1
00:00:36,280 --> 00:00:38,120
Apa yang kau pelajari di kelas itu?
2
00:00:38,400 --> 00:00:39,800
Jarimu semuanya salah.
3
00:00:41,040 --> 00:00:42,640
Kau sangat pemilih, Bu.
4
00:00:42,880 --> 00:00:45,200
Jika mau melakukan sesuatu,
lakukan dengan baik.
5
00:00:47,240 --> 00:00:48,080
Siapa itu?
6
00:00:48,560 --> 00:00:50,920
Teman menariku. Kami latihan bersama lagi.
7
00:00:51,000 --> 00:00:52,840
- Sudah kubilang.
- Ya, tapi aku...
8
00:00:54,080 --> 00:00:55,000
Jalan dan diamlah.
9
00:00:55,080 --> 00:00:57,000
Ingat, dia pikir orang tuamu orang India.
10
00:00:59,400 --> 00:01:01,080
Hai, Ny. Hanan, senang bertemu.
11
00:01:01,760 --> 00:01:03,240
Awasi jari kelingkingnya.
12
00:01:04,160 --> 00:01:05,000
Ibu!
13
00:01:33,160 --> 00:01:35,120
Aku mau keluar.
14
00:01:48,680 --> 00:01:49,800
Liv, kau gila.
15
00:01:49,880 --> 00:01:52,480
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
16
00:01:52,560 --> 00:01:53,800
Kau mengulanginya.
17
00:01:56,040 --> 00:01:56,960
Maaf.
18
00:02:31,040 --> 00:02:32,480
Untuk apa kau melakukannya?
19
00:02:33,320 --> 00:02:35,320
Kubawa mobilnya
ke tempat cuci dua hari lalu.
20
00:02:38,880 --> 00:02:40,640
Astaga, Adam!
21
00:02:42,560 --> 00:02:44,200
Kau membiarkan jendelanya terbuka.
22
00:02:50,560 --> 00:02:53,400
PRETZEL PARLOUR: SELAMAT ULANG TAHUN!
PRETZEL GRATIS DARI KAMI.
23
00:02:53,480 --> 00:02:54,640
Berengsek.
24
00:03:23,120 --> 00:03:24,160
Maaf.
25
00:03:35,200 --> 00:03:36,200
Apa yang kau lakukan?
26
00:03:37,240 --> 00:03:38,920
Dia onani di belakangku!
27
00:03:42,760 --> 00:03:44,360
Boleh aku turun dari bus?
28
00:03:47,360 --> 00:03:48,680
- Hati-hati kuenya.
- Maaf.
29
00:03:50,400 --> 00:03:52,000
Boleh aku turun dari bus?
30
00:03:52,080 --> 00:03:54,760
- Kau tak apa-apa, Sayang?
- Aku hanya ingin turun.
31
00:04:10,120 --> 00:04:11,400
Dia ejakulasi ke arahku.
32
00:04:14,320 --> 00:04:16,160
Apa-apaan ini?
33
00:04:16,840 --> 00:04:18,280
Sapu tangan sulapku.
34
00:04:18,360 --> 00:04:21,240
Kau bukan pesulap, Geoffrey.
35
00:04:21,640 --> 00:04:23,240
- Maeve.
- Ya?
36
00:04:23,320 --> 00:04:25,600
Kau tahu ini hari apa, bukan?
37
00:04:27,280 --> 00:04:28,240
Saatnya bayar sewa.
38
00:04:31,280 --> 00:04:34,000
Ya, akan kubayar nanti hari ini.
39
00:04:37,280 --> 00:04:38,960
Anak yang sangat baik.
40
00:04:39,840 --> 00:04:42,760
Rupanya itu kecelakaan yang buruk.
41
00:04:43,600 --> 00:04:47,200
Dia diserang segerombolan pemuda.
42
00:04:47,280 --> 00:04:48,600
Jangan sok tahu, Cynthia.
43
00:04:49,600 --> 00:04:52,080
Sulap sapu tangan itu
ke tong sampah, Geoffrey.
44
00:04:55,480 --> 00:04:56,440
Bodoh.
45
00:04:59,440 --> 00:05:00,920
- Michael.
- Apa?
46
00:05:01,680 --> 00:05:02,800
Dia berusaha.
47
00:05:08,680 --> 00:05:09,720
Maaf, Ayah.
48
00:05:13,200 --> 00:05:15,480
Kau dapat magang di Brown pukul 20.00.
49
00:05:16,160 --> 00:05:18,160
Dia membantuku, jadi, jangan terlambat.
50
00:05:29,760 --> 00:05:31,360
Kenapa pakai syal itu?
51
00:05:31,960 --> 00:05:33,680
- Apa itu demi Rahim?
- Bukan.
52
00:05:34,400 --> 00:05:36,920
Bukan. Aku suka syal, oke?
53
00:05:37,920 --> 00:05:39,800
- Kenapa ibumu masih di sini?
- Entahlah.
54
00:05:39,880 --> 00:05:42,520
- Dia tinggal di sini rupanya.
- Halo, Eric.
55
00:05:42,840 --> 00:05:43,680
Halo, Sayang.
56
00:05:43,760 --> 00:05:45,240
Jangan menyapaku di sini, Bu.
57
00:05:45,320 --> 00:05:47,400
Jangan lupa makan malam nanti.
58
00:05:48,000 --> 00:05:51,280
Tak apa, itu saja. Kau bisa
kembali berpura-pura aku tak ada.
59
00:05:53,640 --> 00:05:54,920
Makan malam apa nanti?
60
00:05:55,000 --> 00:05:58,520
Makan malam ini
adalah aku, ibuku, Ola, dan Jakob,
61
00:05:58,600 --> 00:06:02,080
semuanya saling mengenal
layaknya keluarga besar yang bahagia.
62
00:06:02,560 --> 00:06:05,240
Aku tak percaya akhirnya kau punya pacar
63
00:06:05,320 --> 00:06:09,080
yang sebetulnya dia saudarimu.
Aku tertawa terbahak-bahak.
64
00:06:10,480 --> 00:06:14,880
Kau kira tak akan ada yang beri tahu ibumu
soal klinik seks, 'kan?
65
00:06:15,480 --> 00:06:16,920
Karena itu pasti akan canggung.
66
00:06:17,560 --> 00:06:18,520
Bukan begitu?
67
00:06:21,320 --> 00:06:22,960
Semua akan bicara dengan ibumu?
68
00:06:23,040 --> 00:06:26,480
- Tak akan ada yang mau, terutama...
- Selamat pagi, Eric.
69
00:06:27,080 --> 00:06:29,640
- Pagi, Rahim.
- Aku suka syalmu.
70
00:06:30,120 --> 00:06:32,320
Ini? Aku lupa memakainya.
71
00:06:34,080 --> 00:06:36,640
- Boleh aku bertanya?
- Benar.
72
00:06:42,600 --> 00:06:43,440
Ya.
73
00:06:43,760 --> 00:06:45,720
Baiklah, aku akan masuk.
74
00:06:46,280 --> 00:06:47,560
- Ya, baik. Keren.
- Baiklah.
75
00:06:50,600 --> 00:06:53,240
Apa kau mau pergi denganku kapan-kapan?
76
00:06:53,920 --> 00:06:55,280
Seperti kencan?
77
00:06:55,680 --> 00:06:57,480
Benar. Malam ini?
78
00:06:57,560 --> 00:06:58,640
Ya, tentu.
79
00:06:59,760 --> 00:07:01,000
Tentu, aku akan datang.
80
00:07:01,080 --> 00:07:01,960
Keren.
81
00:07:02,200 --> 00:07:03,400
Kau putuskan kita mau apa,
82
00:07:03,680 --> 00:07:05,800
karena aku tak tahu
apa yang keren di kota ini.
83
00:07:16,880 --> 00:07:19,800
- Kau ikut audisi drama itu?
- Ya, aku mengincar Juliet.
84
00:07:20,640 --> 00:07:21,680
Siapa itu?
85
00:07:22,240 --> 00:07:24,840
Aku bercanda.
Seseorang memberikannya. Ini bodoh.
86
00:07:32,160 --> 00:07:34,960
APA YANG ANDA INGINKAN
DARI PENDIDIKAN SEKS?
87
00:07:58,680 --> 00:08:00,040
BOCAH SEKS MENYELAMATKANKU!
88
00:08:02,600 --> 00:08:03,960
Bocah seks?
89
00:08:15,760 --> 00:08:17,760
Silakan masuk. Duduklah.
90
00:08:17,920 --> 00:08:20,520
Ingat ini tempat yang sangat aman
untuk berbagi.
91
00:08:20,600 --> 00:08:23,400
Maaf, dahulu ini biasanya kelas sejarah.
92
00:08:25,320 --> 00:08:26,240
Dah.
93
00:08:38,160 --> 00:08:39,040
Sial.
94
00:08:43,280 --> 00:08:45,080
Lily, hai. Aku mau tanya.
95
00:08:45,720 --> 00:08:49,360
Apa kau baru...
Kau tak memberi tahu ibuku soal...
96
00:08:50,400 --> 00:08:51,440
Jadi penyihir seks?
97
00:08:52,440 --> 00:08:53,320
Benar.
98
00:08:53,400 --> 00:08:55,720
Tidak. Tak terpikir olehku.
99
00:09:10,400 --> 00:09:12,360
- Sedang lihat apa?
- Ibuku.
100
00:09:13,360 --> 00:09:16,280
- Ibuku.
- Dia membuatmu kesal.
101
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
Aku tak memercayainya.
102
00:09:18,720 --> 00:09:20,600
Jadi, makan malam nanti akan menarik.
103
00:09:22,040 --> 00:09:24,960
Kita tak perlu ikut.
Ayo beri tahu kita tak ikut?
104
00:09:25,040 --> 00:09:25,880
Ayolah.
105
00:09:25,960 --> 00:09:27,800
Setidaknya mereka coba membuatnya wajar.
106
00:09:29,160 --> 00:09:32,160
Jika berlebihan, kita bisa ke kamarmu
dan main Smash Bros.
107
00:09:34,760 --> 00:09:35,600
- Oke.
- Oke?
108
00:09:35,680 --> 00:09:37,000
- Ya, baiklah.
- Luar biasa.
109
00:09:40,320 --> 00:09:41,160
Sampai jumpa.
110
00:09:41,640 --> 00:09:43,680
- Aku perlu menemui Otis.
- Baik.
111
00:09:44,640 --> 00:09:46,640
- Tak ada diskon.
- Hanya ini yang kupunya
112
00:09:46,720 --> 00:09:47,800
hingga dapat uang saku.
113
00:09:48,320 --> 00:09:50,760
Kau punya masalah seks,
tapi masih dapat uang saku?
114
00:09:51,560 --> 00:09:54,320
- Ya.
- Kami bukan lembaga amal, oke?
115
00:09:54,440 --> 00:09:56,040
Bawa uangnya, akan kujadwalkan.
116
00:09:58,960 --> 00:09:59,920
Klien baru?
117
00:10:00,320 --> 00:10:01,160
Belum.
118
00:10:01,680 --> 00:10:03,120
Tapi ada dua klien besok.
119
00:10:03,800 --> 00:10:04,720
Dengar...
120
00:10:05,400 --> 00:10:08,120
kurasa kehadiran ibuku di kampus
tak baik untuk bisnis kita.
121
00:10:08,440 --> 00:10:11,400
- Kurasa kau paranoid.
- Kau tak kenal ibuku.
122
00:10:11,520 --> 00:10:13,360
Dia bilang dia hanya melakukan riset,
123
00:10:13,440 --> 00:10:15,600
sebelum kau sadar,
semua orang mengandalkannya.
124
00:10:16,280 --> 00:10:18,280
Baik. Kita akan awasi.
125
00:10:26,520 --> 00:10:29,800
Selamat ulang tahun! Aku membuat kue!
126
00:10:31,320 --> 00:10:34,320
- Kenapa tak bilang kau berulang tahun?
- Aku benci ulang tahun.
127
00:10:34,440 --> 00:10:36,160
Tak ada yang benci ulang tahun, Maeve.
128
00:10:36,240 --> 00:10:39,560
Kenapa merayakan hari aku keluar
dari vagina yang tak kuinginkan?
129
00:10:40,000 --> 00:10:42,760
Bayangkan semua pemikiran bijak nihilistik
130
00:10:42,840 --> 00:10:44,960
yang tak akan dilihat dunia
jika kau tak lahir.
131
00:10:45,440 --> 00:10:48,120
Selamat ulang tahun, Yang Berbahagia.
132
00:10:50,840 --> 00:10:52,640
Katakan saja kau menyukainya.
133
00:10:53,640 --> 00:10:55,760
Apa rencana untuk ulang tahunmu?
134
00:10:55,840 --> 00:10:56,800
Tak ada.
135
00:10:57,200 --> 00:10:58,920
Apa yang sebenarnya menimpa kue ini?
136
00:10:59,520 --> 00:11:03,880
Awalnya terlihat bagus,
tapi saat di bus ada pria onani di kakiku,
137
00:11:04,000 --> 00:11:06,840
aku sedikit terkejut,
dan aku merusak kuenya.
138
00:11:07,360 --> 00:11:08,200
Apa?
139
00:11:08,920 --> 00:11:10,240
Apa nodanya akan membekas?
140
00:11:10,520 --> 00:11:11,840
Aku suka jin ini.
141
00:11:12,640 --> 00:11:14,320
Kau harus melaporkannya.
142
00:11:14,720 --> 00:11:16,160
Tak apa-apa, harganya murah.
143
00:11:16,240 --> 00:11:18,240
Bukan, kau dilecehkan.
144
00:11:18,840 --> 00:11:21,800
Kurasa dia hanya kesepian,
tidak waras atau yang lainnya,
145
00:11:21,880 --> 00:11:23,880
itu aneh karena dia cukup tampan.
146
00:11:24,000 --> 00:11:25,320
Aimes, ini serius.
147
00:11:25,840 --> 00:11:28,520
Itu konyol. Jujur, aku baik-baik saja.
148
00:11:30,080 --> 00:11:32,560
Baik. Aku tahu rencana ulang tahunku
sekarang.
149
00:11:34,600 --> 00:11:36,160
Aku mau kita melapor ke polisi.
150
00:11:42,640 --> 00:11:44,760
Ke mana kau membawa Ola
di kencan pertamamu?
151
00:11:47,040 --> 00:11:48,480
Kami tidak berkencan,
152
00:11:49,440 --> 00:11:50,720
kami mulai dengan nongkrong.
153
00:11:51,720 --> 00:11:52,680
Apa maksudmu?
154
00:11:54,640 --> 00:11:56,760
Seperti main gim video,
155
00:11:58,040 --> 00:12:00,080
mengobrol, makan sereal.
156
00:12:00,160 --> 00:12:01,640
Otis, kau dan aku melakukannya.
157
00:12:01,720 --> 00:12:03,800
Ya, kecuali aku tak menciummu.
158
00:12:03,880 --> 00:12:06,840
Kurasa orang Prancis
suka kencan yang pantas.
159
00:12:08,040 --> 00:12:10,720
- Ke mana aku mengajaknya?
- Baik, jangan stres.
160
00:12:11,520 --> 00:12:14,480
Selama kalian bersama,
kurasa tempat bukan masalah.
161
00:12:15,840 --> 00:12:17,280
Entah kenapa aku menanyaimu.
162
00:12:18,640 --> 00:12:20,360
Kau bahkan tak pernah berkencan.
163
00:12:32,520 --> 00:12:34,640
Bagaimana obrolanmu dengan siswa?
164
00:12:35,560 --> 00:12:36,440
Tampak agak sepi.
165
00:12:37,600 --> 00:12:39,560
Ini masih pagi.
166
00:12:42,240 --> 00:12:46,200
Aku ingin menekankan
kau bukan penasihat di Moordale.
167
00:12:46,280 --> 00:12:47,240
Ya.
168
00:12:47,840 --> 00:12:50,040
Kau sudah sangat menjelaskannya.
169
00:12:51,520 --> 00:12:54,800
Aku hanya membicarakan
soal kurikulum dengan siswa.
170
00:12:55,120 --> 00:12:57,880
Itu pun jika ada yang pernah datang
untuk berbicara denganmu.
171
00:13:01,360 --> 00:13:02,200
Selamat datang!
172
00:13:02,880 --> 00:13:04,600
Halo, aku di sini mau membahas SRE.
173
00:13:04,680 --> 00:13:07,200
Ya, tentu saja. Silakan, duduk
174
00:13:07,280 --> 00:13:08,160
dan...
175
00:13:08,480 --> 00:13:10,320
mungkin bisakah kau...
176
00:13:10,400 --> 00:13:13,240
menutup pintunya saat keluar, Pak Groff?
177
00:13:14,720 --> 00:13:15,920
Terima kasih!
178
00:13:18,680 --> 00:13:19,640
Baiklah...
179
00:13:20,160 --> 00:13:21,880
Siapa namamu?
180
00:13:22,040 --> 00:13:23,200
Malek Amir.
181
00:13:23,280 --> 00:13:25,920
Malek Amir. Senang bertemu, Malek.
182
00:13:26,000 --> 00:13:27,400
Aku tak perlu bayar, bukan?
183
00:13:28,680 --> 00:13:29,640
Tidak.
184
00:13:32,080 --> 00:13:33,200
Baik, jadi...
185
00:13:33,280 --> 00:13:34,200
MALEK AMIR
186
00:13:34,280 --> 00:13:39,240
menurutmu apa yang kurang
di kurikulum SRE saat ini?
187
00:13:39,320 --> 00:13:41,480
Oke, jadi, temanku
188
00:13:42,000 --> 00:13:45,320
mengencani wanita yang terus
menutupi wajahnya dengan bantal
189
00:13:45,640 --> 00:13:46,640
saat berhubungan seks.
190
00:13:47,720 --> 00:13:49,320
Apa kurikulum itu bisa membahasnya?
191
00:13:52,000 --> 00:13:53,200
Menarik.
192
00:13:54,440 --> 00:13:59,520
Menambahkan fetis pada kurikulum
bisa sangat menguntungkan.
193
00:13:59,600 --> 00:14:00,600
Fetis?
194
00:14:01,160 --> 00:14:05,200
Ya, ada ratusan fetis seksual dan,
195
00:14:05,520 --> 00:14:09,200
dengarlah,
fetis itu sering dimulai saat pubertas.
196
00:14:09,680 --> 00:14:12,440
Kau tahu, menutupi wajah seseorang
197
00:14:13,120 --> 00:14:18,040
saat berhubungan seks bisa apa saja
mulai dari hasrat terlibat dengan,
198
00:14:18,120 --> 00:14:22,840
tahan napas erotis
atau bahkan, fantasi terpendam
199
00:14:22,960 --> 00:14:25,360
atau kadang, meski sangat jarang,
200
00:14:25,840 --> 00:14:27,120
fetis akan hantu.
201
00:14:27,720 --> 00:14:29,720
- Fetis akan hantu?
- Ya.
202
00:14:29,920 --> 00:14:33,840
Saat seseorang menutup wajah orang lain
karena diam-diam berhasrat
203
00:14:33,920 --> 00:14:38,000
untuk terlibat dalam aktivitas seksual
dengan roh atau hantu.
204
00:14:39,320 --> 00:14:40,400
Jadi, pacarku gila.
205
00:14:42,120 --> 00:14:45,360
Kupikir kau bilang itu pacar temanmu?
206
00:14:45,440 --> 00:14:46,640
Aku harus pergi.
207
00:14:52,480 --> 00:14:54,400
Menarik.
208
00:14:56,040 --> 00:14:56,920
Siapa sangka?
209
00:15:12,320 --> 00:15:13,480
Kau mau meniduri hantu?
210
00:15:14,640 --> 00:15:15,680
Apa?
211
00:15:15,760 --> 00:15:17,560
Apa pun fetis menutup wajahmu,
212
00:15:17,640 --> 00:15:19,880
kau harus bereskan,
karena itu aneh, menakutkan,
213
00:15:19,960 --> 00:15:21,920
dan membuatku merasa sangat tidak aman.
214
00:15:34,760 --> 00:15:36,680
Baik, aku akan ambil formulir untuk diisi.
215
00:15:38,200 --> 00:15:40,280
Lihat, masalahnya serius.
216
00:15:40,440 --> 00:15:41,920
Masalahmu serius.
217
00:15:42,680 --> 00:15:45,560
Lubang di jalan raya. Dewan kota sialan.
218
00:15:46,440 --> 00:15:47,440
Ayolah, kita pergi.
219
00:15:47,520 --> 00:15:49,520
Sepertinya dia hanya bersin
atau semacamnya.
220
00:15:49,600 --> 00:15:52,280
Dia melecehkanmu, Aimee. Benar?
221
00:15:52,640 --> 00:15:53,480
Benar.
222
00:15:53,880 --> 00:15:57,120
Air mani itu seperti penis yang bersin.
223
00:15:58,520 --> 00:16:01,520
Meski berarti saat menelan mani,
itu seperti menelan ingusnya.
224
00:16:01,600 --> 00:16:03,040
Duduklah, kami akan menemuimu.
225
00:16:03,600 --> 00:16:05,200
Hai, ada yang bisa kubantu?
226
00:16:05,280 --> 00:16:06,120
Hai.
227
00:16:11,640 --> 00:16:13,200
Ini temanku, Aimee.
228
00:16:13,280 --> 00:16:15,280
Dia mendapat pelecehan seksual di bus.
229
00:16:16,120 --> 00:16:18,560
Ada air mani di celana jinku.
230
00:16:18,640 --> 00:16:20,640
Mungkin kami hanya membuang waktumu.
231
00:16:20,720 --> 00:16:23,240
Kau tak membuang waktu siapa pun, ya?
232
00:16:23,320 --> 00:16:24,960
Kau perlu telepon seseorang?
233
00:16:25,080 --> 00:16:27,720
Sial, apa aku butuh pengacara?
Apa aku akan ditangkap?
234
00:16:27,800 --> 00:16:30,240
Tidak, maaf. Maksudku,
ibumu atau seseorang.
235
00:16:30,320 --> 00:16:33,840
Astaga, tidak.
Ibuku hanya akan melebih-lebihkan.
236
00:16:33,920 --> 00:16:36,880
Baik. Duduklah,
isi salah satu formulir ini,
237
00:16:37,240 --> 00:16:38,720
akan ada petugas menghampirimu.
238
00:16:39,400 --> 00:16:40,440
Terima kasih.
239
00:16:40,640 --> 00:16:41,760
Kuemu tertinggal.
240
00:16:42,520 --> 00:16:44,520
- Ada yang ulang tahun hari ini?
- Ya, aku.
241
00:16:45,160 --> 00:16:46,160
Feliz navidad.
242
00:16:46,240 --> 00:16:47,680
Itu artinya Selamat Natal.
243
00:16:47,760 --> 00:16:48,720
- Sungguh?
- Ya.
244
00:16:57,880 --> 00:16:59,120
Pria sangat aneh.
245
00:17:00,000 --> 00:17:01,400
Kurasa dia manis.
246
00:17:02,040 --> 00:17:04,200
Kenapa orang selalu berpikir
pria tua itu manis?
247
00:17:04,920 --> 00:17:07,600
Bagaimana kau tahu dia tak pernah
melecehkan orang di bus?
248
00:17:08,000 --> 00:17:09,120
Maksudku kadal itu.
249
00:17:35,920 --> 00:17:39,240
Pembuatan drama sekolah
Romeo and Juliet tahun ini
250
00:17:39,320 --> 00:17:42,200
tak hanya akan jadi drama, tapi juga...
251
00:17:42,280 --> 00:17:43,680
tabuh drumnya...
252
00:17:47,080 --> 00:17:48,760
sebuah musikal!
253
00:17:50,040 --> 00:17:54,240
Siapa yang semangat? Aku semangat. Ya?
254
00:17:54,560 --> 00:17:59,600
Sebagai penulis dan asisten sutradara
adalah anggota Swing Band, Lily Iglehart
255
00:18:00,080 --> 00:18:04,600
dan audisi akan diadakan besok pagi.
256
00:18:04,920 --> 00:18:07,400
Aku punya perasaan yang spesial
dengan drama ini.
257
00:18:07,960 --> 00:18:12,280
Ini kesempatan bagi semua orang
untuk menemukan wadah dan bersinar.
258
00:18:25,720 --> 00:18:27,800
Hei, sajak audisimu tertinggal.
259
00:18:28,960 --> 00:18:30,520
Apa yang kulihat ini?
260
00:18:30,600 --> 00:18:33,720
Jackson Marchetti mengikuti
audisi drama sekolah murahan?
261
00:18:33,960 --> 00:18:35,000
Aku sangat terkejut.
262
00:18:35,080 --> 00:18:38,080
Aku tak begitu paham Shakespeare, Pak.
Ini tak masuk akal.
263
00:18:38,160 --> 00:18:42,760
Begitulah keindahan
sajak bersuku lima dari will.i.am.
264
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
Baik, terima kasih.
265
00:18:53,040 --> 00:18:53,880
Halo.
266
00:18:54,360 --> 00:18:55,320
Bukan kelas sejarah.
267
00:18:55,400 --> 00:18:58,680
Bukan, aku istri Michael, Maureen.
268
00:18:59,120 --> 00:19:03,200
Maaf. Jean. Pendidikan Seks.
269
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
Halo.
270
00:19:05,640 --> 00:19:08,600
Ini makan malam Pak Groff.
Aku mengantarnya di hari Rabu.
271
00:19:08,680 --> 00:19:10,400
Dia kerja lembur, memberi nilai.
272
00:19:11,080 --> 00:19:12,840
- Bagaimana kabarmu?
- Bagus.
273
00:19:13,000 --> 00:19:15,600
Bagus, ya. Kurasa aku mulai terbiasa.
274
00:19:15,680 --> 00:19:16,680
Ya.
275
00:19:17,120 --> 00:19:20,840
Michael hampir menangis saat pulang
di semester pertama jadi kepala sekolah.
276
00:19:21,400 --> 00:19:23,400
Jangan bilang aku yang beri tahu.
277
00:19:23,880 --> 00:19:26,120
Omong-omong, senang kau bertahan.
278
00:19:26,560 --> 00:19:27,520
Terima kasih.
279
00:19:28,960 --> 00:19:31,560
Aku ingin tahu apa...
280
00:19:40,440 --> 00:19:41,560
Ya, ada apa?
281
00:19:48,360 --> 00:19:49,920
Aku penasaran apa...
282
00:19:52,720 --> 00:19:55,640
kau bisa memberitahuku
dari mana kau dapat lipstik warna itu?
283
00:19:57,520 --> 00:19:58,680
Bagus sekali.
284
00:20:00,640 --> 00:20:01,840
Aku tak ingat.
285
00:20:03,040 --> 00:20:05,960
Tapi lain kali kau di sini,
286
00:20:06,240 --> 00:20:09,840
datanglah kemari
dan aku akan memberitahumu.
287
00:20:10,800 --> 00:20:11,680
Bagus.
288
00:20:13,960 --> 00:20:15,960
- Sebaiknya kuantar makanan Pak Galak.
- Ya.
289
00:20:17,640 --> 00:20:19,040
Senang bertemu denganmu, Jean.
290
00:20:19,120 --> 00:20:20,880
Senang bertemu denganmu juga, Maureen.
291
00:20:38,240 --> 00:20:40,400
Mau ke rumahku sebelum berkencan?
292
00:20:40,480 --> 00:20:43,440
Tak bisa. Aku belum tahu pakai baju apa.
Aku harus pakai apa?
293
00:20:44,600 --> 00:20:47,640
- Situasi berubah.
- Otis, aku tak sempat berdebat.
294
00:20:47,720 --> 00:20:50,240
Aku harus pulang dan mencoba semuanya.
295
00:20:50,760 --> 00:20:53,680
- Mungkin lepaskan saja syalnya.
- Lepaskan saja keperjakaanmu.
296
00:20:58,840 --> 00:21:00,080
Olivia, astaga!
297
00:21:00,160 --> 00:21:01,520
Kau nyaris bunuh diri.
298
00:21:01,600 --> 00:21:04,200
Berkat ibumu,
pacarku mengira aku ingin membunuhnya.
299
00:21:04,400 --> 00:21:05,280
Kenapa?
300
00:21:05,720 --> 00:21:09,600
Karena aku kadang melakukan ini,
aku menutup wajahnya dengan bantal
301
00:21:10,040 --> 00:21:13,760
saat aku keluar dan kini
ibumu berpikir aku mengidap fetis.
302
00:21:14,880 --> 00:21:18,040
- Yang mana kau tidak?
- Wajahku jelek saat keluar, oke.
303
00:21:18,320 --> 00:21:20,400
Aku pernah melihatnya di cermin. Jelek.
304
00:21:20,480 --> 00:21:23,640
Aku mirip piton yang menelan telur
dan Malek selalu terlihat sempurna.
305
00:21:24,240 --> 00:21:25,080
Begini...
306
00:21:25,520 --> 00:21:29,680
merasa diperhatikan dan rentan
saat berhubungan seks itu normal.
307
00:21:30,080 --> 00:21:32,640
Dan kadang mungkin dia juga merasa konyol.
308
00:21:36,640 --> 00:21:40,440
Kita mungkin berpikir
kita tampak bodoh atau tak menarik,
309
00:21:40,520 --> 00:21:44,840
tapi seks tidak selalu sempurna
dan seharusnya membuat kita merasa baik,
310
00:21:44,920 --> 00:21:46,760
bukan terlihat cantik.
311
00:21:48,160 --> 00:21:50,360
Sebuah kehormatan
melihat pasanganmu seperti itu.
312
00:21:51,400 --> 00:21:54,280
Mungkin kau dan pacarmu
harus belajar percaya,
313
00:21:54,360 --> 00:21:57,600
agar kau bisa menunjukkan dirimu
seutuhnya, setiap bagiannya.
314
00:21:58,040 --> 00:21:59,480
Bahkan yang menurutmu jelek,
315
00:22:00,320 --> 00:22:02,320
karena aku yakin
dia tak berpikir itu jelek.
316
00:22:04,760 --> 00:22:05,680
Dan...
317
00:22:06,840 --> 00:22:08,600
ada sesuatu yang kurasa bisa berguna.
318
00:22:12,120 --> 00:22:13,240
Nilai B plus di aljabar.
319
00:22:14,480 --> 00:22:16,480
Kau tahu itu sangat biasa, 'kan?
320
00:22:16,840 --> 00:22:19,560
Kau mau kerjakan PR Bahasa Inggris
atau matematika hari ini?
321
00:22:21,400 --> 00:22:22,280
Sebenarnya...
322
00:22:25,440 --> 00:22:29,000
aku berpikir
untuk mengikuti audisi drama sekolah,
323
00:22:29,080 --> 00:22:33,200
tapi aku tak mengerti Shakespeare,
apa kau bisa membantuku?
324
00:22:33,280 --> 00:22:36,120
- Bukan tugasku. Jadi, yang mana?
- Ayolah.
325
00:22:36,560 --> 00:22:39,200
Aku tak akan dapat B plus di aljabar
jika bukan karenamu.
326
00:22:39,840 --> 00:22:44,000
Dan aku yakin kau punya pengetahuan
soal Shakespeare.
327
00:22:44,560 --> 00:22:46,480
Kumohon.
328
00:22:46,560 --> 00:22:47,680
Tidak lucu.
329
00:22:48,800 --> 00:22:50,120
Kenapa kau mau audisi?
330
00:22:50,200 --> 00:22:52,200
Aku menurutimu
dan membuat rencana cadangan.
331
00:22:52,520 --> 00:22:54,840
Saat aku memerankan Yusuf
di sekolah dasar Nativity,
332
00:22:54,920 --> 00:22:56,120
katanya aku luar biasa.
333
00:22:56,200 --> 00:22:58,240
- Tentu kau memerankan Yusuf.
- Ayolah.
334
00:22:58,680 --> 00:23:01,360
Kumohon. Kau pengajar genius.
335
00:23:05,240 --> 00:23:06,080
Baik.
336
00:23:06,520 --> 00:23:08,520
- Tapi sekali saja.
- Ya.
337
00:23:08,680 --> 00:23:09,960
Bacakan sajaknya.
338
00:23:10,360 --> 00:23:11,240
- Sekarang?
- Benar.
339
00:23:14,240 --> 00:23:15,200
Baiklah.
340
00:23:16,120 --> 00:23:17,000
Baiklah.
341
00:23:19,840 --> 00:23:21,920
"Putriku, oh, kekasihku,
342
00:23:22,000 --> 00:23:24,160
- oh, dia mengetahui...
- Kenapa membacakannya
343
00:23:24,240 --> 00:23:27,000
- seolah daftar belanjaan.
- Karena ini tak masuk akal.
344
00:23:27,480 --> 00:23:28,400
Ini puisi.
345
00:23:28,800 --> 00:23:31,560
Begitu kau mendapatkan ritmenya,
kata-kata menjadi bermakna.
346
00:23:32,040 --> 00:23:35,920
Tiap baris berisi sepuluh suku kata,
terdiri dari lima detak jantung.
347
00:23:41,800 --> 00:23:42,640
Cobalah.
348
00:23:48,920 --> 00:23:52,680
"Bangkitlah matahari terang
dan bunuh bulan yang pencemburu,
349
00:23:53,560 --> 00:23:57,000
yang sudah sakit
dan pucat karena kesedihan."
350
00:23:58,160 --> 00:24:00,120
Kau sudah kuasai ritme dan kata-katanya.
351
00:24:01,240 --> 00:24:02,400
Sekarang kau butuh emosi.
352
00:24:03,920 --> 00:24:06,000
Sajak ini tentang cinta.
353
00:24:06,960 --> 00:24:07,800
Jadi...
354
00:24:08,120 --> 00:24:12,400
pikirkan orang yang bangkitkan perasaanmu
saat kau mengucapkannya.
355
00:24:22,880 --> 00:24:24,280
Semoga celana jinku kembali.
356
00:24:24,360 --> 00:24:26,000
Kau sungguh ingin itu kembali?
357
00:24:26,840 --> 00:24:30,400
Itu celana cutbrai sempurna, Maeve.
Sulit menemukannya.
358
00:24:31,600 --> 00:24:32,440
Benar.
359
00:24:32,800 --> 00:24:35,480
- Apa mereka mengawasi kita?
- Ya, mungkin.
360
00:24:39,080 --> 00:24:39,920
Tidak.
361
00:24:40,800 --> 00:24:43,320
- Aimee?
- Maaf, aku sangat gugup.
362
00:24:51,840 --> 00:24:52,800
Itu bukan aku.
363
00:24:53,440 --> 00:24:54,800
Maaf, aku kentut jika takut.
364
00:24:55,800 --> 00:24:56,680
Baiklah.
365
00:24:58,800 --> 00:24:59,680
Baiklah...
366
00:25:00,640 --> 00:25:02,760
Terima kasih untuk jinnya, Aimee.
367
00:25:03,840 --> 00:25:04,800
Sampai mana tadi?
368
00:25:06,000 --> 00:25:06,960
Jadi...
369
00:25:07,960 --> 00:25:12,360
rambut rapi, bercukur bersih,
173 atau 175 cm...
370
00:25:13,640 --> 00:25:15,600
dan jaket biru.
371
00:25:16,520 --> 00:25:18,040
Warnanya semacam biru air.
372
00:25:18,640 --> 00:25:20,280
Apa dia sudah ada di bus?
373
00:25:20,760 --> 00:25:21,600
Ya.
374
00:25:22,760 --> 00:25:23,800
Kurasa begitu.
375
00:25:24,440 --> 00:25:26,400
Dia mungkin naik di pemberhentian kedua.
376
00:25:27,120 --> 00:25:31,160
Sangat penting untuk tahu dia naik di mana
agar gambarannya jelas.
377
00:25:31,840 --> 00:25:34,080
Jadi, kau bilang
kau ingat tersenyum padanya.
378
00:25:34,320 --> 00:25:36,800
Apa itu setelah pemberhentian pertama
atau kedua?
379
00:25:37,520 --> 00:25:39,400
Maaf, apa kaitannya dengan semua ini?
380
00:25:40,240 --> 00:25:42,120
Maksudmu dia tak boleh tersenyum padanya?
381
00:25:42,840 --> 00:25:45,480
Tuduhan seperti ini
sangat sulit untuk dipidana
382
00:25:45,760 --> 00:25:50,680
dan meski kita menangkapnya,
pertanyaannya akan makin sulit.
383
00:25:51,440 --> 00:25:53,040
Bisa kembalikan celana jinku?
384
00:25:53,160 --> 00:25:55,200
Aku harus pergi. Maaf sudah merepotkan.
385
00:25:55,320 --> 00:25:56,160
Aimes...
386
00:25:58,680 --> 00:26:02,080
bagaimana jika dia melakukan ini
pada orang lain? Aku tahu kau bisa.
387
00:26:03,560 --> 00:26:04,400
Kumohon?
388
00:26:05,640 --> 00:26:07,800
- Kau hebat, Aimee.
- Ya.
389
00:26:11,160 --> 00:26:13,280
Tak perlu terburu-buru.
390
00:26:14,160 --> 00:26:15,320
Coba ingat.
391
00:26:19,040 --> 00:26:20,400
Dia sudah ada di bus.
392
00:26:29,720 --> 00:26:31,760
Bagaimana harimu di sekolah, Ola?
393
00:26:35,320 --> 00:26:36,160
Bagus.
394
00:26:39,600 --> 00:26:41,120
Bagaimana harimu di sekolah, Ibu?
395
00:26:41,520 --> 00:26:43,680
Kau senang bergaul dengan teman-temanku?
396
00:26:45,120 --> 00:26:47,280
Sangat menyenangkan, terima kasih.
397
00:26:58,520 --> 00:26:59,360
Ayah.
398
00:26:59,920 --> 00:27:01,360
- Berhenti.
- Maaf.
399
00:27:02,360 --> 00:27:04,000
Kadang makanku jorok.
400
00:27:06,840 --> 00:27:08,920
Aku sudah lama melajang.
401
00:27:10,480 --> 00:27:13,800
Ibuku juga sudah lama melajang.
Dia tak makan seperti itu.
402
00:27:14,240 --> 00:27:15,080
Otis!
403
00:27:19,840 --> 00:27:22,640
Ini lezat.
404
00:27:25,680 --> 00:27:26,600
Kau tak makan ini?
405
00:27:27,440 --> 00:27:29,200
Otis tidak suka lemak.
406
00:27:30,560 --> 00:27:31,400
Benarkah?
407
00:27:32,520 --> 00:27:33,600
Boleh kuminta?
408
00:27:35,520 --> 00:27:37,640
Apa kau punya lebih? Tidak.
409
00:27:37,720 --> 00:27:38,760
Terima kasih.
410
00:27:39,680 --> 00:27:41,280
Lemak adalah bagian terbaik.
411
00:27:43,880 --> 00:27:45,240
Tak baik untuk jantungmu.
412
00:27:46,320 --> 00:27:48,440
Sungguh? Itu fakta yang belum terbukti.
413
00:27:49,520 --> 00:27:50,440
Aku tak setuju.
414
00:27:52,040 --> 00:27:53,200
Aku tak keberatan.
415
00:27:56,880 --> 00:27:57,720
Baik.
416
00:27:59,040 --> 00:28:02,560
Kenapa kita tidak menarik napas panjang
417
00:28:03,120 --> 00:28:06,280
dan saling menceritakan perasaan kita.
418
00:28:06,680 --> 00:28:10,080
Mari mulai dengan mengucapkan
kata pertama yang ada di benak kita.
419
00:28:10,560 --> 00:28:12,560
Baik, aku akan mulai. Kesal.
420
00:28:13,440 --> 00:28:14,480
Kekanak-kanakan.
421
00:28:15,520 --> 00:28:18,080
- Egois.
- Tidak nyaman.
422
00:28:20,120 --> 00:28:21,000
Penyerbuan.
423
00:28:22,240 --> 00:28:25,600
- Sangat sensitif.
- Itu dua kata, Ibu.
424
00:28:26,920 --> 00:28:27,840
Monopoli.
425
00:28:29,840 --> 00:28:31,760
Kenapa kita tak main Monopoli saja?
426
00:28:40,120 --> 00:28:42,360
Kalian siap? Aku akan antar kalian.
427
00:28:43,120 --> 00:28:44,960
Apa kadal itu akan dipenjara?
428
00:28:45,600 --> 00:28:47,760
Bukan, pemiliknya mengidap Alzheimer.
429
00:28:47,840 --> 00:28:51,040
Lupa kenapa dia di sini
lalu lupa membawa kadal ini pulang.
430
00:28:51,680 --> 00:28:54,560
Kita makan malam, Neil,
lalu antar mereka pulang?
431
00:28:54,640 --> 00:28:57,560
MONOPOLI
432
00:29:03,600 --> 00:29:04,440
Tenang saja.
433
00:29:04,840 --> 00:29:06,240
Tak perlu bayar.
434
00:29:06,880 --> 00:29:09,600
Selamat menginap di hotelku.
435
00:29:09,680 --> 00:29:13,520
Aku membayarmu, hanya saja
aku harus menggadaikan kembali.
436
00:29:14,240 --> 00:29:17,800
Tidak, kau tak perlu.
Aku punya banyak uang, aku tak butuh lagi.
437
00:29:17,880 --> 00:29:19,200
Bukan begitu cara mainnya.
438
00:29:19,840 --> 00:29:23,320
Aku tak akan melanggar aturan.
Tolong 400 pound.
439
00:29:25,360 --> 00:29:26,480
Kubilang tak apa-apa.
440
00:29:26,560 --> 00:29:28,120
Kubilang, ini tak baik.
441
00:29:28,560 --> 00:29:29,520
Aku tak mau.
442
00:29:30,240 --> 00:29:31,520
Aku ingin kau menerimanya.
443
00:29:32,200 --> 00:29:35,880
Jika kita mengikuti aturan,
kau berutang £600 padaku.
444
00:29:39,920 --> 00:29:40,840
Enam ratus.
445
00:29:42,280 --> 00:29:45,000
- Kurasa kau bangkrut.
- Sial, aku tahu aku bangkrut!
446
00:29:50,200 --> 00:29:52,760
Baik, aku akan membuat teh.
447
00:29:54,240 --> 00:29:57,480
Kenapa?
Kenapa kita pikir ini situasi normal?
448
00:29:57,600 --> 00:29:58,960
Ola adalah pacarku,
449
00:29:59,040 --> 00:30:01,760
kau bukan ayahku dan ini bukan keluarga.
450
00:30:01,840 --> 00:30:04,000
Kau tak boleh mencaci ibumu.
451
00:30:04,600 --> 00:30:07,640
Terima kasih, tapi aku tak butuh bantuan
mengasuh anakku.
452
00:30:08,320 --> 00:30:10,720
Baik. Kurasa aku sebaiknya pulang.
453
00:30:10,800 --> 00:30:13,000
Biar kalian selesaikan.
454
00:30:16,600 --> 00:30:19,880
Selalu... Dia selalu di sini dan aku...
455
00:30:21,720 --> 00:30:22,960
Sampai ketemu di sekolah.
456
00:30:28,240 --> 00:30:31,120
Pergilah dan minta maaf kepada Jakob
besok pagi.
457
00:30:31,200 --> 00:30:34,800
Tentu, aku tak perlu pergi,
mengingat dia tinggal di sini.
458
00:30:34,880 --> 00:30:38,280
Aku paham kau marah.
459
00:30:39,440 --> 00:30:41,440
Tapi aku bahagia dengan Jakob.
460
00:30:41,520 --> 00:30:43,360
Tak bisakah kau bahagia untukku?
461
00:30:43,440 --> 00:30:45,440
Tidak, kau pura-pura bahagia, Bu.
462
00:30:45,760 --> 00:30:47,360
Kau tak suka hubungan.
463
00:30:47,440 --> 00:30:48,800
Berhenti menipu diri.
464
00:30:49,600 --> 00:30:52,480
Atau mungkin kau tak semandiri dugaanmu.
465
00:30:52,920 --> 00:30:54,200
Masuk ke kamarmu!
466
00:30:55,240 --> 00:30:56,080
Usiaku 16 tahun.
467
00:30:57,480 --> 00:30:58,360
Baik!
468
00:30:58,920 --> 00:31:00,880
Kalau begitu aku yang ke kamarku!
469
00:31:25,160 --> 00:31:26,000
Hei.
470
00:31:27,640 --> 00:31:28,880
Kau menemukannya?
471
00:31:28,960 --> 00:31:32,440
Ya. Kota ini sangat kecil, jadi, ya.
472
00:31:33,000 --> 00:31:33,880
Keren.
473
00:31:53,800 --> 00:31:55,200
Di mana kau membeli kue ini?
474
00:31:55,640 --> 00:31:57,040
Minta uangmu kembali.
475
00:31:57,640 --> 00:31:58,560
Aimee membuatnya.
476
00:31:59,600 --> 00:32:02,240
Maaf, Aimee.
Aku tak terbiasa dengan beberapa rasa.
477
00:32:03,160 --> 00:32:04,400
Tak apa, itu kue pertamaku.
478
00:32:05,000 --> 00:32:06,840
Aku akan jadi tukang roti saat lulus.
479
00:32:06,920 --> 00:32:08,360
Rencana yang bagus.
480
00:32:08,440 --> 00:32:10,360
Kau adakan pesta ulang tahun?
481
00:32:10,840 --> 00:32:13,280
- Tidak.
- Dia benci ulang tahun.
482
00:32:13,440 --> 00:32:15,320
Kenapa? Ulang tahun itu asyik.
483
00:32:15,480 --> 00:32:17,360
Kau melakukan hal seru dengan pasanganmu?
484
00:32:18,720 --> 00:32:20,000
Aku tak punya pacar.
485
00:32:22,000 --> 00:32:23,560
Tapi dia mencintai seorang pria.
486
00:32:24,120 --> 00:32:26,240
Dia terlalu takut
mengutarakan perasaannya,
487
00:32:26,320 --> 00:32:29,720
itu bodoh karena pria itu
juga jelas mencintainya.
488
00:32:29,800 --> 00:32:32,440
Diam, Aimee, kau tak tahu itu.
489
00:32:32,960 --> 00:32:36,320
Kau harus beri tahu dia perasaanmu.
Apa ruginya?
490
00:32:42,880 --> 00:32:47,600
Maaf, aku memesan menu spesial,
fishy atau apa?
491
00:32:47,680 --> 00:32:50,920
Vichyssoise, itu sup dingin.
492
00:32:52,120 --> 00:32:53,480
Bistiknya menyusul.
493
00:32:54,040 --> 00:32:55,200
Keren, bagus.
494
00:33:07,160 --> 00:33:09,200
- Bagaimana supnya?
- Dingin.
495
00:33:09,640 --> 00:33:11,480
Ini dingin, Rahim.
496
00:33:17,040 --> 00:33:18,240
Kau pernah makan di sini?
497
00:33:19,840 --> 00:33:23,280
Di sinilah orang tuaku merayakan
hari jadi pernikahan mereka, jadi...
498
00:33:24,280 --> 00:33:26,600
tadinya kupikir akan menyenangkan.
499
00:33:27,680 --> 00:33:28,640
Ayo pindah.
500
00:33:30,960 --> 00:33:33,560
- Ke mana?
- Ke tempat yang membuatmu bahagia.
501
00:33:34,960 --> 00:33:38,000
- Tapi kita belum bayar.
- Siapa peduli?
502
00:33:38,120 --> 00:33:39,800
Kau tak bisa hidup dalam ketakutan.
503
00:33:47,640 --> 00:33:48,680
Ya.
504
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
Setengahnya untukmu, itu dariku.
505
00:34:02,440 --> 00:34:06,200
Kau layangkan pemindai
ke atas kode batang seperti ini.
506
00:34:11,400 --> 00:34:12,560
Jessie anjing pungut.
507
00:34:13,120 --> 00:34:16,160
Dia tak terlatih, jangan keluarkan dia.
Dia akan kabur.
508
00:34:17,880 --> 00:34:20,040
Baik. Sekarang tunjukkan padaku.
509
00:34:37,720 --> 00:34:39,760
Tak mungkin. Aku tak mau, sungguh.
510
00:34:39,840 --> 00:34:41,840
Tidak, Rahim, ayolah, pasti menyenangkan.
511
00:34:41,920 --> 00:34:44,120
Tidak, aku tak bisa menari. Aku tak mau.
512
00:34:44,960 --> 00:34:48,280
Dengar, kau ingin pergi
ke tempat yang membuatku bahagia.
513
00:34:50,040 --> 00:34:50,960
Lakukan demi aku?
514
00:34:55,440 --> 00:34:57,160
Kau siap? Baik.
515
00:35:00,720 --> 00:35:02,880
Mundur, maju, mundur...
516
00:35:36,840 --> 00:35:37,960
Kau bisa.
517
00:35:43,040 --> 00:35:44,600
Lihatlah, kau Beyoncé.
518
00:35:45,800 --> 00:35:47,680
- Itu menyenangkan.
- Kau berhasil.
519
00:35:47,760 --> 00:35:49,760
Jujur, kau berhasil, Rahim, lihat...
520
00:36:02,840 --> 00:36:04,200
Kau baru menciumku?
521
00:36:04,680 --> 00:36:06,200
Ya, Eric Effoing, benar.
522
00:36:06,840 --> 00:36:09,120
Ayo kita menari lagi, ya?
523
00:36:09,560 --> 00:36:10,400
Ya?
524
00:36:11,440 --> 00:36:13,280
Berikan uangnya. Terima kasih.
525
00:36:16,720 --> 00:36:18,240
Seru, permainannya seru.
526
00:36:29,120 --> 00:36:32,120
Bagaimana ini bisa menghentikanmu
untuk membunuhku dengan bantal?
527
00:36:32,840 --> 00:36:35,000
Kita harus saling melihat
di saat terjelek.
528
00:36:36,520 --> 00:36:38,000
Masih mau bercinta denganku?
529
00:36:38,080 --> 00:36:38,920
Ya.
530
00:36:40,040 --> 00:36:41,320
Masih mau bercinta denganku?
531
00:36:42,200 --> 00:36:43,080
Pasti.
532
00:36:53,440 --> 00:36:54,400
Ini rumahku.
533
00:36:54,640 --> 00:36:56,440
Mau masuk dan melihat tempat tinggalku?
534
00:36:56,880 --> 00:36:57,720
Ya.
535
00:37:00,920 --> 00:37:03,160
Tempatnya seksi, aku tinggal di atas toko.
536
00:37:17,080 --> 00:37:18,040
Kapan kau kembali?
537
00:37:18,640 --> 00:37:20,120
Bukan urusanmu, Trom-penis.
538
00:37:22,640 --> 00:37:23,840
Kalian saling kenal?
539
00:37:25,120 --> 00:37:26,960
Kami satu sekolah sebelumnya.
540
00:37:29,000 --> 00:37:29,840
Apa kau tahu...
541
00:37:32,200 --> 00:37:36,520
ini sudah larut
dan aku harus pulang, maaf.
542
00:37:37,120 --> 00:37:39,840
Baik. Kau bisa mampir lain waktu.
543
00:37:40,640 --> 00:37:42,120
Terima kasih untuk malam ini.
544
00:37:44,200 --> 00:37:45,080
Oke...
545
00:37:46,120 --> 00:37:47,040
Dah.
546
00:38:04,040 --> 00:38:07,680
"Bangunlah matahari yang terang
dan bunuh bulan yang pencemburu,
547
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
yang sudah sakit
dan pucat karena kesedihan."
548
00:38:13,960 --> 00:38:15,120
Jackson?
549
00:38:21,520 --> 00:38:22,720
Kau tinggal di sini?
550
00:38:23,640 --> 00:38:24,880
Ya, ini rumahku.
551
00:38:26,960 --> 00:38:27,840
Rumahmu bagus.
552
00:38:29,760 --> 00:38:32,000
Kau akan memberitahuku
kapan celana jinku kembali?
553
00:38:32,080 --> 00:38:34,400
Tentu saja. Terima kasih, Aimee.
554
00:38:36,120 --> 00:38:37,720
Maaf merusak ulang tahunmu.
555
00:38:37,920 --> 00:38:40,280
Anehnya, salah satu ulang tahun terbaikku
sejak lama.
556
00:38:42,640 --> 00:38:45,200
- Baiklah, dah!
- Sampai jumpa.
557
00:38:56,600 --> 00:38:58,960
- Aimee-maimee!
- Malam, Ibu!
558
00:38:59,040 --> 00:39:00,840
Tidak, bagaimana harimu?
559
00:39:01,080 --> 00:39:03,680
Kemarilah!
560
00:39:04,760 --> 00:39:06,280
Kemari dan bicaralah.
561
00:39:07,480 --> 00:39:09,320
Kenapa pakai celana itu?
562
00:39:09,880 --> 00:39:11,120
Itu tak bagus sama sekali.
563
00:39:11,720 --> 00:39:12,960
Aku kehilangan jinku.
564
00:39:13,440 --> 00:39:15,240
Bagaimana bisa hilang?
565
00:39:17,920 --> 00:39:19,480
Aku berada di bus...
566
00:39:23,080 --> 00:39:24,880
sebenarnya aku tak begitu yakin.
567
00:39:25,360 --> 00:39:29,240
Bagaimana kalau kubuatkan roti keju?
Kau bisa menceritakan semua gosip.
568
00:39:29,720 --> 00:39:31,880
Aku selalu ingin tahu
siapa mencium siapa dan...
569
00:39:31,960 --> 00:39:32,880
Aku cukup lelah.
570
00:39:34,120 --> 00:39:35,920
Bagaimana kalau menonton film?
571
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
Kau tahu, sesuatu yang... Ryan Gosling.
572
00:39:39,080 --> 00:39:40,040
Dia tampan sekali.
573
00:39:41,400 --> 00:39:42,960
Atau Ryan Reynolds?
574
00:39:43,280 --> 00:39:46,000
- Ryan mana yang kusuka?
- Gosling.
575
00:39:46,720 --> 00:39:48,240
Kurasa aku akan tidur.
576
00:39:49,120 --> 00:39:50,240
Aku menyayangimu, Bu.
577
00:39:53,920 --> 00:39:55,040
Baik, Sayang.
578
00:40:58,480 --> 00:40:59,800
Selamat ulang tahun.
579
00:41:02,520 --> 00:41:03,680
Kenapa wajahmu?
580
00:41:05,400 --> 00:41:08,120
Kubilang aku pernah punya anak lain.
Itu tak berjalan lancar.
581
00:41:09,240 --> 00:41:10,200
Masih punya.
582
00:41:11,240 --> 00:41:12,400
Kau punya anak lain.
583
00:41:15,120 --> 00:41:16,640
Kau menyelamatkanku, Muka Kodok.
584
00:41:17,440 --> 00:41:20,000
Masuklah, tapi jangan berpura-pura
semua baik-baik saja,
585
00:41:20,240 --> 00:41:21,400
karena tak ada yang baik.
586
00:41:22,560 --> 00:41:23,480
Baik.
587
00:41:24,840 --> 00:41:26,160
Ayo, Sayang.
588
00:42:04,200 --> 00:42:05,640
Aku mau meminta maaf ke ayahmu.
589
00:42:09,040 --> 00:42:11,000
Baik. Akan kupanggil.
590
00:42:15,640 --> 00:42:16,520
Ayah...
591
00:42:17,280 --> 00:42:19,160
Dia hanya ingin bicara denganmu.
592
00:42:22,800 --> 00:42:24,440
- Hai.
- Hai.
593
00:42:25,800 --> 00:42:27,720
Ibuku ingin aku datang meminta maaf.
594
00:42:28,760 --> 00:42:29,800
Jadi, maaf.
595
00:42:31,600 --> 00:42:32,920
Sudahlah, tak perlu,
596
00:42:33,920 --> 00:42:34,880
tapi terima kasih.
597
00:42:38,360 --> 00:42:39,680
Aku sudah punya seorang ayah.
598
00:42:40,760 --> 00:42:41,680
Aku mengerti.
599
00:42:44,000 --> 00:42:44,840
Tak apa.
600
00:42:46,080 --> 00:42:47,840
Hei, kau siap ke sekolah?
601
00:42:48,920 --> 00:42:50,560
Ya. Kurasa begitu.
602
00:42:50,640 --> 00:42:52,880
Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan.
603
00:42:53,320 --> 00:42:54,760
- Sampai nanti, Ayah.
- Dah.
604
00:43:13,640 --> 00:43:14,720
Semua baik-baik saja?
605
00:43:15,960 --> 00:43:17,040
Maaf, salah bus.
606
00:43:34,960 --> 00:43:39,960
"Oh, Romeo, Romeo, di mana kau Romeo?
607
00:43:41,240 --> 00:43:45,800
Sangkal ayahmu dan tanggalkan namanya
atau jika tidak, bersumpahlah,
608
00:43:45,880 --> 00:43:48,040
Cintaku,
dan aku bukan lagi seorang Capulet."
609
00:43:48,120 --> 00:43:50,280
Baiklah. Terima kasih, Florence.
610
00:43:50,960 --> 00:43:52,240
Bagian terbaiknya belum.
611
00:43:52,320 --> 00:43:55,680
Juliet pikir dia jatuh cinta
lalu dia mati. Kami mengerti.
612
00:43:59,080 --> 00:43:59,960
Berikutnya.
613
00:44:03,320 --> 00:44:04,240
Jackson!
614
00:44:05,120 --> 00:44:07,520
Ini akan menjadi kekacauan besar.
615
00:44:07,680 --> 00:44:08,680
Silakan...
616
00:44:17,520 --> 00:44:20,320
"Bangkitlah matahari terang
dan bunuh bulan yang pencemburu,
617
00:44:22,080 --> 00:44:24,720
yang sudah sakit
dan pucat karena kesedihan,
618
00:44:25,440 --> 00:44:28,720
bahwa engkau, pelayannya,
jauh lebih terang dari dia.
619
00:44:29,920 --> 00:44:32,560
Jangan jadi pelayannya,
karena dia pencemburu..."
620
00:44:33,480 --> 00:44:35,040
Kurasa kita menemukan Romeo.
621
00:44:35,120 --> 00:44:36,240
"...sakit dan hijau.
622
00:44:36,320 --> 00:44:38,360
Tak ada yang memakainya
selain orang bodoh.
623
00:44:39,200 --> 00:44:40,200
Singkirkan."
624
00:44:43,560 --> 00:44:45,280
Bagaimana makan malam keluarganya?
625
00:44:45,360 --> 00:44:46,480
Astaga, bencana.
626
00:44:46,800 --> 00:44:48,360
Bagaimana kencanmu?
627
00:44:49,000 --> 00:44:51,080
Kami berciuman.
628
00:44:52,320 --> 00:44:54,680
- Kau berciuman?
- Kami berciuman.
629
00:44:54,760 --> 00:44:56,520
- Keren, 'kan?
- Sungguhan?
630
00:44:56,600 --> 00:44:59,320
- Ya! Kami berciuman.
- Eric.
631
00:45:00,400 --> 00:45:01,560
Bisa makan siang bersama?
632
00:45:02,080 --> 00:45:03,720
Ya.
633
00:45:04,520 --> 00:45:05,440
Ya.
634
00:45:21,480 --> 00:45:22,320
Hei.
635
00:45:22,760 --> 00:45:23,600
Hai.
636
00:45:25,640 --> 00:45:27,600
- Mungkin ibumu akan jadi masalah.
- Ya.
637
00:45:30,040 --> 00:45:31,360
Bagaimana hari ulang tahunmu?
638
00:45:32,320 --> 00:45:33,440
Tidak terduga.
639
00:45:34,240 --> 00:45:35,080
Begini...
640
00:45:35,920 --> 00:45:37,600
aku membawakan sesuatu.
641
00:45:41,400 --> 00:45:43,280
Kau membelikanku buku harian lima tahun?
642
00:45:43,520 --> 00:45:47,960
Aku merobek
semua halaman hari ulang tahunmu,
643
00:45:48,400 --> 00:45:51,160
jadi, kau tak perlu merayakannya lagi
selama lima tahun.
644
00:45:54,680 --> 00:45:56,040
- Terima kasih.
- Sama-sama.
645
00:45:59,960 --> 00:46:00,840
Sampai nanti.
646
00:46:04,440 --> 00:46:05,280
Otis...
647
00:46:09,160 --> 00:46:10,320
Kurasa...
648
00:46:13,240 --> 00:46:14,160
Kurasa...
649
00:46:15,720 --> 00:46:16,600
Apa?
650
00:46:23,280 --> 00:46:24,200
Apa?
651
00:46:28,200 --> 00:46:32,120
Kurasa aku akan memukul wajahmu
jika kau memberiku hadiah lagi, Bajingan.
652
00:46:34,520 --> 00:46:35,520
Baik.
653
00:46:36,520 --> 00:46:37,360
Tidak akan.
654
00:47:59,680 --> 00:48:02,280
Terjemahan subtitle oleh Andreas Kriswanto