:25:40,960 --> 00:25:43,600 Νόμιζα ότι ο Θεός ήθελε να βαφτιστώ σήμερα. 328 00:25:44,520 --> 00:25:46,520 Ήθελα να κάνω τον Θεό ευτυχισμένο, 329 00:25:47,280 --> 00:25:49,200 να σας κάνω όλους ευτυχισμένους, 330 00:25:50,320 --> 00:25:51,920 κυρίως την οικογένειά μου. 331 00:25:53,120 --> 00:25:57,160 Αλλά δεν γίνεται να παραμείνω σιωπηλός. Πρέπει να πω την αλήθεια μου. 332 00:25:57,240 --> 00:26:01,720 Αλλιώς, θα είμαι μισός άνθρωπος και δεν μπορώ να ζήσω έτσι. 333 00:26:03,360 --> 00:26:07,200 Με λένε Έρικ Έφιονγκ. 334 00:26:09,160 --> 00:26:10,480 Είμαι χριστιανός. 335 00:26:13,000 --> 00:26:14,920 Και περήφανος γκέι άντρας. 336 00:26:16,600 --> 00:26:19,160 Πολλοί πιστεύετε ότι είπα κάτι αμαρτωλό, 337 00:26:19,240 --> 00:26:22,600 ότι πρέπει να προσευχηθώ για συγχώρεση, αλλά κάνετε λάθος. 338 00:26:23,600 --> 00:26:25,520 Η καρδιά μου έχει διχαστεί. 339 00:26:26,360 --> 00:26:29,960 Επειδή είμαι σε μια θέση όπου πρέπει ή να επιλέξω 340 00:26:30,040 --> 00:26:33,360 να κρύψω την αλήθεια μου και να ζήσω μέσα στον πόνο 341 00:26:34,440 --> 00:26:36,520 ή να πω αλήθεια, χάνοντας την κοινότητα. 342 00:26:36,600 --> 00:26:40,560 Μου λένε συνέχεια ότι πρέπει να περιμένω και να κάνω υπομονή, 343 00:26:40,640 --> 00:26:43,400 αλλά κουράστηκα να περιμένω. 344 00:26:47,400 --> 00:26:52,560 Και αγαπάω τον εαυτό μου πάρα πολύ για να μην πω την αλήθεια μου. 345 00:26:53,200 --> 00:26:57,600 Οπότε, αν μ' αγαπάτε όπως είμαι, 346 00:26:57,680 --> 00:26:59,240 θα βαφτιστώ. 347 00:27:01,360 --> 00:27:02,560 Αν όχι, 348 00:27:03,640 --> 00:27:05,000 τότε πρέπει να φύγω. 349 00:27:26,400 --> 00:27:29,320 Σ' αγαπάω όπως είσαι, γιε μου. 350 00:27:50,720 --> 00:27:51,960 Έχω την απάντησή μου. 351 00:28:13,920 --> 00:28:15,320 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΑΪΝΛΑΝΤΣ 352 00:28:15,400 --> 00:28:19,600 Το ξέρω! Μια εντελώς φυσιολογική μέρα, και μετά μπήκε μέσα εκείνη. 353 00:28:19,680 --> 00:28:21,920 Η καλύτερη μέρα της ζωής μου. 354 00:28:23,040 --> 00:28:25,000 Απίστευτο, Λάνα. 355 00:28:26,120 --> 00:28:28,280 Όχι, δεν είναι καθόλου τρομακτική 356 00:28:29,280 --> 00:28:32,240 και το δέρμα της είναι τόσο απαλό. 357 00:28:41,960 --> 00:28:43,800 Κι αν συνέβη κάτι κακό; 358 00:28:43,880 --> 00:28:45,720 Μείνε αισιόδοξη, Αΐς. 359 00:28:45,800 --> 00:28:48,200 Δεν νιώθω αισιόδοξη. Νιώθω ανήσυχη. 360 00:28:48,280 --> 00:28:50,880 Ανάσες. Να θυμάσαι τη δύναμη του οραματισμού. 361 00:28:50,960 --> 00:28:51,800 Άμπι. 362 00:28:54,480 --> 00:28:56,360 Αυτό δεν το ξέρω ακόμα. Συγγνώμη. 363 00:28:56,440 --> 00:28:58,520 -Μάλλον είπε "Άντε πηδήξου". -Γιατί; 364 00:28:58,600 --> 00:29:01,560 Επειδή ήθελα να εκφράσω ένα φυσιολογικό συναίσθημα 365 00:29:01,640 --> 00:29:02,960 και δεν μας αφήνεις. 366 00:29:03,040 --> 00:29:06,040 Θέλεις να είμαστε συνέχεια θετικοί. 367 00:29:06,120 --> 00:29:08,120 Γι' αυτό δεν σου λέμε ποτέ τίποτα. 368 00:29:08,600 --> 00:29:10,760 -Όπως; -Θέλω να γίνω ιχθυο-χορτοφάγος. 369 00:29:10,840 --> 00:29:11,880 Και οι ωκεανοί; 370 00:29:11,960 --> 00:29:14,440 Είδες; Δεν μπορώ να σου πω τίποτα. 371 00:29:14,520 --> 00:29:15,560 Εντάξει. Τι άλλο; 372 00:29:15,640 --> 00:29:17,920 Μ' αρέσει το κουτσομπολιό. Έχει πλάκα. 373 00:29:18,000 --> 00:29:19,600 Ο Ρόμαν μισεί τη γιόγκα. 374 00:29:19,680 --> 00:29:20,800 Τι; 375 00:29:20,880 --> 00:29:25,840 Μισώ τη γιόγκα και στενοχωριέμαι που δεν κάνουμε πλέον σεξ. 376 00:29:25,920 --> 00:29:28,960 -Δεν κάνετε σεξ; -Γιατί κάνετε κόμμα εναντίον μου; 377 00:29:29,040 --> 00:29:31,840 Τα θέματα οικειότητας πρέπει να μείνουν απ' έξω 378 00:29:31,920 --> 00:29:34,120 και να τα συζητήσετε μόνοι σας. 379 00:29:35,200 --> 00:29:36,080 Συγγνώμη. 380 00:29:37,880 --> 00:29:40,960 Βασικά, νομίζω ότι όλα συνδέονται. 381 00:29:42,600 --> 00:29:46,560 Άμπι, γιατί νιώθεις την ανάγκη να είναι όλα πάντα θετικά; 382 00:29:49,640 --> 00:29:52,560 Όταν σκέφτομαι αρνητικά πράγματα, νιώθω βαριά. 383 00:29:53,880 --> 00:29:56,800 Τα σημαντικά άτομα στη ζωή μου με έχουν απορρίψει. 384 00:29:56,880 --> 00:29:59,360 Πρέπει να είναι πολύ δύσκολο για σένα. 385 00:29:59,440 --> 00:30:02,840 Φαντάζομαι ότι έχεις πολλά συναισθήματα που αποφεύγεις. 386 00:30:03,920 --> 00:30:08,280 Αν σκεφτώ πώς νιώθω, απλώς θα θελήσω να ουρλιάξω. 387 00:30:08,360 --> 00:30:10,520 Προτιμώ να μην το σοβαρεύω. 388 00:30:10,600 --> 00:30:13,840 Λογικό. Είναι σαν να μην μπορείς να διαχειριστείς άλλα. 389 00:30:13,920 --> 00:30:18,200 Καμιά φορά, αυτή η συνεχής θετικότητα μπορεί να γίνει λιγάκι τοξική. 390 00:30:18,280 --> 00:30:21,880 Κι αν μπλοκάρεις αυτές τις φυσιολογικές αρνητικές αντιδράσεις, 391 00:30:21,960 --> 00:30:24,200 μπορεί να σε πληγώσουν λίγο πιο μετά. 392 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 Απλώς φοβάμαι να πω πώς νιώθω 393 00:30:28,640 --> 00:30:30,800 μήπως με εγκαταλείψετε κι εσείς. 394 00:30:30,880 --> 00:30:33,280 Δεν θα σε απορρίπταμε ποτέ, Άμπι. 395 00:30:33,360 --> 00:30:35,000 Είσαι κομμάτι μας. 396 00:30:36,000 --> 00:30:40,320 Το να βγάζεις άκρη στις συγκρούσεις και το να κάνεις δύσκολες συζητήσεις 397 00:30:40,400 --> 00:30:42,880 είναι ένδειξη μιας αληθινής σχέσης. 398 00:30:44,080 --> 00:30:47,720 Θα ένιωθες άνετα να μοιραζόσουν κι άλλες αρνητικές σκέψεις; 399 00:30:53,120 --> 00:30:56,440 Ο τρόπος που τραβολογάς τα νύχια σου είναι αηδιαστικός. 400 00:30:56,520 --> 00:31:00,280 Καμιά φορά, δεν θέλω να ακούσω για τον ανάδρομο Ερμή, γαμώτο. 401 00:31:01,000 --> 00:31:02,640 Ρόμαν, δεν κάνουμε σεξ πια, 402 00:31:02,720 --> 00:31:07,240 γιατί μουγκρίζεις όταν φιλιόμαστε, κι είναι εκνευριστικό. Όλο αυτό σκέφτομαι. 403 00:31:07,320 --> 00:31:11,160 Η φυσική οδοντόκρεμα δεν πιάνει. Η αναπνοή σου μυρίζει σκόρδο. 404 00:31:11,240 --> 00:31:15,000 Χρειάζεσαι φθόριο. Ένιωσα πολύ ωραία. 405 00:31:16,200 --> 00:31:17,360 Περίμενε. 406 00:31:19,960 --> 00:31:21,200 Τι θόρυβο κάνω; 407 00:31:21,720 --> 00:31:24,520 Γεια, Γκρέις. Σου είπε η Λάνα με ποια είμαι εδώ; 408 00:31:25,880 --> 00:31:28,880 Μπορεί και να είμαστε κολλητές. Τα πάμε πολύ καλά. 409 00:31:29,480 --> 00:31:32,080 Το ξέρω. Το νιώθεις όταν είναι σωστό, έτσι; 410 00:31:32,160 --> 00:31:33,800 Και σίγουρα είναι σωστό. 411 00:31:33,880 --> 00:31:36,600 Ναι. Ήμουν η μόνη που μπορούσε να βοηθήσει. 412 00:31:36,680 --> 00:31:39,080 Καθόμαστε μαζί τώρα! 413 00:31:40,080 --> 00:31:43,360 Ναι, κι εγώ έτσι νόμιζα, αλλά όχι, είναι πολύ καλή. 414 00:31:43,440 --> 00:31:44,920 Τα πάμε πολύ καλά. 415 00:31:45,000 --> 00:31:48,560 Το καταλαβαίνεις όταν έχεις χημεία με κάποιον. 416 00:31:48,640 --> 00:31:50,720 Ευχαριστώ. Μάλλον βρήκα κάτι. 417 00:31:51,880 --> 00:31:53,080 Θα σε ξαναπάρω. 418 00:31:55,760 --> 00:31:56,800 Όχι. 419 00:31:58,720 --> 00:32:01,320 Ναι, μυρίζει μπέργκερ. Εδώ είμαστε. 420 00:32:07,680 --> 00:32:08,760 Καλά. 421 00:32:11,040 --> 00:32:12,200 Μπες. 422 00:32:12,280 --> 00:32:14,440 Ένα άλμα αρκεί. Μεγάλο. 423 00:32:14,960 --> 00:32:16,280 Εντάξει. 424 00:32:16,360 --> 00:32:18,720 Ένα, δύο, τρία. Ναι. Πήδα. 425 00:32:19,920 --> 00:32:21,800 -Βρομάει. -Κάδος είναι. 426 00:32:21,880 --> 00:32:23,520 -Ένα, δύο, τρία. -Πάψε! 427 00:32:27,640 --> 00:32:29,000 Πέσε. 428 00:32:31,760 --> 00:32:33,520 -Εντάξει. -Μπορούμε να… 429 00:32:35,280 --> 00:32:36,640 Χριστέ μου. 430 00:32:36,720 --> 00:32:39,720 Δεν ξέρω αν είδες το βίντεο ή όχι, αλλά… 431 00:32:39,800 --> 00:32:40,640 Εντάξει. 432 00:32:40,720 --> 00:32:42,160 Το εννοούσα. 433 00:32:44,000 --> 00:32:47,560 Έπρεπε να σου το πω αυτοπροσώπως. Σου αξίζει μια συγγνώμη. 434 00:32:47,640 --> 00:32:50,880 Απλώς δεν ήξερα αν θα ήθελες να την ακούσεις, 435 00:32:50,960 --> 00:32:55,400 επειδή τα έκανα θάλασσα, αλλά αυτό που σου έκανα ήταν φρικτό. 436 00:32:58,000 --> 00:32:59,240 Για την ιστορία, 437 00:33:00,520 --> 00:33:04,560 δεν μ' άρεσε ο εαυτός μου που φέρθηκε έτσι. Ακόμα δεν μ' αρέσει. 438 00:33:07,360 --> 00:33:08,880 Σου ζητώ συγγνώμη. 439 00:33:10,280 --> 00:33:11,920 Όχι. 440 00:33:12,000 --> 00:33:12,880 Ευχαριστώ. 441 00:33:14,200 --> 00:33:16,600 Είχα ανάγκη να το ακούσω, οπότε… 442 00:33:19,560 --> 00:33:21,000 Τη βρήκα. 443 00:33:24,440 --> 00:33:26,360 Άνοιξέ την. 444 00:33:30,480 --> 00:33:32,200 Γιατί πέταξε τα πράγματά του; 445 00:33:34,160 --> 00:33:35,760 Να καλέσουμε την αστυνομία. 446 00:33:38,560 --> 00:33:40,040 Ανακοίνωση πελατών. 447 00:33:40,120 --> 00:33:44,160 Τζίνα, η μαμά σου σε περιμένει στην υποδοχή. 448 00:33:44,240 --> 00:33:47,520 Τζίνα, έλα στην υποδοχή. Ευχαριστώ. 449 00:33:48,480 --> 00:33:49,720 Είσαι καλά, Βιβ; 450 00:33:52,960 --> 00:33:55,520 Φαίνεται πολύ επίμονος. 451 00:33:59,400 --> 00:34:02,840 -Ίσως του στείλω ένα μήνυμα. -Μην του στείλεις μήνυμα. 452 00:34:03,840 --> 00:34:07,520 Το ξέρω, αλλά είναι γλυκός. Δεν έχετε δει αυτήν την πλευρά του. 453 00:34:07,600 --> 00:34:10,320 Ναι, ζηλεύει, αλλά έχει χαμηλή αυτοεκτίμηση. 454 00:34:10,400 --> 00:34:11,720 Δεν φταίει εκείνος. 455 00:34:11,800 --> 00:34:13,520 -Ούτε κι εσύ. -Όχι. 456 00:34:14,480 --> 00:34:16,560 Πώς νιώθεις όταν είσαι μαζί του; 457 00:34:16,640 --> 00:34:19,640 Μερικές φορές νιώθω χαρούμενη 458 00:34:20,160 --> 00:34:23,360 και άλλες φορές με κάνει να νιώθω ότι έκανα κάτι λάθος. 459 00:34:23,440 --> 00:34:24,680 Με μπερδεύει. 460 00:34:24,760 --> 00:34:26,720 Δεν ξέρω πότε θα εκνευριστεί. 461 00:34:26,800 --> 00:34:27,760 Βιβ. 462 00:34:28,360 --> 00:34:32,960 Διαβάζω πολλά για την κακοποίηση, στα πλαίσια της τέχνης μου. 463 00:34:33,640 --> 00:34:36,600 Νομίζω ότι είναι συναισθηματικός εξαναγκασμός. 464 00:34:36,680 --> 00:34:39,680 Είναι πολύ χειριστικός, Βιβ. 465 00:34:42,160 --> 00:34:45,040 Απλώς νιώθω μπερδεμένη. 466 00:34:45,600 --> 00:34:48,600 Η αγάπη πρέπει να σε κάνει να νιώθεις ασφαλής, γενναία, 467 00:34:48,680 --> 00:34:51,360 γιατί είσαι ο εαυτός σου δίπλα σ' εκείνον. 468 00:34:51,440 --> 00:34:54,480 Δεν πρέπει να σε μπερδεύει ούτε να σε τρομάζει. 469 00:35:01,520 --> 00:35:03,240 Μάλλον ξέρω πού είναι το Καλ. 470 00:35:06,200 --> 00:35:07,800 -Θα στείλω μήνυμα. -Εντάξει. 471 00:35:08,920 --> 00:35:10,240 -Εντάξει. -Ευχαριστώ. 472 00:35:34,880 --> 00:35:37,760 ΟΤΙΣ 473 00:35:38,240 --> 00:35:39,840 ΑΜΠΙ ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ ΤΟ ΚΑΛ! 474 00:35:39,920 --> 00:35:40,920 Αμάν. 475 00:35:44,240 --> 00:35:45,080 Εσύ! 476 00:35:48,560 --> 00:35:50,360 Με συγχωρείς! 477 00:35:51,920 --> 00:35:55,640 Με συγχωρείς! Πήρες το κινητό μου! 478 00:35:55,720 --> 00:35:57,600 Δώσ' μου το κινητό! 479 00:35:58,280 --> 00:35:59,200 Εσύ! 480 00:36:07,680 --> 00:36:08,760 Σε ξέρω. 481 00:36:10,040 --> 00:36:11,080 Όχι! 482 00:36:18,920 --> 00:36:22,440 Άκου. Δεν μπορούσα να βαφτιστώ. 483 00:36:23,680 --> 00:36:28,400 Εντάξει; Δεν μπορώ να είμαι κάτι που δεν είμαι! 484 00:36:50,560 --> 00:36:51,720 Τι θέλεις από μένα; 485 00:36:54,640 --> 00:36:55,800 Γιατί γελάς; 486 00:36:56,960 --> 00:37:00,080 Επειδή έκανες ακριβώς αυτό που ήθελα να κάνεις. 487 00:37:03,720 --> 00:37:08,160 Σήμερα ξεκίνησες έναν μακρύ και δύσκολο δρόμο. 488 00:37:09,320 --> 00:37:12,520 Θα είμαι μαζί σου σε κάθε βήμα. 489 00:37:17,000 --> 00:37:20,480 Θα αλλάξεις καρδιές και μυαλά. 490 00:37:20,560 --> 00:37:23,800 Θα πεις σε όλους ότι τους αγαπάω γι' αυτό που είναι. 491 00:37:25,760 --> 00:37:27,480 Αυτός είναι ο προορισμός σου. 492 00:37:28,560 --> 00:37:30,760 Θα είναι ο σκοπός της ζωής σου. 493 00:37:31,680 --> 00:37:32,920 Δεν νομίζω. 494 00:37:39,320 --> 00:37:41,240 Σε έφτιαξα τόσο φωτεινό, 495 00:37:41,840 --> 00:37:45,800 για να βλέπουν οι άλλοι μέσα στο σκοτάδι. 496 00:38:02,160 --> 00:38:03,640 Τι να κάνω τώρα; 497 00:38:17,400 --> 00:38:19,720 Όχι άλλες κουτσουλιές. Σε ικετεύω. 498 00:38:37,360 --> 00:38:38,320 Καλ. 499 00:38:45,280 --> 00:38:46,200 Καλ; 500 00:38:56,960 --> 00:38:57,840 Καλ. 501 00:39:06,000 --> 00:39:06,920 Νομίζω 502 00:39:08,120 --> 00:39:10,200 ότι σε ψάχνουν. 503 00:39:13,680 --> 00:39:15,120 Είμαι εδώ αρκετή ώρα. 504 00:39:16,920 --> 00:39:19,320 Δεν ξέρω τι ακριβώς συνέβη. 505 00:39:25,160 --> 00:39:27,120 Φοβήθηκα και μετά… 506 00:39:30,720 --> 00:39:32,040 δεν μπορούσα να πάω σπίτι. 507 00:39:35,160 --> 00:39:38,320 Αν θες να το συζητήσεις, είμαι εδώ. 508 00:39:39,480 --> 00:39:43,640 Αλλά κι αν θες να κάτσουμε χωρίς να μιλάμε… 509 00:39:45,880 --> 00:39:47,720 μπορούμε να το κάνουμε κι αυτό. 510 00:39:49,760 --> 00:39:50,840 Νιώθω… 511 00:39:53,320 --> 00:39:54,280 σαν να πνίγομαι. 512 00:39:57,960 --> 00:40:02,480 Δεν μπορώ να περιμένω άλλο. Μακάρι να μπορούσα να σταματήσω, γιατί… 513 00:40:04,840 --> 00:40:06,160 δεν θα αλλάξει ποτέ. 514 00:40:07,800 --> 00:40:09,240 Όλα θα πάνε καλά. 515 00:40:11,240 --> 00:40:13,640 Δεν νομίζω ότι ο κόσμος θέλει άτομα σαν εμένα. 516 00:40:16,280 --> 00:40:17,120 Καλ; 517 00:40:17,720 --> 00:40:20,560 Καλ. Είσαι εντάξει. Πάλι καλά. 518 00:40:20,640 --> 00:40:22,560 -Στήσαμε ομάδα έρευνας. -Τζάκσον. 519 00:40:22,640 --> 00:40:24,080 Όλοι ανησύχησαν. 520 00:40:26,400 --> 00:40:28,800 Είναι θυμωμένοι που τους ανησύχησα; 521 00:40:30,200 --> 00:40:31,840 Κανείς δεν είναι θυμωμένος. 522 00:40:33,560 --> 00:40:34,800 Θα χαρούν 523 00:40:36,440 --> 00:40:37,640 που είσαι καλά. 524 00:40:43,120 --> 00:40:46,080 Καλ, δεν ήξερα 525 00:40:47,040 --> 00:40:48,680 ότι περνούσες τόσο δύσκολα. 526 00:40:53,720 --> 00:40:56,760 Λυπάμαι πολύ που σε απογοήτευσα. 527 00:40:58,360 --> 00:41:00,280 Έπρεπε να είχαμε κάνει πιο πολλά 528 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 για να σου δείξουμε πόσο σε αγαπάμε. 529 00:41:04,800 --> 00:41:06,720 Τα πράγματα πρέπει να αλλάξουν, 530 00:41:06,800 --> 00:41:09,400 γιατί τα άτομα σαν εμάς δεν θα εξαφανιστούν. 531 00:41:10,880 --> 00:41:14,200 Ξέρω ότι ο κόσμος μπορεί να είναι σκληρός, 532 00:41:14,280 --> 00:41:15,600 αλλά δεν είσαι μόνο. 533 00:41:16,520 --> 00:41:18,680 Σε χρειαζόμαστε εδώ μαζί μας. 534 00:41:19,880 --> 00:41:21,240 Να σε πάμε σπίτι; 535 00:41:22,960 --> 00:41:24,320 -Ναι. -Ναι; 536 00:41:49,000 --> 00:41:51,160 Θες να ακούσεις το τραγούδι μου; 537 00:41:52,480 --> 00:41:54,640 Θα σου παίξω ένα τραγούδι τώρα. 538 00:42:01,320 --> 00:42:03,600 Θεέ μου. Το Καλ βρέθηκε. Είναι καλά. 539 00:42:04,720 --> 00:42:05,840 Θεέ μου. 540 00:42:08,800 --> 00:42:10,600 -Πάλι καλά. -Ευχαριστώ. 541 00:42:10,680 --> 00:42:12,000 Ο Έρικ βρήκε το Καλ! 542 00:42:16,280 --> 00:42:17,240 Ευχαριστώ, Άμπι. 543 00:42:17,320 --> 00:42:18,720 Παιδιά! 544 00:42:22,320 --> 00:42:25,360 Θέλω να σου εξηγήσω για σήμερα το πρωί. 545 00:42:26,280 --> 00:42:30,080 Έχω ακόμα κάποια θέματα με την οικειότητα 546 00:42:31,200 --> 00:42:32,360 μετά την επίθεση. 547 00:42:32,440 --> 00:42:36,800 Μάλλον φοβόμουν να σου το πω, γιατί νόμιζα ότι θα σε ξενέρωνε. 548 00:42:37,320 --> 00:42:41,080 Ποτέ δεν θα με ξενέρωνες. Χαίρομαι που μου το είπες. 549 00:42:42,080 --> 00:42:43,160 Ορίστε. 550 00:42:43,640 --> 00:42:44,480 Ευχαριστώ. 551 00:42:48,240 --> 00:42:49,840 Πρέπει να κάνω κάτι. 552 00:42:58,160 --> 00:42:59,880 -Ευχαριστώ. -Αντίο! 553 00:43:05,720 --> 00:43:08,640 -Κανείς δεν θα το νιώσει. -Πρέπει να απαντήσω. 554 00:43:08,720 --> 00:43:09,840 Ναι, πήγαινε. 555 00:43:10,440 --> 00:43:11,480 Ναι; 556 00:43:11,560 --> 00:43:13,000 H Μέιβ Γουάιλι; 557 00:43:13,080 --> 00:43:17,840 Κέιτλιν Ριντ από την Goodhart Books. Διάβασα το κείμενό σου, το Σαουθτσέστερ. 558 00:43:17,920 --> 00:43:18,760 Τι; 559 00:43:19,560 --> 00:43:21,960 Συγγνώμη. Πώς διαβάσατε το κείμενό μου; 560 00:43:22,040 --> 00:43:24,080 Μου το έδωσε η Έλεν Ράσμουσεν. 561 00:43:24,160 --> 00:43:27,040 Μιλάμε στο πλαίσιο της πρακτικής άσκησης. 562 00:43:27,120 --> 00:43:30,160 Τέλος πάντων, είναι πολύ υποβλητικό κείμενο. 563 00:43:30,240 --> 00:43:32,480 Θα ήθελα να διαβάσω κι άλλο αν έχεις. 564 00:43:33,960 --> 00:43:37,640 Ναι. Μπορώ να σας στείλω κι άλλο απόσπασμα. Σίγουρα. 565 00:43:37,720 --> 00:43:40,480 Θα ήταν φανταστικό. Θα ξαναμιλήσουμε. 566 00:43:40,560 --> 00:43:42,440 Εντάξει. Ευχαριστώ. 567 00:43:48,760 --> 00:43:50,360 Πολύ ωραία. Μπράβο. 568 00:43:50,440 --> 00:43:52,280 -Ευχαριστώ. -Ωραία στάση, Λάιζα. 569 00:43:52,360 --> 00:43:54,640 Συνέχισε, Σόφι. Μπράβο. 570 00:44:00,880 --> 00:44:02,200 Μάικλ, τριποδίζουμε. 571 00:44:02,280 --> 00:44:04,360 Όχι. Αρκεί να προχωράω. Ευχαριστώ. 572 00:44:04,440 --> 00:44:07,640 Έλα, Μάικλ, θα τριποδίσουμε. Πάμε, φίλε. 573 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 -Εγώ το κάνω; -Ναι. Τα πας τέλεια! 574 00:44:13,600 --> 00:44:14,760 Χοροπηδάω! 575 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 Πώς σταματάω; 576 00:44:21,120 --> 00:44:22,360 Εντάξει τα πόδια; 577 00:44:22,440 --> 00:44:24,120 -Ναι, καλά είμαι. -Ναι; 578 00:44:24,200 --> 00:44:25,120 Εντάξει. 579 00:44:28,360 --> 00:44:30,640 -Τα λέμε στο αμάξι. -Εντάξει. 580 00:44:31,240 --> 00:44:33,360 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. Γεια. 581 00:44:33,440 --> 00:44:34,280 Ναι. 582 00:44:35,760 --> 00:44:36,760 Χριστέ μου. 583 00:44:37,280 --> 00:44:38,200 Μπράβο. 584 00:44:38,840 --> 00:44:39,800 Ευχαριστώ. 585 00:44:42,600 --> 00:44:44,960 Δεν ήμουν ειλικρινής τις προάλλες. 586 00:44:46,720 --> 00:44:48,440 Ο πρώην μου λέγεται Έρικ. 587 00:44:49,760 --> 00:44:53,600 Με ελκύουν άντρες και γυναίκες. Δεν είναι φάση. Αυτός είμαι. 588 00:44:55,040 --> 00:44:57,880 Δεν μ' άρεσε αυτό σ' εμένα, μα θέλω να μ' αρέσει. 589 00:44:58,360 --> 00:45:02,280 Και, τέλος πάντων, ήθελα να το ξέρεις. 590 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 Θες να βγούμε ραντεβού; 591 00:45:14,840 --> 00:45:15,720 Ναι. 592 00:45:17,880 --> 00:45:18,920 Θα το ήθελα. 593 00:45:24,680 --> 00:45:26,720 ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ MMTR 594 00:45:26,800 --> 00:45:28,840 Έχουμε 90 δευτερόλεπτα, Τίλι. 595 00:45:28,920 --> 00:45:30,360 Θα είναι τέλεια. 596 00:45:30,440 --> 00:45:32,080 Μην ξεχνάς να χαμογελάς. 597 00:45:35,160 --> 00:45:36,200 Σταματήστε. 598 00:45:36,280 --> 00:45:38,800 Τζιν, δεν αρχίσαμε ακόμα. 599 00:45:38,880 --> 00:45:41,520 -Οπότε… -Εντάξει. Έκανα λάθος. 600 00:45:41,600 --> 00:45:44,880 Δεν θέλω να παραιτηθώ. Θέλω να συνεχίσω την εκπομπή. 601 00:45:44,960 --> 00:45:47,120 Αλλά θα γίνει με τον δικό μου τρόπο. 602 00:45:47,720 --> 00:45:51,680 Όχι συμπαρουσιαστές, όχι πικάντικη για χάρη του πικάντικου. 603 00:45:51,760 --> 00:45:56,000 Απλώς συνεδρίες θεραπείας εις βάθος με τους ακροατές κι εμένα. 604 00:45:56,080 --> 00:46:00,320 Σε αυτό είμαι καλή. Θα ήταν τέλειο αν μου έδινες μία ακόμα ευκαιρία. 605 00:46:02,040 --> 00:46:03,240 Τι τρέχει; 606 00:46:03,320 --> 00:46:06,480 Ναι, ωραία. Ναι. Τζιν. 607 00:46:06,560 --> 00:46:10,280 Αυτή είναι η Τίλι. Τίλι, αυτή είναι η Τζιν. 608 00:46:10,360 --> 00:46:12,160 Η Τίλι σε αντικαθιστά. 609 00:46:12,240 --> 00:46:14,960 Η εκπομπή της μιλά για αντίκες και εγκλήματα. 610 00:46:15,040 --> 00:46:17,520 Έχει πλάκα. Όχι σήμερα. Συγγνώμη. 611 00:46:17,600 --> 00:46:21,400 Θα αλλάξουμε το πρόγραμμα. Μπορείς να φύγεις. Άλλη φορά. 612 00:46:21,480 --> 00:46:22,640 Είσαι απίθανη. 613 00:46:23,840 --> 00:46:25,960 Λαμπρό μέλλον. Καλή τύχη. Τζιν. 614 00:46:26,640 --> 00:46:27,600 Φυσικά. 615 00:46:27,680 --> 00:46:31,760 Θέλω να με αφήνεις να φέρνω το μωρό μου όποτε χρειάζεται. 616 00:46:31,840 --> 00:46:36,080 Επίσης, χρειάζομαι έναν ιδιωτικό χώρο για να αντλώ γάλα. 617 00:46:36,160 --> 00:46:38,040 Ναι. Θα το συζητήσουμε μετά. 618 00:46:38,120 --> 00:46:39,080 Εντάξει. 619 00:46:39,960 --> 00:46:40,960 Μάλιστα. 620 00:46:46,960 --> 00:46:50,080 Είμαι η δρ Τζιν Μίλμπερν 621 00:46:50,160 --> 00:46:53,120 και ακούτε τη Σεξολογία. 622 00:46:53,200 --> 00:46:55,640 Καλέστε, παρακαλώ. Είμαι εδώ. 623 00:46:57,200 --> 00:46:59,520 Κάθε φορά. 624 00:47:00,120 --> 00:47:01,360 -Ναι. -Πλάκα κάνω. 625 00:47:01,440 --> 00:47:03,880 Έτσι θα πάει η μέρα; Εντάξει. 626 00:47:03,960 --> 00:47:05,560 -Γεια. -Δεν το ξεχνάω. 627 00:47:06,760 --> 00:47:08,000 Ξέρω για τον Τζερόμ. 628 00:47:10,240 --> 00:47:12,320 Βρήκα αυτό το γράμμα. 629 00:47:12,880 --> 00:47:16,400 Είναι ο βιολογικός μου πατέρας, έτσι; Πήγα να τον δω. 630 00:47:17,040 --> 00:47:18,320 Του είπα ποιος ήμουν. 631 00:47:18,960 --> 00:47:20,800 Και μου ζήτησε να φύγω. 632 00:47:20,880 --> 00:47:24,680 Θέλω να μάθω τα πάντα και θέλω να τα μάθω τώρα. 633 00:47:41,080 --> 00:47:42,160 Τι είναι αυτά; 634 00:47:50,920 --> 00:47:52,560 Τζάκσον, κάθισε. 635 00:47:56,280 --> 00:47:58,080 Πριν γνωρίσω τη μαμά σου, 636 00:47:58,160 --> 00:48:00,640 είχα σχέση με έναν παντρεμένο. 637 00:48:01,320 --> 00:48:04,760 Ήταν λάθος, αλλά ήμουν μπερδεμένη. 638 00:48:06,560 --> 00:48:08,680 Και μετά έμεινα έγκυος σ' εσένα. 639 00:48:10,560 --> 00:48:13,720 Ήταν απρόσμενο και αγχωτικό, 640 00:48:13,800 --> 00:48:17,280 αλλά πολύ γρήγορα συνειδητοποίησα ότι ήμουν πολύ χαρούμενη. 641 00:48:18,400 --> 00:48:21,680 Το θέμα είναι ότι ο Τζερόμ είχε ήδη οικογένεια. 642 00:48:22,320 --> 00:48:24,680 Του έστειλα ενημερώσεις και φωτογραφίες. 643 00:48:24,760 --> 00:48:27,440 Σκέφτηκα ότι αν έβλεπε πόσο απίστευτος είσαι, 644 00:48:27,520 --> 00:48:29,200 ίσως άλλαζε γνώμη. 645 00:48:30,000 --> 00:48:33,080 Αλλά τα έστειλε όλα πίσω χωρίς να τα ανοίξει. 646 00:48:35,400 --> 00:48:36,880 Μετά γνώρισα τη μαμά σου. 647 00:48:39,640 --> 00:48:41,160 Και όλα άλλαξαν. 648 00:48:45,280 --> 00:48:48,040 Θέλαμε να σε μεγαλώσουμε μαζί. 649 00:48:50,160 --> 00:48:51,760 Να γίνουμε οικογένεια. 650 00:48:53,280 --> 00:48:55,440 Δεν θέλαμε, 651 00:48:56,080 --> 00:48:59,200 με κανέναν τρόπο, να νιώσεις ότι δεν σε αγαπούν. 652 00:49:04,720 --> 00:49:06,600 Τι; 653 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 Πρέπει να φύγω. 654 00:49:10,840 --> 00:49:13,080 -Πρέπει να φύγω. -Τι; 655 00:49:13,160 --> 00:49:14,240 Μου είπατε ψέματα. 656 00:49:14,320 --> 00:49:16,960 Τζάκσον, θέλαμε να σε προστατεύσουμε. 657 00:49:27,800 --> 00:49:30,400 -Γεια σου, Σωτήρα! -Γεια. 658 00:49:30,480 --> 00:49:32,960 Δείτε ποιος είναι. Είναι ο Σωτήρας. 659 00:49:33,040 --> 00:49:36,400 Τι ήρωας! Βρήκες το Καλ. 660 00:49:39,240 --> 00:49:41,000 Παιδιά, έχω άσχημα νέα. 661 00:49:42,800 --> 00:49:46,640 Η εκκλησία δεν θα δεχτεί τα χρήματα 662 00:49:46,720 --> 00:49:49,280 που θα μαζέψουμε απόψε στον έρανο. 663 00:49:49,880 --> 00:49:51,000 Δεν το πιστεύω. 664 00:49:51,080 --> 00:49:53,040 -Εγώ το πιστεύω. -Γαμώτο! 665 00:49:55,160 --> 00:49:58,240 Να πάρει. Συγγνώμη. Καλά είμαι. 666 00:49:58,320 --> 00:49:59,560 Αμάν. 667 00:50:00,160 --> 00:50:01,520 Θα τα πούμε μέσα. 668 00:50:10,480 --> 00:50:12,200 Πού θα δώσουμε τα λεφτά τώρα; 669 00:50:12,280 --> 00:50:14,680 Ξέρω μια οργάνωση για άστεγα ινδικά χοιρίδια. 670 00:50:14,760 --> 00:50:16,760 Λατρεύω τα ινδικά χοιρίδια. 671 00:50:17,680 --> 00:50:19,160 -Γεια. -Γεια. 672 00:50:20,880 --> 00:50:25,360 Θα σου τηλεφωνούσα νωρίτερα, αλλά ήμουν πεισματάρης. 673 00:50:27,040 --> 00:50:30,320 -Κι εγώ ήθελα να σε πάρω. -Σκεφτόμουν αυτά που είπες. 674 00:50:30,400 --> 00:50:35,440 Και νομίζω ότι νιώθω άβολα για κάποιες από τις διαφορές μας. 675 00:50:35,520 --> 00:50:37,480 Δεν ήξερα πώς να το συζητήσω, 676 00:50:37,560 --> 00:50:40,680 γιατί φοβάμαι ότι θα πω κάτι λάθος 677 00:50:41,200 --> 00:50:42,680 ή ότι θα σε στενοχωρήσω. 678 00:50:43,960 --> 00:50:45,440 Δεν θα έπρεπε να φοβάμαι, 679 00:50:45,960 --> 00:50:49,240 να φοβάμαι τέτοιες συζητήσεις, γιατί είσαι ο κολλητός μου. 680 00:50:52,160 --> 00:50:54,280 Νιώθω ότι έχασα πολλά φέτος. 681 00:50:56,080 --> 00:50:57,880 Δεν θα άντεχα αν έχανα εσένα. 682 00:51:07,640 --> 00:51:09,840 Δεν πρόκειται να με ξεφορτωθείς. 683 00:51:14,080 --> 00:51:16,240 Άκου, ετοιμαζόμαστε για τον έρανο. 684 00:51:17,480 --> 00:51:19,080 Θέλεις να έρθεις; 685 00:51:19,160 --> 00:51:21,520 -Αν θέλω να έρθω; -Θέλεις να έρθεις; 686 00:51:22,040 --> 00:51:23,840 -Θέλεις; -Θα λάβω πρόσκληση; 687 00:51:23,920 --> 00:51:26,280 Θα λάβεις προσκλησούλα για το Παρεάκι. 688 00:51:27,040 --> 00:51:29,840 Δεν ξέρω για το καπέλο και το σακάκι. 689 00:51:29,920 --> 00:51:32,080 Όχι βέβαια. Βγάλ' το αμέσως. 690 00:51:32,160 --> 00:51:34,520 -Καλά. Κάτι άλλο. -Δεν είναι το στιλ σου. 691 00:51:34,600 --> 00:51:36,760 -Δεν είναι. -Μπορείς και καλύτερα. 692 00:51:36,840 --> 00:51:38,000 Μπορείς. 693 00:51:38,840 --> 00:51:41,760 -Μισώ αυτό το τραγούδι -Κι εγώ. Το αλλάζεις; 694 00:51:45,080 --> 00:51:48,240 Υπάρχουν επιλογές θεραπείας για σφιχτή ακροποσθία. 695 00:51:48,320 --> 00:51:49,840 Θεέ μου. Η μαμά σου! 696 00:51:49,920 --> 00:51:53,080 -Θεέ μου. Την αγαπώ. Ας ακούσουμε. -…αποφυγή αρωμάτων. 697 00:51:53,160 --> 00:51:55,920 Να κάνουμε έρανο για άτομα με σφιχτή ακροποσθία. 698 00:51:56,000 --> 00:51:58,200 …με ταλκ. Ευχαριστώ, Έιντριαν. 699 00:51:58,280 --> 00:52:00,600 Συνεχίστε να καλείτε. 700 00:52:00,680 --> 00:52:03,680 Και να θυμάστε, δεν υπάρχουν απαγορευμένα θέματα. 701 00:52:03,760 --> 00:52:08,600 Η επόμενη ακροάτριά μας είναι η Τζοάνα. 702 00:52:09,960 --> 00:52:11,240 Γεια σου, Τζοάνα. 703 00:52:12,040 --> 00:52:13,800 Τι σ' απασχολεί απόψε; 704 00:52:14,480 --> 00:52:15,520 Βασικά… 705 00:52:16,480 --> 00:52:21,880 Κάτι μου συνέβη όταν ήμουν 12 χρονών. 706 00:52:21,960 --> 00:52:23,520 Ήταν ένας άντρας. 707 00:52:23,600 --> 00:52:26,680 Ήταν ο φίλος της μαμάς μου 708 00:52:26,760 --> 00:52:30,000 και με άγγιξε. 709 00:52:32,320 --> 00:52:33,400 Δηλαδή… 710 00:52:35,920 --> 00:52:37,880 με κακοποίησε. 711 00:52:38,560 --> 00:52:40,200 Δεν νομίζω ότι είμαι καλά. 712 00:52:41,160 --> 00:52:45,080 Δεν είμαι ποτέ ευτυχισμένη ή ασφαλής. 713 00:52:45,160 --> 00:52:48,280 Νομίζω ότι πρέπει να ζητήσω βοήθεια, 714 00:52:48,360 --> 00:52:50,120 αλλά φοβάμαι. 715 00:52:51,080 --> 00:52:53,320 Μπορείς να μου πεις τι φοβάσαι; 716 00:52:53,840 --> 00:52:57,920 Το θέμα είναι ότι ποτέ δεν μ' άρεσε να μένω στο ίδιο μέρος για πολύ. 717 00:52:58,000 --> 00:52:59,120 Εγώ… 718 00:52:59,920 --> 00:53:02,200 Φοβάμαι ότι αν σταματήσω να κινούμαι 719 00:53:02,280 --> 00:53:06,600 και αρχίζω να μιλάω ειλικρινά για αυτό που συνέβη, 720 00:53:06,680 --> 00:53:08,640 τότε θα με προφτάσουν όλα 721 00:53:08,720 --> 00:53:12,120 και δεν θα μπορώ πια να προσποιούμαι ότι είμαι καλά. 722 00:53:14,160 --> 00:53:16,520 Σ' ευχαριστώ που το μοιράστηκες, Τζοάνα. 723 00:53:19,720 --> 00:53:24,560 Αυτό που βίωσες είναι πραγματικά συντριπτικό για την ψυχή. 724 00:53:27,280 --> 00:53:31,520 Το γεγονός ότι αποφάσισες πως δεν θες πια να θάβεις αυτά τα πράγματα 725 00:53:32,080 --> 00:53:35,400 είναι πολύ γενναίο και δυνατό. 726 00:53:37,160 --> 00:53:39,600 Αλλά έχεις δίκιο. Είναι τρομακτικό. 727 00:53:40,240 --> 00:53:44,200 Συνήθως δεν μοιράζομαι πράγματα 728 00:53:44,840 --> 00:53:46,920 από τη δική μου ζωή, 729 00:53:48,080 --> 00:53:49,640 αλλά μόλις γέννησα 730 00:53:50,240 --> 00:53:53,080 και διαγνώστηκα 731 00:53:53,160 --> 00:53:56,040 με επιλόχεια κατάθλιψη. 732 00:53:56,840 --> 00:54:01,320 Δεν είχα καταλάβει καν ότι κάτι δεν πήγαινε καλά. 733 00:54:01,840 --> 00:54:05,120 Δεν ήθελα να δεχτώ ότι κάτι δεν πήγαινε καλά. 734 00:54:08,800 --> 00:54:09,680 Όμως, 735 00:54:10,960 --> 00:54:13,520 και μόνο να το πεις φωναχτά… 736 00:54:15,920 --> 00:54:18,520 είναι το πρώτο βήμα για βοήθεια. 737 00:54:19,920 --> 00:54:24,240 Καταλαβαίνω ότι είσαι έτοιμη να δουλέψεις με τον εαυτό σου, 738 00:54:24,760 --> 00:54:27,120 αλλά θα σε παρότρυνα 739 00:54:27,680 --> 00:54:32,640 να στηριχτείς στους φίλους και την οικογένειά σου, Τζοάνα. 740 00:54:32,720 --> 00:54:36,040 Δεν υπάρχει λόγος να το αντιμετωπίσεις μόνη σου. 741 00:54:37,120 --> 00:54:39,160 -Σέξι. -Ευχαριστώ, μωρό μου. 742 00:54:41,000 --> 00:54:42,480 Είναι έτοιμη, κοπελιές! 743 00:54:42,560 --> 00:54:45,080 Είναι έτοιμη! 744 00:55:04,960 --> 00:55:08,960 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΜΟΥΡΝΤΕΪΛ 745 00:56:07,240 --> 00:56:09,520 Γεια. Θέλει να σε δει ο Μολόι. 746 00:56:12,320 --> 00:56:13,160 Εντάξει. 747 00:56:17,960 --> 00:56:21,560 Με πήρε η Κέιτλιν Ριντ. Ευχαριστώ που της έστειλες το κείμενο. 748 00:56:21,640 --> 00:56:22,800 Είναι υπέροχο. 749 00:56:22,880 --> 00:56:26,640 Είναι ενοχλητικό. Δεν την ενδιέφερε εξίσου αυτό που έγραψα. 750 00:56:26,720 --> 00:56:29,440 Αλλά δεν πειράζει. Δεν θέλω πια να γράφω. 751 00:56:29,520 --> 00:56:33,840 Θέλω να ιδρύσω μια εταιρεία τεχνολογίας ή να ασχοληθώ με τα τραπεζικά. 752 00:56:37,200 --> 00:56:40,000 Εντάξει. Ευχαριστώ. 753 00:56:40,680 --> 00:56:42,520 -Τα λέμε μετά. -Τα λέμε μετά. 754 00:56:46,480 --> 00:56:47,880 Ευχαριστώ που ήρθες. 755 00:56:49,560 --> 00:56:50,840 Χαίρομαι που γύρισες. 756 00:56:51,720 --> 00:56:52,760 Μέιβ. 757 00:56:53,560 --> 00:56:54,400 Έλα. 758 00:56:59,120 --> 00:57:02,240 Λυπάμαι για τη μητέρα σου. 759 00:57:03,360 --> 00:57:04,200 Ευχαριστώ. 760 00:57:05,240 --> 00:57:08,640 Άκουσα ότι υπάρχει ενδιαφέρον για το Σαουθτσέστερ. 761 00:57:09,600 --> 00:57:10,920 Συγχαρητήρια. 762 00:57:11,440 --> 00:57:13,600 Ναι, είμαι πολύ ενθουσιασμένη. 763 00:57:16,080 --> 00:57:20,320 Ήθελα να σου πω ότι ήμουν σκληρός την τελευταία φορά που μιλήσαμε. 764 00:57:20,880 --> 00:57:22,960 Είπατε ότι δεν κάνω για συγγραφέας. 765 00:57:24,880 --> 00:57:27,680 Ήθελα να σε πιέσω για να γίνεις καλύτερη. 766 00:57:28,440 --> 00:57:29,400 Δεν νομίζω. 767 00:57:30,640 --> 00:57:34,200 Ακόμα κι αν είναι αλήθεια, τα λόγια σας με συνέτριψαν. 768 00:57:35,360 --> 00:57:38,120 Και παραλίγο να μη γυρίσω εξαιτίας σας. 769 00:57:38,960 --> 00:57:41,560 Και σε αντίθεση με όλους τους μαθητές εδώ, 770 00:57:41,640 --> 00:57:44,560 δεν μεγάλωσα ακούγοντας ότι είμαι έξυπνη και άξια. 771 00:57:45,400 --> 00:57:49,000 Αν ρισκάρω και δεν πετύχω, δεν έχω δίχτυ ασφαλείας να πέσω. 772 00:57:49,080 --> 00:57:53,480 Θα συναντήσετε κι άλλους μαθητές σαν εμένα. 773 00:57:55,000 --> 00:57:59,320 Θέλω να ξέρετε πως, ως καθηγητής, όσα λέτε έχουν μεγάλη δύναμη. 774 00:58:04,160 --> 00:58:05,400 Γύρισα σπίτι μου 775 00:58:06,880 --> 00:58:10,120 και θυμήθηκα από τι είμαι φτιαγμένη και πού θέλω να πάω. 776 00:58:12,120 --> 00:58:14,480 Δεν θα γίνετε ο φύλακας των ονείρων μου. 777 00:58:17,280 --> 00:58:18,120 Εντάξει. 778 00:58:19,320 --> 00:58:20,680 Θα το λάβω υπόψη μου. 779 00:58:27,240 --> 00:58:31,000 Δεν είναι εύκολο μερικές φορές να σας βλέπω όλους 780 00:58:31,800 --> 00:58:32,840 στην αρχή. 781 00:58:36,200 --> 00:58:37,120 Ναι. 782 00:58:40,440 --> 00:58:41,680 Τα λέμε στο μάθημα. 783 00:58:58,440 --> 00:59:01,320 Χαίρομαι πάρα πολύ που είσαι καλά. 784 00:59:07,440 --> 00:59:11,840 Ήρθα για να σε ρωτήσω αν θα σε πείραζε να μαζέψουμε λεφτά απόψε 785 00:59:11,920 --> 00:59:13,520 για την εγχείρησή σου. 786 00:59:14,960 --> 00:59:16,120 Είναι καταπληκτικό. 787 00:59:18,000 --> 00:59:19,080 Ευχαριστώ πολύ. 788 00:59:20,200 --> 00:59:21,600 Θα έρθεις μαζί μου; 789 00:59:24,000 --> 00:59:24,840 Όχι. 790 00:59:26,000 --> 00:59:29,000 Θα ήθελα, αλλά δεν είμαι σε θέση να τους δω όλους. 791 00:59:38,400 --> 00:59:40,840 -Σ' αρέσουν οι δημοπρασίες; -Δεν έχω ξαναπάει. 792 00:59:40,920 --> 00:59:42,040 -Αλήθεια; -Όχι. 793 00:59:42,120 --> 00:59:45,720 Στην τελευταία, η μαμά μου κέρδισε ζαμπόν για έναν χρόνο. 794 00:59:46,480 --> 00:59:48,560 Μιλάμε για πολύ ζαμπόν. 795 00:59:48,640 --> 00:59:50,440 -Βιβ. -Πάλι εδώ. 796 00:59:50,520 --> 00:59:51,800 Να μιλήσουμε; 797 00:59:52,320 --> 00:59:54,520 Εντάξει. 798 00:59:54,600 --> 00:59:56,800 Μπο, το συζητήσαμε ήδη, 799 00:59:56,880 --> 01:00:00,120 αλλά δεν φαίνεται να ακούς, οπότε θα γίνω πιο σαφής. 800 01:00:00,840 --> 01:00:03,640 Δεν θέλω να σου μιλάω. Δεν θέλω να σε βλέπω. 801 01:00:03,720 --> 01:00:05,280 Δεν θέλω να έχω νέα σου. 802 01:00:05,360 --> 01:00:08,800 Δεν ξέρω τι σε έχει κάνει έτσι. Μάλλον είναι κάτι θλιβερό, 803 01:00:08,880 --> 01:00:13,440 κι ελπίζω να ζητήσεις βοήθεια, αλλά αν συνεχίσεις να επικοινωνείς, 804 01:00:13,520 --> 01:00:14,960 θα σε αναφέρω. 805 01:00:16,560 --> 01:00:17,680 Με ακούς; 806 01:00:18,360 --> 01:00:19,240 Ναι. 807 01:00:26,640 --> 01:00:27,840 Θεέ μου. 808 01:00:31,320 --> 01:00:33,200 -Είσαι καταπληκτική. -Κι εσύ. 809 01:00:39,400 --> 01:00:42,720 -Πώς πήγε; -Έχω πολλά να σου πω. 810 01:00:42,800 --> 01:00:45,280 Τελικά η μάνα μου ήταν πρόστυχη! 811 01:00:46,240 --> 01:00:49,440 -Ας ξεκινήσουμε με 50 λίρες. -Πενήντα πέντε! 812 01:00:49,520 --> 01:00:51,280 -Εξήντα πέντε! -Εβδομήντα πέντε! 813 01:00:51,360 --> 01:00:54,080 Πουλήθηκε στην κυρία Γουίντον για 75 λίρες. 814 01:00:54,160 --> 01:00:56,760 Το επόμενο κομμάτι λέγεται Πεπόνης 815 01:00:56,840 --> 01:01:00,520 από την ταλαντούχα Έιμι Γκιμπς. 816 01:01:01,560 --> 01:01:04,920 Ας συνεχίσουμε τις προσφορές. Μαζεύουμε λεφτά για το Καλ. 817 01:01:05,720 --> 01:01:08,600 Ας ξεκινήσουμε με 50 λίρες. 818 01:01:09,200 --> 01:01:11,920 -Πολύ ωραία. Πενήντα πέντε; -Πενήντα πέντε. 819 01:01:12,000 --> 01:01:13,360 -Εξήντα! -Εξήντα πέντε! 820 01:01:13,440 --> 01:01:15,200 Εκατόν εβδομήντα πέντε! 821 01:01:15,920 --> 01:01:18,560 Εκατόν εβδομήντα πέντε λίρες. 822 01:01:18,640 --> 01:01:19,800 Πάει, 823 01:01:21,240 --> 01:01:22,880 πάει… 824 01:01:23,840 --> 01:01:27,960 Πουλήθηκε στην κυρία Μάστερς για 175 λίρες. 825 01:01:28,040 --> 01:01:31,040 Είδα τις φωτογραφίες σου και είναι πολύ καλές. 826 01:01:31,120 --> 01:01:33,280 Ίσως ανέβει η αξία του Πεπόνη. 827 01:01:33,360 --> 01:01:37,360 Προχωράμε στο επόμενο, τη συλλογή καπέλων της κυρίας Γουίντον. 828 01:01:37,440 --> 01:01:39,400 -Πενήντα λίρες! -Πενήντα πίσω. 829 01:01:39,480 --> 01:01:43,080 Πενήντα πέντε. Ελάτε! Για το Καλ. 830 01:01:48,640 --> 01:01:53,840 ΤΖΑΚΣΟΝ ΜΑΣ ΛΕΙΠΕΙΣ ΠΟΛΥ. 831 01:01:53,920 --> 01:02:00,880 ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΚΑΝΟΥΜΕ ΠΑΡΕΑ ΟΤΑΝ ΝΙΩΣΕΙΣ ΚΑΛΥΤΕΡΑ; 832 01:02:08,800 --> 01:02:11,200 Δείχνουν πολύ ωραία. 833 01:02:11,880 --> 01:02:15,120 Να πάρει. Το ξυλάκι κουνουπίδι είναι πολύ νόστιμο. 834 01:02:15,200 --> 01:02:18,320 -Έχετε τσάτνι με μάνγκο ή πίκλα; -Γεια σας. 835 01:02:18,400 --> 01:02:19,880 Συνέβησαν πολλά σήμερα, 836 01:02:19,960 --> 01:02:24,520 αλλά ήρθε η ώρα να ανακοινώσουμε τον νικητή των εκλογών για σύμβουλο. 837 01:02:27,320 --> 01:02:28,400 Ψηφίστε τον Κόνορ! 838 01:02:29,240 --> 01:02:30,960 Κύριε Μίλμπερν! 839 01:02:31,040 --> 01:02:32,280 Για πάμε. 840 01:02:32,360 --> 01:02:35,440 -Ας τελειώνουμε. -Είναι η στιγμή σου. 841 01:02:36,920 --> 01:02:40,120 Μπορώ να έχω όλους τους υποψηφίους στη σκηνή; 842 01:02:41,400 --> 01:02:42,400 Ευχαριστώ. Γεια. 843 01:02:42,480 --> 01:02:44,080 Γεια. Καλώς ήρθατε. 844 01:02:44,160 --> 01:02:45,160 Ναι. 845 01:02:45,240 --> 01:02:46,080 Ευχαριστώ. 846 01:02:46,160 --> 01:02:47,800 Με την ησυχία σας. Εντάξει. 847 01:02:52,560 --> 01:02:53,800 Νικητής είναι… 848 01:02:56,480 --> 01:02:58,320 ο Κόνορ Πίρσον! 849 01:02:58,400 --> 01:02:59,520 Θεέ μου. 850 01:03:04,400 --> 01:03:07,280 Πάμε, Κόνορ! Έμπαινε! Έλα! 851 01:03:07,880 --> 01:03:09,040 Ευχαριστώ. 852 01:03:10,600 --> 01:03:12,040 Είναι πολύ σημαντικό. 853 01:03:12,600 --> 01:03:14,840 Αλλά δεν μπορώ να δεχτώ τη θέση. 854 01:03:14,920 --> 01:03:17,560 Κάνω συνεδρίες τις τελευταίες μέρες, 855 01:03:17,640 --> 01:03:20,520 και, παιδιά, έχετε πολλά προβλήματα. 856 01:03:20,600 --> 01:03:23,360 Ήταν εξαντλητικό και λιγάκι αηδιαστικό. 857 01:03:23,440 --> 01:03:24,480 Τι αγένεια! 858 01:03:24,560 --> 01:03:28,760 Ότις, έβαλα υποψηφιότητα, γιατί ήλπιζα να βγω στο ραδιόφωνο με τη μαμά σου, 859 01:03:28,840 --> 01:03:30,560 γιατί είναι πολύ σέξι. 860 01:03:30,640 --> 01:03:31,480 Θεέ μου. 861 01:03:31,560 --> 01:03:33,280 Όμως, έχει πολλή δουλειά. 862 01:03:33,360 --> 01:03:36,240 Οπότε, ναι. Παραιτούμαι. 863 01:03:43,400 --> 01:03:45,520 Εντάξει, ευχαριστούμε, Κόνορ. 864 01:03:45,600 --> 01:03:48,960 Άρα πρέπει να πάμε στον υποψήφιο που πήρε τη δεύτερη θέση, 865 01:03:49,560 --> 01:03:50,600 που είναι 866 01:03:51,280 --> 01:03:53,080 ο Ότις Μίλμπερν! 867 01:03:54,400 --> 01:03:56,120 Μισογύνη! 868 01:03:56,200 --> 01:03:57,760 Είναι μισογύνης. 869 01:04:02,440 --> 01:04:03,360 Εντάξει. 870 01:04:05,160 --> 01:04:06,800 Ευχαριστώ. Ήταν αναπάντεχο. 871 01:04:08,400 --> 01:04:12,240 Δεν περίμενα να με ψηφίσετε αφού ειπώθηκε ότι χλευάζω τον φεμινισμό. 872 01:04:12,320 --> 01:04:13,680 Εγώ σε ψήφισα. 873 01:04:14,760 --> 01:04:16,880 Τέλεια. Ευχαριστώ για την ψήφο. 874 01:04:21,200 --> 01:04:24,920 Φοβάμαι ότι ούτε εγώ μπορώ να δεχτώ τη θέση. 875 01:04:25,000 --> 01:04:26,480 -Έλεος. -Γιατί… 876 01:04:27,880 --> 01:04:32,400 Παιδιά, έχετε ήδη μια φανταστική θεραπεύτρια μαθητών. 877 01:04:33,040 --> 01:04:34,560 Ένιωσα ότι με απειλεί. 878 01:04:34,640 --> 01:04:38,800 Έπεισα τον εαυτό μου ότι η συμπεριφορά μου ήταν αποδεκτή, 879 01:04:38,880 --> 01:04:41,440 γιατί νόμιζα ότι ήμουν καλύτερος θεραπευτής. 880 01:04:42,680 --> 01:04:44,760 Όμως, δεν είμαι 881 01:04:45,280 --> 01:04:48,240 και δεν έπρεπε να είχα πάρει έτσι τον χώρο κάποιου. 882 01:04:48,320 --> 01:04:50,520 Αυτή η θέση ήταν πάντα της Ο, οπότε… 883 01:04:59,160 --> 01:05:00,680 Είναι νταής. 884 01:05:00,760 --> 01:05:02,000 Κατεβάστε την! 885 01:05:05,880 --> 01:05:07,120 Όχι! 886 01:05:07,200 --> 01:05:09,720 Μείνε εκεί. Θα ήθελα κάτι να πω. 887 01:05:13,040 --> 01:05:15,480 Γεια σας. Είμαι η Ρούμπι Μάθιους. 888 01:05:15,560 --> 01:05:16,480 Ποια; 889 01:05:17,080 --> 01:05:18,000 Η κατουρλού. 890 01:05:19,080 --> 01:05:22,320 Δημοσίευσα το βίντεο, επειδή ήθελα να καταστρέψω την Ο 891 01:05:23,000 --> 01:05:25,040 όπως κατέστρεψε εμένα. 892 01:05:25,120 --> 01:05:28,600 Νόμιζα ότι θα ένιωθα πολύ ωραία, αλλά δεν ένιωσα. 893 01:05:29,120 --> 01:05:33,120 Κι είναι πολύ ενοχλητικό, γιατί με έκανε να συνειδητοποιήσω 894 01:05:33,200 --> 01:05:35,880 ότι αυτό το ηλίθιο σχολείο 895 01:05:35,960 --> 01:05:41,200 αρχίζει να με κάνει να έχω αισθήματα ή κάτι τέτοιο. 896 01:05:43,160 --> 01:05:48,160 Ειλικρινά νόμιζα ότι όλο αυτό το "φέρσου ευγενικά" ήταν σκέτη βλακεία. 897 01:05:48,240 --> 01:05:51,160 Κανείς δεν μπορεί να είναι τέλειος. Και δεν είστε. 898 01:05:52,040 --> 01:05:57,160 Αλλά κατάλαβα ότι προσπαθείτε να κάνετε τον κόσμο καλύτερο. 899 01:05:58,480 --> 01:06:01,480 Κι αυτό με κάνει να θέλω να γίνω καλύτερη. 900 01:06:02,720 --> 01:06:06,080 Το σωστό θα ήταν να της δώσετε μια δεύτερη ευκαιρία. 901 01:06:06,160 --> 01:06:07,640 Μπράβο, κατουρλού! 902 01:06:12,680 --> 01:06:13,560 Εντάξει. 903 01:06:14,520 --> 01:06:20,080 Εντάξει, υποθέτω ότι αυτό σημαίνει ότι η Ο είναι η θεραπεύτριά μας. 904 01:06:20,160 --> 01:06:21,040 Ξανά. 905 01:06:21,800 --> 01:06:23,600 Τεράστιο χάσιμο χρόνου. 906 01:06:24,440 --> 01:06:25,520 Ας χορέψουμε! 907 01:07:03,120 --> 01:07:05,920 Θέλω η εκκλησία να κάνει περισσότερες συζητήσεις 908 01:07:06,000 --> 01:07:09,720 για το πώς μπορούμε να είμαστε πιο ανοιχτοί και συμπεριληπτικοί. 909 01:07:15,520 --> 01:07:19,720 Νομίζω ότι ίσως χρειαστεί κάτι παραπάνω από συζητήσεις. 910 01:07:20,360 --> 01:07:22,080 Αλλά είναι μια καλή αρχή. 911 01:07:25,280 --> 01:07:28,080 Ελάτε να χορέψουμε, πάστορα. Ελάτε να χορέψουμε. 912 01:07:38,160 --> 01:07:40,480 Ήσουν μια ηρωίδα σήμερα. 913 01:07:40,560 --> 01:07:41,840 Τέλεια η ομιλία σου. 914 01:07:41,920 --> 01:07:44,240 Τέλειο το παντελόνι. Είναι εκπληκτικό. 915 01:07:44,320 --> 01:07:47,600 -Ευχαριστώ. Το έφτιαξε η μαμά μου. -Θες να χορέψουμε; 916 01:07:49,560 --> 01:07:51,880 Έρχομαι σε ένα λεπτό. 917 01:07:59,840 --> 01:08:03,200 Ξέρω ότι σε μπέρδεψα πρόσφατα. 918 01:08:06,680 --> 01:08:08,600 Ελπίζω να παραμείνουμε φίλοι. 919 01:08:09,880 --> 01:08:13,040 Έχω αρκετούς φίλους τώρα, Ότις. 920 01:08:35,360 --> 01:08:38,560 Θέλεις να εμφανίσουμε φωτογραφίες; 921 01:08:39,160 --> 01:08:41,680 Όχι, απλώς ήθελα να σε φιλήσω. 922 01:08:44,680 --> 01:08:45,680 Είσαι σίγουρη; 923 01:09:11,640 --> 01:09:15,800 Μπορούμε να πάμε με ό,τι ρυθμό θέλεις. 924 01:10:10,120 --> 01:10:11,400 Στάσου. Περίμενε. 925 01:10:12,760 --> 01:10:14,760 Μπορούμε να συνεργαστούμε. 926 01:10:16,040 --> 01:10:18,080 Δεν χρειάζομαι τον οίκτο σου. 927 01:10:18,160 --> 01:10:21,000 Όχι, ειλικρινά πιστεύω ότι θα ήμασταν καλή ομάδα. 928 01:10:22,120 --> 01:10:26,080 Κι ίσως έχεις δίκιο. Ίσως να μην είναι τόσο κακό να έχεις έναν φίλο. 929 01:10:28,320 --> 01:10:29,240 Εντάξει. 930 01:10:30,560 --> 01:10:31,840 Θα το σκεφτώ. 931 01:10:31,920 --> 01:10:32,800 Ωραία. 932 01:10:36,520 --> 01:10:37,840 ΚΑΜΙΑ ΕΠΑΦΗ ΓΙΑ ΛΙΓΟ; 933 01:10:37,920 --> 01:10:40,680 ΝΑΙ, ΑΚΟΜΑ ΝΟΜΙΖΩ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΕΤΣΙ. 934 01:10:47,760 --> 01:10:48,600 Γεια. 935 01:10:48,680 --> 01:10:49,600 Είσαι καλά; 936 01:10:50,920 --> 01:10:52,000 Ναι. Βασικά… 937 01:10:55,000 --> 01:10:57,720 Η Μέιβ κι εγώ συμφωνήσαμε να μην επικοινωνούμε. 938 01:10:57,800 --> 01:11:00,000 Ξέρω ότι αυτό είναι το σωστό, 939 01:11:00,080 --> 01:11:03,200 αλλά ήλπιζα να είχε επικοινωνήσει μέχρι τώρα. 940 01:11:05,880 --> 01:11:07,720 -Λυπάμαι. -Δεν πειράζει. 941 01:11:08,600 --> 01:11:09,600 Εσύ πώς είσαι; 942 01:11:13,600 --> 01:11:15,000 Αποφάσισα… 943 01:11:19,080 --> 01:11:20,880 ότι θέλω να γίνω πάστορας. 944 01:11:24,160 --> 01:11:26,000 Είσαι ο πρώτος που το μαθαίνει. 945 01:11:28,920 --> 01:11:30,360 Το βρίσκω πολύ ωραίο. 946 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 -Ναι; -Θα έχεις ταλέντο. 947 01:11:36,880 --> 01:11:38,240 Ευχαριστώ, Μπισκοτάκι. 948 01:11:39,480 --> 01:11:40,440 Πάστορα Έφιονγκ. 949 01:11:40,520 --> 01:11:42,680 Ωραίο δεν ακούγεται; 950 01:11:44,560 --> 01:11:46,520 -Θες να παίξουμε Smash Bros; -Ναι. 951 01:11:46,600 --> 01:11:48,520 -Ναι. -Επιτέλους το ζήτησες. 952 01:11:49,080 --> 01:11:50,920 -Πάμε! -Θα σε διαλύσω! 953 01:11:51,000 --> 01:11:52,280 Έλα τώρα. 954 01:12:04,520 --> 01:12:05,360 Άνταμ; 955 01:12:06,240 --> 01:12:10,520 Ξεκίνησαν οι Τρίτες Σύζυγοι του Μαϊάμι. Θα κάτσεις να το δούμε; 956 01:12:14,080 --> 01:12:14,920 Μάικλ. 957 01:12:15,480 --> 01:12:17,080 Έφερα τον Άνταμ σπίτι. 958 01:12:17,160 --> 01:12:21,200 Ήμασταν μαζί. Τον είδα να διδάσκει σήμερα. 959 01:12:22,000 --> 01:12:23,440 Ήταν τέλειος. 960 01:12:24,920 --> 01:12:27,920 Τέλος πάντων, σας αφήνω να συνεχίσετε τη βραδιά σας. 961 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 Σκεφτόμουν… 962 01:12:32,640 --> 01:12:36,760 ότι θα μπορούσαμε να δούμε τηλεόραση για λίγο. 963 01:12:41,240 --> 01:12:42,160 Ναι. 964 01:12:44,080 --> 01:12:45,160 -Ναι. -Ναι. 965 01:13:16,200 --> 01:13:17,120 Τζάκσον; 966 01:13:21,640 --> 01:13:24,080 -Έπρεπε να σου το είχα πει νωρίτερα. -Ναι. 967 01:13:28,280 --> 01:13:29,920 Δεν ήθελα να με μισήσεις. 968 01:13:30,680 --> 01:13:32,120 Δεν σε μισώ, μαμά. 969 01:13:36,080 --> 01:13:37,440 Αλλά σου έχω θυμώσει. 970 01:13:38,680 --> 01:13:39,600 Και στις δύο. 971 01:13:40,200 --> 01:13:42,200 Δεν πειράζει να είσαι θυμωμένος. 972 01:13:42,960 --> 01:13:45,960 Αλλά δεν θα πάμε πουθενά. Θα το λύσουμε μαζί. 973 01:13:47,160 --> 01:13:50,480 -Γιατί δεν ήθελε να με γνωρίσει; -Γιατί είναι χαζός. 974 01:13:51,320 --> 01:13:54,040 Δεν έχει ιδέα τι χάνει. 975 01:13:54,120 --> 01:13:59,440 Πώς γίνεται κανείς να μη θέλει να γνωρίσει κάποιον τόσο θαυμάσιο όσο εσύ; 976 01:14:03,200 --> 01:14:05,520 Είσαι. 977 01:14:10,960 --> 01:14:11,840 Σ' αγαπάω. 978 01:14:12,440 --> 01:14:13,400 Κι εγώ. 979 01:14:34,400 --> 01:14:35,640 Συγγνώμη, μαμά. 980 01:14:36,760 --> 01:14:38,600 Μη ζητάς συγγνώμη. 981 01:14:40,160 --> 01:14:42,400 Μακάρι να ήξερα πώς να σε βοηθήσω. 982 01:14:55,080 --> 01:14:57,800 ΟΤΙΣ ΘΑ ΜΕΙΝΩ ΣΤΟΝ ΕΡΙΚ ΑΠΟΨΕ 983 01:15:06,760 --> 01:15:08,080 Συγγνώμη. 984 01:15:21,800 --> 01:15:23,520 Μ' αρέσει να κάνουμε σεξ. 985 01:15:23,600 --> 01:15:25,280 Μ' αρέσει να είμαι μέσα σου. 986 01:15:29,720 --> 01:15:31,680 -Συγγνώμη. -Δεν πειράζει. 987 01:15:32,800 --> 01:15:33,720 Πάμε! 988 01:15:34,960 --> 01:15:36,920 Έλα! Δεν μπορείς να με πιάσεις; 989 01:15:37,000 --> 01:15:39,400 Δεν μπορείς. Είμαι πολύ γρήγορος. 990 01:15:40,680 --> 01:15:42,040 Είναι πολύ γρήγορος. 991 01:15:42,120 --> 01:15:44,560 -Χαστούκι. Και άλμα. Χαστούκι. -Νομίζεις… 992 01:15:45,560 --> 01:15:46,600 Στόχευσε. 993 01:15:48,920 --> 01:15:51,400 Άντε γεια! Καληνύχτα. Ήρθε το τέλος. 994 01:15:53,600 --> 01:15:56,240 -Πάμε πάλι. -Συγγνώμη. Ήρθε το τέλος. Όχι. 995 01:15:58,120 --> 01:16:00,440 ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΝΑΡΞΗ 996 01:16:09,720 --> 01:16:11,320 Τι όμορφο χαμόγελο! 997 01:16:15,200 --> 01:16:16,800 -Γεια σου, αγάπη μου. -Γεια. 998 01:16:19,760 --> 01:16:21,120 Πώς πέρασες χθες βράδυ; 999 01:16:21,600 --> 01:16:23,880 Βασικά, διασκέδασα πολύ. 1000 01:16:31,000 --> 01:16:34,720 Σου ζητώ συγγνώμη για χθες. 1001 01:16:36,920 --> 01:16:38,840 Καλά έκανε η Μέιβ και έφυγε. 1002 01:16:39,880 --> 01:16:43,960 -Δεν έπρεπε να ξεσπάσω πάνω σου. -Ευχαριστώ για τη συγγνώμη. 1003 01:16:47,600 --> 01:16:49,480 Πώς νιώθεις για όλα αυτά; 1004 01:16:51,000 --> 01:16:51,960 Καλά. 1005 01:16:57,360 --> 01:16:59,640 Δεν πειράζει να μην είσαι καλά. 1006 01:17:01,160 --> 01:17:03,320 Ανησυχώ πως αν το σκεφτώ πολύ, 1007 01:17:03,400 --> 01:17:07,640 θα καταλήξω θλιμμένος, όπως ήσουν εσύ όταν έφυγε ο μπαμπάς. 1008 01:17:08,200 --> 01:17:10,280 Οπότε, δεν το σκέφτομαι. 1009 01:17:12,560 --> 01:17:17,920 Πιστεύω ότι δεν πρέπει να προσπαθείς να μπλοκάρεις όλα αυτά τα συναισθήματα, 1010 01:17:18,840 --> 01:17:21,360 γιατί έτσι η θλίψη δεν λύνεται 1011 01:17:21,440 --> 01:17:24,240 και μετατρέπεται σε πικρία. 1012 01:17:25,720 --> 01:17:28,920 Είναι σημαντικό να νιώθεις όλα αυτά τα συναισθήματα. 1013 01:17:29,880 --> 01:17:31,440 Όσο κι αν πονάνε. 1014 01:17:38,040 --> 01:17:38,920 Ευχαριστώ. 1015 01:17:43,480 --> 01:17:45,560 -Σ' αγαπάω. -Κι εγώ σ' αγαπάω. 1016 01:17:47,440 --> 01:17:49,640 Και είμαι περήφανος για σένα 1017 01:17:50,800 --> 01:17:52,440 που ζήτησες βοήθεια. 1018 01:17:53,000 --> 01:17:53,880 Ευχαριστώ. 1019 01:17:57,760 --> 01:17:59,240 Είναι περήφανος για μένα. 1020 01:18:01,800 --> 01:18:03,720 -Ανοίγω εγώ. -Ευχαριστώ. 1021 01:18:10,720 --> 01:18:11,680 Γεια σου, μικρέ. 1022 01:18:11,760 --> 01:18:14,400 -Είσαι καλά; -Όχι, έσπασα το πόδι μου. 1023 01:18:14,480 --> 01:18:16,840 -Θα μπεις; -Έτσι λέω. Μπορώ; 1024 01:18:16,920 --> 01:18:18,120 Θες βοήθεια; 1025 01:18:18,200 --> 01:18:20,760 Όχι, όλα καλά. Έχω πατερίτσες. 1026 01:18:21,280 --> 01:18:24,680 Μαμά, είναι ο μηχανόβιος. 1027 01:18:25,680 --> 01:18:28,160 Ναι, βασικά, με λένε Νταν, αλλά… 1028 01:18:28,240 --> 01:18:30,320 Γάμα το. Λέγε με μηχανόβιο. Ωραία. 1029 01:18:30,400 --> 01:18:32,000 -Γεια, Νταν. -Γεια, Τζιν. 1030 01:18:32,600 --> 01:18:35,000 Να πάρει! Μωρό! Ωραία. 1031 01:18:35,080 --> 01:18:36,640 Συγχαρητήρια. 1032 01:18:37,760 --> 01:18:39,960 -Ευχαριστώ που ήρθες. -Κανένα πρόβλημα. 1033 01:18:40,480 --> 01:18:42,360 Καλύτερα να καθίσεις. 1034 01:18:44,480 --> 01:18:46,600 Εντάξει. Ίσως… 1035 01:18:46,680 --> 01:18:47,840 Είσαι καλά; 1036 01:18:47,920 --> 01:18:50,280 Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το τραπέζι. 1037 01:18:50,360 --> 01:18:52,360 Ευχαριστώ. Γεια σου, μωρό. 1038 01:18:53,720 --> 01:18:55,520 Ευχαριστώ. Λοιπόν, τι τρέχει; 1039 01:19:35,320 --> 01:19:38,600 ΟΤΙΣ 1040 01:19:41,960 --> 01:19:43,120 Αγαπημένε μου Ότις. 1041 01:19:43,960 --> 01:19:45,360 Μισώ όλα τα ρομαντικά. 1042 01:19:45,440 --> 01:19:48,160 Οπότε, μην ελπίζεις. Δεν είναι ερωτικό γράμμα. 1043 01:19:49,680 --> 01:19:52,360 Όταν γνωριστήκαμε, δεν εμπιστευόμουν κανέναν. 1044 01:19:52,440 --> 01:19:56,360 Αν τους κρατούσα όλους μακριά, δεν θα με πλήγωναν ή απογοήτευαν, 1045 01:19:56,440 --> 01:19:58,160 κάτι το οποίο είχα συνηθίσει. 1046 01:19:59,280 --> 01:20:02,760 Μετά στήσαμε μαζί την κλινική και κατάλαβα ότι οι πιο πολλοί 1047 01:20:02,840 --> 01:20:05,240 απλώς χρειάζονταν την επαφή. 1048 01:20:05,760 --> 01:20:07,600 Και ίσως εγώ να μη διέφερα. 1049 01:20:08,960 --> 01:20:12,120 Κάνεις τους άλλους να νιώθουν ότι τους καταλαβαίνεις. 1050 01:20:12,200 --> 01:20:13,760 Έκανες το ίδιο για μένα. 1051 01:20:14,280 --> 01:20:17,720 Αυτό κι η αδιάκοπη αισιοδοξία σου για τους ανθρώπους 1052 01:20:17,800 --> 01:20:21,160 μου έδωσαν το θάρρος να αρχίσω να ανοίγομαι στους άλλους. 1053 01:20:22,000 --> 01:20:24,080 Για πρώτη φορά, δεν ένιωθα μόνη, 1054 01:20:25,040 --> 01:20:27,640 μπόρεσα να φανταστώ κάτι μεγαλύτερο για μένα. 1055 01:20:29,160 --> 01:20:31,280 Θέλω να ξέρεις ότι όσο κι αν πονάει 1056 01:20:31,360 --> 01:20:35,040 που δεν μπορούμε να είμαστε μαζί, δεν θα απομονωθώ ποτέ ξανά. 1057 01:20:36,880 --> 01:20:40,600 Η γνωριμία μας άνοιξε την καρδιά μου και τώρα άλλαξε για πάντα. 1058 01:20:41,360 --> 01:20:45,040 Και γι' αυτό, θα κουβαλάω ένα κομμάτι σου όπου κι αν πάω. 1059 01:20:47,440 --> 01:20:49,280 Αυτό που προσπαθώ να πω είναι 1060 01:20:50,280 --> 01:20:51,440 ευχαριστώ για όλα, 1061 01:20:52,840 --> 01:20:53,680 βλήμα. 1062 01:22:54,040 --> 01:22:56,960 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια