1
00:00:12,840 --> 00:00:14,640
Hei, Wiley tulee.
2
00:00:15,560 --> 00:00:17,760
Hei, Sammakko. Kivat sääret.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,480
Onko sinulla vihreät häpykarvat?
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,360
Ihme tapaus.
5
00:00:22,440 --> 00:00:24,920
- Wiley on tosi friikki.
- Täysi kummajainen.
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,680
Et pukeutuisi noin.
7
00:00:29,160 --> 00:00:33,600
Eikä sinun kannattaisi alistua aikansa
eläneisiin patriarkaalisiin arvoihin.
8
00:00:33,680 --> 00:00:35,160
Vaikeutat kaltaisiesi elämää.
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,000
Näytä häpykarvasi, Sammakko!
10
00:00:42,240 --> 00:00:43,320
Helvetin narttu!
11
00:00:44,600 --> 00:00:45,560
Niin olen.
12
00:00:57,160 --> 00:00:58,160
Tule tänne.
13
00:00:59,600 --> 00:01:04,200
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
14
00:01:05,560 --> 00:01:06,560
Käy siihen.
15
00:01:14,480 --> 00:01:15,880
VIV
VOIMMEKO JUTELLA?
16
00:01:34,480 --> 00:01:35,720
Huomenta.
17
00:01:37,600 --> 00:01:41,320
- Miksi olet sängyssäni?
- Jos puhut tästä, tuhoan elämäsi.
18
00:01:43,040 --> 00:01:46,360
- Harrastimmeko seksiä?
- Tietenkin, Otis.
19
00:01:46,440 --> 00:01:50,680
En ole tässä, koska nautin seurastasi.
En löydä kondomia.
20
00:01:51,720 --> 00:01:53,000
Emmekö käyttäneet kumia?
21
00:01:53,080 --> 00:01:55,760
- Käytimme varmasti.
- Missä se sitten on?
22
00:01:55,840 --> 00:01:58,000
En tiedä. Se on kadonnut.
23
00:02:01,800 --> 00:02:03,840
Ei kai vaginasi nielaissut sitä?
24
00:02:03,920 --> 00:02:06,760
- Kuulin tytöstä...
- En voi uskoa, että makasimme.
25
00:02:06,840 --> 00:02:08,840
Käytimmehän me varmasti kumia?
26
00:02:08,920 --> 00:02:12,000
Kyllä. Olen 99-prosenttisen varma.
27
00:02:13,520 --> 00:02:15,720
- Anteeksi.
- Otis!
28
00:02:16,200 --> 00:02:17,360
Tule alas!
29
00:02:33,280 --> 00:02:34,160
Kas hei.
30
00:02:34,600 --> 00:02:36,720
- Olen Ruby.
- Hei, Ruby.
31
00:02:37,680 --> 00:02:39,840
Käytät ihania housupukuja.
32
00:02:41,760 --> 00:02:45,000
- Kiitos. Tämä...
- Olin kohtelias. Pitää mennä kouluun.
33
00:02:51,760 --> 00:02:57,960
- Puhuit pienistä illanistujaisista.
- Tänne piti tulla vain kymmenen tyyppiä,
34
00:02:58,040 --> 00:03:02,960
mutta Eric kutsui paljon enemmän.
Yhtäkkiä täällä oli 150 tuntematonta.
35
00:03:03,040 --> 00:03:06,080
- Sataviisikymmentä vierasta?
- Ei ollut tarkoitus.
36
00:03:06,240 --> 00:03:07,120
Otis!
37
00:03:07,360 --> 00:03:10,200
En kuule nyt vastuunkantoa suunnaltasi.
38
00:03:10,280 --> 00:03:14,920
Minulla on iltapäivällä asiakastapaamisia,
ja talo on kuin pommin jäljiltä.
39
00:03:15,000 --> 00:03:20,240
Älä huuda. Olen myöhässä, päähän sattuu
ja autan siivoamaan myöhemmin.
40
00:03:20,320 --> 00:03:21,720
- Myöhemminkö?
- Niin.
41
00:03:21,800 --> 00:03:23,840
Myöhemmin? Otis!
42
00:03:33,280 --> 00:03:35,560
Nähdään. Olet rakas.
43
00:03:35,640 --> 00:03:38,360
- Vakoiletko taas?
- En luota häneen.
44
00:03:38,640 --> 00:03:41,360
- Painijaanko?
- Hänen äitiinsä.
45
00:03:44,080 --> 00:03:45,560
Mitä hän puuhaa?
46
00:03:46,680 --> 00:03:48,600
Vilkaise sinä, Joe. Minä en näe.
47
00:03:55,080 --> 00:03:58,760
- En tiedä. Katsoo kai telkkua.
- Tiesin, että hän juonii jotain.
48
00:03:59,000 --> 00:04:02,720
Soita ihmeessä poliisille.
Naapurimme katsoo Bargain Huntia.
49
00:04:21,400 --> 00:04:23,320
Mikä pössis, Casanova?
50
00:04:23,400 --> 00:04:25,680
Miksi maailma on niin kirkas?
51
00:04:25,760 --> 00:04:30,760
Koska vedit lärvit, loukkasit yksipuolisen
rakkautesi kohdetta ja eksääsi,
52
00:04:30,840 --> 00:04:34,200
oksensit ja tanssit nolosti
lähes koko koulun edessä.
53
00:04:35,760 --> 00:04:36,600
Eric.
54
00:04:37,840 --> 00:04:40,160
- Harrastin seksiä Rubyn kanssa.
- Mitä?
55
00:04:40,240 --> 00:04:42,000
- Älä.
- Harrastitteko seksiä?
56
00:04:42,080 --> 00:04:45,080
Hän on sitä mieltä.
Omat muistikuvani ovat hataria.
57
00:04:45,360 --> 00:04:49,920
Minulla on outo olo. Joko minulla on
epäluonnollisen pitkä paniikkikohtaus -
58
00:04:50,000 --> 00:04:53,600
tai olen kamalan janoinen. Tai molempia.
59
00:04:54,080 --> 00:04:55,960
Rauhoitu ja kuuntele minua.
60
00:04:56,280 --> 00:04:59,520
Se ei ollut fantasiasi
metsäaukioseksistä Maeven kanssa.
61
00:04:59,600 --> 00:05:03,880
- En fantasioi siitä.
- Mutta et ole enää neitsyt! Mieti!
62
00:05:03,960 --> 00:05:05,800
- Eikö ole mieletöntä?
- Ei ole.
63
00:05:06,080 --> 00:05:10,000
- Seksillä on seurauksensa.
- Ei sinusta nyt tule pikku pirujen isää.
64
00:05:13,120 --> 00:05:15,840
Käytithän kumia? Etkö käyttänytkin?
65
00:05:17,160 --> 00:05:19,760
Huomasin, ettet vastannut kysymykseeni.
66
00:05:19,840 --> 00:05:20,720
Hyvä Jumala.
67
00:05:20,800 --> 00:05:22,400
Hei, Maeve.
68
00:05:24,760 --> 00:05:28,640
- Olen pahoillani eilisestä. Minä...
- Kuulin, että panit Rubya.
69
00:05:28,920 --> 00:05:31,320
Seksipoikahan on pelimies!
70
00:05:35,280 --> 00:05:36,400
Onneksi olkoon.
71
00:05:41,720 --> 00:05:44,280
Se meni surkeasti.
72
00:05:44,800 --> 00:05:46,080
Voi ei!
73
00:05:46,520 --> 00:05:47,960
Olen ihan nolona!
74
00:05:49,480 --> 00:05:50,840
Oletko nähnyt tätä?
75
00:05:50,920 --> 00:05:52,360
Mitä tapahtuu?
76
00:05:53,960 --> 00:05:54,880
Olin humalassa.
77
00:05:54,960 --> 00:05:57,040
- Niin todellakin olit.
- Oikeasti!
78
00:05:57,120 --> 00:05:59,800
Kerroit tri Milburnille satiaisistani.
79
00:05:59,880 --> 00:06:01,880
- Sanoin ehkä.
- Ei helvetti.
80
00:06:01,960 --> 00:06:04,640
Nti Sands puhuu tuhmia
hra Hendricksin kanssa.
81
00:06:04,720 --> 00:06:06,440
- Mieletöntä.
- Niinpä.
82
00:06:06,520 --> 00:06:08,200
Mitä Jean on tehnyt?
83
00:06:08,480 --> 00:06:11,640
Äitisi sanoi, että olen normaali.
Hän valehteli.
84
00:06:13,680 --> 00:06:17,960
"Connor Pearson masturboi
jopa 17 kertaa päivässä.
85
00:06:18,360 --> 00:06:21,760
- Se on lähes pakkomielteistä."
- Olen hirviö!
86
00:06:21,840 --> 00:06:23,560
Tämä on tosi paha juttu.
87
00:06:23,640 --> 00:06:25,840
Miksi hän jätti muistiinpanot esille?
88
00:06:28,280 --> 00:06:30,200
No, minunkin on nyt mentävä.
89
00:06:30,760 --> 00:06:32,600
Minulla on bändiharkat.
90
00:06:34,800 --> 00:06:36,360
Seitsemäntoista kertaa?
91
00:06:36,760 --> 00:06:38,720
Se sika.
92
00:06:47,120 --> 00:06:51,040
- Mitä ihmettä?
- Luulin, että se oli luottamuksellista.
93
00:06:51,120 --> 00:06:54,000
Lupaan, että selvitämme asian.
94
00:06:54,080 --> 00:06:55,280
Jackson, odota!
95
00:06:55,360 --> 00:06:57,600
- Oli pakko kertoa.
- Emme ole ystäviä.
96
00:06:57,680 --> 00:07:00,000
Sinäkin sanoit kamalia asioita minulle.
97
00:07:00,880 --> 00:07:03,680
Hyvä on.
Emme sitten koskaan olleetkaan ystäviä.
98
00:07:05,680 --> 00:07:08,240
- Vaatteesi ovat ihan mudassa.
- Niin ovat.
99
00:07:08,880 --> 00:07:11,600
- Voimmeko puhua?
- Ei nyt. Liikunta alkaa.
100
00:07:12,520 --> 00:07:14,640
Aimes, arvaa mitä.
101
00:07:16,080 --> 00:07:19,880
- Otis harrasti eilen seksiä Rubyn kanssa.
- Ei se tarkoita mitään.
102
00:07:23,840 --> 00:07:24,800
Oletko kunnossa?
103
00:07:27,320 --> 00:07:30,480
Olen minä.
Mutta Otis oli vain tosi humalassa.
104
00:07:32,720 --> 00:07:33,560
Niin.
105
00:07:51,160 --> 00:07:52,760
Haloo, Jean puhelimessa.
106
00:07:52,840 --> 00:07:57,480
Hei, nti Milburn.
Sinun on tultava koululle kello neljäksi.
107
00:07:57,800 --> 00:07:59,840
On tapahtunut jotain.
108
00:07:59,920 --> 00:08:02,840
- Kertoisitko tarkemmin?
- Tule vain kello neljäksi.
109
00:08:03,600 --> 00:08:04,520
Tulen sitten.
110
00:08:13,000 --> 00:08:16,440
Voi paska. Tulkaa katsomaan.
111
00:08:17,480 --> 00:08:18,320
Voi luoja!
112
00:08:18,400 --> 00:08:19,880
SANDS ON KIROILEVA LUTKA
113
00:08:19,960 --> 00:08:22,160
Eipäs vitkastella, tytöt.
114
00:08:23,360 --> 00:08:24,480
Se en ollut minä.
115
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
- Enkä minä.
- En olisi ehtinyt.
116
00:08:27,280 --> 00:08:30,120
Joku teistä on pahassa pulassa.
117
00:08:38,440 --> 00:08:40,440
Tulit ajoissa. Erikoista.
118
00:08:41,080 --> 00:08:43,680
Minulla on asioita.
Pärjäätkö Jessien kanssa?
119
00:08:44,360 --> 00:08:46,280
- Tykkään koirista.
- Oletko varma?
120
00:08:47,400 --> 00:08:49,960
Se on tosi ärsyttävä. Ei osaa edes istua.
121
00:08:51,520 --> 00:08:52,480
Pärjäämme kyllä.
122
00:09:11,640 --> 00:09:13,040
Tule tänne heti.
123
00:09:16,400 --> 00:09:18,840
Opettaja, saanko käydä vessassa?
124
00:09:18,920 --> 00:09:22,160
- Etkö voi pidätellä? Päivä on kohta ohi.
- En voi.
125
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Minulla on peräpukamat.
126
00:09:25,720 --> 00:09:28,080
Mene sitten. Tunnen tuskasi.
127
00:09:28,720 --> 00:09:29,720
Peräpukamakerho.
128
00:09:34,160 --> 00:09:35,720
Otis!
129
00:09:44,160 --> 00:09:45,040
Mitä nyt?
130
00:09:46,960 --> 00:09:48,480
Tuota...
131
00:09:49,080 --> 00:09:53,320
Minähän sanoin olevani
99-prosenttisen varma siitä kondomista.
132
00:09:53,440 --> 00:09:57,600
- Niin?
- Olenkin noin 96,5-prosenttisen varma.
133
00:09:57,680 --> 00:09:59,240
Muistikuvani ovat hatarat.
134
00:09:59,320 --> 00:10:02,960
Laitoin mielestäni sen roskikseen,
mutta en ole varma.
135
00:10:04,440 --> 00:10:06,040
Mitä me nyt sitten teemme?
136
00:10:09,720 --> 00:10:12,320
- Mennäänkö pelaamaan Smash Brosia?
- En voi.
137
00:10:12,400 --> 00:10:14,760
Minun pitää mennä jumalanpalvelukseen.
138
00:10:14,840 --> 00:10:16,520
- Eikö niissä ole tylsää?
- Ei.
139
00:10:17,000 --> 00:10:20,320
Siellä on aika hauskaa.
Lauletaan ja syödään.
140
00:10:20,400 --> 00:10:24,600
- Joskus yksi Gloria-täti puhuu kielillä.
- Siistiä.
141
00:10:25,200 --> 00:10:28,200
- Voinko tulla mukaan?
- Et halua tulla sinne.
142
00:10:28,400 --> 00:10:31,360
Se olisi mielenkiintoista.
Ellet halua, etten tule.
143
00:10:32,000 --> 00:10:34,160
Ei. Tule vaan.
144
00:10:35,080 --> 00:10:38,560
Mutta käyttäydyn siellä eri tavalla.
145
00:10:39,760 --> 00:10:43,200
Minun pitää olla vakavampi,
jos ymmärrät, mitä tarkoitan.
146
00:10:43,280 --> 00:10:45,200
Ymmärrän. Ei se haittaa.
147
00:10:45,280 --> 00:10:46,520
- Oletko varma?
- Kyllä.
148
00:10:46,600 --> 00:10:47,920
Mennään kirkkoon.
149
00:10:57,920 --> 00:11:01,880
- Mitä te teette täällä?
- Varasimme ajan terapeutillesi.
150
00:11:05,040 --> 00:11:08,280
- Eikö tätä voi tehdä toiste?
- Ei, vaan nyt. Istu autoon.
151
00:11:09,320 --> 00:11:10,480
Istu autoon.
152
00:11:22,360 --> 00:11:23,440
No niin.
153
00:11:23,840 --> 00:11:28,680
Tässä sitä ollaan. En haluaisi turvautua
jälki-istuntoon, mutta asia on vakava.
154
00:11:28,760 --> 00:11:31,880
En tehnyt mitään,
ja jälkkä ei sovi ansioluetteloon.
155
00:11:31,960 --> 00:11:33,600
- Saanko siis lähteä?
- Et.
156
00:11:34,760 --> 00:11:39,760
Joku teistä ajatteli, että olisi hauskaa
kirjoittaa minusta julmuuksia peiliin.
157
00:11:39,840 --> 00:11:41,960
Istumme, kunnes syyllinen tunnustaa.
158
00:11:46,720 --> 00:11:48,040
Eikö ole sanottavaa?
159
00:11:50,440 --> 00:11:56,240
Hyvä on. Ympyröitte a-kirjaimia lehdestä,
kunnes joku tunnustaa.
160
00:11:56,320 --> 00:11:59,200
- Ei kovin kehittävää.
- Ei ole lutkittelukaan.
161
00:11:59,280 --> 00:12:01,080
Ympyröikää. Seuraan teitä.
162
00:12:12,280 --> 00:12:13,880
Oletko tehnyt tätä aiemmin?
163
00:12:14,560 --> 00:12:17,960
En. Mitä oikein vihjailet?
Osallistuit seksiin itsekin.
164
00:12:18,040 --> 00:12:20,000
Tiedän enkä vihjaillut mitään.
165
00:12:20,080 --> 00:12:23,880
En aio synnyttää kalpeita
ja hujoppeja lapsiasi.
166
00:12:23,960 --> 00:12:26,360
- Mene nyt ostamaan se.
- Minäkö?
167
00:12:27,280 --> 00:12:31,200
Kukaan ei voi nähdä minun ostavan
katumuspilleriä. Ihmiset puhuvat.
168
00:12:32,280 --> 00:12:33,920
Mene nyt.
169
00:12:39,160 --> 00:12:41,840
On tärkeää,
että kerrot tri Aitkenille kaiken.
170
00:12:42,120 --> 00:12:45,200
Hän ehkä nostaa lääkeannostasi.
Olethan syönyt lääkkeesi?
171
00:12:46,040 --> 00:12:49,240
- Äitisi esitti kysymyksen.
- Joo. Olen syönyt lääkkeeni.
172
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
Mikset sitten vastannut hänelle?
173
00:12:52,200 --> 00:12:55,800
- Paska. Rengas taisi puhjeta.
- Hienoa. Myöhästymme.
174
00:12:55,880 --> 00:12:58,280
- Minkä sille mahdan?
- Ajat liian kovaa.
175
00:12:58,360 --> 00:12:59,480
En kaipaa torujasi.
176
00:13:02,200 --> 00:13:03,960
Kumpi osaa vaihtaa renkaan?
177
00:13:06,240 --> 00:13:07,680
Se ei olisi hyväksi kädelleni.
178
00:13:09,760 --> 00:13:10,720
Hienoa.
179
00:13:26,600 --> 00:13:27,640
AVAAVA NENÄSUIHKE
180
00:13:27,720 --> 00:13:29,880
Minulla on arat nenäontelot.
181
00:13:33,200 --> 00:13:35,360
Ja yksi katumuspilleri, kiitos.
182
00:13:35,760 --> 00:13:37,840
- Anteeksi?
- Katumuspilleri, kiitos.
183
00:13:37,920 --> 00:13:39,600
- En kuule.
- Katumuspilleri.
184
00:13:39,800 --> 00:13:41,640
- En vieläkään.
- Katumuspilleri!
185
00:13:43,120 --> 00:13:44,320
En myy sitä sinulle.
186
00:13:45,600 --> 00:13:48,360
- Mikset?
- Sinulla ei ole vaginaa.
187
00:13:55,560 --> 00:13:57,560
Tämä on nenäsuihke.
188
00:13:58,960 --> 00:14:02,040
- Sinun pitää ostaa se itse.
- Mitä? Miksi?
189
00:14:02,920 --> 00:14:04,320
Tämä on tosi noloa.
190
00:14:04,800 --> 00:14:06,120
Eikä ole.
191
00:14:06,520 --> 00:14:08,640
Tällaista tapahtuu jatkuvasti.
192
00:14:09,680 --> 00:14:12,880
Kondomit hajoavat,
tai niitä unohdetaan käyttää.
193
00:14:12,960 --> 00:14:15,440
Tai ne katoavat. Ei sitä tarvitse hävetä.
194
00:14:15,880 --> 00:14:19,680
Haluan myös sanoa, että jos olet raskaana
ja päätät pitää lapsen,
195
00:14:20,120 --> 00:14:23,080
keskeytän koulun, menen töihin
ja huolehdin teistä.
196
00:14:25,560 --> 00:14:28,120
- Milloin viimeksi harrastit seksiä?
- Eilen.
197
00:14:28,320 --> 00:14:31,120
- Tietenkin.
- Käytittekö ehkäisyä?
198
00:14:31,640 --> 00:14:32,480
Kyllä.
199
00:14:34,400 --> 00:14:36,880
- Luulen niin.
- Emme löydä ehkäisyvälinettä.
200
00:14:37,560 --> 00:14:39,480
Anteeksi. En ole täällä.
201
00:14:40,280 --> 00:14:43,120
- Milloin kuukautisesi olivat?
- Kaksi viikkoa sitten.
202
00:14:44,240 --> 00:14:46,560
Oletko käyttänyt jälkiehkäisyä aiemmin?
203
00:14:46,640 --> 00:14:50,960
En! Miksi kaikki kysyvät tuota?
En ole lutka.
204
00:14:51,640 --> 00:14:54,840
Onko lähisuvussasi terveysongelmia?
205
00:14:57,360 --> 00:15:01,440
Isällä todettiin viime vuonna MS-tauti.
Hän on aika huonossa kunnossa.
206
00:15:06,160 --> 00:15:07,600
Saanko pillerin vai en?
207
00:15:12,960 --> 00:15:14,360
Se tekee 25 puntaa.
208
00:15:15,400 --> 00:15:17,560
Hänen peniksensä, hän maksaa.
209
00:15:21,720 --> 00:15:24,640
- Älä kerro kellekään, että kävin.
- En tunne sinua.
210
00:15:25,120 --> 00:15:26,720
Kaikki tuntevat minut.
211
00:15:40,400 --> 00:15:43,440
- Pilailetko?
- Sanon vain, että...
212
00:15:44,640 --> 00:15:47,760
- Käsi pois edestä.
- Työnnä se ensin paikoilleen...
213
00:15:47,840 --> 00:15:49,920
Tämä on tosi typerää. Soitan sinne.
214
00:15:50,000 --> 00:15:53,120
- Se ei ole tarpeen.
- Tosi tyypillistä.
215
00:15:53,200 --> 00:15:55,720
Mikset voi myöntää, ettet pysty siihen?
216
00:15:56,000 --> 00:15:58,840
- Pystyn minä.
- Miksi se ei sitten ole jo tehty?
217
00:16:00,480 --> 00:16:01,840
Mitä sinä naurat?
218
00:16:03,160 --> 00:16:05,640
Koska teidän pitäisi ottaa avioero.
219
00:16:07,680 --> 00:16:08,800
Miksi sanoit noin?
220
00:16:09,840 --> 00:16:10,920
Koska se on totta.
221
00:16:11,640 --> 00:16:16,080
Riitelette jatkuvasti. Olet vihainen
äidille, vaikka esität muuta.
222
00:16:17,880 --> 00:16:20,480
Pelkäät, etten rakasta sinua
kuin biologista äitiäni,
223
00:16:20,560 --> 00:16:22,800
joten työnnät vain meitä kauemmaksi.
224
00:16:22,880 --> 00:16:26,840
Kaikki olisivat paljon onnellisempia,
jos vain eroaisitte.
225
00:16:34,600 --> 00:16:35,760
Haen hänet.
226
00:16:39,200 --> 00:16:40,120
Äiti!
227
00:16:57,120 --> 00:16:58,280
TÄMÄ ON PERSEESTÄ!
228
00:17:02,720 --> 00:17:03,920
Minäkin olen valmis.
229
00:17:04,240 --> 00:17:05,880
Piti ympyröidä kaikki a: t.
230
00:17:05,960 --> 00:17:08,520
- Ei vain yksittäisiä.
- Olet joskus tyhmä.
231
00:17:08,600 --> 00:17:11,760
- Haluatko kynän silmääsi?
- Olette kaikki kliseitä.
232
00:17:11,840 --> 00:17:14,440
Paitsi sinä, Lily. Olet aidosti outo.
233
00:17:14,760 --> 00:17:17,280
- Kiitti.
- Mihin ryhmään kuulut, Pythagoras?
234
00:17:17,360 --> 00:17:19,720
- Friikkien lisäksi?
- Todella älykkäisiin.
235
00:17:19,800 --> 00:17:23,520
- Niin varmaan.
- Olivia, rehtorin kansliaan.
236
00:17:25,080 --> 00:17:26,040
Turvat tukkoon.
237
00:17:28,760 --> 00:17:30,840
Onko kellään mitään tunnustettavaa?
238
00:17:32,680 --> 00:17:36,200
- Ympyröikää sitten i-kirjaimet.
- Tämä on ihan turhaa.
239
00:17:36,760 --> 00:17:38,600
Kaipaatteko haastetta?
240
00:17:39,160 --> 00:17:44,560
Valmistelkaa loppujälki-istunnon aikana
esitys siitä, mikä yhdistää teitä naisina.
241
00:17:45,120 --> 00:17:48,560
Joku teistä tai te kaikki
halusitte satuttaa kanssanaista,
242
00:17:49,000 --> 00:17:52,400
joten miettikää hetki sitä,
mikä teitä yhdistää.
243
00:17:52,480 --> 00:17:54,480
- Onhan tämä jokin vitsi?
- Ei ole.
244
00:17:54,560 --> 00:17:58,760
Valistakaa minua kahden tunnin kuluttua
tai vietätte kuukauden jälkässä.
245
00:18:05,280 --> 00:18:09,040
Vakuutan, että otamme
tällaiset asiat erittäin vakavasti.
246
00:18:10,200 --> 00:18:11,840
Olivia, käy sisään.
247
00:18:17,920 --> 00:18:22,240
Tiesitkö, että Malek oli
saanut seksineuvoja nti Milburnilta?
248
00:18:24,560 --> 00:18:28,040
"Malek Amir kertoi tyttöystävänsä
halusta toteuttaa -
249
00:18:29,160 --> 00:18:32,440
- fetissinsä."
- Nuo ovat yksityisiä muistiinpanojani.
250
00:18:32,640 --> 00:18:35,560
Olen pahoillani,
mutten tiedä, miten ne katosivat.
251
00:18:37,040 --> 00:18:40,160
Tiedätkö, miten vanha poikaystäväsi on?
252
00:18:40,240 --> 00:18:41,320
Kuusitoista.
253
00:18:42,760 --> 00:18:43,600
Viisitoista.
254
00:18:44,120 --> 00:18:46,480
- Ai 15?
- Jätin alakoulussa luokan väliin.
255
00:18:46,560 --> 00:18:49,280
- Mikä fetissi?
- Amir ei ole intialaisnimi.
256
00:18:49,360 --> 00:18:50,520
Olemme iranilaisia.
257
00:18:50,600 --> 00:18:52,320
- Iranilaisia?
- Viisitoista?
258
00:18:52,400 --> 00:18:56,080
Voit saada tuomion raiskauksesta.
Tämä on hyvin vakavaa.
259
00:18:56,160 --> 00:18:58,400
- Iranilainen?
- Mitä vittua, 15?
260
00:18:58,480 --> 00:18:59,600
Äiti, lopeta jo...
261
00:19:02,960 --> 00:19:04,800
Emme aio nostaa syytteitä.
262
00:19:04,880 --> 00:19:07,960
Miten annoit seksineuvoja lapsille?
Halveksittavaa.
263
00:19:08,040 --> 00:19:13,360
En antanut seksineuvoja. Vastasin vain
kysymykseen mahdollisesta fetissistä.
264
00:19:13,440 --> 00:19:16,840
Ja annoin aiheesta oikeaa tietoa.
265
00:19:16,920 --> 00:19:21,320
- En pyytänyt tekemään mitään.
- Et olisi saanut puhua heille fetisseistä.
266
00:19:21,680 --> 00:19:25,000
Se ei kuulu toimenkuvaasi,
ja tein sen hyvin selväksi.
267
00:19:25,080 --> 00:19:28,880
- Mutta raporttiani...
- ...ei enää kaivata täällä. Eikä sinua.
268
00:19:33,440 --> 00:19:34,880
Viisitoista?
269
00:19:37,880 --> 00:19:40,600
- Takaisin jälki-istuntoon, Olivia.
- Voi luoja!
270
00:19:41,360 --> 00:19:46,360
Voisimmeko puhua siitä,
miten paperini levisivät pitkin koulua?
271
00:19:46,720 --> 00:19:47,800
Ei aavistustakaan.
272
00:19:54,120 --> 00:19:57,560
Voin kertoa heille,
että sain neuvoni seksipojalta.
273
00:19:58,000 --> 00:19:59,120
Anteeksi kuinka?
274
00:19:59,680 --> 00:20:02,760
Otisilta. Hänen neuvonsa oli outo,
mutta se toimi.
275
00:20:03,120 --> 00:20:07,440
Hän laskuttaa neuvoistaan paljon.
Tulin luoksesi, koska neuvot ilmaiseksi.
276
00:20:15,440 --> 00:20:16,680
Tämä on tosi typerää.
277
00:20:17,040 --> 00:20:20,080
No, on keksittävä jotain,
jotta pääsemme kotiin.
278
00:20:20,160 --> 00:20:22,560
- Tykkääkö kukaan fantasiapeleistä?
- Minä.
279
00:20:23,560 --> 00:20:27,800
- Tykkään Dungeons & Dragonsista.
- Tykkään pukeutua Alienin Ripleyksi.
280
00:20:27,880 --> 00:20:29,080
En tajua cosplayta.
281
00:20:29,160 --> 00:20:30,800
- Shoppailu?
- Vihaan sitä.
282
00:20:30,880 --> 00:20:32,600
- Samoin.
- Teeskenneltäisiinkö,
283
00:20:32,680 --> 00:20:36,120
- että tykkäämme niistä?
- Se olisi huijaamista.
284
00:20:36,800 --> 00:20:38,280
Tehdäänkö miellekartta?
285
00:20:41,480 --> 00:20:44,080
- Mitä reksi halusi?
- Saatan joutua vankilaan,
286
00:20:44,160 --> 00:20:47,080
koska poikakaverini onkin viisitoista.
287
00:20:49,040 --> 00:20:50,880
Tykkääkö joku muu nuoremmista?
288
00:20:51,560 --> 00:20:52,400
Mitä teemme?
289
00:20:52,480 --> 00:20:54,640
- Mietimme...
- ...mikä meitä yhdistää.
290
00:20:56,320 --> 00:20:58,080
- Oletko kunnossa?
- Olen. Sinä?
291
00:20:58,160 --> 00:20:59,640
- Olen minä.
- Kiva.
292
00:21:00,440 --> 00:21:01,320
Hyvin sujuu.
293
00:21:11,320 --> 00:21:12,480
Kauanko on aikaa?
294
00:21:12,560 --> 00:21:15,920
Annoin mahdottoman tehtävän
naisten välisestä solidaarisuudesta.
295
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Olet niin ilkeä.
296
00:21:18,480 --> 00:21:19,600
Sano se uudestaan.
297
00:21:20,600 --> 00:21:23,080
Olet niin ilkeä.
298
00:21:44,760 --> 00:21:48,240
Kirkkonne on kaunis, rva Effiong.
Erilainen kuin kuvittelin.
299
00:21:49,760 --> 00:21:52,760
- Käytkö moskeijassa?
- Anthea. Ei sitä saa kysyä.
300
00:21:53,360 --> 00:21:55,600
Anteeksi. Älä välitä siskostani.
301
00:21:55,680 --> 00:21:57,680
- Luulin sinua muslimiksi.
- Anthea.
302
00:21:57,760 --> 00:21:59,720
Siskosi ei yritä olla töykeä.
303
00:21:59,800 --> 00:22:02,480
- Halusin vain tietää.
- Ei tarvitse vastata.
304
00:22:02,560 --> 00:22:05,320
Ei se mitään.
Perheessäni ollaan ateisteja.
305
00:22:05,400 --> 00:22:08,480
- Mikä on ateisti?
- Henkilö, joka ei usko jumaliin.
306
00:22:09,080 --> 00:22:11,960
Onko selvä? Voisimmeko nyt olla hiljaa?
307
00:22:16,280 --> 00:22:18,360
Emme voi kosketella kirkossa.
308
00:22:27,800 --> 00:22:30,240
Älä tule tänne. En halua puhua kanssasi.
309
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
- Siksi kävelin pois.
- Tämä on naurettavaa.
310
00:22:33,520 --> 00:22:36,520
Haluan vain olla hetken rauhassa.
311
00:22:37,800 --> 00:22:39,640
En mene, ennen kuin juttelemme.
312
00:22:41,640 --> 00:22:45,000
Se oli kamalin asia, jonka saatoit sanoa.
313
00:22:46,720 --> 00:22:47,720
Tiedän.
314
00:22:49,800 --> 00:22:51,000
Siksi sanoin sen.
315
00:22:52,240 --> 00:22:54,880
- Sanoin sen suutuspäissäni.
- Tarkoitit sitä.
316
00:22:56,280 --> 00:22:57,480
Ei pitänyt itkettää.
317
00:22:59,560 --> 00:23:02,720
Olen pelännyt, että sanoisit,
etten ole oikea äitisi.
318
00:23:02,800 --> 00:23:05,600
Nyt, kun sanoit sen,
olen melkein helpottunut.
319
00:23:05,680 --> 00:23:08,400
- Tietenkin olet äitini.
- En synnyttänyt sinua.
320
00:23:08,480 --> 00:23:11,000
- Ja?
- Olin onnellinen, kun halusit uida.
321
00:23:11,080 --> 00:23:13,360
Se on intohimoni, ja voimme jakaa sen.
322
00:23:14,360 --> 00:23:16,320
Luulin, että koska urasi oli ohi.
323
00:23:18,400 --> 00:23:20,200
Että elit unelmaasi kauttani.
324
00:23:21,360 --> 00:23:23,040
No, ehkä tein sitäkin.
325
00:23:25,800 --> 00:23:28,600
- Luulin oikeasti, että nautit siitä.
- Nautinkin.
326
00:23:29,280 --> 00:23:30,120
Paljon.
327
00:23:33,000 --> 00:23:35,440
Tiedätkö, miksi pidin uimisesta lapsena?
328
00:23:36,840 --> 00:23:38,200
Vietimme aikaa yhdessä.
329
00:23:40,160 --> 00:23:41,440
Olit sankarini, äiti.
330
00:23:42,840 --> 00:23:45,600
Kanssasi tuntui, että pystyn mihin vain.
331
00:23:50,720 --> 00:23:52,160
Miksi kasvoit isoksi?
332
00:23:55,920 --> 00:23:58,160
- En halua enää uida.
- Tiedän.
333
00:23:58,600 --> 00:24:00,000
Se ei tee onnelliseksi.
334
00:24:02,040 --> 00:24:04,840
Mutta se ei liity mitenkään
meidän suhteeseemme.
335
00:24:07,080 --> 00:24:11,240
Sinun pitää antaa minun keksiä itse,
kuka olen ja mitä haluan tehdä.
336
00:24:15,040 --> 00:24:17,400
Mutta olet aina -
337
00:24:19,080 --> 00:24:20,200
oikea äitini.
338
00:24:28,840 --> 00:24:30,600
Sain roolin koulunäytelmästä.
339
00:24:32,840 --> 00:24:33,920
- Mitä?
- Kyllä.
340
00:24:34,600 --> 00:24:35,800
Esitän Romeota.
341
00:24:40,640 --> 00:24:42,720
No, olit uskottava Joosef.
342
00:24:48,520 --> 00:24:49,960
Jessie. Ei.
343
00:24:51,440 --> 00:24:52,520
Istu.
344
00:24:58,240 --> 00:24:59,600
HUNAJAPAAHDETTUA KINKKUA
345
00:25:04,920 --> 00:25:05,840
Odota.
346
00:25:07,240 --> 00:25:08,080
Odota.
347
00:25:10,600 --> 00:25:11,440
Istu.
348
00:25:23,040 --> 00:25:24,640
Mitä kuuluu, moku?
349
00:25:26,600 --> 00:25:30,720
- Mistä lähtien sinua on kiinnostanut?
- Treenaan small talkia.
350
00:25:40,120 --> 00:25:40,960
Miten hän voi?
351
00:25:42,720 --> 00:25:43,560
Eric?
352
00:25:44,880 --> 00:25:45,800
On hämmentynyt.
353
00:25:47,280 --> 00:25:51,000
En tiedä, mitä välillänne on,
mutta jos satutat häntä,
354
00:25:53,360 --> 00:25:54,360
hakkaan sinut.
355
00:26:00,200 --> 00:26:01,520
En halua enää satuttaa häntä.
356
00:26:03,040 --> 00:26:03,880
Älä sitten.
357
00:26:09,880 --> 00:26:11,120
Käskin ostaa lightia.
358
00:26:29,680 --> 00:26:31,200
Jeesus olkoon kanssasi.
359
00:26:32,120 --> 00:26:33,880
Jeesus olkoon kanssasi.
360
00:26:38,400 --> 00:26:40,240
Jeesus olkoon kanssasi.
361
00:26:40,560 --> 00:26:41,840
Kiitos, pastori.
362
00:26:42,600 --> 00:26:44,120
- Tervetuloa.
- Kiitos.
363
00:26:44,200 --> 00:26:46,320
Jeesus olkoon kanssasi.
364
00:26:46,600 --> 00:26:48,680
Anteeksi, mutta en usko Jeesukseen.
365
00:26:51,760 --> 00:26:53,360
Jeesus olkoon kanssasi.
366
00:26:53,960 --> 00:26:55,080
En kai loukannut?
367
00:26:55,560 --> 00:26:57,560
- Et.
- Halleluja!
368
00:27:02,800 --> 00:27:04,240
Halleluja!
369
00:27:12,280 --> 00:27:15,640
Annoithan suostumuksesi seksiin?
Huolettaa, ettet antanut.
370
00:27:16,040 --> 00:27:18,640
Annoin, Otis. Sanoin sinulle kyllä.
371
00:27:21,160 --> 00:27:23,960
Kun olen surullinen,
sekstailen nörttien kanssa.
372
00:27:24,520 --> 00:27:26,120
Se oli täysin suunniteltua.
373
00:27:27,440 --> 00:27:28,520
Miksi nörttien?
374
00:27:30,160 --> 00:27:32,880
He ovat rakastuneita minuun.
Se tuntuu hyvältä.
375
00:27:32,960 --> 00:27:34,960
Kunnes takertuvat ja esittelevät asioita.
376
00:27:37,800 --> 00:27:39,160
En rakasta sinua.
377
00:27:41,160 --> 00:27:42,280
Et varmaankaan.
378
00:27:47,760 --> 00:27:51,480
Olinko okei siinä seksissä?
379
00:27:52,360 --> 00:27:55,000
- Se oli tavallaan eka kertani.
- Olet neitsyt.
380
00:27:55,080 --> 00:27:56,000
Olin.
381
00:27:58,240 --> 00:28:00,880
Et ollut mahtava, mutta et surkeakaan.
382
00:28:00,960 --> 00:28:02,440
Kyselit, olenko kunnossa.
383
00:28:03,320 --> 00:28:05,400
- On tärkeä varmistaa.
- Joka kymmenes sekunti?
384
00:28:13,240 --> 00:28:14,720
Olitko surullinen isäsi vuoksi?
385
00:28:21,160 --> 00:28:22,040
Vähän.
386
00:28:23,760 --> 00:28:27,280
Isän piti lopettaa työnteko,
ja äiti on tosi stressaantunut.
387
00:28:30,880 --> 00:28:34,680
Olin surullisempi,
koska nypin liikaa vasenta kulmakarvaa.
388
00:28:35,080 --> 00:28:36,800
Olin saanut ne symmetrisiksi.
389
00:28:41,680 --> 00:28:42,920
Näyttävät symmetrisiltä.
390
00:28:45,760 --> 00:28:48,520
Kiitos, että kyselit.
Monet kundit eivät kysy.
391
00:29:14,080 --> 00:29:16,120
On jotain, josta kaikki tykkäävät.
392
00:29:16,600 --> 00:29:17,920
- Suklaa?
- Kyllä.
393
00:29:18,000 --> 00:29:18,960
Ei.
394
00:29:19,040 --> 00:29:21,680
Kerrotaan, ettemme pidä siitä,
että meidät niputetaan -
395
00:29:21,760 --> 00:29:25,440
- yhteen sukupuolen perusteella.
- Tai teeskentelen pitäväni suklaasta.
396
00:29:25,520 --> 00:29:28,440
Valehtelu on sinulle luonnollista,
minulle ei.
397
00:29:28,520 --> 00:29:29,600
Mitä tarkoitat?
398
00:29:29,680 --> 00:29:34,800
Esität radikaalia ja feministiä,
vaikka puukotat muita tyttöjä selkään.
399
00:29:35,800 --> 00:29:39,520
- Se ei ole totta.
- Etkö siis yrittänyt viedä poikakaveriani?
400
00:29:39,600 --> 00:29:42,840
- Ei riidellä, jooko?
- Hiljaa. Tästä tuli kiintoisaa.
401
00:29:42,920 --> 00:29:46,640
En yrittänyt viedä poikakaveriasi.
Kerroin vain tunteistani.
402
00:29:46,720 --> 00:29:52,360
Sinun ei olisi tarvinnut kertoa, Maeve.
Päätit kertoa. Pidätkö edes Otisista?
403
00:29:52,440 --> 00:29:54,520
Vai halusitko voittaa? Olet käärme.
404
00:29:54,600 --> 00:29:57,440
Ainakaan ei tarvitse
esittää suloista koko ajan.
405
00:29:57,520 --> 00:29:59,840
- Et tiedä minusta mitään.
- Etkä sinä minusta!
406
00:29:59,920 --> 00:30:02,600
Älkää tapelko jostain tyhmästä pojasta!
407
00:30:03,760 --> 00:30:04,880
Miksi itket, Aimes?
408
00:30:07,200 --> 00:30:09,200
En pysty nousemaan bussiin.
409
00:30:09,920 --> 00:30:11,880
Ei hätää, Aimes.
410
00:30:12,600 --> 00:30:13,760
Kaikki on hyvin.
411
00:30:59,680 --> 00:31:01,080
Voinko tulla käymään?
412
00:31:01,560 --> 00:31:04,640
En tiedä, kenelle muulle voisin puhua.
413
00:31:06,320 --> 00:31:08,160
Voitte jo lakata tuijottamasta.
414
00:31:09,360 --> 00:31:13,160
Etkö voi nousta bussiin,
koska pelkäät, että se tyyppi on siellä?
415
00:31:13,760 --> 00:31:14,640
En siksi.
416
00:31:14,960 --> 00:31:20,320
Hänellä vain oli niin kiltit kasvot.
Muistan ne, koska hän hymyili minulle.
417
00:31:20,400 --> 00:31:24,040
Eikä hän näyttänyt miltään
psykolta murhaajarunkkarilta.
418
00:31:24,560 --> 00:31:27,680
Jos hän teki jotain sellaista,
kuka tahansa saattaa.
419
00:31:28,320 --> 00:31:31,640
Tunsin ennen oloni aina turvalliseksi,
mutta en enää.
420
00:31:32,080 --> 00:31:35,040
- Se varmaan kuulostaa tyhmältä.
- Ei kuulosta.
421
00:31:36,400 --> 00:31:38,480
Minua kourittiin juna-asemalla.
422
00:31:39,680 --> 00:31:43,000
Olimme menossa keikalle,
kun ohitsemme käveli kundeja,
423
00:31:43,080 --> 00:31:44,680
ja yksi puristi tissiäni.
424
00:31:46,200 --> 00:31:47,560
Se teki tosi kipeää.
425
00:31:48,000 --> 00:31:52,400
Väkijoukoissa on vaikeaa.
Kuin olisivat pitäneet kehoani omanaan.
426
00:31:52,480 --> 00:31:54,600
Yhteisenä omaisuutena.
427
00:31:55,280 --> 00:31:58,280
Pari vuotta sitten yhdet pojat
viheltelivät minulle.
428
00:31:59,080 --> 00:32:02,360
Eräs nainen syytti minua,
koska käytin lyhyitä sortseja.
429
00:32:03,120 --> 00:32:05,320
Menin kotiin ja lyhensin niitä lisää.
430
00:32:05,760 --> 00:32:06,840
Koska vitut heistä.
431
00:32:06,920 --> 00:32:09,800
Miksi pitäisi muuttaa
käytöstä heidän vuokseen?
432
00:32:09,880 --> 00:32:10,800
Aivan.
433
00:32:11,800 --> 00:32:14,920
Kävin lapsena usein uimassa
läheisessä maauimalassa.
434
00:32:16,360 --> 00:32:19,320
Kerran joku mies
vilautti minulle penistään.
435
00:32:20,000 --> 00:32:23,040
Se näytti hassulta heiluessaan veden alla.
436
00:32:25,120 --> 00:32:28,080
Kerroin äidilleni,
ja hän kielsi käymästä siellä.
437
00:32:28,760 --> 00:32:31,680
Se oli kurjaa, koska se oli lempipaikkani.
438
00:32:31,760 --> 00:32:34,000
- Tosi epistä.
- Niin kai.
439
00:32:34,360 --> 00:32:38,760
Mutta tilastollisesti kaksi kolmesta
tytöstä kokee alle 21-vuotiaana -
440
00:32:38,840 --> 00:32:43,360
seksuaalista häirintää tai väkivaltaa
julkisella paikalla. Se on tavallista.
441
00:32:44,160 --> 00:32:46,880
Miksi joidenkin miesten
pitää esitellä kaluaan?
442
00:32:47,000 --> 00:32:50,960
Käyn joskus Chat Roulettessa.
Siellä näkee paljon velttoja peniksiä.
443
00:32:51,560 --> 00:32:54,600
Pitkiä, lyhyitä, paksuja...
444
00:32:55,080 --> 00:32:57,560
Yksi näytti siltä kuin sillä olisi kasvot.
445
00:33:04,320 --> 00:33:07,480
Jos haarovälissäni kasvaisi kolmas käsi,
446
00:33:07,760 --> 00:33:10,200
- minäkin esittelisin sitä kaikille.
- Niin.
447
00:33:10,600 --> 00:33:12,480
- Ehkä se on voimajuttu.
- Niin.
448
00:33:13,440 --> 00:33:16,200
Se bussin tyyppi
taisi tykätä pelkäämisestäni.
449
00:33:17,840 --> 00:33:20,480
Vuosi sitten joku mies
seurasi töistä kotiin.
450
00:33:21,560 --> 00:33:24,080
Kun lisäsin vauhtia, hänkin lisäsi.
451
00:33:25,480 --> 00:33:26,920
Se oli tosi pelottavaa.
452
00:33:28,280 --> 00:33:31,280
Hän juoksi pois, kun näki isän.
Se suututti minua.
453
00:33:31,360 --> 00:33:34,200
En halua olla riippuvainen
miehen suojelusta.
454
00:33:34,280 --> 00:33:36,760
- Kurjaa, että sinun piti kokea se.
- Samoin.
455
00:33:37,240 --> 00:33:38,440
Kiitos.
456
00:33:39,880 --> 00:33:41,200
Pääsemme nyt kotiin.
457
00:33:43,560 --> 00:33:44,560
Mulkut.
458
00:33:45,640 --> 00:33:47,320
- Kuka tykkää piparista?
- No?
459
00:33:47,400 --> 00:33:48,400
- Eric Clapton.
- Niinkö?
460
00:33:48,480 --> 00:33:50,400
- Hulluna pipareihin.
- Vitsailet.
461
00:33:50,480 --> 00:33:51,640
Lopeta!
462
00:33:51,720 --> 00:33:54,640
SANDS ON KIROILEVA LUT
463
00:33:54,720 --> 00:33:58,160
Tein sen, koska rakastan sinua.
Koska sinä rakastat häntä.
464
00:33:58,240 --> 00:34:00,400
Hän ei voi tarjota, mitä minä voin.
465
00:34:01,000 --> 00:34:03,880
Minä jumaloin vanhempia naisia -
466
00:34:03,960 --> 00:34:06,720
ja osaan rullata
joutsenenmuotoisia sätkiä.
467
00:34:06,800 --> 00:34:09,680
Sinulla on monen tason ongelmia.
468
00:34:09,760 --> 00:34:12,520
Mutta huulipuna oli nerokas veto.
469
00:34:12,600 --> 00:34:15,800
- Oletko sitä mieltä?
- Lakkaa haaveilemasta, Kyle.
470
00:34:15,880 --> 00:34:16,760
Seuraa minua.
471
00:34:23,560 --> 00:34:25,120
- Rakastan sinua.
- Nyt heti!
472
00:34:27,480 --> 00:34:28,360
Istu.
473
00:34:31,360 --> 00:34:33,240
- Seiso.
- Uskomatonta.
474
00:34:35,440 --> 00:34:36,560
Istu.
475
00:34:38,200 --> 00:34:39,240
Tämä on ihme.
476
00:34:40,720 --> 00:34:43,160
Olet fiksu kaveri. Mikset käy koulua?
477
00:34:44,160 --> 00:34:45,440
En pärjää koulussa.
478
00:34:45,520 --> 00:34:49,640
No, jos jatkat samaa rataa,
olet vielä kuukauden työntekijä.
479
00:34:51,080 --> 00:34:53,880
Menen illalla elokuviin,
joten saat lukita ovet.
480
00:34:54,720 --> 00:34:57,280
Lähden tästä nyt valmistautumaan.
481
00:35:10,720 --> 00:35:13,520
Tytöt. Valitettavasti on tapahtunut virhe.
482
00:35:13,600 --> 00:35:18,800
Löysimme syyllisen. Voitte lähteä kotiin.
Olen hyvin pahoillani tästä.
483
00:35:18,880 --> 00:35:20,320
- Tosi kiva.
- Arvasin sen.
484
00:35:23,320 --> 00:35:26,840
Kysyn ihan vain mielenkiinnosta,
minkä vastauksen keksitte.
485
00:35:26,920 --> 00:35:28,600
Mikä teitä yhdistää?
486
00:35:29,240 --> 00:35:32,720
Eipä juuri mikään
paitsi pyytämättä esitellyt penikset.
487
00:35:34,800 --> 00:35:37,640
- Pärjäätkö sinä?
- Luulen niin.
488
00:35:38,160 --> 00:35:40,440
En ole surullinen, vaan vihainen.
489
00:35:41,600 --> 00:35:43,240
Tiedän, mikä voisi auttaa.
490
00:35:46,320 --> 00:35:48,240
Tykkään suloisesta perheestäsi.
491
00:35:48,800 --> 00:35:53,240
- Mitä tarkoitat "suloisella"?
- Miten he uskovat Jumalaan.
492
00:35:53,520 --> 00:35:54,880
He pitävät sitä totena.
493
00:35:55,840 --> 00:35:57,080
Minäkin uskon siihen.
494
00:35:57,840 --> 00:35:59,800
Niin, mutta et oikeasti.
495
00:36:00,600 --> 00:36:03,280
- Etkö yritäkin vain säilyttää kotirauhan?
- En.
496
00:36:04,320 --> 00:36:07,000
Minä uskon Jumalaan, Rahim.
497
00:36:08,880 --> 00:36:12,600
Miten voit uskoa Jumalaan,
jonka mielestä sinua ei pitäisi olla?
498
00:36:13,960 --> 00:36:15,520
Okei. Tämä on kiusallista.
499
00:36:15,840 --> 00:36:19,520
Perheeni joutui jättämään kotimaansa
uskonnon takia.
500
00:36:19,600 --> 00:36:21,600
Uskonnoissa ei ole minusta järkeä.
501
00:36:22,040 --> 00:36:24,040
- En tiennyt sitä.
- Ei se mitään.
502
00:36:24,440 --> 00:36:28,040
Rakastan sinua erilaisuutesi takia.
Olemme sovussa eri mieltä.
503
00:36:29,440 --> 00:36:30,280
Rakastat?
504
00:36:31,360 --> 00:36:32,440
Säikäytinkö sinut?
505
00:36:34,560 --> 00:36:36,600
Et suinkaan.
506
00:36:37,960 --> 00:36:39,080
Minäkin rakastan sinua.
507
00:36:40,560 --> 00:36:43,040
Ah, putain! Sydämeni pysähtyi hetkeksi.
508
00:36:47,360 --> 00:36:48,200
Mennään.
509
00:36:51,560 --> 00:36:57,640
En voi uskoa, että hän on kyninyt
kaikki ne rahat muilta oppilailta.
510
00:36:58,080 --> 00:37:00,040
Kuin en tuntisi häntä ollenkaan.
511
00:37:00,920 --> 00:37:03,240
Kuin asuisin ventovieraan kanssa.
512
00:37:03,320 --> 00:37:08,560
Opimme tuskin koskaan tuntemaan täysin
luomiamme olentoja.
513
00:37:09,080 --> 00:37:11,520
- Olet ehkä oikeassa.
- Puhu hänen kanssaan.
514
00:37:11,600 --> 00:37:13,240
Et voi tehdä muuta.
515
00:37:16,920 --> 00:37:17,760
Hei.
516
00:37:18,240 --> 00:37:21,080
Haluatko lähteä syömään tämän jälkeen?
517
00:37:21,560 --> 00:37:22,480
Minun kanssani?
518
00:37:27,720 --> 00:37:29,680
Valitettavasti en voi, Jean.
519
00:37:31,080 --> 00:37:33,680
Se oli vain yksi typerä suudelma.
520
00:37:34,560 --> 00:37:36,560
Etkö voi antaa sitä anteeksi?
521
00:37:42,800 --> 00:37:43,800
Kuule...
522
00:37:48,080 --> 00:37:52,320
En ehkä ole samanlainen intellektuelli
kuin ex-aviomiehesi,
523
00:37:52,680 --> 00:37:55,400
mutta tunnen rajani.
524
00:37:56,000 --> 00:37:58,520
En voi enää kokea sitä tuskaa.
525
00:37:59,360 --> 00:38:01,200
En ehkä toipuisi siitä.
526
00:38:06,080 --> 00:38:07,800
Tytöt tarvitsevat minua.
527
00:38:11,440 --> 00:38:14,480
Et ole valmis sellaiseen läheisyyteen,
jota kaipaan.
528
00:38:18,920 --> 00:38:19,880
Ymmärrän.
529
00:38:25,600 --> 00:38:26,520
Hyvästi, Jakob.
530
00:38:27,800 --> 00:38:28,640
Niin.
531
00:39:33,560 --> 00:39:34,760
Sisään.
532
00:39:36,440 --> 00:39:38,840
- Ruoka on valmista vartin päästä.
- Selvä.
533
00:39:42,280 --> 00:39:44,480
Kuulen ajatuksesi, äiti.
534
00:39:44,560 --> 00:39:48,240
- Se poika ei ole oikea sinulle.
- Et usko, että kukaan on.
535
00:39:48,760 --> 00:39:50,760
Kyse ei ole hänestä, vaan sinusta.
536
00:39:51,200 --> 00:39:56,360
Olet hänen seurassaan kuin toinen ihminen.
Kuin yrittäisit olla jotain, mitä et ole.
537
00:39:57,320 --> 00:39:59,080
Hän ei saa sinua hehkumaan.
538
00:40:19,760 --> 00:40:20,840
Mitä minä teen?
539
00:40:21,120 --> 00:40:25,320
Mieti jotain, mikä saa sinut vihaiseksi,
ja huitaise kaikin voimin.
540
00:40:30,760 --> 00:40:33,720
Olen vihainen,
koska en osaa leipoa kakkuja.
541
00:40:34,920 --> 00:40:35,960
Hyvä!
542
00:40:36,320 --> 00:40:37,880
- Jatka.
- Anna palaa, Aimee!
543
00:40:40,000 --> 00:40:43,160
Olen vihainen,
koska Steve yrittää auttaa minua,
544
00:40:43,240 --> 00:40:44,640
vaikka hän ei ymmärrä.
545
00:40:45,720 --> 00:40:47,000
Hyvä! Lisää!
546
00:40:47,880 --> 00:40:51,600
Olen vihainen, koska kamala mies
pilasi parhaat farkkuni -
547
00:40:51,680 --> 00:40:56,240
eikä kukaan tehnyt mitään.
Enkä nyt pysty nousemaan helvetin bussiin!
548
00:40:56,320 --> 00:40:57,480
- Hyvä!
- Niin!
549
00:40:57,560 --> 00:40:58,840
Tämä on mahtavaa!
550
00:40:59,800 --> 00:41:01,680
- Jatkan rikkomista!
- Kyllä!
551
00:41:01,760 --> 00:41:03,240
- Hyvä!
- Näytä sille!
552
00:41:28,000 --> 00:41:29,280
Yritin viedä Otisin.
553
00:41:29,840 --> 00:41:32,320
- Anteeksi.
- Tykkäsin kyllä hänestä.
554
00:41:33,560 --> 00:41:35,840
Mutta halusin myös päihittää sinut.
555
00:41:39,680 --> 00:41:40,880
Saatan sinut kotiin.
556
00:41:44,440 --> 00:41:45,760
Saatatko minut kotiin?
557
00:41:47,600 --> 00:41:48,440
Saatan.
558
00:42:02,040 --> 00:42:03,160
Hei, äiti.
559
00:42:05,760 --> 00:42:09,000
Oletko kunnossa? Kuulin, mitä tapahtui.
560
00:42:10,480 --> 00:42:11,480
Otis.
561
00:42:13,360 --> 00:42:16,880
Oletko antanut seksineuvoja
koulussa korvausta vastaan?
562
00:42:18,240 --> 00:42:19,520
Mitä tarkoitat?
563
00:42:21,360 --> 00:42:23,880
- Puhu totta.
- Koko ajan.
564
00:42:28,080 --> 00:42:30,480
Olet kuin ilmetty isäsi, kun valehtelet.
565
00:42:32,640 --> 00:42:35,960
- Puhutaan asiasta järkevästi.
- En voi puhua kanssasi nyt.
566
00:42:36,400 --> 00:42:37,400
Äiti.
567
00:42:44,960 --> 00:42:46,040
Helvetti.
568
00:42:46,400 --> 00:42:48,400
Luulin, ettet halua olla ystäväni.
569
00:42:49,560 --> 00:42:51,480
Tämä ei kuulunut suunnitelmiini.
570
00:42:52,840 --> 00:42:56,120
Suunnitelmissani olivat hikiset pojat.
571
00:42:57,000 --> 00:42:59,960
Eivät vaniljalta tuoksuvat tytöt.
572
00:43:00,040 --> 00:43:02,240
- En tuoksu vaniljalta.
- Tuoksutpa.
573
00:43:03,320 --> 00:43:05,880
Ja joskus auton ilmanraikastimelta.
574
00:43:07,240 --> 00:43:08,320
Olet tosi puhdas.
575
00:43:09,440 --> 00:43:14,880
Olen pahoillani, jos hämmensin sinua,
mutta välttelysi teki tosi kipeää.
576
00:43:17,160 --> 00:43:18,000
Hyvä on.
577
00:43:19,800 --> 00:43:21,160
Voimme olla ystäviä.
578
00:43:22,040 --> 00:43:22,880
Hyvä on.
579
00:43:26,200 --> 00:43:27,600
Nähdään koulussa.
580
00:43:35,400 --> 00:43:39,000
Odota. En halua,
että olemme pelkkiä ystäviä.
581
00:43:39,280 --> 00:43:41,960
- Mikset?
- Koska tuoksut paremmalta kuin pojat.
582
00:43:48,480 --> 00:43:49,560
Minä...
583
00:44:05,120 --> 00:44:06,600
- Haloo?
- Hei.
584
00:44:07,120 --> 00:44:09,440
Äitisi valehtelee töissä käymisestä.
585
00:44:09,520 --> 00:44:12,680
Näin, kun hän livahti aamulla
takaisin sisään.
586
00:44:12,760 --> 00:44:15,080
- Riidankylväjä.
- Kerron vain, mitä näin.
587
00:44:16,080 --> 00:44:17,120
Ota tai jätä.
588
00:44:18,920 --> 00:44:21,560
- Okei. Öitä, Isaac.
- Öitä.
589
00:45:08,640 --> 00:45:12,320
- Miksi teet aina kaksoissolmun?
- Ettet vain ota jalkoja allesi.
590
00:45:13,400 --> 00:45:14,880
Oletpa hauska.
591
00:45:21,840 --> 00:45:23,160
- Sano heippa.
- Heippa.
592
00:45:23,240 --> 00:45:24,160
Heippa.
593
00:45:26,280 --> 00:45:28,360
Riittää jo, 007.
594
00:45:28,920 --> 00:45:29,760
Luoja.
595
00:45:57,120 --> 00:45:58,680
- Hei.
- Helvetin kuustoista!
596
00:45:59,440 --> 00:46:00,280
Mitä puuhaat?
597
00:46:01,880 --> 00:46:04,120
- Minun piti...
- Isaac näki sinut eilen.
598
00:46:06,160 --> 00:46:09,760
Sain potkut.
En tiennyt, miten kertoa sinulle.
599
00:46:10,640 --> 00:46:12,200
Olin niin häpeissäni.
600
00:46:12,560 --> 00:46:15,440
Mutta katson jo toista paikkaa.
601
00:46:16,120 --> 00:46:18,720
- Käytätkö taas?
- En.
602
00:46:19,600 --> 00:46:23,640
Vannon henkeni kautta.
Ja sinun ja Elsien.
603
00:46:24,560 --> 00:46:25,640
Olen kuivilla.
604
00:46:26,960 --> 00:46:28,080
Usko minua.
605
00:46:30,720 --> 00:46:31,680
Uskon sinua.
606
00:46:34,880 --> 00:46:36,680
Valehtele vielä niin lähdet.
607
00:46:52,840 --> 00:46:54,120
Mitä teet täällä?
608
00:46:56,960 --> 00:46:57,880
Nousen bussiin.
609
00:47:00,600 --> 00:47:01,720
Me kaikki nousemme.
610
00:47:20,680 --> 00:47:23,120
- Nousetko kyytiin vai et?
- Odota hetki.
611
00:47:25,240 --> 00:47:26,960
Se on vain tyhmä bussi.
612
00:47:28,840 --> 00:47:30,200
Se on vain tyhmä bussi.
613
00:48:55,080 --> 00:48:57,080
Tekstitys: Jari Siltakoski