1 00:00:06,000 --> 00:00:08,640 ‎故事背景設定在未來的澳洲 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,280 ‎那裡一切都沒什麼道理 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,480 ‎《坦克女郎》的第一個字是 ‎“花菜陰莖” 4 00:00:12,560 --> 00:00:13,560 ‎我不明白 5 00:00:13,920 --> 00:00:15,760 ‎你本來就不該明白的,這是超現實 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,160 ‎我真的很開心我們和好了 7 00:00:29,320 --> 00:00:30,440 ‎那是什麼聲音? 8 00:00:31,600 --> 00:00:32,680 ‎那是我的心 9 00:00:39,120 --> 00:00:40,280 ‎我可以親妳嗎? 10 00:00:49,560 --> 00:00:50,680 ‎用力一點 11 00:01:04,880 --> 00:01:05,720 ‎怎麼了? 12 00:01:07,440 --> 00:01:08,440 ‎歐帝斯呢? 13 00:01:09,720 --> 00:01:11,080 ‎大概被我殺了 14 00:01:35,560 --> 00:01:38,360 ‎NETFLIX 原創影集 15 00:01:40,000 --> 00:01:40,960 ‎轉身 16 00:02:08,400 --> 00:02:09,240 ‎嘿,爸 17 00:02:10,080 --> 00:02:12,000 ‎嘿,帽子真好看 18 00:02:12,480 --> 00:02:15,240 ‎早安,小珍,好啦,我們出發吧 19 00:02:15,320 --> 00:02:16,160 ‎好 20 00:02:16,800 --> 00:02:18,320 ‎你朋友呢? 21 00:02:19,280 --> 00:02:20,400 ‎他應該要到了 22 00:02:20,480 --> 00:02:22,160 ‎-你知道,準時就是… ‎-遲到 23 00:02:22,240 --> 00:02:24,000 ‎-沒錯 ‎-嘿 24 00:02:24,080 --> 00:02:26,040 ‎-老兄 ‎-抱歉,打包不太順利 25 00:02:26,120 --> 00:02:27,160 ‎-好吧 ‎-嘿,珍 26 00:02:27,240 --> 00:02:28,880 ‎-嗨,艾瑞克 ‎-你穿了什麼? 27 00:02:28,960 --> 00:02:30,160 ‎那你穿了什麼?老兄 28 00:02:30,240 --> 00:02:32,760 ‎你還…為什麼要帶筆電充電器? 29 00:02:33,600 --> 00:02:36,360 ‎-我們不是要去紮營區嗎? ‎-不,我們要住在森林裡 30 00:02:36,440 --> 00:02:37,960 ‎我們要健行,我跟你說過了 31 00:02:38,040 --> 00:02:40,160 ‎那我也不該穿草編鞋囉? 32 00:02:40,520 --> 00:02:43,600 ‎艾瑞克,我們進森林時你還是個男孩 33 00:02:43,680 --> 00:02:46,760 ‎但出來時你就是個真男人 ‎記好這句話了 34 00:02:47,200 --> 00:02:49,320 ‎-來吧,我們出發 ‎-來吧,上路吧 35 00:02:51,040 --> 00:02:53,960 ‎-你會好照顧他們吧? ‎-別緊張,小珍 36 00:02:54,040 --> 00:02:55,880 ‎放心交給我就對了 37 00:02:56,520 --> 00:02:57,480 ‎相信我 38 00:02:57,560 --> 00:02:59,800 ‎現在讓我們來奔馳吧 39 00:03:10,240 --> 00:03:11,600 ‎要不要放點音樂? 40 00:03:11,680 --> 00:03:12,640 ‎-好呀 ‎-好喔 41 00:03:12,720 --> 00:03:15,400 ‎來吧,DJ雷米上場了 ‎你要放什麼歌? 42 00:03:15,480 --> 00:03:16,360 ‎這首如何? 43 00:03:18,240 --> 00:03:19,160 ‎太棒了 44 00:03:25,960 --> 00:03:29,520 ‎(梅芙:對不起 ‎我真的覺得自己很蠢) 45 00:03:32,080 --> 00:03:34,240 ‎你跟梅芙說不能再跟她見面了嗎? 46 00:03:34,600 --> 00:03:36,160 ‎不說的話,歐拉根本不跟我說話 47 00:03:38,280 --> 00:03:40,400 ‎-我不想傷害她 ‎-梅芙是誰? 48 00:03:42,640 --> 00:03:43,760 ‎-沒什麼 ‎-她… 49 00:03:43,840 --> 00:03:45,600 ‎就是個朋友 50 00:03:51,000 --> 00:03:53,240 ‎(拉辛來電) 51 00:04:05,080 --> 00:04:07,360 ‎準備好了嗎?臉頰再給我一下,這樣 52 00:04:08,320 --> 00:04:09,200 ‎換妳了 53 00:04:11,680 --> 00:04:13,240 ‎我最愛大改造了 54 00:04:14,640 --> 00:04:17,080 ‎-要不要幫妳塗指甲油?青蛙臉 ‎-不了,謝謝 55 00:04:17,640 --> 00:04:19,840 ‎看看我訂了什麼 56 00:04:22,480 --> 00:04:23,320 ‎這是給強納生的 57 00:04:23,400 --> 00:04:26,440 ‎為了日後辛西亞答應顧孩子的謝禮 58 00:04:26,520 --> 00:04:29,120 ‎-她一定會很愛我 ‎-這叫做心機重 59 00:04:29,200 --> 00:04:31,200 ‎我知道,我城府超深的 60 00:04:32,000 --> 00:04:32,840 ‎這樣 61 00:04:33,240 --> 00:04:35,040 ‎我今天要去匿名戒毒會 62 00:04:35,120 --> 00:04:37,120 ‎今天的主題是家人跟朋友 63 00:04:37,200 --> 00:04:38,520 ‎希望妳也能來 64 00:04:39,800 --> 00:04:40,840 ‎我有事要忙 65 00:04:41,440 --> 00:04:42,360 ‎拜託 66 00:04:43,840 --> 00:04:45,320 ‎我想讓妳看看我的成果 67 00:04:47,760 --> 00:04:49,840 ‎而且還有免費餅乾 68 00:04:52,440 --> 00:04:53,440 ‎什麼口味? 69 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 ‎卡士達奶油 70 00:05:03,400 --> 00:05:05,120 ‎-妳好 ‎-妳好,我是薇 71 00:05:05,440 --> 00:05:06,560 ‎我是傑克森的家教 72 00:05:09,360 --> 00:05:11,720 ‎-好漂亮的房子 ‎-妳好 73 00:05:12,800 --> 00:05:14,880 ‎-妳好 ‎-週末也在念書 74 00:05:14,960 --> 00:05:16,720 ‎真用功 75 00:05:16,800 --> 00:05:19,280 ‎-我們其實是要練習… ‎-莎士比亞 76 00:05:19,360 --> 00:05:23,960 ‎薇是來幫我構思英語課 ‎莎士比亞的作文 77 00:05:24,040 --> 00:05:25,520 ‎就是這樣 78 00:05:25,960 --> 00:05:27,320 ‎好,我們要開始了 79 00:05:27,400 --> 00:05:29,240 ‎-好 ‎-好啦,妳們見過了吧? 80 00:05:29,320 --> 00:05:31,480 ‎-對 ‎-她人很好,又聰明 81 00:05:32,160 --> 00:05:33,400 ‎那是怎麼一回事? 82 00:05:33,880 --> 00:05:36,280 ‎我還沒告訴她們話劇的事 83 00:05:36,360 --> 00:05:37,600 ‎我媽不會懂的 84 00:05:37,680 --> 00:05:40,560 ‎總之,告訴我德克斯的事吧 85 00:05:44,520 --> 00:05:47,720 ‎-妳朋友覺得他如何? ‎-我沒時間交朋友 86 00:05:47,800 --> 00:05:49,920 ‎但我進大學後就會拓展社交圈 87 00:05:50,600 --> 00:05:52,480 ‎妳知道男朋友就像是朋友吧? 88 00:05:52,880 --> 00:05:55,760 ‎知道,但德克斯也很忙 ‎我們的行程很一致 89 00:05:56,560 --> 00:05:58,800 ‎-好吧,告訴我他的事 ‎-這個嘛 90 00:05:58,880 --> 00:06:01,000 ‎他解魔術方塊的速度在世上排名第34 91 00:06:01,680 --> 00:06:03,520 ‎他喜歡烤肉味的多力多滋 92 00:06:03,600 --> 00:06:06,200 ‎在想很難的事時會咬下嘴唇 93 00:06:06,280 --> 00:06:10,640 ‎他跟我交談過26次 ‎一共說了556個字 94 00:06:11,640 --> 00:06:12,640 ‎好 95 00:06:13,680 --> 00:06:15,800 ‎我指的是別的 ‎他休閒時喜歡做什麼? 96 00:06:15,880 --> 00:06:19,040 ‎他週末都在天馬遊戲館打工 ‎怎麼了? 97 00:06:47,920 --> 00:06:50,440 ‎(給史蒂夫:快到了!) 98 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 ‎根據《快樂露營者》手冊 99 00:07:08,360 --> 00:07:11,760 ‎我們得找個離水源近的地方 100 00:07:11,840 --> 00:07:13,840 ‎歐帝斯,天啊,別再看那本手冊了 101 00:07:13,920 --> 00:07:18,640 ‎我們所需的一切知識都在…這裡了 102 00:07:19,160 --> 00:07:20,880 ‎你在美國常去露營嗎?雷米 103 00:07:20,960 --> 00:07:24,440 ‎對呀,我們很常露營 ‎我跟我太太迪萊雅 104 00:07:25,080 --> 00:07:28,280 ‎都盡可能地帶兒子們遠離塵囂 105 00:07:32,960 --> 00:07:35,320 ‎-那是隻夜鶯 ‎-哪裡? 106 00:07:35,400 --> 00:07:36,240 ‎真的 107 00:07:36,600 --> 00:07:39,440 ‎就在那邊,看到了嗎? 108 00:07:40,880 --> 00:07:44,160 ‎-真是罕見 ‎-哇,牠真的很美 109 00:07:44,240 --> 00:07:45,560 ‎-對呀 ‎-對 110 00:07:46,360 --> 00:07:47,400 ‎我覺得… 111 00:07:48,200 --> 00:07:49,360 ‎那是隻烏鴉 112 00:07:52,920 --> 00:07:56,080 ‎看來這裡蠻適合紮營的 113 00:07:56,600 --> 00:07:59,040 ‎這裡很有奇徑的感覺 114 00:08:09,160 --> 00:08:11,720 ‎來吧,你也喝上一口 115 00:08:12,320 --> 00:08:15,560 ‎-這是為了保暖 ‎-我不覺得我們健行時該喝酒 116 00:08:15,640 --> 00:08:17,680 ‎爸,這樣很不明智 117 00:08:18,240 --> 00:08:21,920 ‎他總是這個樣子嗎? ‎放輕鬆一點,歐帝斯 118 00:08:22,320 --> 00:08:24,720 ‎-放輕鬆一點,兄弟 ‎-我很放鬆,閉嘴 119 00:08:24,800 --> 00:08:27,720 ‎-我很放鬆 ‎-我們現在就該開始健行 120 00:08:28,440 --> 00:08:29,360 ‎就是現在 121 00:08:29,440 --> 00:08:32,080 ‎我們應該先搭好帳篷 122 00:08:32,160 --> 00:08:37,120 ‎不,現在是我們釋放內心狂野的時刻 123 00:08:37,200 --> 00:08:38,920 ‎-你認同我嗎?艾瑞克 ‎-認同 124 00:08:39,000 --> 00:08:39,880 ‎-好 ‎-好 125 00:08:40,280 --> 00:08:41,120 ‎好孩子 126 00:08:43,400 --> 00:08:45,640 ‎我們就跟你爸一起喝醉吧 127 00:08:45,720 --> 00:08:48,280 ‎你聞到野生大蒜了嗎?艾瑞克 128 00:08:48,360 --> 00:08:51,200 ‎聞到了,雷米,我聞到了! 129 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 ‎好孩子! 130 00:09:10,600 --> 00:09:11,600 ‎雅各布! 131 00:09:12,640 --> 00:09:13,480 ‎雅各布! 132 00:09:14,600 --> 00:09:16,720 ‎嗨,前門沒關 133 00:09:17,320 --> 00:09:19,680 ‎我在幫妳裝新鍋架 134 00:09:19,760 --> 00:09:21,360 ‎我馬上就要進行陰道… 135 00:09:23,760 --> 00:09:27,640 ‎我馬上就要進行陰道工作坊了… 136 00:09:27,720 --> 00:09:29,400 ‎你能小聲一點嗎? 137 00:09:29,840 --> 00:09:30,920 ‎當然 138 00:09:31,360 --> 00:09:33,000 ‎我裝上消音器就好 139 00:09:36,640 --> 00:09:38,320 ‎我在學龐德 140 00:09:39,200 --> 00:09:40,920 ‎我保證很快就好 141 00:09:47,000 --> 00:09:47,840 ‎準備好了嗎? 142 00:09:48,480 --> 00:09:49,720 ‎好到不能再好了 143 00:09:56,560 --> 00:09:57,440 ‎好 144 00:10:05,920 --> 00:10:08,320 ‎-他正盯著我們看 ‎-快笑 145 00:10:08,400 --> 00:10:10,480 ‎好像我剛講了一件超好笑的事一樣 146 00:10:13,880 --> 00:10:15,480 ‎好了,太多了,控制一下 147 00:10:17,880 --> 00:10:20,840 ‎好,他過來了,記住我說的,要酷 148 00:10:20,920 --> 00:10:23,520 ‎-要冷靜、要有自信 ‎-小可愛 149 00:10:23,600 --> 00:10:24,840 ‎嗨 150 00:10:27,160 --> 00:10:30,720 ‎別擔心,小可愛,沒事的 ‎這種事常發生 151 00:10:30,800 --> 00:10:33,640 ‎你一直叫她“小可愛” ‎她的名字叫做薇 152 00:10:34,040 --> 00:10:34,920 ‎薇 153 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 ‎真的很抱歉 154 00:10:36,640 --> 00:10:38,800 ‎我知道,但我就是很不會記名字 155 00:10:39,720 --> 00:10:42,600 ‎-我不知道你們是… ‎-朋友,我們只是朋友 156 00:10:42,680 --> 00:10:44,720 ‎有時就會上個床 157 00:10:45,120 --> 00:10:47,000 ‎-對吧? ‎-好喔… 158 00:10:47,640 --> 00:10:49,200 ‎妳在找什麼嗎?薇 159 00:10:55,640 --> 00:10:56,800 ‎《魔戒聖戰》 160 00:10:57,320 --> 00:11:00,920 ‎我也很喜歡那個遊戲 ‎但最後一套剛被買走了 161 00:11:01,800 --> 00:11:03,240 ‎-可惡 ‎-這樣吧 162 00:11:03,320 --> 00:11:05,200 ‎不如妳把手機號碼給我 163 00:11:05,640 --> 00:11:08,160 ‎一補貨我馬上通知妳 164 00:11:09,240 --> 00:11:10,080 ‎好呀 165 00:11:13,080 --> 00:11:13,920 ‎這是我的號碼 166 00:11:16,240 --> 00:11:18,360 ‎我永遠忘不了他們臉上的表情 167 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 ‎他們盯著我看的樣子 168 00:11:22,640 --> 00:11:24,960 ‎一個本該是他們父親的人… 169 00:11:27,240 --> 00:11:29,880 ‎在玩具店中央往塑膠袋裡拉屎 170 00:11:30,640 --> 00:11:32,160 ‎那是我最後悔的事 171 00:11:33,080 --> 00:11:36,080 ‎謝謝你的分享,奈森 172 00:11:36,600 --> 00:11:38,720 ‎那真的…很感人 173 00:11:41,400 --> 00:11:42,320 ‎我想分享 174 00:11:43,920 --> 00:11:45,800 ‎-我是艾琳,我是個成癮者 ‎-嗨,艾琳 175 00:11:46,720 --> 00:11:49,560 ‎我戒毒13個月了 176 00:11:49,880 --> 00:11:52,720 ‎每天都很難熬 177 00:11:54,360 --> 00:11:56,360 ‎這是我女兒梅芙,她今天也來了 178 00:11:56,920 --> 00:11:58,800 ‎她很氣我 179 00:11:59,640 --> 00:12:01,240 ‎但我理解她的憤怒 180 00:12:01,320 --> 00:12:03,640 ‎我想讓她知道她完全可以怪我 181 00:12:04,240 --> 00:12:05,800 ‎因為我為她帶來了這麼多傷痛 182 00:12:07,320 --> 00:12:11,080 ‎但我也希望她明白 ‎我的人生也很不好過 183 00:12:11,920 --> 00:12:14,520 ‎我這一生曾多次陷入困境中 184 00:12:16,120 --> 00:12:19,360 ‎但我只是盡力用我僅有的資源努力 185 00:12:20,440 --> 00:12:21,320 ‎梅芙 186 00:12:23,320 --> 00:12:26,520 ‎我永遠不會原諒自己拋棄了妳跟妳哥 187 00:12:28,520 --> 00:12:29,480 ‎我只希望 188 00:12:30,960 --> 00:12:33,160 ‎妳能想辦法原諒我 189 00:12:36,960 --> 00:12:37,960 ‎妳太誇張了 190 00:12:45,200 --> 00:12:47,360 ‎-怎麼了? ‎-根本都是妳在講,艾琳 191 00:12:48,320 --> 00:12:51,240 ‎那不叫做道歉,那只是另一個藉口 192 00:12:53,080 --> 00:12:56,280 ‎妳不是陷入困境 ‎妳是自己做了很糟糕的決定 193 00:13:01,120 --> 00:13:03,520 ‎嘿,摔角手,妳怎麼會在這裡? 194 00:13:05,800 --> 00:13:08,120 ‎哎呀 195 00:13:10,120 --> 00:13:13,760 ‎-能幫幫我嗎? ‎-我幹嘛幫你?討厭鬼 196 00:13:14,920 --> 00:13:16,560 ‎唉呦,那很好笑呀 197 00:13:27,880 --> 00:13:29,840 ‎妳不太喜歡笑吧? 198 00:13:29,920 --> 00:13:33,920 ‎總是板著一張臉,這是妳的賣點嗎? 199 00:13:34,280 --> 00:13:38,120 ‎-這是做什麼的? ‎-想知道就進來看看吧 200 00:13:38,720 --> 00:13:39,720 ‎我沒興趣 201 00:13:40,360 --> 00:13:41,880 ‎但妳其實很想知道 202 00:13:42,240 --> 00:13:43,240 ‎我不想 203 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 ‎哎呀 204 00:13:49,640 --> 00:13:53,960 ‎看來還是妳幫我拿進去好了 205 00:14:08,640 --> 00:14:11,480 ‎我跟我哥一週會來教一次課 206 00:14:14,400 --> 00:14:17,800 ‎-你們在哪學會跳舞的? ‎-就到處學學囉 207 00:14:21,200 --> 00:14:24,400 ‎我是從軍時出事的 ‎第二次前往阿富汗時 208 00:14:24,480 --> 00:14:27,400 ‎我坐的坦克被一群野狗襲擊 209 00:14:27,920 --> 00:14:30,720 ‎-活下來算我好運 ‎-我又沒問 210 00:14:30,800 --> 00:14:32,960 ‎但妳超級想知道的 211 00:14:33,040 --> 00:14:34,640 ‎我一點都不替你感到遺憾 212 00:14:34,720 --> 00:14:36,920 ‎-我需要一個舞伴 ‎-太完美了 213 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 ‎傑瑞,這位是梅芙 214 00:14:40,120 --> 00:14:42,280 ‎不行,我不會跳舞 215 00:14:45,880 --> 00:14:50,160 ‎對,手不能碰到屁股,傑瑞 ‎現在不是1960年代了 216 00:15:01,200 --> 00:15:04,800 ‎本週的重點是陰道內的 217 00:15:04,880 --> 00:15:06,600 ‎性感帶 218 00:15:07,120 --> 00:15:11,680 ‎至於最主要的性感帶 ‎大家可以看傳單 219 00:15:12,320 --> 00:15:13,840 ‎就是陰蒂 220 00:15:13,920 --> 00:15:18,440 ‎陰蒂就在大陰脣的頂端 221 00:15:19,680 --> 00:15:21,080 ‎這就是偉大的陰蒂 222 00:15:22,000 --> 00:15:24,360 ‎這其實不會脫離,但… 223 00:15:25,520 --> 00:15:28,280 ‎-是 ‎-對,我在想… 224 00:15:29,200 --> 00:15:34,040 ‎如果下面已經六年都沒有開機 225 00:15:34,520 --> 00:15:37,880 ‎應該也都長蜘蛛網了吧? 226 00:15:38,440 --> 00:15:41,640 ‎妳指的是妳的陰道嗎? 227 00:15:42,200 --> 00:15:43,240 ‎對 228 00:15:43,320 --> 00:15:45,160 ‎我想問的是 229 00:15:45,240 --> 00:15:48,840 ‎如果已經很久都沒被觸碰 230 00:15:49,480 --> 00:15:51,640 ‎那我還會有任何感覺嗎? 231 00:15:51,720 --> 00:15:56,040 ‎我可以向妳保證 ‎陰道高潮並不會因為年齡 232 00:15:56,120 --> 00:15:57,920 ‎或缺乏接觸而消失 233 00:15:59,320 --> 00:16:02,160 ‎事實上,我們還有很多方法… 234 00:16:07,360 --> 00:16:08,280 ‎請等我一下 235 00:16:17,040 --> 00:16:19,680 ‎你說很快就好的! 236 00:16:19,760 --> 00:16:21,120 ‎快停下來! 237 00:16:22,960 --> 00:16:24,040 ‎再鑽三次 238 00:16:24,120 --> 00:16:27,600 ‎聽著,我一開始就不想要什麼鬼鍋架 239 00:16:27,680 --> 00:16:29,360 ‎我的鍋架一點問題都沒有 240 00:16:30,720 --> 00:16:32,600 ‎妳的鍋子都放不進去了 241 00:16:36,880 --> 00:16:38,560 ‎我的鍋子… 242 00:16:39,480 --> 00:16:40,400 ‎放得 243 00:16:41,520 --> 00:16:42,400 ‎很好 244 00:16:53,080 --> 00:16:54,120 ‎這是濾盆 245 00:17:00,520 --> 00:17:01,520 ‎手拿開 246 00:17:10,400 --> 00:17:13,280 ‎這跟鍋架無關吧? 247 00:17:14,400 --> 00:17:15,280 ‎你… 248 00:17:16,800 --> 00:17:17,720 ‎你… 249 00:17:18,880 --> 00:17:20,520 ‎無所不在 250 00:17:21,080 --> 00:17:23,880 ‎到處都是你的東西 251 00:17:24,400 --> 00:17:27,600 ‎而且你為什麼有這麼多零錢? 252 00:17:28,560 --> 00:17:32,200 ‎我想清靜兩秒鐘都不行,因為 253 00:17:33,040 --> 00:17:34,680 ‎你又出現了 254 00:17:34,760 --> 00:17:36,240 ‎還有那裡跟那裡 255 00:17:39,440 --> 00:17:41,120 ‎我們正在交往 256 00:17:44,240 --> 00:17:45,400 ‎我親了雷米 257 00:18:06,240 --> 00:18:07,080 ‎看吧 258 00:18:09,200 --> 00:18:10,360 ‎再鑽三次 259 00:18:23,600 --> 00:18:25,120 ‎可惡 260 00:18:33,040 --> 00:18:34,320 ‎好啦,各位 261 00:18:34,960 --> 00:18:37,400 ‎請大家拿起手鏡 262 00:18:39,320 --> 00:18:42,760 ‎結束後來找我,我有東西能幫妳 263 00:18:43,480 --> 00:18:45,680 ‎重新開機 264 00:18:48,760 --> 00:18:50,960 ‎你們不覺得我們該回頭了嗎? 265 00:18:51,040 --> 00:18:52,480 ‎不,歐帝斯,換你了 266 00:18:52,840 --> 00:18:54,960 ‎-我不想玩 ‎-好吧 267 00:18:55,040 --> 00:18:57,800 ‎我從來不必在我女友 268 00:18:57,880 --> 00:18:59,880 ‎跟我暗戀的女生之間選擇 269 00:19:01,280 --> 00:19:04,320 ‎這跟那個神祕的梅芙有關對吧? 270 00:19:04,920 --> 00:19:07,360 ‎拜託,歐帝斯,向你老爸敞開心胸嘛 271 00:19:08,440 --> 00:19:09,480 ‎我們是朋友 272 00:19:10,080 --> 00:19:11,600 ‎我以前曾經很喜歡她 273 00:19:13,080 --> 00:19:14,640 ‎她那時只把我當朋友 274 00:19:15,040 --> 00:19:17,400 ‎但她現在說她也喜歡我 275 00:19:18,440 --> 00:19:20,280 ‎然後被我女友發現了 276 00:19:21,520 --> 00:19:22,400 ‎所以… 277 00:19:23,080 --> 00:19:25,440 ‎現在我得在 278 00:19:26,280 --> 00:19:29,040 ‎再也不見梅芙跟失去我女友間做選擇 279 00:19:30,120 --> 00:19:32,680 ‎我也曾經面臨類似的僵局 280 00:19:32,760 --> 00:19:34,080 ‎那是個很艱難的決定 281 00:19:34,600 --> 00:19:36,160 ‎但你的心 282 00:19:37,480 --> 00:19:39,160 ‎最誠實 283 00:19:41,640 --> 00:19:43,240 ‎你跟媽就是這樣嗎? 284 00:19:44,240 --> 00:19:45,880 ‎嗯,有時候 285 00:19:47,360 --> 00:19:50,320 ‎你的伴侶就是不適合你,歐帝斯 286 00:19:55,760 --> 00:19:58,360 ‎-這個嘛… ‎-一切都沒問題吧?爸 287 00:19:58,920 --> 00:20:01,360 ‎沒事,我只是在找 288 00:20:02,480 --> 00:20:03,400 ‎方向 289 00:20:04,280 --> 00:20:06,440 ‎這東西壞了,你有地圖嗎? 290 00:20:08,840 --> 00:20:10,800 ‎要不要用我的手機? 291 00:20:11,120 --> 00:20:13,800 ‎不,地圖就夠了 292 00:20:16,800 --> 00:20:17,800 ‎沒錯 293 00:20:19,920 --> 00:20:21,080 ‎這邊 294 00:20:22,000 --> 00:20:25,120 ‎沒錯,絕對是這邊 295 00:20:25,880 --> 00:20:27,840 ‎也許不該喝酒的 296 00:20:33,280 --> 00:20:35,360 ‎(布朗斯雜貨店) 297 00:20:36,880 --> 00:20:38,160 ‎你有沒有做過奇怪的夢? 298 00:20:41,800 --> 00:20:42,640 ‎喂! 299 00:20:44,160 --> 00:20:46,000 ‎-我在跟你講話 ‎-我不做夢的 300 00:20:47,200 --> 00:20:51,320 ‎-每個人都會做夢 ‎-不,我抽太多大麻了 301 00:20:51,400 --> 00:20:53,000 ‎那春夢呢? 302 00:20:54,040 --> 00:20:57,000 ‎-跟另一個男生的? ‎-我就說我不做夢了 303 00:20:58,240 --> 00:21:01,040 ‎我昨晚做春夢夢到了一個女生 304 00:21:01,880 --> 00:21:04,960 ‎雖然我們沒有真的做愛 ‎我們只是在接吻而已 305 00:21:06,040 --> 00:21:09,960 ‎-我就是沒辦法不去想 ‎-夢不是真的 306 00:21:11,840 --> 00:21:13,560 ‎所以才叫做夢 307 00:21:14,320 --> 00:21:17,120 ‎你覺得我做春夢夢到女生 ‎代表了什麼嗎? 308 00:21:17,200 --> 00:21:18,120 ‎我不知道 309 00:21:20,120 --> 00:21:22,080 ‎跟大家一樣谷歌吧 310 00:21:42,160 --> 00:21:43,640 ‎你沒回答我剛剛的問題 311 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 ‎你在哪裡學跳舞的? 312 00:21:46,120 --> 00:21:49,640 ‎我們跟一個女士住了一陣子 313 00:21:49,720 --> 00:21:52,240 ‎她是前任標準舞冠軍,她跳得很爛 314 00:21:52,680 --> 00:21:54,400 ‎但她節奏感很好,所以… 315 00:21:55,480 --> 00:21:57,600 ‎-“一陣子”是什麼意思? ‎-身體有缺陷的孩子 316 00:21:57,680 --> 00:22:00,080 ‎從來就不會在寄養家庭中待太久 317 00:22:01,600 --> 00:22:03,360 ‎妳要是露出哀傷的表情我就揍妳 318 00:22:05,240 --> 00:22:08,320 ‎我看妳媽一直來參加匿名戒毒會 319 00:22:08,400 --> 00:22:09,720 ‎感覺她就不簡單 320 00:22:10,440 --> 00:22:11,840 ‎對呀,這不關你的事 321 00:22:13,200 --> 00:22:16,040 ‎辛西亞說她幾年前突然失蹤 322 00:22:16,120 --> 00:22:18,680 ‎-毒蟲最討厭了 ‎-她戒毒兩年了 323 00:22:18,760 --> 00:22:20,680 ‎對呀,大家都聽過這種話 324 00:22:20,760 --> 00:22:21,680 ‎你又不了解我 325 00:22:22,280 --> 00:22:23,760 ‎或我媽,好嗎? 326 00:22:24,240 --> 00:22:26,880 ‎我以為我們兩個孤兒要心心相印了 327 00:22:26,960 --> 00:22:28,200 ‎你想錯了 328 00:22:28,960 --> 00:22:31,320 ‎我不是故意越界的,對不起 329 00:22:31,400 --> 00:22:33,360 ‎也許妳媽真的不一樣,就像… 330 00:22:33,960 --> 00:22:36,280 ‎改變就從現在起,對吧? 331 00:22:37,320 --> 00:22:40,000 ‎-這是你剛編出來的嗎? ‎-不,這是他們 332 00:22:40,080 --> 00:22:41,280 ‎海報上的標語 333 00:22:42,840 --> 00:22:45,000 ‎應該改成:“一日毒蟲 334 00:22:46,000 --> 00:22:47,160 ‎終生毒蟲” 335 00:22:48,840 --> 00:22:49,920 ‎你真的很討人厭 336 00:22:54,280 --> 00:22:56,680 ‎走在街上時你比較會注意誰? ‎男人或女人? 337 00:22:58,680 --> 00:22:59,520 ‎兩個都會 338 00:23:00,120 --> 00:23:03,240 ‎-我以為大家都這樣 ‎-我只會注意女生 339 00:23:04,720 --> 00:23:05,720 ‎她們到處都是 340 00:23:13,280 --> 00:23:14,960 ‎那我就是泛性戀了 341 00:23:15,040 --> 00:23:15,920 ‎那是什麼? 342 00:23:16,960 --> 00:23:18,320 ‎泛什麼性什麼鬼的? 343 00:23:19,560 --> 00:23:21,200 ‎我認識一個人… 344 00:23:22,440 --> 00:23:25,960 ‎他以前都會把雞雞塞進吸塵器的吸頭 345 00:23:26,040 --> 00:23:27,160 ‎這很正常 346 00:23:28,360 --> 00:23:31,600 ‎泛性戀指的是被對方所吸引 ‎但不是因為對方的生理或心理性別 347 00:23:33,120 --> 00:23:35,360 ‎而是你跟對方這個人產生了感情 348 00:23:35,440 --> 00:23:37,080 ‎而不是透過他們的生殖器官 349 00:23:42,240 --> 00:23:43,880 ‎這其實蠻有道理的 350 00:23:44,600 --> 00:23:46,320 ‎我完全不懂 351 00:23:53,120 --> 00:23:54,520 ‎妳三小時前就該到的 352 00:23:54,600 --> 00:23:56,040 ‎對呀,我走過來的 353 00:23:56,120 --> 00:23:59,600 ‎我真的很喜歡走路,讓人超有火力的 354 00:24:00,280 --> 00:24:03,000 ‎-超有活力? ‎-對呀,我就是那個意思 355 00:24:16,480 --> 00:24:18,720 ‎抱歉,我不是故意的 356 00:24:32,240 --> 00:24:33,360 ‎妳不想做嗎? 357 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 ‎你怎麼會這麼想? 358 00:24:35,400 --> 00:24:39,000 ‎-妳一直打我的頭 ‎-不然我們看部電影好了? 359 00:24:40,720 --> 00:24:41,560 ‎好 360 00:24:46,760 --> 00:24:48,520 ‎妳真的沒事吧? 361 00:24:49,080 --> 00:24:51,400 ‎我覺得公車事件後 362 00:24:51,480 --> 00:24:53,360 ‎妳就有點怪怪的 363 00:24:54,040 --> 00:24:56,800 ‎-妳想談談嗎? ‎-我沒事,史蒂夫 364 00:24:56,880 --> 00:24:59,680 ‎我只是走得有點累了,去拿筆電吧 365 00:26:21,880 --> 00:26:24,040 ‎有些可以吃醋的地方 366 00:26:24,120 --> 00:26:25,960 ‎-他傳簡訊給妳時… ‎-他不會傳的 367 00:26:26,040 --> 00:26:28,040 ‎他一定會傳 368 00:26:28,120 --> 00:26:30,240 ‎妳也一定要讓他 369 00:26:30,320 --> 00:26:32,600 ‎至少等兩個半小時再回 370 00:26:32,680 --> 00:26:35,560 ‎-為什麼要玩這麼多遊戲? ‎-一開始就好 371 00:26:36,120 --> 00:26:38,680 ‎之後你們就會被對方的個性吸引 372 00:26:38,760 --> 00:26:41,080 ‎你什麼時候是被對方的個性吸引的? 373 00:26:42,000 --> 00:26:42,880 ‎我當然有啊 374 00:26:43,840 --> 00:26:45,440 ‎-我真的很喜歡某人 ‎-最好是 375 00:26:45,520 --> 00:26:48,400 ‎你一定是因為梅芙威利 ‎對女性主義文學的愛而無法自拔 376 00:26:48,480 --> 00:26:50,080 ‎絕對不是因為她的大奶 377 00:26:50,160 --> 00:26:51,360 ‎妳為什麼這麼刻薄? 378 00:26:51,840 --> 00:26:54,120 ‎因為你這種男生 ‎永遠不會注意到我這種女生 379 00:26:54,560 --> 00:26:56,960 ‎你所有的愛人看起來都同一個樣 380 00:26:57,040 --> 00:26:58,040 ‎這太明顯了 381 00:26:58,960 --> 00:27:00,520 ‎妳知道我真的很喜歡梅芙 382 00:27:01,080 --> 00:27:03,280 ‎你喜歡她哪一點? 383 00:27:04,040 --> 00:27:05,520 ‎就是一種感覺,不是嗎? 384 00:27:06,360 --> 00:27:07,680 ‎我也說不出來 385 00:27:09,640 --> 00:27:12,160 ‎“愛是透過心眼來看,不是肉眼 386 00:27:12,240 --> 00:27:15,600 ‎所以那展著小翅的愛神丘彼特 ‎都被畫家畫成矇住眼睛” 387 00:27:16,800 --> 00:27:18,880 ‎-《仲夏夜之夢》 ‎-沒錯 388 00:27:18,960 --> 00:27:20,440 ‎我也看了他其他劇本 389 00:27:21,080 --> 00:27:23,200 ‎關於小妖精的部分我不是很確定 ‎但他還不賴 390 00:27:25,080 --> 00:27:27,200 ‎我覺得你該告訴你媽你參加話劇的事 391 00:27:27,920 --> 00:27:29,400 ‎她會很以你為傲的 392 00:27:29,800 --> 00:27:32,560 ‎不好意思,妳剛是在誇我嗎?還是… 393 00:27:32,640 --> 00:27:34,680 ‎如果你不要這麼懶,把台詞記好的話 394 00:27:34,760 --> 00:27:35,640 ‎對啦,隨便 395 00:27:37,840 --> 00:27:39,000 ‎今天謝謝你了 396 00:27:40,160 --> 00:27:41,200 ‎小事 397 00:27:41,960 --> 00:27:42,800 ‎掰 398 00:27:46,600 --> 00:27:47,560 ‎嘿,薇 399 00:27:48,560 --> 00:27:49,440 ‎怎麼? 400 00:27:49,960 --> 00:27:51,440 ‎我有注意到妳喔 401 00:27:52,800 --> 00:27:55,720 ‎我注意到一個女生把自己的電話 ‎給了德克斯 402 00:27:58,880 --> 00:28:00,160 ‎再見 403 00:28:01,040 --> 00:28:02,400 ‎兩個半小時 404 00:28:02,480 --> 00:28:03,320 ‎好 405 00:28:13,640 --> 00:28:16,000 ‎爸,我們迷路了啦 406 00:28:16,440 --> 00:28:18,520 ‎我們沒有迷路 407 00:28:18,600 --> 00:28:20,320 ‎地圖怎麼說? 408 00:28:21,520 --> 00:28:24,280 ‎這就是個便宜貨 409 00:28:25,480 --> 00:28:27,480 ‎承認迷路也沒關係 410 00:28:28,240 --> 00:28:31,720 ‎我才不會承認任何事 ‎因為我們沒有迷路 411 00:28:32,240 --> 00:28:33,120 ‎你們兩個! 412 00:28:33,840 --> 00:28:34,680 ‎嘿! 413 00:28:35,160 --> 00:28:37,960 ‎-我好像看到我們的行李了 ‎-看吧 414 00:28:38,040 --> 00:28:40,800 ‎就說我們沒迷路 415 00:28:43,280 --> 00:28:46,160 ‎我的天啊! 416 00:28:46,720 --> 00:28:48,560 ‎我的帽子! 417 00:28:48,640 --> 00:28:50,800 ‎好啦,來搭帳篷吧 418 00:28:51,720 --> 00:28:53,360 ‎這自己會彈開,對吧? 419 00:28:53,440 --> 00:28:57,280 ‎對,只要打開袋子,接著只要… 420 00:28:59,560 --> 00:29:00,840 ‎然後就會彈開了 421 00:29:04,320 --> 00:29:06,640 ‎你得解開…帶子 422 00:29:12,880 --> 00:29:13,720 ‎爸? 423 00:29:18,480 --> 00:29:21,040 ‎好啊,你以為贏的會是你嗎? 424 00:29:21,120 --> 00:29:25,040 ‎是嗎?我遇過比你更壞的傢伙 425 00:29:25,120 --> 00:29:29,680 ‎你他媽的有幾個博士學位?你… 426 00:29:30,600 --> 00:29:32,360 ‎這混帳傢伙! 427 00:29:33,120 --> 00:29:34,880 ‎彈個鬼啊! 428 00:29:41,720 --> 00:29:43,000 ‎不如我們去住飯店吧? 429 00:29:43,080 --> 00:29:45,920 ‎不,我們不會去住該死的飯店 430 00:29:46,000 --> 00:29:48,440 ‎麻煩給我兩個房間 431 00:29:48,520 --> 00:29:50,800 ‎(徹姆斯雷飯店) 432 00:29:51,920 --> 00:29:52,800 ‎潔妮 433 00:30:20,040 --> 00:30:21,120 ‎買那些做什麼? 434 00:30:21,840 --> 00:30:23,200 ‎我就是想買 435 00:30:29,320 --> 00:30:30,760 ‎也太貴了 436 00:30:38,040 --> 00:30:38,880 ‎我要離婚 437 00:31:02,520 --> 00:31:03,480 ‎妳是對的 438 00:31:05,360 --> 00:31:06,960 ‎那都是我自己選的 439 00:31:08,240 --> 00:31:09,840 ‎我也沒辦法反悔 440 00:31:11,080 --> 00:31:14,520 ‎無論妳說什麼都沒辦法 441 00:31:14,840 --> 00:31:16,840 ‎讓我好過一點 442 00:31:43,400 --> 00:31:45,200 ‎妳能幫我塗指甲油嗎?拜託 443 00:31:47,840 --> 00:31:49,560 ‎我時間有限,所以… 444 00:32:23,640 --> 00:32:26,240 ‎-你為什麼一直不理拉辛? ‎-因為我跟你在一起呀 445 00:32:26,320 --> 00:32:28,440 ‎我不想成為那種 446 00:32:28,520 --> 00:32:31,520 ‎-見色忘友的人 ‎-你這樣是蠻貼心的,艾瑞克 447 00:32:31,600 --> 00:32:35,000 ‎但你為什麼不理他? ‎他不是要你當他的男友嗎? 448 00:32:36,960 --> 00:32:38,000 ‎好吧 449 00:32:44,800 --> 00:32:46,280 ‎我有事要告訴你 450 00:32:47,400 --> 00:32:49,560 ‎但你不能氣我之前沒告訴你 451 00:32:53,440 --> 00:32:56,320 ‎你記得上學期 ‎我跟亞當一起被留校察看嗎? 452 00:32:59,480 --> 00:33:00,360 ‎嗯 453 00:33:01,040 --> 00:33:03,120 ‎他幫我口交了 454 00:33:05,480 --> 00:33:08,440 ‎而且自從他回來後 ‎我們深夜都會出去散步 455 00:33:08,520 --> 00:33:11,360 ‎我們會亂晃、去砸東西 ‎也會一直親親… 456 00:33:11,840 --> 00:33:14,880 ‎感覺超棒的 457 00:33:17,080 --> 00:33:18,680 ‎你怎麼面無表情? 458 00:33:18,760 --> 00:33:21,640 ‎因為他霸凌你 459 00:33:22,080 --> 00:33:25,480 ‎-好幾年了,艾瑞克,他是個人渣 ‎-但人是會改變的 460 00:33:25,560 --> 00:33:28,480 ‎如果他真的改了 ‎為什麼還讓你深夜偷跑出去? 461 00:33:28,560 --> 00:33:29,880 ‎那很浪漫呀 462 00:33:31,880 --> 00:33:34,000 ‎你忙著假裝還喜歡你女友 463 00:33:34,080 --> 00:33:35,960 ‎這種事你哪會懂 464 00:33:36,040 --> 00:33:38,320 ‎明明大家都知道 ‎你真正喜歡的人是梅芙 465 00:33:38,400 --> 00:33:40,400 ‎-不,你收回那句話 ‎-你才要收回你的話 466 00:33:41,240 --> 00:33:42,440 ‎-那拉辛呢? ‎-天啊 467 00:33:42,520 --> 00:33:44,360 ‎他跟你在一起也不怕丟臉 468 00:33:44,440 --> 00:33:47,360 ‎-不要突然站在拉辛那邊 ‎-你這是什麼意思? 469 00:33:47,440 --> 00:33:48,880 ‎你之所以反應會這麼大 470 00:33:49,360 --> 00:33:51,880 ‎都是因為你不喜歡只有自己沒變 471 00:33:51,960 --> 00:33:55,560 ‎不,艾瑞克 ‎現在是你強大的自我厭惡 472 00:33:55,640 --> 00:33:59,360 ‎讓你愛上一個根本不珍惜你的人 473 00:33:59,440 --> 00:34:01,840 ‎不要分析我,歐帝斯 474 00:34:01,920 --> 00:34:03,480 ‎你又不知道我所面對的現實 475 00:34:03,560 --> 00:34:04,400 ‎好吧 476 00:34:04,960 --> 00:34:06,000 ‎隨便你 477 00:34:07,000 --> 00:34:07,920 ‎但… 478 00:34:08,880 --> 00:34:12,080 ‎問問自己…你到底為什麼要隱瞞? 479 00:34:15,360 --> 00:34:18,720 ‎為什麼?迪萊雅,不要掛我電話! 480 00:34:20,680 --> 00:34:23,440 ‎-我得去看一下我爸 ‎-好,我們晚點再聊 481 00:34:35,080 --> 00:34:35,960 ‎可惡 482 00:34:39,360 --> 00:34:40,200 ‎怎麼了? 483 00:34:50,040 --> 00:34:51,400 ‎你還好吧?爸 484 00:34:51,480 --> 00:34:53,080 ‎迪萊雅 485 00:34:55,040 --> 00:34:55,920 ‎為了別人 486 00:34:56,640 --> 00:34:57,520 ‎離開我了 487 00:34:59,640 --> 00:35:00,560 ‎太糟糕了 488 00:35:08,560 --> 00:35:09,480 ‎我很抱歉 489 00:35:11,200 --> 00:35:12,560 ‎你很難過嗎? 490 00:35:15,440 --> 00:35:16,280 ‎嗯 491 00:35:17,160 --> 00:35:18,000 ‎我… 492 00:35:18,720 --> 00:35:20,600 ‎我是替你難過 493 00:35:22,560 --> 00:35:24,440 ‎因為你知道… 494 00:35:25,440 --> 00:35:26,480 ‎就算你 495 00:35:28,240 --> 00:35:29,680 ‎想哭也沒關係,歐帝斯 496 00:35:31,120 --> 00:35:32,000 ‎我… 497 00:35:32,400 --> 00:35:35,200 ‎-我知道,我很好 ‎-嗯,你知道… 498 00:35:36,600 --> 00:35:37,640 ‎男人 499 00:35:39,240 --> 00:35:40,440 ‎也可以哭 500 00:35:41,360 --> 00:35:42,520 ‎-我知道 ‎-對 501 00:35:48,840 --> 00:35:49,840 ‎天啊 502 00:35:58,880 --> 00:35:59,800 ‎這實在… 503 00:36:13,400 --> 00:36:14,240 ‎怎麼了? 504 00:36:16,040 --> 00:36:17,240 ‎我要親妳 505 00:36:32,040 --> 00:36:33,400 ‎我們為什麼在學校? 506 00:36:35,320 --> 00:36:36,400 ‎我們總是在學校 507 00:36:40,000 --> 00:36:40,920 ‎歐帝斯在哪? 508 00:36:44,480 --> 00:36:45,320 ‎別擔心 509 00:36:45,920 --> 00:36:46,760 ‎他跟梅芙在一起 510 00:36:47,840 --> 00:36:48,680 ‎妳很安全 511 00:37:28,320 --> 00:37:29,520 ‎我是珍 512 00:37:29,600 --> 00:37:32,360 ‎嗨,珍,是迪萊雅 ‎雷米在妳那邊嗎? 513 00:37:32,440 --> 00:37:34,160 ‎雷米跟歐帝斯在一起,迪萊雅 514 00:37:35,560 --> 00:37:36,560 ‎有什麼事嗎? 515 00:37:37,840 --> 00:37:39,720 ‎能請妳叫他打給我嗎? 516 00:37:39,800 --> 00:37:42,280 ‎我們得約個時間讓他來拿他的東西 517 00:37:43,520 --> 00:37:44,840 ‎妳終究還是對的,珍 518 00:37:45,600 --> 00:37:46,880 ‎我也改變不了他 519 00:37:48,640 --> 00:37:49,520 ‎好的 520 00:37:50,120 --> 00:37:51,800 ‎我會轉告他 521 00:37:59,800 --> 00:38:06,680 ‎(給梅芙,我很困惑,我們得談談) 522 00:38:22,200 --> 00:38:24,720 ‎別走… 523 00:38:29,080 --> 00:38:30,040 ‎走吧 524 00:38:36,560 --> 00:38:37,440 ‎早安 525 00:38:39,720 --> 00:38:42,600 ‎其實不是迪萊雅愛上別人吧? 526 00:38:46,000 --> 00:38:47,480 ‎是你又出軌了 527 00:38:49,800 --> 00:38:51,520 ‎你跑來這裡,也是因為你無處可去 528 00:38:53,080 --> 00:38:56,840 ‎快過來!歐帝斯、雷米! 529 00:39:00,040 --> 00:39:00,960 ‎快來啊! 530 00:39:03,880 --> 00:39:05,240 ‎還好有保險 531 00:39:08,120 --> 00:39:09,880 ‎你有保險吧? 532 00:39:16,960 --> 00:39:18,520 ‎應該是沒有 533 00:39:21,000 --> 00:39:23,480 ‎(《終極僵局》) 534 00:39:47,720 --> 00:39:48,600 ‎不要! 535 00:39:54,320 --> 00:39:57,240 ‎亞當,你能下來一下嗎? 536 00:40:05,160 --> 00:40:06,680 ‎我要跟你爸離婚 537 00:40:10,920 --> 00:40:12,280 ‎要不要吃芒果? 538 00:40:29,200 --> 00:40:31,760 ‎我很抱歉昨晚說了那些話 539 00:40:33,200 --> 00:40:34,560 ‎我只是不希望你有事瞞著我 540 00:40:35,440 --> 00:40:37,240 ‎我怕你會有意見 541 00:40:39,680 --> 00:40:40,640 ‎你說得也對 542 00:40:44,360 --> 00:40:46,320 ‎-我只是不希望你受傷 ‎-喔 543 00:40:46,840 --> 00:40:49,760 ‎但如果你覺得他變了,那我相信你 544 00:40:54,800 --> 00:40:56,640 ‎我不是故意要那樣說歐拉的 545 00:40:57,040 --> 00:40:59,800 ‎好嗎?你開心我就開心 546 00:41:10,440 --> 00:41:12,600 ‎我真的以為他這次是特地回來看我的 547 00:41:16,360 --> 00:41:17,200 ‎真是個笨蛋 548 00:41:29,480 --> 00:41:30,640 ‎天啊 549 00:41:31,400 --> 00:41:33,520 ‎耶穌是主 550 00:41:33,880 --> 00:41:35,120 ‎耶穌是主 551 00:41:39,840 --> 00:41:42,960 ‎天啊,拜託別再離開我們了,珍 552 00:41:50,480 --> 00:41:52,320 ‎-還好嗎? ‎-很棒呀 553 00:41:52,400 --> 00:41:54,840 ‎很不錯,我們還看到夜鶯 554 00:41:56,600 --> 00:41:59,160 ‎下了雨,我們迷路了 555 00:42:00,120 --> 00:42:02,160 ‎爸把帳篷當成死敵一樣攻擊 556 00:42:04,800 --> 00:42:06,480 ‎然後那隻夜鶯其實是烏鴉 557 00:42:14,960 --> 00:42:15,800 ‎好啦 558 00:42:22,840 --> 00:42:23,800 ‎雷米 559 00:42:33,680 --> 00:42:34,680 ‎旅途如何? 560 00:42:35,760 --> 00:42:36,600 ‎爛透了 561 00:43:09,640 --> 00:43:14,480 ‎(給梅芙:對不起,梅芙 ‎但我不能再見妳了) 562 00:43:46,520 --> 00:43:48,560 ‎我就直接把你送回家吧,艾瑞克 563 00:43:48,920 --> 00:43:50,040 ‎謝了,珍 564 00:44:02,840 --> 00:44:04,400 ‎(卡斯農瓦斯) 565 00:44:07,880 --> 00:44:11,000 ‎(改變就從現在起) 566 00:44:26,640 --> 00:44:32,880 ‎(來自歐帝斯:對不起,梅芙 ‎但我不能再見妳了) 567 00:44:52,760 --> 00:44:55,240 ‎-嗨 ‎-嗨,我們進屋去吧 568 00:44:55,320 --> 00:44:56,160 ‎好 569 00:45:00,160 --> 00:45:01,280 ‎迪萊雅打來了 570 00:45:08,520 --> 00:45:10,360 ‎妳知道我是個性成癮者,珍 571 00:45:13,920 --> 00:45:15,600 ‎這次我要好好面對 572 00:45:18,720 --> 00:45:20,200 ‎我想當個好爸爸 573 00:45:22,520 --> 00:45:23,840 ‎誰的好爸爸? 574 00:45:26,920 --> 00:45:28,480 ‎我有事要跟妳說 575 00:45:29,960 --> 00:45:31,680 ‎握著妳的手說好了 576 00:45:32,720 --> 00:45:34,840 ‎不,等等,這樣有點怪,抱歉 577 00:45:36,080 --> 00:45:38,000 ‎好,我要說了 578 00:45:49,400 --> 00:45:50,240 ‎我愛妳 579 00:45:56,720 --> 00:45:59,600 ‎我說…我愛妳,妳為什麼笑? 580 00:46:02,440 --> 00:46:03,320 ‎因為 581 00:46:05,040 --> 00:46:06,520 ‎你不愛我 582 00:46:07,840 --> 00:46:11,560 ‎我才剛發現到我也絕對不愛你 583 00:46:13,000 --> 00:46:14,360 ‎我想我們搞錯了 584 00:46:14,680 --> 00:46:16,800 ‎我們應該當朋友就好 585 00:46:17,240 --> 00:46:18,120 ‎什麼? 586 00:46:19,120 --> 00:46:21,160 ‎我們個性差這麼多 587 00:46:21,760 --> 00:46:25,440 ‎我喜歡享受當下,而你…這麼放不開 588 00:46:26,720 --> 00:46:29,480 ‎你說你得好好想想,你認為這很困難 589 00:46:30,520 --> 00:46:32,960 ‎這不該那麼困難的,歐帝斯 ‎我們才16歲 590 00:46:33,040 --> 00:46:34,600 ‎妳這是要跟我分手嗎? 591 00:46:37,000 --> 00:46:37,840 ‎對 592 00:46:38,640 --> 00:46:39,480 ‎我是 593 00:46:49,640 --> 00:46:51,880 ‎好,妳就… 594 00:46:52,880 --> 00:46:53,720 ‎請妳離開 595 00:46:54,800 --> 00:46:55,680 ‎好 596 00:47:01,480 --> 00:47:02,880 ‎我真的很抱歉,歐帝斯 597 00:47:16,760 --> 00:47:17,680 ‎可惡 598 00:47:35,560 --> 00:47:36,440 ‎拉辛 599 00:47:43,040 --> 00:47:45,000 ‎所以你打算要開始理我了? 600 00:47:47,280 --> 00:47:48,160 ‎對不起 601 00:47:49,320 --> 00:47:52,640 ‎我有些事得想清楚 602 00:47:54,200 --> 00:47:56,040 ‎我從沒經歷過這種事 603 00:48:02,240 --> 00:48:04,000 ‎你願意當我的男友嗎? 604 00:48:09,760 --> 00:48:10,760 ‎是我先問你的 605 00:48:13,400 --> 00:48:14,240 ‎沒錯 606 00:48:15,320 --> 00:48:17,400 ‎我願意當你的男友,拉辛 607 00:48:24,720 --> 00:48:26,160 ‎可惡,這裡有人 608 00:48:26,600 --> 00:48:27,600 ‎我不介意 609 00:48:55,960 --> 00:48:58,400 ‎嗨,我要親妳,可以嗎? 610 00:49:20,640 --> 00:49:22,280 ‎就該是這種感覺 611 00:49:28,040 --> 00:49:29,600 ‎我要去做功課了 612 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 ‎但妳已經說不希望我在這裡了 613 00:49:48,080 --> 00:49:49,200 ‎妳還想要我怎樣? 614 00:49:49,280 --> 00:49:52,640 ‎我不是不希望你在這裡,我只想離婚 615 00:49:53,640 --> 00:49:55,800 ‎我的學生都比妳好懂 616 00:49:57,440 --> 00:49:59,120 ‎你不必待在學校裡 617 00:49:59,200 --> 00:50:01,000 ‎妳不希望我待在這裡,莫琳 618 00:50:23,520 --> 00:50:25,760 ‎(聶魯達,《二十首情詩》) 619 00:52:11,120 --> 00:52:13,120 ‎字幕翻譯:林念臻