1 00:00:55,280 --> 00:00:56,400 ‎Trebuie mai strâns! 2 00:01:21,400 --> 00:01:23,840 ‎UN SERIAL NETFLIX 3 00:01:39,360 --> 00:01:40,480 ‎Salut! 4 00:01:41,920 --> 00:01:43,720 ‎- Bună! ‎- Ce s-a întâmplat? 5 00:01:43,800 --> 00:01:45,080 ‎A făcut hemoragie. 6 00:01:45,800 --> 00:01:49,760 ‎E încă în operație. ‎Copilul e bine, dar n-am văzut-o încă. 7 00:01:49,840 --> 00:01:51,960 ‎- Mai aduc ceai. Vin imediat. ‎- Bine. 8 00:01:53,240 --> 00:01:54,120 ‎Ea ce zice? 9 00:01:55,760 --> 00:01:57,520 ‎Acasă e cam nasol. 10 00:02:01,360 --> 00:02:02,840 ‎M-am certat cu mama. 11 00:02:03,680 --> 00:02:06,200 ‎- De la ce? ‎- De la toate. 12 00:02:07,360 --> 00:02:08,320 ‎Și de la nimic. 13 00:02:08,920 --> 00:02:12,840 ‎M-a întrebat despre Maeve ‎și i-am zis că tot ce face e un dezastru. 14 00:02:14,000 --> 00:02:16,400 ‎Am fost oribil și acum… 15 00:02:17,960 --> 00:02:20,120 ‎aș vrea să-i pot spune tot ce simt. 16 00:02:20,200 --> 00:02:23,200 ‎Mama ta… nu va păți nimic. 17 00:02:23,920 --> 00:02:25,560 ‎Și dacă nu va fi așa? 18 00:02:27,000 --> 00:02:28,400 ‎E Jean Milburn. 19 00:02:30,960 --> 00:02:32,200 ‎Sigur va fi bine. 20 00:02:35,400 --> 00:02:36,520 ‎Vino încoace! 21 00:02:54,120 --> 00:02:55,440 ‎Michael! 22 00:02:56,120 --> 00:02:57,440 ‎Trebuie să pleci. 23 00:02:58,600 --> 00:03:00,000 ‎Chiar trebuie? 24 00:03:01,360 --> 00:03:03,080 ‎Îi spunem lui Adam? 25 00:03:03,160 --> 00:03:06,440 ‎Michael, divorțăm. 26 00:03:09,480 --> 00:03:11,080 ‎E derutant. 27 00:03:12,800 --> 00:03:15,360 ‎Poate vii mai târziu la mine ‎și gătesc ceva. 28 00:03:16,680 --> 00:03:18,320 ‎Putem discuta atunci. 29 00:03:20,200 --> 00:03:21,120 ‎Bine. 30 00:03:29,160 --> 00:03:30,160 ‎Bine. 31 00:03:48,000 --> 00:03:51,360 ‎ERIC: ‎TE ROG, VORBEȘTI CU MINE? 32 00:03:52,520 --> 00:03:54,760 ‎BINE 33 00:03:58,600 --> 00:04:01,440 ‎ADAM: BINE 34 00:04:05,280 --> 00:04:09,440 ‎- Te-ai certat cu Adam? ‎- Nu vorbim despre relația mea acum. 35 00:04:09,520 --> 00:04:12,720 ‎Te rog! Distrage-mă! 36 00:04:19,720 --> 00:04:22,880 ‎Am… sărutat pe altcineva în Nigeria. 37 00:04:26,240 --> 00:04:28,800 ‎I-am zis lui Adam ‎și cred că ne despărțim. 38 00:04:29,960 --> 00:04:33,880 ‎Am vrut să-ți spun și ție, ‎dar mi-era rușine și n-am știut cum. 39 00:04:34,560 --> 00:04:36,840 ‎- Vrei să se termine? ‎- Nu știu. 40 00:04:38,360 --> 00:04:41,680 ‎Simt că sunt un om rău. ‎Nu știu de ce am făcut-o. 41 00:04:44,000 --> 00:04:45,520 ‎M-am simțit liber. 42 00:04:48,120 --> 00:04:49,480 ‎Nu ești un om rău. 43 00:04:55,440 --> 00:04:58,040 ‎- Mama e bine? ‎- E prea devreme. 44 00:04:58,120 --> 00:05:00,520 ‎Vom reveni cu informații în curând. 45 00:05:01,320 --> 00:05:02,920 ‎Vrei să-ți cunoști sora? 46 00:05:05,240 --> 00:05:06,680 ‎Putem vedea copilul. 47 00:05:10,920 --> 00:05:13,520 ‎Aștept aici noutăți despre mama ta. 48 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 ‎Bună! 49 00:05:27,520 --> 00:05:28,760 ‎Poți deschide trapa. 50 00:05:28,840 --> 00:05:30,280 ‎- Da? ‎- Da. 51 00:05:30,360 --> 00:05:33,040 ‎- Pot s-o ating? ‎- Da, poți. Ușor. 52 00:05:33,120 --> 00:05:34,360 ‎Salut! 53 00:05:35,280 --> 00:05:37,160 ‎- Eu sunt Otis. ‎- Așa! 54 00:05:37,240 --> 00:05:38,080 ‎Ola… 55 00:05:48,640 --> 00:05:51,000 ‎- Bună dimineața! ‎- 'Neața! 56 00:05:51,840 --> 00:05:54,360 ‎- Ți-am adus un ceai. ‎- Mulțumesc. 57 00:05:59,440 --> 00:06:01,280 ‎Pari fericită. 58 00:06:01,360 --> 00:06:03,360 ‎Are legătură cu Otis? 59 00:06:05,000 --> 00:06:07,600 ‎Uită-te la tine! Ești toată un zâmbet. 60 00:06:09,160 --> 00:06:12,880 ‎Să știi că nu vreau ‎să aduc pe altcineva în camera asta. 61 00:06:12,960 --> 00:06:14,840 ‎E liberă dacă-ți place. 62 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 ‎Elsie adoră să te aibă aici. 63 00:06:20,720 --> 00:06:21,760 ‎Mi-ar plăcea. 64 00:06:24,520 --> 00:06:26,640 ‎Trebuie să țin alea pe perete? 65 00:06:27,160 --> 00:06:31,760 ‎- Nu. Poți avea ce vrei pe pereți. ‎- E bine. 66 00:06:42,960 --> 00:06:45,240 ‎OTIS: ‎MAMA E LA SPITAL, ÎN OPERAȚIE. 67 00:06:45,320 --> 00:06:50,680 ‎DOAMNE, TE SIMȚI BINE? 68 00:06:50,760 --> 00:06:53,280 ‎DA. AȘTEPT. 69 00:06:53,360 --> 00:06:57,720 ‎VREI SĂ VIN ACOLO? 70 00:06:57,800 --> 00:07:00,560 ‎SUNT CU ERIC. ‎ÎȚI SCRIU CÂND ȘTIU MAI MULTE. 71 00:07:00,640 --> 00:07:01,600 ‎AM O SORĂ! 72 00:07:01,680 --> 00:07:04,560 ‎- Maeve! ‎- Bună dimineața! 73 00:07:04,640 --> 00:07:07,200 ‎Doamne, bună dimineața! 74 00:07:07,280 --> 00:07:08,560 ‎Doamne! 75 00:07:08,640 --> 00:07:10,720 ‎FELICITĂRI! SURORILE SUNT DRĂGUȚE. 76 00:07:11,680 --> 00:07:13,080 ‎Ce facem azi? 77 00:07:17,760 --> 00:07:19,400 ‎CONCURS CANIN 78 00:07:19,480 --> 00:07:20,320 ‎Adam? 79 00:07:21,600 --> 00:07:24,080 ‎Plec să iau ceva pentru Jean Milburn. 80 00:07:24,160 --> 00:07:25,200 ‎Ce-i asta? 81 00:07:25,280 --> 00:07:28,600 ‎În seara asta, concurez cu Madam. 82 00:07:29,400 --> 00:07:31,040 ‎Nu credeam că vrei să vii. 83 00:07:31,880 --> 00:07:33,040 ‎Sigur că vreau. 84 00:07:34,760 --> 00:07:37,120 ‎Vine și prietenul tău, Eric? 85 00:07:38,760 --> 00:07:41,160 ‎Nu! Ne-am certat. 86 00:07:43,000 --> 00:07:43,880 ‎Îmi pare rău. 87 00:07:45,120 --> 00:07:47,120 ‎Aș vrea să-mi fi spus despre asta. 88 00:07:47,200 --> 00:07:51,200 ‎Oamenilor le place să fie invitați, ‎să simtă că-ți pasă de ei. 89 00:07:52,920 --> 00:07:55,080 ‎O să te invit data viitoare. 90 00:08:06,320 --> 00:08:08,640 ‎- Mă duc să alerg. ‎- Bine. 91 00:08:08,720 --> 00:08:09,880 ‎- Mamă! ‎- Da. 92 00:08:11,560 --> 00:08:13,400 ‎Ai știut mereu că ești lesbiană? 93 00:08:15,880 --> 00:08:18,240 ‎- De ce? ‎- Nu te-am întrebat niciodată. 94 00:08:19,120 --> 00:08:21,080 ‎- Nu-mi răspunde… ‎- Nu! 95 00:08:22,840 --> 00:08:26,760 ‎N-am accesat acea latură a mea ‎până n-am cunoscut-o pe mama ta. 96 00:08:27,360 --> 00:08:32,800 ‎- Deci contează cealaltă persoană? ‎- Cred că am refuzat să accept… 97 00:08:33,600 --> 00:08:35,000 ‎mult timp. 98 00:08:36,480 --> 00:08:37,760 ‎Mi-era foarte rușine. 99 00:08:39,120 --> 00:08:43,040 ‎Am știut mereu că sentimentele există, ‎dar nu le conștientizam. 100 00:08:43,640 --> 00:08:46,160 ‎- Are sens ce zic? ‎- Da. 101 00:08:47,280 --> 00:08:48,280 ‎Cred că da. 102 00:08:50,720 --> 00:08:52,320 ‎Păcat că ai simțit rușine! 103 00:08:56,640 --> 00:08:58,400 ‎Vrei să-mi spui ceva? 104 00:08:59,320 --> 00:09:00,920 ‎Nu-ți spun că sunt gay. 105 00:09:01,000 --> 00:09:02,760 ‎- Ei bine… ‎- Mersi, oricum. 106 00:09:05,080 --> 00:09:07,000 ‎Pot să alerg cu tine? 107 00:09:07,840 --> 00:09:09,160 ‎- Da! ‎- Da? 108 00:09:09,960 --> 00:09:11,840 ‎Dacă-ți mai găsești tenișii. 109 00:09:12,560 --> 00:09:15,000 ‎- Haide! ‎- Acum. 110 00:09:26,680 --> 00:09:29,880 ‎Te-ai îmbrăcat! Vrei să te duc la școală? 111 00:09:49,680 --> 00:09:51,520 ‎Ați ales un nume? 112 00:09:51,600 --> 00:09:54,480 ‎Nu. Nu ne-am înțeles. 113 00:09:57,360 --> 00:10:00,920 ‎- Tu i-ai ales numele Olei? ‎- Nu. Mama ei l-a ales. 114 00:10:02,600 --> 00:10:06,480 ‎Ar fi ghinion să moară mama. ‎Și soția ta a murit. Ar fi un blestem. 115 00:10:10,520 --> 00:10:12,760 ‎- Nu știu de ce am zis-o. ‎- Nu-i nimic. 116 00:10:14,680 --> 00:10:16,160 ‎Fiindcă ești speriat. 117 00:10:19,080 --> 00:10:20,640 ‎Și eu sunt speriat. 118 00:10:23,560 --> 00:10:26,720 ‎Dacă mama pățește ceva, ‎nu vreau să stau cu tata. 119 00:10:27,320 --> 00:10:31,040 ‎Otis… știu că nu sunt tatăl tău. 120 00:10:33,280 --> 00:10:35,080 ‎Dar nu plec nicăieri. 121 00:10:38,480 --> 00:10:41,440 ‎- N-ai terminat casa din copac. ‎- Așa e. 122 00:10:43,240 --> 00:10:47,080 ‎N-o să mai am timp cu micuța asta acasă. 123 00:10:49,840 --> 00:10:51,600 ‎Ce mai știi de partenera mea? 124 00:10:51,680 --> 00:10:54,600 ‎Au găsit cauza sângerării, ‎dar operația continuă. 125 00:10:57,880 --> 00:10:59,120 ‎O să fie bine. 126 00:11:18,240 --> 00:11:20,320 ‎- Bună, Aimee! ‎- Bună, dnă Groff! 127 00:11:20,400 --> 00:11:23,080 ‎Pot să vă mai spun așa? ‎Am auzit că divorțați. 128 00:11:24,360 --> 00:11:26,120 ‎Spune-mi Maureen. 129 00:11:26,200 --> 00:11:29,160 ‎Am programare la dr. Milburn, ‎dar nu e nimeni aici. 130 00:11:29,240 --> 00:11:32,080 ‎A intrat în travaliu. ‎Îi iau niște lucruri. 131 00:11:32,160 --> 00:11:35,400 ‎Doamne! Maureen, fată, e tare de tot! 132 00:11:36,600 --> 00:11:39,040 ‎Mama n-a putut avea grijă de Capră azi. 133 00:11:40,280 --> 00:11:42,280 ‎- Pot să merg la baie? ‎- Sigur. 134 00:11:42,360 --> 00:11:45,840 ‎Fac un caca… ‎La cât de nervoasă sunt, va fi împrăștiat. 135 00:12:03,200 --> 00:12:05,640 ‎Cred că am văzut un extraterestru cândva. 136 00:12:06,800 --> 00:12:10,960 ‎Eram încă la facultate, ‎mă întorceam de la bar. 137 00:12:11,040 --> 00:12:15,760 ‎Dintr-odată, am văzut ‎o lumină verde enormă pe cer. 138 00:12:15,840 --> 00:12:20,360 ‎S-a apropiat tot mai mult. ‎Mi se ridicase părul pe brațe și pe ceafă. 139 00:12:20,440 --> 00:12:23,200 ‎Apoi, a dispărut. 140 00:12:25,560 --> 00:12:26,680 ‎Erai beată, mamă? 141 00:12:27,480 --> 00:12:30,880 ‎Habar n-am ce-a fost. 142 00:12:36,040 --> 00:12:40,360 ‎Ar trebui totuși să mergi ‎la chestia cu „A opta”, scumpo. 143 00:12:41,080 --> 00:12:42,800 ‎Nu se știe niciodată. 144 00:12:44,400 --> 00:12:47,360 ‎E timpul să depășesc ‎faza cu extratereștrii. 145 00:12:48,400 --> 00:12:49,360 ‎Dar mersi. 146 00:12:50,800 --> 00:12:53,120 ‎Arunci tu toate chestiile alea? 147 00:12:53,880 --> 00:12:55,200 ‎Nu-mi mai trebuie. 148 00:13:27,080 --> 00:13:29,560 ‎- Ne vedem după ore. ‎- Bine. Pa! 149 00:13:29,640 --> 00:13:30,800 ‎- Pa! ‎- Pa! 150 00:13:30,880 --> 00:13:31,840 ‎- Pa! ‎- Pa! 151 00:13:31,920 --> 00:13:33,120 ‎Pa! 152 00:13:37,560 --> 00:13:39,000 ‎Domnișoară? 153 00:13:39,080 --> 00:13:41,360 ‎- Da! ‎- V-am urmat sfatul. 154 00:13:42,360 --> 00:13:44,320 ‎Ați zis că fiecare e bun la ceva. 155 00:13:46,680 --> 00:13:47,880 ‎E diseară? 156 00:13:49,040 --> 00:13:51,520 ‎Bine. O să încerc să ajung. 157 00:13:52,720 --> 00:13:53,760 ‎- Salut! ‎- Bună! 158 00:13:53,840 --> 00:13:57,400 ‎- Ai revenit repede. ‎- Mi s-a zis că pot să mă întorc. 159 00:13:58,120 --> 00:13:59,120 ‎Ce mai faci? 160 00:14:00,720 --> 00:14:03,120 ‎Eric a sărutat pe altcineva. 161 00:14:04,360 --> 00:14:06,200 ‎Cred că te bucuri să auzi asta. 162 00:14:06,920 --> 00:14:08,360 ‎Să știi că nu. 163 00:14:11,080 --> 00:14:12,360 ‎E de rahat. 164 00:14:13,120 --> 00:14:15,800 ‎Îl urăsc și e enervant, ‎fiindcă îl și iubesc. 165 00:14:16,680 --> 00:14:18,240 ‎Știu senzația asta. 166 00:14:19,840 --> 00:14:20,840 ‎Ce-i asta? 167 00:14:21,600 --> 00:14:25,640 ‎Particip la un concurs ‎cu câini mici care trec prin cercuri. 168 00:14:25,720 --> 00:14:27,480 ‎Ce prostie, frate! 169 00:14:28,520 --> 00:14:29,520 ‎Încântător! 170 00:14:35,320 --> 00:14:36,680 ‎Ce se întâmplă? 171 00:14:38,880 --> 00:14:41,720 ‎A plecat! Biroul ei e gol! 172 00:14:44,320 --> 00:14:46,040 ‎Futu-i, ce tare! 173 00:14:46,880 --> 00:14:48,320 ‎- Doamne! ‎- E incredibil. 174 00:14:48,400 --> 00:14:50,600 ‎- De-asta m-au rechemat. ‎- A plecat! 175 00:14:50,680 --> 00:14:51,760 ‎Nu faceți gunoi! 176 00:14:53,560 --> 00:14:56,000 ‎- Ai înghețat! Ce faceți? ‎- Hope a plecat. 177 00:14:56,840 --> 00:14:59,280 ‎Da. Îi preia cineva postul? 178 00:14:59,360 --> 00:15:01,280 ‎Ar trebui să candidați, domnule. 179 00:15:03,560 --> 00:15:04,920 ‎Vorbesc serios! 180 00:15:06,120 --> 00:15:07,120 ‎Așa e. 181 00:15:18,360 --> 00:15:19,520 ‎Ce vrei? 182 00:15:21,080 --> 00:15:22,920 ‎Un KitKat. Întotdeauna KitKat. 183 00:15:26,280 --> 00:15:27,920 ‎Mersi, tăticuțule! 184 00:15:35,680 --> 00:15:38,360 ‎- Doamne! ‎- Nu se poate! 185 00:15:39,800 --> 00:15:41,360 ‎De ce pățim așa mereu? 186 00:15:41,440 --> 00:15:43,560 ‎- De fiecare dată! ‎- Nu-i așa? 187 00:15:43,640 --> 00:15:45,280 ‎Haide! 188 00:15:46,120 --> 00:15:48,440 ‎Nu cred că ajută la ceva. 189 00:15:49,520 --> 00:15:52,280 ‎Cred că o pot lua. ‎Am mâini lungi. Sigur ajung. 190 00:15:54,280 --> 00:15:56,080 ‎- O să rămâi blocat. ‎- Reușesc. 191 00:15:58,960 --> 00:16:00,720 ‎- Nu o vreau. ‎- Pot s-o iau! 192 00:16:00,800 --> 00:16:01,760 ‎Bine. 193 00:16:03,920 --> 00:16:07,440 ‎- Haide! ‎- Pe un bărbat a căzut un automat. 194 00:16:07,520 --> 00:16:09,320 ‎- Tipul a murit. ‎- Pot s-o fac! 195 00:16:11,800 --> 00:16:12,800 ‎Băga-mi-aș! 196 00:16:14,400 --> 00:16:16,160 ‎Îmi pare rău, omule. 197 00:16:18,440 --> 00:16:20,480 ‎Nu se poate să moară. 198 00:16:21,600 --> 00:16:23,920 ‎Nu o să moară. 199 00:16:24,680 --> 00:16:26,360 ‎Nu o să moară. Nu se poate. 200 00:16:26,440 --> 00:16:29,480 ‎Durează mult? ‎Vreau să iau un pachet de Hula Hoops. 201 00:16:32,120 --> 00:16:33,440 ‎Poftim? 202 00:16:34,680 --> 00:16:37,760 ‎Nu vezi că suntem foarte supărați? 203 00:16:37,840 --> 00:16:40,000 ‎- E în regulă. ‎- Pleacă. Acum! 204 00:16:40,720 --> 00:16:43,880 ‎Pleacă de-aici! Acum! 205 00:16:43,960 --> 00:16:46,040 ‎Ce tâmpenie! 206 00:16:47,600 --> 00:16:48,680 ‎Incredibil! 207 00:17:00,320 --> 00:17:01,880 ‎Jean a ieșit din operație. 208 00:17:05,040 --> 00:17:07,040 ‎Vrei să te distrezi… 209 00:17:07,120 --> 00:17:08,640 ‎Ce-i cu fericirea asta? 210 00:17:09,160 --> 00:17:12,280 ‎Hope a demisionat și Eugene e aici. 211 00:17:19,680 --> 00:17:21,440 ‎Mă duc să-l sun pe Eugene. 212 00:17:24,960 --> 00:17:26,440 ‎Așadar… 213 00:17:29,120 --> 00:17:30,960 ‎M-am purtat ca un idiot ieri. 214 00:17:32,800 --> 00:17:35,080 ‎Creierul heterosexual ți-a explodat. 215 00:17:38,760 --> 00:17:41,800 ‎- Nu trebuia să fugi. ‎- M-am panicat. 216 00:17:45,680 --> 00:17:47,840 ‎Am o oră liberă dacă vrei să vorbim. 217 00:17:47,920 --> 00:17:50,440 ‎Da! Te caut eu. 218 00:18:16,840 --> 00:18:18,040 ‎Chiloți… 219 00:18:20,600 --> 00:18:21,440 ‎trei. 220 00:18:57,560 --> 00:18:59,320 ‎N-aș intra, în locul tău. 221 00:19:01,320 --> 00:19:02,680 ‎Vorbesc serios. 222 00:19:08,720 --> 00:19:11,280 ‎Vrei să vorbim ‎despre cauza neliniștii tale? 223 00:19:12,200 --> 00:19:13,240 ‎Da. 224 00:19:14,040 --> 00:19:16,200 ‎Trebuie să-l las pe iubitul meu. 225 00:19:16,280 --> 00:19:18,720 ‎E foarte drăguț cu mine, ‎dar m-am schimbat 226 00:19:18,800 --> 00:19:20,720 ‎și vreau să mă descopăr singură. 227 00:19:22,560 --> 00:19:24,320 ‎Nici eu nu cred că știu asta. 228 00:19:25,360 --> 00:19:29,280 ‎E greu să fii singură. Habar n-am ‎să fac unele treburi bărbătești. 229 00:19:29,360 --> 00:19:33,040 ‎Așa e! Steve se pricepe ‎să-mi desfacă chipsurile. 230 00:19:35,160 --> 00:19:40,160 ‎Probabil că va fi greu, dar dacă simți ‎că vrei să stai un timp singură… 231 00:19:41,080 --> 00:19:42,560 ‎nu ezita și fă-o. 232 00:19:42,640 --> 00:19:44,640 ‎Iubitul tău n-o să pățească nimic. 233 00:19:47,200 --> 00:19:49,160 ‎Pot să te întreb ceva? 234 00:19:49,960 --> 00:19:53,360 ‎Îl cunoști pe Adam? Sigur că-l cunoști! 235 00:19:56,560 --> 00:19:58,280 ‎Crezi că e fericit? 236 00:19:59,440 --> 00:20:01,760 ‎Nu prea vorbim. 237 00:20:01,840 --> 00:20:06,760 ‎Nu prea are prieteni, ‎dar pare mai fericit de când e cu Eric. 238 00:20:13,080 --> 00:20:15,600 ‎Bine! Periuța de dinți. 239 00:20:15,680 --> 00:20:17,080 ‎Bine. 240 00:20:22,480 --> 00:20:25,280 ‎- Cred că am luat totul. ‎- Ne vedem afară. 241 00:20:25,360 --> 00:20:26,360 ‎Bine. 242 00:20:35,280 --> 00:20:36,680 ‎- Fir-ar! ‎- Ce e? 243 00:20:36,760 --> 00:20:38,880 ‎- Am lăsat cheile înăuntru. ‎- Futu-i! 244 00:20:39,480 --> 00:20:41,040 ‎- Ce e? ‎- Capra. 245 00:20:47,320 --> 00:20:48,160 ‎Aici e. 246 00:21:00,320 --> 00:21:02,400 ‎- Bună! ‎- Bună, dragule! 247 00:21:02,480 --> 00:21:03,680 ‎Bună, mamă! 248 00:21:05,240 --> 00:21:08,200 ‎- Am trei ochi? ‎- Nu. 249 00:21:08,280 --> 00:21:10,120 ‎Nu, ai doar doi. 250 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 ‎Simt că am trei. 251 00:21:13,280 --> 00:21:14,720 ‎Da. 252 00:21:14,800 --> 00:21:16,640 ‎Trebuie să-ți spun ceva. 253 00:21:16,720 --> 00:21:18,880 ‎E foarte important. 254 00:21:18,960 --> 00:21:21,640 ‎Am vrut să-ți spun de multă vreme. 255 00:21:22,240 --> 00:21:23,480 ‎Da? 256 00:21:25,720 --> 00:21:26,840 ‎Eu… 257 00:21:27,840 --> 00:21:29,200 ‎sunt regele. 258 00:21:32,240 --> 00:21:35,240 ‎- Regele cui? ‎- Regele tuturor lucrurilor. 259 00:21:36,920 --> 00:21:39,480 ‎Nu-i cea mai tare veste ‎pe care ai auzit-o? 260 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 ‎E destul de tare. 261 00:21:42,680 --> 00:21:44,040 ‎Știam că așa o să zici. 262 00:21:50,080 --> 00:21:51,520 ‎Dumnezeule! 263 00:21:51,600 --> 00:21:54,320 ‎- Ce rochie oribilă am! ‎- Mamă, odihnește-te. 264 00:21:54,400 --> 00:21:57,000 ‎- Stai întinsă. ‎- Cineva mi-a luat chiloții. 265 00:21:57,920 --> 00:22:00,080 ‎- El mi i-a luat? ‎- Nu. 266 00:22:00,680 --> 00:22:02,000 ‎El mi i-a luat? 267 00:22:03,840 --> 00:22:06,760 ‎Dragă, cred că mi-a furat chiloții. 268 00:22:15,520 --> 00:22:17,400 ‎Mama se crede rege. 269 00:22:17,480 --> 00:22:20,440 ‎- Poftim? ‎- Vorbește anestezicul. 270 00:22:21,040 --> 00:22:23,400 ‎Mi-a zis că e Regele tuturor lucrurilor. 271 00:22:26,640 --> 00:22:29,040 ‎- Mă bucur mult că e bine. ‎- Da. 272 00:22:34,800 --> 00:22:38,240 ‎Mi-ai fost un bun prieten, ‎dar trebuie să vorbești cu Adam. 273 00:22:38,320 --> 00:22:39,880 ‎Doamne! 274 00:22:41,000 --> 00:22:43,800 ‎Nu știu ce să-i spun. 275 00:22:45,360 --> 00:22:46,880 ‎Spune-i ce simți. 276 00:22:50,800 --> 00:22:56,520 ‎…energia necesară pentru a extrage ‎un electron dintr-un atom al unui element 277 00:22:56,600 --> 00:22:58,000 ‎și a forma un ion. 278 00:22:58,080 --> 00:23:03,000 ‎Energie de ionizare. Trebuie ‎să știți formula pentru examenul de luni. 279 00:23:05,000 --> 00:23:08,840 ‎În manual, la pagina 32… 280 00:23:11,600 --> 00:23:13,080 ‎Aici! 281 00:23:14,720 --> 00:23:19,360 ‎- Parcă fugiseși. ‎- Știu. De-asta mă ascund. 282 00:23:21,280 --> 00:23:22,520 ‎Vino în tufiș! 283 00:23:27,200 --> 00:23:28,840 ‎Mamă, trebuie să dispari. 284 00:23:30,560 --> 00:23:32,080 ‎Vreau să-ți dau ceva. 285 00:23:35,720 --> 00:23:38,200 ‎- Ce e asta? ‎- Vreau să te duci în America. 286 00:23:39,840 --> 00:23:42,760 ‎- De unde-i ai? ‎- Lasă asta! Am vândut ceva. 287 00:23:42,840 --> 00:23:43,880 ‎Vreau să te duci. 288 00:23:44,920 --> 00:23:48,480 ‎E prea târziu. ‎Plecarea e mâine și n-am plătit. 289 00:23:48,560 --> 00:23:51,600 ‎Sună-i și vrăjește-i. ‎Încearcă să nu pari furioasă. 290 00:23:52,960 --> 00:23:55,360 ‎- Nu pot. ‎- Ba poți! 291 00:23:55,440 --> 00:23:56,520 ‎Mamă… 292 00:23:59,000 --> 00:24:00,120 ‎Mă mut la Anna. 293 00:24:03,280 --> 00:24:06,240 ‎- Mă simt de parcă te-am abandonat. ‎- Nu! 294 00:24:07,520 --> 00:24:11,120 ‎Nu m-ai abandonat. Eu te-am abandonat. 295 00:24:12,200 --> 00:24:14,320 ‎Eram prea tânără ca să am copii. 296 00:24:14,920 --> 00:24:17,000 ‎Te-am dezamăgit de multe ori. 297 00:24:18,160 --> 00:24:22,440 ‎De-asta vreau să iei banii ăștia ‎și să pleci în America. 298 00:24:23,160 --> 00:24:24,160 ‎Sau… 299 00:24:25,120 --> 00:24:27,520 ‎să-ți iei ceva frumos pentru camera ta. 300 00:24:28,520 --> 00:24:30,480 ‎Să nu mai aud nimic despre asta. 301 00:24:40,000 --> 00:24:41,200 ‎Trebuie să plec. 302 00:24:54,960 --> 00:24:57,240 ‎OTIS: ‎MAMA MEA E TEAFĂRĂ. 303 00:24:57,320 --> 00:25:02,160 ‎CE BINE! MĂ BUCUR MULT. 304 00:25:02,240 --> 00:25:07,640 ‎CÂND POT SĂ TE VĂD? 305 00:25:09,840 --> 00:25:13,480 ‎MÂINE? 306 00:25:16,800 --> 00:25:19,200 ‎M-am gândit mult. 307 00:25:19,920 --> 00:25:21,840 ‎Nu am stofă de non-heterosexual. 308 00:25:22,600 --> 00:25:24,360 ‎Mi-am dat seama. 309 00:25:25,720 --> 00:25:27,960 ‎Credeam că ești contra clasificărilor. 310 00:25:28,040 --> 00:25:30,400 ‎Ce contează dacă sunt așa sau nu? 311 00:25:30,480 --> 00:25:33,880 ‎Nu sunt fată și mă tem ‎că încă mă vezi ca pe una. 312 00:25:35,320 --> 00:25:36,440 ‎Poate că da.. 313 00:25:37,320 --> 00:25:38,960 ‎Dar sunt deschis. 314 00:25:39,880 --> 00:25:41,440 ‎Vreau să învăț. 315 00:25:41,520 --> 00:25:42,800 ‎Uite care e treaba. 316 00:25:43,480 --> 00:25:46,400 ‎Încă descopăr multe chestii despre mine. 317 00:25:47,320 --> 00:25:49,040 ‎Nu pot să-ți fiu și ție ghid. 318 00:25:49,640 --> 00:25:52,000 ‎Însă vreau să mă distrez când pot… 319 00:25:52,880 --> 00:25:55,280 ‎fiindcă simt o mare apăsare tot timpul. 320 00:25:59,040 --> 00:26:02,240 ‎Adică? Ce înseamnă asta? 321 00:26:03,320 --> 00:26:05,040 ‎Putem să fim prieteni. 322 00:26:08,240 --> 00:26:10,560 ‎Nu am prieteni dintre foștii iubiți. 323 00:26:12,920 --> 00:26:14,560 ‎Totul are un început. 324 00:26:19,640 --> 00:26:20,840 ‎Chiar te plac. 325 00:26:26,560 --> 00:26:27,680 ‎Și eu te plac mult. 326 00:26:30,640 --> 00:26:31,680 ‎Îmi pare rău… 327 00:26:32,640 --> 00:26:34,000 ‎că nu va merge. 328 00:26:37,920 --> 00:26:41,120 ‎Elevii din clasa a XII-a, ‎la camera comună, vă rog. 329 00:26:57,320 --> 00:27:00,720 ‎Elevii din clasa a XII-a, ‎la camera comună, vă rog. 330 00:27:00,800 --> 00:27:03,280 ‎Mark! Bună! 331 00:27:03,360 --> 00:27:08,480 ‎Mă întrebam dacă putem discuta ‎despre postul de director. 332 00:27:08,560 --> 00:27:13,000 ‎- Ce vrei să știi? ‎- Aș vrea să candidez pentru post. 333 00:27:13,080 --> 00:27:16,200 ‎Lucrez la Moordale de șapte ani. ‎Înțeleg bine… 334 00:27:16,280 --> 00:27:18,760 ‎- Îmi pare rău… ‎- Emily. 335 00:27:18,840 --> 00:27:23,280 ‎Emily, da. Nu primim candidaturi. ‎Dar îți mulțumesc. 336 00:27:32,320 --> 00:27:33,800 ‎Îmi dai un autograf? 337 00:27:35,160 --> 00:27:36,880 ‎Glenoxi e eroina mea. 338 00:27:49,960 --> 00:27:55,160 ‎BUNĂ, MAMĂ! M-AM RĂZGÂNDIT. ‎IES ÎN ORAȘ DISEARĂ. 339 00:28:01,840 --> 00:28:03,000 ‎Nu! 340 00:28:03,880 --> 00:28:05,200 ‎Eu sunt adultul. 341 00:28:30,920 --> 00:28:33,240 ‎- E deschis! ‎- Hai, Maureen! 342 00:28:33,320 --> 00:28:36,440 ‎Hai, Maureen! 343 00:28:44,240 --> 00:28:45,120 ‎Capră? 344 00:28:45,920 --> 00:28:48,280 ‎Cred că e lesbiană. 345 00:28:51,680 --> 00:28:54,720 ‎Urmare a evenimentelor de ieri, 346 00:28:54,800 --> 00:28:58,520 ‎investitorii noștri ‎au retras finanțarea școlii. 347 00:28:58,600 --> 00:28:59,840 ‎Poftim? 348 00:28:59,920 --> 00:29:04,120 ‎Suntem obligați să vindem Liceul Moordale ‎dezvoltatorilor imobiliari. 349 00:29:04,200 --> 00:29:05,320 ‎Poftim? 350 00:29:05,400 --> 00:29:08,880 ‎Am fost trimis ‎să vă comunic acest lucru personal, 351 00:29:08,960 --> 00:29:13,080 ‎fiindcă sunteți la final de liceu ‎și asta vă poate afecta viitorul. 352 00:29:13,160 --> 00:29:16,680 ‎Va trebui să vă găsiți alternative ‎pentru a termina școala 353 00:29:16,760 --> 00:29:18,640 ‎până la sfârșitul semestrului. 354 00:29:21,240 --> 00:29:24,200 ‎Practic, sunteți terminați. 355 00:29:30,240 --> 00:29:32,600 ‎Rahat! Totul ni s-a întors împotrivă. 356 00:29:33,680 --> 00:29:35,280 ‎Ce pierdere de timp! 357 00:29:36,680 --> 00:29:40,240 ‎Să-ți expui convingerile ‎nu e o pierdere de timp. 358 00:29:42,400 --> 00:29:45,120 ‎- Ați făcut ce trebuia. ‎- Mulțumim, domnișoară. 359 00:29:46,840 --> 00:29:48,520 ‎Nu mă așteptam la asta. 360 00:29:49,200 --> 00:29:50,200 ‎Da. 361 00:29:51,200 --> 00:29:52,400 ‎Ascultă… 362 00:29:54,440 --> 00:29:56,160 ‎ai vrea să-mi citești poezia? 363 00:29:58,320 --> 00:30:01,560 ‎Vreau să i-o dau lui Eric, ‎dar tot mi se pare de rahat. 364 00:30:02,840 --> 00:30:05,080 ‎Bine, o citesc. 365 00:30:13,000 --> 00:30:16,800 ‎- Vor… să vândă școala. ‎- Poftim? Când? 366 00:30:22,640 --> 00:30:25,960 ‎- Adam, îmi pare rău… ‎- Nu te mai scuza. 367 00:30:28,280 --> 00:30:29,880 ‎Mergem spre casă împreună? 368 00:30:34,520 --> 00:30:35,400 ‎Da. 369 00:30:47,080 --> 00:30:49,040 ‎- Dă-mi voie să te ajut. ‎- Mersi. 370 00:30:49,120 --> 00:30:52,440 ‎O femeie a dat peste mine ‎și nici nu mi-a cerut scuze. 371 00:30:54,000 --> 00:30:56,160 ‎Tu erai! 372 00:30:58,880 --> 00:31:01,040 ‎Ai ruj pe dinți. 373 00:31:03,880 --> 00:31:06,760 ‎- Am avut 24 de ore de rahat. ‎- Da, am auzit. 374 00:31:09,480 --> 00:31:10,720 ‎Vrei un KitKat? 375 00:31:33,120 --> 00:31:34,320 ‎Fir-ar… 376 00:31:39,120 --> 00:31:42,120 ‎Mă urmărești? Începi să mă sperii. 377 00:31:42,200 --> 00:31:43,760 ‎Voiam să-ți cer scuze. 378 00:31:46,600 --> 00:31:49,160 ‎- Pentru ce? ‎- Că am tăcut. 379 00:31:49,240 --> 00:31:51,440 ‎E în regulă. Vorbești la timpul tău. 380 00:31:53,400 --> 00:31:54,640 ‎Mai e ceva. 381 00:31:55,560 --> 00:31:57,040 ‎Am nevoie să mă ajuți. 382 00:32:00,880 --> 00:32:02,160 ‎A venit comanda! 383 00:32:03,320 --> 00:32:05,040 ‎Maureen, mulțumesc! 384 00:32:05,760 --> 00:32:06,920 ‎E de mare ajutor. 385 00:32:08,440 --> 00:32:09,760 ‎A ieșit din operație. 386 00:32:09,840 --> 00:32:12,000 ‎- Slavă Domnului! ‎- Da. 387 00:32:12,080 --> 00:32:14,640 ‎O să intru când mai prinde puteri. 388 00:32:14,720 --> 00:32:18,520 ‎Dacă mai pot face ceva, orice, spune-mi. 389 00:32:18,600 --> 00:32:19,480 ‎Mulțumesc! 390 00:32:21,840 --> 00:32:22,960 ‎Pe curând! 391 00:32:27,880 --> 00:32:30,920 ‎OLA, UNDE EȘTI? 392 00:32:35,800 --> 00:32:37,000 ‎OLA: AFARĂ 393 00:32:41,120 --> 00:32:42,120 ‎Bună, copilo! 394 00:32:47,800 --> 00:32:50,000 ‎De cât timp stai aici? 395 00:32:51,480 --> 00:32:54,000 ‎- Cred că eu am făcut asta. ‎- Cum adică? 396 00:32:55,240 --> 00:32:58,000 ‎Cred că eu i-am provocat asta lui Jean. 397 00:32:58,080 --> 00:33:02,160 ‎I-am spus lucruri îngrozitoare. ‎Am avut niște gânduri oribile. 398 00:33:03,320 --> 00:33:04,760 ‎Jean s-a trezit. 399 00:33:05,720 --> 00:33:07,040 ‎E teafără. 400 00:33:08,680 --> 00:33:09,760 ‎- Ai înțeles? ‎- Da. 401 00:33:11,360 --> 00:33:14,080 ‎Toți avem gânduri oribile câteodată. 402 00:33:15,720 --> 00:33:17,720 ‎Nu duc automat la lucruri rele. 403 00:33:18,560 --> 00:33:20,080 ‎S-a întâmplat ceva rău. 404 00:33:26,240 --> 00:33:27,800 ‎- Tată? ‎- Da. 405 00:33:30,840 --> 00:33:34,400 ‎Mă bucur că ești fericit cu Jean ‎și că îți vezi de viață. 406 00:33:36,520 --> 00:33:40,760 ‎Dar mă tem… că noua familie ‎o să-ți placă mai mult decât mine… 407 00:33:41,640 --> 00:33:44,040 ‎fiindcă eu îți amintesc de suferință. 408 00:33:45,000 --> 00:33:47,680 ‎Îmi amintești de bucurie. 409 00:33:52,040 --> 00:33:53,360 ‎Doar de bucurie. 410 00:33:56,120 --> 00:33:58,400 ‎- Ai înțeles? ‎- Da. 411 00:34:09,320 --> 00:34:12,040 ‎Mă gândesc să ne prefacem ‎că nu s-a întâmplat. 412 00:34:14,080 --> 00:34:15,240 ‎Dar s-a întâmplat. 413 00:34:17,280 --> 00:34:18,640 ‎Am dat-o în bară. 414 00:34:19,760 --> 00:34:23,280 ‎- Rău de tot. ‎- Pot să trec peste un sărut prostesc. 415 00:34:23,360 --> 00:34:27,120 ‎- N-a fost serios. Pot trece… ‎- N-a fost doar un sărut prostesc. 416 00:34:30,160 --> 00:34:31,160 ‎Te-ai… 417 00:34:31,960 --> 00:34:36,680 ‎- Te-ai culcat cu tipul ăla? ‎- Nu! Nu la asta mă refer. 418 00:34:36,760 --> 00:34:40,360 ‎Doar ne-am sărutat… ‎dar n-a fost o prostie. 419 00:34:43,880 --> 00:34:45,120 ‎A însemnat ceva. 420 00:34:46,320 --> 00:34:49,480 ‎- Nu te simți prost? ‎- Ba da, mă simt prost. 421 00:34:50,760 --> 00:34:52,240 ‎Mă supără că te-am rănit. 422 00:34:55,400 --> 00:34:57,040 ‎Dar nu ai schimba nimic? 423 00:34:59,080 --> 00:35:01,160 ‎Nu. Nu cred. 424 00:35:03,320 --> 00:35:04,920 ‎Mi-a fost ușor cu el. 425 00:35:06,280 --> 00:35:07,880 ‎Dar îți e greu cu mine. 426 00:35:08,920 --> 00:35:13,880 ‎Simt că sunt gata să-mi iau zborul, ‎iar tu abia înveți să mergi. 427 00:35:15,400 --> 00:35:18,960 ‎Am tras din greu ca să aflu cine sunt 428 00:35:19,040 --> 00:35:22,600 ‎și… încep să-mi pierd identitatea. 429 00:35:25,240 --> 00:35:27,000 ‎Ne despărțim, nu-i așa? 430 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 ‎- Cred că așa trebuie. ‎- Da. 431 00:35:33,280 --> 00:35:34,640 ‎Nu e vina ta. 432 00:35:36,040 --> 00:35:38,320 ‎Mergem în direcții diferite. 433 00:35:43,160 --> 00:35:44,200 ‎Mai vorbim? 434 00:35:45,480 --> 00:35:48,880 ‎Nu mai am… 435 00:35:51,560 --> 00:35:53,120 ‎nimic de spus. 436 00:36:39,560 --> 00:36:43,680 ‎Dragă fetiță, ți-a fost greu. 437 00:36:55,640 --> 00:36:58,760 ‎Cu siguranță nu se potrivește Thor. 438 00:36:58,840 --> 00:37:00,040 ‎Nu știu ce să zic. 439 00:37:00,880 --> 00:37:02,520 ‎Poate începe să-mi placă. 440 00:37:05,360 --> 00:37:07,400 ‎Uită-te la ea! 441 00:37:08,280 --> 00:37:12,000 ‎- Cred că vrea să te cunoască. ‎- Da, vino. 442 00:37:17,480 --> 00:37:19,040 ‎Poți deschide trapa. 443 00:37:25,480 --> 00:37:26,680 ‎Bună! 444 00:37:31,440 --> 00:37:33,200 ‎Ar trebui să-i zicem Joy. 445 00:37:34,280 --> 00:37:35,120 ‎Joy? 446 00:37:35,720 --> 00:37:36,720 ‎Îmi place. 447 00:37:37,880 --> 00:37:38,880 ‎Și mie. 448 00:37:42,880 --> 00:37:44,760 ‎Ai auzit că se închide școala? 449 00:37:45,440 --> 00:37:48,000 ‎Ați crezut că sunteți deștepți. 450 00:37:49,720 --> 00:37:51,480 ‎V-ați făcut rău doar vouă. 451 00:37:52,360 --> 00:37:54,080 ‎Am crezut în cauza noastră. 452 00:37:54,160 --> 00:37:55,880 ‎Nu sunt mult mai în vârstă, 453 00:37:55,960 --> 00:37:58,880 ‎dar generația mea știa cum să se poarte. 454 00:37:59,960 --> 00:38:03,560 ‎- Știam ce e important. ‎- Problemele acestea au existat mereu. 455 00:38:04,880 --> 00:38:07,640 ‎Nimeni nu s-a simțit ‎în siguranță să le spună. 456 00:38:08,320 --> 00:38:09,560 ‎Asta se schimbă. 457 00:38:11,600 --> 00:38:12,600 ‎Mulțumesc! 458 00:38:13,920 --> 00:38:17,080 ‎TRATAMENT DE FERTILIZARE IN VITRO ‎ISTORICUL FERTILITĂȚII 459 00:38:17,840 --> 00:38:21,360 ‎- Ce o să faci acum? ‎- Încerc să rămân însărcinată… 460 00:38:22,240 --> 00:38:23,360 ‎de trei ani. 461 00:38:25,080 --> 00:38:27,680 ‎Vreau încă un tratament ‎pentru fertilizare. 462 00:38:27,760 --> 00:38:32,280 ‎- Sper să meargă. ‎- N-o să meargă. 463 00:38:32,920 --> 00:38:36,800 ‎N-ai idee cum e ‎să te trezești cu sentimentul eșecului… 464 00:38:37,400 --> 00:38:39,200 ‎în fiecare dimineață. 465 00:38:39,800 --> 00:38:43,800 ‎Îmi pare rău. ‎E clar că am o cădere nervoasă. 466 00:38:45,120 --> 00:38:46,680 ‎De ce zici că ai dat greș? 467 00:38:47,520 --> 00:38:52,680 ‎Fiindcă acest corp al meu… 468 00:38:54,120 --> 00:38:55,480 ‎nu face… 469 00:38:56,320 --> 00:38:59,080 ‎singurul lucru pe care trebuie să-l facă. 470 00:39:01,000 --> 00:39:03,120 ‎Lucrul pe care vreau să-l facă. 471 00:39:04,960 --> 00:39:08,680 ‎Dar nu poți avea totul, presupun. 472 00:39:10,920 --> 00:39:13,040 ‎Gândul la asta mă face să fiu slabă. 473 00:39:13,880 --> 00:39:15,160 ‎Nu ești slabă. 474 00:39:15,920 --> 00:39:16,920 ‎Cred… 475 00:39:17,920 --> 00:39:22,520 ‎că exprimându-ți dezamăgirea ‎legat de ceva ce vrei dar nu poți avea… 476 00:39:23,720 --> 00:39:24,680 ‎ești sinceră. 477 00:39:26,640 --> 00:39:29,400 ‎Acceptarea vulnerabilităților ‎înseamnă curaj. 478 00:39:31,240 --> 00:39:32,240 ‎Da. 479 00:39:33,160 --> 00:39:34,440 ‎E foarte greu. 480 00:39:37,880 --> 00:39:38,960 ‎Dar îți mulțumesc. 481 00:39:42,080 --> 00:39:44,440 ‎- Dragule? ‎- Bună! 482 00:39:44,520 --> 00:39:46,360 ‎- Mă ajuți să merg înapoi? ‎- Da. 483 00:39:48,960 --> 00:39:51,840 ‎- Felicitări, dr. Milburn! ‎- Mulțumesc! 484 00:40:05,000 --> 00:40:06,080 ‎Haide! 485 00:40:07,400 --> 00:40:09,320 ‎Pentru cei care tocmai au sosit, 486 00:40:09,400 --> 00:40:12,480 ‎bun venit la Concursul canin ‎al ținutului Midgeville! 487 00:40:19,200 --> 00:40:22,720 ‎Urmează proba de agilitate ‎pentru câinii de talie mică. 488 00:40:22,800 --> 00:40:27,600 ‎Încep Kelly Fuller și Twinkle Twinkle, ‎de rasă Pomsky. 489 00:40:34,080 --> 00:40:36,800 ‎Am auzit ceva din conversația ta cu Hope. 490 00:40:37,840 --> 00:40:40,560 ‎Ai condus discuția frumos. 491 00:40:40,640 --> 00:40:44,080 ‎Știu că ne-am certat ‎pe tema asta, dragule, 492 00:40:44,160 --> 00:40:48,200 ‎și n-am vrut niciodată ‎să-ți sting interesul pentru terapie. 493 00:40:48,280 --> 00:40:53,160 ‎Vreau doar să știi ‎ce responsabilitate implică. 494 00:40:54,040 --> 00:40:55,200 ‎Cred că știu. 495 00:40:56,760 --> 00:40:59,840 ‎Nu-mi explic de ce îmi place ‎să vorbesc cu oamenii. 496 00:40:59,920 --> 00:41:01,520 ‎E cumva… 497 00:41:01,600 --> 00:41:04,480 ‎- O nevoie intensă? ‎- Da. 498 00:41:05,680 --> 00:41:07,000 ‎Nevoia de conectare. 499 00:41:10,760 --> 00:41:15,000 ‎N-am vorbit serios când am zis ‎că toate relațiile tale sunt un dezastru. 500 00:41:15,800 --> 00:41:17,600 ‎Chiar cred că ești curajoasă. 501 00:41:21,360 --> 00:41:22,920 ‎Am crezut că o să mori. 502 00:41:25,520 --> 00:41:28,680 ‎Mi-am dat seama că încă mă port… 503 00:41:29,800 --> 00:41:34,840 ‎ca un copil de cele mai multe ori, ‎dar mă prefac că sunt matur. 504 00:41:35,680 --> 00:41:37,000 ‎Mai am nevoie de tine. 505 00:41:38,680 --> 00:41:40,280 ‎Nu pot să nu am o mamă. 506 00:41:42,360 --> 00:41:43,880 ‎Nu ești copil. 507 00:41:46,480 --> 00:41:47,840 ‎Ești un tânăr bărbat. 508 00:41:48,680 --> 00:41:52,000 ‎Uneori, mi-e greu să accept asta. 509 00:41:52,960 --> 00:41:54,480 ‎Și îmi pare rău. 510 00:41:56,400 --> 00:41:58,840 ‎Îți mulțumesc că ai fost atât de curajos. 511 00:42:02,560 --> 00:42:06,040 ‎Cred că ești extenuat. ‎Du-te să te odihnești. 512 00:42:10,760 --> 00:42:13,280 ‎- Te iubesc! ‎- Și eu. 513 00:42:18,600 --> 00:42:22,760 ‎Există o persoană, Maeve, ‎importantă pentru mine. 514 00:42:23,720 --> 00:42:25,920 ‎Știu că nu înțeleg iubirea… 515 00:42:27,920 --> 00:42:29,280 ‎dar ea e persoana mea. 516 00:42:29,880 --> 00:42:34,000 ‎Scumpule, nu știu dacă există cineva ‎care să înțeleagă iubirea. 517 00:42:35,760 --> 00:42:38,200 ‎Știu doar că o simțim când e să fie. 518 00:42:40,160 --> 00:42:41,960 ‎Abia aștept să o cunosc. 519 00:42:58,520 --> 00:43:03,160 ‎CAPRA A MÂNCAT REVISTELE PORNO! ‎LE ÎNLOCUIESC CURÂND. AIMEE XX 520 00:43:11,080 --> 00:43:13,600 ‎PERSONAL ȘI CONFIDENȚIAL ‎TRUTHSEEKING DNA 521 00:43:21,560 --> 00:43:23,320 ‎La dracu'! 522 00:43:26,120 --> 00:43:28,960 ‎„ȘCOALA DE SEX” ‎INSPIRĂ PROTESTE ÎN TOATĂ ȚARA! 523 00:43:34,040 --> 00:43:36,000 ‎- Te simți bine? ‎- Da. 524 00:43:42,480 --> 00:43:45,120 ‎Îmi plăcea mult cineva… 525 00:43:47,080 --> 00:43:49,120 ‎dar n-a mers, așa că… 526 00:43:52,800 --> 00:43:53,880 ‎Sună nasol. 527 00:43:55,880 --> 00:43:58,120 ‎Vrei să vorbim la o înghețată? 528 00:44:05,600 --> 00:44:09,480 ‎O vreme, am folosit bandaje Ace. 529 00:44:10,560 --> 00:44:12,240 ‎Până era să-mi rup o coastă. 530 00:44:13,120 --> 00:44:17,920 ‎N-am știut că se strâng în timp ‎și pot împiedica respirația. 531 00:44:20,600 --> 00:44:22,760 ‎- Cum te descurci, Layla? ‎- Merge. 532 00:44:24,640 --> 00:44:28,000 ‎Strălucești. De-adevăratelea! 533 00:44:28,080 --> 00:44:29,560 ‎Așa… 534 00:44:29,640 --> 00:44:32,600 ‎Legătura comprimă pieptul ‎într-un mod mai sigur. 535 00:44:33,160 --> 00:44:38,600 ‎Poți fi tentată să porți două legături ‎sau una mai mică, dar n-ar trebui. 536 00:44:38,680 --> 00:44:40,280 ‎- Înțeleg. ‎- Da? 537 00:44:42,680 --> 00:44:43,800 ‎Cum te simți cu ea? 538 00:44:45,760 --> 00:44:48,160 ‎- Mă simt mult mai bine. ‎- Da? 539 00:44:48,800 --> 00:44:51,080 ‎- Da. ‎- Îmi crește inima când te văd! 540 00:45:02,960 --> 00:45:08,520 ‎Pentru prima dată în concurs, ‎Adam Groff și Madam, de rasă Cavapoo. 541 00:45:11,080 --> 00:45:12,360 ‎Prin centru! 542 00:45:14,880 --> 00:45:15,880 ‎Peste! 543 00:45:15,960 --> 00:45:16,920 ‎Peste! 544 00:45:17,000 --> 00:45:19,160 ‎Bine. Prin tunel! 545 00:45:24,920 --> 00:45:27,600 ‎Un băiat oarecare mi-a zis ‎Să scriu din inimă 546 00:45:31,200 --> 00:45:34,760 ‎N-am știut ce înseamnă ‎Fiindcă nu știam că am așa ceva 547 00:45:38,960 --> 00:45:40,240 ‎N-am știut că am inimă 548 00:45:40,320 --> 00:45:42,920 ‎Până când ai zis ‎Că ai sărutat un alt băiat 549 00:45:43,720 --> 00:45:45,600 ‎Atunci am știut că am inimă 550 00:45:47,480 --> 00:45:49,320 ‎Fiindcă am crezut că se va opri 551 00:45:50,240 --> 00:45:52,440 ‎Și când am crezut că nu va mai bate 552 00:45:54,120 --> 00:45:56,360 ‎Mi-am dat seama că fusese mereu acolo 553 00:45:57,840 --> 00:45:59,640 ‎Dar n-a știut cum să simtă 554 00:46:00,720 --> 00:46:02,680 ‎Până când m-am gândit că te pierd 555 00:46:03,400 --> 00:46:05,600 ‎Știam că nu vom fi împreună mereu 556 00:46:06,240 --> 00:46:08,240 ‎Mă așteptam să vină ziua asta 557 00:46:09,680 --> 00:46:11,720 ‎Dar sper că ne putem împăca 558 00:46:11,800 --> 00:46:13,560 ‎Iar dacă nu putem 559 00:46:14,600 --> 00:46:16,240 ‎Îți voi mulțumi mereu 560 00:46:17,320 --> 00:46:19,120 ‎Că mi-ai arătat că am o inimă 561 00:46:37,080 --> 00:46:39,200 ‎Da, Madam! Peste! 562 00:46:39,280 --> 00:46:40,720 ‎Peste! Bine! 563 00:46:42,160 --> 00:46:43,880 ‎Foarte frumos! 564 00:46:44,640 --> 00:46:45,840 ‎E fiul meu. 565 00:46:55,960 --> 00:46:58,200 ‎Salut! Tocmai am trecut pe la tine. 566 00:46:58,280 --> 00:46:59,680 ‎Am fost la magazin. 567 00:47:00,840 --> 00:47:02,040 ‎Pleci undeva? 568 00:47:02,960 --> 00:47:05,440 ‎Da. Anna m-a invitat să mă mut la ea. 569 00:47:09,880 --> 00:47:12,280 ‎- M-am purtat ca o tâmpită? ‎- Da. 570 00:47:13,280 --> 00:47:14,920 ‎Da, dar… 571 00:47:15,640 --> 00:47:16,680 ‎Îmi pare rău. 572 00:47:19,800 --> 00:47:21,480 ‎În sfârșit, pleci de aici. 573 00:47:23,120 --> 00:47:24,320 ‎Felicitări! 574 00:47:25,960 --> 00:47:29,360 ‎Tot te vreau în viața mea. ‎Dacă vrei și tu. 575 00:47:29,440 --> 00:47:31,160 ‎- Ca prieteni, poate? ‎- Poate. 576 00:47:32,160 --> 00:47:35,880 ‎Probabil că da. ‎Să lăsăm să treacă un timp, da? 577 00:47:40,720 --> 00:47:41,920 ‎Trebuie să plec. 578 00:47:42,720 --> 00:47:47,160 ‎M-aș oferi să-ți duc geamantanul, ‎dar mă tem că ești pe cont propriu. 579 00:47:48,520 --> 00:47:49,720 ‎Mi se pare corect. 580 00:47:51,000 --> 00:47:52,160 ‎Pa! 581 00:47:53,240 --> 00:47:55,560 ‎Du-te, fraiero! 582 00:48:11,920 --> 00:48:15,320 ‎E timpul să anunțăm ‎câștigătorii probelor de agilitate. 583 00:48:15,400 --> 00:48:16,280 ‎Proba noastră! 584 00:48:16,360 --> 00:48:20,000 ‎Pe locul al treilea, ‎Kelly Fuller și Twinkle Twinkle! 585 00:48:23,640 --> 00:48:26,040 ‎- A fost bună. ‎- Așa e. 586 00:48:27,200 --> 00:48:32,000 ‎Pe locul al doilea, ‎Francesca Hull și Bark Wahlberg! 587 00:48:39,760 --> 00:48:42,600 ‎Iar pe locul întâi… 588 00:48:45,800 --> 00:48:48,880 ‎Frank Larson și Howard the Jug! 589 00:48:58,200 --> 00:49:02,440 ‎Acordăm o mențiune specială ‎lui Adam Groff și Madam 590 00:49:02,520 --> 00:49:05,960 ‎pentru un debut ‎cum n-am mai văzut de multă vreme! 591 00:49:06,920 --> 00:49:08,840 ‎Să-i aplaudăm! 592 00:49:24,600 --> 00:49:27,120 ‎Bună! Cum ai știut că sunt aici? 593 00:49:27,760 --> 00:49:30,760 ‎N-am știut. În seara asta e „A opta”. 594 00:49:31,400 --> 00:49:33,200 ‎Aici ar trebui să se întâmple. 595 00:49:35,280 --> 00:49:38,520 ‎- De ce râzi? ‎- Mi s-a părut că e agitație cam mare. 596 00:49:39,120 --> 00:49:40,280 ‎Da. 597 00:49:42,120 --> 00:49:43,200 ‎De ce ești aici? 598 00:49:44,440 --> 00:49:46,000 ‎Mama mea venea des aici. 599 00:49:48,480 --> 00:49:53,120 ‎Îmi pare rău. Nu mi-am dat seama ‎cât de mult îți lipsește mama ta. 600 00:49:53,200 --> 00:49:55,280 ‎Cred că amândouă am fost distrase. 601 00:49:56,400 --> 00:49:58,760 ‎Îmi pare rău că am negat extratereștrii. 602 00:49:59,280 --> 00:50:01,360 ‎Vreau să am mintea mai deschisă. 603 00:50:12,040 --> 00:50:13,320 ‎E frumos aici. 604 00:50:14,200 --> 00:50:15,800 ‎Îi plăcea mult priveliștea. 605 00:50:18,120 --> 00:50:21,280 ‎Aș vrea să-i povestesc despre tine. ‎Sigur te-ar îndrăgi. 606 00:50:30,440 --> 00:50:32,560 ‎RAHIM: ‎POEZIA NU E GROZAVĂ. DAR NICI REA. 607 00:50:32,640 --> 00:50:33,600 ‎Uite-l! 608 00:50:33,680 --> 00:50:35,600 ‎MERSI 609 00:50:36,600 --> 00:50:40,280 ‎CĂȚELUȘUL TĂU A CÂȘTIGAT? 610 00:50:40,360 --> 00:50:41,600 ‎Vorbești cu Eric? 611 00:50:42,920 --> 00:50:45,560 ‎Nu… cu un prieten. 612 00:50:49,680 --> 00:50:51,360 ‎Eric nu-mi era doar prieten. 613 00:50:52,760 --> 00:50:53,880 ‎Era… 614 00:50:54,920 --> 00:50:56,080 ‎iubitul meu. 615 00:50:58,800 --> 00:50:59,720 ‎Ne-am despărțit. 616 00:51:09,200 --> 00:51:11,600 ‎Nu-i spune tatei că n-am luat premiu. 617 00:51:15,160 --> 00:51:16,360 ‎Bine. 618 00:51:17,960 --> 00:51:18,920 ‎De ce? 619 00:51:20,200 --> 00:51:22,040 ‎Ar fi dezamăgit. 620 00:51:48,480 --> 00:51:51,760 ‎MAUREEN: ‎NOAPTEA TRECUTĂ FOST O GREȘEALĂ. 621 00:51:51,840 --> 00:51:57,000 ‎E PREA COMPLICAT PENTRU ADAM. 622 00:51:57,080 --> 00:52:00,560 ‎TE ROG, VINO AICI. 623 00:52:03,640 --> 00:52:08,240 ‎MAUREEN: ‎AM NEVOIE SĂ FIU SINGURĂ. 624 00:52:19,400 --> 00:52:20,920 ‎Salut! 625 00:52:21,000 --> 00:52:22,400 ‎Ce faci? 626 00:52:22,480 --> 00:52:26,240 ‎Am vrut s-o termin ‎înainte să aducă copilul acasă. 627 00:52:27,040 --> 00:52:30,040 ‎Arăți uimitor… unchiule Eric. 628 00:52:30,120 --> 00:52:31,120 ‎Mulțumesc! 629 00:52:32,320 --> 00:52:33,880 ‎Nu-s haine de bricolaj. 630 00:52:34,840 --> 00:52:36,960 ‎Cum a fost discuția cu Adam? 631 00:52:37,560 --> 00:52:39,200 ‎Ne-am despărțit. 632 00:52:39,280 --> 00:52:41,200 ‎- Frate… ‎- Da, a fost oribil. 633 00:52:42,760 --> 00:52:44,920 ‎- Vrei să vorbim? ‎- Nu! 634 00:52:46,000 --> 00:52:48,320 ‎- Să terminăm casa din copac. ‎- Da! 635 00:52:49,560 --> 00:52:50,640 ‎Cum… Ce-i ăsta? 636 00:52:51,440 --> 00:52:52,400 ‎E un ciocan. 637 00:52:53,880 --> 00:52:59,240 ‎Cinci, patru, trei, doi, unu! 638 00:53:05,040 --> 00:53:06,520 ‎Vedem data viitoare. 639 00:53:11,280 --> 00:53:14,680 ‎- Vrei să mai rămânem puțin? ‎- Nu e nevoie. 640 00:53:18,720 --> 00:53:19,840 ‎Lily, uite! 641 00:53:22,640 --> 00:53:23,960 ‎Extraordinar! 642 00:53:36,160 --> 00:53:37,800 ‎- Maeve? ‎- Da? 643 00:53:38,520 --> 00:53:40,160 ‎Ce naiba e cu ăștia? 644 00:53:41,040 --> 00:53:44,800 ‎Mi i-a dat mama să plec în America. ‎Avionul e mâine. Nu plec. 645 00:53:46,240 --> 00:53:47,440 ‎De ce? 646 00:53:48,160 --> 00:53:52,600 ‎Pentru că lucrurile merg bine cu Otis. ‎ Nu vreau să stric totul iar. 647 00:53:52,680 --> 00:53:55,520 ‎Doamne! Maeve Wiley, vino aici. 648 00:53:56,160 --> 00:53:57,160 ‎Stai jos! 649 00:53:59,080 --> 00:54:00,800 ‎Vorbesc ca a doua ta mamă. 650 00:54:01,680 --> 00:54:03,680 ‎Dacă alegi să nu mergi în America 651 00:54:03,760 --> 00:54:06,640 ‎ca să-ți mărești creierul ‎și așa oribil de mare, 652 00:54:06,720 --> 00:54:08,480 ‎am terminat-o cu tine. 653 00:54:09,000 --> 00:54:09,880 ‎Ești cam dură. 654 00:54:09,960 --> 00:54:14,120 ‎Dacă aș pierde o oportunitate ‎pentru un băiat, ce mi-ai zice? 655 00:54:15,520 --> 00:54:17,240 ‎Să-ți bagi mințile în cap. 656 00:54:18,120 --> 00:54:19,200 ‎Exact! 657 00:54:26,640 --> 00:54:29,320 ‎- Să nu mă uiți! ‎- E imposibil. 658 00:54:34,920 --> 00:54:35,840 ‎Bine! 659 00:54:37,520 --> 00:54:40,040 ‎Hai să împachetăm. Din nou. 660 00:54:44,760 --> 00:54:47,720 ‎- S-a terminat cu Moordale. ‎- Ce facem? 661 00:54:47,800 --> 00:54:49,760 ‎Cât timp ne avem unul pe altul… 662 00:54:51,200 --> 00:54:52,360 ‎o să ne descurcăm. 663 00:54:53,360 --> 00:54:54,480 ‎Otis? 664 00:55:04,680 --> 00:55:08,120 ‎Haide! 665 00:55:08,200 --> 00:55:09,440 ‎Bună! 666 00:55:11,360 --> 00:55:12,800 ‎Ce faci aici? 667 00:55:18,560 --> 00:55:19,720 ‎Bine… 668 00:55:20,840 --> 00:55:22,280 ‎M-am răzgândit. 669 00:55:23,920 --> 00:55:26,000 ‎- În legătură cu ce? ‎- Cu America. 670 00:55:26,920 --> 00:55:29,760 ‎Am făcut rost de bani, așa că mă duc. 671 00:55:29,840 --> 00:55:31,160 ‎Înțeleg. 672 00:55:31,880 --> 00:55:33,040 ‎Când? 673 00:55:33,760 --> 00:55:34,600 ‎Acum. 674 00:55:38,400 --> 00:55:39,720 ‎Da. 675 00:55:42,480 --> 00:55:46,080 ‎Nu ai nevoie de mine ‎pentru clinică. Ai un dar. 676 00:55:46,160 --> 00:55:47,320 ‎Cu noi cum rămâne? 677 00:55:49,040 --> 00:55:50,600 ‎Vom vedea când mă întorc. 678 00:56:00,960 --> 00:56:02,160 ‎Sunt mândru de tine. 679 00:56:03,320 --> 00:56:04,520 ‎Vorbesc serios. 680 00:56:05,960 --> 00:56:07,880 ‎- America? ‎- Da. 681 00:56:13,080 --> 00:56:15,320 ‎- Deci ne spunem adio. ‎- Nu! 682 00:56:16,080 --> 00:56:17,080 ‎Nu! 683 00:56:18,400 --> 00:56:20,240 ‎Ne spunem „pe curând”! 684 00:56:32,880 --> 00:56:35,120 ‎Bine. Urează-mi noroc. 685 00:56:35,200 --> 00:56:36,480 ‎Da. 686 00:56:36,560 --> 00:56:37,880 ‎Pa, Eric! 687 00:56:38,480 --> 00:56:39,640 ‎Pa, Maeve! 688 00:57:03,880 --> 00:57:10,360 ‎ACUIM PĂRĂSIȚI MOORDALE ‎VĂ MAI AȘTEPTĂM 689 00:58:22,840 --> 00:58:25,760 ‎Subtitrarea: Dan Ilioiu