1 00:00:27,120 --> 00:00:28,280 Parle-moi. 2 00:00:29,960 --> 00:00:30,960 Bonjour. 3 00:00:34,600 --> 00:00:36,400 Décris-moi ce qu'on fait. 4 00:00:36,480 --> 00:00:38,960 On fait l'amour, on a des rapports. 5 00:00:41,040 --> 00:00:42,240 J'ai été vilaine ? 6 00:00:43,520 --> 00:00:46,600 - Je ne sais pas. - Putain ! Traite-moi de chienne. 7 00:00:47,120 --> 00:00:48,880 - Je ne le sens pas. - Vas-y. 8 00:00:50,200 --> 00:00:51,280 Dis-le. 9 00:00:52,400 --> 00:00:53,760 - Dis-le ! - D'accord. 10 00:00:53,840 --> 00:00:57,240 Tu es une adorable petite chienne. 11 00:00:57,320 --> 00:00:58,520 Adorable. 12 00:01:12,520 --> 00:01:16,000 Section, garde à vous. 13 00:01:16,600 --> 00:01:18,600 Portez armes. 14 00:01:22,040 --> 00:01:23,680 Salut général. 15 00:01:24,120 --> 00:01:26,480 Présentez armes. 16 00:01:32,200 --> 00:01:34,400 Portez armes. 17 00:01:52,440 --> 00:01:56,240 - Ce n'est pas de ma faute, il est cassé. - Pas d'excuses, Groff. 18 00:01:59,160 --> 00:02:02,720 Entraîne-toi et demande de l'aide à tes camarades. 19 00:02:03,480 --> 00:02:04,960 Pas besoin, chef. 20 00:02:05,440 --> 00:02:07,440 On a tous besoin d'aide, fiston. 21 00:02:11,320 --> 00:02:13,960 Section, demi-tour gauche. 22 00:02:14,520 --> 00:02:16,520 Demi-tour. 23 00:02:17,840 --> 00:02:19,520 À vos postes. 24 00:02:19,880 --> 00:02:21,480 Rompez les rangs. 25 00:02:25,800 --> 00:02:28,160 Allez petit-déjeuner. 26 00:02:28,240 --> 00:02:29,840 - Allez, mec. - Quoi ? 27 00:02:29,920 --> 00:02:32,720 - C'est pas drôle, rends-le-moi. - Ça va pas ? 28 00:02:33,440 --> 00:02:37,240 - Rends-le-moi. - Sois un homme, Luke. Hé, Groff ! 29 00:02:39,600 --> 00:02:41,400 Bien joué, bouffon. 30 00:02:45,520 --> 00:02:47,840 - Désolé. - Pas de chance, le nouveau. 31 00:02:50,000 --> 00:02:51,800 - Allez. - C'est ça. 32 00:03:01,880 --> 00:03:03,680 COMMENT DOIGTER 33 00:03:38,760 --> 00:03:40,560 Je suis en retard. 34 00:03:43,560 --> 00:03:45,360 Tu en as pour longtemps ? 35 00:03:54,880 --> 00:03:57,080 - Bonjour. - Jakob a emménagé ? 36 00:03:57,960 --> 00:03:59,680 Non. Pourquoi ? 37 00:03:59,760 --> 00:04:00,880 Tu peux y aller. 38 00:04:05,280 --> 00:04:09,200 Chéri, j'ai feuilleté ton manuel d'éducation sexuelle. 39 00:04:09,280 --> 00:04:14,120 Il n'aborde pas du tout le plaisir féminin. 40 00:04:14,840 --> 00:04:17,840 Je comptais en parler, ce matin. Qu'en penses-tu ? 41 00:04:19,160 --> 00:04:20,280 Je ne sais pas. 42 00:04:21,960 --> 00:04:24,200 - Je te demande ton avis. - Pourquoi ? 43 00:04:24,280 --> 00:04:28,680 Je n'ai encore jamais travaillé avec des ados et tu es un ado. 44 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 Oui, je suis un ado 45 00:04:31,360 --> 00:04:34,800 qui ne veut pas que sa mère parle de sexe dans son lycée. 46 00:04:34,880 --> 00:04:37,880 Il y a eu une crise de santé sexuelle. 47 00:04:38,240 --> 00:04:40,160 C'est mon devoir d'aider. 48 00:04:40,240 --> 00:04:42,920 Il a raison. C'est un peu bizarre. 49 00:04:44,200 --> 00:04:47,400 Enfin, c'est son métier donc ce n'est pas si bizarre. 50 00:04:47,720 --> 00:04:49,640 Mais tu aurais pu refuser. 51 00:04:51,960 --> 00:04:56,720 Tu préfères m'appeler maman ou Dr Milburn, au lycée ? 52 00:04:56,800 --> 00:04:59,040 Ni l'un ni l'autre. Je vais t'ignorer. 53 00:05:01,720 --> 00:05:03,560 D'accord. Essaie juste... 54 00:05:07,280 --> 00:05:08,560 Essaie d'être... 55 00:05:16,640 --> 00:05:19,000 Essaie de ne pas en faire trop. 56 00:05:19,080 --> 00:05:21,880 C'est flippant et c'est gênant. 57 00:05:22,680 --> 00:05:26,080 Je ne sais pas, sois normale, sois plus accessible. 58 00:05:26,400 --> 00:05:27,920 Ne me fous pas la honte. 59 00:05:29,200 --> 00:05:32,440 - Au revoir, chéri. À plus tard. - Un smoothie ? 60 00:06:23,000 --> 00:06:26,840 Ma mère me suit partout. Elle veut vraiment me gâcher la vie. 61 00:06:26,920 --> 00:06:30,000 - Tu t'es encore masturbé toute la nuit ? - Non. 62 00:06:30,080 --> 00:06:32,320 C'est bon, ça, je gère. 63 00:06:32,400 --> 00:06:34,480 J'ai fait des recherches. 64 00:06:34,800 --> 00:06:38,320 - Des recherches ? - Oui. J'embrassais Ola, l'autre soir, 65 00:06:38,400 --> 00:06:42,360 et elle n'arrêtait pas de guider ma main vers cette zone. 66 00:06:42,440 --> 00:06:44,480 - Je cherchais... - Comment doigter ! 67 00:06:44,560 --> 00:06:46,360 Ne crie pas. 68 00:06:47,560 --> 00:06:50,040 Mais oui, elle vient chez moi, ce soir, 69 00:06:50,120 --> 00:06:52,320 et je pense que je suis prêt. 70 00:06:52,880 --> 00:06:55,040 Otis, c'est un vagin, pas un examen. 71 00:06:55,120 --> 00:06:57,560 - C'est très compliqué. - Si tu le dis. 72 00:06:57,640 --> 00:07:02,360 - J'ai appris la technique de l'horloge. - Otis, tu réfléchis trop. 73 00:07:02,760 --> 00:07:05,480 Elle sait que je suis sexologue. Je dois gérer. 74 00:07:07,560 --> 00:07:09,360 FÊTE FORAINE DE MOORDALE LUNDI 75 00:07:23,080 --> 00:07:26,480 Pourquoi Angelman me fixe comme s'il allait me tuer ? 76 00:07:27,360 --> 00:07:30,160 Je ne sais pas. Les Français sont passionnés. 77 00:07:32,520 --> 00:07:34,480 - Salut, ducon. - Salut. 78 00:07:34,560 --> 00:07:36,560 Tu as rendez-vous à 8h30 et 8h45. 79 00:07:38,640 --> 00:07:41,040 Pourquoi tu as l'air si sage ? 80 00:07:42,080 --> 00:07:44,880 - Comment ça ? - C'est une observation. 81 00:07:45,280 --> 00:07:48,720 Le programmes des talents, c'est vrai. Très pro, Maeve. 82 00:07:48,800 --> 00:07:49,960 La ferme. 83 00:07:50,720 --> 00:07:54,400 - Je case une séance, ce soir ? - Je vais à la fête foraine. 84 00:07:55,520 --> 00:07:59,720 - Mais tu détestes les manèges. - Oui, mais Ola adore ça. 85 00:08:01,360 --> 00:08:02,560 Tu y vas ? 86 00:08:03,560 --> 00:08:06,200 Ce n'est qu'une distraction futile. 87 00:08:07,440 --> 00:08:08,640 Sans doute. 88 00:08:09,280 --> 00:08:12,760 Amuse-toi bien avec les intellos. Super tenue. 89 00:08:15,000 --> 00:08:17,360 - Salut, comment ça va ? - Ça va. 90 00:08:17,520 --> 00:08:18,880 C'est sympa. 91 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 Salut, Jackson. 92 00:08:30,760 --> 00:08:32,360 Désolée pour ta main. 93 00:08:33,760 --> 00:08:36,360 - Mais ça te dispense de natation. - Quoi ? 94 00:08:36,960 --> 00:08:40,960 - Tu ne voulais plus nager. - Écoute, on n'est plus ensemble. 95 00:08:41,520 --> 00:08:43,720 Tu n'as pas besoin de faire semblant. 96 00:08:44,600 --> 00:08:46,800 Et je n'ai jamais dit ça. 97 00:09:04,240 --> 00:09:05,560 T'inquiète, ça ira. 98 00:09:12,480 --> 00:09:13,680 Je peux m'asseoir ? 99 00:09:14,720 --> 00:09:17,080 Oui, on va s'asseoir ailleurs. 100 00:09:17,160 --> 00:09:18,680 Non, à côté de toi. 101 00:09:21,640 --> 00:09:23,440 OK, d'accord. 102 00:09:24,680 --> 00:09:27,360 Rahim, viens avec nous. Ils sont insignifiants. 103 00:09:27,800 --> 00:09:29,400 Non, ça va, merci. 104 00:09:30,960 --> 00:09:32,960 Bonjour, Moordale. 105 00:09:33,720 --> 00:09:38,880 Aujourd'hui, nous accueillons une professionnelle de la santé sexuelle 106 00:09:38,960 --> 00:09:42,800 qui vient revoir notre programme d'éducation sexuelle. 107 00:09:42,880 --> 00:09:46,800 Merci d'accueillir chaleureusement Mme Milburn. 108 00:09:52,920 --> 00:09:58,080 Bonjour. Je m'appelle Dr Milburn 109 00:09:58,160 --> 00:10:02,480 et je suis là pour qu'on ait une discussion ouverte 110 00:10:03,080 --> 00:10:06,600 sur le S-E-X-E. 111 00:10:06,680 --> 00:10:07,520 Le sexe. 112 00:10:07,600 --> 00:10:11,680 Les adultes savent que certains d'entre vous sont sexuellement actifs 113 00:10:12,440 --> 00:10:14,880 parce que quand on avait votre âge, 114 00:10:14,960 --> 00:10:17,640 certains d'entre nous l'étaient aussi. 115 00:10:17,720 --> 00:10:20,840 Et on est nombreux à l'être encore. 116 00:10:22,160 --> 00:10:24,840 Je suis sûre que même M. Groff 117 00:10:25,720 --> 00:10:27,720 fait parfois l'amour. 118 00:10:28,280 --> 00:10:30,680 Donc j'aimerais 119 00:10:30,760 --> 00:10:34,080 que vous me disiez ce que vous aimeriez 120 00:10:34,160 --> 00:10:37,080 pour vos cours d'éducation sexuelle. 121 00:10:38,360 --> 00:10:40,760 Prenez le contrôle. 122 00:10:46,440 --> 00:10:50,480 Peut-être que vous aimeriez en savoir plus sur l'orgasme féminin 123 00:10:51,480 --> 00:10:54,360 ou sur la masturbation mutuelle. 124 00:10:56,440 --> 00:10:59,320 Ou peut-être que vous vous êtes toujours demandé 125 00:10:59,400 --> 00:11:03,280 si vos lèvres sont de taille normale. 126 00:11:11,680 --> 00:11:13,880 Ce que je veux dire, c'est... 127 00:11:19,920 --> 00:11:22,920 Parlons de sexe, chéri 128 00:11:23,000 --> 00:11:25,960 Parlons de toi et moi 129 00:11:26,040 --> 00:11:28,480 Vous n'avez pas branlé une courgette ? 130 00:11:30,400 --> 00:11:34,200 Courgette ! 131 00:11:40,520 --> 00:11:41,760 Bref. 132 00:11:42,600 --> 00:11:45,360 Il y aura une boîte à l'accueil. 133 00:11:46,080 --> 00:11:48,640 Si vous avez des questions, c'est anonyme. 134 00:11:48,720 --> 00:11:52,480 N'ayez pas peur de me dire ce que vous aimeriez étudier. 135 00:11:52,560 --> 00:11:54,240 Branleuse de courgette. 136 00:11:59,680 --> 00:12:02,240 Merci beaucoup, Moordale. 137 00:12:02,320 --> 00:12:06,120 On va tous remercier madame... 138 00:12:06,200 --> 00:12:08,480 Pardon, Dr Milburn pour son... 139 00:12:08,560 --> 00:12:11,560 Pourquoi tout le monde rigole ? Elle a l'air sympa. 140 00:12:12,240 --> 00:12:13,880 Parce qu'on est au lycée. 141 00:12:13,960 --> 00:12:17,200 ...une vente de gâteaux qui aura lieu ce soir. 142 00:12:17,760 --> 00:12:19,560 - Faites attention... - Rahim. 143 00:12:21,680 --> 00:12:22,680 Eric. 144 00:12:24,080 --> 00:12:25,280 Au revoir, Eric. 145 00:12:27,840 --> 00:12:28,840 Au revoir. 146 00:12:32,320 --> 00:12:33,360 C'était quoi, ça ? 147 00:12:42,080 --> 00:12:44,880 - Emily, salutations. - Bonjour, M. Hendricks. 148 00:12:47,640 --> 00:12:50,440 Voilà pourquoi tu es nul, comme sexologue. 149 00:12:56,760 --> 00:12:58,560 Vous mettez une question ? 150 00:13:00,000 --> 00:13:02,400 Non, merci. 151 00:13:03,360 --> 00:13:07,560 D'habitude, c'est moi qui réponds à ces questions. Colin Hendricks. 152 00:13:08,280 --> 00:13:10,720 - Le prof d'éducation sexuelle. - Oui. 153 00:13:10,800 --> 00:13:12,000 M. Groff ? 154 00:13:13,640 --> 00:13:18,400 J'aimerais assister à l'un des cours de Colin. 155 00:13:18,480 --> 00:13:20,480 Je vous le répète, Mme Milburn, 156 00:13:20,560 --> 00:13:22,640 le programme est très satisfaisant. 157 00:13:22,720 --> 00:13:24,320 Eh bien, 158 00:13:25,080 --> 00:13:29,640 s'il est si satisfaisant, je peux assister à un cours. 159 00:13:30,840 --> 00:13:32,040 Évidemment. 160 00:13:32,560 --> 00:13:34,760 Mais je suis sûr que M. Hendricks 161 00:13:34,840 --> 00:13:38,240 saura répondre à toutes ces questions. N'est-ce pas, Colin ? 162 00:13:39,560 --> 00:13:41,080 Évidemment. 163 00:13:41,160 --> 00:13:42,920 Oui. 164 00:13:43,000 --> 00:13:45,280 Je suis un maître du sexe. 165 00:13:48,440 --> 00:13:49,640 Très bien. 166 00:13:54,160 --> 00:13:55,000 Bonne journée. 167 00:13:59,880 --> 00:14:01,920 Le lycée est avec toi, Jackson. 168 00:14:02,000 --> 00:14:05,800 Nous ferons tout notre possible pour que tu guérisses vite. 169 00:14:06,640 --> 00:14:07,800 Merci, monsieur. 170 00:14:08,280 --> 00:14:12,320 Cependant, tes parents et moi pensons que tu ferais bien 171 00:14:12,400 --> 00:14:16,400 de suivre des cours de soutien jusqu'à la fin du trimestre. 172 00:14:17,200 --> 00:14:20,400 - Mes notes sont correctes. - Et ça suffit 173 00:14:20,480 --> 00:14:25,800 quand on est une star de la natation. Sinon, on doit cravacher comme les autres. 174 00:14:27,840 --> 00:14:30,120 Bonjour, cerveaux du futur. 175 00:14:30,640 --> 00:14:36,320 Je suis ravie d'accueillir Maeve Wiley. Mettez-la à l'aise, s'il vous plaît. 176 00:14:37,440 --> 00:14:38,440 Bien. 177 00:14:38,800 --> 00:14:42,760 - Lisons vos dissertations sur le futur. - À voix haute ? 178 00:14:44,800 --> 00:14:46,200 Qui veut commencer ? 179 00:14:48,480 --> 00:14:50,640 Je vise l'excellence. 180 00:14:51,080 --> 00:14:56,560 Mes activités extrascolaires vont me faire entrer à Oxbridge où je... 181 00:14:56,640 --> 00:15:00,240 ...participerai aux championnats de bodybuilding tout en... 182 00:15:00,400 --> 00:15:04,960 ...décrochant le poste de Premier ministre avant 30 ans, ce qui... 183 00:15:05,160 --> 00:15:09,080 ...me permettra d'étudier le cinéma et la télévision à New York 184 00:15:09,600 --> 00:15:12,160 pour faire des documentaires avec mes... 185 00:15:12,240 --> 00:15:13,400 ...mains-pénis. 186 00:15:14,680 --> 00:15:18,200 Les Chroniques de Glenoxi parlent d'amour extraterrestre. 187 00:15:18,280 --> 00:15:21,760 Elles seront adaptées en films puis diffusées dans l'espace. 188 00:15:25,120 --> 00:15:28,880 Bien. Et pour finir, Maeve, c'est à toi. 189 00:15:34,320 --> 00:15:38,320 J'ai oublié ma dissertation chez moi, Mme Sands. Désolée. 190 00:15:39,080 --> 00:15:43,920 Ce cours s'adresse à ceux qui veulent anticiper et optimiser leurs chances. 191 00:15:44,480 --> 00:15:47,760 L'organisation est primordiale. C'est la dernière fois. 192 00:15:49,400 --> 00:15:53,600 Bien. Grâce à Maeve, vous pouvez tous aller déjeuner plus tôt. 193 00:15:56,160 --> 00:16:00,360 Tant que j'y pense : puisque Nigel est reparti en Australie, 194 00:16:00,440 --> 00:16:03,920 les Quiz Heads de Moordale cherchent un nouveau coéquipier 195 00:16:04,000 --> 00:16:08,400 pour les championnats nationaux de quiz étudiants. 196 00:16:08,480 --> 00:16:13,120 Qui veut se joindre à Viv, Dex et Steve pour représenter le lycée ? 197 00:16:16,680 --> 00:16:18,040 Tout le monde ? 198 00:16:18,800 --> 00:16:22,800 Bien, je vous donnerai ma décision demain. Allez-y. 199 00:16:30,520 --> 00:16:34,320 Je ne comprends pas ce que Maeve Wiley fait là. 200 00:16:41,480 --> 00:16:44,160 - Vivienne Odesanya ? - Oui, pourquoi ? 201 00:16:44,240 --> 00:16:46,240 - Jackson Marchetti. - Je sais. 202 00:16:48,160 --> 00:16:51,440 - M. Groff a dit que tu serais ma tutrice. - Ah bon ? 203 00:16:51,520 --> 00:16:53,640 Il paraît que tu es la meilleure. 204 00:16:53,720 --> 00:16:56,200 - Oui, mais je n'ai pas le temps. - Attends. 205 00:16:56,640 --> 00:17:01,040 Il a dit que tu gagnerais des points et on n'est pas obligés de bosser. 206 00:17:01,480 --> 00:17:03,320 Il suffit de satisfaire Groff. 207 00:17:04,000 --> 00:17:06,600 D'accord. Tu as ton premier cours, ce soir. 208 00:17:07,280 --> 00:17:08,680 Y a la fête foraine. 209 00:17:08,760 --> 00:17:12,600 J'optimise mon temps au maximum. C'est à prendre ou à laisser. 210 00:17:13,000 --> 00:17:17,200 Les tables de pique-nique à 18 h. Apporte tes maths et sois ponctuel. 211 00:17:25,200 --> 00:17:27,400 Ola m'a snobée, tout à l'heure. 212 00:17:29,120 --> 00:17:32,560 - Je ne l'aime pas. - Pourquoi ? Elle a l'air sympa. 213 00:17:32,640 --> 00:17:34,800 Elle est toujours amoureuse d'Otis. 214 00:17:34,960 --> 00:17:37,680 Ça n'a rien à voir avec Otis. C'est fini, ça. 215 00:17:40,640 --> 00:17:43,800 - Et ton test ? - Tout le monde a un truc, sauf moi. 216 00:17:44,200 --> 00:17:47,000 Ce formulaire doit m'aider à trouver mon truc. 217 00:17:47,080 --> 00:17:49,480 - Ton truc ? - Oui, mon truc. 218 00:17:49,880 --> 00:17:52,400 - Tu as tes livres féminins. - Féministes. 219 00:17:52,480 --> 00:17:54,920 Steve a son truc des Quizzettes. 220 00:17:55,000 --> 00:17:56,080 Quiz Heads. 221 00:17:57,720 --> 00:18:00,400 - J'adore cette équipe. - Pourquoi ? 222 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Les infos sont amusantes 223 00:18:02,160 --> 00:18:06,440 et si on arrive en finale, ça va être énorme. 224 00:18:08,960 --> 00:18:10,160 Ça dit quoi ? 225 00:18:11,200 --> 00:18:13,000 Que je devrais être pâtissière. 226 00:18:14,280 --> 00:18:17,000 Tu veux dire policière ? Pâtissière n'y est pas. 227 00:18:21,040 --> 00:18:23,440 Je crois que je vais garder pâtissière. 228 00:18:24,640 --> 00:18:26,360 J'adore les tartines. 229 00:18:35,600 --> 00:18:39,840 Maeve se prend pour une rebelle parce qu'elle avait les cheveux roses. 230 00:18:39,920 --> 00:18:42,920 - C'est parce qu'elle traîne avec Otis ? - Non. 231 00:18:43,680 --> 00:18:45,480 Je n'aime pas son genre. 232 00:18:48,440 --> 00:18:51,040 Tu trouves ça bizarre, qu'ils se côtoient ? 233 00:18:51,600 --> 00:18:52,440 Oui. 234 00:18:55,720 --> 00:18:58,240 - Comment ça se passe avec Otis ? - Bien. 235 00:18:59,560 --> 00:19:03,240 Disons qu'on prend notre temps. Ce qui est positif. 236 00:19:03,920 --> 00:19:06,960 Mais des fois, j'aimerais qu'on aille plus vite. 237 00:19:07,040 --> 00:19:09,960 - Sans réfléchir autant. - Il t'a touché la chatte ? 238 00:19:10,040 --> 00:19:11,360 Pas encore. 239 00:19:11,440 --> 00:19:15,920 Il hésite et il se dégonfle. C'est très frustrant. 240 00:19:16,720 --> 00:19:19,160 - Dis-lui ce que tu veux. - Il flipperait. 241 00:19:20,480 --> 00:19:22,560 Les garçons humains sont si fragiles. 242 00:19:38,680 --> 00:19:40,600 - Débile. - Vous vous moquez de qui ? 243 00:19:42,120 --> 00:19:43,120 Personne. 244 00:19:44,600 --> 00:19:48,400 - Pourquoi vous rigolez ? - On dirait qu'il s'est pissé dessus. 245 00:19:50,720 --> 00:19:51,880 Détends-toi, mec. 246 00:19:52,840 --> 00:19:53,840 Regarde. 247 00:19:57,080 --> 00:20:01,080 Tu le prends de la main droite et tu tapes de la main gauche. 248 00:20:02,280 --> 00:20:04,080 J'ai mis du temps à capter. 249 00:20:25,880 --> 00:20:27,880 - Je peux ? - Oui. 250 00:20:54,160 --> 00:20:59,240 Midi, trois heures, six heures, neuf heures. 251 00:20:59,320 --> 00:21:00,160 Tu as parlé ? 252 00:21:01,560 --> 00:21:02,840 Non, désolé. 253 00:21:03,440 --> 00:21:04,840 Ça te plaît ? 254 00:21:11,440 --> 00:21:15,240 Ensuite, on écarte et puis, midi, 255 00:21:15,320 --> 00:21:17,080 trois heures, neuf heures. 256 00:21:30,400 --> 00:21:31,440 C'était bien ? 257 00:21:31,520 --> 00:21:33,920 C'était super. 258 00:21:39,560 --> 00:21:41,840 C'est vraiment nul. 259 00:21:41,920 --> 00:21:45,160 On aurait dit qu'il se servait un téléphone à cadran 260 00:21:45,240 --> 00:21:48,120 mais très vite et sans rythme. 261 00:21:48,200 --> 00:21:50,960 En même temps, il me donnait des petits coups 262 00:21:51,040 --> 00:21:55,040 et il fixait l'horloge comme s'il se chronométrait. 263 00:21:55,640 --> 00:21:57,200 Tu dois lui dire. 264 00:21:57,280 --> 00:21:59,160 Ça lui ferait de la peine. 265 00:21:59,840 --> 00:22:01,840 Ça ira mieux, la prochaine fois. 266 00:22:03,560 --> 00:22:06,160 - Il faut que je lui dise. - Tu l'as fait ? 267 00:22:07,680 --> 00:22:08,640 Eh oui. 268 00:22:08,720 --> 00:22:12,080 Je me disais bien que tu rayonnais. Raconte. 269 00:22:12,160 --> 00:22:16,760 Je crois que j'ai réussi un crescendo. 270 00:22:17,720 --> 00:22:20,280 L'orgasme ? La première fois ? 271 00:22:20,360 --> 00:22:25,360 J'ai suivi la technique de l'horloge et puis, bingo, un orgasme. 272 00:22:25,840 --> 00:22:29,840 Peut-être que doigter, c'est mon super-pouvoir sexuel. 273 00:22:29,920 --> 00:22:31,160 Je suis fier de toi. 274 00:22:31,240 --> 00:22:34,360 - Merci. - On va fêter ça. On commence par quoi ? 275 00:22:34,440 --> 00:22:37,040 - C'était pas la chance du débutant ? - Non. 276 00:22:37,400 --> 00:22:39,440 Non, Super Doigteur, c'est toi. 277 00:22:39,960 --> 00:22:43,760 J'y crois pas ! Y a Crazy Jungle, on y va. 278 00:22:51,840 --> 00:22:54,120 Qu'est-ce que je fais là ? 279 00:22:54,200 --> 00:22:59,160 Tu m'accompagnes parce que Steve révise pour votre programme débile des manants. 280 00:22:59,240 --> 00:23:02,920 - Des talents, Aimée. - Je sais. Gagne un cochon géant. 281 00:23:05,880 --> 00:23:06,720 Salut. 282 00:23:07,760 --> 00:23:08,600 Salut. 283 00:23:26,160 --> 00:23:27,080 C'est gagné ! 284 00:23:32,520 --> 00:23:33,520 Je vais voir Otis. 285 00:23:37,160 --> 00:23:40,200 Utilise cet esprit de compétition en cours. 286 00:23:45,840 --> 00:23:46,840 À demain. 287 00:23:50,680 --> 00:23:51,760 Je reviens. 288 00:23:54,480 --> 00:23:56,480 Mme Sands. 289 00:23:57,600 --> 00:24:01,000 J'avais bien écrit la dissertation sur l'avenir. 290 00:24:01,880 --> 00:24:04,280 J'avais honte de la lire à voix haute. 291 00:24:05,120 --> 00:24:09,120 "Dans dix ans, je veux une maison avec de grandes fenêtres, 292 00:24:09,200 --> 00:24:12,120 assez grande pour une table et quatre chaises 293 00:24:12,200 --> 00:24:15,640 et assez exiguë pour ne pas ressentir ma solitude. 294 00:24:17,120 --> 00:24:18,600 Car je serai sûrement seule. 295 00:24:20,040 --> 00:24:24,480 Ma solitude ne sera pas aussi dévorante avec des fenêtres pour me protéger 296 00:24:24,560 --> 00:24:28,240 - et me laisser observer le monde." - Je suis désolée. 297 00:24:31,320 --> 00:24:33,520 Je ne suis pas faite pour ce cours. 298 00:24:37,920 --> 00:24:39,720 Tu écris très bien, Maeve. 299 00:24:40,680 --> 00:24:44,680 Tu peux aspirer à plus qu'à quatre chaises et des fenêtres. 300 00:24:47,480 --> 00:24:48,680 Penses-y. 301 00:24:58,640 --> 00:24:59,560 Quoi ? 302 00:25:00,040 --> 00:25:01,640 Tu n'es vraiment pas doué. 303 00:25:04,320 --> 00:25:08,160 - Tu as un problème avec moi ? - C'est très simple. 304 00:25:08,240 --> 00:25:10,440 C'est des équations du second degré. 305 00:25:10,520 --> 00:25:14,000 Il faut que tu remplaces le Y 306 00:25:14,080 --> 00:25:18,120 pour pouvoir identifier le X. 307 00:25:19,520 --> 00:25:22,120 On ne me l'a jamais expliqué comme ça. 308 00:25:23,080 --> 00:25:26,600 - Tu sors avec Pythagore, Jackson ? - Non, on révise. 309 00:25:28,880 --> 00:25:31,160 - Ils font les idiots. - C'est rien. 310 00:25:31,800 --> 00:25:36,320 D'après les statistiques, les sportifs ont plus de chance de finir 311 00:25:36,400 --> 00:25:38,160 dans un poste subalterne. 312 00:25:39,040 --> 00:25:42,160 - Tu y vas fort. - Non, c'est réaliste. 313 00:25:42,880 --> 00:25:45,080 Si ta main ne guérit pas, 314 00:25:45,880 --> 00:25:47,160 quel est ton plan ? 315 00:25:48,120 --> 00:25:50,880 Et même si elle guérit, statistiquement, 316 00:25:50,960 --> 00:25:53,000 les athlètes culminent à 21 ans. 317 00:25:53,920 --> 00:25:57,720 Il faut peut-être acquérir de nouvelles compétences. 318 00:25:59,520 --> 00:26:01,280 Les statistiques, c'est chiant. 319 00:26:08,280 --> 00:26:10,720 Section, garde à vous. 320 00:26:12,280 --> 00:26:14,320 Portez armes. 321 00:26:16,720 --> 00:26:18,400 Salut général. 322 00:26:18,960 --> 00:26:22,040 Présentez armes. 323 00:26:24,920 --> 00:26:27,520 Portez armes. 324 00:26:39,120 --> 00:26:43,120 On voit une nette amélioration, Groff. 325 00:26:48,520 --> 00:26:50,280 À vos postes. 326 00:26:50,640 --> 00:26:52,440 Rompez les rangs. 327 00:26:55,160 --> 00:26:57,160 - Bien joué, mec. - Beau boulot. 328 00:27:03,560 --> 00:27:05,960 - Grande roue. - Ça va me décoiffer. 329 00:27:06,040 --> 00:27:10,040 Je n'ai pas été claire. Rahim va sur la grande roue, on y va. 330 00:27:12,600 --> 00:27:15,600 Tu peux monter avec Anwar et moi, Rahim. 331 00:27:15,680 --> 00:27:16,880 Non, merci. 332 00:27:17,280 --> 00:27:21,720 - C'est marrant. - C'est la plus dangereuse. 333 00:27:21,800 --> 00:27:25,360 - Comment tu sais que c'est marrant ? - Je te le dis. 334 00:27:25,440 --> 00:27:27,040 Je vais mourir. 335 00:27:27,120 --> 00:27:29,400 - Allez. - J'arrive. 336 00:27:30,920 --> 00:27:33,160 - C'était quoi, ça ? - Calme-toi. 337 00:27:33,240 --> 00:27:34,600 Eric, je suis désolé. 338 00:27:35,240 --> 00:27:37,120 - Pardon ? - Je ne le sens pas. 339 00:27:37,200 --> 00:27:39,600 - Reviens ici. - Tout ira bien. 340 00:27:43,640 --> 00:27:45,440 - Bonsoir. - Salut. 341 00:27:54,120 --> 00:27:57,520 - Pourquoi il m'ignore ? - Y a des hot-dogs végans ? 342 00:28:01,360 --> 00:28:03,160 Milburn, je peux te parler ? 343 00:28:04,120 --> 00:28:06,720 C'est à propos de ton contrôle de SVT. 344 00:28:07,440 --> 00:28:09,640 Quel contrôle ? 345 00:28:10,800 --> 00:28:15,560 J'ai menti, il n'y a pas de contrôle. Écoute, j'ai entendu dire 346 00:28:15,640 --> 00:28:18,720 que tu t'occupes des histoires de cœur. 347 00:28:19,440 --> 00:28:21,720 Et j'ai besoin de conseils. 348 00:28:22,240 --> 00:28:24,160 J'ai une amie qui parle espagnol 349 00:28:24,240 --> 00:28:27,880 et je ne la comprends pas. Elle dit des trucs comme "Hola"... 350 00:28:31,760 --> 00:28:35,320 Tout ce que j'entends, c'est "Shakira, Shakira". 351 00:28:36,280 --> 00:28:39,880 - Je ne parle pas espagnol. - Je ne sais pas dire des trucs cochons. 352 00:28:41,760 --> 00:28:42,960 Ça me gêne. 353 00:28:46,200 --> 00:28:47,400 Eh bien... 354 00:28:48,800 --> 00:28:53,200 Quand on apprend quelque chose de nouveau, on peut se sentir vulnérable. 355 00:28:53,280 --> 00:28:57,880 Vous n'iriez pas dans un pays étranger sans parler un peu la langue. 356 00:28:57,960 --> 00:29:01,280 Vous n'avez qu'à écrire un scénario 357 00:29:01,360 --> 00:29:04,280 et le répéter jusqu'à ce que vous soyez à l'aise. 358 00:29:05,720 --> 00:29:09,320 Il faut faire un effort pour couper la poire en deux. 359 00:29:10,040 --> 00:29:10,960 Vous voyez ? 360 00:29:12,280 --> 00:29:13,280 Oui. 361 00:29:14,680 --> 00:29:16,480 Muchas gracias, maestro. 362 00:29:17,640 --> 00:29:18,720 C'est combien, 25 ? 363 00:29:19,960 --> 00:29:22,360 - Ou 500 ? - Ne me payez pas. 364 00:29:22,840 --> 00:29:24,520 Ça reste entre nous. 365 00:29:26,880 --> 00:29:27,880 Bien sûr. 366 00:29:43,920 --> 00:29:47,320 Quels sont les trucs intéressants à voir, dans le coin ? 367 00:29:48,080 --> 00:29:50,680 Il n'y a rien d'intéressant, ici. 368 00:29:51,560 --> 00:29:54,280 C'est super ennuyeux. Désolé. 369 00:29:56,000 --> 00:29:58,200 Seuls les gens ennuyeux s'ennuient. 370 00:30:03,800 --> 00:30:08,800 "Comme si tu avais pris feu de l'intérieur La Lune vit dans les courbes de ton corps" 371 00:30:12,560 --> 00:30:13,560 Pardon ? 372 00:30:14,040 --> 00:30:16,560 Il faut trouver la beauté dans le monde. 373 00:30:16,640 --> 00:30:18,640 C'est un poème de Pablo Neruda. 374 00:30:21,760 --> 00:30:23,160 Je ne la connais pas. 375 00:30:40,600 --> 00:30:42,640 - Au revoir. - Salut. 376 00:30:50,680 --> 00:30:52,680 Tu y vas un peu fort, Otis. 377 00:30:53,040 --> 00:30:56,040 Tu devrais essayer plus doucement 378 00:30:56,640 --> 00:30:58,640 et plus lentement. 379 00:30:59,520 --> 00:31:00,920 Tu vois, je l'ai eu. 380 00:31:01,880 --> 00:31:03,520 Merci, monsieur. 381 00:31:05,760 --> 00:31:07,200 C'est pour toi. 382 00:31:07,280 --> 00:31:08,680 - Tiens. - Dis-lui. 383 00:31:08,760 --> 00:31:10,000 D'accord. 384 00:31:10,080 --> 00:31:11,160 Merci. 385 00:31:12,360 --> 00:31:14,960 - J'ai un truc à te dire. - Je t'écoute. 386 00:31:15,360 --> 00:31:16,960 Bon, je... 387 00:31:20,400 --> 00:31:22,800 Je n'aime vraiment pas... 388 00:31:25,760 --> 00:31:27,200 les poissons rouges. 389 00:31:27,800 --> 00:31:28,640 Tiens. 390 00:31:30,440 --> 00:31:32,360 D'accord, merci. 391 00:31:34,400 --> 00:31:37,120 Tu veux venir chez moi ? On pourrait... 392 00:31:37,760 --> 00:31:38,960 - Tu vois. - Non. 393 00:31:40,000 --> 00:31:41,960 J'ai plein de devoirs à faire. 394 00:31:42,040 --> 00:31:44,320 - D'ailleurs, je dois y aller. - OK. 395 00:31:44,400 --> 00:31:47,160 - Pas grave. - Mais merci pour la peluche. 396 00:31:47,240 --> 00:31:49,400 Et merci pour le poisson. 397 00:31:49,480 --> 00:31:51,040 Bon, à plus tard. 398 00:31:54,840 --> 00:31:57,640 Le copain de mon amie ne sait pas la doigter. 399 00:31:58,680 --> 00:32:01,720 - Je ne travaille pas, désolé. - Il est vraiment nul. 400 00:32:02,080 --> 00:32:05,600 Dis-lui de se renseigner sur la technique de l'horloge. 401 00:32:05,680 --> 00:32:08,000 Ça peut paraître un peu compliqué, 402 00:32:08,080 --> 00:32:11,240 mais les résultats sont stupéfiants. 403 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 C'est toi, le copain de mon amie. 404 00:32:15,080 --> 00:32:16,320 Tu doigtes mal. 405 00:32:16,400 --> 00:32:20,240 Ne dis pas à Ola que je t'en ai parlé mais fais quelque chose. 406 00:32:35,000 --> 00:32:36,400 Je suis prêt. 407 00:32:47,120 --> 00:32:49,520 Je vais te faire des choses sales. 408 00:32:51,560 --> 00:32:55,560 Tu vas tellement mouiller que ça sera comme avoir perdu les eaux. 409 00:32:57,400 --> 00:32:59,240 - Quoi ? - Ça va être si violent 410 00:32:59,320 --> 00:33:03,600 que tu seras en retard demain et tu seras renvoyée. Ça va gâcher ta vie. 411 00:33:05,440 --> 00:33:07,240 Quoi, ça ne va pas ? 412 00:33:13,840 --> 00:33:15,320 Ça ne fonctionne pas. 413 00:33:17,520 --> 00:33:18,600 Ah bon ? 414 00:33:31,480 --> 00:33:33,640 Prends tes affaires. Suis-nous. 415 00:33:57,080 --> 00:34:00,720 - Tiens, ça va te réchauffer. - La maison te manque ? 416 00:34:01,480 --> 00:34:04,080 J'étais super déprimé quand je suis arrivé. 417 00:34:04,160 --> 00:34:05,160 Ouais. 418 00:34:05,640 --> 00:34:08,240 - Il pleurait tous les soirs. - C'est faux. 419 00:34:10,240 --> 00:34:12,040 Ma mère me manque un peu, 420 00:34:13,360 --> 00:34:15,800 - mais pas mon père. C'est... - Un con ? 421 00:34:16,800 --> 00:34:18,720 Ouais, mon père aussi. 422 00:34:18,800 --> 00:34:20,680 Mon père est un raté. 423 00:34:21,280 --> 00:34:22,360 Il est méchant. 424 00:34:23,960 --> 00:34:26,000 Qu'ils aillent se faire foutre. 425 00:34:26,600 --> 00:34:27,800 On les emmerde ! 426 00:34:31,320 --> 00:34:32,720 J'emmerde les pères. 427 00:34:35,480 --> 00:34:37,280 - T'as une copine ? - Oui. 428 00:34:40,160 --> 00:34:41,000 Aimée. 429 00:34:42,200 --> 00:34:43,680 Elle a des gros seins. 430 00:34:45,400 --> 00:34:47,200 Tu préfères le cul ou les nichons ? 431 00:34:47,840 --> 00:34:49,840 J'aime les coudes. 432 00:35:09,240 --> 00:35:11,000 - Je t'aime. - Attends, chéri. 433 00:35:12,960 --> 00:35:16,800 - Je ne m'entraîne pas. - Garde tes habitudes. Tu reprendras vite. 434 00:35:19,120 --> 00:35:20,520 Et si je ne peux pas ? 435 00:35:21,480 --> 00:35:24,680 Je devrais peut-être trouver un nouveau passe-temps. 436 00:35:25,120 --> 00:35:26,520 Ta main va guérir. 437 00:35:27,680 --> 00:35:28,680 - Oui. - OK ? 438 00:35:28,760 --> 00:35:30,960 - Oui. - D'accord. Allez. 439 00:35:31,840 --> 00:35:34,040 - Bonne journée. - Toi aussi. 440 00:35:38,720 --> 00:35:40,120 Je fais quoi ? 441 00:35:40,840 --> 00:35:43,240 Tu demandes à la mauvaise personne. 442 00:35:43,880 --> 00:35:45,080 Je ne sais pas. 443 00:35:48,360 --> 00:35:49,600 C'est pour toi. 444 00:35:50,680 --> 00:35:51,640 Merci. 445 00:35:54,520 --> 00:35:55,720 Merci ! 446 00:35:59,040 --> 00:36:02,640 Il veut me tuer, il me trouve chiant et il m'offre un livre. 447 00:36:02,720 --> 00:36:05,520 - Il veut être ton ami. - Ou c'est un Ted Bundy. 448 00:36:05,600 --> 00:36:10,760 C'est important. Il me faut quelqu'un qui comprend les vagins. 449 00:36:10,840 --> 00:36:12,960 - Ta mère. - Ce n'est pas drôle. 450 00:36:13,040 --> 00:36:15,320 Non, ta mère est là. 451 00:36:24,120 --> 00:36:26,320 Bonne chance, Super Doigteur. 452 00:36:40,040 --> 00:36:42,000 Je me diversifie. Auditionne. 453 00:36:42,080 --> 00:36:44,120 TU ES UNE STAR ? ROMÉO ET JULIETTE 454 00:36:44,200 --> 00:36:46,480 Ce n'est pas trop mon truc, mais merci. 455 00:36:47,720 --> 00:36:49,280 Mais tu joues sans arrêt. 456 00:36:52,000 --> 00:36:53,160 Tu aurais une épée. 457 00:37:04,520 --> 00:37:05,880 Pas de bonnet. 458 00:37:05,960 --> 00:37:07,640 Ramène-le au dortoir. 459 00:37:08,960 --> 00:37:09,960 Allez. 460 00:37:15,760 --> 00:37:18,360 J'ai toujours ton bonnet. 461 00:37:20,160 --> 00:37:21,520 On n'est pas pédés. 462 00:37:21,600 --> 00:37:24,600 - Je pensais à ma copine. - Et moi, à ta copine. 463 00:37:25,520 --> 00:37:26,360 À ses nichons. 464 00:37:29,280 --> 00:37:30,480 Je ne dirai rien. 465 00:37:56,440 --> 00:37:58,040 J'ai besoin d'un conseil. 466 00:37:59,600 --> 00:38:04,680 Je suis nul pour doigter. Vraiment nul. Et ma copine m'évite. 467 00:38:05,080 --> 00:38:06,080 Aide-moi. 468 00:38:10,320 --> 00:38:12,120 Parce que tu me fais pitié. 469 00:38:17,320 --> 00:38:19,520 - Montre-moi. - J'allais la manger. 470 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 Tu veux que... 471 00:38:32,360 --> 00:38:33,360 Désolé. 472 00:38:33,760 --> 00:38:36,560 Ben, j'ai commencé... 473 00:38:37,560 --> 00:38:40,760 J'ai commencé à midi, je suis allé à trois heures, 474 00:38:40,840 --> 00:38:42,280 à six heures. 475 00:38:42,360 --> 00:38:46,200 - Ça jute. Et puis, neuf heures... - Bravo, tu sais lire l'heure. 476 00:38:47,960 --> 00:38:52,080 J'ai continué dans ce sens et ensuite, j'ai inversé. 477 00:38:52,160 --> 00:38:53,720 Tu t'es pris pour un DJ ? 478 00:38:54,080 --> 00:38:56,640 - Et l'horloge ? - C'est une technique. 479 00:38:56,720 --> 00:38:57,920 C'est bizarre. 480 00:38:59,520 --> 00:39:00,400 Continue. 481 00:39:01,760 --> 00:39:05,160 J'ai continué le mouvement. Et j'ai aussi écarté. 482 00:39:05,240 --> 00:39:07,560 Un peu comme ça. 483 00:39:07,640 --> 00:39:11,400 - Et j'ai exercé une pression. - Arrête de donner des coups. 484 00:39:11,480 --> 00:39:13,160 Je ne donne pas des coups. 485 00:39:13,240 --> 00:39:15,960 - Je le sais, c'est mon orange. - La mienne. 486 00:39:17,640 --> 00:39:20,920 - C'est ridicule. Désolé. - Écoute. 487 00:39:23,720 --> 00:39:26,280 Il n'y a pas de technique universelle. 488 00:39:27,520 --> 00:39:29,280 Chaque orange est unique. 489 00:39:29,680 --> 00:39:33,080 Tu devrais en parler avec ta copine, pas avec moi. 490 00:39:33,160 --> 00:39:34,760 Écoute son orange. 491 00:39:37,640 --> 00:39:39,040 Va-t'en, maintenant. 492 00:39:40,280 --> 00:39:41,320 Merci. 493 00:39:52,200 --> 00:39:53,840 Bien, les jeunes. 494 00:39:53,920 --> 00:39:56,520 C'est l'heure de l'éducation sexuelle. 495 00:39:59,560 --> 00:40:00,960 On ouvre la boîte... 496 00:40:03,440 --> 00:40:04,520 Bref. 497 00:40:09,040 --> 00:40:12,840 "Peut-on tomber enceinte après une branlette ?" 498 00:40:16,680 --> 00:40:19,000 La fécondation n'a lieu 499 00:40:19,080 --> 00:40:21,920 que si M. Sperme rencontre Mme Ovule. 500 00:40:22,360 --> 00:40:25,160 Donc la réponse est non. 501 00:40:28,840 --> 00:40:29,840 Bien. 502 00:40:32,760 --> 00:40:35,360 "Mon copain ne veut pas mettre de capote. 503 00:40:35,680 --> 00:40:37,240 Comment faire ?" 504 00:40:38,920 --> 00:40:39,760 Bon sang. 505 00:40:40,560 --> 00:40:42,960 Les préservatifs empêchent la fécondation. 506 00:40:44,080 --> 00:40:46,520 Monsieur, et les rapports homosexuels ? 507 00:40:47,360 --> 00:40:51,240 On ne peut pas tomber enceinte avec un rapport homosexuel. 508 00:40:51,320 --> 00:40:55,160 Et le plaisir ? On ne fait pas toujours l'amour pour procréer. 509 00:41:00,520 --> 00:41:02,280 Où en étais-je ? L'ovule... 510 00:41:02,360 --> 00:41:07,200 Quel lubrifiant vous recommanderiez pour un rapport anal ? 511 00:41:10,400 --> 00:41:12,640 Il faut un lubrifiant à base d'eau. 512 00:41:12,720 --> 00:41:17,280 Les produits à base d'huile abîment le latex du préservatif. 513 00:41:18,920 --> 00:41:22,560 Et je m'excuse mais pour répondre à la question précédente, 514 00:41:22,640 --> 00:41:25,800 peu importe l'entêtement de votre partenaire 515 00:41:25,880 --> 00:41:29,040 à refuser d'utiliser un contraceptif, 516 00:41:29,120 --> 00:41:34,800 souvenez-vous que vous êtes toujours en droit de dire non. Toujours. 517 00:41:36,400 --> 00:41:37,240 Cool. 518 00:41:41,040 --> 00:41:42,080 Mme Milburn. 519 00:41:42,760 --> 00:41:46,280 - Ça suffit pour votre rapport ? - Honnêtement, M. Groff, 520 00:41:46,360 --> 00:41:48,720 je suis choquée par tant d'incompétence. 521 00:41:49,000 --> 00:41:52,800 Je vais rester pour mieux comprendre les besoins des élèves. 522 00:41:52,880 --> 00:41:58,160 - Je doute que le conseil soit d'accord. - Maxine Tarrington approuve. 523 00:41:59,360 --> 00:42:02,160 J'ai hâte de travailler avec vous, M. Groff. 524 00:42:08,520 --> 00:42:09,960 C'est pas vrai ! 525 00:42:12,840 --> 00:42:17,520 Tu savais qu'il faut du sucre, de la farine et un four pour pâtisser ? 526 00:42:17,600 --> 00:42:21,680 Et il ne suffit pas de tout mélanger, il y a des règles à suivre. 527 00:42:21,760 --> 00:42:26,080 - Ça s'appelle une recette. - Maeve, bienvenue chez les Quiz Heads. 528 00:42:27,920 --> 00:42:28,920 Ne me déçois pas. 529 00:42:30,320 --> 00:42:33,040 Vous n'auriez pas vu Ola ? 530 00:42:34,120 --> 00:42:36,600 Maeve a rejoint l'équipe de quiz. 531 00:42:36,680 --> 00:42:39,680 Bien joué ! Si vous voyez Ola, je la cherche. 532 00:42:40,840 --> 00:42:42,440 Tu es contente ? 533 00:42:45,520 --> 00:42:47,320 Je crois que j'aime encore Otis. 534 00:42:48,440 --> 00:42:50,240 Je te l'avais dit. 535 00:42:55,120 --> 00:42:57,000 J'y crois pas. 536 00:42:57,080 --> 00:43:01,840 Ta mère est géniale. Elle a parlé de rapport anal devant Groff. 537 00:43:01,920 --> 00:43:05,640 - Jean me fait rêver. - Ce n'est pas une bonne nouvelle. 538 00:43:05,720 --> 00:43:08,720 Et je crois que Rahim est gay. 539 00:43:10,680 --> 00:43:15,400 Ça me paraît tout à fait logique. Il te fixe, il s'assoit à côté de toi. 540 00:43:15,480 --> 00:43:18,200 - Le livre. Tu lui plais. - Je ne pense pas. 541 00:43:18,560 --> 00:43:20,960 Les signes ne mentent pas. J'y vais. 542 00:43:35,320 --> 00:43:38,000 Monsieur, j'ai eu tort. 543 00:43:38,080 --> 00:43:40,640 Vous devez écouter son orange. 544 00:43:40,720 --> 00:43:45,120 Écoutez ce qu'elle dit vraiment. C'est comme ça qu'on apprend l'espagnol. 545 00:43:46,480 --> 00:43:47,480 Bonne chance. 546 00:43:51,800 --> 00:43:53,000 C'est une pomme. 547 00:44:03,720 --> 00:44:04,600 Salut. 548 00:44:05,720 --> 00:44:06,920 C'était nul, je sais. 549 00:44:07,360 --> 00:44:11,120 Je voulais tellement bien faire que je ne t'ai pas écoutée. 550 00:44:11,200 --> 00:44:13,480 On n'est pas obligés de le refaire. 551 00:44:16,840 --> 00:44:19,640 Ou alors, je peux te montrer ce que j'aime. 552 00:44:36,200 --> 00:44:40,520 Tu peux m'expliquer pourquoi tu aimes entendre des trucs cochons ? 553 00:44:41,160 --> 00:44:42,880 Sinon, j'ai de quoi manger. 554 00:44:45,400 --> 00:44:46,600 Y a du choix. 555 00:44:53,920 --> 00:44:57,320 J'ai l'impression d'être une prof démodée tous les jours. 556 00:44:57,880 --> 00:45:00,800 À la maison, j'ai envie de m'évader et d'être... 557 00:45:02,560 --> 00:45:05,040 - Une chienne ? - Non. 558 00:45:05,120 --> 00:45:07,520 Colin, je me fiche de ce que tu dis. 559 00:45:09,640 --> 00:45:11,240 Je veux me sentir sexy. 560 00:45:14,920 --> 00:45:16,440 Donc les mots importent peu. 561 00:45:23,160 --> 00:45:24,560 Spatule. 562 00:45:29,320 --> 00:45:30,720 Moulin à poivre. 563 00:45:35,800 --> 00:45:37,400 Mousseur à lait. 564 00:45:40,000 --> 00:45:41,800 Cuillère à glace. 565 00:45:44,720 --> 00:45:45,920 Baba ganousch. 566 00:45:46,800 --> 00:45:48,240 Baba ganousch. 567 00:45:48,320 --> 00:45:50,520 Dis-le encore ! Baba... 568 00:45:51,040 --> 00:45:52,480 Ganousch ! 569 00:46:23,240 --> 00:46:24,840 Ce n'est pas à moi. 570 00:46:30,480 --> 00:46:34,360 - C'est eux qui l'ont mis là. - Pour quoi faire ? 571 00:46:37,160 --> 00:46:41,960 Est-ce que ça t'appartient ? 572 00:46:52,640 --> 00:46:56,440 Gauche, droite, gauche, droite, gauche, droite... 573 00:47:13,720 --> 00:47:14,720 J'ai menti. 574 00:47:15,480 --> 00:47:17,280 L'herbe n'était pas à moi. 575 00:47:18,480 --> 00:47:21,720 Ils veulent me faire expulser parce qu'ils sont pédés... 576 00:47:23,000 --> 00:47:23,840 chef. 577 00:47:24,200 --> 00:47:25,080 Oui. 578 00:47:26,160 --> 00:47:28,160 Nous sommes nombreux, ici. 579 00:47:29,960 --> 00:47:32,200 Mais il vaut mieux ignorer certaines choses. 580 00:47:33,320 --> 00:47:36,120 Donc je ne suis pas obligé de rentrer chez moi ? 581 00:47:37,440 --> 00:47:40,040 Tu étais en possession de drogue, Adam. 582 00:47:41,360 --> 00:47:42,360 Je suis désolé. 583 00:48:19,160 --> 00:48:21,440 C'était ta dernière chance. 584 00:48:22,160 --> 00:48:27,360 À la moindre incartade, tu seras à la rue. C'est clair ?