1 00:00:12,840 --> 00:00:14,640 Hei, Wiley tulee. 2 00:00:15,560 --> 00:00:17,760 Hei, Sammakko. Kivat sääret. 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,480 Onko sinulla vihreät häpykarvat? 4 00:00:20,880 --> 00:00:22,360 Ihme tapaus. 5 00:00:22,440 --> 00:00:24,920 - Wiley on tosi friikki. - Täysi kummajainen. 6 00:00:27,040 --> 00:00:28,680 Et pukeutuisi noin. 7 00:00:29,160 --> 00:00:33,600 Eikä sinun kannattaisi alistua aikansa eläneisiin patriarkaalisiin arvoihin. 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,160 Vaikeutat kaltaisiesi elämää. 9 00:00:39,240 --> 00:00:41,000 Näytä häpykarvasi, Sammakko! 10 00:00:42,240 --> 00:00:43,320 Helvetin narttu! 11 00:00:44,600 --> 00:00:45,560 Niin olen. 12 00:00:57,160 --> 00:00:58,160 Tule tänne. 13 00:00:59,600 --> 00:01:04,200 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 14 00:01:05,560 --> 00:01:06,560 Käy siihen. 15 00:01:14,480 --> 00:01:15,880 VIV VOIMMEKO JUTELLA? 16 00:01:34,480 --> 00:01:35,720 Huomenta. 17 00:01:37,600 --> 00:01:41,320 - Miksi olet sängyssäni? - Jos puhut tästä, tuhoan elämäsi. 18 00:01:43,040 --> 00:01:46,360 - Harrastimmeko seksiä? - Tietenkin, Otis. 19 00:01:46,440 --> 00:01:50,680 En ole tässä, koska nautin seurastasi. En löydä kondomia. 20 00:01:51,720 --> 00:01:53,000 Emmekö käyttäneet kumia? 21 00:01:53,080 --> 00:01:55,760 - Käytimme varmasti. - Missä se sitten on? 22 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 En tiedä. Se on kadonnut. 23 00:02:01,800 --> 00:02:03,840 Ei kai vaginasi nielaissut sitä? 24 00:02:03,920 --> 00:02:06,760 - Kuulin tytöstä... - En voi uskoa, että makasimme. 25 00:02:06,840 --> 00:02:08,840 Käytimmehän me varmasti kumia? 26 00:02:08,920 --> 00:02:12,000 Kyllä. Olen 99-prosenttisen varma. 27 00:02:13,520 --> 00:02:15,720 - Anteeksi. - Otis! 28 00:02:16,200 --> 00:02:17,360 Tule alas! 29 00:02:33,280 --> 00:02:34,160 Kas hei. 30 00:02:34,600 --> 00:02:36,720 - Olen Ruby. - Hei, Ruby. 31 00:02:37,680 --> 00:02:39,840 Käytät ihania housupukuja. 32 00:02:41,760 --> 00:02:45,000 - Kiitos. Tämä... - Olin kohtelias. Pitää mennä kouluun. 33 00:02:51,760 --> 00:02:57,960 - Puhuit pienistä illanistujaisista. - Tänne piti tulla vain kymmenen tyyppiä, 34 00:02:58,040 --> 00:03:02,960 mutta Eric kutsui paljon enemmän. Yhtäkkiä täällä oli 150 tuntematonta. 35 00:03:03,040 --> 00:03:06,080 - Sataviisikymmentä vierasta? - Ei ollut tarkoitus. 36 00:03:06,240 --> 00:03:07,120 Otis! 37 00:03:07,360 --> 00:03:10,200 En kuule nyt vastuunkantoa suunnaltasi. 38 00:03:10,280 --> 00:03:14,920 Minulla on iltapäivällä asiakastapaamisia, ja talo on kuin pommin jäljiltä. 39 00:03:15,000 --> 00:03:20,240 Älä huuda. Olen myöhässä, päähän sattuu ja autan siivoamaan myöhemmin. 40 00:03:20,320 --> 00:03:21,720 - Myöhemminkö? - Niin. 41 00:03:21,800 --> 00:03:23,840 Myöhemmin? Otis! 42 00:03:33,280 --> 00:03:35,560 Nähdään. Olet rakas. 43 00:03:35,640 --> 00:03:38,360 - Vakoiletko taas? - En luota häneen. 44 00:03:38,640 --> 00:03:41,360 - Painijaanko? - Hänen äitiinsä. 45 00:03:44,080 --> 00:03:45,560 Mitä hän puuhaa? 46 00:03:46,680 --> 00:03:48,600 Vilkaise sinä, Joe. Minä en näe. 47 00:03:55,080 --> 00:03:58,760 - En tiedä. Katsoo kai telkkua. - Tiesin, että hän juonii jotain. 48 00:03:59,000 --> 00:04:02,720 Soita ihmeessä poliisille. Naapurimme katsoo Bargain Huntia. 49 00:04:21,400 --> 00:04:23,320 Mikä pössis, Casanova? 50 00:04:23,400 --> 00:04:25,680 Miksi maailma on niin kirkas? 51 00:04:25,760 --> 00:04:30,760 Koska vedit lärvit, loukkasit yksipuolisen rakkautesi kohdetta ja eksääsi, 52 00:04:30,840 --> 00:04:34,200 oksensit ja tanssit nolosti lähes koko koulun edessä. 53 00:04:35,760 --> 00:04:36,600 Eric. 54 00:04:37,840 --> 00:04:40,160 - Harrastin seksiä Rubyn kanssa. - Mitä? 55 00:04:40,240 --> 00:04:42,000 - Älä. - Harrastitteko seksiä? 56 00:04:42,080 --> 00:04:45,080 Hän on sitä mieltä. Omat muistikuvani ovat hataria. 57 00:04:45,360 --> 00:04:49,920 Minulla on outo olo. Joko minulla on epäluonnollisen pitkä paniikkikohtaus - 58 00:04:50,000 --> 00:04:53,600 tai olen kamalan janoinen. Tai molempia. 59 00:04:54,080 --> 00:04:55,960 Rauhoitu ja kuuntele minua. 60 00:04:56,280 --> 00:04:59,520 Se ei ollut fantasiasi metsäaukioseksistä Maeven kanssa. 61 00:04:59,600 --> 00:05:03,880 - En fantasioi siitä. - Mutta et ole enää neitsyt! Mieti! 62 00:05:03,960 --> 00:05:05,800 - Eikö ole mieletöntä? - Ei ole. 63 00:05:06,080 --> 00:05:10,000 - Seksillä on seurauksensa. - Ei sinusta nyt tule pikku pirujen isää. 64 00:05:13,120 --> 00:05:15,840 Käytithän kumia? Etkö käyttänytkin? 65 00:05:17,160 --> 00:05:19,760 Huomasin, ettet vastannut kysymykseeni. 66 00:05:19,840 --> 00:05:20,720 Hyvä Jumala. 67 00:05:20,800 --> 00:05:22,400 Hei, Maeve. 68 00:05:24,760 --> 00:05:28,640 - Olen pahoillani eilisestä. Minä... - Kuulin, että panit Rubya. 69 00:05:28,920 --> 00:05:31,320 Seksipoikahan on pelimies! 70 00:05:35,280 --> 00:05:36,400 Onneksi olkoon. 71 00:05:41,720 --> 00:05:44,280 Se meni surkeasti. 72 00:05:44,800 --> 00:05:46,080 Voi ei! 73 00:05:46,520 --> 00:05:47,960 Olen ihan nolona! 74 00:05:49,480 --> 00:05:50,840 Oletko nähnyt tätä? 75 00:05:50,920 --> 00:05:52,360 Mitä tapahtuu? 76 00:05:53,960 --> 00:05:54,880 Olin humalassa. 77 00:05:54,960 --> 00:05:57,040 - Niin todellakin olit. - Oikeasti! 78 00:05:57,120 --> 00:05:59,800 Kerroit tri Milburnille satiaisistani. 79 00:05:59,880 --> 00:06:01,880 - Sanoin ehkä. - Ei helvetti. 80 00:06:01,960 --> 00:06:04,640 Nti Sands puhuu tuhmia hra Hendricksin kanssa. 81 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 - Mieletöntä. - Niinpä. 82 00:06:06,520 --> 00:06:08,200 Mitä Jean on tehnyt? 83 00:06:08,480 --> 00:06:11,640 Äitisi sanoi, että olen normaali. Hän valehteli. 84 00:06:13,680 --> 00:06:17,960 "Connor Pearson masturboi jopa 17 kertaa päivässä. 85 00:06:18,360 --> 00:06:21,760 - Se on lähes pakkomielteistä." - Olen hirviö! 86 00:06:21,840 --> 00:06:23,560 Tämä on tosi paha juttu. 87 00:06:23,640 --> 00:06:25,840 Miksi hän jätti muistiinpanot esille? 88 00:06:28,280 --> 00:06:30,200 No, minunkin on nyt mentävä. 89 00:06:30,760 --> 00:06:32,600 Minulla on bändiharkat. 90 00:06:34,800 --> 00:06:36,360 Seitsemäntoista kertaa? 91 00:06:36,760 --> 00:06:38,720 Se sika. 92 00:06:47,120 --> 00:06:51,040 - Mitä ihmettä? - Luulin, että se oli luottamuksellista. 93 00:06:51,120 --> 00:06:54,000 Lupaan, että selvitämme asian. 94 00:06:54,080 --> 00:06:55,280 Jackson, odota! 95 00:06:55,360 --> 00:06:57,600 - Oli pakko kertoa. - Emme ole ystäviä. 96 00:06:57,680 --> 00:07:00,000 Sinäkin sanoit kamalia asioita minulle. 97 00:07:00,880 --> 00:07:03,680 Hyvä on. Emme sitten koskaan olleetkaan ystäviä. 98 00:07:05,680 --> 00:07:08,240 - Vaatteesi ovat ihan mudassa. - Niin ovat. 99 00:07:08,880 --> 00:07:11,600 - Voimmeko puhua? - Ei nyt. Liikunta alkaa. 100 00:07:12,520 --> 00:07:14,640 Aimes, arvaa mitä. 101 00:07:16,080 --> 00:07:19,880 - Otis harrasti eilen seksiä Rubyn kanssa. - Ei se tarkoita mitään. 102 00:07:23,840 --> 00:07:24,800 Oletko kunnossa? 103 00:07:27,320 --> 00:07:30,480 Olen minä. Mutta Otis oli vain tosi humalassa. 104 00:07:32,720 --> 00:07:33,560 Niin. 105 00:07:51,160 --> 00:07:52,760 Haloo, Jean puhelimessa. 106 00:07:52,840 --> 00:07:57,480 Hei, nti Milburn. Sinun on tultava koululle kello neljäksi. 107 00:07:57,800 --> 00:07:59,840 On tapahtunut jotain. 108 00:07:59,920 --> 00:08:02,840 - Kertoisitko tarkemmin? - Tule vain kello neljäksi. 109 00:08:03,600 --> 00:08:04,520 Tulen sitten. 110 00:08:13,000 --> 00:08:16,440 Voi paska. Tulkaa katsomaan. 111 00:08:17,480 --> 00:08:18,320 Voi luoja! 112 00:08:18,400 --> 00:08:19,880 SANDS ON KIROILEVA LUTKA 113 00:08:19,960 --> 00:08:22,160 Eipäs vitkastella, tytöt. 114 00:08:23,360 --> 00:08:24,480 Se en ollut minä. 115 00:08:24,960 --> 00:08:26,680 - Enkä minä. - En olisi ehtinyt. 116 00:08:27,280 --> 00:08:30,120 Joku teistä on pahassa pulassa. 117 00:08:38,440 --> 00:08:40,440 Tulit ajoissa. Erikoista. 118 00:08:41,080 --> 00:08:43,680 Minulla on asioita. Pärjäätkö Jessien kanssa? 119 00:08:44,360 --> 00:08:46,280 - Tykkään koirista. - Oletko varma? 120 00:08:47,400 --> 00:08:49,960 Se on tosi ärsyttävä. Ei osaa edes istua. 121 00:08:51,520 --> 00:08:52,480 Pärjäämme kyllä. 122 00:09:11,640 --> 00:09:13,040 Tule tänne heti. 123 00:09:16,400 --> 00:09:18,840 Opettaja, saanko käydä vessassa? 124 00:09:18,920 --> 00:09:22,160 - Etkö voi pidätellä? Päivä on kohta ohi. - En voi. 125 00:09:23,560 --> 00:09:24,640 Minulla on peräpukamat. 126 00:09:25,720 --> 00:09:28,080 Mene sitten. Tunnen tuskasi. 127 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 Peräpukamakerho. 128 00:09:34,160 --> 00:09:35,720 Otis! 129 00:09:44,160 --> 00:09:45,040 Mitä nyt? 130 00:09:46,960 --> 00:09:48,480 Tuota... 131 00:09:49,080 --> 00:09:53,320 Minähän sanoin olevani 99-prosenttisen varma siitä kondomista. 132 00:09:53,440 --> 00:09:57,600 - Niin? - Olenkin noin 96,5-prosenttisen varma. 133 00:09:57,680 --> 00:09:59,240 Muistikuvani ovat hatarat. 134 00:09:59,320 --> 00:10:02,960 Laitoin mielestäni sen roskikseen, mutta en ole varma. 135 00:10:04,440 --> 00:10:06,040 Mitä me nyt sitten teemme? 136 00:10:09,720 --> 00:10:12,320 - Mennäänkö pelaamaan Smash Brosia? - En voi. 137 00:10:12,400 --> 00:10:14,760 Minun pitää mennä jumalanpalvelukseen. 138 00:10:14,840 --> 00:10:16,520 - Eikö niissä ole tylsää? - Ei. 139 00:10:17,000 --> 00:10:20,320 Siellä on aika hauskaa. Lauletaan ja syödään. 140 00:10:20,400 --> 00:10:24,600 - Joskus yksi Gloria-täti puhuu kielillä. - Siistiä. 141 00:10:25,200 --> 00:10:28,200 - Voinko tulla mukaan? - Et halua tulla sinne. 142 00:10:28,400 --> 00:10:31,360 Se olisi mielenkiintoista. Ellet halua, etten tule. 143 00:10:32,000 --> 00:10:34,160 Ei. Tule vaan. 144 00:10:35,080 --> 00:10:38,560 Mutta käyttäydyn siellä eri tavalla. 145 00:10:39,760 --> 00:10:43,200 Minun pitää olla vakavampi, jos ymmärrät, mitä tarkoitan. 146 00:10:43,280 --> 00:10:45,200 Ymmärrän. Ei se haittaa. 147 00:10:45,280 --> 00:10:46,520 - Oletko varma? - Kyllä. 148 00:10:46,600 --> 00:10:47,920 Mennään kirkkoon. 149 00:10:57,920 --> 00:11:01,880 - Mitä te teette täällä? - Varasimme ajan terapeutillesi. 150 00:11:05,040 --> 00:11:08,280 - Eikö tätä voi tehdä toiste? - Ei, vaan nyt. Istu autoon. 151 00:11:09,320 --> 00:11:10,480 Istu autoon. 152 00:11:22,360 --> 00:11:23,440 No niin. 153 00:11:23,840 --> 00:11:28,680 Tässä sitä ollaan. En haluaisi turvautua jälki-istuntoon, mutta asia on vakava. 154 00:11:28,760 --> 00:11:31,880 En tehnyt mitään, ja jälkkä ei sovi ansioluetteloon. 155 00:11:31,960 --> 00:11:33,600 - Saanko siis lähteä? - Et. 156 00:11:34,760 --> 00:11:39,760 Joku teistä ajatteli, että olisi hauskaa kirjoittaa minusta julmuuksia peiliin. 157 00:11:39,840 --> 00:11:41,960 Istumme, kunnes syyllinen tunnustaa. 158 00:11:46,720 --> 00:11:48,040 Eikö ole sanottavaa? 159 00:11:50,440 --> 00:11:56,240 Hyvä on. Ympyröitte a-kirjaimia lehdestä, kunnes joku tunnustaa. 160 00:11:56,320 --> 00:11:59,200 - Ei kovin kehittävää. - Ei ole lutkittelukaan. 161 00:11:59,280 --> 00:12:01,080 Ympyröikää. Seuraan teitä. 162 00:12:12,280 --> 00:12:13,880 Oletko tehnyt tätä aiemmin? 163 00:12:14,560 --> 00:12:17,960 En. Mitä oikein vihjailet? Osallistuit seksiin itsekin. 164 00:12:18,040 --> 00:12:20,000 Tiedän enkä vihjaillut mitään. 165 00:12:20,080 --> 00:12:23,880 En aio synnyttää kalpeita ja hujoppeja lapsiasi. 166 00:12:23,960 --> 00:12:26,360 - Mene nyt ostamaan se. - Minäkö? 167 00:12:27,280 --> 00:12:31,200 Kukaan ei voi nähdä minun ostavan katumuspilleriä. Ihmiset puhuvat. 168 00:12:32,280 --> 00:12:33,920 Mene nyt. 169 00:12:39,160 --> 00:12:41,840 On tärkeää, että kerrot tri Aitkenille kaiken. 170 00:12:42,120 --> 00:12:45,200 Hän ehkä nostaa lääkeannostasi. Olethan syönyt lääkkeesi? 171 00:12:46,040 --> 00:12:49,240 - Äitisi esitti kysymyksen. - Joo. Olen syönyt lääkkeeni. 172 00:12:49,320 --> 00:12:51,320 Mikset sitten vastannut hänelle? 173 00:12:52,200 --> 00:12:55,800 - Paska. Rengas taisi puhjeta. - Hienoa. Myöhästymme. 174 00:12:55,880 --> 00:12:58,280 - Minkä sille mahdan? - Ajat liian kovaa. 175 00:12:58,360 --> 00:12:59,480 En kaipaa torujasi. 176 00:13:02,200 --> 00:13:03,960 Kumpi osaa vaihtaa renkaan? 177 00:13:06,240 --> 00:13:07,680 Se ei olisi hyväksi kädelleni. 178 00:13:09,760 --> 00:13:10,720 Hienoa. 179 00:13:26,600 --> 00:13:27,640 AVAAVA NENÄSUIHKE 180 00:13:27,720 --> 00:13:29,880 Minulla on arat nenäontelot. 181 00:13:33,200 --> 00:13:35,360 Ja yksi katumuspilleri, kiitos. 182 00:13:35,760 --> 00:13:37,840 - Anteeksi? - Katumuspilleri, kiitos. 183 00:13:37,920 --> 00:13:39,600 - En kuule. - Katumuspilleri. 184 00:13:39,800 --> 00:13:41,640 - En vieläkään. - Katumuspilleri! 185 00:13:43,120 --> 00:13:44,320 En myy sitä sinulle. 186 00:13:45,600 --> 00:13:48,360 - Mikset? - Sinulla ei ole vaginaa. 187 00:13:55,560 --> 00:13:57,560 Tämä on nenäsuihke. 188 00:13:58,960 --> 00:14:02,040 - Sinun pitää ostaa se itse. - Mitä? Miksi? 189 00:14:02,920 --> 00:14:04,320 Tämä on tosi noloa. 190 00:14:04,800 --> 00:14:06,120 Eikä ole. 191 00:14:06,520 --> 00:14:08,640 Tällaista tapahtuu jatkuvasti. 192 00:14:09,680 --> 00:14:12,880 Kondomit hajoavat, tai niitä unohdetaan käyttää. 193 00:14:12,960 --> 00:14:15,440 Tai ne katoavat. Ei sitä tarvitse hävetä. 194 00:14:15,880 --> 00:14:19,680 Haluan myös sanoa, että jos olet raskaana ja päätät pitää lapsen, 195 00:14:20,120 --> 00:14:23,080 keskeytän koulun, menen töihin ja huolehdin teistä. 196 00:14:25,560 --> 00:14:28,120 - Milloin viimeksi harrastit seksiä? - Eilen. 197 00:14:28,320 --> 00:14:31,120 - Tietenkin. - Käytittekö ehkäisyä? 198 00:14:31,640 --> 00:14:32,480 Kyllä. 199 00:14:34,400 --> 00:14:36,880 - Luulen niin. - Emme löydä ehkäisyvälinettä. 200 00:14:37,560 --> 00:14:39,480 Anteeksi. En ole täällä. 201 00:14:40,280 --> 00:14:43,120 - Milloin kuukautisesi olivat? - Kaksi viikkoa sitten. 202 00:14:44,240 --> 00:14:46,560 Oletko käyttänyt jälkiehkäisyä aiemmin? 203 00:14:46,640 --> 00:14:50,960 En! Miksi kaikki kysyvät tuota? En ole lutka. 204 00:14:51,640 --> 00:14:54,840 Onko lähisuvussasi terveysongelmia? 205 00:14:57,360 --> 00:15:01,440 Isällä todettiin viime vuonna MS-tauti. Hän on aika huonossa kunnossa. 206 00:15:06,160 --> 00:15:07,600 Saanko pillerin vai en? 207 00:15:12,960 --> 00:15:14,360 Se tekee 25 puntaa. 208 00:15:15,400 --> 00:15:17,560 Hänen peniksensä, hän maksaa. 209 00:15:21,720 --> 00:15:24,640 - Älä kerro kellekään, että kävin. - En tunne sinua. 210 00:15:25,120 --> 00:15:26,720 Kaikki tuntevat minut. 211 00:15:40,400 --> 00:15:43,440 - Pilailetko? - Sanon vain, että... 212 00:15:44,640 --> 00:15:47,760 - Käsi pois edestä. - Työnnä se ensin paikoilleen... 213 00:15:47,840 --> 00:15:49,920 Tämä on tosi typerää. Soitan sinne. 214 00:15:50,000 --> 00:15:53,120 - Se ei ole tarpeen. - Tosi tyypillistä. 215 00:15:53,200 --> 00:15:55,720 Mikset voi myöntää, ettet pysty siihen? 216 00:15:56,000 --> 00:15:58,840 - Pystyn minä. - Miksi se ei sitten ole jo tehty? 217 00:16:00,480 --> 00:16:01,840 Mitä sinä naurat? 218 00:16:03,160 --> 00:16:05,640 Koska teidän pitäisi ottaa avioero. 219 00:16:07,680 --> 00:16:08,800 Miksi sanoit noin? 220 00:16:09,840 --> 00:16:10,920 Koska se on totta. 221 00:16:11,640 --> 00:16:16,080 Riitelette jatkuvasti. Olet vihainen äidille, vaikka esität muuta. 222 00:16:17,880 --> 00:16:20,480 Pelkäät, etten rakasta sinua kuin biologista äitiäni, 223 00:16:20,560 --> 00:16:22,800 joten työnnät vain meitä kauemmaksi. 224 00:16:22,880 --> 00:16:26,840 Kaikki olisivat paljon onnellisempia, jos vain eroaisitte. 225 00:16:34,600 --> 00:16:35,760 Haen hänet. 226 00:16:39,200 --> 00:16:40,120 Äiti! 227 00:16:57,120 --> 00:16:58,280 TÄMÄ ON PERSEESTÄ! 228 00:17:02,720 --> 00:17:03,920 Minäkin olen valmis. 229 00:17:04,240 --> 00:17:05,880 Piti ympyröidä kaikki a: t. 230 00:17:05,960 --> 00:17:08,520 - Ei vain yksittäisiä. - Olet joskus tyhmä. 231 00:17:08,600 --> 00:17:11,760 - Haluatko kynän silmääsi? - Olette kaikki kliseitä. 232 00:17:11,840 --> 00:17:14,440 Paitsi sinä, Lily. Olet aidosti outo. 233 00:17:14,760 --> 00:17:17,280 - Kiitti. - Mihin ryhmään kuulut, Pythagoras? 234 00:17:17,360 --> 00:17:19,720 - Friikkien lisäksi? - Todella älykkäisiin. 235 00:17:19,800 --> 00:17:23,520 - Niin varmaan. - Olivia, rehtorin kansliaan. 236 00:17:25,080 --> 00:17:26,040 Turvat tukkoon. 237 00:17:28,760 --> 00:17:30,840 Onko kellään mitään tunnustettavaa? 238 00:17:32,680 --> 00:17:36,200 - Ympyröikää sitten i-kirjaimet. - Tämä on ihan turhaa. 239 00:17:36,760 --> 00:17:38,600 Kaipaatteko haastetta? 240 00:17:39,160 --> 00:17:44,560 Valmistelkaa loppujälki-istunnon aikana esitys siitä, mikä yhdistää teitä naisina. 241 00:17:45,120 --> 00:17:48,560 Joku teistä tai te kaikki halusitte satuttaa kanssanaista, 242 00:17:49,000 --> 00:17:52,400 joten miettikää hetki sitä, mikä teitä yhdistää. 243 00:17:52,480 --> 00:17:54,480 - Onhan tämä jokin vitsi? - Ei ole. 244 00:17:54,560 --> 00:17:58,760 Valistakaa minua kahden tunnin kuluttua tai vietätte kuukauden jälkässä. 245 00:18:05,280 --> 00:18:09,040 Vakuutan, että otamme tällaiset asiat erittäin vakavasti. 246 00:18:10,200 --> 00:18:11,840 Olivia, käy sisään. 247 00:18:17,920 --> 00:18:22,240 Tiesitkö, että Malek oli saanut seksineuvoja nti Milburnilta? 248 00:18:24,560 --> 00:18:28,040 "Malek Amir kertoi tyttöystävänsä halusta toteuttaa - 249 00:18:29,160 --> 00:18:32,440 - fetissinsä." - Nuo ovat yksityisiä muistiinpanojani. 250 00:18:32,640 --> 00:18:35,560 Olen pahoillani, mutten tiedä, miten ne katosivat. 251 00:18:37,040 --> 00:18:40,160 Tiedätkö, miten vanha poikaystäväsi on? 252 00:18:40,240 --> 00:18:41,320 Kuusitoista. 253 00:18:42,760 --> 00:18:43,600 Viisitoista. 254 00:18:44,120 --> 00:18:46,480 - Ai 15? - Jätin alakoulussa luokan väliin. 255 00:18:46,560 --> 00:18:49,280 - Mikä fetissi? - Amir ei ole intialaisnimi. 256 00:18:49,360 --> 00:18:50,520 Olemme iranilaisia. 257 00:18:50,600 --> 00:18:52,320 - Iranilaisia? - Viisitoista? 258 00:18:52,400 --> 00:18:56,080 Voit saada tuomion raiskauksesta. Tämä on hyvin vakavaa. 259 00:18:56,160 --> 00:18:58,400 - Iranilainen? - Mitä vittua, 15? 260 00:18:58,480 --> 00:18:59,600 Äiti, lopeta jo... 261 00:19:02,960 --> 00:19:04,800 Emme aio nostaa syytteitä. 262 00:19:04,880 --> 00:19:07,960 Miten annoit seksineuvoja lapsille? Halveksittavaa. 263 00:19:08,040 --> 00:19:13,360 En antanut seksineuvoja. Vastasin vain kysymykseen mahdollisesta fetissistä. 264 00:19:13,440 --> 00:19:16,840 Ja annoin aiheesta oikeaa tietoa. 265 00:19:16,920 --> 00:19:21,320 - En pyytänyt tekemään mitään. - Et olisi saanut puhua heille fetisseistä. 266 00:19:21,680 --> 00:19:25,000 Se ei kuulu toimenkuvaasi, ja tein sen hyvin selväksi. 267 00:19:25,080 --> 00:19:28,880 - Mutta raporttiani... - ...ei enää kaivata täällä. Eikä sinua. 268 00:19:33,440 --> 00:19:34,880 Viisitoista? 269 00:19:37,880 --> 00:19:40,600 - Takaisin jälki-istuntoon, Olivia. - Voi luoja! 270 00:19:41,360 --> 00:19:46,360 Voisimmeko puhua siitä, miten paperini levisivät pitkin koulua? 271 00:19:46,720 --> 00:19:47,800 Ei aavistustakaan. 272 00:19:54,120 --> 00:19:57,560 Voin kertoa heille, että sain neuvoni seksipojalta. 273 00:19:58,000 --> 00:19:59,120 Anteeksi kuinka? 274 00:19:59,680 --> 00:20:02,760 Otisilta. Hänen neuvonsa oli outo, mutta se toimi. 275 00:20:03,120 --> 00:20:07,440 Hän laskuttaa neuvoistaan paljon. Tulin luoksesi, koska neuvot ilmaiseksi. 276 00:20:15,440 --> 00:20:16,680 Tämä on tosi typerää. 277 00:20:17,040 --> 00:20:20,080 No, on keksittävä jotain, jotta pääsemme kotiin. 278 00:20:20,160 --> 00:20:22,560 - Tykkääkö kukaan fantasiapeleistä? - Minä. 279 00:20:23,560 --> 00:20:27,800 - Tykkään Dungeons & Dragonsista. - Tykkään pukeutua Alienin Ripleyksi. 280 00:20:27,880 --> 00:20:29,080 En tajua cosplayta. 281 00:20:29,160 --> 00:20:30,800 - Shoppailu? - Vihaan sitä. 282 00:20:30,880 --> 00:20:32,600 - Samoin. - Teeskenneltäisiinkö, 283 00:20:32,680 --> 00:20:36,120 - että tykkäämme niistä? - Se olisi huijaamista. 284 00:20:36,800 --> 00:20:38,280 Tehdäänkö miellekartta? 285 00:20:41,480 --> 00:20:44,080 - Mitä reksi halusi? - Saatan joutua vankilaan, 286 00:20:44,160 --> 00:20:47,080 koska poikakaverini onkin viisitoista. 287 00:20:49,040 --> 00:20:50,880 Tykkääkö joku muu nuoremmista? 288 00:20:51,560 --> 00:20:52,400 Mitä teemme? 289 00:20:52,480 --> 00:20:54,640 - Mietimme... - ...mikä meitä yhdistää. 290 00:20:56,320 --> 00:20:58,080 - Oletko kunnossa? - Olen. Sinä? 291 00:20:58,160 --> 00:20:59,640 - Olen minä. - Kiva. 292 00:21:00,440 --> 00:21:01,320 Hyvin sujuu. 293 00:21:11,320 --> 00:21:12,480 Kauanko on aikaa? 294 00:21:12,560 --> 00:21:15,920 Annoin mahdottoman tehtävän naisten välisestä solidaarisuudesta. 295 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Olet niin ilkeä. 296 00:21:18,480 --> 00:21:19,600 Sano se uudestaan. 297 00:21:20,600 --> 00:21:23,080 Olet niin ilkeä. 298 00:21:44,760 --> 00:21:48,240 Kirkkonne on kaunis, rva Effiong. Erilainen kuin kuvittelin. 299 00:21:49,760 --> 00:21:52,760 - Käytkö moskeijassa? - Anthea. Ei sitä saa kysyä. 300 00:21:53,360 --> 00:21:55,600 Anteeksi. Älä välitä siskostani. 301 00:21:55,680 --> 00:21:57,680 - Luulin sinua muslimiksi. - Anthea. 302 00:21:57,760 --> 00:21:59,720 Siskosi ei yritä olla töykeä. 303 00:21:59,800 --> 00:22:02,480 - Halusin vain tietää. - Ei tarvitse vastata. 304 00:22:02,560 --> 00:22:05,320 Ei se mitään. Perheessäni ollaan ateisteja. 305 00:22:05,400 --> 00:22:08,480 - Mikä on ateisti? - Henkilö, joka ei usko jumaliin. 306 00:22:09,080 --> 00:22:11,960 Onko selvä? Voisimmeko nyt olla hiljaa? 307 00:22:16,280 --> 00:22:18,360 Emme voi kosketella kirkossa. 308 00:22:27,800 --> 00:22:30,240 Älä tule tänne. En halua puhua kanssasi. 309 00:22:30,320 --> 00:22:32,840 - Siksi kävelin pois. - Tämä on naurettavaa. 310 00:22:33,520 --> 00:22:36,520 Haluan vain olla hetken rauhassa. 311 00:22:37,800 --> 00:22:39,640 En mene, ennen kuin juttelemme. 312 00:22:41,640 --> 00:22:45,000 Se oli kamalin asia, jonka saatoit sanoa. 313 00:22:46,720 --> 00:22:47,720 Tiedän. 314 00:22:49,800 --> 00:22:51,000 Siksi sanoin sen. 315 00:22:52,240 --> 00:22:54,880 - Sanoin sen suutuspäissäni. - Tarkoitit sitä. 316 00:22:56,280 --> 00:22:57,480 Ei pitänyt itkettää. 317 00:22:59,560 --> 00:23:02,720 Olen pelännyt, että sanoisit, etten ole oikea äitisi. 318 00:23:02,800 --> 00:23:05,600 Nyt, kun sanoit sen, olen melkein helpottunut. 319 00:23:05,680 --> 00:23:08,400 - Tietenkin olet äitini. - En synnyttänyt sinua. 320 00:23:08,480 --> 00:23:11,000 - Ja? - Olin onnellinen, kun halusit uida. 321 00:23:11,080 --> 00:23:13,360 Se on intohimoni, ja voimme jakaa sen. 322 00:23:14,360 --> 00:23:16,320 Luulin, että koska urasi oli ohi. 323 00:23:18,400 --> 00:23:20,200 Että elit unelmaasi kauttani. 324 00:23:21,360 --> 00:23:23,040 No, ehkä tein sitäkin. 325 00:23:25,800 --> 00:23:28,600 - Luulin oikeasti, että nautit siitä. - Nautinkin. 326 00:23:29,280 --> 00:23:30,120 Paljon. 327 00:23:33,000 --> 00:23:35,440 Tiedätkö, miksi pidin uimisesta lapsena? 328 00:23:36,840 --> 00:23:38,200 Vietimme aikaa yhdessä. 329 00:23:40,160 --> 00:23:41,440 Olit sankarini, äiti. 330 00:23:42,840 --> 00:23:45,600 Kanssasi tuntui, että pystyn mihin vain. 331 00:23:50,720 --> 00:23:52,160 Miksi kasvoit isoksi? 332 00:23:55,920 --> 00:23:58,160 - En halua enää uida. - Tiedän. 333 00:23:58,600 --> 00:24:00,000 Se ei tee onnelliseksi. 334 00:24:02,040 --> 00:24:04,840 Mutta se ei liity mitenkään meidän suhteeseemme. 335 00:24:07,080 --> 00:24:11,240 Sinun pitää antaa minun keksiä itse, kuka olen ja mitä haluan tehdä. 336 00:24:15,040 --> 00:24:17,400 Mutta olet aina - 337 00:24:19,080 --> 00:24:20,200 oikea äitini. 338 00:24:28,840 --> 00:24:30,600 Sain roolin koulunäytelmästä. 339 00:24:32,840 --> 00:24:33,920 - Mitä? - Kyllä. 340 00:24:34,600 --> 00:24:35,800 Esitän Romeota. 341 00:24:40,640 --> 00:24:42,720 No, olit uskottava Joosef. 342 00:24:48,520 --> 00:24:49,960 Jessie. Ei. 343 00:24:51,440 --> 00:24:52,520 Istu. 344 00:24:58,240 --> 00:24:59,600 HUNAJAPAAHDETTUA KINKKUA 345 00:25:04,920 --> 00:25:05,840 Odota. 346 00:25:07,240 --> 00:25:08,080 Odota. 347 00:25:10,600 --> 00:25:11,440 Istu. 348 00:25:23,040 --> 00:25:24,640 Mitä kuuluu, moku? 349 00:25:26,600 --> 00:25:30,720 - Mistä lähtien sinua on kiinnostanut? - Treenaan small talkia. 350 00:25:40,120 --> 00:25:40,960 Miten hän voi? 351 00:25:42,720 --> 00:25:43,560 Eric? 352 00:25:44,880 --> 00:25:45,800 On hämmentynyt. 353 00:25:47,280 --> 00:25:51,000 En tiedä, mitä välillänne on, mutta jos satutat häntä, 354 00:25:53,360 --> 00:25:54,360 hakkaan sinut. 355 00:26:00,200 --> 00:26:01,520 En halua enää satuttaa häntä. 356 00:26:03,040 --> 00:26:03,880 Älä sitten. 357 00:26:09,880 --> 00:26:11,120 Käskin ostaa lightia. 358 00:26:29,680 --> 00:26:31,200 Jeesus olkoon kanssasi. 359 00:26:32,120 --> 00:26:33,880 Jeesus olkoon kanssasi. 360 00:26:38,400 --> 00:26:40,240 Jeesus olkoon kanssasi. 361 00:26:40,560 --> 00:26:41,840 Kiitos, pastori. 362 00:26:42,600 --> 00:26:44,120 - Tervetuloa. - Kiitos. 363 00:26:44,200 --> 00:26:46,320 Jeesus olkoon kanssasi. 364 00:26:46,600 --> 00:26:48,680 Anteeksi, mutta en usko Jeesukseen. 365 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 Jeesus olkoon kanssasi. 366 00:26:53,960 --> 00:26:55,080 En kai loukannut? 367 00:26:55,560 --> 00:26:57,560 - Et. - Halleluja! 368 00:27:02,800 --> 00:27:04,240 Halleluja! 369 00:27:12,280 --> 00:27:15,640 Annoithan suostumuksesi seksiin? Huolettaa, ettet antanut. 370 00:27:16,040 --> 00:27:18,640 Annoin, Otis. Sanoin sinulle kyllä. 371 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 Kun olen surullinen, sekstailen nörttien kanssa. 372 00:27:24,520 --> 00:27:26,120 Se oli täysin suunniteltua. 373 00:27:27,440 --> 00:27:28,520 Miksi nörttien? 374 00:27:30,160 --> 00:27:32,880 He ovat rakastuneita minuun. Se tuntuu hyvältä. 375 00:27:32,960 --> 00:27:34,960 Kunnes takertuvat ja esittelevät asioita. 376 00:27:37,800 --> 00:27:39,160 En rakasta sinua. 377 00:27:41,160 --> 00:27:42,280 Et varmaankaan. 378 00:27:47,760 --> 00:27:51,480 Olinko okei siinä seksissä? 379 00:27:52,360 --> 00:27:55,000 - Se oli tavallaan eka kertani. - Olet neitsyt. 380 00:27:55,080 --> 00:27:56,000 Olin. 381 00:27:58,240 --> 00:28:00,880 Et ollut mahtava, mutta et surkeakaan. 382 00:28:00,960 --> 00:28:02,440 Kyselit, olenko kunnossa. 383 00:28:03,320 --> 00:28:05,400 - On tärkeä varmistaa. - Joka kymmenes sekunti? 384 00:28:13,240 --> 00:28:14,720 Olitko surullinen isäsi vuoksi? 385 00:28:21,160 --> 00:28:22,040 Vähän. 386 00:28:23,760 --> 00:28:27,280 Isän piti lopettaa työnteko, ja äiti on tosi stressaantunut. 387 00:28:30,880 --> 00:28:34,680 Olin surullisempi, koska nypin liikaa vasenta kulmakarvaa. 388 00:28:35,080 --> 00:28:36,800 Olin saanut ne symmetrisiksi. 389 00:28:41,680 --> 00:28:42,920 Näyttävät symmetrisiltä. 390 00:28:45,760 --> 00:28:48,520 Kiitos, että kyselit. Monet kundit eivät kysy. 391 00:29:14,080 --> 00:29:16,120 On jotain, josta kaikki tykkäävät. 392 00:29:16,600 --> 00:29:17,920 - Suklaa? - Kyllä. 393 00:29:18,000 --> 00:29:18,960 Ei. 394 00:29:19,040 --> 00:29:21,680 Kerrotaan, ettemme pidä siitä, että meidät niputetaan - 395 00:29:21,760 --> 00:29:25,440 - yhteen sukupuolen perusteella. - Tai teeskentelen pitäväni suklaasta. 396 00:29:25,520 --> 00:29:28,440 Valehtelu on sinulle luonnollista, minulle ei. 397 00:29:28,520 --> 00:29:29,600 Mitä tarkoitat? 398 00:29:29,680 --> 00:29:34,800 Esität radikaalia ja feministiä, vaikka puukotat muita tyttöjä selkään. 399 00:29:35,800 --> 00:29:39,520 - Se ei ole totta. - Etkö siis yrittänyt viedä poikakaveriani? 400 00:29:39,600 --> 00:29:42,840 - Ei riidellä, jooko? - Hiljaa. Tästä tuli kiintoisaa. 401 00:29:42,920 --> 00:29:46,640 En yrittänyt viedä poikakaveriasi. Kerroin vain tunteistani. 402 00:29:46,720 --> 00:29:52,360 Sinun ei olisi tarvinnut kertoa, Maeve. Päätit kertoa. Pidätkö edes Otisista? 403 00:29:52,440 --> 00:29:54,520 Vai halusitko voittaa? Olet käärme. 404 00:29:54,600 --> 00:29:57,440 Ainakaan ei tarvitse esittää suloista koko ajan. 405 00:29:57,520 --> 00:29:59,840 - Et tiedä minusta mitään. - Etkä sinä minusta! 406 00:29:59,920 --> 00:30:02,600 Älkää tapelko jostain tyhmästä pojasta! 407 00:30:03,760 --> 00:30:04,880 Miksi itket, Aimes? 408 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 En pysty nousemaan bussiin. 409 00:30:09,920 --> 00:30:11,880 Ei hätää, Aimes. 410 00:30:12,600 --> 00:30:13,760 Kaikki on hyvin. 411 00:30:59,680 --> 00:31:01,080 Voinko tulla käymään? 412 00:31:01,560 --> 00:31:04,640 En tiedä, kenelle muulle voisin puhua. 413 00:31:06,320 --> 00:31:08,160 Voitte jo lakata tuijottamasta. 414 00:31:09,360 --> 00:31:13,160 Etkö voi nousta bussiin, koska pelkäät, että se tyyppi on siellä? 415 00:31:13,760 --> 00:31:14,640 En siksi. 416 00:31:14,960 --> 00:31:20,320 Hänellä vain oli niin kiltit kasvot. Muistan ne, koska hän hymyili minulle. 417 00:31:20,400 --> 00:31:24,040 Eikä hän näyttänyt miltään psykolta murhaajarunkkarilta. 418 00:31:24,560 --> 00:31:27,680 Jos hän teki jotain sellaista, kuka tahansa saattaa. 419 00:31:28,320 --> 00:31:31,640 Tunsin ennen oloni aina turvalliseksi, mutta en enää. 420 00:31:32,080 --> 00:31:35,040 - Se varmaan kuulostaa tyhmältä. - Ei kuulosta. 421 00:31:36,400 --> 00:31:38,480 Minua kourittiin juna-asemalla. 422 00:31:39,680 --> 00:31:43,000 Olimme menossa keikalle, kun ohitsemme käveli kundeja, 423 00:31:43,080 --> 00:31:44,680 ja yksi puristi tissiäni. 424 00:31:46,200 --> 00:31:47,560 Se teki tosi kipeää. 425 00:31:48,000 --> 00:31:52,400 Väkijoukoissa on vaikeaa. Kuin olisivat pitäneet kehoani omanaan. 426 00:31:52,480 --> 00:31:54,600 Yhteisenä omaisuutena. 427 00:31:55,280 --> 00:31:58,280 Pari vuotta sitten yhdet pojat viheltelivät minulle. 428 00:31:59,080 --> 00:32:02,360 Eräs nainen syytti minua, koska käytin lyhyitä sortseja. 429 00:32:03,120 --> 00:32:05,320 Menin kotiin ja lyhensin niitä lisää. 430 00:32:05,760 --> 00:32:06,840 Koska vitut heistä. 431 00:32:06,920 --> 00:32:09,800 Miksi pitäisi muuttaa käytöstä heidän vuokseen? 432 00:32:09,880 --> 00:32:10,800 Aivan. 433 00:32:11,800 --> 00:32:14,920 Kävin lapsena usein uimassa läheisessä maauimalassa. 434 00:32:16,360 --> 00:32:19,320 Kerran joku mies vilautti minulle penistään. 435 00:32:20,000 --> 00:32:23,040 Se näytti hassulta heiluessaan veden alla. 436 00:32:25,120 --> 00:32:28,080 Kerroin äidilleni, ja hän kielsi käymästä siellä. 437 00:32:28,760 --> 00:32:31,680 Se oli kurjaa, koska se oli lempipaikkani. 438 00:32:31,760 --> 00:32:34,000 - Tosi epistä. - Niin kai. 439 00:32:34,360 --> 00:32:38,760 Mutta tilastollisesti kaksi kolmesta tytöstä kokee alle 21-vuotiaana - 440 00:32:38,840 --> 00:32:43,360 seksuaalista häirintää tai väkivaltaa julkisella paikalla. Se on tavallista. 441 00:32:44,160 --> 00:32:46,880 Miksi joidenkin miesten pitää esitellä kaluaan? 442 00:32:47,000 --> 00:32:50,960 Käyn joskus Chat Roulettessa. Siellä näkee paljon velttoja peniksiä. 443 00:32:51,560 --> 00:32:54,600 Pitkiä, lyhyitä, paksuja... 444 00:32:55,080 --> 00:32:57,560 Yksi näytti siltä kuin sillä olisi kasvot. 445 00:33:04,320 --> 00:33:07,480 Jos haarovälissäni kasvaisi kolmas käsi, 446 00:33:07,760 --> 00:33:10,200 - minäkin esittelisin sitä kaikille. - Niin. 447 00:33:10,600 --> 00:33:12,480 - Ehkä se on voimajuttu. - Niin. 448 00:33:13,440 --> 00:33:16,200 Se bussin tyyppi taisi tykätä pelkäämisestäni. 449 00:33:17,840 --> 00:33:20,480 Vuosi sitten joku mies seurasi töistä kotiin. 450 00:33:21,560 --> 00:33:24,080 Kun lisäsin vauhtia, hänkin lisäsi. 451 00:33:25,480 --> 00:33:26,920 Se oli tosi pelottavaa. 452 00:33:28,280 --> 00:33:31,280 Hän juoksi pois, kun näki isän. Se suututti minua. 453 00:33:31,360 --> 00:33:34,200 En halua olla riippuvainen miehen suojelusta. 454 00:33:34,280 --> 00:33:36,760 - Kurjaa, että sinun piti kokea se. - Samoin. 455 00:33:37,240 --> 00:33:38,440 Kiitos. 456 00:33:39,880 --> 00:33:41,200 Pääsemme nyt kotiin. 457 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 Mulkut. 458 00:33:45,640 --> 00:33:47,320 - Kuka tykkää piparista? - No? 459 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 - Eric Clapton. - Niinkö? 460 00:33:48,480 --> 00:33:50,400 - Hulluna pipareihin. - Vitsailet. 461 00:33:50,480 --> 00:33:51,640 Lopeta! 462 00:33:51,720 --> 00:33:54,640 SANDS ON KIROILEVA LUT 463 00:33:54,720 --> 00:33:58,160 Tein sen, koska rakastan sinua. Koska sinä rakastat häntä. 464 00:33:58,240 --> 00:34:00,400 Hän ei voi tarjota, mitä minä voin. 465 00:34:01,000 --> 00:34:03,880 Minä jumaloin vanhempia naisia - 466 00:34:03,960 --> 00:34:06,720 ja osaan rullata joutsenenmuotoisia sätkiä. 467 00:34:06,800 --> 00:34:09,680 Sinulla on monen tason ongelmia. 468 00:34:09,760 --> 00:34:12,520 Mutta huulipuna oli nerokas veto. 469 00:34:12,600 --> 00:34:15,800 - Oletko sitä mieltä? - Lakkaa haaveilemasta, Kyle. 470 00:34:15,880 --> 00:34:16,760 Seuraa minua. 471 00:34:23,560 --> 00:34:25,120 - Rakastan sinua. - Nyt heti! 472 00:34:27,480 --> 00:34:28,360 Istu. 473 00:34:31,360 --> 00:34:33,240 - Seiso. - Uskomatonta. 474 00:34:35,440 --> 00:34:36,560 Istu. 475 00:34:38,200 --> 00:34:39,240 Tämä on ihme. 476 00:34:40,720 --> 00:34:43,160 Olet fiksu kaveri. Mikset käy koulua? 477 00:34:44,160 --> 00:34:45,440 En pärjää koulussa. 478 00:34:45,520 --> 00:34:49,640 No, jos jatkat samaa rataa, olet vielä kuukauden työntekijä. 479 00:34:51,080 --> 00:34:53,880 Menen illalla elokuviin, joten saat lukita ovet. 480 00:34:54,720 --> 00:34:57,280 Lähden tästä nyt valmistautumaan. 481 00:35:10,720 --> 00:35:13,520 Tytöt. Valitettavasti on tapahtunut virhe. 482 00:35:13,600 --> 00:35:18,800 Löysimme syyllisen. Voitte lähteä kotiin. Olen hyvin pahoillani tästä. 483 00:35:18,880 --> 00:35:20,320 - Tosi kiva. - Arvasin sen. 484 00:35:23,320 --> 00:35:26,840 Kysyn ihan vain mielenkiinnosta, minkä vastauksen keksitte. 485 00:35:26,920 --> 00:35:28,600 Mikä teitä yhdistää? 486 00:35:29,240 --> 00:35:32,720 Eipä juuri mikään paitsi pyytämättä esitellyt penikset. 487 00:35:34,800 --> 00:35:37,640 - Pärjäätkö sinä? - Luulen niin. 488 00:35:38,160 --> 00:35:40,440 En ole surullinen, vaan vihainen. 489 00:35:41,600 --> 00:35:43,240 Tiedän, mikä voisi auttaa. 490 00:35:46,320 --> 00:35:48,240 Tykkään suloisesta perheestäsi. 491 00:35:48,800 --> 00:35:53,240 - Mitä tarkoitat "suloisella"? - Miten he uskovat Jumalaan. 492 00:35:53,520 --> 00:35:54,880 He pitävät sitä totena. 493 00:35:55,840 --> 00:35:57,080 Minäkin uskon siihen. 494 00:35:57,840 --> 00:35:59,800 Niin, mutta et oikeasti. 495 00:36:00,600 --> 00:36:03,280 - Etkö yritäkin vain säilyttää kotirauhan? - En. 496 00:36:04,320 --> 00:36:07,000 Minä uskon Jumalaan, Rahim. 497 00:36:08,880 --> 00:36:12,600 Miten voit uskoa Jumalaan, jonka mielestä sinua ei pitäisi olla? 498 00:36:13,960 --> 00:36:15,520 Okei. Tämä on kiusallista. 499 00:36:15,840 --> 00:36:19,520 Perheeni joutui jättämään kotimaansa uskonnon takia. 500 00:36:19,600 --> 00:36:21,600 Uskonnoissa ei ole minusta järkeä. 501 00:36:22,040 --> 00:36:24,040 - En tiennyt sitä. - Ei se mitään. 502 00:36:24,440 --> 00:36:28,040 Rakastan sinua erilaisuutesi takia. Olemme sovussa eri mieltä. 503 00:36:29,440 --> 00:36:30,280 Rakastat? 504 00:36:31,360 --> 00:36:32,440 Säikäytinkö sinut? 505 00:36:34,560 --> 00:36:36,600 Et suinkaan. 506 00:36:37,960 --> 00:36:39,080 Minäkin rakastan sinua. 507 00:36:40,560 --> 00:36:43,040 Ah, putain! Sydämeni pysähtyi hetkeksi. 508 00:36:47,360 --> 00:36:48,200 Mennään. 509 00:36:51,560 --> 00:36:57,640 En voi uskoa, että hän on kyninyt kaikki ne rahat muilta oppilailta. 510 00:36:58,080 --> 00:37:00,040 Kuin en tuntisi häntä ollenkaan. 511 00:37:00,920 --> 00:37:03,240 Kuin asuisin ventovieraan kanssa. 512 00:37:03,320 --> 00:37:08,560 Opimme tuskin koskaan tuntemaan täysin luomiamme olentoja. 513 00:37:09,080 --> 00:37:11,520 - Olet ehkä oikeassa. - Puhu hänen kanssaan. 514 00:37:11,600 --> 00:37:13,240 Et voi tehdä muuta. 515 00:37:16,920 --> 00:37:17,760 Hei. 516 00:37:18,240 --> 00:37:21,080 Haluatko lähteä syömään tämän jälkeen? 517 00:37:21,560 --> 00:37:22,480 Minun kanssani? 518 00:37:27,720 --> 00:37:29,680 Valitettavasti en voi, Jean. 519 00:37:31,080 --> 00:37:33,680 Se oli vain yksi typerä suudelma. 520 00:37:34,560 --> 00:37:36,560 Etkö voi antaa sitä anteeksi? 521 00:37:42,800 --> 00:37:43,800 Kuule... 522 00:37:48,080 --> 00:37:52,320 En ehkä ole samanlainen intellektuelli kuin ex-aviomiehesi, 523 00:37:52,680 --> 00:37:55,400 mutta tunnen rajani. 524 00:37:56,000 --> 00:37:58,520 En voi enää kokea sitä tuskaa. 525 00:37:59,360 --> 00:38:01,200 En ehkä toipuisi siitä. 526 00:38:06,080 --> 00:38:07,800 Tytöt tarvitsevat minua. 527 00:38:11,440 --> 00:38:14,480 Et ole valmis sellaiseen läheisyyteen, jota kaipaan. 528 00:38:18,920 --> 00:38:19,880 Ymmärrän. 529 00:38:25,600 --> 00:38:26,520 Hyvästi, Jakob. 530 00:38:27,800 --> 00:38:28,640 Niin. 531 00:39:33,560 --> 00:39:34,760 Sisään. 532 00:39:36,440 --> 00:39:38,840 - Ruoka on valmista vartin päästä. - Selvä. 533 00:39:42,280 --> 00:39:44,480 Kuulen ajatuksesi, äiti. 534 00:39:44,560 --> 00:39:48,240 - Se poika ei ole oikea sinulle. - Et usko, että kukaan on. 535 00:39:48,760 --> 00:39:50,760 Kyse ei ole hänestä, vaan sinusta. 536 00:39:51,200 --> 00:39:56,360 Olet hänen seurassaan kuin toinen ihminen. Kuin yrittäisit olla jotain, mitä et ole. 537 00:39:57,320 --> 00:39:59,080 Hän ei saa sinua hehkumaan. 538 00:40:19,760 --> 00:40:20,840 Mitä minä teen? 539 00:40:21,120 --> 00:40:25,320 Mieti jotain, mikä saa sinut vihaiseksi, ja huitaise kaikin voimin. 540 00:40:30,760 --> 00:40:33,720 Olen vihainen, koska en osaa leipoa kakkuja. 541 00:40:34,920 --> 00:40:35,960 Hyvä! 542 00:40:36,320 --> 00:40:37,880 - Jatka. - Anna palaa, Aimee! 543 00:40:40,000 --> 00:40:43,160 Olen vihainen, koska Steve yrittää auttaa minua, 544 00:40:43,240 --> 00:40:44,640 vaikka hän ei ymmärrä. 545 00:40:45,720 --> 00:40:47,000 Hyvä! Lisää! 546 00:40:47,880 --> 00:40:51,600 Olen vihainen, koska kamala mies pilasi parhaat farkkuni - 547 00:40:51,680 --> 00:40:56,240 eikä kukaan tehnyt mitään. Enkä nyt pysty nousemaan helvetin bussiin! 548 00:40:56,320 --> 00:40:57,480 - Hyvä! - Niin! 549 00:40:57,560 --> 00:40:58,840 Tämä on mahtavaa! 550 00:40:59,800 --> 00:41:01,680 - Jatkan rikkomista! - Kyllä! 551 00:41:01,760 --> 00:41:03,240 - Hyvä! - Näytä sille! 552 00:41:28,000 --> 00:41:29,280 Yritin viedä Otisin. 553 00:41:29,840 --> 00:41:32,320 - Anteeksi. - Tykkäsin kyllä hänestä. 554 00:41:33,560 --> 00:41:35,840 Mutta halusin myös päihittää sinut. 555 00:41:39,680 --> 00:41:40,880 Saatan sinut kotiin. 556 00:41:44,440 --> 00:41:45,760 Saatatko minut kotiin? 557 00:41:47,600 --> 00:41:48,440 Saatan. 558 00:42:02,040 --> 00:42:03,160 Hei, äiti. 559 00:42:05,760 --> 00:42:09,000 Oletko kunnossa? Kuulin, mitä tapahtui. 560 00:42:10,480 --> 00:42:11,480 Otis. 561 00:42:13,360 --> 00:42:16,880 Oletko antanut seksineuvoja koulussa korvausta vastaan? 562 00:42:18,240 --> 00:42:19,520 Mitä tarkoitat? 563 00:42:21,360 --> 00:42:23,880 - Puhu totta. - Koko ajan. 564 00:42:28,080 --> 00:42:30,480 Olet kuin ilmetty isäsi, kun valehtelet. 565 00:42:32,640 --> 00:42:35,960 - Puhutaan asiasta järkevästi. - En voi puhua kanssasi nyt. 566 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 Äiti. 567 00:42:44,960 --> 00:42:46,040 Helvetti. 568 00:42:46,400 --> 00:42:48,400 Luulin, ettet halua olla ystäväni. 569 00:42:49,560 --> 00:42:51,480 Tämä ei kuulunut suunnitelmiini. 570 00:42:52,840 --> 00:42:56,120 Suunnitelmissani olivat hikiset pojat. 571 00:42:57,000 --> 00:42:59,960 Eivät vaniljalta tuoksuvat tytöt. 572 00:43:00,040 --> 00:43:02,240 - En tuoksu vaniljalta. - Tuoksutpa. 573 00:43:03,320 --> 00:43:05,880 Ja joskus auton ilmanraikastimelta. 574 00:43:07,240 --> 00:43:08,320 Olet tosi puhdas. 575 00:43:09,440 --> 00:43:14,880 Olen pahoillani, jos hämmensin sinua, mutta välttelysi teki tosi kipeää. 576 00:43:17,160 --> 00:43:18,000 Hyvä on. 577 00:43:19,800 --> 00:43:21,160 Voimme olla ystäviä. 578 00:43:22,040 --> 00:43:22,880 Hyvä on. 579 00:43:26,200 --> 00:43:27,600 Nähdään koulussa. 580 00:43:35,400 --> 00:43:39,000 Odota. En halua, että olemme pelkkiä ystäviä. 581 00:43:39,280 --> 00:43:41,960 - Mikset? - Koska tuoksut paremmalta kuin pojat. 582 00:43:48,480 --> 00:43:49,560 Minä... 583 00:44:05,120 --> 00:44:06,600 - Haloo? - Hei. 584 00:44:07,120 --> 00:44:09,440 Äitisi valehtelee töissä käymisestä. 585 00:44:09,520 --> 00:44:12,680 Näin, kun hän livahti aamulla takaisin sisään. 586 00:44:12,760 --> 00:44:15,080 - Riidankylväjä. - Kerron vain, mitä näin. 587 00:44:16,080 --> 00:44:17,120 Ota tai jätä. 588 00:44:18,920 --> 00:44:21,560 - Okei. Öitä, Isaac. - Öitä. 589 00:45:08,640 --> 00:45:12,320 - Miksi teet aina kaksoissolmun? - Ettet vain ota jalkoja allesi. 590 00:45:13,400 --> 00:45:14,880 Oletpa hauska. 591 00:45:21,840 --> 00:45:23,160 - Sano heippa. - Heippa. 592 00:45:23,240 --> 00:45:24,160 Heippa. 593 00:45:26,280 --> 00:45:28,360 Riittää jo, 007. 594 00:45:28,920 --> 00:45:29,760 Luoja. 595 00:45:57,120 --> 00:45:58,680 - Hei. - Helvetin kuustoista! 596 00:45:59,440 --> 00:46:00,280 Mitä puuhaat? 597 00:46:01,880 --> 00:46:04,120 - Minun piti... - Isaac näki sinut eilen. 598 00:46:06,160 --> 00:46:09,760 Sain potkut. En tiennyt, miten kertoa sinulle. 599 00:46:10,640 --> 00:46:12,200 Olin niin häpeissäni. 600 00:46:12,560 --> 00:46:15,440 Mutta katson jo toista paikkaa. 601 00:46:16,120 --> 00:46:18,720 - Käytätkö taas? - En. 602 00:46:19,600 --> 00:46:23,640 Vannon henkeni kautta. Ja sinun ja Elsien. 603 00:46:24,560 --> 00:46:25,640 Olen kuivilla. 604 00:46:26,960 --> 00:46:28,080 Usko minua. 605 00:46:30,720 --> 00:46:31,680 Uskon sinua. 606 00:46:34,880 --> 00:46:36,680 Valehtele vielä niin lähdet. 607 00:46:52,840 --> 00:46:54,120 Mitä teet täällä? 608 00:46:56,960 --> 00:46:57,880 Nousen bussiin. 609 00:47:00,600 --> 00:47:01,720 Me kaikki nousemme. 610 00:47:20,680 --> 00:47:23,120 - Nousetko kyytiin vai et? - Odota hetki. 611 00:47:25,240 --> 00:47:26,960 Se on vain tyhmä bussi. 612 00:47:28,840 --> 00:47:30,200 Se on vain tyhmä bussi. 613 00:48:55,080 --> 00:48:57,080 Tekstitys: Jari Siltakoski