1 00:00:11,360 --> 00:00:13,360 :.: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی سِینت سینما :.: :.: T.me/SaintCinemaChannel :.: 2 00:00:13,360 --> 00:00:15,360 مترجمین HaniiBS alisnow Erfan_Nzri 3 00:00:15,360 --> 00:00:16,840 خیلی خوب بود، سینتیا‌. 4 00:00:16,920 --> 00:00:19,800 نظرت چیه، بریم سراغ اصل مطلب؟ 5 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 اوه آره، عزیزم! 6 00:00:32,640 --> 00:00:34,040 خیلی خوبه! 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,400 آره! 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,360 همینه! 9 00:00:38,440 --> 00:00:41,200 آره آره آره آره! 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,800 آره! 11 00:00:47,320 --> 00:00:49,480 آه جفری! 12 00:00:49,560 --> 00:00:51,960 اوه این میمونته جفری؟ 13 00:00:52,560 --> 00:00:53,840 آره هست! 14 00:00:54,440 --> 00:00:55,720 آه آره! 15 00:01:07,000 --> 00:01:08,360 آه! 16 00:01:08,440 --> 00:01:11,080 جاناتان! 17 00:01:11,160 --> 00:01:12,880 احتمالا حالش خوبه. 18 00:01:29,120 --> 00:01:30,080 چه بَده. 19 00:02:27,440 --> 00:02:30,760 سلام! اوه اولا، این مال منه ؟ 20 00:02:30,840 --> 00:02:31,760 آره خیلیم عالیه! 21 00:02:31,840 --> 00:02:35,640 بله. ولی مشکل اینجاست بعضی از موزیک های من بسیار نادر شدن. 22 00:02:35,720 --> 00:02:38,720 -دوست دارم سرجاشون باشن. -بابا، کتاب زیست شناسیم کجاست؟ 23 00:02:38,800 --> 00:02:40,160 از کجا بدونم؟ 24 00:02:40,240 --> 00:02:41,480 چی میگفتی؟ 25 00:02:41,560 --> 00:02:44,360 خب، داشتم به این فکر میکردم که شاید بتونی قبل از برداشتن وسیله هام، 26 00:02:44,440 --> 00:02:45,760 بهم بگی میخوای برداری. 27 00:02:45,840 --> 00:02:47,440 مسواکم کجاست؟ 28 00:02:47,520 --> 00:02:50,080 تو کیف لوازم شویندت. آره آره بعدا از واسه این میپرسم. 29 00:02:51,280 --> 00:02:53,280 خیله خب، ولی این خراب شده! خراب شده! 30 00:02:53,360 --> 00:02:55,400 -نه! -اولا، این محدودیت چاپی داره. 31 00:02:55,480 --> 00:02:57,360 اوه خدای من! آروم بگیر! 32 00:02:57,440 --> 00:02:59,200 تف توش! 33 00:03:02,760 --> 00:03:05,360 دارم بز رو از این به بعد پیش عمم میزارم 34 00:03:05,440 --> 00:03:06,760 مشکلی نیست ، ایمی. 35 00:03:06,840 --> 00:03:09,360 و البته اینم بدون که اینجا جاش امنه 36 00:03:10,960 --> 00:03:13,880 و ما میتونیم ازش مراقبت کنیم. 37 00:03:13,960 --> 00:03:15,800 بهت گفتم. توی کیف لوازم شویندت. 38 00:03:15,880 --> 00:03:17,800 میشه یه لحظه ببخشید؟ 39 00:03:20,280 --> 00:03:21,280 مشکلی نیست. 40 00:03:21,360 --> 00:03:24,120 یه کاورم همراهش بود. یه کاور داشت. اونا اوناهاش. 41 00:03:24,200 --> 00:03:26,000 -بدش به من بینم. لعنتی! -دارم همینکارو میکنم. 42 00:03:26,080 --> 00:03:27,600 حواست به هیچی نیست! 43 00:03:27,680 --> 00:03:30,120 روش همه گرد و غباره. تو واسش یه جا نداری. 44 00:03:30,200 --> 00:03:32,240 اولا! چرا پنج تا شامپو برداشتی؟ 45 00:03:32,320 --> 00:03:34,080 -اون اینجاست! -مشکلت چیه؟ 46 00:03:34,160 --> 00:03:36,360 تو وسایل شخصی منو بدون اجازه برداشتی! 47 00:03:36,440 --> 00:03:39,320 -تو خیلی احمقی! - تو هم حد و حدودتو نمیدونی! 48 00:03:39,400 --> 00:03:42,080 -اون تایتانیکمو بدون اینکه بپرسه برداشته! -اون داره-- 49 00:03:42,160 --> 00:03:43,680 مطمئنم که میتونید هردوتون بحثتون رو تموم کنید 50 00:03:43,760 --> 00:03:47,240 درست مثل افراد بزرگسال و مسئول که ظاهرا هم هستین 51 00:03:47,320 --> 00:03:48,240 کاملا! 52 00:03:50,560 --> 00:03:51,400 برو بیرون! 53 00:03:51,480 --> 00:03:55,240 -جیکوب من پایین مشتری دارم. 54 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 پیداش کردم. 55 00:03:57,800 --> 00:04:02,720 میشه وقتی دارم کار میکنم همه ساکت باشید؟ 56 00:04:02,800 --> 00:04:04,360 خیلی شلوغه. 57 00:04:04,440 --> 00:04:05,720 اوه اوه 58 00:04:12,080 --> 00:04:15,680 ام، واژن من این شکلی نیست. 59 00:04:15,760 --> 00:04:18,240 یه لبه اش از اون یکی لبه بزرگتره. 60 00:04:19,920 --> 00:04:23,360 خب، این فقط یه مدل آموزشیه. 61 00:04:24,760 --> 00:04:27,840 اسم بخش خارجیش زهارِ، 62 00:04:28,600 --> 00:04:32,120 و اون لبه هایی هم که میگی اسمشون لابیاست. 63 00:04:32,200 --> 00:04:35,120 و توی شکل ها، اندازه ها و رنگای مختلف وجود دارن. 64 00:04:36,080 --> 00:04:38,360 یه وبسایتی هست که میتونم بهت معرفی کنم 65 00:04:38,440 --> 00:04:42,280 که اگه به زهار علاقه داری میتونی اونجا انواع مختلفی ازش رو ببینی 66 00:04:42,360 --> 00:04:43,640 -آره. -عالیه. 67 00:04:44,760 --> 00:04:46,280 میخوای بشینی؟ 68 00:04:51,720 --> 00:04:53,440 بزار دوباره شروع کنیم. 69 00:04:54,840 --> 00:04:57,880 اگه بهم بگی واسه چی اینجایی یکم احساس راحتی پیدا میکنی؟ 70 00:04:59,160 --> 00:05:01,600 ترم قبل، بهم تجاوز جنسی شد. 71 00:05:02,280 --> 00:05:04,880 و فکر میکردم باهاش کنار اومدم. 72 00:05:05,520 --> 00:05:07,280 اما فکر نکنم اومده باشم. 73 00:05:07,880 --> 00:05:11,200 قبلا بدنمو دوست داشم، سکس رو دوست داشتم 74 00:05:11,280 --> 00:05:14,720 اما از وقتی اون اتفاق افتاد، دیگع جوری که بدنم هست رو دوست ندارم. 75 00:05:15,760 --> 00:05:17,680 دلم نمیخواد بهش نگاه کنم. 76 00:05:18,480 --> 00:05:20,520 دیگه دلم نمیخواد دوست پسرم بهش دست بزنه. 77 00:05:20,600 --> 00:05:22,520 باید برات سخت باشه، ایمی. 78 00:05:24,080 --> 00:05:27,520 فکر میکنی میتونی یکم بیشتر راجب اون تجاوز جنسی بهم بگی؟ 79 00:05:30,200 --> 00:05:31,560 داشتم میرفتم سمت مدرسه، 80 00:05:32,600 --> 00:05:35,160 و همه چی عادی بود، 81 00:05:36,680 --> 00:05:37,720 بعدش 82 00:05:39,280 --> 00:05:40,600 سوار اتوبوس شدم 83 00:05:41,760 --> 00:05:43,680 و اونجا این مرد 84 00:05:45,200 --> 00:05:46,160 بود 85 00:05:50,240 --> 00:05:54,080 معذرت میخوام. فقط بعضی اوقات صحبت راجبش یکم برام سخت میشه. 86 00:05:54,160 --> 00:05:58,160 اشکالی نداره. لازم نیست راجب چیزایی که نمیخوای صحبت کنیم. 87 00:05:58,240 --> 00:06:00,080 فقط میخوام همون آدم سابق باشم. 88 00:06:00,160 --> 00:06:03,120 خب، تو شاید هرگز مثل قبلت نشی، ایمی 89 00:06:04,040 --> 00:06:04,880 اما مشکلی نیست. 90 00:06:05,480 --> 00:06:08,840 به عنوان انسان، ما همواره داریم تغییر و پیشرفت میکنیم. 91 00:06:09,600 --> 00:06:12,480 و با بحث راجب این اتفاق 92 00:06:12,560 --> 00:06:15,080 ممکنه واست شفاف شه 93 00:06:15,160 --> 00:06:17,160 و بعدش میتونیم 94 00:06:17,240 --> 00:06:19,920 باعث بشیم تا دوباره با بدنت ارتباط خوبی برقرار کنی. 95 00:06:20,640 --> 00:06:21,680 اینجوری خوبه؟ 96 00:06:22,200 --> 00:06:23,200 آره، خوبه. 97 00:06:28,920 --> 00:06:30,640 لعنتی. 98 00:06:32,680 --> 00:06:33,720 معذرت میخوام. 99 00:06:48,240 --> 00:06:51,360 -چرا زنگ در رو نمیزنه؟ -بنظر خودت چرا نمیزنه؟ 100 00:06:51,440 --> 00:06:54,520 -اوتیس، کراواتت چرا اونجوری شده؟ -چجوری شده؟ 101 00:06:54,600 --> 00:06:55,760 بزار کمکت کنم 102 00:06:57,960 --> 00:06:58,960 هی. 103 00:07:00,320 --> 00:07:01,800 -صبح بخیر. -صبح بخیر. 104 00:07:03,360 --> 00:07:06,920 اوتیس، فکر میکنی روبی اولا رو تا مدرسه میبره؟ 105 00:07:07,000 --> 00:07:10,440 من واسه پرسه زدن دور پادشاه و ملکه لمس ناپذیر آدم مناسبی نیستم. 106 00:07:10,520 --> 00:07:12,640 خب، امیدوارم حرفت درست نباشه، اوتیس. 107 00:07:12,720 --> 00:07:14,160 به هر حال باید لیلی رو ملاقات کنم. 108 00:07:15,320 --> 00:07:18,640 تو فکر این بودم که بعدا جمع شیم، دور همدیگه؟ 109 00:07:18,720 --> 00:07:21,000 -من یه قرار دارم، نمیتونم! -منم سرم شلوغه! 110 00:07:25,720 --> 00:07:27,840 فقط میخوام باهمدیگه خوب باشن. 111 00:07:27,920 --> 00:07:30,920 میشن. میدونم. 112 00:07:34,160 --> 00:07:35,000 آره؟ 113 00:07:35,520 --> 00:07:37,680 خوبه. 114 00:07:54,080 --> 00:07:56,320 همینه جفری آره! 115 00:08:20,880 --> 00:08:22,960 سفت تر! سفت تر! 116 00:08:23,800 --> 00:08:25,800 -فقط رفت یکم شیر بگیره. -نخواست. 117 00:08:25,880 --> 00:08:29,840 آره، جفری، تو خدای سکسی. 118 00:08:29,920 --> 00:08:32,400 کلمات زیادی برای توصیف جفری وجود دارن 119 00:08:32,480 --> 00:08:34,760 اما "خدای سکس" جزوشون نیست 120 00:08:34,840 --> 00:08:36,600 -جفری. -دارم میرم مدرسه. 121 00:08:37,240 --> 00:08:39,440 برگرد رو تخت، عزیزم 122 00:08:41,760 --> 00:08:43,600 دیگه نمیتونم سکس داشته باشم. 123 00:08:47,120 --> 00:08:49,920 نمیدونی چقدر اوتیس رو مخه. 124 00:08:50,000 --> 00:08:53,640 انگار قبلا وسیله هاشو با هیچکس شریک نشده. 125 00:08:53,720 --> 00:08:57,520 و اونجا همه چی خیلی متفاوته. همه چیز اونجا کنترل شدست. 126 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 اوناهاش. 127 00:09:01,560 --> 00:09:02,640 کجا رفت؟ 128 00:09:03,160 --> 00:09:04,800 اون... اون اینجا بود. قسم خورد. 129 00:09:06,080 --> 00:09:07,800 شاید یکی خواسته گولت بزنه. 130 00:09:14,600 --> 00:09:15,480 صبح بخیر، هوپ 131 00:09:15,560 --> 00:09:18,720 چند تا ایده داشتم راجب اینکه چطوری وقتم رو پر کنم اونم به بهترین شکل ممکن. 132 00:09:18,800 --> 00:09:19,680 -خوبه، بگو ببینم. -عالیه. 133 00:09:19,760 --> 00:09:21,920 میخوام یه خبرنامه معتبر ایجاد کنم که دانش آموزها ادارش کنن. 134 00:09:22,000 --> 00:09:24,400 من داشتم تحقیق میکردم که چطوری محوطه دانشگاه رو سبزتر کنیم. 135 00:09:24,480 --> 00:09:26,360 با استفاده از پنلای خورشیدی و کاشت درخت. 136 00:09:26,440 --> 00:09:28,720 میخواستم یه گروه دانشجویی برای محیط زیست محوطه درست کنم. 137 00:09:28,800 --> 00:09:32,080 یجایی خوندم که میگفت یوگا در زمان استراحت باعث بهره وری بیشتر میشه 138 00:09:32,160 --> 00:09:34,560 پس کلاسای یوگا رایگان میان کنار وقت استراحت. 139 00:09:34,640 --> 00:09:36,400 -و فکر میکنم-- -این عالیه. 140 00:09:36,480 --> 00:09:38,960 میخوام یه جلسه بزارم که کامل راجبش صحبت کنیم. 141 00:09:39,040 --> 00:09:40,880 تو زمانی که معین میکنم، میخوام همتون 142 00:09:40,960 --> 00:09:43,280 لباس هاتون رو کامل بپوشید و آماده باشید 143 00:09:43,360 --> 00:09:44,600 قطعا همینکارو میکنیم. 144 00:09:44,680 --> 00:09:46,840 خیله خب. هر مشکلی پیش اومد بفرستشون پیش من. 145 00:09:50,960 --> 00:09:51,880 -هی -هی 146 00:09:56,040 --> 00:09:57,040 هی جکسون 147 00:09:57,720 --> 00:09:59,440 واو لعنتی 148 00:10:00,560 --> 00:10:01,840 حالا رو پاهام میفتی؟ 149 00:10:05,240 --> 00:10:07,600 اوضاعت خیلی خرابه رفیق 150 00:10:08,120 --> 00:10:09,120 اره ام 151 00:10:10,080 --> 00:10:12,480 یه لحظه همه جا تار شد 152 00:10:12,560 --> 00:10:13,960 یادت رفت صبحانه بخوری؟ 153 00:10:15,480 --> 00:10:16,720 صبحانه غذای مورد علاقه منه 154 00:10:18,640 --> 00:10:20,800 باشه ولی صبحانه غذا حساب میشه یا وعده غذایی؟ 155 00:10:22,880 --> 00:10:23,800 ممنون 156 00:10:29,200 --> 00:10:31,480 هر وقت تو رو میبینم احساس میکنم یه عمره که میشناسمت 157 00:10:31,560 --> 00:10:34,360 بنظر شبیه حرفای آدمای گیج میاد 158 00:10:36,160 --> 00:10:38,600 یالا، بلند شو 159 00:10:38,680 --> 00:10:42,080 سلام معذرت میخوام یونیفرم اشتباهی پوشیدین 160 00:10:43,080 --> 00:10:44,320 مشکلش چیه؟ 161 00:10:44,400 --> 00:10:46,920 این یونیفرم مخصوص پسراست برای شما خیلی بزرگه 162 00:10:47,000 --> 00:10:49,800 بنظرم که مناسبه- من با دستورالعمل جدید پیش میرم- 163 00:10:49,880 --> 00:10:52,120 -میتونی این یه بار رو بیخیال بشی -متاسفم نمیتونم 164 00:10:52,200 --> 00:10:55,760 باید راجبش با هوپ حرف بزنی- اوه پس قراره خوش بگذره- 165 00:10:59,360 --> 00:11:00,600 چرا اونکارو کردی؟ 166 00:11:00,680 --> 00:11:02,800 چون تو کراش داری دلیل نمیشه من از قوانین سرپیچی کنم 167 00:11:02,880 --> 00:11:05,120 من کراش ندارم اصلا منظورم این نبود 168 00:11:05,200 --> 00:11:06,960 برخلاف تو من دارم نماینده میشم 169 00:11:08,600 --> 00:11:10,640 بعضی وقتا خیلی خشن میشی ویو 170 00:11:16,160 --> 00:11:17,960 من پشم مصنوعی نمیپوشم 171 00:11:18,480 --> 00:11:20,240 این لباسا بدجور میخارن 172 00:11:20,320 --> 00:11:22,360 حداقل تو این لباس ما از بقیه بهتر بنظر میرسیم 173 00:11:22,440 --> 00:11:24,160 اره منظورش تو نبود 174 00:11:24,240 --> 00:11:26,360 سلام روبی هی 175 00:11:27,600 --> 00:11:29,360 طوسی رنگ من نیست 176 00:11:29,440 --> 00:11:31,200 بیخیال. خیلی هم بد نیست 177 00:11:31,280 --> 00:11:32,480 یه جورایی خوشم اومده 178 00:11:35,560 --> 00:11:36,400 اوتی 179 00:11:37,640 --> 00:11:39,520 ام اره میبینمت 180 00:11:42,280 --> 00:11:45,600 اوکی من بهت نیاز دارم که امشب یکم تلاش کنی 181 00:11:46,280 --> 00:11:48,800 باشه- بهت نیاز دارم یکم بیشتر حرف بزنی یکم معاشرت کنی- 182 00:11:48,880 --> 00:11:50,040 باشه میفهمم 183 00:11:50,640 --> 00:11:51,480 عالیه 184 00:11:56,560 --> 00:11:57,560 سلام رحیم 185 00:11:57,640 --> 00:11:59,400 دلم میخواد کتابام برگردن 186 00:11:59,480 --> 00:12:01,240 پابلو نرودا، مایا آنجلو 187 00:12:01,320 --> 00:12:02,840 حتما. برات میارمشون 188 00:12:02,920 --> 00:12:06,360 همینطور میخوام شعر هایی که برات نوشتم هم برگردونی 189 00:12:06,440 --> 00:12:08,200 البته اگه از بین نبردیشون 190 00:12:08,280 --> 00:12:12,120 هنوز شعر ها رو دارم آره 191 00:12:12,920 --> 00:12:16,360 من هر چی که تو بهم داده بودی رو سوزوندم توی آتیش 192 00:12:16,440 --> 00:12:19,360 اوکی شعر ها رو برات میارم 193 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 ممنون، ممنون 194 00:12:21,840 --> 00:12:23,880 باید کراواتت رو تنظیم کنی؟ همم؟ 195 00:12:30,960 --> 00:12:32,760 سلام جلسه چطور بود؟ 196 00:12:32,840 --> 00:12:33,840 اوه عالی بود 197 00:12:33,920 --> 00:12:36,960 میدونستی مهبل زنا مثل مهبل زنای پورن هاب نیست؟ 198 00:12:37,040 --> 00:12:39,520 فکر میکردم فقط واسه خودم زشته چون متراکم نیست 199 00:12:39,600 --> 00:12:40,800 ولی کاملا طبیعیه 200 00:12:40,880 --> 00:12:44,280 کتاب «بیا همانطور که هستی» نوشته امیلی ناگوسکی رو بخون کتاب عالی ایه 201 00:12:45,000 --> 00:12:47,080 بهت قرض میدم باشه 202 00:12:49,840 --> 00:12:50,800 خوشگل شدی عزیزم 203 00:12:52,600 --> 00:12:56,160 همه چی خوبه؟ احساس میکنم داریم به هم کم توجهی میکنیم 204 00:12:56,240 --> 00:13:00,000 همه چی خوبه فقط یکم مشغول پخت و پز شدم 205 00:13:05,400 --> 00:13:07,000 صبح بخیر موردیل 206 00:13:07,640 --> 00:13:09,120 بنظر همتون باهوش میاین؟ 207 00:13:11,280 --> 00:13:14,240 میدونم انگار یه تغییر خیلی بزرگه 208 00:13:14,320 --> 00:13:18,560 ولی متوجه میشید که یونیفرم یکسان باعث یک اتحاد بین ما میشه 209 00:13:18,640 --> 00:13:19,880 و یکسان بودن 210 00:13:19,960 --> 00:13:21,760 حالا که بحث تغییرات شد 211 00:13:21,840 --> 00:13:24,680 گروه موسیقی هم اکنون آهنگ جدید مدرسه رو میخونه 212 00:13:24,760 --> 00:13:26,400 "Non Sibi, sed Toti." 213 00:13:52,040 --> 00:13:55,160 چرا به زبون جن ها آهنگ میخونن؟ 214 00:13:55,240 --> 00:13:56,520 فکر کنم لاتین باشه 215 00:13:57,360 --> 00:14:00,560 خب معنیش چیه؟ «نه برای یک نفر، برای همه» 216 00:14:13,960 --> 00:14:16,120 میخوای بعدا دوباره بیرون بریم؟ ...اره من 217 00:14:16,200 --> 00:14:18,440 هردوتون بیاید به دفترم لطفا 218 00:14:19,360 --> 00:14:20,640 اوه میو بله؟ 219 00:14:20,720 --> 00:14:21,720 همراهم بیا 220 00:14:29,480 --> 00:14:30,400 بفرما داخل 221 00:14:36,360 --> 00:14:37,560 لطفا بشینید 222 00:14:43,000 --> 00:14:44,960 بیسکوییت «ووو یخی» کسی نمیخواد؟ 223 00:14:45,040 --> 00:14:46,720 شوهرم درستشون کرده 224 00:14:46,800 --> 00:14:48,640 بیسکوییتن گار نمیگیرن 225 00:14:51,200 --> 00:14:55,440 بهم گفته شده که باهاتون حرف بزنم اره بیا داخل، در رو ببند لطفا 226 00:14:57,080 --> 00:14:59,280 میدونم از بین بردن عادت های قدیمی خیلی سخته 227 00:14:59,360 --> 00:15:03,080 ولی ازتون میخوام که تا اخر هفته همتون قوانین پوشیدن یونیفرم رو رعایت کنید 228 00:15:03,600 --> 00:15:05,640 کل، تو میتونی بری و اینا رو بپوشی 229 00:15:11,240 --> 00:15:12,240 من دامن نمیپوشم 230 00:15:14,360 --> 00:15:15,200 که اینطور 231 00:15:16,000 --> 00:15:18,880 نمیخوای دامن بپوشی، تصمیم خوته من فمنیستم (حامی حقوق زنان) 232 00:15:18,960 --> 00:15:21,880 درک میکنم ولی تو یونیفرمی رو میپوشی که برات مناسب باشه 233 00:15:21,960 --> 00:15:24,400 نه شلوار بگی که مچ پاهات معلوم باشه 234 00:15:24,480 --> 00:15:26,960 درواقع بنظرم خیلی دارم منصفانه حرف میزنم 235 00:15:27,960 --> 00:15:29,000 لیلی 236 00:15:29,760 --> 00:15:31,560 مو و آرایشت قشنگه 237 00:15:31,640 --> 00:15:33,440 ولی مناسب مدرسه نیست 238 00:15:34,120 --> 00:15:36,480 این مدرسه جای «کوکی مانستر» نیست 239 00:15:37,520 --> 00:15:39,240 داری موهام رو میگی بله 240 00:15:40,720 --> 00:15:43,560 اولا فقط نشان های مدرسه مجازه متاسفانه 241 00:15:43,640 --> 00:15:46,840 این فقط نشان همجنس گرایی منه برای من مهمه 242 00:15:46,920 --> 00:15:50,000 معلومه که مهمه ولی امیدوارم ارزش هات انقدر شکننده نباشن 243 00:15:50,080 --> 00:15:52,680 جوری که تنها چیزی که ازت حمایت میکنه فقط این نشان باشه 244 00:15:53,200 --> 00:15:54,280 درش بیار 245 00:15:54,360 --> 00:15:57,640 لیلی حرفم درسته که آخرین نمایش موزیکال ترم پیش رو تو نوشته بودی؟ 246 00:15:58,960 --> 00:16:00,360 نظر خانواده ات راجبش چی بود؟ 247 00:16:02,200 --> 00:16:03,280 راستش اونا اصلا متوجه نشدن 248 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 هم 249 00:16:06,440 --> 00:16:07,640 خب از «ووس» لذت ببرین 250 00:16:08,320 --> 00:16:09,360 برگردین سر کلاس 251 00:16:15,120 --> 00:16:16,000 اوه میو؟ 252 00:16:16,680 --> 00:16:18,880 خانم سندز بهم گفت که علاقه داری برای 253 00:16:18,960 --> 00:16:21,360 مسابقات ایالتی استعداد برتر درخواست بدی 254 00:16:21,440 --> 00:16:23,280 اوه نه نمیتونم تقبلش کنم 255 00:16:23,360 --> 00:16:27,240 من میخوام فرصت های داخل مدرسه برای همه باشه جدا از اینکه چه مشکلاتی دارن 256 00:16:27,320 --> 00:16:29,920 پس میرم ببینم برای تامین بودجه چه کاری از دست برمیاد 257 00:16:30,000 --> 00:16:32,400 تو بهتره سریع تر درخواست رو ارسال کنی 258 00:16:34,440 --> 00:16:35,280 باشه 259 00:16:35,840 --> 00:16:36,720 میکنم 260 00:16:37,440 --> 00:16:38,480 ممنون 261 00:16:39,800 --> 00:16:41,520 و راجب مو جدی بودم 262 00:16:46,920 --> 00:16:48,560 ممنون هوپ الان با شما ملاقات میکنه 263 00:17:08,760 --> 00:17:11,600 یا خدا، این چیز عجیب بالای لباست چیه؟ 264 00:17:13,320 --> 00:17:14,360 خفه شو 265 00:17:50,760 --> 00:17:52,360 میو قفل ها رو عوض کرده 266 00:17:52,960 --> 00:17:54,280 اره معلومه 267 00:17:57,240 --> 00:18:00,560 قضیه اینه که فکر کنم پاسپورتمو اونجا جا گذاشتم 268 00:18:00,640 --> 00:18:01,960 و نیاز به تمدید شدن داره 269 00:18:02,040 --> 00:18:04,760 کلید یدک داری؟ نه شرمنده 270 00:18:06,240 --> 00:18:08,640 چرا بیرون نمی ایستی تا وقتی که میو خودش برگرده؟ 271 00:18:11,080 --> 00:18:14,040 میتونم بهت چایی تعارف کنم ولی باید خودت درستش کنی 272 00:18:14,120 --> 00:18:17,080 برادرم بیرونه- چقدر شبیهشه مگه نه؟- 273 00:18:17,920 --> 00:18:19,840 چطوری تو اینکارو کردی؟ 274 00:18:21,880 --> 00:18:23,240 تو هیچوقت 275 00:18:23,840 --> 00:18:25,280 خب خیلی استعداد داری 276 00:18:26,040 --> 00:18:27,880 حتی ابرو های عصبانیش رو هم به تصویر کشیدی 277 00:18:30,240 --> 00:18:31,360 داغون بنظرم میرسه 278 00:18:31,440 --> 00:18:32,760 همش راجبش حرف میزنه 279 00:18:32,840 --> 00:18:34,400 اون فقط راجب السی نگرانه 280 00:18:34,480 --> 00:18:36,720 خب واقعا به تو ربطی نداره مگه نه؟ 281 00:18:36,800 --> 00:18:37,760 ببخشید 282 00:18:40,760 --> 00:18:42,520 دوست داری عکس پرتره تو رو بکشم؟ 283 00:18:42,600 --> 00:18:45,000 نمیتونم چنین چیزی رو ازت بخوام مشکلی نیس 284 00:18:45,080 --> 00:18:49,000 دلم میخواد تمرین کنم و تو هم چهره عالی ای داری 285 00:18:50,200 --> 00:18:51,880 یه بار قبلا ازم خواسته بودن مدل مو بشم 286 00:18:51,960 --> 00:18:55,120 فقط یه آکادمی بود که میخواست روی مردم تست کنه ولی بازم 287 00:18:55,920 --> 00:18:57,040 خوبه که خواسته بودن 288 00:18:58,920 --> 00:18:59,960 باشه پس 289 00:19:01,160 --> 00:19:02,240 کجا میخوای برم؟ 290 00:19:02,320 --> 00:19:05,560 همون کنج، جایی که نور خوب بیفته البته عالی میشه 291 00:19:06,640 --> 00:19:08,040 لباسمو درنمیارم 292 00:19:12,720 --> 00:19:13,720 میو؟ 293 00:19:15,080 --> 00:19:17,080 تو آه بهم زنگ زده بودی؟ 294 00:19:17,160 --> 00:19:18,160 همم؟ 295 00:19:19,040 --> 00:19:21,160 اره زدم. دستم خورده بود 296 00:19:21,240 --> 00:19:22,200 اوه اوکی 297 00:19:23,400 --> 00:19:26,680 راجب کل این اتفاقات چی فکر میکنی؟ راستش اوتیس نیازه باهات یکم حرف بزنم 298 00:19:26,760 --> 00:19:28,480 تو اینجا چیکار میکنی خایمال؟ 299 00:19:28,560 --> 00:19:30,720 اینطوری صداش نکن لطفا 300 00:19:31,680 --> 00:19:32,960 دوست دخترت جذابه 301 00:19:34,400 --> 00:19:36,640 راجب چی میخواستی حرف بزنی؟- مهم نیست- 302 00:19:40,760 --> 00:19:43,880 پس 6:30 امشب باشه 303 00:19:43,960 --> 00:19:46,400 بنظرم من تو رو ساعت 6 خونه خودت ببینم 304 00:19:46,480 --> 00:19:47,680 با هم قدم بزنیم 305 00:19:48,280 --> 00:19:50,640 نه مشکلی نیست تو رستوران همو میبینیم 306 00:19:52,080 --> 00:19:53,440 باشه خداحافظ 307 00:19:54,360 --> 00:19:56,880 ولی هنوزم منو خونه میرسونی نه؟ 308 00:19:58,800 --> 00:20:00,720 میخوای بعدا تکلیف بنویسیم؟- نه واقعا- 309 00:20:01,240 --> 00:20:04,840 چرا انقدر عجیب غریب رفتار میکنی؟- اوه چون تو کار من را دزدی ویو- 310 00:20:04,920 --> 00:20:08,160 من نمیدونم تو چرا انقدر اهمییت میدی که تظاهر کنی که کاپیتان باشی 311 00:20:08,240 --> 00:20:09,280 وقتی نبودی 312 00:20:09,840 --> 00:20:11,760 این یه فرصت عالیه برای من 313 00:20:11,840 --> 00:20:13,240 خب امیدوارم ارزشش را داشته باشه 314 00:20:14,680 --> 00:20:15,520 هی 315 00:20:16,040 --> 00:20:18,360 پس دیگه چرت پرت نگی ها نه 316 00:20:18,960 --> 00:20:20,320 میخوای با من وقت بگذرونی؟ 317 00:20:21,080 --> 00:20:21,960 اره 318 00:20:29,840 --> 00:20:32,360 مادرت که نصفه نیمه داستانی برات نگفته؟ 319 00:20:32,440 --> 00:20:35,920 تو درمورد اون رابطه یه شبه با استیو گاتنبرگ شنیدی؟ 320 00:20:40,920 --> 00:20:42,920 من قبلا یه سینت برنارد داشتم که اسمش کوین بود 321 00:20:43,000 --> 00:20:45,600 اون اندزه لاگ یول (یه شیرینیه خیلی دراز) میرینه ولی من عاشقشم 322 00:20:45,680 --> 00:20:49,360 اوه کوین تنها مرد درستی که من تاحالا شناختم 323 00:20:52,280 --> 00:20:53,400 چه خبره 324 00:20:53,920 --> 00:20:57,200 ایزاک به میو بگو من باید پاسپورتم را از کاوان بردارم 325 00:20:57,280 --> 00:21:01,080 و بهش بگو من عکسم را تموم کردم چون تو گفتی من صورت خوبی دارم 326 00:21:01,680 --> 00:21:03,240 فکر کنم شنید چی گفتی 327 00:21:03,320 --> 00:21:05,440 خب یه خرده بیشتر،فکر کنم حالا که نور خوبه 328 00:21:07,600 --> 00:21:10,160 چرا وقتی که کارت تموم شد نمیای پاسپورتت را بگیری 329 00:21:10,240 --> 00:21:14,040 ایزاک به میو بگو وقتی کارم تموم شد میام پاسپورتم را میگیرم 330 00:21:14,120 --> 00:21:16,200 فهمیدی؟ اره 331 00:21:25,320 --> 00:21:29,080 ♪ Nails, hair, hips, heels Ass fat, lips real ♪ 332 00:21:29,160 --> 00:21:32,840 ♪ You, me, you wish New phone, who this? ♪ 333 00:21:32,920 --> 00:21:34,920 ♪ Pussy puss, puss Give 'em cunt, cunt, cunt, bitch ♪ 334 00:21:35,000 --> 00:21:36,920 ♪ Mama, yes, God Then you pop that tongue, bitch ♪ 335 00:21:37,000 --> 00:21:38,760 ♪ This whole club is my runway Run, bitch ♪ 336 00:21:38,840 --> 00:21:40,480 ♪ Y'all five, four, three, twos I'm a one, bitch ♪ 337 00:21:40,560 --> 00:21:43,000 ♪ Girl What did that girl just say, girl? ♪ 338 00:21:43,080 --> 00:21:45,360 -♪ Girl, I don't dance, I work ♪ -♪ Work ♪ 339 00:21:45,440 --> 00:21:47,280 -♪ I don't play, I slay ♪ -♪ Slay ♪ 340 00:21:47,360 --> 00:21:49,160 -♪ I don't walk, I strut ♪ -♪ Strut ♪ 341 00:21:49,240 --> 00:21:51,920 ♪ I might let you see What you gonna let them see? ♪ 342 00:21:52,000 --> 00:21:55,840 ♪ My nails, hair, hips, heels Nails, hair, hips, heels ♪ 343 00:21:55,920 --> 00:21:57,600 ♪ Nails, hair, hips, heels ♪ 344 00:21:57,680 --> 00:21:59,760 ♪ Shablam for me Shablam for me, shablam ♪ 345 00:21:59,840 --> 00:22:01,400 ♪ Shablam for me Shablam for me, shablam ♪ 346 00:22:01,480 --> 00:22:03,720 ♪ Shablam for me Shablam for me, shablam… ♪ 347 00:22:04,280 --> 00:22:06,480 کجایی مایا انجلو 348 00:22:07,400 --> 00:22:08,560 ♪ That's all ♪ 349 00:22:09,720 --> 00:22:10,720 شبلم 350 00:22:12,240 --> 00:22:13,920 فکر کردم تو قراره یه چیزه درست بپوشی 351 00:22:14,440 --> 00:22:16,600 چی؟مامانم لباسم را شسته بود 352 00:22:17,320 --> 00:22:18,960 یادت باشه امشب سوال بپرسی 353 00:22:24,800 --> 00:22:26,720 تو از ارتفاع نمیترسی درسته؟ 354 00:22:26,800 --> 00:22:27,640 نه 355 00:22:39,280 --> 00:22:42,160 چقدر میمونی؟ برای یه دقیقه 356 00:22:51,000 --> 00:22:52,400 اوه تف توش 357 00:22:56,240 --> 00:22:59,400 ببخشید جین میخواستم بدونم که تو نوار بهداشتی داری؟ 358 00:22:59,480 --> 00:23:02,640 ببخشید که زشت شد من تازه پریود شدم و تموم کردم 359 00:23:02,720 --> 00:23:05,960 نه این اصلا هم بد نیست فکر کنم یکم توی اتاقم داشته باشم 360 00:23:06,680 --> 00:23:10,040 پدرت خیلی با سلیقست- این راستش ماله مامانمه- 361 00:23:11,920 --> 00:23:13,440 اون عاشق این چیزاست 362 00:23:18,560 --> 00:23:19,880 این باید 363 00:23:20,480 --> 00:23:23,840 این باید حتما تغییر خیلی سختی برات باشه الا 364 00:23:23,920 --> 00:23:28,720 و میخوام بدونی هروقت بخوای میتونی با من دربارش حرف بزنی 365 00:23:29,800 --> 00:23:30,760 باشه 366 00:23:31,720 --> 00:23:34,200 تواز قصد حامله شدی تا بابای من را به دام بندازی 367 00:23:34,280 --> 00:23:35,480 نه 368 00:23:35,560 --> 00:23:36,600 معلومه که نه 369 00:23:36,680 --> 00:23:40,360 تو واقعا دفعه قبل بهش اسیب زدی اون نمیتونست تا چند هفته از تخت بیرون بیاد 370 00:23:41,760 --> 00:23:44,600 اون خبیلی بهش سخت گذشته- و من نمیذارم دوباره تکرار شه- 371 00:23:45,120 --> 00:23:48,080 من واقعا به بابات اهممیت میدم پس چرا قبلا اذیتش کردی؟ 372 00:23:48,160 --> 00:23:50,880 اولا تو از ریزر من استفاده کردی 373 00:23:50,960 --> 00:23:54,200 کند شده و پر مو شده- اره من نتونستم از خودم را پیدا کنم ببخشید 374 00:23:54,280 --> 00:23:56,600 عال شد الان باید رو چیزام اسمم را بنویسم 375 00:23:56,680 --> 00:24:00,640 اوتیس خسیس بازی در نیار- مامان ما برادر خواهر تنی نیستیم 376 00:24:00,720 --> 00:24:03,240 این مشکلی نیست اون قراره یه نیمه اصلیش را بزودی داشته باشه 377 00:24:03,320 --> 00:24:05,360 پس شاید اون کمتر عوضی بشه 378 00:24:05,440 --> 00:24:07,720 اره شاید من باید برم 379 00:24:09,480 --> 00:24:10,640 نوار بهداشتی؟ 380 00:24:12,040 --> 00:24:13,480 اره درسته 381 00:24:14,160 --> 00:24:15,000 نوار بهداشتی 382 00:24:24,240 --> 00:24:27,040 لهجت چیه؟ 383 00:24:28,400 --> 00:24:30,920 خانوادم دوسال پیش رفتند مینیاپولیس 384 00:24:32,520 --> 00:24:34,560 خوبه تو یه کم میخوای 385 00:24:35,120 --> 00:24:37,560 نه من نباید. 386 00:24:37,640 --> 00:24:38,560 مرسی ولی 387 00:24:39,400 --> 00:24:41,000 تو ادم مذهبی هستی؟ 388 00:24:41,080 --> 00:24:42,600 نه 389 00:24:43,920 --> 00:24:44,840 من قبلا شنا میکردم 390 00:24:44,920 --> 00:24:47,720 من نمیتونسم از این کار ها بکنم پس امتحانشون نکردم 391 00:24:47,800 --> 00:24:49,800 مشکلی نیست تو کار خودت را بکن 392 00:24:53,520 --> 00:24:54,920 باشه پس بذار یکمش را امتحان کنم 393 00:25:09,040 --> 00:25:10,440 خوبی تو؟ خوبم 394 00:25:13,680 --> 00:25:15,240 چرا امروز اینجوری شدی؟ 395 00:25:17,800 --> 00:25:18,880 این استرسمه 396 00:25:19,600 --> 00:25:22,200 من همیشه داشتمش ولی جدیدا بدتر شده 397 00:25:22,280 --> 00:25:23,120 اوممم 398 00:25:23,200 --> 00:25:25,800 فکر کنم حالا که دیگه شنا نمیکنم دیگه یه برنامه روزانه ندارم 399 00:25:27,120 --> 00:25:29,040 و با معمولی ترین چیز ها تحریک میشم 400 00:25:29,120 --> 00:25:31,440 مشکلی نیست منم استرس دارم پس میفهمم 401 00:25:32,480 --> 00:25:34,840 الان چی تحریکت کرد؟- مدرسه- 402 00:25:35,360 --> 00:25:38,200 فکر میکردم اگه الان شنا نکم و کاپیتان نباشم 403 00:25:38,280 --> 00:25:40,200 و بازیگریم هم که خوب نیست 404 00:25:40,840 --> 00:25:42,360 پس من کی هستم 405 00:25:43,480 --> 00:25:45,600 شاید من به هیچی به اندازه کافی اهمییت نمیدم 406 00:25:45,680 --> 00:25:47,960 واو تو 17 سالته تو الان نباید ازش سر در بیاری 407 00:25:49,240 --> 00:25:51,040 این چیزی نیست که جهان داره بهم میگه 408 00:25:51,640 --> 00:25:54,400 شاید سعی کن برای یه مدت جکسون مارچتی باشی 409 00:25:56,720 --> 00:25:58,400 باشه من سعیم را میکنم 410 00:25:59,800 --> 00:26:01,240 مینیاپولیس چطوریه؟ 411 00:26:01,320 --> 00:26:03,640 واو این حس عجیبی داشت 412 00:26:04,200 --> 00:26:05,440 از دهن من بیرون اومده 413 00:26:05,520 --> 00:26:08,080 مینیاپولیس 414 00:26:08,160 --> 00:26:09,880 پا لا پالا 415 00:26:09,960 --> 00:26:13,160 چرا انقدر اون عجیب بود من فکر کنم تو واقعا داری چت میشی 416 00:26:13,240 --> 00:26:14,600 اوه واقعا؟ اره 417 00:26:18,960 --> 00:26:21,400 ما داریم توی مینیاپولیس چت میکنیم 418 00:26:22,200 --> 00:26:23,280 واوو 419 00:26:28,240 --> 00:26:31,600 روبی تیپت عالیه 420 00:26:31,680 --> 00:26:33,600 این جا بوی سوپ توی قوطی میده 421 00:26:34,440 --> 00:26:35,400 سلام 422 00:26:35,480 --> 00:26:37,320 چطوری؟ من خوب. خوشکل 423 00:26:37,400 --> 00:26:38,840 سلام خیلی خب 424 00:26:42,840 --> 00:26:44,360 این جا هیچ چیز بدون گلوتنی نیست 425 00:26:46,000 --> 00:26:47,360 چند وقته که دیابت داری؟ 426 00:26:49,000 --> 00:26:50,120 من دیابت ندارم 427 00:26:51,640 --> 00:26:53,320 تو نمیتونی شکر بخوری. 428 00:26:53,840 --> 00:26:55,400 گلوتن آدام نه گلوکز 429 00:26:59,920 --> 00:27:01,200 ...کسه دیگه ای 430 00:27:03,200 --> 00:27:04,920 از بوی گوز خودش خوشش میاد؟ 431 00:27:10,240 --> 00:27:11,960 تو بهم گفتی که سوال بپرسم 432 00:27:12,560 --> 00:27:15,240 یه خرده نگرانم.خیلی گرمه 433 00:27:15,320 --> 00:27:17,080 پس این ژاکت بی صاحاب را در بیار! 434 00:27:19,200 --> 00:27:20,440 سریع 435 00:27:23,680 --> 00:27:24,520 هی 436 00:27:25,040 --> 00:27:25,880 سلام 437 00:27:31,760 --> 00:27:33,880 جین داشت چیزای مامانم را باز میکرد 438 00:27:34,520 --> 00:27:35,920 عجیب بود 439 00:27:36,600 --> 00:27:37,840 من خیلی دلم براش تنگ شده 440 00:27:37,920 --> 00:27:42,080 سرکلتردر3250 فکر میکنه که غیر ممکنه که فضایی ها محصولات کشاوری را ناپدید کنند 441 00:27:42,160 --> 00:27:45,680 من فکر من خیال میکردم ولی فکر کنم هشتم اتفاق بیوفته 442 00:27:45,760 --> 00:27:46,920 هشتم چیه؟ 443 00:27:47,000 --> 00:27:48,680 همه ی این ستاره ها قراره هم ردیف شن 444 00:27:48,760 --> 00:27:51,440 که باعث میشه که یه سفینه مادر فضایی بتونه بیاد تو زمین 445 00:27:51,520 --> 00:27:53,080 این همه چیز را عوض میکنه 446 00:27:53,160 --> 00:27:55,320 باشه خوبه 447 00:27:56,120 --> 00:27:57,520 حدس بزن چی؟ چی؟ 448 00:27:58,400 --> 00:28:01,600 من اماده ام که تو داتان من را بخونی برات میفرستمش 449 00:28:13,080 --> 00:28:14,120 باشه 450 00:28:16,680 --> 00:28:17,960 خب لعنت بهش 451 00:28:23,320 --> 00:28:24,320 اوه 452 00:28:25,800 --> 00:28:26,880 سلام 453 00:28:39,160 --> 00:28:40,440 قطعا یه گل شمعدونی 454 00:28:46,680 --> 00:28:47,760 لعنت بهش 455 00:28:50,720 --> 00:28:52,920 خب شما ها خوشحالین دارید میرید فرانسه 456 00:28:53,520 --> 00:28:55,040 نه واقعا من از مربی گری خسته میشم 457 00:28:55,120 --> 00:28:59,040 کاش من میتونسم به یه عروسی تو نیجریه برم 458 00:29:00,360 --> 00:29:02,720 این غیر قانونی نیست که گی باشی توی نیجریه؟ 459 00:29:02,800 --> 00:29:06,080 ...اره ولی هیچ کس اونجا که نمیدونه من 460 00:29:06,160 --> 00:29:07,680 من نمیدونستم اون غیر قانونیه 461 00:29:07,760 --> 00:29:10,760 اره چیز مهمه نیست- ولی مهم بنظر میرسید- 462 00:29:11,360 --> 00:29:12,640 میشه بعدا دربارش حرف بزنیم؟ 463 00:29:12,720 --> 00:29:15,400 آدام بابات چطوره؟ 464 00:29:17,040 --> 00:29:19,480 نمیدونم خیلی وقته که ندیدمش 465 00:29:19,560 --> 00:29:20,840 پدرمادرم از هم جدا شدند 466 00:29:21,440 --> 00:29:23,440 اره اره شنیدم متاسفم 467 00:29:24,320 --> 00:29:27,640 خب مامانم با پدر الا دارند بچه دار میشن که خب یه جورایی عجیبه 468 00:29:27,720 --> 00:29:30,840 چون ما قبلا قرار میذاشتیم والان یه جورایی بردار خواهریم 469 00:29:33,320 --> 00:29:34,800 شاید این به مردم نگو 470 00:29:34,880 --> 00:29:36,040 خیلی عجیبه 471 00:29:37,080 --> 00:29:40,680 چه احساسی درموردش داری؟ خانواده جدید،بچه و این چیزا؟ 472 00:29:42,320 --> 00:29:43,640 این چیزی بزرگیه که باهاش وفق پیدا کنی 473 00:29:44,480 --> 00:29:47,360 چون من تنها بپه هستم ولی دارم سعی میکنم که بیشتر بالغ شم 474 00:29:47,440 --> 00:29:50,280 اره فکر کنم الا هم براش سخت باشه 475 00:29:50,360 --> 00:29:53,240 بعد اینکه مادرش مرد و خواهرش رفت دانشگاه 476 00:29:53,320 --> 00:29:55,520 ... فقط خودش و پدرش بودن ، پس 477 00:29:56,040 --> 00:29:59,200 شاید بتونین به هم کمک کنین ... 478 00:30:02,760 --> 00:30:04,880 چیز بدی گفتم؟ - . نه - 479 00:30:05,480 --> 00:30:07,080 . خیلی هوشمندانه و دقیق گقتی ، راستش 480 00:30:08,160 --> 00:30:09,960 ! پشمام - چیشده؟ - 481 00:30:10,040 --> 00:30:11,920 کیم کارداشیان دوباره داره رحمش . رو اجاره میده 482 00:30:12,000 --> 00:30:14,520 . خیلی خفنه . باورم نمیشه 483 00:30:14,600 --> 00:30:16,240 به نظرت عجیب نیست که 484 00:30:17,160 --> 00:30:19,600 آخرین زایمانش که رحمش رو اجاره داده بود رو توی شو نشون ندادن؟ (یه ریلتی شو یا برنامه ی تلویزیونی که توش زندگی کارداشیان ها رو نشون میدن) 485 00:30:23,240 --> 00:30:24,480 با مامانم برنامه ی کارداشیان ها 486 00:30:25,560 --> 00:30:26,440 . رو نگاه میکنیم 487 00:30:27,680 --> 00:30:28,800 . خب ، خب ، خب 488 00:30:29,400 --> 00:30:32,360 ["The Man in Me" by Bob Dylan playing] 489 00:30:33,200 --> 00:30:35,760 ♪ La la la la la-la la la-la ♪ 490 00:30:36,720 --> 00:30:42,360 ♪ La la la la la la la-la la la-la-la ♪ 491 00:30:43,000 --> 00:30:45,240 ♪ The man in me will do ♪ 492 00:30:46,320 --> 00:30:48,600 ♪ Nearly any task… ♪ 493 00:30:49,840 --> 00:30:53,040 ♪ And as for compensation ♪ 494 00:30:53,120 --> 00:30:55,480 ♪ There's little he would ask ♪ 495 00:30:56,000 --> 00:30:58,720 ♪ Take a woman like you ♪ 496 00:30:59,560 --> 00:31:00,800 ♪ To get through… ♪ 497 00:31:00,880 --> 00:31:01,920 . جونم 498 00:31:02,000 --> 00:31:03,360 ♪ To the man in me ♪ 499 00:31:07,120 --> 00:31:11,800 ♪ La la la la la la la-la la la-la-la… ♪ 500 00:31:11,880 --> 00:31:13,760 ! آره ، آره ایول 501 00:31:18,240 --> 00:31:19,800 ! تونستم حاجی - . ایول - 502 00:31:23,520 --> 00:31:25,120 ! برووووو 503 00:31:30,760 --> 00:31:34,840 سوال نهایی ، کلویی قبل یا بعد از رونج بادی رو ترجیح میدی؟ (وقتی یه نفر کات میکنه ، یه برنامه به اسم رونج بادی رو پیاده میکنه تا چربی هاش رو کم کنه و به اندام بهتری برسه تا به طرف ثابت کنه من بدون تو بهترم) 504 00:31:34,920 --> 00:31:35,760 . قبل اش 505 00:31:35,840 --> 00:31:38,040 کاملا موافقم ... اینجوری بیشتر . میشه باهاش همذات پنداری کرد 506 00:31:38,120 --> 00:31:39,400 . دقیقا - . آره - 507 00:31:40,240 --> 00:31:43,200 فک کنم کم کم دارم اواضاع . آدام رو درک میکنم 508 00:31:43,880 --> 00:31:46,000 جدی؟ تو ام حس میکنی داره بزرگ میشه و رشد میکنه ، نه؟ 509 00:31:47,600 --> 00:31:49,040 . ساملی ملی ملی ملیکم 510 00:31:49,840 --> 00:31:52,600 . خیلی خوش گذشت میرین خونه ی روبی؟ 511 00:31:52,680 --> 00:31:54,920 راستش من هیچوقت . خونه ی روبی نرفتم 512 00:31:55,000 --> 00:31:57,760 واقعا؟ اما یه مدتی هست دارین . همدیگه رو میبینین ها 513 00:31:58,680 --> 00:32:00,280 . به هرحال ، خوش گذشت 514 00:32:00,360 --> 00:32:03,840 آدام ، وقتی اسپین آف کایلی رو دیدی . بهم پیام بده 515 00:32:03,920 --> 00:32:05,960 . بای بای - . خداحافظ - 516 00:32:06,480 --> 00:32:07,360 . خیلی خب 517 00:32:07,440 --> 00:32:10,160 ... فک کنم مسیرامون یکی بود ، اما 518 00:32:10,800 --> 00:32:11,720 . آره 519 00:32:17,680 --> 00:32:19,440 میخوای لگد زدن بچه رو حس کنی؟ 520 00:32:19,520 --> 00:32:21,640 واقعا؟ - . آره ، بیا دستت رو بزار - 521 00:32:29,720 --> 00:32:31,880 . لگد نمیزنه دیگه . ولی محکم لگد میزدا 522 00:32:32,920 --> 00:32:34,480 . شاید رفت بخوابه 523 00:32:35,400 --> 00:32:36,960 نظرت درباره ی ثور چیه؟ 524 00:32:39,320 --> 00:32:40,160 به عنوان چی؟ 525 00:32:40,240 --> 00:32:41,920 . به عنوان یه اسم . اگه پسر بود اسمشو بزاریم 526 00:32:48,520 --> 00:32:49,560 چرا میخندی؟ 527 00:32:51,800 --> 00:32:52,800 . نمیدونم 528 00:32:53,320 --> 00:32:54,440 ثور؟ - . آره - 529 00:32:54,520 --> 00:32:55,800 ثور؟ - . ثور - 530 00:32:55,880 --> 00:32:59,280 اینکه اسم اون ابرقهرمان . هیکلی ـه است 531 00:32:59,360 --> 00:33:00,320 یکم احمقانه است ، نه؟ 532 00:33:01,360 --> 00:33:02,400 . اسم پدرم بود 533 00:33:04,120 --> 00:33:06,120 توی سوئد اسم مرسوم ایـه 534 00:33:07,200 --> 00:33:08,200 . عیبی نداره 535 00:33:10,360 --> 00:33:11,360 . متاسفم 536 00:33:12,200 --> 00:33:14,400 آره ، درباره ی ثور 537 00:33:15,920 --> 00:33:17,440 . فک میکنم ، حتما 538 00:33:17,520 --> 00:33:18,760 . ثور نیمان 539 00:33:19,440 --> 00:33:21,840 به نظر اسم یه پسر قوی میاد ، نه؟ 540 00:33:23,600 --> 00:33:25,760 چرا باید اسم یه پسر حتما قوی جلوه بده؟ 541 00:33:26,800 --> 00:33:29,400 ، خب ، خودت گفتی که . لگدش قوی و محکم بود 542 00:33:29,480 --> 00:33:33,280 آره ، اما بچه میتونه هرجنسیتی داشته باشه . و با اینحال محکم لگد بزنه 543 00:33:33,360 --> 00:33:37,320 و چرا پیش خودت فک کردی که بچه باید فامیلی تو روش باشه؟ 544 00:33:37,400 --> 00:33:42,040 میلبورن که نمیزاریم فامیلیش رو . چون میلبورن فامیلی شوهر قبلیته 545 00:33:42,120 --> 00:33:45,720 نه ، اما میتونه فامیلی من روش باشه . که میشه فرانکلین 546 00:33:45,800 --> 00:33:47,600 میخوای فامیلیت رو به فرانکلین دوباره برگردونی؟ 547 00:33:47,680 --> 00:33:49,400 ! نمیدونم 548 00:33:49,480 --> 00:33:51,960 احتمالا نه ، اما هنوز بهش . فکر نکردم 549 00:33:52,040 --> 00:33:55,920 خب ، پس منطقی تره اگه فامیلش . نیمان باشه 550 00:33:56,000 --> 00:33:59,240 به رسم و رسومات پایبند باشیم . خیلی آسون تره 551 00:34:02,480 --> 00:34:05,960 راستش جیکوب از اینکه فهمیدم . طرز فکرت اینجوریه خیلی غافلگیر شدم 552 00:34:06,040 --> 00:34:07,760 . خیلی طرز فکرت قدیمی ـه 553 00:34:07,840 --> 00:34:11,520 همین مونده بگی که توی انتخابات . به حذب محافظه کار رای میدی 554 00:34:11,600 --> 00:34:12,840 . من رای نمیدم 555 00:34:13,800 --> 00:34:16,440 یعنی چی رای نمیدم؟ 556 00:34:16,520 --> 00:34:18,600 . هیچوقت ندادم - رای نمیدی؟ - 557 00:34:19,560 --> 00:34:21,680 به نظرم این توی اتاق خوابمون . قشنگ میشه 558 00:34:21,760 --> 00:34:24,360 به نظرم توی جعبه بمونه . خیلی قشنگ تره 559 00:34:27,760 --> 00:34:29,880 . خیلی بامزه ایی 560 00:34:33,080 --> 00:34:35,000 ، از اینجا به بعدش رو خودم میرم 561 00:34:35,880 --> 00:34:36,800 ... پس 562 00:34:38,240 --> 00:34:40,240 چطوریه که هیچوقت منو به خونه ات دعوت نمیکنی؟ 563 00:34:40,760 --> 00:34:43,640 ... اینجوری نیست که هیچوقت دعوتت نکنم 564 00:34:48,040 --> 00:34:50,440 خونه ام ریدمانه ، خوبه؟ 565 00:34:51,080 --> 00:34:54,920 مردم همه فک میکنن من تو یه خونه ی . بزرگ با کلاس زندگی میکنم ، اما اینطور نیست 566 00:34:55,000 --> 00:34:56,800 . پس مردم رو دعوت نمیکنم 567 00:34:57,520 --> 00:34:58,440 هیچوقت؟ 568 00:34:59,080 --> 00:35:00,720 حتی الیویا و انوار رو دعوت نمیکنی؟ 569 00:35:05,040 --> 00:35:07,800 . خب من که دوست دارم ببینم خونه ات رو 570 00:35:07,880 --> 00:35:10,040 اما اگه نخوای نشونم بدی . درک میکنم 571 00:35:12,920 --> 00:35:13,960 ! خیلی خب 572 00:35:14,520 --> 00:35:16,280 دوست داری خونه ام رو ببینی؟ 573 00:35:16,800 --> 00:35:18,200 . چرا ؟ آره دوست دارم 574 00:35:18,280 --> 00:35:20,200 . بعضی وقتا خیلی رو مخی ، اوتیس 575 00:35:22,360 --> 00:35:24,560 به نظرم نباید بری نیجریه 576 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 چرا؟ 577 00:35:26,920 --> 00:35:28,600 . گی بودن اونجا خطرناکه 578 00:35:29,600 --> 00:35:31,520 . گی بودن همه جا خطرناکه 579 00:35:32,640 --> 00:35:34,520 . یه بخشی از منه ، میخوام برم 580 00:35:34,600 --> 00:35:36,080 . اینجا که اونقدر خطرناک نیست 581 00:35:37,440 --> 00:35:39,960 . آدام ، تمومش کن مرد . تو درک نمیکنی 582 00:35:40,560 --> 00:35:41,840 رحیم باشه درک میکنه؟ 583 00:35:42,880 --> 00:35:44,240 چرا باید همچین چیزی بگی؟ 584 00:35:45,120 --> 00:35:46,160 . نمیدونم 585 00:35:46,240 --> 00:35:48,040 چرا وسایلاشو نگه میداری؟ 586 00:36:09,080 --> 00:36:12,840 . مامان 587 00:36:12,920 --> 00:36:13,960 . مامان 588 00:36:15,520 --> 00:36:17,080 . مامان 589 00:36:17,160 --> 00:36:18,640 ! آدام ، اومدی خونه 590 00:36:23,600 --> 00:36:24,840 ! سلام ، اریک 591 00:36:24,920 --> 00:36:25,960 . سلام 592 00:36:26,040 --> 00:36:28,000 . خیلی خوبه که دوباره میبینمت - . منم همینطور 593 00:36:28,080 --> 00:36:31,760 ... متاسفم ، ایشون ... هیو ـه 594 00:36:31,840 --> 00:36:33,440 ... خب ... اون دوس 595 00:36:33,520 --> 00:36:37,200 کسیه که در حال حاضر دارم . باهاش قرار میزارم 596 00:36:37,280 --> 00:36:38,920 چطور مطوریایی؟ - . این آدام ـه - 597 00:36:40,480 --> 00:36:42,240 ... و اینم اریکه ... دوست پ 598 00:36:43,680 --> 00:36:44,520 ... 599 00:36:45,040 --> 00:36:46,080 . دوستمه 600 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 . سلام 601 00:36:48,080 --> 00:36:49,360 . سلام . از آشنایی باهات خوشوقتم 602 00:36:53,920 --> 00:36:56,080 گشنه اتونه ، میخواین چیزی بخورین؟ 603 00:36:56,160 --> 00:36:58,720 اوه ، نه . میریم یکم ویدیو گیم . بزنیم بر بدن 604 00:36:58,800 --> 00:37:01,160 . راستش من دارم میرم خونه 605 00:37:01,240 --> 00:37:04,160 . خوشحال شدم دیدمت مرین . تو ام همینطور هیو 606 00:37:06,640 --> 00:37:07,560 . خدافظ دوست 607 00:37:07,640 --> 00:37:08,640 . باشه 608 00:37:26,160 --> 00:37:27,280 . خوبه که 609 00:37:28,320 --> 00:37:30,400 . نیست ، ولی ممنون 610 00:37:32,800 --> 00:37:33,640 بابا؟ 611 00:37:33,720 --> 00:37:35,520 ! گی ... گیر کردم 612 00:37:36,120 --> 00:37:37,000 بابا؟ 613 00:37:37,600 --> 00:37:39,720 چیکار میکنی؟ - ! بیسکوییتم افتاد - 614 00:37:41,320 --> 00:37:43,360 ! تعادلم بگا رفته ، روبز - میشه کمک کنم؟ - 615 00:37:43,440 --> 00:37:44,720 . میدونی که بگا رفته 616 00:37:46,160 --> 00:37:48,400 . یا خدا ، متاسفم 617 00:37:48,480 --> 00:37:50,200 . ببخشید رفیق 618 00:37:51,560 --> 00:37:52,640 مامان کجاست؟ 619 00:37:53,200 --> 00:37:54,600 . نمیشه بیسکوییت هاب ناب رو از دست داد 620 00:37:56,440 --> 00:37:59,840 اوه ، به مامانت زنگ زدن که بره شیفت . یه نفر رو توی بیمارستان پر کنه 621 00:37:59,920 --> 00:38:01,720 چرا بهم زنگ نزدی؟ . میتونستم برگردم 622 00:38:01,800 --> 00:38:03,560 . نمیخواستم قرارت رو خراب کنم 623 00:38:04,240 --> 00:38:08,440 حالا که صحبتش شد ، میشه اوتیس معروف رو بهم معرفی کنی؟ 624 00:38:09,200 --> 00:38:11,040 . اوتیس ، بابام رونالد . بابا ، اوتیس 625 00:38:11,120 --> 00:38:12,000 ! سلام 626 00:38:12,640 --> 00:38:14,080 . سلام . از آشنایی باهاتون خوشحالم 627 00:38:15,160 --> 00:38:18,040 ، خیلی خب ، همدیگه رو دیدین . ممنون که کمک کردی الان میتونی بری 628 00:38:18,120 --> 00:38:19,800 بره؟ تازه رسیده 629 00:38:19,880 --> 00:38:21,760 . اوتیس ، یکم دیگه بمون 630 00:38:21,840 --> 00:38:22,920 . بیا ... بیا یکم حال کنیم 631 00:38:23,000 --> 00:38:24,680 ! نه ، بابا 632 00:38:24,760 --> 00:38:26,320 . لطفا نگو "حال کنیم" بابا 633 00:38:26,400 --> 00:38:28,320 . نگران نباش . لباسای آدم بزرگونه ام رو میپوشم 634 00:38:28,920 --> 00:38:31,120 نظرت چیه؟ - . به نظر عالی میاد 635 00:38:32,560 --> 00:38:34,240 . ساقی ماریجوانا ام اومد 636 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 حالا واقعا یونیوفرم ـه اندازه ات نمیشد یا فقط نمیخواستی بپوشیش؟ 637 00:38:44,720 --> 00:38:46,320 . لعنتی ، ببخشید بی ادبی بود حرفم ، نه؟ 638 00:38:46,400 --> 00:38:47,840 ... نه ، عیبی نداره 639 00:38:48,360 --> 00:38:49,760 . اندازه ام نبود 640 00:38:49,840 --> 00:38:53,400 خوشم نمیاد لباس به تنم بچسبه ، اما . چاره ی دیگه ایی ندارم 641 00:38:53,480 --> 00:38:55,080 خیلی از مردم متوجه اش نمیشن 642 00:38:55,880 --> 00:38:57,000 کی متوجه نمیشه؟ 643 00:38:57,560 --> 00:38:59,160 کل دنیا جکسون 644 00:39:00,080 --> 00:39:02,200 من قبلا عوض میکردم توی توالت های متروکه 645 00:39:02,280 --> 00:39:04,920 تا این دخترای محبوب احمق کصشر درمود بدنم نگن 646 00:39:05,000 --> 00:39:06,720 خیلی از بچه های حساس دیگه ایی اون جا لباس عوض میکردن 647 00:39:07,320 --> 00:39:08,560 خیلی راحت تر بود 648 00:39:09,160 --> 00:39:11,000 خب دیگه نیست پس.. 649 00:39:11,640 --> 00:39:12,720 خیلی وضع خرابیه 650 00:39:13,240 --> 00:39:15,600 اره میخوای درمورد با هوپ صحبت کنم؟ 651 00:39:16,640 --> 00:39:18,840 ممنون ولی خودم میتونم تو جنگم بجنگم (خودم کارامو انجام میدم) 652 00:39:20,040 --> 00:39:22,920 تو دیگه پسر ریس نیستی یادته؟ اوه لعنتی اره یادم رفت 653 00:39:27,160 --> 00:39:29,680 بعد مدت ها این اولین باری که احساس آرامش دارم 654 00:39:29,760 --> 00:39:31,520 اره خیلی خوبه مگه نه؟ 655 00:39:42,560 --> 00:39:43,680 میری تعطیلات مامان؟ 656 00:39:43,760 --> 00:39:46,680 نه من نیاز دارم به این برای درخواستم که السی رو برگردونم 657 00:39:46,760 --> 00:39:48,960 که اگه بخاطر تو نبود مجبور به انجامش نبودم 658 00:39:49,040 --> 00:39:50,800 محض رضای خدا مامان لطفا 659 00:39:50,880 --> 00:39:54,200 باشه ببین میدونم که رنجوندمت من کاری رو کردم که فکر میکردم درسته 660 00:39:54,280 --> 00:39:56,600 نمیخواستم السی آسیب ببینه همونطوری که منو شان آسیب دیدیم 661 00:39:56,680 --> 00:39:57,960 چون تو یه بیماری داری 662 00:39:58,040 --> 00:39:59,880 چی ؟ داری متاسفم ولی داری 663 00:39:59,960 --> 00:40:02,320 میدونم مقصر نیستی و میدونم تو تلاش میکنی 664 00:40:02,400 --> 00:40:03,920 ولی هنوز شکستش ندادی 665 00:40:04,480 --> 00:40:06,080 شاید برای یه مدت طولانی هم نتونی 666 00:40:07,360 --> 00:40:09,280 به این معنی نیست که من دوست ندارم 667 00:40:11,600 --> 00:40:13,160 چون من همیشه دوست دارم مامان 668 00:40:14,360 --> 00:40:15,560 حتی اگه ازم متنفری 669 00:40:19,040 --> 00:40:21,840 به ایزاک بگو چند روز دیگه برای نقاشیم برمیگردم 670 00:40:30,080 --> 00:40:32,480 انگشتام دیگه خم نمیشه 671 00:40:32,560 --> 00:40:34,360 چرا نمیمونی گل بکشیم؟ 672 00:40:34,440 --> 00:40:37,240 حتما واقعا به استراحت نیاز دارم 673 00:40:37,320 --> 00:40:40,560 بابا کشیدن رو پارسال شروع کرد چون برای دردش کمک میکنه 674 00:40:40,640 --> 00:40:43,880 ولی نمیتونستیم با نسخه تهیه اش کنیم که خیلی تخمیه 675 00:40:44,720 --> 00:40:47,600 ♪ When I grow tired of you… ♪ 676 00:40:50,040 --> 00:40:51,600 یه پک میخوای رابز؟ 677 00:40:51,680 --> 00:40:54,080 نه بابا کی میخواد بهت کمک کنه اگه از رو تخت بی افتی 678 00:40:54,760 --> 00:40:57,120 اوتیس؟ نه من خوبم ممنون 679 00:40:57,200 --> 00:40:59,040 شما یه ولی بی مسئولیت هستی (سرپرست،قیم) 680 00:40:59,120 --> 00:41:00,880 جوون ها 681 00:41:03,080 --> 00:41:05,520 این روز ها خیلی پاستو ریزه هستن 682 00:41:05,600 --> 00:41:08,920 اوه اره ممنون رولند 683 00:41:09,000 --> 00:41:10,520 تو خونه مشکلی داری جفری؟ 684 00:41:11,040 --> 00:41:12,880 اره یه حادثه رخ داد 685 00:41:12,960 --> 00:41:15,840 گربمون جاناتان مرد و حالا سینتیا میخواد که 686 00:41:15,920 --> 00:41:16,800 ببخشید بچه ها 687 00:41:16,880 --> 00:41:18,440 تمام مدت سکس کنیم 688 00:41:18,520 --> 00:41:19,480 ثابته 689 00:41:19,560 --> 00:41:21,640 من مثل قدیم جوون نیستم 690 00:41:23,560 --> 00:41:25,480 هیچکدومم مثل قدیم جوون نیستیم 691 00:41:25,560 --> 00:41:27,760 ولی باید ازش لذت ببری تا میتونی 692 00:41:27,840 --> 00:41:30,360 چون زندگی ... کسکشه 693 00:41:30,440 --> 00:41:32,560 اخرش هممون رو میگره (مرگ منظورشه) 694 00:41:32,640 --> 00:41:33,680 بابا اینجوری نگو 695 00:41:35,280 --> 00:41:37,920 رابز خوشش نمیاید وقتی من پوچ گرا میشم 696 00:41:38,000 --> 00:41:40,240 متاسفم عزیزم کنترلش میکنم 697 00:41:41,320 --> 00:41:43,040 چه دختر خوبیه 698 00:41:43,120 --> 00:41:45,320 خیلی با منو مادرش مهربونه 699 00:41:45,400 --> 00:41:49,040 و براهمین خیلی خوبه که خوشحال میبینمش از وقتی با تو قرار میزاره 700 00:41:49,120 --> 00:41:50,680 همش درمود تو حرف میزنه 701 00:41:50,760 --> 00:41:53,840 اوتیس اینجوریه اوتیس اون جوریه 702 00:41:53,920 --> 00:41:56,080 اوه یا خدا بابا خفه شو 703 00:41:56,160 --> 00:42:00,560 چیه؟خب طبیعی من قبلا این طوری بودم وقتی با مادرت برای اولین بار آشنا شدم 704 00:42:00,640 --> 00:42:02,960 اره من هم درمود سینتیا این طوری بودم 705 00:42:04,400 --> 00:42:05,640 برای جوانی 706 00:42:08,200 --> 00:42:11,080 اره جوان بودن خیلی خوبه 707 00:42:18,280 --> 00:42:20,440 پدرت دوزش پایینه 708 00:42:36,920 --> 00:42:39,560 میخوای امشب اینجا بمونی ممنون اما باید برم خونه 709 00:42:41,520 --> 00:42:43,160 منم بهتره برم خونه 710 00:42:47,480 --> 00:42:48,760 بابت گربت متاسفم 711 00:42:49,400 --> 00:42:51,560 ممنون اره اون گربه خوبی بود 712 00:42:54,600 --> 00:42:57,200 تغییر زاغه جنسی یه عارضه خیلی رایجِ از غم 713 00:42:57,280 --> 00:42:59,680 برای بعضیا یه استراتژی مقابله ای 714 00:43:01,520 --> 00:43:03,920 سینتیا و نن ممکنه هرگز بچه دار نشیم 715 00:43:04,880 --> 00:43:08,840 اون واقعا میخواد ولی اونا گیر نمیکنن میدونی که؟ (یعنی اسپرم ها لقاح انجام نمیدن) 716 00:43:09,880 --> 00:43:13,040 برا همین جاناتان یه نوع پسر بود براش 717 00:43:14,160 --> 00:43:17,920 فکر میکردم ازهم بپاشه ولی برعکسش شد 718 00:43:18,000 --> 00:43:19,320 اون حتی گریه نکرده 719 00:43:21,320 --> 00:43:23,160 اندوه به شیوه های مختلفی خودشو نشون میده 720 00:43:23,840 --> 00:43:26,800 شاید برا همینه همیشه میخواد بهت نزدیک بشه 721 00:43:27,320 --> 00:43:29,200 تا حس غمش رو نادیده بگیره 722 00:43:29,800 --> 00:43:31,040 اره شاید 723 00:43:33,920 --> 00:43:37,120 هی تو مثل یه مرد بزرگی تو بدن یه بچه 724 00:43:38,360 --> 00:43:39,760 اره خیلی بهم میگن 725 00:44:15,680 --> 00:44:17,440 مامان گفت تو نقاشی منو کشیدی 726 00:44:18,280 --> 00:44:19,160 اره 727 00:44:20,160 --> 00:44:23,480 میخواستم بهت بدمش وقتی هنوز دوست بودیم ولی 728 00:44:24,920 --> 00:44:26,520 ولی نمیخواستم یکم ادم ترسناکی بشم 729 00:44:27,200 --> 00:44:28,040 میشه ببینمش؟ 730 00:44:28,640 --> 00:44:30,840 اره اون دقیقا زیر اوناست 731 00:44:31,360 --> 00:44:32,320 باشه 732 00:44:39,120 --> 00:44:40,400 اصلا شبیه من نیست 733 00:44:44,280 --> 00:44:47,400 مامان ولی قشنگ افتاده اره ایده اون بود 734 00:44:51,160 --> 00:44:52,880 ممنون که باعث شدی بمونه 735 00:44:55,040 --> 00:44:56,240 من کاری نکردم 736 00:45:02,200 --> 00:45:04,560 میخواستم بگم اینو من شمارو میشناسم ولی خب به هرحال 737 00:45:05,080 --> 00:45:06,840 تو گفتی من کاری نکردم اما 738 00:45:07,760 --> 00:45:08,600 من کردم 739 00:45:09,800 --> 00:45:12,200 میدونم هنوز کناره های نون تست رو میگیری 740 00:45:13,280 --> 00:45:15,240 ناخون هاتو میجوی وقتی مضطربی 741 00:45:15,760 --> 00:45:17,400 بعضی وقتا وقتی خجالت زده میشی 742 00:45:18,560 --> 00:45:21,360 میتونی افکار هرکسی رو کنترل کنی 743 00:45:22,280 --> 00:45:25,440 ولی اینکارو نمیکنی چون تو ادم خوبی هستی 744 00:45:26,720 --> 00:45:28,760 برا همین بهم سخت گرفتی 745 00:45:29,560 --> 00:45:31,400 بیشتر از هرکسی که میشناسم 746 00:45:32,480 --> 00:45:36,320 چون این کاریه که باعث میشه من دیده بشم 747 00:45:38,080 --> 00:45:40,080 هردفعه که من کنارتم 748 00:45:40,880 --> 00:45:42,080 همه سلول های من 749 00:45:42,800 --> 00:45:43,840 به جوش میاد 750 00:45:44,800 --> 00:45:47,040 و زنده میشه و همه چیز کمک میکنه 751 00:45:47,760 --> 00:45:50,560 من فقط آرزو دارم کاری کردم رو انجام نمیدادم 752 00:45:51,920 --> 00:45:53,040 چون 753 00:45:55,360 --> 00:45:58,120 میترسم که دیگ تو زندگیم نداشته باشمت 754 00:46:07,800 --> 00:46:09,240 تو همیشه تو زندگی من خواهی بود 755 00:46:10,200 --> 00:46:12,840 اما اگه یه بار دیگ بهم دروغ بگی تخماتو از جا میبرم 756 00:46:13,360 --> 00:46:14,280 باشه؟ 757 00:46:15,800 --> 00:46:16,720 یاداشت شد 758 00:46:20,440 --> 00:46:21,680 برا صبحونه میبینمت 759 00:46:25,520 --> 00:46:26,520 باشه؟ 760 00:46:42,040 --> 00:46:45,240 چیشد که انقد کشش دادی پسر عاشق لعنتی 761 00:46:45,320 --> 00:46:46,520 سنتیا صبرکن 762 00:46:47,320 --> 00:46:49,200 نمیتونم همش باهات سکس داشته باشم 763 00:46:49,280 --> 00:46:50,720 من خیلی خسته ام 764 00:46:53,440 --> 00:46:55,960 و من فکرمیکنم باید درمورد جاناتان صجبت کنیم 765 00:46:57,960 --> 00:46:59,440 فکر نمیکنم بتونم 766 00:47:01,240 --> 00:47:02,080 چرا نه عشق من؟ 767 00:47:03,640 --> 00:47:05,440 چون 768 00:47:08,280 --> 00:47:10,400 چون خیلی درد ناکه 769 00:47:11,840 --> 00:47:13,920 میدونم سینتی 770 00:47:14,000 --> 00:47:15,800 میدونم 771 00:47:27,680 --> 00:47:32,840 ♪ Any motherfuckers got something to say Better come out right now and say it… ♪ 772 00:47:33,920 --> 00:47:36,440 ♪ Any of you can name A single thing that I owe you… ♪ 773 00:47:36,520 --> 00:47:38,080 مینیا پولیس 774 00:47:39,480 --> 00:47:41,120 ♪ I guess not ♪ 775 00:47:42,440 --> 00:47:44,320 ♪ That's what I thought ♪ 776 00:47:46,320 --> 00:47:49,160 ♪ All I really got is my sense of myself ♪ 777 00:47:49,240 --> 00:47:51,120 ♪ But that's a whole heck of a lot ♪ 778 00:47:51,200 --> 00:47:53,120 ♪ And I don't mean to be rude… ♪ 779 00:47:55,440 --> 00:47:58,200 ♪ But a girl's gotta do What a girl's gotta do ♪ 780 00:47:58,280 --> 00:48:00,560 ♪ And you don't blame the frying pan ♪ 781 00:48:00,640 --> 00:48:04,080 ♪ If you try and pick it up When the handle's too hot ♪ 782 00:48:14,960 --> 00:48:15,800 هی 783 00:48:16,880 --> 00:48:18,920 هی شبت چطور بود 784 00:48:20,040 --> 00:48:21,120 خوش گذشت 785 00:48:21,200 --> 00:48:23,160 عکمی عجیب ولی خوب بود 786 00:48:23,760 --> 00:48:25,880 میدونستی آدام کارداشیان میبینه ؟ 787 00:48:25,960 --> 00:48:28,400 نه ولی منو شگفت زده نکرد 788 00:48:31,840 --> 00:48:34,160 هی بابات قبل متاسفم 789 00:48:35,440 --> 00:48:36,280 من تک فرزندم 790 00:48:36,360 --> 00:48:39,800 من تو به اشتراک گذاشتن حریم شخصیم خوب نیستم ولی دارم روش کار میکنم 791 00:48:40,840 --> 00:48:44,880 میدونم این میتونه برای تو هم سخت باشه پس تو میتونی هروقت خواستی سوابق منو قرض بگیری 792 00:48:44,960 --> 00:48:46,840 مرسی اوتیس این خیلی ارزش داره 793 00:48:48,400 --> 00:48:51,440 پس تو روبی خیلی دارین جدی میشین؟ 794 00:48:53,320 --> 00:48:54,400 ممکنه 795 00:48:54,480 --> 00:48:55,760 ["Tender" by Blur playing] 796 00:49:12,000 --> 00:49:14,640 هی امشب پدرم واقعا خجالت آور بود 797 00:49:14,720 --> 00:49:15,920 متاسفم در اون مورد 798 00:49:16,000 --> 00:49:19,360 نه مشکلی نیست مشکلی نیست اون خیلی آدم بامزه ای بود (جالب) 799 00:49:19,440 --> 00:49:21,360 اره یه جورایی عالیه مگه نه؟ 800 00:49:23,680 --> 00:49:27,120 مرسی که کمکم کردی تو بهترینی 801 00:49:27,640 --> 00:49:29,680 مشکلی نیست اوقات خوبی داشتم 802 00:49:30,760 --> 00:49:31,760 خوشحالم 803 00:49:33,760 --> 00:49:34,680 باشه 804 00:49:35,560 --> 00:49:36,840 شب بخیر اوتیس 805 00:49:37,720 --> 00:49:38,800 شب بخیر رابز 806 00:49:40,160 --> 00:49:41,120 دوست دارم 807 00:49:44,680 --> 00:49:45,680 اوه 808 00:49:46,360 --> 00:49:47,360 این خوبه 809 00:49:49,600 --> 00:49:51,120 شب بخیر پس 810 00:49:51,200 --> 00:49:54,520 ♪ Tender is the night ♪ 811 00:49:54,600 --> 00:49:57,480 -♪ Lying by your side ♪ -[dial tone] 812 00:49:57,560 --> 00:50:00,280 ♪ Tender is the touch ♪ 813 00:50:00,360 --> 00:50:03,800 ♪ Of someone that you love too much ♪ 814 00:50:03,880 --> 00:50:06,560 ♪ Tender is the day ♪ 815 00:50:06,640 --> 00:50:09,880 ♪ The demons go away ♪ 816 00:50:09,960 --> 00:50:13,040 ♪ Lord, I need to find ♪ 817 00:50:13,120 --> 00:50:16,480 ♪ Someone who can heal my mind ♪ 818 00:50:16,560 --> 00:50:19,680 ♪ Come on, come on, come on ♪ 819 00:50:20,480 --> 00:50:23,120 ♪ Get through it ♪ 820 00:50:23,200 --> 00:50:26,080 ♪ Come on, come on, come on ♪ 821 00:50:26,800 --> 00:50:29,440 ♪ Love's the greatest thing ♪ 822 00:50:29,520 --> 00:50:32,360 ♪ Come on, come on, come on ♪ 823 00:50:33,080 --> 00:50:35,720 ♪ Get through it ♪ 824 00:50:35,800 --> 00:50:38,760 ♪ Come on, come on, come on ♪ 825 00:50:39,360 --> 00:50:42,440 ♪ Love's the greatest thing ♪ 826 00:50:42,520 --> 00:50:44,480 ♪ That we have ♪ 827 00:50:44,560 --> 00:50:47,640 ♪ I'm waiting for that feeling ♪ 828 00:50:47,720 --> 00:50:51,120 ♪ I'm waiting for that feeling ♪ 829 00:50:51,200 --> 00:50:56,720 ♪ Waiting for that feeling to come ♪ 830 00:50:56,800 --> 00:50:59,160 ♪ Oh, my baby ♪ 831 00:50:59,880 --> 00:51:02,560 ♪ Oh, my baby ♪ 832 00:51:03,080 --> 00:51:05,080 ♪ Oh, why? ♪ 833 00:51:06,200 --> 00:51:08,160 ♪ Oh my ♪ 834 00:51:09,360 --> 00:51:11,680 ♪ Oh, my baby ♪ 835 00:51:12,520 --> 00:51:15,120 ♪ Oh, my baby ♪ 836 00:51:15,640 --> 00:51:17,480 ♪ Oh, why? ♪ 837 00:51:18,760 --> 00:51:20,480 ♪ Oh my ♪ 838 00:51:20,560 --> 00:51:22,560 :.: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی سِینت سینما :.: :.: T.me/SaintCinemaChannel :.: 839 00:51:22,560 --> 00:51:24,560 مترجمین HaniiBS alisnow Erfan_Nzri