1
00:00:27,120 --> 00:00:28,280
Parle-moi.
2
00:00:29,960 --> 00:00:30,960
Bonjour.
3
00:00:34,600 --> 00:00:36,400
Décris-moi ce qu'on fait.
4
00:00:36,480 --> 00:00:38,960
On fait l'amour, on a des rapports.
5
00:00:41,040 --> 00:00:42,240
J'ai été vilaine ?
6
00:00:43,520 --> 00:00:46,600
- Je ne sais pas.
- Putain ! Traite-moi de chienne.
7
00:00:47,120 --> 00:00:48,880
- Je ne le sens pas.
- Vas-y.
8
00:00:50,200 --> 00:00:51,280
Dis-le.
9
00:00:52,400 --> 00:00:53,760
- Dis-le !
- D'accord.
10
00:00:53,840 --> 00:00:57,240
Tu es une adorable petite chienne.
11
00:00:57,320 --> 00:00:58,520
Adorable.
12
00:01:12,520 --> 00:01:16,000
Section, garde à vous.
13
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
Portez armes.
14
00:01:22,040 --> 00:01:23,680
Salut général.
15
00:01:24,120 --> 00:01:26,480
Présentez armes.
16
00:01:32,200 --> 00:01:34,400
Portez armes.
17
00:01:52,440 --> 00:01:56,240
- Ce n'est pas de ma faute, il est cassé.
- Pas d'excuses, Groff.
18
00:01:59,160 --> 00:02:02,720
Entraîne-toi
et demande de l'aide à tes camarades.
19
00:02:03,480 --> 00:02:04,960
Pas besoin, chef.
20
00:02:05,440 --> 00:02:07,440
On a tous besoin d'aide, fiston.
21
00:02:11,320 --> 00:02:13,960
Section, demi-tour gauche.
22
00:02:14,520 --> 00:02:16,520
Demi-tour.
23
00:02:17,840 --> 00:02:19,520
À vos postes.
24
00:02:19,880 --> 00:02:21,480
Rompez les rangs.
25
00:02:25,800 --> 00:02:28,160
Allez petit-déjeuner.
26
00:02:28,240 --> 00:02:29,840
- Allez, mec.
- Quoi ?
27
00:02:29,920 --> 00:02:32,720
- C'est pas drôle, rends-le-moi.
- Ça va pas ?
28
00:02:33,440 --> 00:02:37,240
- Rends-le-moi.
- Sois un homme, Luke. Hé, Groff !
29
00:02:39,600 --> 00:02:41,400
Bien joué, bouffon.
30
00:02:45,520 --> 00:02:47,840
- Désolé.
- Pas de chance, le nouveau.
31
00:02:50,000 --> 00:02:51,800
- Allez.
- C'est ça.
32
00:03:01,880 --> 00:03:03,680
COMMENT DOIGTER
33
00:03:38,760 --> 00:03:40,560
Je suis en retard.
34
00:03:43,560 --> 00:03:45,360
Tu en as pour longtemps ?
35
00:03:54,880 --> 00:03:57,080
- Bonjour.
- Jakob a emménagé ?
36
00:03:57,960 --> 00:03:59,680
Non. Pourquoi ?
37
00:03:59,760 --> 00:04:00,880
Tu peux y aller.
38
00:04:05,280 --> 00:04:09,200
Chéri, j'ai feuilleté
ton manuel d'éducation sexuelle.
39
00:04:09,280 --> 00:04:14,120
Il n'aborde pas du tout
le plaisir féminin.
40
00:04:14,840 --> 00:04:17,840
Je comptais en parler, ce matin.
Qu'en penses-tu ?
41
00:04:19,160 --> 00:04:20,280
Je ne sais pas.
42
00:04:21,960 --> 00:04:24,200
- Je te demande ton avis.
- Pourquoi ?
43
00:04:24,280 --> 00:04:28,680
Je n'ai encore jamais travaillé
avec des ados et tu es un ado.
44
00:04:28,760 --> 00:04:30,960
Oui, je suis un ado
45
00:04:31,360 --> 00:04:34,800
qui ne veut pas
que sa mère parle de sexe dans son lycée.
46
00:04:34,880 --> 00:04:37,880
Il y a eu une crise de santé sexuelle.
47
00:04:38,240 --> 00:04:40,160
C'est mon devoir d'aider.
48
00:04:40,240 --> 00:04:42,920
Il a raison. C'est un peu bizarre.
49
00:04:44,200 --> 00:04:47,400
Enfin, c'est son métier
donc ce n'est pas si bizarre.
50
00:04:47,720 --> 00:04:49,640
Mais tu aurais pu refuser.
51
00:04:51,960 --> 00:04:56,720
Tu préfères m'appeler maman
ou Dr Milburn, au lycée ?
52
00:04:56,800 --> 00:04:59,040
Ni l'un ni l'autre. Je vais t'ignorer.
53
00:05:01,720 --> 00:05:03,560
D'accord. Essaie juste...
54
00:05:07,280 --> 00:05:08,560
Essaie d'être...
55
00:05:16,640 --> 00:05:19,000
Essaie de ne pas en faire trop.
56
00:05:19,080 --> 00:05:21,880
C'est flippant et c'est gênant.
57
00:05:22,680 --> 00:05:26,080
Je ne sais pas, sois normale,
sois plus accessible.
58
00:05:26,400 --> 00:05:27,920
Ne me fous pas la honte.
59
00:05:29,200 --> 00:05:32,440
- Au revoir, chéri. À plus tard.
- Un smoothie ?
60
00:06:23,000 --> 00:06:26,840
Ma mère me suit partout.
Elle veut vraiment me gâcher la vie.
61
00:06:26,920 --> 00:06:30,000
- Tu t'es encore masturbé toute la nuit ?
- Non.
62
00:06:30,080 --> 00:06:32,320
C'est bon, ça, je gère.
63
00:06:32,400 --> 00:06:34,480
J'ai fait des recherches.
64
00:06:34,800 --> 00:06:38,320
- Des recherches ?
- Oui. J'embrassais Ola, l'autre soir,
65
00:06:38,400 --> 00:06:42,360
et elle n'arrêtait pas de guider ma main
vers cette zone.
66
00:06:42,440 --> 00:06:44,480
- Je cherchais...
- Comment doigter !
67
00:06:44,560 --> 00:06:46,360
Ne crie pas.
68
00:06:47,560 --> 00:06:50,040
Mais oui, elle vient chez moi, ce soir,
69
00:06:50,120 --> 00:06:52,320
et je pense que je suis prêt.
70
00:06:52,880 --> 00:06:55,040
Otis, c'est un vagin, pas un examen.
71
00:06:55,120 --> 00:06:57,560
- C'est très compliqué.
- Si tu le dis.
72
00:06:57,640 --> 00:07:02,360
- J'ai appris la technique de l'horloge.
- Otis, tu réfléchis trop.
73
00:07:02,760 --> 00:07:05,480
Elle sait que je suis sexologue.
Je dois gérer.
74
00:07:07,560 --> 00:07:09,360
FÊTE FORAINE DE MOORDALE
LUNDI
75
00:07:23,080 --> 00:07:26,480
Pourquoi Angelman me fixe
comme s'il allait me tuer ?
76
00:07:27,360 --> 00:07:30,160
Je ne sais pas.
Les Français sont passionnés.
77
00:07:32,520 --> 00:07:34,480
- Salut, ducon.
- Salut.
78
00:07:34,560 --> 00:07:36,560
Tu as rendez-vous à 8h30 et 8h45.
79
00:07:38,640 --> 00:07:41,040
Pourquoi tu as l'air si sage ?
80
00:07:42,080 --> 00:07:44,880
- Comment ça ?
- C'est une observation.
81
00:07:45,280 --> 00:07:48,720
Le programmes des talents, c'est vrai.
Très pro, Maeve.
82
00:07:48,800 --> 00:07:49,960
La ferme.
83
00:07:50,720 --> 00:07:54,400
- Je case une séance, ce soir ?
- Je vais à la fête foraine.
84
00:07:55,520 --> 00:07:59,720
- Mais tu détestes les manèges.
- Oui, mais Ola adore ça.
85
00:08:01,360 --> 00:08:02,560
Tu y vas ?
86
00:08:03,560 --> 00:08:06,200
Ce n'est qu'une distraction futile.
87
00:08:07,440 --> 00:08:08,640
Sans doute.
88
00:08:09,280 --> 00:08:12,760
Amuse-toi bien avec les intellos.
Super tenue.
89
00:08:15,000 --> 00:08:17,360
- Salut, comment ça va ?
- Ça va.
90
00:08:17,520 --> 00:08:18,880
C'est sympa.
91
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
Salut, Jackson.
92
00:08:30,760 --> 00:08:32,360
Désolée pour ta main.
93
00:08:33,760 --> 00:08:36,360
- Mais ça te dispense de natation.
- Quoi ?
94
00:08:36,960 --> 00:08:40,960
- Tu ne voulais plus nager.
- Écoute, on n'est plus ensemble.
95
00:08:41,520 --> 00:08:43,720
Tu n'as pas besoin de faire semblant.
96
00:08:44,600 --> 00:08:46,800
Et je n'ai jamais dit ça.
97
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
T'inquiète, ça ira.
98
00:09:12,480 --> 00:09:13,680
Je peux m'asseoir ?
99
00:09:14,720 --> 00:09:17,080
Oui, on va s'asseoir ailleurs.
100
00:09:17,160 --> 00:09:18,680
Non, à côté de toi.
101
00:09:21,640 --> 00:09:23,440
OK, d'accord.
102
00:09:24,680 --> 00:09:27,360
Rahim, viens avec nous.
Ils sont insignifiants.
103
00:09:27,800 --> 00:09:29,400
Non, ça va, merci.
104
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
Bonjour, Moordale.
105
00:09:33,720 --> 00:09:38,880
Aujourd'hui, nous accueillons
une professionnelle de la santé sexuelle
106
00:09:38,960 --> 00:09:42,800
qui vient revoir
notre programme d'éducation sexuelle.
107
00:09:42,880 --> 00:09:46,800
Merci d'accueillir chaleureusement
Mme Milburn.
108
00:09:52,920 --> 00:09:58,080
Bonjour. Je m'appelle Dr Milburn
109
00:09:58,160 --> 00:10:02,480
et je suis là
pour qu'on ait une discussion ouverte
110
00:10:03,080 --> 00:10:06,600
sur le S-E-X-E.
111
00:10:06,680 --> 00:10:07,520
Le sexe.
112
00:10:07,600 --> 00:10:11,680
Les adultes savent que certains
d'entre vous sont sexuellement actifs
113
00:10:12,440 --> 00:10:14,880
parce que quand on avait votre âge,
114
00:10:14,960 --> 00:10:17,640
certains d'entre nous l'étaient aussi.
115
00:10:17,720 --> 00:10:20,840
Et on est nombreux à l'être encore.
116
00:10:22,160 --> 00:10:24,840
Je suis sûre que même M. Groff
117
00:10:25,720 --> 00:10:27,720
fait parfois l'amour.
118
00:10:28,280 --> 00:10:30,680
Donc j'aimerais
119
00:10:30,760 --> 00:10:34,080
que vous me disiez ce que vous aimeriez
120
00:10:34,160 --> 00:10:37,080
pour vos cours d'éducation sexuelle.
121
00:10:38,360 --> 00:10:40,760
Prenez le contrôle.
122
00:10:46,440 --> 00:10:50,480
Peut-être que vous aimeriez en savoir plus
sur l'orgasme féminin
123
00:10:51,480 --> 00:10:54,360
ou sur la masturbation mutuelle.
124
00:10:56,440 --> 00:10:59,320
Ou peut-être
que vous vous êtes toujours demandé
125
00:10:59,400 --> 00:11:03,280
si vos lèvres sont de taille normale.
126
00:11:11,680 --> 00:11:13,880
Ce que je veux dire, c'est...
127
00:11:19,920 --> 00:11:22,920
Parlons de sexe, chéri
128
00:11:23,000 --> 00:11:25,960
Parlons de toi et moi
129
00:11:26,040 --> 00:11:28,480
Vous n'avez pas branlé une courgette ?
130
00:11:30,400 --> 00:11:34,200
Courgette !
131
00:11:40,520 --> 00:11:41,760
Bref.
132
00:11:42,600 --> 00:11:45,360
Il y aura une boîte à l'accueil.
133
00:11:46,080 --> 00:11:48,640
Si vous avez des questions,
c'est anonyme.
134
00:11:48,720 --> 00:11:52,480
N'ayez pas peur de me dire
ce que vous aimeriez étudier.
135
00:11:52,560 --> 00:11:54,240
Branleuse de courgette.
136
00:11:59,680 --> 00:12:02,240
Merci beaucoup, Moordale.
137
00:12:02,320 --> 00:12:06,120
On va tous remercier madame...
138
00:12:06,200 --> 00:12:08,480
Pardon, Dr Milburn pour son...
139
00:12:08,560 --> 00:12:11,560
Pourquoi tout le monde rigole ?
Elle a l'air sympa.
140
00:12:12,240 --> 00:12:13,880
Parce qu'on est au lycée.
141
00:12:13,960 --> 00:12:17,200
...une vente de gâteaux
qui aura lieu ce soir.
142
00:12:17,760 --> 00:12:19,560
- Faites attention...
- Rahim.
143
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
Eric.
144
00:12:24,080 --> 00:12:25,280
Au revoir, Eric.
145
00:12:27,840 --> 00:12:28,840
Au revoir.
146
00:12:32,320 --> 00:12:33,360
C'était quoi, ça ?
147
00:12:42,080 --> 00:12:44,880
- Emily, salutations.
- Bonjour, M. Hendricks.
148
00:12:47,640 --> 00:12:50,440
Voilà pourquoi tu es nul,
comme sexologue.
149
00:12:56,760 --> 00:12:58,560
Vous mettez une question ?
150
00:13:00,000 --> 00:13:02,400
Non, merci.
151
00:13:03,360 --> 00:13:07,560
D'habitude, c'est moi qui réponds
à ces questions. Colin Hendricks.
152
00:13:08,280 --> 00:13:10,720
- Le prof d'éducation sexuelle.
- Oui.
153
00:13:10,800 --> 00:13:12,000
M. Groff ?
154
00:13:13,640 --> 00:13:18,400
J'aimerais assister
à l'un des cours de Colin.
155
00:13:18,480 --> 00:13:20,480
Je vous le répète, Mme Milburn,
156
00:13:20,560 --> 00:13:22,640
le programme est très satisfaisant.
157
00:13:22,720 --> 00:13:24,320
Eh bien,
158
00:13:25,080 --> 00:13:29,640
s'il est si satisfaisant,
je peux assister à un cours.
159
00:13:30,840 --> 00:13:32,040
Évidemment.
160
00:13:32,560 --> 00:13:34,760
Mais je suis sûr que M. Hendricks
161
00:13:34,840 --> 00:13:38,240
saura répondre à toutes ces questions.
N'est-ce pas, Colin ?
162
00:13:39,560 --> 00:13:41,080
Évidemment.
163
00:13:41,160 --> 00:13:42,920
Oui.
164
00:13:43,000 --> 00:13:45,280
Je suis un maître du sexe.
165
00:13:48,440 --> 00:13:49,640
Très bien.
166
00:13:54,160 --> 00:13:55,000
Bonne journée.
167
00:13:59,880 --> 00:14:01,920
Le lycée est avec toi, Jackson.
168
00:14:02,000 --> 00:14:05,800
Nous ferons tout notre possible
pour que tu guérisses vite.
169
00:14:06,640 --> 00:14:07,800
Merci, monsieur.
170
00:14:08,280 --> 00:14:12,320
Cependant, tes parents et moi pensons
que tu ferais bien
171
00:14:12,400 --> 00:14:16,400
de suivre des cours de soutien
jusqu'à la fin du trimestre.
172
00:14:17,200 --> 00:14:20,400
- Mes notes sont correctes.
- Et ça suffit
173
00:14:20,480 --> 00:14:25,800
quand on est une star de la natation.
Sinon, on doit cravacher comme les autres.
174
00:14:27,840 --> 00:14:30,120
Bonjour, cerveaux du futur.
175
00:14:30,640 --> 00:14:36,320
Je suis ravie d'accueillir Maeve Wiley.
Mettez-la à l'aise, s'il vous plaît.
176
00:14:37,440 --> 00:14:38,440
Bien.
177
00:14:38,800 --> 00:14:42,760
- Lisons vos dissertations sur le futur.
- À voix haute ?
178
00:14:44,800 --> 00:14:46,200
Qui veut commencer ?
179
00:14:48,480 --> 00:14:50,640
Je vise l'excellence.
180
00:14:51,080 --> 00:14:56,560
Mes activités extrascolaires
vont me faire entrer à Oxbridge où je...
181
00:14:56,640 --> 00:15:00,240
...participerai aux championnats
de bodybuilding tout en...
182
00:15:00,400 --> 00:15:04,960
...décrochant le poste de Premier ministre
avant 30 ans, ce qui...
183
00:15:05,160 --> 00:15:09,080
...me permettra d'étudier le cinéma
et la télévision à New York
184
00:15:09,600 --> 00:15:12,160
pour faire des documentaires
avec mes...
185
00:15:12,240 --> 00:15:13,400
...mains-pénis.
186
00:15:14,680 --> 00:15:18,200
Les Chroniques de Glenoxi
parlent d'amour extraterrestre.
187
00:15:18,280 --> 00:15:21,760
Elles seront adaptées en films
puis diffusées dans l'espace.
188
00:15:25,120 --> 00:15:28,880
Bien. Et pour finir, Maeve, c'est à toi.
189
00:15:34,320 --> 00:15:38,320
J'ai oublié ma dissertation chez moi,
Mme Sands. Désolée.
190
00:15:39,080 --> 00:15:43,920
Ce cours s'adresse à ceux qui veulent
anticiper et optimiser leurs chances.
191
00:15:44,480 --> 00:15:47,760
L'organisation est primordiale.
C'est la dernière fois.
192
00:15:49,400 --> 00:15:53,600
Bien. Grâce à Maeve,
vous pouvez tous aller déjeuner plus tôt.
193
00:15:56,160 --> 00:16:00,360
Tant que j'y pense :
puisque Nigel est reparti en Australie,
194
00:16:00,440 --> 00:16:03,920
les Quiz Heads de Moordale
cherchent un nouveau coéquipier
195
00:16:04,000 --> 00:16:08,400
pour les championnats nationaux
de quiz étudiants.
196
00:16:08,480 --> 00:16:13,120
Qui veut se joindre à Viv, Dex et Steve
pour représenter le lycée ?
197
00:16:16,680 --> 00:16:18,040
Tout le monde ?
198
00:16:18,800 --> 00:16:22,800
Bien, je vous donnerai ma décision demain.
Allez-y.
199
00:16:30,520 --> 00:16:34,320
Je ne comprends pas
ce que Maeve Wiley fait là.
200
00:16:41,480 --> 00:16:44,160
- Vivienne Odesanya ?
- Oui, pourquoi ?
201
00:16:44,240 --> 00:16:46,240
- Jackson Marchetti.
- Je sais.
202
00:16:48,160 --> 00:16:51,440
- M. Groff a dit que tu serais ma tutrice.
- Ah bon ?
203
00:16:51,520 --> 00:16:53,640
Il paraît que tu es la meilleure.
204
00:16:53,720 --> 00:16:56,200
- Oui, mais je n'ai pas le temps.
- Attends.
205
00:16:56,640 --> 00:17:01,040
Il a dit que tu gagnerais des points
et on n'est pas obligés de bosser.
206
00:17:01,480 --> 00:17:03,320
Il suffit de satisfaire Groff.
207
00:17:04,000 --> 00:17:06,600
D'accord.
Tu as ton premier cours, ce soir.
208
00:17:07,280 --> 00:17:08,680
Y a la fête foraine.
209
00:17:08,760 --> 00:17:12,600
J'optimise mon temps au maximum.
C'est à prendre ou à laisser.
210
00:17:13,000 --> 00:17:17,200
Les tables de pique-nique à 18 h.
Apporte tes maths et sois ponctuel.
211
00:17:25,200 --> 00:17:27,400
Ola m'a snobée, tout à l'heure.
212
00:17:29,120 --> 00:17:32,560
- Je ne l'aime pas.
- Pourquoi ? Elle a l'air sympa.
213
00:17:32,640 --> 00:17:34,800
Elle est toujours amoureuse d'Otis.
214
00:17:34,960 --> 00:17:37,680
Ça n'a rien à voir avec Otis.
C'est fini, ça.
215
00:17:40,640 --> 00:17:43,800
- Et ton test ?
- Tout le monde a un truc, sauf moi.
216
00:17:44,200 --> 00:17:47,000
Ce formulaire doit m'aider
à trouver mon truc.
217
00:17:47,080 --> 00:17:49,480
- Ton truc ?
- Oui, mon truc.
218
00:17:49,880 --> 00:17:52,400
- Tu as tes livres féminins.
- Féministes.
219
00:17:52,480 --> 00:17:54,920
Steve a son truc des Quizzettes.
220
00:17:55,000 --> 00:17:56,080
Quiz Heads.
221
00:17:57,720 --> 00:18:00,400
- J'adore cette équipe.
- Pourquoi ?
222
00:18:00,480 --> 00:18:02,080
Les infos sont amusantes
223
00:18:02,160 --> 00:18:06,440
et si on arrive en finale,
ça va être énorme.
224
00:18:08,960 --> 00:18:10,160
Ça dit quoi ?
225
00:18:11,200 --> 00:18:13,000
Que je devrais être pâtissière.
226
00:18:14,280 --> 00:18:17,000
Tu veux dire policière ?
Pâtissière n'y est pas.
227
00:18:21,040 --> 00:18:23,440
Je crois que je vais garder pâtissière.
228
00:18:24,640 --> 00:18:26,360
J'adore les tartines.
229
00:18:35,600 --> 00:18:39,840
Maeve se prend pour une rebelle
parce qu'elle avait les cheveux roses.
230
00:18:39,920 --> 00:18:42,920
- C'est parce qu'elle traîne avec Otis ?
- Non.
231
00:18:43,680 --> 00:18:45,480
Je n'aime pas son genre.
232
00:18:48,440 --> 00:18:51,040
Tu trouves ça bizarre,
qu'ils se côtoient ?
233
00:18:51,600 --> 00:18:52,440
Oui.
234
00:18:55,720 --> 00:18:58,240
- Comment ça se passe avec Otis ?
- Bien.
235
00:18:59,560 --> 00:19:03,240
Disons qu'on prend notre temps.
Ce qui est positif.
236
00:19:03,920 --> 00:19:06,960
Mais des fois,
j'aimerais qu'on aille plus vite.
237
00:19:07,040 --> 00:19:09,960
- Sans réfléchir autant.
- Il t'a touché la chatte ?
238
00:19:10,040 --> 00:19:11,360
Pas encore.
239
00:19:11,440 --> 00:19:15,920
Il hésite et il se dégonfle.
C'est très frustrant.
240
00:19:16,720 --> 00:19:19,160
- Dis-lui ce que tu veux.
- Il flipperait.
241
00:19:20,480 --> 00:19:22,560
Les garçons humains sont si fragiles.
242
00:19:38,680 --> 00:19:40,600
- Débile.
- Vous vous moquez de qui ?
243
00:19:42,120 --> 00:19:43,120
Personne.
244
00:19:44,600 --> 00:19:48,400
- Pourquoi vous rigolez ?
- On dirait qu'il s'est pissé dessus.
245
00:19:50,720 --> 00:19:51,880
Détends-toi, mec.
246
00:19:52,840 --> 00:19:53,840
Regarde.
247
00:19:57,080 --> 00:20:01,080
Tu le prends de la main droite
et tu tapes de la main gauche.
248
00:20:02,280 --> 00:20:04,080
J'ai mis du temps à capter.
249
00:20:25,880 --> 00:20:27,880
- Je peux ?
- Oui.
250
00:20:54,160 --> 00:20:59,240
Midi, trois heures,
six heures, neuf heures.
251
00:20:59,320 --> 00:21:00,160
Tu as parlé ?
252
00:21:01,560 --> 00:21:02,840
Non, désolé.
253
00:21:03,440 --> 00:21:04,840
Ça te plaît ?
254
00:21:11,440 --> 00:21:15,240
Ensuite, on écarte et puis, midi,
255
00:21:15,320 --> 00:21:17,080
trois heures, neuf heures.
256
00:21:30,400 --> 00:21:31,440
C'était bien ?
257
00:21:31,520 --> 00:21:33,920
C'était super.
258
00:21:39,560 --> 00:21:41,840
C'est vraiment nul.
259
00:21:41,920 --> 00:21:45,160
On aurait dit
qu'il se servait un téléphone à cadran
260
00:21:45,240 --> 00:21:48,120
mais très vite et sans rythme.
261
00:21:48,200 --> 00:21:50,960
En même temps,
il me donnait des petits coups
262
00:21:51,040 --> 00:21:55,040
et il fixait l'horloge
comme s'il se chronométrait.
263
00:21:55,640 --> 00:21:57,200
Tu dois lui dire.
264
00:21:57,280 --> 00:21:59,160
Ça lui ferait de la peine.
265
00:21:59,840 --> 00:22:01,840
Ça ira mieux, la prochaine fois.
266
00:22:03,560 --> 00:22:06,160
- Il faut que je lui dise.
- Tu l'as fait ?
267
00:22:07,680 --> 00:22:08,640
Eh oui.
268
00:22:08,720 --> 00:22:12,080
Je me disais bien que tu rayonnais.
Raconte.
269
00:22:12,160 --> 00:22:16,760
Je crois que j'ai réussi un crescendo.
270
00:22:17,720 --> 00:22:20,280
L'orgasme ? La première fois ?
271
00:22:20,360 --> 00:22:25,360
J'ai suivi la technique de l'horloge
et puis, bingo, un orgasme.
272
00:22:25,840 --> 00:22:29,840
Peut-être que doigter,
c'est mon super-pouvoir sexuel.
273
00:22:29,920 --> 00:22:31,160
Je suis fier de toi.
274
00:22:31,240 --> 00:22:34,360
- Merci.
- On va fêter ça. On commence par quoi ?
275
00:22:34,440 --> 00:22:37,040
- C'était pas la chance du débutant ?
- Non.
276
00:22:37,400 --> 00:22:39,440
Non, Super Doigteur, c'est toi.
277
00:22:39,960 --> 00:22:43,760
J'y crois pas !
Y a Crazy Jungle, on y va.
278
00:22:51,840 --> 00:22:54,120
Qu'est-ce que je fais là ?
279
00:22:54,200 --> 00:22:59,160
Tu m'accompagnes parce que Steve révise
pour votre programme débile des manants.
280
00:22:59,240 --> 00:23:02,920
- Des talents, Aimée.
- Je sais. Gagne un cochon géant.
281
00:23:05,880 --> 00:23:06,720
Salut.
282
00:23:07,760 --> 00:23:08,600
Salut.
283
00:23:26,160 --> 00:23:27,080
C'est gagné !
284
00:23:32,520 --> 00:23:33,520
Je vais voir Otis.
285
00:23:37,160 --> 00:23:40,200
Utilise cet esprit de compétition
en cours.
286
00:23:45,840 --> 00:23:46,840
À demain.
287
00:23:50,680 --> 00:23:51,760
Je reviens.
288
00:23:54,480 --> 00:23:56,480
Mme Sands.
289
00:23:57,600 --> 00:24:01,000
J'avais bien écrit
la dissertation sur l'avenir.
290
00:24:01,880 --> 00:24:04,280
J'avais honte de la lire à voix haute.
291
00:24:05,120 --> 00:24:09,120
"Dans dix ans, je veux une maison
avec de grandes fenêtres,
292
00:24:09,200 --> 00:24:12,120
assez grande
pour une table et quatre chaises
293
00:24:12,200 --> 00:24:15,640
et assez exiguë
pour ne pas ressentir ma solitude.
294
00:24:17,120 --> 00:24:18,600
Car je serai sûrement seule.
295
00:24:20,040 --> 00:24:24,480
Ma solitude ne sera pas aussi dévorante
avec des fenêtres pour me protéger
296
00:24:24,560 --> 00:24:28,240
- et me laisser observer le monde."
- Je suis désolée.
297
00:24:31,320 --> 00:24:33,520
Je ne suis pas faite pour ce cours.
298
00:24:37,920 --> 00:24:39,720
Tu écris très bien, Maeve.
299
00:24:40,680 --> 00:24:44,680
Tu peux aspirer à plus
qu'à quatre chaises et des fenêtres.
300
00:24:47,480 --> 00:24:48,680
Penses-y.
301
00:24:58,640 --> 00:24:59,560
Quoi ?
302
00:25:00,040 --> 00:25:01,640
Tu n'es vraiment pas doué.
303
00:25:04,320 --> 00:25:08,160
- Tu as un problème avec moi ?
- C'est très simple.
304
00:25:08,240 --> 00:25:10,440
C'est des équations du second degré.
305
00:25:10,520 --> 00:25:14,000
Il faut que tu remplaces le Y
306
00:25:14,080 --> 00:25:18,120
pour pouvoir identifier le X.
307
00:25:19,520 --> 00:25:22,120
On ne me l'a jamais expliqué comme ça.
308
00:25:23,080 --> 00:25:26,600
- Tu sors avec Pythagore, Jackson ?
- Non, on révise.
309
00:25:28,880 --> 00:25:31,160
- Ils font les idiots.
- C'est rien.
310
00:25:31,800 --> 00:25:36,320
D'après les statistiques,
les sportifs ont plus de chance de finir
311
00:25:36,400 --> 00:25:38,160
dans un poste subalterne.
312
00:25:39,040 --> 00:25:42,160
- Tu y vas fort.
- Non, c'est réaliste.
313
00:25:42,880 --> 00:25:45,080
Si ta main ne guérit pas,
314
00:25:45,880 --> 00:25:47,160
quel est ton plan ?
315
00:25:48,120 --> 00:25:50,880
Et même si elle guérit, statistiquement,
316
00:25:50,960 --> 00:25:53,000
les athlètes culminent à 21 ans.
317
00:25:53,920 --> 00:25:57,720
Il faut peut-être
acquérir de nouvelles compétences.
318
00:25:59,520 --> 00:26:01,280
Les statistiques, c'est chiant.
319
00:26:08,280 --> 00:26:10,720
Section, garde à vous.
320
00:26:12,280 --> 00:26:14,320
Portez armes.
321
00:26:16,720 --> 00:26:18,400
Salut général.
322
00:26:18,960 --> 00:26:22,040
Présentez armes.
323
00:26:24,920 --> 00:26:27,520
Portez armes.
324
00:26:39,120 --> 00:26:43,120
On voit une nette amélioration, Groff.
325
00:26:48,520 --> 00:26:50,280
À vos postes.
326
00:26:50,640 --> 00:26:52,440
Rompez les rangs.
327
00:26:55,160 --> 00:26:57,160
- Bien joué, mec.
- Beau boulot.
328
00:27:03,560 --> 00:27:05,960
- Grande roue.
- Ça va me décoiffer.
329
00:27:06,040 --> 00:27:10,040
Je n'ai pas été claire.
Rahim va sur la grande roue, on y va.
330
00:27:12,600 --> 00:27:15,600
Tu peux monter avec Anwar et moi, Rahim.
331
00:27:15,680 --> 00:27:16,880
Non, merci.
332
00:27:17,280 --> 00:27:21,720
- C'est marrant.
- C'est la plus dangereuse.
333
00:27:21,800 --> 00:27:25,360
- Comment tu sais que c'est marrant ?
- Je te le dis.
334
00:27:25,440 --> 00:27:27,040
Je vais mourir.
335
00:27:27,120 --> 00:27:29,400
- Allez.
- J'arrive.
336
00:27:30,920 --> 00:27:33,160
- C'était quoi, ça ?
- Calme-toi.
337
00:27:33,240 --> 00:27:34,600
Eric, je suis désolé.
338
00:27:35,240 --> 00:27:37,120
- Pardon ?
- Je ne le sens pas.
339
00:27:37,200 --> 00:27:39,600
- Reviens ici.
- Tout ira bien.
340
00:27:43,640 --> 00:27:45,440
- Bonsoir.
- Salut.
341
00:27:54,120 --> 00:27:57,520
- Pourquoi il m'ignore ?
- Y a des hot-dogs végans ?
342
00:28:01,360 --> 00:28:03,160
Milburn, je peux te parler ?
343
00:28:04,120 --> 00:28:06,720
C'est à propos de ton contrôle de SVT.
344
00:28:07,440 --> 00:28:09,640
Quel contrôle ?
345
00:28:10,800 --> 00:28:15,560
J'ai menti, il n'y a pas de contrôle.
Écoute, j'ai entendu dire
346
00:28:15,640 --> 00:28:18,720
que tu t'occupes des histoires de cœur.
347
00:28:19,440 --> 00:28:21,720
Et j'ai besoin de conseils.
348
00:28:22,240 --> 00:28:24,160
J'ai une amie qui parle espagnol
349
00:28:24,240 --> 00:28:27,880
et je ne la comprends pas.
Elle dit des trucs comme "Hola"...
350
00:28:31,760 --> 00:28:35,320
Tout ce que j'entends,
c'est "Shakira, Shakira".
351
00:28:36,280 --> 00:28:39,880
- Je ne parle pas espagnol.
- Je ne sais pas dire des trucs cochons.
352
00:28:41,760 --> 00:28:42,960
Ça me gêne.
353
00:28:46,200 --> 00:28:47,400
Eh bien...
354
00:28:48,800 --> 00:28:53,200
Quand on apprend quelque chose de nouveau,
on peut se sentir vulnérable.
355
00:28:53,280 --> 00:28:57,880
Vous n'iriez pas dans un pays étranger
sans parler un peu la langue.
356
00:28:57,960 --> 00:29:01,280
Vous n'avez qu'à écrire un scénario
357
00:29:01,360 --> 00:29:04,280
et le répéter
jusqu'à ce que vous soyez à l'aise.
358
00:29:05,720 --> 00:29:09,320
Il faut faire un effort
pour couper la poire en deux.
359
00:29:10,040 --> 00:29:10,960
Vous voyez ?
360
00:29:12,280 --> 00:29:13,280
Oui.
361
00:29:14,680 --> 00:29:16,480
Muchas gracias, maestro.
362
00:29:17,640 --> 00:29:18,720
C'est combien, 25 ?
363
00:29:19,960 --> 00:29:22,360
- Ou 500 ?
- Ne me payez pas.
364
00:29:22,840 --> 00:29:24,520
Ça reste entre nous.
365
00:29:26,880 --> 00:29:27,880
Bien sûr.
366
00:29:43,920 --> 00:29:47,320
Quels sont les trucs intéressants à voir,
dans le coin ?
367
00:29:48,080 --> 00:29:50,680
Il n'y a rien d'intéressant, ici.
368
00:29:51,560 --> 00:29:54,280
C'est super ennuyeux. Désolé.
369
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
Seuls les gens ennuyeux s'ennuient.
370
00:30:03,800 --> 00:30:08,800
"Comme si tu avais pris feu de l'intérieur
La Lune vit dans les courbes de ton corps"
371
00:30:12,560 --> 00:30:13,560
Pardon ?
372
00:30:14,040 --> 00:30:16,560
Il faut trouver la beauté dans le monde.
373
00:30:16,640 --> 00:30:18,640
C'est un poème de Pablo Neruda.
374
00:30:21,760 --> 00:30:23,160
Je ne la connais pas.
375
00:30:40,600 --> 00:30:42,640
- Au revoir.
- Salut.
376
00:30:50,680 --> 00:30:52,680
Tu y vas un peu fort, Otis.
377
00:30:53,040 --> 00:30:56,040
Tu devrais essayer plus doucement
378
00:30:56,640 --> 00:30:58,640
et plus lentement.
379
00:30:59,520 --> 00:31:00,920
Tu vois, je l'ai eu.
380
00:31:01,880 --> 00:31:03,520
Merci, monsieur.
381
00:31:05,760 --> 00:31:07,200
C'est pour toi.
382
00:31:07,280 --> 00:31:08,680
- Tiens.
- Dis-lui.
383
00:31:08,760 --> 00:31:10,000
D'accord.
384
00:31:10,080 --> 00:31:11,160
Merci.
385
00:31:12,360 --> 00:31:14,960
- J'ai un truc à te dire.
- Je t'écoute.
386
00:31:15,360 --> 00:31:16,960
Bon, je...
387
00:31:20,400 --> 00:31:22,800
Je n'aime vraiment pas...
388
00:31:25,760 --> 00:31:27,200
les poissons rouges.
389
00:31:27,800 --> 00:31:28,640
Tiens.
390
00:31:30,440 --> 00:31:32,360
D'accord, merci.
391
00:31:34,400 --> 00:31:37,120
Tu veux venir chez moi ? On pourrait...
392
00:31:37,760 --> 00:31:38,960
- Tu vois.
- Non.
393
00:31:40,000 --> 00:31:41,960
J'ai plein de devoirs à faire.
394
00:31:42,040 --> 00:31:44,320
- D'ailleurs, je dois y aller.
- OK.
395
00:31:44,400 --> 00:31:47,160
- Pas grave.
- Mais merci pour la peluche.
396
00:31:47,240 --> 00:31:49,400
Et merci pour le poisson.
397
00:31:49,480 --> 00:31:51,040
Bon, à plus tard.
398
00:31:54,840 --> 00:31:57,640
Le copain de mon amie
ne sait pas la doigter.
399
00:31:58,680 --> 00:32:01,720
- Je ne travaille pas, désolé.
- Il est vraiment nul.
400
00:32:02,080 --> 00:32:05,600
Dis-lui de se renseigner
sur la technique de l'horloge.
401
00:32:05,680 --> 00:32:08,000
Ça peut paraître un peu compliqué,
402
00:32:08,080 --> 00:32:11,240
mais les résultats sont stupéfiants.
403
00:32:12,000 --> 00:32:15,000
C'est toi, le copain de mon amie.
404
00:32:15,080 --> 00:32:16,320
Tu doigtes mal.
405
00:32:16,400 --> 00:32:20,240
Ne dis pas à Ola que je t'en ai parlé
mais fais quelque chose.
406
00:32:35,000 --> 00:32:36,400
Je suis prêt.
407
00:32:47,120 --> 00:32:49,520
Je vais te faire des choses sales.
408
00:32:51,560 --> 00:32:55,560
Tu vas tellement mouiller
que ça sera comme avoir perdu les eaux.
409
00:32:57,400 --> 00:32:59,240
- Quoi ?
- Ça va être si violent
410
00:32:59,320 --> 00:33:03,600
que tu seras en retard demain
et tu seras renvoyée. Ça va gâcher ta vie.
411
00:33:05,440 --> 00:33:07,240
Quoi, ça ne va pas ?
412
00:33:13,840 --> 00:33:15,320
Ça ne fonctionne pas.
413
00:33:17,520 --> 00:33:18,600
Ah bon ?
414
00:33:31,480 --> 00:33:33,640
Prends tes affaires. Suis-nous.
415
00:33:57,080 --> 00:34:00,720
- Tiens, ça va te réchauffer.
- La maison te manque ?
416
00:34:01,480 --> 00:34:04,080
J'étais super déprimé
quand je suis arrivé.
417
00:34:04,160 --> 00:34:05,160
Ouais.
418
00:34:05,640 --> 00:34:08,240
- Il pleurait tous les soirs.
- C'est faux.
419
00:34:10,240 --> 00:34:12,040
Ma mère me manque un peu,
420
00:34:13,360 --> 00:34:15,800
- mais pas mon père. C'est...
- Un con ?
421
00:34:16,800 --> 00:34:18,720
Ouais, mon père aussi.
422
00:34:18,800 --> 00:34:20,680
Mon père est un raté.
423
00:34:21,280 --> 00:34:22,360
Il est méchant.
424
00:34:23,960 --> 00:34:26,000
Qu'ils aillent se faire foutre.
425
00:34:26,600 --> 00:34:27,800
On les emmerde !
426
00:34:31,320 --> 00:34:32,720
J'emmerde les pères.
427
00:34:35,480 --> 00:34:37,280
- T'as une copine ?
- Oui.
428
00:34:40,160 --> 00:34:41,000
Aimée.
429
00:34:42,200 --> 00:34:43,680
Elle a des gros seins.
430
00:34:45,400 --> 00:34:47,200
Tu préfères le cul ou les nichons ?
431
00:34:47,840 --> 00:34:49,840
J'aime les coudes.
432
00:35:09,240 --> 00:35:11,000
- Je t'aime.
- Attends, chéri.
433
00:35:12,960 --> 00:35:16,800
- Je ne m'entraîne pas.
- Garde tes habitudes. Tu reprendras vite.
434
00:35:19,120 --> 00:35:20,520
Et si je ne peux pas ?
435
00:35:21,480 --> 00:35:24,680
Je devrais peut-être
trouver un nouveau passe-temps.
436
00:35:25,120 --> 00:35:26,520
Ta main va guérir.
437
00:35:27,680 --> 00:35:28,680
- Oui.
- OK ?
438
00:35:28,760 --> 00:35:30,960
- Oui.
- D'accord. Allez.
439
00:35:31,840 --> 00:35:34,040
- Bonne journée.
- Toi aussi.
440
00:35:38,720 --> 00:35:40,120
Je fais quoi ?
441
00:35:40,840 --> 00:35:43,240
Tu demandes à la mauvaise personne.
442
00:35:43,880 --> 00:35:45,080
Je ne sais pas.
443
00:35:48,360 --> 00:35:49,600
C'est pour toi.
444
00:35:50,680 --> 00:35:51,640
Merci.
445
00:35:54,520 --> 00:35:55,720
Merci !
446
00:35:59,040 --> 00:36:02,640
Il veut me tuer, il me trouve chiant
et il m'offre un livre.
447
00:36:02,720 --> 00:36:05,520
- Il veut être ton ami.
- Ou c'est un Ted Bundy.
448
00:36:05,600 --> 00:36:10,760
C'est important. Il me faut quelqu'un
qui comprend les vagins.
449
00:36:10,840 --> 00:36:12,960
- Ta mère.
- Ce n'est pas drôle.
450
00:36:13,040 --> 00:36:15,320
Non, ta mère est là.
451
00:36:24,120 --> 00:36:26,320
Bonne chance, Super Doigteur.
452
00:36:40,040 --> 00:36:42,000
Je me diversifie. Auditionne.
453
00:36:42,080 --> 00:36:44,120
TU ES UNE STAR ?
ROMÉO ET JULIETTE
454
00:36:44,200 --> 00:36:46,480
Ce n'est pas trop mon truc, mais merci.
455
00:36:47,720 --> 00:36:49,280
Mais tu joues sans arrêt.
456
00:36:52,000 --> 00:36:53,160
Tu aurais une épée.
457
00:37:04,520 --> 00:37:05,880
Pas de bonnet.
458
00:37:05,960 --> 00:37:07,640
Ramène-le au dortoir.
459
00:37:08,960 --> 00:37:09,960
Allez.
460
00:37:15,760 --> 00:37:18,360
J'ai toujours ton bonnet.
461
00:37:20,160 --> 00:37:21,520
On n'est pas pédés.
462
00:37:21,600 --> 00:37:24,600
- Je pensais à ma copine.
- Et moi, à ta copine.
463
00:37:25,520 --> 00:37:26,360
À ses nichons.
464
00:37:29,280 --> 00:37:30,480
Je ne dirai rien.
465
00:37:56,440 --> 00:37:58,040
J'ai besoin d'un conseil.
466
00:37:59,600 --> 00:38:04,680
Je suis nul pour doigter. Vraiment nul.
Et ma copine m'évite.
467
00:38:05,080 --> 00:38:06,080
Aide-moi.
468
00:38:10,320 --> 00:38:12,120
Parce que tu me fais pitié.
469
00:38:17,320 --> 00:38:19,520
- Montre-moi.
- J'allais la manger.
470
00:38:25,560 --> 00:38:26,560
Tu veux que...
471
00:38:32,360 --> 00:38:33,360
Désolé.
472
00:38:33,760 --> 00:38:36,560
Ben, j'ai commencé...
473
00:38:37,560 --> 00:38:40,760
J'ai commencé à midi,
je suis allé à trois heures,
474
00:38:40,840 --> 00:38:42,280
à six heures.
475
00:38:42,360 --> 00:38:46,200
- Ça jute. Et puis, neuf heures...
- Bravo, tu sais lire l'heure.
476
00:38:47,960 --> 00:38:52,080
J'ai continué dans ce sens
et ensuite, j'ai inversé.
477
00:38:52,160 --> 00:38:53,720
Tu t'es pris pour un DJ ?
478
00:38:54,080 --> 00:38:56,640
- Et l'horloge ?
- C'est une technique.
479
00:38:56,720 --> 00:38:57,920
C'est bizarre.
480
00:38:59,520 --> 00:39:00,400
Continue.
481
00:39:01,760 --> 00:39:05,160
J'ai continué le mouvement.
Et j'ai aussi écarté.
482
00:39:05,240 --> 00:39:07,560
Un peu comme ça.
483
00:39:07,640 --> 00:39:11,400
- Et j'ai exercé une pression.
- Arrête de donner des coups.
484
00:39:11,480 --> 00:39:13,160
Je ne donne pas des coups.
485
00:39:13,240 --> 00:39:15,960
- Je le sais, c'est mon orange.
- La mienne.
486
00:39:17,640 --> 00:39:20,920
- C'est ridicule. Désolé.
- Écoute.
487
00:39:23,720 --> 00:39:26,280
Il n'y a pas de technique universelle.
488
00:39:27,520 --> 00:39:29,280
Chaque orange est unique.
489
00:39:29,680 --> 00:39:33,080
Tu devrais en parler avec ta copine,
pas avec moi.
490
00:39:33,160 --> 00:39:34,760
Écoute son orange.
491
00:39:37,640 --> 00:39:39,040
Va-t'en, maintenant.
492
00:39:40,280 --> 00:39:41,320
Merci.
493
00:39:52,200 --> 00:39:53,840
Bien, les jeunes.
494
00:39:53,920 --> 00:39:56,520
C'est l'heure de l'éducation sexuelle.
495
00:39:59,560 --> 00:40:00,960
On ouvre la boîte...
496
00:40:03,440 --> 00:40:04,520
Bref.
497
00:40:09,040 --> 00:40:12,840
"Peut-on tomber enceinte
après une branlette ?"
498
00:40:16,680 --> 00:40:19,000
La fécondation n'a lieu
499
00:40:19,080 --> 00:40:21,920
que si M. Sperme rencontre Mme Ovule.
500
00:40:22,360 --> 00:40:25,160
Donc la réponse est non.
501
00:40:28,840 --> 00:40:29,840
Bien.
502
00:40:32,760 --> 00:40:35,360
"Mon copain ne veut pas mettre de capote.
503
00:40:35,680 --> 00:40:37,240
Comment faire ?"
504
00:40:38,920 --> 00:40:39,760
Bon sang.
505
00:40:40,560 --> 00:40:42,960
Les préservatifs empêchent la fécondation.
506
00:40:44,080 --> 00:40:46,520
Monsieur, et les rapports homosexuels ?
507
00:40:47,360 --> 00:40:51,240
On ne peut pas tomber enceinte
avec un rapport homosexuel.
508
00:40:51,320 --> 00:40:55,160
Et le plaisir ? On ne fait pas toujours
l'amour pour procréer.
509
00:41:00,520 --> 00:41:02,280
Où en étais-je ? L'ovule...
510
00:41:02,360 --> 00:41:07,200
Quel lubrifiant vous recommanderiez
pour un rapport anal ?
511
00:41:10,400 --> 00:41:12,640
Il faut un lubrifiant à base d'eau.
512
00:41:12,720 --> 00:41:17,280
Les produits à base d'huile
abîment le latex du préservatif.
513
00:41:18,920 --> 00:41:22,560
Et je m'excuse mais pour répondre
à la question précédente,
514
00:41:22,640 --> 00:41:25,800
peu importe
l'entêtement de votre partenaire
515
00:41:25,880 --> 00:41:29,040
à refuser d'utiliser un contraceptif,
516
00:41:29,120 --> 00:41:34,800
souvenez-vous que vous êtes toujours
en droit de dire non. Toujours.
517
00:41:36,400 --> 00:41:37,240
Cool.
518
00:41:41,040 --> 00:41:42,080
Mme Milburn.
519
00:41:42,760 --> 00:41:46,280
- Ça suffit pour votre rapport ?
- Honnêtement, M. Groff,
520
00:41:46,360 --> 00:41:48,720
je suis choquée par tant d'incompétence.
521
00:41:49,000 --> 00:41:52,800
Je vais rester pour mieux comprendre
les besoins des élèves.
522
00:41:52,880 --> 00:41:58,160
- Je doute que le conseil soit d'accord.
- Maxine Tarrington approuve.
523
00:41:59,360 --> 00:42:02,160
J'ai hâte de travailler avec vous,
M. Groff.
524
00:42:08,520 --> 00:42:09,960
C'est pas vrai !
525
00:42:12,840 --> 00:42:17,520
Tu savais qu'il faut du sucre,
de la farine et un four pour pâtisser ?
526
00:42:17,600 --> 00:42:21,680
Et il ne suffit pas de tout mélanger,
il y a des règles à suivre.
527
00:42:21,760 --> 00:42:26,080
- Ça s'appelle une recette.
- Maeve, bienvenue chez les Quiz Heads.
528
00:42:27,920 --> 00:42:28,920
Ne me déçois pas.
529
00:42:30,320 --> 00:42:33,040
Vous n'auriez pas vu Ola ?
530
00:42:34,120 --> 00:42:36,600
Maeve a rejoint l'équipe de quiz.
531
00:42:36,680 --> 00:42:39,680
Bien joué !
Si vous voyez Ola, je la cherche.
532
00:42:40,840 --> 00:42:42,440
Tu es contente ?
533
00:42:45,520 --> 00:42:47,320
Je crois que j'aime encore Otis.
534
00:42:48,440 --> 00:42:50,240
Je te l'avais dit.
535
00:42:55,120 --> 00:42:57,000
J'y crois pas.
536
00:42:57,080 --> 00:43:01,840
Ta mère est géniale.
Elle a parlé de rapport anal devant Groff.
537
00:43:01,920 --> 00:43:05,640
- Jean me fait rêver.
- Ce n'est pas une bonne nouvelle.
538
00:43:05,720 --> 00:43:08,720
Et je crois que Rahim est gay.
539
00:43:10,680 --> 00:43:15,400
Ça me paraît tout à fait logique.
Il te fixe, il s'assoit à côté de toi.
540
00:43:15,480 --> 00:43:18,200
- Le livre. Tu lui plais.
- Je ne pense pas.
541
00:43:18,560 --> 00:43:20,960
Les signes ne mentent pas. J'y vais.
542
00:43:35,320 --> 00:43:38,000
Monsieur, j'ai eu tort.
543
00:43:38,080 --> 00:43:40,640
Vous devez écouter son orange.
544
00:43:40,720 --> 00:43:45,120
Écoutez ce qu'elle dit vraiment.
C'est comme ça qu'on apprend l'espagnol.
545
00:43:46,480 --> 00:43:47,480
Bonne chance.
546
00:43:51,800 --> 00:43:53,000
C'est une pomme.
547
00:44:03,720 --> 00:44:04,600
Salut.
548
00:44:05,720 --> 00:44:06,920
C'était nul, je sais.
549
00:44:07,360 --> 00:44:11,120
Je voulais tellement bien faire
que je ne t'ai pas écoutée.
550
00:44:11,200 --> 00:44:13,480
On n'est pas obligés de le refaire.
551
00:44:16,840 --> 00:44:19,640
Ou alors,
je peux te montrer ce que j'aime.
552
00:44:36,200 --> 00:44:40,520
Tu peux m'expliquer pourquoi tu aimes
entendre des trucs cochons ?
553
00:44:41,160 --> 00:44:42,880
Sinon, j'ai de quoi manger.
554
00:44:45,400 --> 00:44:46,600
Y a du choix.
555
00:44:53,920 --> 00:44:57,320
J'ai l'impression d'être une prof démodée
tous les jours.
556
00:44:57,880 --> 00:45:00,800
À la maison,
j'ai envie de m'évader et d'être...
557
00:45:02,560 --> 00:45:05,040
- Une chienne ?
- Non.
558
00:45:05,120 --> 00:45:07,520
Colin, je me fiche de ce que tu dis.
559
00:45:09,640 --> 00:45:11,240
Je veux me sentir sexy.
560
00:45:14,920 --> 00:45:16,440
Donc les mots importent peu.
561
00:45:23,160 --> 00:45:24,560
Spatule.
562
00:45:29,320 --> 00:45:30,720
Moulin à poivre.
563
00:45:35,800 --> 00:45:37,400
Mousseur à lait.
564
00:45:40,000 --> 00:45:41,800
Cuillère à glace.
565
00:45:44,720 --> 00:45:45,920
Baba ganousch.
566
00:45:46,800 --> 00:45:48,240
Baba ganousch.
567
00:45:48,320 --> 00:45:50,520
Dis-le encore ! Baba...
568
00:45:51,040 --> 00:45:52,480
Ganousch !
569
00:46:23,240 --> 00:46:24,840
Ce n'est pas à moi.
570
00:46:30,480 --> 00:46:34,360
- C'est eux qui l'ont mis là.
- Pour quoi faire ?
571
00:46:37,160 --> 00:46:41,960
Est-ce que ça t'appartient ?
572
00:46:52,640 --> 00:46:56,440
Gauche, droite, gauche, droite,
gauche, droite...
573
00:47:13,720 --> 00:47:14,720
J'ai menti.
574
00:47:15,480 --> 00:47:17,280
L'herbe n'était pas à moi.
575
00:47:18,480 --> 00:47:21,720
Ils veulent me faire expulser
parce qu'ils sont pédés...
576
00:47:23,000 --> 00:47:23,840
chef.
577
00:47:24,200 --> 00:47:25,080
Oui.
578
00:47:26,160 --> 00:47:28,160
Nous sommes nombreux, ici.
579
00:47:29,960 --> 00:47:32,200
Mais il vaut mieux
ignorer certaines choses.
580
00:47:33,320 --> 00:47:36,120
Donc je ne suis pas obligé
de rentrer chez moi ?
581
00:47:37,440 --> 00:47:40,040
Tu étais en possession de drogue, Adam.
582
00:47:41,360 --> 00:47:42,360
Je suis désolé.
583
00:48:19,160 --> 00:48:21,440
C'était ta dernière chance.
584
00:48:22,160 --> 00:48:27,360
À la moindre incartade, tu seras à la rue.
C'est clair ?