1 00:00:36,280 --> 00:00:38,240 Czego was uczą na tych zajęciach? 2 00:00:38,400 --> 00:00:39,800 Źle trzymasz palce. 3 00:00:41,120 --> 00:00:42,640 Czepiasz się, mamo. 4 00:00:42,880 --> 00:00:45,200 Jak coś robisz, rób to dobrze. 5 00:00:47,280 --> 00:00:48,280 Kto to? 6 00:00:48,560 --> 00:00:50,920 Mój partner do tańca. Chcemy poćwiczyć. 7 00:00:51,000 --> 00:00:52,840 - Mówiłam ci. - Tak, ale... 8 00:00:53,920 --> 00:00:56,400 Nie odzywaj się. Myśli, że jesteś Hindusem. 9 00:00:59,360 --> 00:01:01,080 Dzień dobry, pani Hanan. 10 00:01:01,760 --> 00:01:03,240 Uważaj na jej mały palec. 11 00:01:04,160 --> 00:01:05,000 Mamo! 12 00:01:33,160 --> 00:01:35,120 Dochodzę. 13 00:01:48,680 --> 00:01:49,800 Jesteś walnięta. 14 00:01:49,880 --> 00:01:52,680 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 15 00:01:52,760 --> 00:01:53,800 Znów to zrobiłaś. 16 00:01:55,960 --> 00:01:57,200 Przepraszam. 17 00:02:31,040 --> 00:02:32,080 Po co to robisz? 18 00:02:33,320 --> 00:02:35,080 Przedwczoraj byłem w myjni. 19 00:02:38,880 --> 00:02:40,640 Adam, na miłość boską! 20 00:02:42,560 --> 00:02:44,200 Nie zamknąłeś okna. 21 00:02:50,200 --> 00:02:53,440 PRECLOWNIA: STO LAT! DOSTAJESZ DARMOWEGO PRECLA. 22 00:02:53,520 --> 00:02:54,640 Dupki. 23 00:03:22,760 --> 00:03:23,600 Przepraszam. 24 00:03:35,240 --> 00:03:36,240 Co robisz? 25 00:03:37,360 --> 00:03:38,880 Wali konia! 26 00:03:42,760 --> 00:03:44,400 Mogę wysiąść? 27 00:03:47,360 --> 00:03:48,720 - Uważaj. - Przepraszam. 28 00:03:50,400 --> 00:03:52,000 Mogę wysiąść? 29 00:03:52,080 --> 00:03:54,640 - Wszystko w porządku? - Tak, muszę wysiąść. 30 00:04:10,120 --> 00:04:11,400 Spuścił się na mnie. 31 00:04:14,320 --> 00:04:16,160 Co to ma być, do cholery? 32 00:04:16,840 --> 00:04:18,280 Moja chustka magika. 33 00:04:18,360 --> 00:04:21,240 Nie jesteś żadnym pieprzonym magikiem. 34 00:04:21,320 --> 00:04:23,240 - Maeve? - Tak? 35 00:04:23,320 --> 00:04:25,600 Wiesz, jaki mamy dziś dzień? 36 00:04:27,320 --> 00:04:28,240 Czynsz. 37 00:04:31,240 --> 00:04:34,000 Tak, przyniosę później kasę. 38 00:04:37,360 --> 00:04:38,960 Co za uroczy chłopiec. 39 00:04:39,840 --> 00:04:42,760 Podobno doszło do okropnego incydentu. 40 00:04:43,600 --> 00:04:47,200 Zaatakował go gang młodocianych. 41 00:04:47,280 --> 00:04:48,600 Nie bądź wścibska. 42 00:04:49,600 --> 00:04:52,080 Spraw, by ta chustka zniknęła, Jeffrey. 43 00:04:55,480 --> 00:04:56,440 Cipa. 44 00:04:59,440 --> 00:05:00,920 - Michael? - Co? 45 00:05:01,680 --> 00:05:02,800 Chłopak się stara. 46 00:05:08,680 --> 00:05:09,720 Przepraszam. 47 00:05:13,320 --> 00:05:15,480 Masz o ósmej próbną zmianę u Browna. 48 00:05:16,120 --> 00:05:18,480 Idzie mi na rękę, więc się nie spóźnij. 49 00:05:29,760 --> 00:05:31,240 Czemu założyłeś chustę? 50 00:05:32,080 --> 00:05:33,680 - Dla Rahima? - Nie. 51 00:05:34,400 --> 00:05:36,920 Nie, po prostu lubię chusty. 52 00:05:37,880 --> 00:05:41,000 - Twoja mama nadal tu jest? - Najwyraźniej tu mieszka. 53 00:05:41,600 --> 00:05:42,760 Cześć, Eric. 54 00:05:42,840 --> 00:05:45,240 - Skarbie! - Nie odzywaj się do mnie. 55 00:05:45,320 --> 00:05:47,400 Nie zapomnij o dzisiejszej kolacji. 56 00:05:48,000 --> 00:05:51,280 Dobra, teraz możesz udawać, że nie istnieję. 57 00:05:53,640 --> 00:05:54,960 Co to za kolacja? 58 00:05:55,040 --> 00:05:58,520 Ze mną, mamą, Olą i Jakobem. 59 00:05:58,600 --> 00:06:02,160 Mamy się lepiej poznać. Jak jedna wielka szczęśliwa rodzinka. 60 00:06:02,560 --> 00:06:05,240 Nie wierzę, że w końcu masz dziewczynę, 61 00:06:05,320 --> 00:06:07,920 która praktycznie jest twoją siostrą. 62 00:06:08,000 --> 00:06:09,080 LOL. 63 00:06:10,520 --> 00:06:14,880 Chyba nie powie twojej mamie o seksporadni, co? 64 00:06:15,480 --> 00:06:16,920 Byłoby niezręcznie. 65 00:06:17,560 --> 00:06:18,520 Prawda? 66 00:06:21,320 --> 00:06:24,960 - Ludzie będą gadać z twoją mamą. - Nie wydaje mi się. 67 00:06:25,040 --> 00:06:26,280 Dzień dobry, Ericu. 68 00:06:27,080 --> 00:06:28,040 Dzień dobry. 69 00:06:28,600 --> 00:06:29,640 Ładna chusta. 70 00:06:29,720 --> 00:06:32,320 To? Zapomniałem o niej. 71 00:06:34,080 --> 00:06:36,640 - Mogę cię o coś zapytać? - Jasne. 72 00:06:43,720 --> 00:06:45,720 To ja idę. 73 00:06:50,600 --> 00:06:53,240 Zastanawiałem się, czy się ze mną umówisz. 74 00:06:53,920 --> 00:06:55,280 Na randkę? 75 00:06:55,360 --> 00:06:57,480 Tak. Dziś wieczorem? 76 00:06:57,560 --> 00:06:58,640 Pewnie. 77 00:06:59,760 --> 00:07:01,000 Super. 78 00:07:01,080 --> 00:07:01,960 Fajnie. 79 00:07:02,200 --> 00:07:05,480 Ty zdecyduj, co chcesz robić. Jestem tu nowy. 80 00:07:16,880 --> 00:07:18,000 Masz przesłuchanie? 81 00:07:18,480 --> 00:07:19,800 Tak, do roli Julii. 82 00:07:20,640 --> 00:07:21,680 A kto to? 83 00:07:22,240 --> 00:07:23,120 Żartuję. 84 00:07:23,200 --> 00:07:25,000 Ktoś mi to wcisnął. To głupie. 85 00:07:32,160 --> 00:07:34,960 CZEGO OCZEKUJESZ OD EDUKACJI SEKSUALNEJ? 86 00:07:58,680 --> 00:08:00,040 SEKS DZIECIAK MNIE URATOWAŁ! 87 00:08:02,600 --> 00:08:03,960 Seks dzieciak? 88 00:08:15,760 --> 00:08:17,760 Zapraszam. Usiądź. 89 00:08:17,920 --> 00:08:20,600 Pamiętaj, że to bezpieczna przestrzeń. 90 00:08:20,680 --> 00:08:23,400 Przepraszam, to była kiedyś sala historii. 91 00:08:25,320 --> 00:08:26,240 Do widzenia. 92 00:08:38,240 --> 00:08:39,120 Cholera. 93 00:08:43,200 --> 00:08:45,080 Lily, mam pytanie. 94 00:08:45,720 --> 00:08:49,360 Chyba nie mówiłaś mojej mamie, że jestem... 95 00:08:50,320 --> 00:08:51,440 Czarodziejem seksu? 96 00:08:52,440 --> 00:08:53,320 Tak. 97 00:08:53,400 --> 00:08:55,720 Nie. Nie było okazji. 98 00:09:10,360 --> 00:09:12,360 - Na co patrzysz? - Na mamę. 99 00:09:13,400 --> 00:09:14,360 Chodzi o mamę. 100 00:09:14,440 --> 00:09:16,160 Przejmujesz się nią. 101 00:09:16,680 --> 00:09:17,600 Nie ufam jej. 102 00:09:18,720 --> 00:09:20,600 Więc kolacja będzie ciekawa. 103 00:09:21,960 --> 00:09:25,000 Nie musimy na nią iść. Powiemy im, że nie idziemy. 104 00:09:25,080 --> 00:09:26,000 Daj spokój. 105 00:09:26,080 --> 00:09:27,800 Chcą, by było normalniej. 106 00:09:29,080 --> 00:09:32,160 Jak będzie zagęszczenie, pójdziemy do twojego pokoju. 107 00:09:35,680 --> 00:09:36,920 - Dobra. - Ekstra. 108 00:09:40,320 --> 00:09:41,160 Na razie. 109 00:09:41,520 --> 00:09:42,640 Umów mnie z Otisem. 110 00:09:44,640 --> 00:09:45,640 Nie ma zniżek. 111 00:09:46,240 --> 00:09:47,800 Czekam na kieszonkowe. 112 00:09:48,400 --> 00:09:50,760 Uprawiasz seks, a dostajesz kieszonkowe? 113 00:09:52,120 --> 00:09:54,360 Nie jesteśmy organizacją charytatywną. 114 00:09:54,440 --> 00:09:56,040 Wróć z kasą, to cię umówię. 115 00:09:58,960 --> 00:09:59,920 Nowy klient? 116 00:10:00,320 --> 00:10:01,160 Nie. 117 00:10:01,680 --> 00:10:02,800 Jutro masz dwóch. 118 00:10:03,800 --> 00:10:04,720 Słuchaj... 119 00:10:05,320 --> 00:10:08,000 Moja mama w szkole szkodzi naszemu biznesowi. 120 00:10:08,400 --> 00:10:09,520 Masz paranoję. 121 00:10:09,600 --> 00:10:11,360 Nie znasz mojej matki. 122 00:10:11,440 --> 00:10:15,200 Mówi, że robi research, a będzie mieszać wszystkim w głowach. 123 00:10:16,280 --> 00:10:18,280 Dobra, będziemy ją mieć na oku. 124 00:10:26,520 --> 00:10:28,360 Wszystkiego najlepszego! 125 00:10:28,440 --> 00:10:29,800 Upiekłam ci ciasto! 126 00:10:31,320 --> 00:10:34,240 - Czemu nic nie mówisz? - Bo nienawidzę urodzin. 127 00:10:34,440 --> 00:10:36,000 Chyba jako jedyna. 128 00:10:36,200 --> 00:10:39,560 Mam świętować dzień, w którym wypchnięto mnie z macicy? 129 00:10:39,880 --> 00:10:42,720 Pomyśl o wszystkich nihilistycznych mądrościach, 130 00:10:42,800 --> 00:10:45,360 których zabrakłoby, gdybyś się nie urodziła. 131 00:10:45,440 --> 00:10:48,120 Wszystkiego najlepszego, o pełna radości! 132 00:10:50,840 --> 00:10:52,640 Powiedz mu, że go lubisz. 133 00:10:53,640 --> 00:10:55,760 Co chcesz robić w urodziny? 134 00:10:55,840 --> 00:10:56,800 Nic. 135 00:10:57,200 --> 00:10:58,920 Co się stało z ciastem? 136 00:10:59,000 --> 00:11:00,720 Było ładniejsze, 137 00:11:00,800 --> 00:11:04,000 ale weszłam do autobusu i koleś spuścił mi się na nogę. 138 00:11:04,080 --> 00:11:06,840 Byłam w lekkim szoku i zmiażdżyłam ciasto. 139 00:11:07,360 --> 00:11:08,200 Co? 140 00:11:08,960 --> 00:11:10,280 Zostanie plama? 141 00:11:10,520 --> 00:11:11,840 Uwielbiam te dżinsy. 142 00:11:12,640 --> 00:11:14,320 Musisz to zgłosić. 143 00:11:14,880 --> 00:11:16,160 Nie były drogie. 144 00:11:16,240 --> 00:11:18,240 To, że zostałaś napastowana. 145 00:11:18,840 --> 00:11:21,800 Może był samotny albo miał nie po kolei w głowie, 146 00:11:21,880 --> 00:11:23,880 co jest dziwne, bo był przystojny. 147 00:11:24,000 --> 00:11:25,320 To poważna sprawa. 148 00:11:25,880 --> 00:11:27,040 Gdzie tam. 149 00:11:27,240 --> 00:11:28,520 Nic mi nie jest. 150 00:11:30,040 --> 00:11:32,560 Dobra, wiem, co chcę robić w moje urodziny. 151 00:11:34,680 --> 00:11:36,280 Chcę iść z tobą na policję. 152 00:11:42,640 --> 00:11:44,880 Gdzie zabrałeś Olę na pierwszą randkę? 153 00:11:47,040 --> 00:11:48,480 Nie chodzimy na randki. 154 00:11:49,400 --> 00:11:50,720 Spędzamy ze sobą czas. 155 00:11:51,720 --> 00:11:52,680 Jak to? 156 00:11:54,640 --> 00:11:56,760 No wiesz... Gramy na kompie, 157 00:11:58,040 --> 00:12:00,160 gadamy, wcinamy płatki. 158 00:12:00,240 --> 00:12:01,640 My to robimy. 159 00:12:01,720 --> 00:12:03,800 Tak, ale ciebie nie całuję. 160 00:12:03,880 --> 00:12:06,840 Francuzi chyba lubią chodzić na prawdziwe randki. 161 00:12:08,040 --> 00:12:10,720 - Gdzie mam go zabrać? - Wyluzuj. 162 00:12:11,520 --> 00:12:14,280 To nie ma znaczenia, o ile jesteście razem. 163 00:12:15,840 --> 00:12:17,280 Po co ja cię pytam? 164 00:12:18,640 --> 00:12:20,360 Nigdy nie byłeś na randce. 165 00:12:32,520 --> 00:12:34,640 Jak tam pogadanki z uczniami? 166 00:12:35,560 --> 00:12:36,440 Nie ma ruchu. 167 00:12:37,600 --> 00:12:39,560 Jest... jeszcze wcześnie. 168 00:12:42,240 --> 00:12:46,200 Chciałbym podkreślić, że nie zatrudniono pani w roli terapeuty. 169 00:12:46,280 --> 00:12:47,240 Tak. 170 00:12:47,840 --> 00:12:50,040 Postawił pan sprawę jasno. 171 00:12:51,520 --> 00:12:54,800 Mam rozmawiać z uczniami wyłącznie na temat programu. 172 00:12:55,120 --> 00:12:57,880 Jeśli kiedykolwiek do pani przyjdą. 173 00:13:01,360 --> 00:13:02,200 Witam! 174 00:13:02,880 --> 00:13:04,600 Chcę porozmawiać o programie. 175 00:13:04,680 --> 00:13:07,200 Oczywiście. Usiądź, proszę. 176 00:13:07,400 --> 00:13:08,240 I... 177 00:13:08,480 --> 00:13:13,240 czy byłby pan łaskaw zamknąć za sobą drzwi, panie Groff? 178 00:13:14,720 --> 00:13:15,920 Dziękuję. 179 00:13:18,680 --> 00:13:19,640 Dobrze. 180 00:13:20,160 --> 00:13:21,880 Jak się nazywasz? 181 00:13:22,040 --> 00:13:23,200 Malek Amir. 182 00:13:23,280 --> 00:13:25,920 Malek Amir. Miło mi cię poznać. 183 00:13:26,000 --> 00:13:27,400 Nie muszę za to płacić? 184 00:13:28,680 --> 00:13:29,640 Nie. 185 00:13:32,200 --> 00:13:33,360 No dobrze. 186 00:13:33,960 --> 00:13:39,240 Czego twoim zdaniem brakuje w obecnym programie edukacji seksualnej? 187 00:13:39,320 --> 00:13:41,920 No więc mój kolega 188 00:13:42,000 --> 00:13:45,560 chodzi z dziewczyną, która zasłania mu twarz poduszką 189 00:13:45,640 --> 00:13:46,640 podczas stosunku. 190 00:13:47,720 --> 00:13:49,280 Można poruszyć ten temat? 191 00:13:52,000 --> 00:13:53,240 Ciekawe. 192 00:13:54,440 --> 00:13:59,520 Dodanie tematu fetysza znacznie wzbogaciłoby program. 193 00:13:59,600 --> 00:14:00,600 Fetysza? 194 00:14:01,160 --> 00:14:05,440 Tak, istnieją setki fetyszy seksualnych 195 00:14:05,520 --> 00:14:09,200 i często zaczynają ujawniać się w okresie dojrzewania. 196 00:14:09,760 --> 00:14:12,440 Zakrywanie twarzy partnera 197 00:14:13,120 --> 00:14:18,040 może oznaczać wszystko: od pragnienia eksperymentowania... 198 00:14:18,120 --> 00:14:21,040 z asfiksją autoerotyczną, a nawet... 199 00:14:21,120 --> 00:14:25,360 fantazję więżenia lub, co jest bardzo rzadkie... 200 00:14:25,840 --> 00:14:27,120 fetysz duchów. 201 00:14:27,720 --> 00:14:29,720 - Fetysz duchów? - Tak. 202 00:14:29,920 --> 00:14:32,040 Niektórzy zasłaniają twarz partnera, 203 00:14:32,120 --> 00:14:38,000 bo potajemnie pragną odbyć stosunek z duchem. 204 00:14:39,200 --> 00:14:40,400 Mam kopniętą laskę. 205 00:14:42,120 --> 00:14:45,360 Mówiłeś, że to dziewczyna kolegi. 206 00:14:45,440 --> 00:14:46,640 Muszę lecieć. 207 00:14:52,480 --> 00:14:54,400 Fascynujące. 208 00:14:55,840 --> 00:14:56,920 Kto by pomyślał. 209 00:15:12,280 --> 00:15:13,480 Chcesz ruchać ducha? 210 00:15:14,640 --> 00:15:15,680 Co? 211 00:15:15,760 --> 00:15:19,880 Ten twój fetysz zakrywania twarzy jest dziwny i przerażający 212 00:15:19,960 --> 00:15:21,920 i nie czuję się bezpieczny. 213 00:15:34,760 --> 00:15:36,440 Podam pani formularz. 214 00:15:38,200 --> 00:15:40,280 Widzisz, ona ma prawdziwy problem. 215 00:15:40,360 --> 00:15:41,920 Ty też. 216 00:15:42,680 --> 00:15:45,600 Dziura na głównej ulicy. Wina rady miejskiej. 217 00:15:46,440 --> 00:15:49,520 Chodźmy. To jakby na mnie kichnął. 218 00:15:49,600 --> 00:15:52,040 Spuścił się na ciebie, Aimee. 219 00:15:53,880 --> 00:15:57,120 Sperma to kichnięcie penisa. 220 00:15:58,520 --> 00:16:01,520 Gdy połykasz spermę, to jakbyś połykała smarki. 221 00:16:01,600 --> 00:16:03,040 Proszę usiąść. 222 00:16:03,600 --> 00:16:05,200 W czym mogę pomóc? 223 00:16:11,640 --> 00:16:13,280 To moja przyjaciółka Aimee. 224 00:16:13,360 --> 00:16:15,280 Napastowano ją w autobusie. 225 00:16:16,120 --> 00:16:18,400 Koleś spuścił mi się na spodnie. 226 00:16:18,640 --> 00:16:20,640 Pewnie marnujemy pani czas. 227 00:16:20,720 --> 00:16:23,240 Nie marnujesz niczyjego czasu. 228 00:16:23,320 --> 00:16:25,080 Chcesz do kogoś zadzwonić? 229 00:16:25,160 --> 00:16:27,720 Potrzebuję adwokata? Aresztujecie mnie? 230 00:16:27,800 --> 00:16:30,240 Nie, miałam na myśli na przykład mamę. 231 00:16:30,320 --> 00:16:33,720 Nie, zrobiłaby z tego aferę. 232 00:16:33,920 --> 00:16:38,720 Usiądźcie i wypełnijcie formularz. Zaraz ktoś do was przyjdzie. 233 00:16:39,400 --> 00:16:40,440 Dziękuję. 234 00:16:40,640 --> 00:16:41,760 Zapomniałaś ciasta. 235 00:16:42,520 --> 00:16:44,520 - Ktoś ma urodziny? - Tak, ja. 236 00:16:44,600 --> 00:16:46,160 Feliz navidad. 237 00:16:46,240 --> 00:16:47,680 To „wesołych świąt”. 238 00:16:47,760 --> 00:16:48,720 - Serio? - Tak. 239 00:16:57,880 --> 00:16:59,120 Faceci są dziwni. 240 00:17:00,000 --> 00:17:01,400 Jest słodki. 241 00:17:02,040 --> 00:17:03,960 Jak ten staruch może być słodki? 242 00:17:04,920 --> 00:17:07,560 Skąd wiesz, że się na kogoś nie spuścił? 243 00:17:08,040 --> 00:17:09,280 Mówiłam o jaszczurze. 244 00:17:35,920 --> 00:17:39,240 Tegoroczna produkcja Romeo i Julii 245 00:17:39,320 --> 00:17:42,200 będzie nie tylko sztuką, ale i... 246 00:17:42,280 --> 00:17:43,680 Werble, proszę. 247 00:17:47,080 --> 00:17:48,760 Musicalem, joł! 248 00:17:50,040 --> 00:17:53,280 Kto jest podjarany? Ja jestem podjarany. 249 00:17:54,560 --> 00:17:59,600 Zostanie napisany i współwyreżyserowany przez Lily Iglehart ze swing bandu. 250 00:18:00,080 --> 00:18:04,600 Przesłuchania odbędą się jutro rano. 251 00:18:04,920 --> 00:18:07,400 Mam wyjątkowo dobre przeczucie. 252 00:18:07,960 --> 00:18:12,280 To szansa dla każdego, by odnalazł swoje miejsce... i zabłysnął. 253 00:18:25,720 --> 00:18:27,840 Zapomniałeś tekstu na przesłuchanie. 254 00:18:28,920 --> 00:18:30,360 Czy mnie wzrok nie myli? 255 00:18:30,600 --> 00:18:33,720 Jackson Marchetti chce zagrać w naszej sztuce? 256 00:18:33,960 --> 00:18:35,000 Wielkie nieba. 257 00:18:35,080 --> 00:18:38,080 Nie kumam Szekspira, więc to chyba nie ma sensu. 258 00:18:38,160 --> 00:18:42,760 To właśnie piękno pentametru William-bicznego. 259 00:18:45,520 --> 00:18:46,520 Dobra, dzięki. 260 00:18:53,040 --> 00:18:53,880 Witam. 261 00:18:54,360 --> 00:18:55,320 To nie historia. 262 00:18:55,400 --> 00:18:58,680 Nie, jestem żoną Michaela, Maureen. 263 00:18:58,760 --> 00:18:59,760 Przepraszam. 264 00:18:59,840 --> 00:19:03,480 Jean. Edukacja seksualna. 265 00:19:05,640 --> 00:19:08,600 Obiad pana Groffa. Przynoszę mu go w środy. 266 00:19:08,680 --> 00:19:10,400 Pracuje do późna. 267 00:19:11,080 --> 00:19:13,880 - Jak pani idzie? - Dobrze. 268 00:19:14,480 --> 00:19:15,600 Przyzwyczajam się. 269 00:19:15,680 --> 00:19:16,680 Tak. 270 00:19:17,200 --> 00:19:20,840 Gdy Michael został dyrektorem, wracał do domu we łzach. 271 00:19:21,440 --> 00:19:23,400 Proszę mu nie mówić. 272 00:19:23,880 --> 00:19:26,120 Cieszę się, że daje pani radę. 273 00:19:26,680 --> 00:19:27,520 Dziękuję. 274 00:19:28,960 --> 00:19:31,400 Zastanawiałam się, czy... 275 00:19:40,440 --> 00:19:41,560 O co chodzi? 276 00:19:48,360 --> 00:19:49,920 Zastanawiałam się, czy... 277 00:19:52,720 --> 00:19:55,640 zdradzi mi pani, skąd ma ten odcień pomadki. 278 00:19:57,520 --> 00:19:58,680 Cudowny. 279 00:20:00,640 --> 00:20:01,840 Nie pamiętam. 280 00:20:03,040 --> 00:20:06,160 Ale następnym razem, gdy tu pani będzie, 281 00:20:06,240 --> 00:20:09,840 proszę do mnie wstąpić, a powiem pani. 282 00:20:10,800 --> 00:20:11,680 Świetnie. 283 00:20:13,840 --> 00:20:15,960 - Zaniosę obiad panu Zrzędzie. - Tak. 284 00:20:17,640 --> 00:20:19,040 Miło było panią poznać. 285 00:20:19,120 --> 00:20:20,880 Wzajemnie. 286 00:20:38,240 --> 00:20:40,400 Chcesz coś porobić przed randką? 287 00:20:40,480 --> 00:20:43,480 Nie, muszę zdecydować, w co się ubrać. Co mam ubrać? 288 00:20:44,440 --> 00:20:46,240 - Role się zmieniły. - Otis. 289 00:20:46,320 --> 00:20:50,240 Nie mam czasu na wygłupy. Muszę wszystko przymierzyć. 290 00:20:50,320 --> 00:20:52,360 Chusta ci nie pasuje. 291 00:20:52,440 --> 00:20:53,680 Cnota tobie też nie. 292 00:20:58,840 --> 00:21:00,080 Olivia, Jezu! 293 00:21:00,160 --> 00:21:01,520 Chcesz zginąć? 294 00:21:01,600 --> 00:21:04,400 Przez twoją matkę Malek myśli, że chcę go zabić. 295 00:21:04,480 --> 00:21:05,640 Dlaczego? 296 00:21:05,720 --> 00:21:09,960 Bo czasem zakrywam mu twarz poduszką, 297 00:21:10,040 --> 00:21:13,760 gdy szczytuję, a twoja matka myśli, że to fetysz. 298 00:21:14,880 --> 00:21:18,120 - A to nieprawda? - Mam okropną minę, gdy dochodzę. 299 00:21:18,200 --> 00:21:20,520 Widziałam ją w lustrze. Coś strasznego. 300 00:21:20,600 --> 00:21:23,640 Jak pyton połykający jajo. A Malek jest idealny. 301 00:21:24,240 --> 00:21:25,080 Cóż... 302 00:21:25,520 --> 00:21:29,680 To normalne, że czujesz się obserwowana podczas uprawiania seksu. 303 00:21:29,760 --> 00:21:32,640 On też pewnie czasem głupio się czuje. 304 00:21:36,640 --> 00:21:40,440 Może nam się wydawać, że wyglądamy głupio i odpychająco, 305 00:21:40,520 --> 00:21:42,960 ale seks nie jest zawsze idealny. 306 00:21:43,320 --> 00:21:46,760 Ważne, by dobrze się czuć, a nie ładnie wyglądać. 307 00:21:48,120 --> 00:21:50,600 To przywilej widzieć partnera w tym stanie. 308 00:21:51,400 --> 00:21:54,280 Może powinniście popracować nad zaufaniem, 309 00:21:54,360 --> 00:21:57,600 abyście mogli pokazać się sobie w całości. 310 00:21:57,960 --> 00:21:59,920 Nawet to, co uważasz za brzydkie. 311 00:22:00,320 --> 00:22:02,320 Założę się, że on tak nie myśli. 312 00:22:04,760 --> 00:22:05,680 I... 313 00:22:06,880 --> 00:22:08,600 chyba wiem, co mogłoby pomóc. 314 00:22:12,160 --> 00:22:13,240 Czwóra z algebry. 315 00:22:14,400 --> 00:22:15,920 Nie ma się czym chwalić. 316 00:22:16,840 --> 00:22:19,480 Co dziś robimy? Angielski czy matmę? 317 00:22:21,400 --> 00:22:22,280 Cóż... 318 00:22:25,440 --> 00:22:29,000 Myślałem nad wzięciem udziału w przesłuchaniu do sztuki, 319 00:22:29,080 --> 00:22:33,200 ale nie rozumiem Szekspira, więc może mogłabyś mi pomóc. 320 00:22:33,280 --> 00:22:36,120 - Nie moja brocha. Anglik czy matma? - Proszę. 321 00:22:36,560 --> 00:22:39,200 Nie dostałbym czwóry, gdyby nie ty. 322 00:22:39,840 --> 00:22:44,000 Założę się, że masz jakiegoś szekspirowskiego asa w rękawie. 323 00:22:44,560 --> 00:22:46,480 Proszę. 324 00:22:46,560 --> 00:22:47,640 To mnie nie rusza. 325 00:22:48,800 --> 00:22:50,120 Czemu chcesz grać? 326 00:22:50,200 --> 00:22:52,200 Wziąłem sobie do serca twoją radę. 327 00:22:52,760 --> 00:22:56,120 Podobno byłem wiarygodny jako Józef w szkolnych jasełkach. 328 00:22:56,200 --> 00:22:58,240 - Józef, powiadasz. - No weź. 329 00:22:58,320 --> 00:22:59,440 Proszę. 330 00:22:59,920 --> 00:23:01,480 Jesteś geniuszem korków. 331 00:23:05,240 --> 00:23:06,080 Dobra. 332 00:23:06,160 --> 00:23:08,560 - Ale to jednorazowa akcja. - Jasne. 333 00:23:08,680 --> 00:23:09,960 Przeczytaj tekst. 334 00:23:10,360 --> 00:23:11,240 - Teraz? - Tak. 335 00:23:14,240 --> 00:23:15,200 Dobra. 336 00:23:16,120 --> 00:23:17,000 Niech będzie. 337 00:23:19,840 --> 00:23:21,920 „To moja pani, to moja kochanka! 338 00:23:22,000 --> 00:23:25,360 - O! Gdyby mogła...” - Czemu czytasz to jak listę zakupów? 339 00:23:25,440 --> 00:23:27,000 Bo to nie ma sensu. 340 00:23:27,080 --> 00:23:28,440 To poezja. 341 00:23:28,760 --> 00:23:31,680 Przy odpowiednim rytmie słowa nabierają znaczenia. 342 00:23:32,040 --> 00:23:35,960 Każdy wers ma dziesięć sylab składający się z pięciu uderzeń serca. 343 00:23:41,800 --> 00:23:42,640 Spróbuj. 344 00:23:48,920 --> 00:23:52,680 „Wnijdź, cudne słońce, zgładź zazdrosną lunę, 345 00:23:53,560 --> 00:23:57,000 Która aż zbladła z gniewu”. 346 00:23:58,160 --> 00:24:00,120 Masz już rytm i słowa. 347 00:24:01,240 --> 00:24:02,800 Teraz potrzebujesz emocji. 348 00:24:03,920 --> 00:24:06,000 To sztuka o miłości. 349 00:24:06,960 --> 00:24:12,400 Więc... spróbuj pomyśleć o kimś, kto wzbudza w tobie takie uczucia. 350 00:24:22,880 --> 00:24:25,960 - Mam nadzieję, że oddadzą dżinsy. - Serio je chcesz? 351 00:24:26,840 --> 00:24:30,400 To idealne dzwony, Maeve. Niełatwo takie znaleźć. 352 00:24:31,600 --> 00:24:32,440 Prawda. 353 00:24:32,800 --> 00:24:35,480 - Myślisz, że nas obserwują? - Prawdopodobnie. 354 00:24:39,120 --> 00:24:40,080 Nie. 355 00:24:40,800 --> 00:24:43,320 - Aimee. - Przepraszam, denerwuję się. 356 00:24:51,840 --> 00:24:52,800 To nie ja. 357 00:24:53,200 --> 00:24:54,800 Pierdzę, gdy się denerwuję. 358 00:24:58,800 --> 00:24:59,680 Dobrze... 359 00:25:00,640 --> 00:25:02,760 Dzięki za dżinsy, Aimee. 360 00:25:03,840 --> 00:25:04,960 Na czym stanęliśmy? 361 00:25:06,000 --> 00:25:06,960 Więc... 362 00:25:07,960 --> 00:25:12,360 Jasne włosy, gładko ogolony, 1,72 lub 1,73 wzrostu... 363 00:25:13,640 --> 00:25:15,600 i niebieska kurtka. 364 00:25:16,520 --> 00:25:18,040 To był odcień aqua. 365 00:25:18,640 --> 00:25:20,280 Był już w autobusie? 366 00:25:20,840 --> 00:25:21,680 Tak. 367 00:25:22,760 --> 00:25:23,800 Tak myślę. 368 00:25:24,440 --> 00:25:26,400 Mógł wsiąść na drugim przystanku. 369 00:25:27,120 --> 00:25:31,160 Musimy wiedzieć, na którym przystanku, aby mieć jasny obraz sytuacji. 370 00:25:31,840 --> 00:25:34,120 Mówiłaś, że się do niego uśmiechnęłaś. 371 00:25:34,320 --> 00:25:36,800 Na pierwszym czy na drugim przystanku? 372 00:25:37,520 --> 00:25:39,280 A jakie to ma znaczenie? 373 00:25:40,280 --> 00:25:41,880 Nie powinna się uśmiechać? 374 00:25:42,840 --> 00:25:45,680 Bardzo trudno skazać kogoś za takie wykroczenie, 375 00:25:45,760 --> 00:25:50,680 a jeśli uda nam się złapać faceta, będzie coraz więcej pytań. 376 00:25:51,440 --> 00:25:53,040 Możecie oddać mi spodnie? 377 00:25:53,160 --> 00:25:55,200 Przepraszam, że zrobiłam aferę. 378 00:25:55,320 --> 00:25:56,160 Aimes... 379 00:25:58,760 --> 00:26:00,600 A jeśli zrobi to komuś innemu? 380 00:26:01,240 --> 00:26:02,080 Dasz radę. 381 00:26:03,560 --> 00:26:04,400 Proszę. 382 00:26:05,680 --> 00:26:07,000 Dobrze ci idzie. 383 00:26:11,160 --> 00:26:13,280 Nie spiesz się. 384 00:26:14,160 --> 00:26:15,240 Przypomnij sobie. 385 00:26:19,080 --> 00:26:20,440 Był już w autobusie. 386 00:26:29,720 --> 00:26:31,760 Jak było w szkole, Ola? 387 00:26:35,320 --> 00:26:36,160 Dobrze. 388 00:26:39,600 --> 00:26:43,680 A twój dzień w szkole, mamo? Dobrze się bawisz z moimi rówieśnikami? 389 00:26:45,120 --> 00:26:47,280 Było bardzo miło, dziękuję. 390 00:26:58,520 --> 00:26:59,360 Tato. 391 00:26:59,920 --> 00:27:01,400 - Przestań. - Przepraszam. 392 00:27:02,360 --> 00:27:04,000 Czasami jem jak prosię. 393 00:27:06,840 --> 00:27:08,920 Za długo byłem sam. 394 00:27:10,520 --> 00:27:13,800 Mama też była długo sama, ale nie je w ten sposób. 395 00:27:14,240 --> 00:27:15,080 Otis! 396 00:27:19,840 --> 00:27:22,640 Jest pyszne. 397 00:27:25,680 --> 00:27:26,600 Nie jesz tego? 398 00:27:27,440 --> 00:27:29,200 Otis nie lubi tłuszczu. 399 00:27:30,520 --> 00:27:31,440 Serio? 400 00:27:32,560 --> 00:27:33,600 Mogę to wziąć? 401 00:27:35,480 --> 00:27:37,360 Masz jeszcze? Nie. 402 00:27:37,760 --> 00:27:38,720 Dzięki. 403 00:27:39,680 --> 00:27:41,200 Tłuszczyk jest najlepszy. 404 00:27:43,840 --> 00:27:44,680 Zły na serce. 405 00:27:46,320 --> 00:27:48,440 Czyżby? Nie udowodniono tego. 406 00:27:49,520 --> 00:27:50,480 Nie zgadzam się. 407 00:27:52,040 --> 00:27:53,200 Nie szkodzi. 408 00:27:56,920 --> 00:27:57,800 Dobrze. 409 00:27:59,040 --> 00:28:02,560 Może wszyscy weźmiemy głęboki oddech 410 00:28:03,160 --> 00:28:06,280 i powiemy sobie, co dokładnie czujemy. 411 00:28:06,360 --> 00:28:10,080 Powiedzmy pierwsze słowa, jakie nam przychodzą do głowy. 412 00:28:10,560 --> 00:28:12,560 Ja zacznę. Poirytowany. 413 00:28:13,440 --> 00:28:14,480 Niedojrzały. 414 00:28:15,520 --> 00:28:16,520 Egoistyczna. 415 00:28:16,600 --> 00:28:18,080 Nieswojo. 416 00:28:20,160 --> 00:28:21,000 Inwazja. 417 00:28:22,240 --> 00:28:25,600 - Nazbyt wrażliwy. - To dwa słowa, mamo. 418 00:28:26,920 --> 00:28:27,840 Monopol. 419 00:28:29,880 --> 00:28:31,800 Może pogramy w monopol? 420 00:28:40,120 --> 00:28:42,360 Gotowe? Podwieziemy was. 421 00:28:43,120 --> 00:28:44,960 Jaszczurka idzie do więzienia? 422 00:28:45,600 --> 00:28:47,760 Jej właściciel ma alzheimera. 423 00:28:47,840 --> 00:28:51,120 Zapomniał, po co przyszedł, a potem zapomniał jej wziąć. 424 00:28:51,680 --> 00:28:54,560 Jedziemy na obiad, Neil? Podrzucimy je po drodze. 425 00:28:54,640 --> 00:28:57,560 MONOPOL 426 00:29:02,520 --> 00:29:04,400 Nie przejmuj się. 427 00:29:04,880 --> 00:29:06,280 Nie musisz płacić. 428 00:29:06,880 --> 00:29:09,600 Miłego pobytu w moim hotelu. 429 00:29:09,680 --> 00:29:13,520 Zapłacę. Muszę tylko wziąć pożyczkę. 430 00:29:14,240 --> 00:29:17,800 Nie musisz. Mam wystarczająco dużo pieniędzy. 431 00:29:17,880 --> 00:29:19,200 Nie takie są zasady. 432 00:29:19,840 --> 00:29:23,320 Nie będę łamał zasad gry. Poproszę o 400 funtów. 433 00:29:25,360 --> 00:29:26,480 W porządku. 434 00:29:26,560 --> 00:29:28,120 Nie w porządku. 435 00:29:28,200 --> 00:29:29,520 Nie chcę ich. 436 00:29:30,280 --> 00:29:31,520 Weź je. 437 00:29:32,280 --> 00:29:35,880 Jeśli chcesz grać według zasad, wisisz mi 600 funtów. 438 00:29:39,920 --> 00:29:40,840 Sześć stów. 439 00:29:42,280 --> 00:29:45,000 - Chyba zbankrutowałeś. - Wiem o tym, kurwa! 440 00:29:50,200 --> 00:29:52,760 Zaparzę herbaty. 441 00:29:54,240 --> 00:29:57,320 Dlaczego uważacie, że to normalna sytuacja? 442 00:29:57,400 --> 00:30:00,360 Ola jest moją dziewczyną, ty nie jesteś moim ojcem. 443 00:30:00,440 --> 00:30:01,760 To nie jebana rodzina. 444 00:30:01,840 --> 00:30:04,000 Nie przeklinaj przy matce. 445 00:30:04,600 --> 00:30:07,640 Dziękuję, sama poradzę sobie z wychowaniem dziecka. 446 00:30:09,200 --> 00:30:10,720 Pójdę już. 447 00:30:10,800 --> 00:30:13,000 Nie będę wam przeszkadzał. 448 00:30:16,600 --> 00:30:19,880 Ciągle tu jest i... 449 00:30:21,800 --> 00:30:23,040 Widzimy się w szkole. 450 00:30:28,240 --> 00:30:31,120 Masz z samego rana przeprosić Jakoba. 451 00:30:31,200 --> 00:30:34,800 Nie będę musiał nigdzie iść, skoro praktycznie tu mieszka. 452 00:30:34,880 --> 00:30:38,280 Rozumiem, że jesteś zły. 453 00:30:39,480 --> 00:30:41,440 Ale jestem z nim szczęśliwa. 454 00:30:41,560 --> 00:30:43,360 Nie możesz się ze mną cieszyć? 455 00:30:43,440 --> 00:30:45,240 Udajesz, że jesteś szczęśliwa. 456 00:30:45,800 --> 00:30:47,360 Nie lubisz żyć w związku. 457 00:30:47,440 --> 00:30:48,800 Przestań się oszukiwać. 458 00:30:49,600 --> 00:30:52,600 Może jednak nie jesteś tak niezależna, jak myślałaś. 459 00:30:52,960 --> 00:30:54,240 Marsz do pokoju! 460 00:30:55,280 --> 00:30:56,120 Mam 16 lat. 461 00:30:57,480 --> 00:30:58,360 Dobra! 462 00:30:58,920 --> 00:31:00,880 To ja pójdę do swojego! 463 00:31:27,720 --> 00:31:28,880 Znalazłeś mnie. 464 00:31:28,960 --> 00:31:32,440 Tak, to małe miasteczko. 465 00:31:33,040 --> 00:31:33,920 Fajnie. 466 00:31:53,800 --> 00:31:55,200 Skąd macie to ciasto? 467 00:31:55,280 --> 00:31:57,040 Powinni wam za nie zwrócić. 468 00:31:57,640 --> 00:31:58,640 Aimee je upiekła. 469 00:31:59,040 --> 00:32:02,240 Wybacz, nie jestem przyzwyczajony do pewnych smaków. 470 00:32:03,160 --> 00:32:04,400 Pierwszy raz piekłam. 471 00:32:05,000 --> 00:32:06,840 Chcę być piekarką. 472 00:32:06,920 --> 00:32:08,360 Dobry plan. 473 00:32:08,440 --> 00:32:10,360 Masz imprezę urodzinową? 474 00:32:10,920 --> 00:32:13,280 - Nie. - Nienawidzi urodzin. 475 00:32:13,440 --> 00:32:15,320 Czemu? Urodziny są super. 476 00:32:15,520 --> 00:32:17,360 Nie świętujesz z chłopakiem? 477 00:32:18,720 --> 00:32:20,000 Nie mam chłopaka. 478 00:32:22,040 --> 00:32:23,560 Ale jest zakochana. 479 00:32:24,160 --> 00:32:26,240 Tylko boi się mu o tym powiedzieć, 480 00:32:26,320 --> 00:32:29,720 co jest strasznie głupie, bo on na stówę też ją kocha. 481 00:32:29,800 --> 00:32:32,440 Cicho, Aimee. Nie wiesz tego. 482 00:32:33,040 --> 00:32:34,640 Powiedz mu, co czujesz. 483 00:32:34,920 --> 00:32:36,320 Co masz do stracenia? 484 00:32:42,480 --> 00:32:47,600 Przepraszam, zamówiłem specjalność dnia. Coś z fistaszkami. 485 00:32:47,680 --> 00:32:51,600 Vichyssoise, to zupa na zimno. 486 00:32:52,120 --> 00:32:53,480 Zaraz podam stek. 487 00:32:54,040 --> 00:32:55,160 Świetnie. 488 00:33:07,160 --> 00:33:09,160 - Jak tam zupa? - Zimna. 489 00:33:09,640 --> 00:33:11,480 Jest zimna, Rahim. 490 00:33:17,040 --> 00:33:18,120 Jadłeś tu kiedyś? 491 00:33:19,840 --> 00:33:23,280 Rodzice oblewali tu kiedyś rocznicę ślubu, więc... 492 00:33:24,280 --> 00:33:26,600 myślałem, że będzie miło. 493 00:33:27,680 --> 00:33:28,640 Chodźmy stąd. 494 00:33:30,960 --> 00:33:33,520 - Dokąd? - Tam, gdzie jesteś szczęśliwy. 495 00:33:34,960 --> 00:33:36,800 Nie zapłaciliśmy. 496 00:33:37,400 --> 00:33:39,520 Co z tego? Nie możesz żyć w strachu. 497 00:33:49,480 --> 00:33:51,480 To za ciebie, a to za mnie. 498 00:34:02,560 --> 00:34:06,200 Musisz przejechać skanerem po kodzie kreskowym w ten sposób. 499 00:34:11,400 --> 00:34:12,560 Przygarnąłem Jessie. 500 00:34:13,160 --> 00:34:14,880 Nie wypuszczaj jej. 501 00:34:15,320 --> 00:34:16,160 Ucieknie. 502 00:34:19,160 --> 00:34:20,040 Dobra, pokaż. 503 00:34:37,720 --> 00:34:39,760 Nie ma mowy, nie zrobię tego. 504 00:34:39,840 --> 00:34:41,840 No weź, Rahim. Będzie zabawnie. 505 00:34:41,920 --> 00:34:44,120 Nie umiem tańczyć. Nie ma mowy. 506 00:34:44,840 --> 00:34:48,120 Miałem cię zabrać tam, gdzie jestem szczęśliwy. 507 00:34:50,040 --> 00:34:50,960 Dla mnie? 508 00:34:55,120 --> 00:34:56,200 Gotowy? 509 00:35:00,720 --> 00:35:02,880 Do tyłu, do przodu, do tyłu... 510 00:35:36,840 --> 00:35:37,960 Załapałeś. 511 00:35:43,040 --> 00:35:44,600 Skakałeś jak Beyoncé. 512 00:35:45,920 --> 00:35:47,680 - Ale jazda. - Wymiatałeś. 513 00:35:47,760 --> 00:35:49,200 Mówię poważnie... 514 00:36:02,840 --> 00:36:04,120 Pocałowałeś mnie. 515 00:36:04,680 --> 00:36:06,200 Tak, Ericu Effoing. 516 00:36:06,840 --> 00:36:09,120 Zatańczymy jeszcze raz? 517 00:36:11,440 --> 00:36:12,400 Daj monety. 518 00:36:12,480 --> 00:36:13,360 Dzięki. 519 00:36:17,120 --> 00:36:18,240 Fajowa gra, co? 520 00:36:29,040 --> 00:36:32,120 Jak to ma powstrzymać cię przed próbą uduszenia mnie? 521 00:36:32,920 --> 00:36:35,040 Zobaczymy się w najbrzydszej wersji. 522 00:36:36,400 --> 00:36:38,000 Chcesz się ze mną kochać? 523 00:36:38,080 --> 00:36:38,920 Tak. 524 00:36:40,080 --> 00:36:41,320 A ty ze mną? 525 00:36:42,200 --> 00:36:43,080 Bez wątpienia. 526 00:36:53,520 --> 00:36:54,440 Tutaj mieszkam. 527 00:36:54,640 --> 00:36:56,040 Wejdziesz? 528 00:36:56,880 --> 00:36:57,720 Tak. 529 00:37:00,920 --> 00:37:03,160 Seksownie, co? Mieszkam nad sklepem. 530 00:37:16,560 --> 00:37:17,840 Kiedy wróciłeś? 531 00:37:18,640 --> 00:37:20,440 Nie twoja sprawa, Puzonanisto. 532 00:37:22,640 --> 00:37:23,920 Znacie się? 533 00:37:25,120 --> 00:37:26,960 Chodziliśmy razem do szkoły. 534 00:37:29,000 --> 00:37:29,840 Wiesz co? 535 00:37:32,200 --> 00:37:33,600 Zrobiło się późno. 536 00:37:33,680 --> 00:37:36,520 Muszę wracać do domu. Przepraszam. 537 00:37:38,720 --> 00:37:39,800 Innym razem. 538 00:37:40,320 --> 00:37:42,120 Dzięki za piękny wieczór. 539 00:37:46,120 --> 00:37:47,040 Pa. 540 00:38:04,040 --> 00:38:07,680 „Wnijdź, cudne słońce, zgładź zazdrosną lunę, 541 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 Która aż zbladła z gniewu”. 542 00:38:13,960 --> 00:38:15,120 Jackson? 543 00:38:21,520 --> 00:38:22,720 Tu mieszkasz? 544 00:38:23,640 --> 00:38:24,720 Tak. 545 00:38:26,960 --> 00:38:27,840 Ładnie. 546 00:38:29,800 --> 00:38:33,080 - Dacie znać, jak spodnie będą do odbioru? - Oczywiście. 547 00:38:33,320 --> 00:38:34,400 Dzięki, Aimee. 548 00:38:36,040 --> 00:38:37,960 Wybacz, że zepsułam ci urodziny. 549 00:38:38,040 --> 00:38:40,200 Najlepsze, jakie miałam od lat. 550 00:38:42,640 --> 00:38:45,200 - Dobrze, do widzenia! - Pa! 551 00:38:56,600 --> 00:38:58,960 - Aimee, słonko! - Dobranoc, mamo! 552 00:38:59,040 --> 00:39:00,840 Jak ci minął dzień? 553 00:39:01,080 --> 00:39:03,680 Chodź tu. 554 00:39:04,760 --> 00:39:06,280 Pogadaj ze mną. 555 00:39:07,480 --> 00:39:09,320 Czemu masz na sobie te spodnie? 556 00:39:09,880 --> 00:39:11,120 Niezbyt korzystne. 557 00:39:11,720 --> 00:39:12,920 Zgubiłam dżinsy. 558 00:39:13,440 --> 00:39:15,160 Jak to? 559 00:39:17,920 --> 00:39:19,480 Byłam w autobusie... 560 00:39:23,080 --> 00:39:24,880 i nie jestem pewna. 561 00:39:25,360 --> 00:39:29,240 Może zrobię ci tost z serem, a ty opowiesz mi wszystkie ploteczki? 562 00:39:29,800 --> 00:39:31,840 Lubię wiedzieć, kto z kim... 563 00:39:31,920 --> 00:39:32,880 Jestem padnięta. 564 00:39:34,240 --> 00:39:35,720 Może obejrzymy film? 565 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 Coś z... Ryanem Goslingiem. 566 00:39:39,080 --> 00:39:40,200 Co za przystojniak. 567 00:39:41,400 --> 00:39:42,880 Czy to Ryan Reynolds? 568 00:39:43,280 --> 00:39:46,000 - Którego Ryana lubię? - Goslinga. 569 00:39:46,760 --> 00:39:48,240 Chyba się położę. 570 00:39:49,120 --> 00:39:50,240 Kocham cię, mamo. 571 00:39:53,920 --> 00:39:55,040 Dobrze, skarbie. 572 00:40:58,160 --> 00:41:00,040 Wszystkiego najlepszego! 573 00:41:02,520 --> 00:41:03,560 Co ci się stało? 574 00:41:05,440 --> 00:41:08,120 Przyznałam się, że miałam inne dzieci. Źle to przyjął. 575 00:41:09,240 --> 00:41:10,080 Masz. 576 00:41:11,240 --> 00:41:12,400 Masz inne dzieci. 577 00:41:15,120 --> 00:41:16,640 Ratujesz mi życie, żabko. 578 00:41:17,360 --> 00:41:19,960 Nie będę udawać, że wszystko jest w porządku. 579 00:41:20,320 --> 00:41:21,400 Bo nie jest. 580 00:41:22,560 --> 00:41:23,480 Jasne. 581 00:41:24,840 --> 00:41:26,120 Chodź, kochanie. 582 00:42:03,880 --> 00:42:05,640 Chcę przeprosić twojego tatę. 583 00:42:10,160 --> 00:42:11,080 Zawołam go. 584 00:42:15,640 --> 00:42:16,520 Tato... 585 00:42:17,280 --> 00:42:19,160 Chce z tobą porozmawiać. 586 00:42:25,800 --> 00:42:27,720 Mama kazała mi przeprosić. 587 00:42:28,760 --> 00:42:29,760 Więc przepraszam. 588 00:42:31,640 --> 00:42:32,720 Nie trzeba. 589 00:42:33,960 --> 00:42:34,920 Ale dzięki. 590 00:42:38,360 --> 00:42:39,520 Mam już ojca. 591 00:42:40,840 --> 00:42:41,760 Rozumiem. 592 00:42:44,120 --> 00:42:44,960 W porządku. 593 00:42:46,200 --> 00:42:47,840 Jedziemy do szkoły? 594 00:42:48,920 --> 00:42:50,560 Tak. 595 00:42:50,640 --> 00:42:52,880 Dzięki. Miłego dnia. 596 00:42:53,320 --> 00:42:54,760 - Cześć, tato. - Pa. 597 00:43:13,640 --> 00:43:14,760 Wszystko gra? 598 00:43:15,960 --> 00:43:17,040 Nie ten autobus. 599 00:43:34,960 --> 00:43:39,960 „Romeo! Czemuż ty jesteś Romeo! 600 00:43:41,240 --> 00:43:45,800 Wyrzecz się swego rodu, rzuć tę nazwę! ...przysiąż wiernym być mojej miłości, 601 00:43:45,880 --> 00:43:48,040 A ja przestanę być z krwi Kapuletów”. 602 00:43:48,120 --> 00:43:50,280 Dobra, dzięki, Florence. 603 00:43:50,960 --> 00:43:52,200 Nie skończyłam. 604 00:43:52,280 --> 00:43:54,400 Julia się zakochuje, a potem umiera. 605 00:43:54,560 --> 00:43:55,680 Kumamy. 606 00:43:59,200 --> 00:44:00,080 Następny. 607 00:44:03,320 --> 00:44:04,240 Jackson! 608 00:44:05,120 --> 00:44:07,520 To będzie porażka. 609 00:44:07,680 --> 00:44:08,680 Proszę. 610 00:44:17,520 --> 00:44:20,320 „Wnijdź, cudne słońce, zgładź zazdrosną lunę, 611 00:44:22,080 --> 00:44:24,720 Która aż zbladła z gniewu, 612 00:44:25,440 --> 00:44:28,720 że ty jesteś od niej piękniejsza; 613 00:44:29,920 --> 00:44:32,560 o, jeśli zazdrosna, nie bądź jej służką!” 614 00:44:33,480 --> 00:44:35,040 Chyba znaleźliśmy Romea. 615 00:44:35,120 --> 00:44:36,240 „Jej szatkę zieloną 616 00:44:36,320 --> 00:44:38,360 I bladą noszą jeno głupcy. 617 00:44:39,200 --> 00:44:40,200 Zrzuć ją!” 618 00:44:43,560 --> 00:44:44,840 Jak rodzinna kolacja? 619 00:44:45,360 --> 00:44:46,480 Katastrofa. 620 00:44:46,800 --> 00:44:48,360 Jak było na randce? 621 00:44:49,000 --> 00:44:51,080 Otóż... pocałowaliśmy się. 622 00:44:52,320 --> 00:44:54,640 - Pocałowaliście się? - Tak, stary! 623 00:44:54,720 --> 00:44:55,960 - Ale odjazd! - Serio? 624 00:44:56,040 --> 00:44:59,320 - Tak! Pocałowaliśmy się! - Eric. 625 00:45:00,400 --> 00:45:01,720 Pójdziemy na lunch? 626 00:45:02,080 --> 00:45:03,720 Tak. 627 00:45:25,600 --> 00:45:27,840 - Twoja mama może nam namieszać. - Tak. 628 00:45:30,000 --> 00:45:31,360 Jak ci minęły urodziny? 629 00:45:32,320 --> 00:45:33,440 Były zaskakujące. 630 00:45:34,240 --> 00:45:35,080 Cóż... 631 00:45:35,920 --> 00:45:37,600 Mam coś dla ciebie. 632 00:45:41,360 --> 00:45:42,680 Kalendarz na pięć lat? 633 00:45:43,520 --> 00:45:45,600 Powyrywałem... 634 00:45:46,680 --> 00:45:47,880 strony z urodzinami. 635 00:45:48,400 --> 00:45:51,200 Nie musisz ich świętować przez kolejne pięć lat. 636 00:45:54,680 --> 00:45:56,120 - Dzięki. - Nie ma za co. 637 00:45:59,960 --> 00:46:00,840 Na razie. 638 00:46:04,440 --> 00:46:05,280 Otis... 639 00:46:09,160 --> 00:46:10,240 Myślę... 640 00:46:13,320 --> 00:46:14,240 Myślę... 641 00:46:15,680 --> 00:46:16,560 Co? 642 00:46:23,280 --> 00:46:24,200 Co? 643 00:46:28,200 --> 00:46:32,120 Myślę, że dam ci w pysk, jak znowu kupisz mi prezent, debilu. 644 00:46:36,520 --> 00:46:37,360 Nie kupię. 645 00:47:55,680 --> 00:47:59,600 FRAGMENTY ROMEA I JULII W PRZEKŁADZIE JÓZEFA PASZKOWSKIEGO 646 00:47:59,680 --> 00:48:02,560 Napisy: Monika Bartz