1
00:00:36,280 --> 00:00:38,240
Czego was uczą na tych zajęciach?
2
00:00:38,400 --> 00:00:39,800
Źle trzymasz palce.
3
00:00:41,120 --> 00:00:42,640
Czepiasz się, mamo.
4
00:00:42,880 --> 00:00:45,200
Jak coś robisz, rób to dobrze.
5
00:00:47,280 --> 00:00:48,280
Kto to?
6
00:00:48,560 --> 00:00:50,920
Mój partner do tańca. Chcemy poćwiczyć.
7
00:00:51,000 --> 00:00:52,840
- Mówiłam ci.
- Tak, ale...
8
00:00:53,920 --> 00:00:56,400
Nie odzywaj się.
Myśli, że jesteś Hindusem.
9
00:00:59,360 --> 00:01:01,080
Dzień dobry, pani Hanan.
10
00:01:01,760 --> 00:01:03,240
Uważaj na jej mały palec.
11
00:01:04,160 --> 00:01:05,000
Mamo!
12
00:01:33,160 --> 00:01:35,120
Dochodzę.
13
00:01:48,680 --> 00:01:49,800
Jesteś walnięta.
14
00:01:49,880 --> 00:01:52,680
NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY
15
00:01:52,760 --> 00:01:53,800
Znów to zrobiłaś.
16
00:01:55,960 --> 00:01:57,200
Przepraszam.
17
00:02:31,040 --> 00:02:32,080
Po co to robisz?
18
00:02:33,320 --> 00:02:35,080
Przedwczoraj byłem w myjni.
19
00:02:38,880 --> 00:02:40,640
Adam, na miłość boską!
20
00:02:42,560 --> 00:02:44,200
Nie zamknąłeś okna.
21
00:02:50,200 --> 00:02:53,440
PRECLOWNIA: STO LAT!
DOSTAJESZ DARMOWEGO PRECLA.
22
00:02:53,520 --> 00:02:54,640
Dupki.
23
00:03:22,760 --> 00:03:23,600
Przepraszam.
24
00:03:35,240 --> 00:03:36,240
Co robisz?
25
00:03:37,360 --> 00:03:38,880
Wali konia!
26
00:03:42,760 --> 00:03:44,400
Mogę wysiąść?
27
00:03:47,360 --> 00:03:48,720
- Uważaj.
- Przepraszam.
28
00:03:50,400 --> 00:03:52,000
Mogę wysiąść?
29
00:03:52,080 --> 00:03:54,640
- Wszystko w porządku?
- Tak, muszę wysiąść.
30
00:04:10,120 --> 00:04:11,400
Spuścił się na mnie.
31
00:04:14,320 --> 00:04:16,160
Co to ma być, do cholery?
32
00:04:16,840 --> 00:04:18,280
Moja chustka magika.
33
00:04:18,360 --> 00:04:21,240
Nie jesteś żadnym pieprzonym magikiem.
34
00:04:21,320 --> 00:04:23,240
- Maeve?
- Tak?
35
00:04:23,320 --> 00:04:25,600
Wiesz, jaki mamy dziś dzień?
36
00:04:27,320 --> 00:04:28,240
Czynsz.
37
00:04:31,240 --> 00:04:34,000
Tak, przyniosę później kasę.
38
00:04:37,360 --> 00:04:38,960
Co za uroczy chłopiec.
39
00:04:39,840 --> 00:04:42,760
Podobno doszło do okropnego incydentu.
40
00:04:43,600 --> 00:04:47,200
Zaatakował go gang młodocianych.
41
00:04:47,280 --> 00:04:48,600
Nie bądź wścibska.
42
00:04:49,600 --> 00:04:52,080
Spraw, by ta chustka zniknęła, Jeffrey.
43
00:04:55,480 --> 00:04:56,440
Cipa.
44
00:04:59,440 --> 00:05:00,920
- Michael?
- Co?
45
00:05:01,680 --> 00:05:02,800
Chłopak się stara.
46
00:05:08,680 --> 00:05:09,720
Przepraszam.
47
00:05:13,320 --> 00:05:15,480
Masz o ósmej próbną zmianę u Browna.
48
00:05:16,120 --> 00:05:18,480
Idzie mi na rękę, więc się nie spóźnij.
49
00:05:29,760 --> 00:05:31,240
Czemu założyłeś chustę?
50
00:05:32,080 --> 00:05:33,680
- Dla Rahima?
- Nie.
51
00:05:34,400 --> 00:05:36,920
Nie, po prostu lubię chusty.
52
00:05:37,880 --> 00:05:41,000
- Twoja mama nadal tu jest?
- Najwyraźniej tu mieszka.
53
00:05:41,600 --> 00:05:42,760
Cześć, Eric.
54
00:05:42,840 --> 00:05:45,240
- Skarbie!
- Nie odzywaj się do mnie.
55
00:05:45,320 --> 00:05:47,400
Nie zapomnij o dzisiejszej kolacji.
56
00:05:48,000 --> 00:05:51,280
Dobra, teraz możesz udawać,
że nie istnieję.
57
00:05:53,640 --> 00:05:54,960
Co to za kolacja?
58
00:05:55,040 --> 00:05:58,520
Ze mną, mamą, Olą i Jakobem.
59
00:05:58,600 --> 00:06:02,160
Mamy się lepiej poznać.
Jak jedna wielka szczęśliwa rodzinka.
60
00:06:02,560 --> 00:06:05,240
Nie wierzę, że w końcu masz dziewczynę,
61
00:06:05,320 --> 00:06:07,920
która praktycznie jest twoją siostrą.
62
00:06:08,000 --> 00:06:09,080
LOL.
63
00:06:10,520 --> 00:06:14,880
Chyba nie powie twojej mamie
o seksporadni, co?
64
00:06:15,480 --> 00:06:16,920
Byłoby niezręcznie.
65
00:06:17,560 --> 00:06:18,520
Prawda?
66
00:06:21,320 --> 00:06:24,960
- Ludzie będą gadać z twoją mamą.
- Nie wydaje mi się.
67
00:06:25,040 --> 00:06:26,280
Dzień dobry, Ericu.
68
00:06:27,080 --> 00:06:28,040
Dzień dobry.
69
00:06:28,600 --> 00:06:29,640
Ładna chusta.
70
00:06:29,720 --> 00:06:32,320
To? Zapomniałem o niej.
71
00:06:34,080 --> 00:06:36,640
- Mogę cię o coś zapytać?
- Jasne.
72
00:06:43,720 --> 00:06:45,720
To ja idę.
73
00:06:50,600 --> 00:06:53,240
Zastanawiałem się, czy się ze mną umówisz.
74
00:06:53,920 --> 00:06:55,280
Na randkę?
75
00:06:55,360 --> 00:06:57,480
Tak. Dziś wieczorem?
76
00:06:57,560 --> 00:06:58,640
Pewnie.
77
00:06:59,760 --> 00:07:01,000
Super.
78
00:07:01,080 --> 00:07:01,960
Fajnie.
79
00:07:02,200 --> 00:07:05,480
Ty zdecyduj, co chcesz robić.
Jestem tu nowy.
80
00:07:16,880 --> 00:07:18,000
Masz przesłuchanie?
81
00:07:18,480 --> 00:07:19,800
Tak, do roli Julii.
82
00:07:20,640 --> 00:07:21,680
A kto to?
83
00:07:22,240 --> 00:07:23,120
Żartuję.
84
00:07:23,200 --> 00:07:25,000
Ktoś mi to wcisnął. To głupie.
85
00:07:32,160 --> 00:07:34,960
CZEGO OCZEKUJESZ OD EDUKACJI SEKSUALNEJ?
86
00:07:58,680 --> 00:08:00,040
SEKS DZIECIAK MNIE URATOWAŁ!
87
00:08:02,600 --> 00:08:03,960
Seks dzieciak?
88
00:08:15,760 --> 00:08:17,760
Zapraszam. Usiądź.
89
00:08:17,920 --> 00:08:20,600
Pamiętaj, że to bezpieczna przestrzeń.
90
00:08:20,680 --> 00:08:23,400
Przepraszam, to była kiedyś sala historii.
91
00:08:25,320 --> 00:08:26,240
Do widzenia.
92
00:08:38,240 --> 00:08:39,120
Cholera.
93
00:08:43,200 --> 00:08:45,080
Lily, mam pytanie.
94
00:08:45,720 --> 00:08:49,360
Chyba nie mówiłaś mojej mamie,
że jestem...
95
00:08:50,320 --> 00:08:51,440
Czarodziejem seksu?
96
00:08:52,440 --> 00:08:53,320
Tak.
97
00:08:53,400 --> 00:08:55,720
Nie. Nie było okazji.
98
00:09:10,360 --> 00:09:12,360
- Na co patrzysz?
- Na mamę.
99
00:09:13,400 --> 00:09:14,360
Chodzi o mamę.
100
00:09:14,440 --> 00:09:16,160
Przejmujesz się nią.
101
00:09:16,680 --> 00:09:17,600
Nie ufam jej.
102
00:09:18,720 --> 00:09:20,600
Więc kolacja będzie ciekawa.
103
00:09:21,960 --> 00:09:25,000
Nie musimy na nią iść.
Powiemy im, że nie idziemy.
104
00:09:25,080 --> 00:09:26,000
Daj spokój.
105
00:09:26,080 --> 00:09:27,800
Chcą, by było normalniej.
106
00:09:29,080 --> 00:09:32,160
Jak będzie zagęszczenie,
pójdziemy do twojego pokoju.
107
00:09:35,680 --> 00:09:36,920
- Dobra.
- Ekstra.
108
00:09:40,320 --> 00:09:41,160
Na razie.
109
00:09:41,520 --> 00:09:42,640
Umów mnie z Otisem.
110
00:09:44,640 --> 00:09:45,640
Nie ma zniżek.
111
00:09:46,240 --> 00:09:47,800
Czekam na kieszonkowe.
112
00:09:48,400 --> 00:09:50,760
Uprawiasz seks, a dostajesz kieszonkowe?
113
00:09:52,120 --> 00:09:54,360
Nie jesteśmy organizacją charytatywną.
114
00:09:54,440 --> 00:09:56,040
Wróć z kasą, to cię umówię.
115
00:09:58,960 --> 00:09:59,920
Nowy klient?
116
00:10:00,320 --> 00:10:01,160
Nie.
117
00:10:01,680 --> 00:10:02,800
Jutro masz dwóch.
118
00:10:03,800 --> 00:10:04,720
Słuchaj...
119
00:10:05,320 --> 00:10:08,000
Moja mama w szkole
szkodzi naszemu biznesowi.
120
00:10:08,400 --> 00:10:09,520
Masz paranoję.
121
00:10:09,600 --> 00:10:11,360
Nie znasz mojej matki.
122
00:10:11,440 --> 00:10:15,200
Mówi, że robi research,
a będzie mieszać wszystkim w głowach.
123
00:10:16,280 --> 00:10:18,280
Dobra, będziemy ją mieć na oku.
124
00:10:26,520 --> 00:10:28,360
Wszystkiego najlepszego!
125
00:10:28,440 --> 00:10:29,800
Upiekłam ci ciasto!
126
00:10:31,320 --> 00:10:34,240
- Czemu nic nie mówisz?
- Bo nienawidzę urodzin.
127
00:10:34,440 --> 00:10:36,000
Chyba jako jedyna.
128
00:10:36,200 --> 00:10:39,560
Mam świętować dzień,
w którym wypchnięto mnie z macicy?
129
00:10:39,880 --> 00:10:42,720
Pomyśl o wszystkich
nihilistycznych mądrościach,
130
00:10:42,800 --> 00:10:45,360
których zabrakłoby,
gdybyś się nie urodziła.
131
00:10:45,440 --> 00:10:48,120
Wszystkiego najlepszego, o pełna radości!
132
00:10:50,840 --> 00:10:52,640
Powiedz mu, że go lubisz.
133
00:10:53,640 --> 00:10:55,760
Co chcesz robić w urodziny?
134
00:10:55,840 --> 00:10:56,800
Nic.
135
00:10:57,200 --> 00:10:58,920
Co się stało z ciastem?
136
00:10:59,000 --> 00:11:00,720
Było ładniejsze,
137
00:11:00,800 --> 00:11:04,000
ale weszłam do autobusu
i koleś spuścił mi się na nogę.
138
00:11:04,080 --> 00:11:06,840
Byłam w lekkim szoku i zmiażdżyłam ciasto.
139
00:11:07,360 --> 00:11:08,200
Co?
140
00:11:08,960 --> 00:11:10,280
Zostanie plama?
141
00:11:10,520 --> 00:11:11,840
Uwielbiam te dżinsy.
142
00:11:12,640 --> 00:11:14,320
Musisz to zgłosić.
143
00:11:14,880 --> 00:11:16,160
Nie były drogie.
144
00:11:16,240 --> 00:11:18,240
To, że zostałaś napastowana.
145
00:11:18,840 --> 00:11:21,800
Może był samotny
albo miał nie po kolei w głowie,
146
00:11:21,880 --> 00:11:23,880
co jest dziwne, bo był przystojny.
147
00:11:24,000 --> 00:11:25,320
To poważna sprawa.
148
00:11:25,880 --> 00:11:27,040
Gdzie tam.
149
00:11:27,240 --> 00:11:28,520
Nic mi nie jest.
150
00:11:30,040 --> 00:11:32,560
Dobra, wiem, co chcę robić
w moje urodziny.
151
00:11:34,680 --> 00:11:36,280
Chcę iść z tobą na policję.
152
00:11:42,640 --> 00:11:44,880
Gdzie zabrałeś Olę na pierwszą randkę?
153
00:11:47,040 --> 00:11:48,480
Nie chodzimy na randki.
154
00:11:49,400 --> 00:11:50,720
Spędzamy ze sobą czas.
155
00:11:51,720 --> 00:11:52,680
Jak to?
156
00:11:54,640 --> 00:11:56,760
No wiesz... Gramy na kompie,
157
00:11:58,040 --> 00:12:00,160
gadamy, wcinamy płatki.
158
00:12:00,240 --> 00:12:01,640
My to robimy.
159
00:12:01,720 --> 00:12:03,800
Tak, ale ciebie nie całuję.
160
00:12:03,880 --> 00:12:06,840
Francuzi chyba lubią
chodzić na prawdziwe randki.
161
00:12:08,040 --> 00:12:10,720
- Gdzie mam go zabrać?
- Wyluzuj.
162
00:12:11,520 --> 00:12:14,280
To nie ma znaczenia,
o ile jesteście razem.
163
00:12:15,840 --> 00:12:17,280
Po co ja cię pytam?
164
00:12:18,640 --> 00:12:20,360
Nigdy nie byłeś na randce.
165
00:12:32,520 --> 00:12:34,640
Jak tam pogadanki z uczniami?
166
00:12:35,560 --> 00:12:36,440
Nie ma ruchu.
167
00:12:37,600 --> 00:12:39,560
Jest... jeszcze wcześnie.
168
00:12:42,240 --> 00:12:46,200
Chciałbym podkreślić,
że nie zatrudniono pani w roli terapeuty.
169
00:12:46,280 --> 00:12:47,240
Tak.
170
00:12:47,840 --> 00:12:50,040
Postawił pan sprawę jasno.
171
00:12:51,520 --> 00:12:54,800
Mam rozmawiać z uczniami
wyłącznie na temat programu.
172
00:12:55,120 --> 00:12:57,880
Jeśli kiedykolwiek do pani przyjdą.
173
00:13:01,360 --> 00:13:02,200
Witam!
174
00:13:02,880 --> 00:13:04,600
Chcę porozmawiać o programie.
175
00:13:04,680 --> 00:13:07,200
Oczywiście. Usiądź, proszę.
176
00:13:07,400 --> 00:13:08,240
I...
177
00:13:08,480 --> 00:13:13,240
czy byłby pan łaskaw
zamknąć za sobą drzwi, panie Groff?
178
00:13:14,720 --> 00:13:15,920
Dziękuję.
179
00:13:18,680 --> 00:13:19,640
Dobrze.
180
00:13:20,160 --> 00:13:21,880
Jak się nazywasz?
181
00:13:22,040 --> 00:13:23,200
Malek Amir.
182
00:13:23,280 --> 00:13:25,920
Malek Amir. Miło mi cię poznać.
183
00:13:26,000 --> 00:13:27,400
Nie muszę za to płacić?
184
00:13:28,680 --> 00:13:29,640
Nie.
185
00:13:32,200 --> 00:13:33,360
No dobrze.
186
00:13:33,960 --> 00:13:39,240
Czego twoim zdaniem brakuje
w obecnym programie edukacji seksualnej?
187
00:13:39,320 --> 00:13:41,920
No więc mój kolega
188
00:13:42,000 --> 00:13:45,560
chodzi z dziewczyną,
która zasłania mu twarz poduszką
189
00:13:45,640 --> 00:13:46,640
podczas stosunku.
190
00:13:47,720 --> 00:13:49,280
Można poruszyć ten temat?
191
00:13:52,000 --> 00:13:53,240
Ciekawe.
192
00:13:54,440 --> 00:13:59,520
Dodanie tematu fetysza
znacznie wzbogaciłoby program.
193
00:13:59,600 --> 00:14:00,600
Fetysza?
194
00:14:01,160 --> 00:14:05,440
Tak, istnieją setki fetyszy seksualnych
195
00:14:05,520 --> 00:14:09,200
i często zaczynają
ujawniać się w okresie dojrzewania.
196
00:14:09,760 --> 00:14:12,440
Zakrywanie twarzy partnera
197
00:14:13,120 --> 00:14:18,040
może oznaczać wszystko:
od pragnienia eksperymentowania...
198
00:14:18,120 --> 00:14:21,040
z asfiksją autoerotyczną, a nawet...
199
00:14:21,120 --> 00:14:25,360
fantazję więżenia
lub, co jest bardzo rzadkie...
200
00:14:25,840 --> 00:14:27,120
fetysz duchów.
201
00:14:27,720 --> 00:14:29,720
- Fetysz duchów?
- Tak.
202
00:14:29,920 --> 00:14:32,040
Niektórzy zasłaniają twarz partnera,
203
00:14:32,120 --> 00:14:38,000
bo potajemnie pragną
odbyć stosunek z duchem.
204
00:14:39,200 --> 00:14:40,400
Mam kopniętą laskę.
205
00:14:42,120 --> 00:14:45,360
Mówiłeś, że to dziewczyna kolegi.
206
00:14:45,440 --> 00:14:46,640
Muszę lecieć.
207
00:14:52,480 --> 00:14:54,400
Fascynujące.
208
00:14:55,840 --> 00:14:56,920
Kto by pomyślał.
209
00:15:12,280 --> 00:15:13,480
Chcesz ruchać ducha?
210
00:15:14,640 --> 00:15:15,680
Co?
211
00:15:15,760 --> 00:15:19,880
Ten twój fetysz zakrywania twarzy
jest dziwny i przerażający
212
00:15:19,960 --> 00:15:21,920
i nie czuję się bezpieczny.
213
00:15:34,760 --> 00:15:36,440
Podam pani formularz.
214
00:15:38,200 --> 00:15:40,280
Widzisz, ona ma prawdziwy problem.
215
00:15:40,360 --> 00:15:41,920
Ty też.
216
00:15:42,680 --> 00:15:45,600
Dziura na głównej ulicy.
Wina rady miejskiej.
217
00:15:46,440 --> 00:15:49,520
Chodźmy. To jakby na mnie kichnął.
218
00:15:49,600 --> 00:15:52,040
Spuścił się na ciebie, Aimee.
219
00:15:53,880 --> 00:15:57,120
Sperma to kichnięcie penisa.
220
00:15:58,520 --> 00:16:01,520
Gdy połykasz spermę,
to jakbyś połykała smarki.
221
00:16:01,600 --> 00:16:03,040
Proszę usiąść.
222
00:16:03,600 --> 00:16:05,200
W czym mogę pomóc?
223
00:16:11,640 --> 00:16:13,280
To moja przyjaciółka Aimee.
224
00:16:13,360 --> 00:16:15,280
Napastowano ją w autobusie.
225
00:16:16,120 --> 00:16:18,400
Koleś spuścił mi się na spodnie.
226
00:16:18,640 --> 00:16:20,640
Pewnie marnujemy pani czas.
227
00:16:20,720 --> 00:16:23,240
Nie marnujesz niczyjego czasu.
228
00:16:23,320 --> 00:16:25,080
Chcesz do kogoś zadzwonić?
229
00:16:25,160 --> 00:16:27,720
Potrzebuję adwokata? Aresztujecie mnie?
230
00:16:27,800 --> 00:16:30,240
Nie, miałam na myśli na przykład mamę.
231
00:16:30,320 --> 00:16:33,720
Nie, zrobiłaby z tego aferę.
232
00:16:33,920 --> 00:16:38,720
Usiądźcie i wypełnijcie formularz.
Zaraz ktoś do was przyjdzie.
233
00:16:39,400 --> 00:16:40,440
Dziękuję.
234
00:16:40,640 --> 00:16:41,760
Zapomniałaś ciasta.
235
00:16:42,520 --> 00:16:44,520
- Ktoś ma urodziny?
- Tak, ja.
236
00:16:44,600 --> 00:16:46,160
Feliz navidad.
237
00:16:46,240 --> 00:16:47,680
To „wesołych świąt”.
238
00:16:47,760 --> 00:16:48,720
- Serio?
- Tak.
239
00:16:57,880 --> 00:16:59,120
Faceci są dziwni.
240
00:17:00,000 --> 00:17:01,400
Jest słodki.
241
00:17:02,040 --> 00:17:03,960
Jak ten staruch może być słodki?
242
00:17:04,920 --> 00:17:07,560
Skąd wiesz, że się na kogoś nie spuścił?
243
00:17:08,040 --> 00:17:09,280
Mówiłam o jaszczurze.
244
00:17:35,920 --> 00:17:39,240
Tegoroczna produkcja Romeo i Julii
245
00:17:39,320 --> 00:17:42,200
będzie nie tylko sztuką, ale i...
246
00:17:42,280 --> 00:17:43,680
Werble, proszę.
247
00:17:47,080 --> 00:17:48,760
Musicalem, joł!
248
00:17:50,040 --> 00:17:53,280
Kto jest podjarany? Ja jestem podjarany.
249
00:17:54,560 --> 00:17:59,600
Zostanie napisany i współwyreżyserowany
przez Lily Iglehart ze swing bandu.
250
00:18:00,080 --> 00:18:04,600
Przesłuchania odbędą się jutro rano.
251
00:18:04,920 --> 00:18:07,400
Mam wyjątkowo dobre przeczucie.
252
00:18:07,960 --> 00:18:12,280
To szansa dla każdego,
by odnalazł swoje miejsce... i zabłysnął.
253
00:18:25,720 --> 00:18:27,840
Zapomniałeś tekstu na przesłuchanie.
254
00:18:28,920 --> 00:18:30,360
Czy mnie wzrok nie myli?
255
00:18:30,600 --> 00:18:33,720
Jackson Marchetti
chce zagrać w naszej sztuce?
256
00:18:33,960 --> 00:18:35,000
Wielkie nieba.
257
00:18:35,080 --> 00:18:38,080
Nie kumam Szekspira,
więc to chyba nie ma sensu.
258
00:18:38,160 --> 00:18:42,760
To właśnie piękno
pentametru William-bicznego.
259
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
Dobra, dzięki.
260
00:18:53,040 --> 00:18:53,880
Witam.
261
00:18:54,360 --> 00:18:55,320
To nie historia.
262
00:18:55,400 --> 00:18:58,680
Nie, jestem żoną Michaela, Maureen.
263
00:18:58,760 --> 00:18:59,760
Przepraszam.
264
00:18:59,840 --> 00:19:03,480
Jean. Edukacja seksualna.
265
00:19:05,640 --> 00:19:08,600
Obiad pana Groffa.
Przynoszę mu go w środy.
266
00:19:08,680 --> 00:19:10,400
Pracuje do późna.
267
00:19:11,080 --> 00:19:13,880
- Jak pani idzie?
- Dobrze.
268
00:19:14,480 --> 00:19:15,600
Przyzwyczajam się.
269
00:19:15,680 --> 00:19:16,680
Tak.
270
00:19:17,200 --> 00:19:20,840
Gdy Michael został dyrektorem,
wracał do domu we łzach.
271
00:19:21,440 --> 00:19:23,400
Proszę mu nie mówić.
272
00:19:23,880 --> 00:19:26,120
Cieszę się, że daje pani radę.
273
00:19:26,680 --> 00:19:27,520
Dziękuję.
274
00:19:28,960 --> 00:19:31,400
Zastanawiałam się, czy...
275
00:19:40,440 --> 00:19:41,560
O co chodzi?
276
00:19:48,360 --> 00:19:49,920
Zastanawiałam się, czy...
277
00:19:52,720 --> 00:19:55,640
zdradzi mi pani,
skąd ma ten odcień pomadki.
278
00:19:57,520 --> 00:19:58,680
Cudowny.
279
00:20:00,640 --> 00:20:01,840
Nie pamiętam.
280
00:20:03,040 --> 00:20:06,160
Ale następnym razem, gdy tu pani będzie,
281
00:20:06,240 --> 00:20:09,840
proszę do mnie wstąpić, a powiem pani.
282
00:20:10,800 --> 00:20:11,680
Świetnie.
283
00:20:13,840 --> 00:20:15,960
- Zaniosę obiad panu Zrzędzie.
- Tak.
284
00:20:17,640 --> 00:20:19,040
Miło było panią poznać.
285
00:20:19,120 --> 00:20:20,880
Wzajemnie.
286
00:20:38,240 --> 00:20:40,400
Chcesz coś porobić przed randką?
287
00:20:40,480 --> 00:20:43,480
Nie, muszę zdecydować, w co się ubrać.
Co mam ubrać?
288
00:20:44,440 --> 00:20:46,240
- Role się zmieniły.
- Otis.
289
00:20:46,320 --> 00:20:50,240
Nie mam czasu na wygłupy.
Muszę wszystko przymierzyć.
290
00:20:50,320 --> 00:20:52,360
Chusta ci nie pasuje.
291
00:20:52,440 --> 00:20:53,680
Cnota tobie też nie.
292
00:20:58,840 --> 00:21:00,080
Olivia, Jezu!
293
00:21:00,160 --> 00:21:01,520
Chcesz zginąć?
294
00:21:01,600 --> 00:21:04,400
Przez twoją matkę
Malek myśli, że chcę go zabić.
295
00:21:04,480 --> 00:21:05,640
Dlaczego?
296
00:21:05,720 --> 00:21:09,960
Bo czasem zakrywam mu twarz poduszką,
297
00:21:10,040 --> 00:21:13,760
gdy szczytuję,
a twoja matka myśli, że to fetysz.
298
00:21:14,880 --> 00:21:18,120
- A to nieprawda?
- Mam okropną minę, gdy dochodzę.
299
00:21:18,200 --> 00:21:20,520
Widziałam ją w lustrze. Coś strasznego.
300
00:21:20,600 --> 00:21:23,640
Jak pyton połykający jajo.
A Malek jest idealny.
301
00:21:24,240 --> 00:21:25,080
Cóż...
302
00:21:25,520 --> 00:21:29,680
To normalne, że czujesz się obserwowana
podczas uprawiania seksu.
303
00:21:29,760 --> 00:21:32,640
On też pewnie czasem głupio się czuje.
304
00:21:36,640 --> 00:21:40,440
Może nam się wydawać,
że wyglądamy głupio i odpychająco,
305
00:21:40,520 --> 00:21:42,960
ale seks nie jest zawsze idealny.
306
00:21:43,320 --> 00:21:46,760
Ważne, by dobrze się czuć,
a nie ładnie wyglądać.
307
00:21:48,120 --> 00:21:50,600
To przywilej
widzieć partnera w tym stanie.
308
00:21:51,400 --> 00:21:54,280
Może powinniście popracować nad zaufaniem,
309
00:21:54,360 --> 00:21:57,600
abyście mogli pokazać się sobie w całości.
310
00:21:57,960 --> 00:21:59,920
Nawet to, co uważasz za brzydkie.
311
00:22:00,320 --> 00:22:02,320
Założę się, że on tak nie myśli.
312
00:22:04,760 --> 00:22:05,680
I...
313
00:22:06,880 --> 00:22:08,600
chyba wiem, co mogłoby pomóc.
314
00:22:12,160 --> 00:22:13,240
Czwóra z algebry.
315
00:22:14,400 --> 00:22:15,920
Nie ma się czym chwalić.
316
00:22:16,840 --> 00:22:19,480
Co dziś robimy? Angielski czy matmę?
317
00:22:21,400 --> 00:22:22,280
Cóż...
318
00:22:25,440 --> 00:22:29,000
Myślałem nad wzięciem udziału
w przesłuchaniu do sztuki,
319
00:22:29,080 --> 00:22:33,200
ale nie rozumiem Szekspira,
więc może mogłabyś mi pomóc.
320
00:22:33,280 --> 00:22:36,120
- Nie moja brocha. Anglik czy matma?
- Proszę.
321
00:22:36,560 --> 00:22:39,200
Nie dostałbym czwóry, gdyby nie ty.
322
00:22:39,840 --> 00:22:44,000
Założę się, że masz
jakiegoś szekspirowskiego asa w rękawie.
323
00:22:44,560 --> 00:22:46,480
Proszę.
324
00:22:46,560 --> 00:22:47,640
To mnie nie rusza.
325
00:22:48,800 --> 00:22:50,120
Czemu chcesz grać?
326
00:22:50,200 --> 00:22:52,200
Wziąłem sobie do serca twoją radę.
327
00:22:52,760 --> 00:22:56,120
Podobno byłem wiarygodny
jako Józef w szkolnych jasełkach.
328
00:22:56,200 --> 00:22:58,240
- Józef, powiadasz.
- No weź.
329
00:22:58,320 --> 00:22:59,440
Proszę.
330
00:22:59,920 --> 00:23:01,480
Jesteś geniuszem korków.
331
00:23:05,240 --> 00:23:06,080
Dobra.
332
00:23:06,160 --> 00:23:08,560
- Ale to jednorazowa akcja.
- Jasne.
333
00:23:08,680 --> 00:23:09,960
Przeczytaj tekst.
334
00:23:10,360 --> 00:23:11,240
- Teraz?
- Tak.
335
00:23:14,240 --> 00:23:15,200
Dobra.
336
00:23:16,120 --> 00:23:17,000
Niech będzie.
337
00:23:19,840 --> 00:23:21,920
„To moja pani, to moja kochanka!
338
00:23:22,000 --> 00:23:25,360
- O! Gdyby mogła...”
- Czemu czytasz to jak listę zakupów?
339
00:23:25,440 --> 00:23:27,000
Bo to nie ma sensu.
340
00:23:27,080 --> 00:23:28,440
To poezja.
341
00:23:28,760 --> 00:23:31,680
Przy odpowiednim rytmie
słowa nabierają znaczenia.
342
00:23:32,040 --> 00:23:35,960
Każdy wers ma dziesięć sylab
składający się z pięciu uderzeń serca.
343
00:23:41,800 --> 00:23:42,640
Spróbuj.
344
00:23:48,920 --> 00:23:52,680
„Wnijdź, cudne słońce,
zgładź zazdrosną lunę,
345
00:23:53,560 --> 00:23:57,000
Która aż zbladła z gniewu”.
346
00:23:58,160 --> 00:24:00,120
Masz już rytm i słowa.
347
00:24:01,240 --> 00:24:02,800
Teraz potrzebujesz emocji.
348
00:24:03,920 --> 00:24:06,000
To sztuka o miłości.
349
00:24:06,960 --> 00:24:12,400
Więc... spróbuj pomyśleć o kimś,
kto wzbudza w tobie takie uczucia.
350
00:24:22,880 --> 00:24:25,960
- Mam nadzieję, że oddadzą dżinsy.
- Serio je chcesz?
351
00:24:26,840 --> 00:24:30,400
To idealne dzwony, Maeve.
Niełatwo takie znaleźć.
352
00:24:31,600 --> 00:24:32,440
Prawda.
353
00:24:32,800 --> 00:24:35,480
- Myślisz, że nas obserwują?
- Prawdopodobnie.
354
00:24:39,120 --> 00:24:40,080
Nie.
355
00:24:40,800 --> 00:24:43,320
- Aimee.
- Przepraszam, denerwuję się.
356
00:24:51,840 --> 00:24:52,800
To nie ja.
357
00:24:53,200 --> 00:24:54,800
Pierdzę, gdy się denerwuję.
358
00:24:58,800 --> 00:24:59,680
Dobrze...
359
00:25:00,640 --> 00:25:02,760
Dzięki za dżinsy, Aimee.
360
00:25:03,840 --> 00:25:04,960
Na czym stanęliśmy?
361
00:25:06,000 --> 00:25:06,960
Więc...
362
00:25:07,960 --> 00:25:12,360
Jasne włosy, gładko ogolony,
1,72 lub 1,73 wzrostu...
363
00:25:13,640 --> 00:25:15,600
i niebieska kurtka.
364
00:25:16,520 --> 00:25:18,040
To był odcień aqua.
365
00:25:18,640 --> 00:25:20,280
Był już w autobusie?
366
00:25:20,840 --> 00:25:21,680
Tak.
367
00:25:22,760 --> 00:25:23,800
Tak myślę.
368
00:25:24,440 --> 00:25:26,400
Mógł wsiąść na drugim przystanku.
369
00:25:27,120 --> 00:25:31,160
Musimy wiedzieć, na którym przystanku,
aby mieć jasny obraz sytuacji.
370
00:25:31,840 --> 00:25:34,120
Mówiłaś, że się do niego uśmiechnęłaś.
371
00:25:34,320 --> 00:25:36,800
Na pierwszym czy na drugim przystanku?
372
00:25:37,520 --> 00:25:39,280
A jakie to ma znaczenie?
373
00:25:40,280 --> 00:25:41,880
Nie powinna się uśmiechać?
374
00:25:42,840 --> 00:25:45,680
Bardzo trudno
skazać kogoś za takie wykroczenie,
375
00:25:45,760 --> 00:25:50,680
a jeśli uda nam się złapać faceta,
będzie coraz więcej pytań.
376
00:25:51,440 --> 00:25:53,040
Możecie oddać mi spodnie?
377
00:25:53,160 --> 00:25:55,200
Przepraszam, że zrobiłam aferę.
378
00:25:55,320 --> 00:25:56,160
Aimes...
379
00:25:58,760 --> 00:26:00,600
A jeśli zrobi to komuś innemu?
380
00:26:01,240 --> 00:26:02,080
Dasz radę.
381
00:26:03,560 --> 00:26:04,400
Proszę.
382
00:26:05,680 --> 00:26:07,000
Dobrze ci idzie.
383
00:26:11,160 --> 00:26:13,280
Nie spiesz się.
384
00:26:14,160 --> 00:26:15,240
Przypomnij sobie.
385
00:26:19,080 --> 00:26:20,440
Był już w autobusie.
386
00:26:29,720 --> 00:26:31,760
Jak było w szkole, Ola?
387
00:26:35,320 --> 00:26:36,160
Dobrze.
388
00:26:39,600 --> 00:26:43,680
A twój dzień w szkole, mamo?
Dobrze się bawisz z moimi rówieśnikami?
389
00:26:45,120 --> 00:26:47,280
Było bardzo miło, dziękuję.
390
00:26:58,520 --> 00:26:59,360
Tato.
391
00:26:59,920 --> 00:27:01,400
- Przestań.
- Przepraszam.
392
00:27:02,360 --> 00:27:04,000
Czasami jem jak prosię.
393
00:27:06,840 --> 00:27:08,920
Za długo byłem sam.
394
00:27:10,520 --> 00:27:13,800
Mama też była długo sama,
ale nie je w ten sposób.
395
00:27:14,240 --> 00:27:15,080
Otis!
396
00:27:19,840 --> 00:27:22,640
Jest pyszne.
397
00:27:25,680 --> 00:27:26,600
Nie jesz tego?
398
00:27:27,440 --> 00:27:29,200
Otis nie lubi tłuszczu.
399
00:27:30,520 --> 00:27:31,440
Serio?
400
00:27:32,560 --> 00:27:33,600
Mogę to wziąć?
401
00:27:35,480 --> 00:27:37,360
Masz jeszcze? Nie.
402
00:27:37,760 --> 00:27:38,720
Dzięki.
403
00:27:39,680 --> 00:27:41,200
Tłuszczyk jest najlepszy.
404
00:27:43,840 --> 00:27:44,680
Zły na serce.
405
00:27:46,320 --> 00:27:48,440
Czyżby? Nie udowodniono tego.
406
00:27:49,520 --> 00:27:50,480
Nie zgadzam się.
407
00:27:52,040 --> 00:27:53,200
Nie szkodzi.
408
00:27:56,920 --> 00:27:57,800
Dobrze.
409
00:27:59,040 --> 00:28:02,560
Może wszyscy weźmiemy głęboki oddech
410
00:28:03,160 --> 00:28:06,280
i powiemy sobie, co dokładnie czujemy.
411
00:28:06,360 --> 00:28:10,080
Powiedzmy pierwsze słowa,
jakie nam przychodzą do głowy.
412
00:28:10,560 --> 00:28:12,560
Ja zacznę. Poirytowany.
413
00:28:13,440 --> 00:28:14,480
Niedojrzały.
414
00:28:15,520 --> 00:28:16,520
Egoistyczna.
415
00:28:16,600 --> 00:28:18,080
Nieswojo.
416
00:28:20,160 --> 00:28:21,000
Inwazja.
417
00:28:22,240 --> 00:28:25,600
- Nazbyt wrażliwy.
- To dwa słowa, mamo.
418
00:28:26,920 --> 00:28:27,840
Monopol.
419
00:28:29,880 --> 00:28:31,800
Może pogramy w monopol?
420
00:28:40,120 --> 00:28:42,360
Gotowe? Podwieziemy was.
421
00:28:43,120 --> 00:28:44,960
Jaszczurka idzie do więzienia?
422
00:28:45,600 --> 00:28:47,760
Jej właściciel ma alzheimera.
423
00:28:47,840 --> 00:28:51,120
Zapomniał, po co przyszedł,
a potem zapomniał jej wziąć.
424
00:28:51,680 --> 00:28:54,560
Jedziemy na obiad, Neil?
Podrzucimy je po drodze.
425
00:28:54,640 --> 00:28:57,560
MONOPOL
426
00:29:02,520 --> 00:29:04,400
Nie przejmuj się.
427
00:29:04,880 --> 00:29:06,280
Nie musisz płacić.
428
00:29:06,880 --> 00:29:09,600
Miłego pobytu w moim hotelu.
429
00:29:09,680 --> 00:29:13,520
Zapłacę. Muszę tylko wziąć pożyczkę.
430
00:29:14,240 --> 00:29:17,800
Nie musisz.
Mam wystarczająco dużo pieniędzy.
431
00:29:17,880 --> 00:29:19,200
Nie takie są zasady.
432
00:29:19,840 --> 00:29:23,320
Nie będę łamał zasad gry.
Poproszę o 400 funtów.
433
00:29:25,360 --> 00:29:26,480
W porządku.
434
00:29:26,560 --> 00:29:28,120
Nie w porządku.
435
00:29:28,200 --> 00:29:29,520
Nie chcę ich.
436
00:29:30,280 --> 00:29:31,520
Weź je.
437
00:29:32,280 --> 00:29:35,880
Jeśli chcesz grać według zasad,
wisisz mi 600 funtów.
438
00:29:39,920 --> 00:29:40,840
Sześć stów.
439
00:29:42,280 --> 00:29:45,000
- Chyba zbankrutowałeś.
- Wiem o tym, kurwa!
440
00:29:50,200 --> 00:29:52,760
Zaparzę herbaty.
441
00:29:54,240 --> 00:29:57,320
Dlaczego uważacie,
że to normalna sytuacja?
442
00:29:57,400 --> 00:30:00,360
Ola jest moją dziewczyną,
ty nie jesteś moim ojcem.
443
00:30:00,440 --> 00:30:01,760
To nie jebana rodzina.
444
00:30:01,840 --> 00:30:04,000
Nie przeklinaj przy matce.
445
00:30:04,600 --> 00:30:07,640
Dziękuję, sama poradzę sobie
z wychowaniem dziecka.
446
00:30:09,200 --> 00:30:10,720
Pójdę już.
447
00:30:10,800 --> 00:30:13,000
Nie będę wam przeszkadzał.
448
00:30:16,600 --> 00:30:19,880
Ciągle tu jest i...
449
00:30:21,800 --> 00:30:23,040
Widzimy się w szkole.
450
00:30:28,240 --> 00:30:31,120
Masz z samego rana przeprosić Jakoba.
451
00:30:31,200 --> 00:30:34,800
Nie będę musiał nigdzie iść,
skoro praktycznie tu mieszka.
452
00:30:34,880 --> 00:30:38,280
Rozumiem, że jesteś zły.
453
00:30:39,480 --> 00:30:41,440
Ale jestem z nim szczęśliwa.
454
00:30:41,560 --> 00:30:43,360
Nie możesz się ze mną cieszyć?
455
00:30:43,440 --> 00:30:45,240
Udajesz, że jesteś szczęśliwa.
456
00:30:45,800 --> 00:30:47,360
Nie lubisz żyć w związku.
457
00:30:47,440 --> 00:30:48,800
Przestań się oszukiwać.
458
00:30:49,600 --> 00:30:52,600
Może jednak nie jesteś
tak niezależna, jak myślałaś.
459
00:30:52,960 --> 00:30:54,240
Marsz do pokoju!
460
00:30:55,280 --> 00:30:56,120
Mam 16 lat.
461
00:30:57,480 --> 00:30:58,360
Dobra!
462
00:30:58,920 --> 00:31:00,880
To ja pójdę do swojego!
463
00:31:27,720 --> 00:31:28,880
Znalazłeś mnie.
464
00:31:28,960 --> 00:31:32,440
Tak, to małe miasteczko.
465
00:31:33,040 --> 00:31:33,920
Fajnie.
466
00:31:53,800 --> 00:31:55,200
Skąd macie to ciasto?
467
00:31:55,280 --> 00:31:57,040
Powinni wam za nie zwrócić.
468
00:31:57,640 --> 00:31:58,640
Aimee je upiekła.
469
00:31:59,040 --> 00:32:02,240
Wybacz, nie jestem przyzwyczajony
do pewnych smaków.
470
00:32:03,160 --> 00:32:04,400
Pierwszy raz piekłam.
471
00:32:05,000 --> 00:32:06,840
Chcę być piekarką.
472
00:32:06,920 --> 00:32:08,360
Dobry plan.
473
00:32:08,440 --> 00:32:10,360
Masz imprezę urodzinową?
474
00:32:10,920 --> 00:32:13,280
- Nie.
- Nienawidzi urodzin.
475
00:32:13,440 --> 00:32:15,320
Czemu? Urodziny są super.
476
00:32:15,520 --> 00:32:17,360
Nie świętujesz z chłopakiem?
477
00:32:18,720 --> 00:32:20,000
Nie mam chłopaka.
478
00:32:22,040 --> 00:32:23,560
Ale jest zakochana.
479
00:32:24,160 --> 00:32:26,240
Tylko boi się mu o tym powiedzieć,
480
00:32:26,320 --> 00:32:29,720
co jest strasznie głupie,
bo on na stówę też ją kocha.
481
00:32:29,800 --> 00:32:32,440
Cicho, Aimee. Nie wiesz tego.
482
00:32:33,040 --> 00:32:34,640
Powiedz mu, co czujesz.
483
00:32:34,920 --> 00:32:36,320
Co masz do stracenia?
484
00:32:42,480 --> 00:32:47,600
Przepraszam, zamówiłem specjalność dnia.
Coś z fistaszkami.
485
00:32:47,680 --> 00:32:51,600
Vichyssoise, to zupa na zimno.
486
00:32:52,120 --> 00:32:53,480
Zaraz podam stek.
487
00:32:54,040 --> 00:32:55,160
Świetnie.
488
00:33:07,160 --> 00:33:09,160
- Jak tam zupa?
- Zimna.
489
00:33:09,640 --> 00:33:11,480
Jest zimna, Rahim.
490
00:33:17,040 --> 00:33:18,120
Jadłeś tu kiedyś?
491
00:33:19,840 --> 00:33:23,280
Rodzice oblewali tu kiedyś
rocznicę ślubu, więc...
492
00:33:24,280 --> 00:33:26,600
myślałem, że będzie miło.
493
00:33:27,680 --> 00:33:28,640
Chodźmy stąd.
494
00:33:30,960 --> 00:33:33,520
- Dokąd?
- Tam, gdzie jesteś szczęśliwy.
495
00:33:34,960 --> 00:33:36,800
Nie zapłaciliśmy.
496
00:33:37,400 --> 00:33:39,520
Co z tego? Nie możesz żyć w strachu.
497
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
To za ciebie, a to za mnie.
498
00:34:02,560 --> 00:34:06,200
Musisz przejechać skanerem
po kodzie kreskowym w ten sposób.
499
00:34:11,400 --> 00:34:12,560
Przygarnąłem Jessie.
500
00:34:13,160 --> 00:34:14,880
Nie wypuszczaj jej.
501
00:34:15,320 --> 00:34:16,160
Ucieknie.
502
00:34:19,160 --> 00:34:20,040
Dobra, pokaż.
503
00:34:37,720 --> 00:34:39,760
Nie ma mowy, nie zrobię tego.
504
00:34:39,840 --> 00:34:41,840
No weź, Rahim. Będzie zabawnie.
505
00:34:41,920 --> 00:34:44,120
Nie umiem tańczyć. Nie ma mowy.
506
00:34:44,840 --> 00:34:48,120
Miałem cię zabrać tam,
gdzie jestem szczęśliwy.
507
00:34:50,040 --> 00:34:50,960
Dla mnie?
508
00:34:55,120 --> 00:34:56,200
Gotowy?
509
00:35:00,720 --> 00:35:02,880
Do tyłu, do przodu, do tyłu...
510
00:35:36,840 --> 00:35:37,960
Załapałeś.
511
00:35:43,040 --> 00:35:44,600
Skakałeś jak Beyoncé.
512
00:35:45,920 --> 00:35:47,680
- Ale jazda.
- Wymiatałeś.
513
00:35:47,760 --> 00:35:49,200
Mówię poważnie...
514
00:36:02,840 --> 00:36:04,120
Pocałowałeś mnie.
515
00:36:04,680 --> 00:36:06,200
Tak, Ericu Effoing.
516
00:36:06,840 --> 00:36:09,120
Zatańczymy jeszcze raz?
517
00:36:11,440 --> 00:36:12,400
Daj monety.
518
00:36:12,480 --> 00:36:13,360
Dzięki.
519
00:36:17,120 --> 00:36:18,240
Fajowa gra, co?
520
00:36:29,040 --> 00:36:32,120
Jak to ma powstrzymać cię
przed próbą uduszenia mnie?
521
00:36:32,920 --> 00:36:35,040
Zobaczymy się w najbrzydszej wersji.
522
00:36:36,400 --> 00:36:38,000
Chcesz się ze mną kochać?
523
00:36:38,080 --> 00:36:38,920
Tak.
524
00:36:40,080 --> 00:36:41,320
A ty ze mną?
525
00:36:42,200 --> 00:36:43,080
Bez wątpienia.
526
00:36:53,520 --> 00:36:54,440
Tutaj mieszkam.
527
00:36:54,640 --> 00:36:56,040
Wejdziesz?
528
00:36:56,880 --> 00:36:57,720
Tak.
529
00:37:00,920 --> 00:37:03,160
Seksownie, co? Mieszkam nad sklepem.
530
00:37:16,560 --> 00:37:17,840
Kiedy wróciłeś?
531
00:37:18,640 --> 00:37:20,440
Nie twoja sprawa, Puzonanisto.
532
00:37:22,640 --> 00:37:23,920
Znacie się?
533
00:37:25,120 --> 00:37:26,960
Chodziliśmy razem do szkoły.
534
00:37:29,000 --> 00:37:29,840
Wiesz co?
535
00:37:32,200 --> 00:37:33,600
Zrobiło się późno.
536
00:37:33,680 --> 00:37:36,520
Muszę wracać do domu. Przepraszam.
537
00:37:38,720 --> 00:37:39,800
Innym razem.
538
00:37:40,320 --> 00:37:42,120
Dzięki za piękny wieczór.
539
00:37:46,120 --> 00:37:47,040
Pa.
540
00:38:04,040 --> 00:38:07,680
„Wnijdź, cudne słońce,
zgładź zazdrosną lunę,
541
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
Która aż zbladła z gniewu”.
542
00:38:13,960 --> 00:38:15,120
Jackson?
543
00:38:21,520 --> 00:38:22,720
Tu mieszkasz?
544
00:38:23,640 --> 00:38:24,720
Tak.
545
00:38:26,960 --> 00:38:27,840
Ładnie.
546
00:38:29,800 --> 00:38:33,080
- Dacie znać, jak spodnie będą do odbioru?
- Oczywiście.
547
00:38:33,320 --> 00:38:34,400
Dzięki, Aimee.
548
00:38:36,040 --> 00:38:37,960
Wybacz, że zepsułam ci urodziny.
549
00:38:38,040 --> 00:38:40,200
Najlepsze, jakie miałam od lat.
550
00:38:42,640 --> 00:38:45,200
- Dobrze, do widzenia!
- Pa!
551
00:38:56,600 --> 00:38:58,960
- Aimee, słonko!
- Dobranoc, mamo!
552
00:38:59,040 --> 00:39:00,840
Jak ci minął dzień?
553
00:39:01,080 --> 00:39:03,680
Chodź tu.
554
00:39:04,760 --> 00:39:06,280
Pogadaj ze mną.
555
00:39:07,480 --> 00:39:09,320
Czemu masz na sobie te spodnie?
556
00:39:09,880 --> 00:39:11,120
Niezbyt korzystne.
557
00:39:11,720 --> 00:39:12,920
Zgubiłam dżinsy.
558
00:39:13,440 --> 00:39:15,160
Jak to?
559
00:39:17,920 --> 00:39:19,480
Byłam w autobusie...
560
00:39:23,080 --> 00:39:24,880
i nie jestem pewna.
561
00:39:25,360 --> 00:39:29,240
Może zrobię ci tost z serem,
a ty opowiesz mi wszystkie ploteczki?
562
00:39:29,800 --> 00:39:31,840
Lubię wiedzieć, kto z kim...
563
00:39:31,920 --> 00:39:32,880
Jestem padnięta.
564
00:39:34,240 --> 00:39:35,720
Może obejrzymy film?
565
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
Coś z... Ryanem Goslingiem.
566
00:39:39,080 --> 00:39:40,200
Co za przystojniak.
567
00:39:41,400 --> 00:39:42,880
Czy to Ryan Reynolds?
568
00:39:43,280 --> 00:39:46,000
- Którego Ryana lubię?
- Goslinga.
569
00:39:46,760 --> 00:39:48,240
Chyba się położę.
570
00:39:49,120 --> 00:39:50,240
Kocham cię, mamo.
571
00:39:53,920 --> 00:39:55,040
Dobrze, skarbie.
572
00:40:58,160 --> 00:41:00,040
Wszystkiego najlepszego!
573
00:41:02,520 --> 00:41:03,560
Co ci się stało?
574
00:41:05,440 --> 00:41:08,120
Przyznałam się, że miałam inne dzieci.
Źle to przyjął.
575
00:41:09,240 --> 00:41:10,080
Masz.
576
00:41:11,240 --> 00:41:12,400
Masz inne dzieci.
577
00:41:15,120 --> 00:41:16,640
Ratujesz mi życie, żabko.
578
00:41:17,360 --> 00:41:19,960
Nie będę udawać,
że wszystko jest w porządku.
579
00:41:20,320 --> 00:41:21,400
Bo nie jest.
580
00:41:22,560 --> 00:41:23,480
Jasne.
581
00:41:24,840 --> 00:41:26,120
Chodź, kochanie.
582
00:42:03,880 --> 00:42:05,640
Chcę przeprosić twojego tatę.
583
00:42:10,160 --> 00:42:11,080
Zawołam go.
584
00:42:15,640 --> 00:42:16,520
Tato...
585
00:42:17,280 --> 00:42:19,160
Chce z tobą porozmawiać.
586
00:42:25,800 --> 00:42:27,720
Mama kazała mi przeprosić.
587
00:42:28,760 --> 00:42:29,760
Więc przepraszam.
588
00:42:31,640 --> 00:42:32,720
Nie trzeba.
589
00:42:33,960 --> 00:42:34,920
Ale dzięki.
590
00:42:38,360 --> 00:42:39,520
Mam już ojca.
591
00:42:40,840 --> 00:42:41,760
Rozumiem.
592
00:42:44,120 --> 00:42:44,960
W porządku.
593
00:42:46,200 --> 00:42:47,840
Jedziemy do szkoły?
594
00:42:48,920 --> 00:42:50,560
Tak.
595
00:42:50,640 --> 00:42:52,880
Dzięki. Miłego dnia.
596
00:42:53,320 --> 00:42:54,760
- Cześć, tato.
- Pa.
597
00:43:13,640 --> 00:43:14,760
Wszystko gra?
598
00:43:15,960 --> 00:43:17,040
Nie ten autobus.
599
00:43:34,960 --> 00:43:39,960
„Romeo! Czemuż ty jesteś Romeo!
600
00:43:41,240 --> 00:43:45,800
Wyrzecz się swego rodu, rzuć tę nazwę!
...przysiąż wiernym być mojej miłości,
601
00:43:45,880 --> 00:43:48,040
A ja przestanę być z krwi Kapuletów”.
602
00:43:48,120 --> 00:43:50,280
Dobra, dzięki, Florence.
603
00:43:50,960 --> 00:43:52,200
Nie skończyłam.
604
00:43:52,280 --> 00:43:54,400
Julia się zakochuje, a potem umiera.
605
00:43:54,560 --> 00:43:55,680
Kumamy.
606
00:43:59,200 --> 00:44:00,080
Następny.
607
00:44:03,320 --> 00:44:04,240
Jackson!
608
00:44:05,120 --> 00:44:07,520
To będzie porażka.
609
00:44:07,680 --> 00:44:08,680
Proszę.
610
00:44:17,520 --> 00:44:20,320
„Wnijdź, cudne słońce,
zgładź zazdrosną lunę,
611
00:44:22,080 --> 00:44:24,720
Która aż zbladła z gniewu,
612
00:44:25,440 --> 00:44:28,720
że ty jesteś od niej piękniejsza;
613
00:44:29,920 --> 00:44:32,560
o, jeśli zazdrosna, nie bądź jej służką!”
614
00:44:33,480 --> 00:44:35,040
Chyba znaleźliśmy Romea.
615
00:44:35,120 --> 00:44:36,240
„Jej szatkę zieloną
616
00:44:36,320 --> 00:44:38,360
I bladą noszą jeno głupcy.
617
00:44:39,200 --> 00:44:40,200
Zrzuć ją!”
618
00:44:43,560 --> 00:44:44,840
Jak rodzinna kolacja?
619
00:44:45,360 --> 00:44:46,480
Katastrofa.
620
00:44:46,800 --> 00:44:48,360
Jak było na randce?
621
00:44:49,000 --> 00:44:51,080
Otóż... pocałowaliśmy się.
622
00:44:52,320 --> 00:44:54,640
- Pocałowaliście się?
- Tak, stary!
623
00:44:54,720 --> 00:44:55,960
- Ale odjazd!
- Serio?
624
00:44:56,040 --> 00:44:59,320
- Tak! Pocałowaliśmy się!
- Eric.
625
00:45:00,400 --> 00:45:01,720
Pójdziemy na lunch?
626
00:45:02,080 --> 00:45:03,720
Tak.
627
00:45:25,600 --> 00:45:27,840
- Twoja mama może nam namieszać.
- Tak.
628
00:45:30,000 --> 00:45:31,360
Jak ci minęły urodziny?
629
00:45:32,320 --> 00:45:33,440
Były zaskakujące.
630
00:45:34,240 --> 00:45:35,080
Cóż...
631
00:45:35,920 --> 00:45:37,600
Mam coś dla ciebie.
632
00:45:41,360 --> 00:45:42,680
Kalendarz na pięć lat?
633
00:45:43,520 --> 00:45:45,600
Powyrywałem...
634
00:45:46,680 --> 00:45:47,880
strony z urodzinami.
635
00:45:48,400 --> 00:45:51,200
Nie musisz ich świętować
przez kolejne pięć lat.
636
00:45:54,680 --> 00:45:56,120
- Dzięki.
- Nie ma za co.
637
00:45:59,960 --> 00:46:00,840
Na razie.
638
00:46:04,440 --> 00:46:05,280
Otis...
639
00:46:09,160 --> 00:46:10,240
Myślę...
640
00:46:13,320 --> 00:46:14,240
Myślę...
641
00:46:15,680 --> 00:46:16,560
Co?
642
00:46:23,280 --> 00:46:24,200
Co?
643
00:46:28,200 --> 00:46:32,120
Myślę, że dam ci w pysk,
jak znowu kupisz mi prezent, debilu.
644
00:46:36,520 --> 00:46:37,360
Nie kupię.
645
00:47:55,680 --> 00:47:59,600
FRAGMENTY ROMEA I JULII
W PRZEKŁADZIE JÓZEFA PASZKOWSKIEGO
646
00:47:59,680 --> 00:48:02,560
Napisy: Monika Bartz