1
00:00:19,960 --> 00:00:20,880
Sim.
2
00:00:21,920 --> 00:00:22,760
Certo.
3
00:00:26,760 --> 00:00:27,600
Fala comigo.
4
00:00:29,920 --> 00:00:30,800
Olá.
5
00:00:34,600 --> 00:00:36,200
Diz-me o que estás a fazer.
6
00:00:36,440 --> 00:00:38,960
Estamos a fazer sexo,
a ter relações sexuais.
7
00:00:39,480 --> 00:00:40,440
E...
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,080
Tenho-me portado mal?
9
00:00:43,520 --> 00:00:44,440
Não sei, tens?
10
00:00:44,520 --> 00:00:46,520
Credo, Colin! Chama-me de cadela vadia.
11
00:00:47,000 --> 00:00:48,880
- Não sei se quero.
- Diz.
12
00:00:50,200 --> 00:00:51,280
Diz!
13
00:00:52,400 --> 00:00:56,600
- Diz!
- Está bem! És uma cadelinha adorável.
14
00:00:57,320 --> 00:00:58,200
És adorável.
15
00:01:12,520 --> 00:01:14,960
Atenção, firme.
16
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
Ombro, arma!
17
00:01:22,040 --> 00:01:23,680
Em continência ao Nosso General.
18
00:01:24,120 --> 00:01:26,480
Apresentar armas.
19
00:01:32,240 --> 00:01:34,280
Ombro, arma!
20
00:01:52,440 --> 00:01:53,920
Não tive culpa. Está avariada.
21
00:01:54,000 --> 00:01:56,240
Nesta instituição não há desculpas, Groff.
22
00:01:59,120 --> 00:02:00,520
Continua a treinar
23
00:02:00,600 --> 00:02:02,720
e tenta pedir ajuda aos teus camaradas.
24
00:02:03,400 --> 00:02:04,960
Não preciso de ajuda, senhor.
25
00:02:05,400 --> 00:02:07,040
Todos precisamos de ajuda, rapaz.
26
00:02:11,240 --> 00:02:13,680
Virar à esquerda.
27
00:02:14,480 --> 00:02:16,200
Esquerda, volver.
28
00:02:17,840 --> 00:02:19,200
Aos seus destinos.
29
00:02:19,880 --> 00:02:21,480
Destroçar.
30
00:02:25,760 --> 00:02:27,960
Todos para dentro. Tomem o pequeno-almoço.
31
00:02:28,200 --> 00:02:29,840
- Vá lá, dá-mo...
- O que se passa?
32
00:02:29,920 --> 00:02:31,520
Não tem piada, devolve-me o chapéu.
33
00:02:31,600 --> 00:02:33,240
- O que se passa com ele?
- Toma!
34
00:02:33,320 --> 00:02:34,360
Dá-me o chapéu.
35
00:02:34,840 --> 00:02:37,120
- Dá-me o chapéu.
- Não sejas maricas. Toma, Groff!
36
00:02:39,520 --> 00:02:41,360
Boa, seu fantoche!
37
00:02:45,520 --> 00:02:46,360
Desculpa.
38
00:02:46,640 --> 00:02:47,840
Aguenta-te, novato.
39
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
Sim, está bem.
40
00:03:01,880 --> 00:03:03,560
COMO USAR OS DEDOS
41
00:03:38,720 --> 00:03:40,440
Estou atrasado para a escola.
42
00:03:43,520 --> 00:03:45,080
Quanto tempo vais demorar?
43
00:03:54,840 --> 00:03:56,680
- Bom dia.
- O Jakob mudou-se para cá?
44
00:03:57,920 --> 00:03:59,680
Não. Porquê?
45
00:03:59,760 --> 00:04:00,880
Já está livre.
46
00:04:05,280 --> 00:04:08,480
Querido, estive a ler o teu livro
de Educação Sexual.
47
00:04:09,240 --> 00:04:13,640
Não há qualquer referência
ao prazer feminino.
48
00:04:14,840 --> 00:04:17,840
Pensei em falar sobre esse assunto
na reunião de hoje, o que achas?
49
00:04:19,120 --> 00:04:20,040
Não sei.
50
00:04:20,240 --> 00:04:21,120
Otis.
51
00:04:21,840 --> 00:04:23,200
Queria saber a tua opinião.
52
00:04:23,600 --> 00:04:26,680
- Porquê?
- Nunca trabalhei com adolescentes
53
00:04:26,760 --> 00:04:28,680
e tu és um adolescente.
54
00:04:28,760 --> 00:04:30,800
Sim, sou um adolescente
55
00:04:31,320 --> 00:04:34,840
que não quer ver a mãe a falar de sexo
na escola dele.
56
00:04:34,920 --> 00:04:37,680
Houve uma crise de saúde sexual
57
00:04:38,120 --> 00:04:40,000
e o meu dever é ajudar.
58
00:04:40,240 --> 00:04:41,400
Ele tem razão.
59
00:04:42,000 --> 00:04:44,120
- É um pouco estranho.
- Quer dizer,
60
00:04:44,200 --> 00:04:46,920
a minha mãe é especialista na área,
não é assim tão estranho.
61
00:04:47,720 --> 00:04:49,640
O que não significa que devias ter aceite.
62
00:04:51,920 --> 00:04:56,480
Na escola, preferes chamar-me mãe
ou Dra. Milburn?
63
00:04:56,800 --> 00:04:59,040
Nenhum deles. Vou fingir que não existes.
64
00:04:59,120 --> 00:05:00,320
Otis.
65
00:05:01,640 --> 00:05:03,560
Está bem. Tenta...
66
00:05:07,280 --> 00:05:08,560
Tenta ser...
67
00:05:16,520 --> 00:05:18,760
Tentar não ser tão intensa.
68
00:05:19,000 --> 00:05:20,440
Isso assusta as pessoas.
69
00:05:20,520 --> 00:05:21,600
E é constrangedor.
70
00:05:22,600 --> 00:05:25,800
Não sei, sê normal,
tenta ser mais empática.
71
00:05:26,320 --> 00:05:27,920
Seja como for, não me envergonhes.
72
00:05:29,160 --> 00:05:31,320
Adeus, querido. Até logo.
73
00:05:31,400 --> 00:05:32,440
Queres um batido?
74
00:05:35,360 --> 00:05:36,200
Não.
75
00:06:22,920 --> 00:06:24,840
A minha mãe está em todo o lado.
76
00:06:24,920 --> 00:06:26,840
Parece que me quer arruinar a vida.
77
00:06:26,920 --> 00:06:29,360
- Estiveste a masturbar-te a noite toda?
- Não.
78
00:06:29,440 --> 00:06:31,960
Na verdade, já tratei desse assunto.
79
00:06:32,400 --> 00:06:34,400
Mas não dormi muito
porque andei a pesquisar.
80
00:06:34,480 --> 00:06:35,920
- A pesquisar?
- Sim.
81
00:06:36,320 --> 00:06:38,360
Na outra noite, eu e a Ola beijámo-nos
82
00:06:38,440 --> 00:06:42,080
e ela começou a levar a minha mão
até à zona dela.
83
00:06:42,440 --> 00:06:44,480
- E fui pesquisar...
- Meter os dedos!
84
00:06:44,560 --> 00:06:46,360
Não grites isso, por favor.
85
00:06:47,440 --> 00:06:48,280
Mas sim,
86
00:06:48,360 --> 00:06:52,320
logo à tarde ela vai lá a casa
e acho que estou preparado.
87
00:06:52,400 --> 00:06:55,200
Otis, é uma vagina, não é um exame.
88
00:06:55,280 --> 00:06:56,720
Na verdade, é muito complicado.
89
00:06:56,800 --> 00:06:59,720
E tenho aprendido uma técnica
chamada a técnica do relógio.
90
00:06:59,800 --> 00:07:02,360
Meu Deus. Otis, acho que estás a exagerar.
91
00:07:02,760 --> 00:07:05,480
Ela sabe que sou terapeuta sexual.
Tenho de acertar.
92
00:07:07,560 --> 00:07:09,360
FEIRA DE MOORDALE
NO PARQUE DE SENNELEY
93
00:07:23,000 --> 00:07:26,280
Porque é que o Anjo está a olhar para mim
como se me quisesse matar?
94
00:07:27,280 --> 00:07:29,600
Não sei. Os franceses são intensos.
95
00:07:32,400 --> 00:07:33,920
- Bom dia, palerma.
- Olá.
96
00:07:34,440 --> 00:07:36,440
Temos sessões marcadas
para as 8h30 e 8h45.
97
00:07:37,920 --> 00:07:40,200
Porque estás tão arranjada?
98
00:07:42,040 --> 00:07:44,520
- O que é que isso significa?
- É só uma observação.
99
00:07:45,160 --> 00:07:48,840
É pelo Programa de Aptidão, claro.
Muito profissional, Maeve.
100
00:07:48,920 --> 00:07:49,800
Cala-te.
101
00:07:50,600 --> 00:07:52,520
Podes fazer uma sessão depois das aulas?
102
00:07:52,600 --> 00:07:54,400
Não posso. Vou à feira.
103
00:07:55,480 --> 00:07:56,920
Não odeias as diversões?
104
00:07:57,520 --> 00:07:59,800
Sim, mas a Ola adora...
105
00:08:01,320 --> 00:08:02,520
Vais lá estar?
106
00:08:03,560 --> 00:08:06,200
Estas feiras são uma distração
da inevitabilidade da morte.
107
00:08:06,840 --> 00:08:08,000
Suponho que sejam.
108
00:08:09,200 --> 00:08:12,760
Diverte-te com os miúdos inteligentes.
Estás ótima.
109
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
- Olá! Como estás?
- Olá. Estou bem.
110
00:08:17,560 --> 00:08:18,880
Isto é bom. Vamos indo?
111
00:08:23,000 --> 00:08:24,640
Olá, Jackson.
112
00:08:30,720 --> 00:08:32,120
Lamento pela tua mão.
113
00:08:33,720 --> 00:08:36,040
- Pelo menos já não tens de nadar.
- Como assim?
114
00:08:36,920 --> 00:08:38,560
- Disseste que não querias.
- Ouve,
115
00:08:39,360 --> 00:08:41,000
já não és minha namorada, certo?
116
00:08:41,480 --> 00:08:43,480
Portanto, não tens de fingir
que te importas.
117
00:08:44,600 --> 00:08:46,800
O que quer que aches que tenha dito,
é mentira.
118
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
Calma. Vai correr bem.
119
00:09:12,400 --> 00:09:13,640
Posso sentar-me aqui?
120
00:09:14,600 --> 00:09:15,480
Sim.
121
00:09:15,600 --> 00:09:17,080
Sim, nós mudamo-nos.
122
00:09:17,160 --> 00:09:18,680
Não. Quero sentar-me ao teu lado.
123
00:09:21,480 --> 00:09:23,160
Está bem, claro.
124
00:09:24,680 --> 00:09:27,360
Rahim, podes sentar-te connosco.
Eles são insignificantes.
125
00:09:27,440 --> 00:09:29,280
Não, estou bem aqui, obrigado.
126
00:09:30,960 --> 00:09:32,920
Bom dia, alunos de Moordale.
127
00:09:33,720 --> 00:09:38,840
Hoje, vamos receber
uma especialista em saúde sexual
128
00:09:38,960 --> 00:09:42,800
que está aqui para rever
o plano de estudos de Educação Sexual.
129
00:09:42,880 --> 00:09:45,080
Por favor, deem as boas-vindas
130
00:09:45,520 --> 00:09:46,800
à Sra. Milburn.
131
00:09:52,760 --> 00:09:58,040
Olá, chamo-me Dra. Milburn
132
00:09:58,160 --> 00:10:02,440
e estou aqui
para começar uma conversa aberta
133
00:10:03,080 --> 00:10:06,560
sobre S-E-X-O.
134
00:10:06,640 --> 00:10:07,520
Sexo.
135
00:10:07,600 --> 00:10:12,320
Nós, os adultos, sabemos
que alguns de vós já o fazem
136
00:10:12,400 --> 00:10:17,520
porque, quando tínhamos a vossa idade,
alguns de nós também o faziam.
137
00:10:17,600 --> 00:10:20,840
Na verdade,
muitos de nós ainda fazemos sexo.
138
00:10:22,120 --> 00:10:27,320
De certeza que até o diretor Groff,
às vezes, faz sexo.
139
00:10:28,280 --> 00:10:32,080
Por isso, gostaria que me dissessem
140
00:10:32,520 --> 00:10:37,080
que temas gostariam de abordar
em Educação Sexual.
141
00:10:38,320 --> 00:10:40,320
Assumam o controlo.
142
00:10:46,360 --> 00:10:50,480
Talvez queiram saber mais
sobre o orgasmo feminino,
143
00:10:51,440 --> 00:10:54,360
ou sobre a masturbação mútua.
144
00:10:56,440 --> 00:10:59,320
Ou talvez sempre se tenham perguntado
145
00:10:59,400 --> 00:11:03,200
se os vossos lábios têm um formato normal.
146
00:11:11,640 --> 00:11:13,480
O que estou a dizer é...
147
00:11:19,920 --> 00:11:22,920
Vamos falar de sexo, amor
148
00:11:23,000 --> 00:11:25,960
Vamos falar de ti e de mim
149
00:11:26,040 --> 00:11:28,480
Não foi você que masturbou uma curgete?
150
00:11:30,360 --> 00:11:32,240
Curgete!
151
00:11:41,080 --> 00:11:46,120
Seja como for...
Haverá uma caixa vazia na receção.
152
00:11:46,200 --> 00:11:48,680
Se tiverem perguntas,
é completamente anónimo,
153
00:11:48,760 --> 00:11:51,520
portanto, escrevam sobre os temas
que gostariam de abordar
154
00:11:52,000 --> 00:11:54,160
na disciplina.
- Punheteira de curgetes!
155
00:11:59,680 --> 00:12:02,240
Muito obrigado a todos.
156
00:12:02,320 --> 00:12:05,760
Estou certo de que todos gostaríamos
de agradecer à senhora...
157
00:12:06,160 --> 00:12:08,480
Perdão, à Dra. Milburn, pela...
158
00:12:08,600 --> 00:12:11,320
Não percebo
porque se estavam a rir da senhora.
159
00:12:12,240 --> 00:12:13,800
Porque estamos no liceu.
160
00:12:14,240 --> 00:12:17,880
... a acontecer esta noite,
com vários preços disponíveis.
161
00:12:17,960 --> 00:12:19,560
- Sejam cuidadosos...
- Sou o Rahim.
162
00:12:21,560 --> 00:12:22,640
Eu sou o Eric.
163
00:12:24,040 --> 00:12:25,120
Adeus, Eric.
164
00:12:27,720 --> 00:12:28,600
Adeus.
165
00:12:32,320 --> 00:12:33,360
O que foi aquilo?
166
00:12:42,040 --> 00:12:44,600
- Emily, olá.
- Bom dia, Prof. Hendricks.
167
00:12:47,520 --> 00:12:50,400
Já vi onde arranjaste as tuas
péssimas capacidades de terapeuta.
168
00:12:56,640 --> 00:12:58,360
Quer escrever uma pergunta?
169
00:13:00,040 --> 00:13:02,160
Não. Népia. Obrigado.
170
00:13:03,360 --> 00:13:06,080
Normalmente, sou eu quem responde
às perguntas embaraçosas.
171
00:13:06,160 --> 00:13:07,560
Sou o Colin Hendricks.
172
00:13:08,200 --> 00:13:10,640
- É o professor de Educação Sexual.
- Sim.
173
00:13:10,760 --> 00:13:11,760
Sr. Groff?
174
00:13:13,640 --> 00:13:18,400
Gostava muito de assistir a uma das aulas
de Educação Sexual, por favor.
175
00:13:18,480 --> 00:13:22,520
Como tenho dito, Sra. Milburn, o nosso
plano de estudos é bastante satisfatório.
176
00:13:22,680 --> 00:13:27,120
Bem, se é assim tão satisfatório,
como tem dito,
177
00:13:27,200 --> 00:13:29,640
não se importará
que eu assista a uma das aulas.
178
00:13:30,800 --> 00:13:31,960
Claro que não.
179
00:13:32,480 --> 00:13:34,760
Mas estou certo de que
quaisquer perguntas da caixa
180
00:13:34,840 --> 00:13:38,240
serão facilmente respondidas
pelo Prof. Hendricks, não é verdade?
181
00:13:39,480 --> 00:13:40,480
Sem dúvida.
182
00:13:41,080 --> 00:13:42,920
Sim.
183
00:13:43,000 --> 00:13:45,280
Sou um mestre do sexo.
184
00:13:48,440 --> 00:13:49,360
Muito bem.
185
00:13:54,160 --> 00:13:55,000
Tenha um bom dia.
186
00:13:59,840 --> 00:14:01,840
A escola apoia-te, Jackson.
187
00:14:01,920 --> 00:14:05,440
Faremos o que estiver ao nosso alcance
para apoiar a tua recuperação.
188
00:14:06,520 --> 00:14:07,520
Obrigado, senhor.
189
00:14:08,160 --> 00:14:09,000
No entanto,
190
00:14:09,640 --> 00:14:12,240
eu e as tuas mães achamos
que seria melhor para ti
191
00:14:12,320 --> 00:14:15,120
seres acompanhado por um tutor
durante o resto do período.
192
00:14:15,520 --> 00:14:16,360
Um colega.
193
00:14:16,440 --> 00:14:18,040
Mas as minhas notas estão bem.
194
00:14:18,120 --> 00:14:22,000
Podes contentar-te com "bem"
quando és uma estrela na piscina,
195
00:14:22,080 --> 00:14:25,800
mas quando não és,
tens de estudar tanto quanto os outros.
196
00:14:27,840 --> 00:14:30,120
Bom dia, cérebros do futuro.
197
00:14:30,640 --> 00:14:33,800
Estou muito feliz por receber
a Maeve Wiley no programa.
198
00:14:34,320 --> 00:14:36,320
Façam com que se sinta integrada,
por favor.
199
00:14:37,360 --> 00:14:38,200
Muito bem.
200
00:14:38,520 --> 00:14:42,680
- Vamos ler as redações dos dez anos.
- Temos de ler em voz alta?
201
00:14:44,800 --> 00:14:46,000
Quem quer ser o primeiro?
202
00:14:48,480 --> 00:14:50,640
Luto pela excelência em tudo o que faço.
203
00:14:50,720 --> 00:14:54,080
Os pontos que ganho
com as atividades extracurriculares
204
00:14:54,160 --> 00:14:56,560
garantir-me-ão um lugar
em Oxford ou Cambridge onde...
205
00:14:56,640 --> 00:15:00,240
Competirei no Campeonato
de Culturismo e Fitness da IFBB...
206
00:15:00,320 --> 00:15:03,360
Mantendo-me no caminho certo
para ser o primeiro-ministro do RU
207
00:15:03,440 --> 00:15:04,960
aos 30 anos, o que...
208
00:15:05,040 --> 00:15:09,080
Irá proporcionar-me uma bolsa Erasmus
para a Escola de Cinema de Nova Iorque
209
00:15:09,600 --> 00:15:12,160
e farei documentários de investigação
com as minhas...
210
00:15:12,240 --> 00:15:13,400
Mãos de pénis roxas.
211
00:15:14,680 --> 00:15:18,040
As Crónicas de Glenoxi é uma série épica
de amor alienígena em BD
212
00:15:18,120 --> 00:15:21,760
que será adaptada ao cinema
e acabará por ser exibida no espaço.
213
00:15:25,080 --> 00:15:27,320
E por último,
mas não menos importante.
214
00:15:27,760 --> 00:15:28,880
Maeve, é a tua vez.
215
00:15:34,320 --> 00:15:38,320
Deixei o meu texto em casa, Prof. Sands.
Desculpe.
216
00:15:39,040 --> 00:15:42,120
Maeve, esta aula é para quem quer
planear o seu futuro
217
00:15:42,200 --> 00:15:43,920
e otimizar as suas oportunidades.
218
00:15:44,320 --> 00:15:47,760
A capacidade de organização é essencial.
Que não se repita.
219
00:15:49,320 --> 00:15:53,600
Muito bem, graças à Maeve,
podem todos ir almoçar mais cedo.
220
00:15:56,160 --> 00:16:00,360
Só para terminar, uma vez que o Nigel
voltou para a Austrália,
221
00:16:00,440 --> 00:16:03,920
a equipa Mentes de Quiz
procura um novo membro
222
00:16:04,000 --> 00:16:08,400
para competirem, este ano,
no Campeonato Nacional Escolar de Quizes.
223
00:16:08,480 --> 00:16:11,720
Portanto, quem se quer juntar
à Viv, ao Dex e ao Steve,
224
00:16:11,800 --> 00:16:13,120
para representar a escola?
225
00:16:16,600 --> 00:16:18,040
Certo, querem todos, então?
226
00:16:18,720 --> 00:16:22,080
Está bem, amanhã anuncio a minha decisão.
Podem ir.
227
00:16:30,360 --> 00:16:33,840
Não percebo porque é que a Maeve Wiley
está nesta aula.
228
00:16:41,440 --> 00:16:42,920
És a Vivian Odusanya?
229
00:16:43,000 --> 00:16:44,920
- Sim, sou eu, porquê?
- Jackson Marchetti.
230
00:16:45,040 --> 00:16:46,160
Eu sei quem és.
231
00:16:47,080 --> 00:16:48,040
Certo.
232
00:16:48,160 --> 00:16:50,880
O diretor Groff disse
que me ajudarias este período.
233
00:16:50,960 --> 00:16:53,560
- Ai disse?
- Parece que és a mais inteligente.
234
00:16:53,640 --> 00:16:55,040
Sim, mas também estou ocupada.
235
00:16:55,120 --> 00:16:56,200
Está bem, espera.
236
00:16:56,640 --> 00:16:59,320
Ele disse que te daria créditos extra
se me ajudasse.
237
00:16:59,400 --> 00:17:01,160
Na verdade, não temos de fazer nada.
238
00:17:01,280 --> 00:17:03,320
Só tenho de fazer o que ele diz
até recuperar.
239
00:17:03,960 --> 00:17:06,200
Certo. A primeira sessão é esta noite.
240
00:17:07,240 --> 00:17:08,600
Mas hoje é a feira.
241
00:17:08,680 --> 00:17:11,600
A minha agenda está organizada
para uma otimização do tempo.
242
00:17:11,680 --> 00:17:12,600
É pegar ou largar.
243
00:17:13,000 --> 00:17:14,720
Nas mesas de piquenique, às seis.
244
00:17:14,800 --> 00:17:17,000
Traz os trabalhos de Matemática
e não te atrases.
245
00:17:25,040 --> 00:17:27,400
Devias ter visto o olhar presunçoso
que a Ola me fez.
246
00:17:29,040 --> 00:17:29,960
Não gosto dela.
247
00:17:31,040 --> 00:17:32,520
Porquê? Parece simpática.
248
00:17:32,640 --> 00:17:34,400
Ela ainda gosta do Otis.
249
00:17:34,960 --> 00:17:37,680
Não tem nada a ver com o Otis.
Já o esqueci.
250
00:17:40,640 --> 00:17:43,800
- Como está a correr com o formulário?
- Todos têm uma cena, menos eu.
251
00:17:43,880 --> 00:17:47,000
Espero que este formulário
me diga qual é a minha cena.
252
00:17:47,080 --> 00:17:49,040
- A tua cena?
- Sim, a minha cena.
253
00:17:49,800 --> 00:17:51,120
Tu tens os livros femininos.
254
00:17:51,640 --> 00:17:54,520
- Feministas.
- O Steve tem a cena dos Cérebros de Quiz.
255
00:17:55,000 --> 00:17:56,080
Os Mentes de Quiz.
256
00:17:57,680 --> 00:17:58,880
É tão bom estar na equipa.
257
00:17:58,960 --> 00:18:00,400
O que tem de tão bom?
258
00:18:00,480 --> 00:18:02,080
Bem, os factos são divertidos
259
00:18:02,160 --> 00:18:06,360
e se chegarmos à final,
vai ser um acontecimento muito importante.
260
00:18:08,920 --> 00:18:10,160
O que diz o teu formulário?
261
00:18:11,280 --> 00:18:13,000
Diz que devia ser pasteleira.
262
00:18:14,240 --> 00:18:15,480
Acho que é banqueira.
263
00:18:15,920 --> 00:18:17,000
Pasteleira não aparece.
264
00:18:17,800 --> 00:18:18,760
Banqueira?
265
00:18:20,920 --> 00:18:23,320
Acho que prefiro ser pasteleira.
266
00:18:24,440 --> 00:18:26,360
Gosto mesmo muito de tostas.
267
00:18:35,520 --> 00:18:37,760
A Maeve acha-se muito assustadora
e revolucionária
268
00:18:37,840 --> 00:18:39,720
só porque tinha cabelo rosa.
269
00:18:39,840 --> 00:18:41,920
Será porque anda sempre
com o teu namorado?
270
00:18:42,000 --> 00:18:42,840
Não.
271
00:18:43,640 --> 00:18:45,400
Não é o tipo de pessoa de que gosto.
272
00:18:48,240 --> 00:18:51,040
Porquê? Achas estranho
que trabalhem juntos na clínica sexual?
273
00:18:51,600 --> 00:18:52,440
Sim.
274
00:18:55,560 --> 00:18:58,240
- Como vão as coisas com o Otis?
- Boas.
275
00:18:59,560 --> 00:19:01,800
Bem, mais ou menos.
Estamos a ir com calma.
276
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
O que é bom.
277
00:19:03,880 --> 00:19:06,560
Às vezes,
gostava que avançássemos um pouco.
278
00:19:07,000 --> 00:19:08,120
Sem pensar demasiado.
279
00:19:08,200 --> 00:19:10,800
- Ele já tocou na tua vagina?
- Ainda não.
280
00:19:11,320 --> 00:19:13,880
Anda por lá a pairar, mas perde a coragem.
281
00:19:14,000 --> 00:19:15,920
É muito frustrante.
282
00:19:16,760 --> 00:19:19,160
- Diz-lhe o que queres.
- Acho que vai assustá-lo.
283
00:19:20,480 --> 00:19:22,280
Os rapazes humanos são tão frágeis.
284
00:19:38,600 --> 00:19:40,600
- Que idiota.
- De que estão a rir?
285
00:19:41,920 --> 00:19:42,880
De nada.
286
00:19:44,520 --> 00:19:45,480
Qual é a piada?
287
00:19:45,880 --> 00:19:48,120
O Luke entornou água
e parece que se mijou.
288
00:19:50,520 --> 00:19:51,880
Tens de te acalmar, meu.
289
00:19:52,760 --> 00:19:53,680
Repara...
290
00:19:57,040 --> 00:19:58,480
Agarra com a mão direita
291
00:19:58,880 --> 00:20:00,680
e deixa a tua esquerda bater.
292
00:20:02,240 --> 00:20:03,720
Também demorei até conseguir.
293
00:20:25,880 --> 00:20:26,760
Posso?
294
00:20:26,840 --> 00:20:27,880
- Sim.
- Sim.
295
00:20:35,000 --> 00:20:36,080
Certo.
296
00:20:40,240 --> 00:20:41,080
Sim.
297
00:20:54,240 --> 00:20:58,920
Doze horas, três horas,
seis horas, nove horas...
298
00:20:59,280 --> 00:21:00,160
Disseste algo?
299
00:21:01,480 --> 00:21:02,840
Não, desculpa.
300
00:21:03,440 --> 00:21:04,440
Estás a gostar?
301
00:21:11,440 --> 00:21:15,000
Depois abrir, ir às 12 horas,
302
00:21:15,120 --> 00:21:17,080
às três horas, às nove horas.
303
00:21:27,480 --> 00:21:28,840
- Sim?
- Sim.
304
00:21:28,920 --> 00:21:30,320
- Ena.
- Pois.
305
00:21:30,400 --> 00:21:31,440
Foi bom?
306
00:21:31,520 --> 00:21:33,920
Foi tão bom.
307
00:21:36,440 --> 00:21:37,400
Está bem.
308
00:21:39,560 --> 00:21:41,480
Foi mesmo muito mau.
309
00:21:41,920 --> 00:21:45,160
Mexia os dedos como se estivesse
a discar num telefone dos anos 20,
310
00:21:45,240 --> 00:21:48,080
mas muito rápido, sem ritmo.
311
00:21:48,160 --> 00:21:50,960
E metia os dedos ao mesmo tempo.
312
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
E não parava de olhar para o relógio
313
00:21:53,080 --> 00:21:55,040
como se estivesse a cronometrar-se.
314
00:21:55,600 --> 00:21:57,200
Tens de lhe dizer que foi mau.
315
00:21:57,280 --> 00:21:58,720
Iria ferir os sentimentos dele.
316
00:21:59,760 --> 00:22:01,480
Talvez seja melhor para a próxima?
317
00:22:03,480 --> 00:22:05,040
Tenho mesmo de lhe dizer.
318
00:22:05,320 --> 00:22:06,160
Fizeste-o?
319
00:22:07,480 --> 00:22:08,360
Eu sei!
320
00:22:08,720 --> 00:22:11,000
Bem me parecia
que tinhas um brilho diferente.
321
00:22:11,120 --> 00:22:16,560
- Conta-me tudo.
- Acho que lhe proporcionei um crescendo.
322
00:22:17,600 --> 00:22:19,240
- O grande O?
- Sim.
323
00:22:19,320 --> 00:22:20,280
À primeira?
324
00:22:20,680 --> 00:22:23,720
Segui a técnica do relógio
e, não sei, bingo.
325
00:22:23,800 --> 00:22:25,400
- Céus!
- Orgasmolândia.
326
00:22:25,760 --> 00:22:29,800
Acho que, saber usar os dedos
é o meu superpoder sexual.
327
00:22:29,880 --> 00:22:31,160
Estou tão orgulhoso de ti.
328
00:22:31,240 --> 00:22:32,760
- Obrigado.
- Vamos festejar.
329
00:22:33,240 --> 00:22:36,200
- Vamos a qual?
- Não foi sorte de principiante, pois não?
330
00:22:36,280 --> 00:22:39,440
Não! És o Masterdedo, sem dúvida.
331
00:22:39,920 --> 00:22:43,440
Meu Deus! Têm o Crazy Jungle, anda.
332
00:22:51,800 --> 00:22:54,000
Porque estou aqui? Odeio feiras.
333
00:22:54,080 --> 00:22:56,160
Estás aqui porque o Steve está a estudar
334
00:22:56,240 --> 00:22:59,080
para o vosso Programa de Altitude parvo,
és o meu par.
335
00:22:59,160 --> 00:23:01,120
- Programa de Aptidão.
- Foi o que eu disse.
336
00:23:01,200 --> 00:23:02,920
Ganhas-me um porquinho gigante?
337
00:23:05,800 --> 00:23:06,680
Olá.
338
00:23:07,720 --> 00:23:08,600
Olá.
339
00:23:26,040 --> 00:23:27,080
E temos uma vencedora.
340
00:23:32,520 --> 00:23:33,520
Vou procurar o Otis.
341
00:23:37,040 --> 00:23:38,480
É esse espírito competitivo
342
00:23:38,560 --> 00:23:40,760
que devias adotar no Programa de Aptidão,
Maeve.
343
00:23:45,720 --> 00:23:46,840
Vemo-nos amanhã na aula.
344
00:23:50,640 --> 00:23:51,560
Volto já.
345
00:23:54,400 --> 00:23:56,120
Prof. Sands.
346
00:23:57,560 --> 00:24:00,280
Escrevi a redação dos dez anos.
347
00:24:01,800 --> 00:24:03,960
Não sabia que ia ler em voz alta,
tive vergonha.
348
00:24:05,040 --> 00:24:08,520
Daqui a dez anos,
quero viver numa casa com janelas grandes,
349
00:24:08,600 --> 00:24:12,120
quero que seja grande o suficiente
para uma mesa de quatro pessoas,
350
00:24:12,200 --> 00:24:15,640
mas não grande a ponto de sentir
a profundidade da minha solidão.
351
00:24:17,080 --> 00:24:18,600
Pois é provável que viva sozinha.
352
00:24:19,920 --> 00:24:23,320
Mas acho que a solidão
não será tão devastadora, se tiver janelas
353
00:24:23,400 --> 00:24:26,360
que me protegem do mundo,
mas, ainda assim, me deixam vê-lo.
354
00:24:26,440 --> 00:24:28,160
Lamento.
355
00:24:31,120 --> 00:24:33,120
Acho que não pertenço à turma.
356
00:24:37,840 --> 00:24:39,640
És uma ótima escritora, Maeve.
357
00:24:40,640 --> 00:24:44,360
Podes ter sonhos mais ambiciosos
do que uma mesa para quatro e janelas.
358
00:24:47,440 --> 00:24:48,520
Pensa nisso.
359
00:24:58,600 --> 00:24:59,560
O quê?
360
00:25:00,040 --> 00:25:01,640
És mesmo mau nisto.
361
00:25:04,120 --> 00:25:05,520
Tens algum problema comigo?
362
00:25:06,280 --> 00:25:07,880
Olha, é simples.
363
00:25:08,160 --> 00:25:10,440
Isto é uma equação quadrática disfarçada.
364
00:25:10,520 --> 00:25:13,440
Tens de substituir o Y
365
00:25:14,080 --> 00:25:16,160
e depois substituir...
366
00:25:17,000 --> 00:25:17,840
... o X.
367
00:25:19,520 --> 00:25:21,720
Nunca ninguém me explicou isto assim.
368
00:25:23,000 --> 00:25:24,840
Andas com a Pitágoras, Jackson?
369
00:25:24,920 --> 00:25:26,600
Não, estamos só a estudar.
370
00:25:28,840 --> 00:25:29,880
Estavam a ser parvos.
371
00:25:30,440 --> 00:25:31,280
Não faz mal.
372
00:25:31,720 --> 00:25:34,120
Homens que praticam
atividades desportivas na escola
373
00:25:34,640 --> 00:25:37,800
têm maior probabilidade de vir a ter
empregos servis em idade adulta.
374
00:25:39,000 --> 00:25:40,120
Isso é um pouco cruel.
375
00:25:40,200 --> 00:25:42,120
Não, é realista.
376
00:25:42,880 --> 00:25:44,880
Olha, se a tua mão não sarar,
377
00:25:45,840 --> 00:25:47,120
qual é o teu plano B?
378
00:25:48,080 --> 00:25:49,440
E mesmo que sare,
379
00:25:49,800 --> 00:25:53,000
estatisticamente, os atletas profissionais
atingem o auge aos 21 anos.
380
00:25:53,840 --> 00:25:57,480
Por isso, talvez seja melhor
desenvolver outras competências.
381
00:25:59,480 --> 00:26:01,280
As estatísticas são chatas, sabias?
382
00:26:08,000 --> 00:26:10,720
Atenção, firme.
383
00:26:12,280 --> 00:26:14,320
Ombro, arma.
384
00:26:16,720 --> 00:26:18,200
Em continência ao Nosso General.
385
00:26:18,960 --> 00:26:21,800
Apresentar armas.
386
00:26:24,920 --> 00:26:27,400
Ombro, arma.
387
00:26:38,960 --> 00:26:39,800
Isso é...
388
00:26:40,720 --> 00:26:42,840
... uma grande melhoria, Groff.
389
00:26:48,440 --> 00:26:49,880
Aos seus destinos.
390
00:26:50,360 --> 00:26:52,400
Destroçar.
391
00:26:55,120 --> 00:26:56,960
- Muito bem.
- Bom trabalho.
392
00:27:03,360 --> 00:27:05,920
- Vamos à Roda-Gigante.
- O vento estraga-me o cabelo.
393
00:27:06,000 --> 00:27:08,400
Acho que não fui clara.
O Rahim vai à Roda-Gigante,
394
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
por isso, vamos lá.
395
00:27:12,520 --> 00:27:15,360
Podes juntar-te a mim e ao Anwar
para a próxima volta, Rahim.
396
00:27:15,600 --> 00:27:16,640
Não, obrigado.
397
00:27:17,240 --> 00:27:19,080
Como assim? Porque é divertido.
398
00:27:19,160 --> 00:27:21,120
É a menos segura de todas.
399
00:27:21,280 --> 00:27:22,800
- É divertido.
- Como é que sabes?
400
00:27:22,920 --> 00:27:25,400
Porque estou a dizer-te que é divertido
e pronto.
401
00:27:25,480 --> 00:27:27,040
Vou morrer.
402
00:27:27,120 --> 00:27:29,280
- Anda morrer, então.
- Estou a ir.
403
00:27:30,920 --> 00:27:33,160
- O que foi aquilo? Não é seguro.
- Calma.
404
00:27:33,240 --> 00:27:38,360
- Desculpa, Eric. Sinto-me vulnerável.
- Pão de Aveia, volta aqui!
405
00:27:38,440 --> 00:27:39,560
Vai correr bem.
406
00:27:43,560 --> 00:27:45,040
- Olá.
- Olá.
407
00:27:54,040 --> 00:27:57,040
- Porque não repara em mim?
- Terão cachorros-quentes veganos?
408
00:28:01,240 --> 00:28:03,080
Milburn, posso falar contigo?
409
00:28:04,040 --> 00:28:06,480
É sobre o teu teste de Biologia.
410
00:28:07,440 --> 00:28:09,760
Que teste de Biologia, professor?
411
00:28:10,720 --> 00:28:13,040
Não é sobre teste nenhum.
Não há teste. Escuta.
412
00:28:13,520 --> 00:28:18,440
Ouvi dizer por aí
que tratas de assuntos do coração.
413
00:28:19,440 --> 00:28:21,680
E estou desesperado por conselhos.
414
00:28:22,240 --> 00:28:26,360
Tenho uma amiga que fala espanhol
e não a consigo entender.
415
00:28:26,440 --> 00:28:27,880
Ela diz coisas do género...
416
00:28:30,520 --> 00:28:33,160
E eu só ouço...
417
00:28:33,880 --> 00:28:35,320
... Shakira, Shakira.
418
00:28:36,280 --> 00:28:37,560
Não falo espanhol.
419
00:28:37,640 --> 00:28:39,520
Não consigo dizer obscenidades.
420
00:28:41,600 --> 00:28:42,920
Acho que é humilhante.
421
00:28:46,200 --> 00:28:47,240
Bem...
422
00:28:48,640 --> 00:28:53,200
Por vezes, quando aprendemos coisas novas,
podemos sentir-nos expostos. Certo?
423
00:28:53,280 --> 00:28:57,880
E não iria para um país estrangeiro
sem um conhecimento básico da língua.
424
00:28:57,960 --> 00:29:01,280
Então, porque não escreve um guião
para si mesmo
425
00:29:01,360 --> 00:29:04,280
e treina dizer essas palavras
até se sentir mais confortável?
426
00:29:05,640 --> 00:29:09,080
Trata-se de fazer um esforço
e, pouco a pouco, chegar a um consenso.
427
00:29:09,920 --> 00:29:10,960
Faz sentido?
428
00:29:12,200 --> 00:29:13,040
Sim.
429
00:29:14,600 --> 00:29:16,280
Muchas gracias, maestro.
430
00:29:17,600 --> 00:29:18,720
O que achas, uns 25?
431
00:29:19,880 --> 00:29:22,200
- Ou uns 500?
- Por favor, não me pague.
432
00:29:22,840 --> 00:29:24,360
Não falemos mais disto.
433
00:29:26,760 --> 00:29:27,600
Podes crer.
434
00:29:43,840 --> 00:29:47,160
Então, quais são as atrações locais
mais interessantes por aqui?
435
00:29:47,440 --> 00:29:50,320
Não há nada interessante
para ver por aqui.
436
00:29:51,520 --> 00:29:52,640
É bastante aborrecido.
437
00:29:53,440 --> 00:29:54,280
Desculpa.
438
00:29:55,880 --> 00:29:57,840
Só as pessoas chatas é que se aborrecem.
439
00:30:03,760 --> 00:30:05,880
"Como se estivesses em fogo no interior.
440
00:30:06,040 --> 00:30:08,440
Debaixo da tua pele,
a Lua mostra o seu esplendor."
441
00:30:12,200 --> 00:30:13,200
Desculpa?
442
00:30:13,920 --> 00:30:16,040
É sobre encontrar a beleza no mundo.
443
00:30:16,600 --> 00:30:18,240
É um poema de Pablo Neruda.
444
00:30:21,640 --> 00:30:22,760
Não a conheço.
445
00:30:40,600 --> 00:30:42,320
- Adeus.
- Adeus.
446
00:30:50,680 --> 00:30:52,680
Acho que estás a fazer
muita força no pato.
447
00:30:52,760 --> 00:30:55,840
Talvez devesses tentar
ser um pouco mais suave,
448
00:30:56,600 --> 00:30:58,480
ir mais devagar.
449
00:30:58,960 --> 00:31:00,680
Boa! Vês? Consegui.
450
00:31:01,840 --> 00:31:03,160
Obrigado, senhor.
451
00:31:05,760 --> 00:31:06,720
É para ti.
452
00:31:07,280 --> 00:31:08,680
- Aqui tens.
- Diz-lhe.
453
00:31:08,760 --> 00:31:10,880
Certo. Obrigada.
454
00:31:12,040 --> 00:31:13,520
Tenho de te dizer uma coisa.
455
00:31:13,600 --> 00:31:14,520
Claro.
456
00:31:15,360 --> 00:31:16,680
Então, eu...
457
00:31:20,480 --> 00:31:22,800
Não gosto mesmo nada de...
458
00:31:25,760 --> 00:31:27,000
... peixe-dourado.
459
00:31:27,800 --> 00:31:28,640
Aqui tens.
460
00:31:29,560 --> 00:31:30,560
- Certo.
- Sim.
461
00:31:30,640 --> 00:31:32,280
Está bem, obrigado.
462
00:31:34,400 --> 00:31:36,400
Queres vir para minha casa?
463
00:31:36,680 --> 00:31:38,960
- Podíamos, tu sabes...
- Não.
464
00:31:39,880 --> 00:31:41,760
Tenho muitos trabalhos de casa.
465
00:31:41,840 --> 00:31:44,320
- Na verdade, tenho mesmo de ir.
- Está bem.
466
00:31:44,400 --> 00:31:49,040
- Mas agradeço pelo peluche.
- Obrigado eu, pelo peixe.
467
00:31:49,480 --> 00:31:50,800
Certo, até logo.
468
00:31:54,840 --> 00:31:56,960
O namorado da minha amiga
não a sabe masturbar.
469
00:31:58,520 --> 00:32:00,280
Não estou de serviço, desculpa.
470
00:32:00,360 --> 00:32:01,720
Ele é mesmo muito mau.
471
00:32:01,800 --> 00:32:05,600
Diz ao namorado da tua amiga
para pesquisar sobre a técnica do relógio.
472
00:32:05,680 --> 00:32:08,000
No início, parece um pouco complicado,
473
00:32:08,080 --> 00:32:11,240
mas quando lhe apanhar o jeito
os resultados serão espantosos.
474
00:32:11,880 --> 00:32:14,360
És tu. Tu és o namorado da minha amiga.
475
00:32:14,920 --> 00:32:16,320
És mau com os dedos.
476
00:32:16,400 --> 00:32:19,960
Por favor, não digas à Ola
que eu te disse, mas resolve isso.
477
00:32:34,960 --> 00:32:36,400
Vamos lá à conversa porca.
478
00:32:47,040 --> 00:32:49,160
Vou fazer-te coisas indecentes.
479
00:32:49,840 --> 00:32:53,320
Sim. Vais ficar tão molhada.
480
00:32:53,600 --> 00:32:55,560
Vais sentir que te rebentaram as águas.
481
00:32:57,360 --> 00:32:59,240
- O quê?
- Vou tratar-te tão mal
482
00:32:59,320 --> 00:33:03,200
que vais chegar atrasada e ser despedida,
vou arruinar a tua vida.
483
00:33:05,360 --> 00:33:07,000
Espera, é assim que se faz?
484
00:33:13,760 --> 00:33:15,320
Isto não está a funcionar.
485
00:33:17,480 --> 00:33:18,600
Não?
486
00:33:31,480 --> 00:33:33,640
Pega nas tuas coisas. Vem connosco.
487
00:33:57,000 --> 00:33:58,840
Aqui tens, para te aquecer.
488
00:33:59,320 --> 00:34:00,640
Tens saudades de casa?
489
00:34:01,400 --> 00:34:03,480
No início,
também tinha saudades de casa.
490
00:34:04,000 --> 00:34:04,840
Pois.
491
00:34:05,520 --> 00:34:08,320
- Costumava chorar à noite pela mamã.
- Mentira.
492
00:34:10,120 --> 00:34:11,840
Tenho saudades da minha mãe,
493
00:34:13,320 --> 00:34:15,800
mas não do meu pai. Ele é...
- Um idiota?
494
00:34:16,840 --> 00:34:18,720
O meu pai também é um idiota.
495
00:34:18,800 --> 00:34:20,240
O meu pai é um cobarde.
496
00:34:21,120 --> 00:34:22,360
E mau.
497
00:34:23,960 --> 00:34:25,520
Que se fodam os pais maus.
498
00:34:26,520 --> 00:34:27,480
Que se fodam!
499
00:34:31,280 --> 00:34:32,720
Que se fodam todos os pais.
500
00:34:35,440 --> 00:34:36,920
- Tens namorada?
- Sim.
501
00:34:40,040 --> 00:34:41,000
Chama-se Aimee.
502
00:34:42,120 --> 00:34:43,280
Tem mamas grandes.
503
00:34:45,320 --> 00:34:46,440
Preferes mamas ou rabo?
504
00:34:47,800 --> 00:34:49,600
Gosto de cotovelos.
505
00:35:09,200 --> 00:35:11,000
- Adoro-vos.
- Espera, querido.
506
00:35:12,840 --> 00:35:14,000
Não vou treinar, mãe.
507
00:35:14,080 --> 00:35:16,800
Tenho de continuar.
Vais voltar a nadar não tarda nada.
508
00:35:18,840 --> 00:35:19,800
E se não voltar?
509
00:35:21,480 --> 00:35:24,480
Talvez devesse arranjar
um passatempo novo ou assim.
510
00:35:25,080 --> 00:35:26,520
Mas a tua mão vai sarar.
511
00:35:27,720 --> 00:35:28,640
- Pois.
- Sim?
512
00:35:28,720 --> 00:35:29,920
- Sim.
- Está bem.
513
00:35:30,280 --> 00:35:31,120
Vai lá.
514
00:35:31,840 --> 00:35:33,960
- Tem um bom dia.
- Sim, tu também.
515
00:35:38,640 --> 00:35:40,040
O que é que eu faço?
516
00:35:40,680 --> 00:35:43,160
Estás a perguntar ao rapaz errado.
517
00:35:43,880 --> 00:35:46,360
Eu não sei. Merda.
518
00:35:48,320 --> 00:35:49,520
É para leres.
519
00:35:50,640 --> 00:35:51,640
Obrigado.
520
00:35:54,520 --> 00:35:55,520
Obrigado.
521
00:35:58,840 --> 00:36:00,560
Primeiro, olha como se me fosse matar,
522
00:36:00,640 --> 00:36:02,600
depois chama-me chato
e agora dá-me livros.
523
00:36:02,680 --> 00:36:05,480
- Talvez queira ser teu amigo.
- Ou é um assassino em série.
524
00:36:05,560 --> 00:36:06,840
Isto é sério, está bem?
525
00:36:06,920 --> 00:36:10,440
Preciso de encontrar alguém
que entenda de vaginas.
526
00:36:10,520 --> 00:36:11,400
A tua mãe.
527
00:36:12,160 --> 00:36:14,960
- Estou a falar a sério.
- Não, Otis, a tua mãe está aqui.
528
00:36:24,120 --> 00:36:25,800
Boa sorte, Masterdedo.
529
00:36:39,720 --> 00:36:42,000
Estou a tentar novas áreas.
Devias fazer o casting.
530
00:36:42,080 --> 00:36:44,040
ÉS UMA ESTRELA?
ROMEU E JULIETA
531
00:36:44,120 --> 00:36:45,240
Não é a minha cena.
532
00:36:45,640 --> 00:36:46,480
Mas obrigado.
533
00:36:47,640 --> 00:36:49,280
Mas tu estás sempre a representar.
534
00:36:51,840 --> 00:36:53,160
Tens direito a uma espada.
535
00:37:04,520 --> 00:37:05,880
Nada de gorros.
536
00:37:05,960 --> 00:37:07,280
Deixa-o no dormitório.
537
00:37:08,840 --> 00:37:09,760
Anda lá.
538
00:37:15,760 --> 00:37:17,840
Ainda tenho o teu gorro.
539
00:37:19,840 --> 00:37:22,760
- Não somos paneleiros.
- Estava a pensar na minha miúda.
540
00:37:22,840 --> 00:37:24,600
E eu estava a pensar na tua miúda,
541
00:37:25,440 --> 00:37:26,360
a das mamas grandes.
542
00:37:29,200 --> 00:37:30,400
Não conto a ninguém.
543
00:37:56,400 --> 00:37:57,800
Preciso da tua ajuda.
544
00:37:59,520 --> 00:38:02,360
Sou mesmo mau a meter os dedos.
545
00:38:02,480 --> 00:38:04,680
E a minha namorada está a evitar-me.
546
00:38:04,760 --> 00:38:05,960
Ajuda-me, por favor.
547
00:38:07,360 --> 00:38:08,240
Está bem.
548
00:38:10,320 --> 00:38:11,800
Mas só porque tenho pena de ti.
549
00:38:17,240 --> 00:38:18,320
Mostra-me como fizeste.
550
00:38:18,400 --> 00:38:19,520
Ia agora comer isso.
551
00:38:25,440 --> 00:38:26,440
Queres que eu...
552
00:38:29,200 --> 00:38:30,080
Está bem.
553
00:38:32,280 --> 00:38:33,360
Desculpa.
554
00:38:33,440 --> 00:38:34,480
Bem, eu...
555
00:38:35,520 --> 00:38:36,520
Comecei às...
556
00:38:37,520 --> 00:38:38,560
Comecei às 12 horas,
557
00:38:39,280 --> 00:38:40,760
depois fui até às três horas
558
00:38:40,840 --> 00:38:42,320
e depois voltei para as seis.
559
00:38:42,400 --> 00:38:44,400
É suculenta. E depois, fui às nove.
560
00:38:44,520 --> 00:38:46,200
Parabéns, sabes ver as horas.
561
00:38:47,920 --> 00:38:52,080
Segui o sentido dos ponteiros do relógio
e depois fiz ao contrário.
562
00:38:52,160 --> 00:38:53,720
Brincaste aos DJ na vagina dela.
563
00:38:53,800 --> 00:38:55,240
O que é isso do relógio?
564
00:38:55,760 --> 00:38:57,280
- É uma técnica.
- É estranho.
565
00:38:59,480 --> 00:39:00,400
Continua.
566
00:39:01,640 --> 00:39:03,600
Bem, continuei naquele movimento...
567
00:39:03,680 --> 00:39:07,560
Depois alarguei um bocado,
que foi mais ou menos assim...
568
00:39:07,640 --> 00:39:11,400
- E continuei a fazer pressão...
- Para de espetar.
569
00:39:11,480 --> 00:39:13,160
Não estou a espetar.
570
00:39:13,240 --> 00:39:15,280
Acho que sei o que digo,
a laranja é minha.
571
00:39:15,360 --> 00:39:16,680
Na verdade, é minha.
572
00:39:17,640 --> 00:39:20,920
- Isto é ridículo. Desculpa.
- Escuta.
573
00:39:23,720 --> 00:39:26,280
Não há uma técnica mágica
que funcione com todas.
574
00:39:27,520 --> 00:39:29,280
Cada laranja é diferente,
575
00:39:29,360 --> 00:39:32,680
não me devias perguntar a mim,
mas sim à tua namorada.
576
00:39:33,040 --> 00:39:34,760
Sintoniza-te com a laranja dela.
577
00:39:37,480 --> 00:39:38,360
Pronto, já está.
578
00:39:40,280 --> 00:39:41,320
Obrigado.
579
00:39:52,080 --> 00:39:53,840
Muito bem, malta.
580
00:39:53,920 --> 00:39:56,520
É hora das perguntas de Educação Sexual.
581
00:39:57,720 --> 00:39:58,560
Está bem?
582
00:39:59,520 --> 00:40:00,720
Deixem cá ver a caixa...
583
00:40:03,440 --> 00:40:04,480
Não importa.
584
00:40:06,880 --> 00:40:07,880
Certo.
585
00:40:09,040 --> 00:40:12,840
Poderei ficar grávida
apenas por bater punhetas?
586
00:40:14,880 --> 00:40:16,200
Muito bem.
587
00:40:16,720 --> 00:40:19,000
Bem, a fertilização ocorre
588
00:40:19,080 --> 00:40:21,880
quando o esperma penetra no óvulo.
589
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
Portanto, a resposta é não.
590
00:40:26,040 --> 00:40:27,320
Muito bem...
591
00:40:28,840 --> 00:40:29,720
Boa.
592
00:40:32,640 --> 00:40:35,120
O meu namorado não quer usar preservativo.
593
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
O que devo fazer?
594
00:40:38,880 --> 00:40:39,720
Diabos.
595
00:40:40,480 --> 00:40:42,960
Os preservativos protegem
o óvulo da fertilização.
596
00:40:43,560 --> 00:40:44,880
- Está bem?
- Monsieur.
597
00:40:44,960 --> 00:40:46,520
E no sexo gay?
598
00:40:47,320 --> 00:40:51,200
Bem, não se pode engravidar
através das atividades homossexuais.
599
00:40:51,280 --> 00:40:52,800
Mas e o prazer?
600
00:40:53,440 --> 00:40:55,160
Nem sempre se faz sexo
para ter bebés.
601
00:41:00,440 --> 00:41:02,280
Onde é que eu ia? O óvulo...
602
00:41:02,360 --> 00:41:06,760
Que tipo de lubrificante recomendaria
para fazer sexo anal?
603
00:41:10,400 --> 00:41:12,640
Deves usar sempre
um lubrificante à base de água.
604
00:41:12,720 --> 00:41:16,880
Os produtos à base de óleo
decompõem o látex do preservativo.
605
00:41:18,800 --> 00:41:22,560
E, desculpe,
só para responder à pergunta anterior,
606
00:41:22,640 --> 00:41:25,760
por mais persistente
que um parceiro sexual seja
607
00:41:25,840 --> 00:41:28,520
em não querer usar contraceção,
608
00:41:29,120 --> 00:41:34,400
lembrem-se que têm sempre
o direito de recusar. Sempre.
609
00:41:36,400 --> 00:41:37,240
Fixe.
610
00:41:40,720 --> 00:41:41,640
Sra. Milburn?
611
00:41:42,400 --> 00:41:44,760
Recolheu informação suficiente
para o seu relatório?
612
00:41:44,840 --> 00:41:48,080
Sinceramente, Sr. Groff,
estou chocada pela falta de capacidade.
613
00:41:48,800 --> 00:41:51,360
Vou passar os próximos tempos
a conhecer melhor os alunos
614
00:41:51,440 --> 00:41:52,800
e as suas necessidades.
615
00:41:52,880 --> 00:41:54,560
Não sei se o conselho vai concordar.
616
00:41:54,640 --> 00:41:58,000
Já falei com a Maxine Tarrington
e ela aprova.
617
00:41:59,200 --> 00:42:01,160
Estou ansiosa para trabalhar consigo.
618
00:42:08,240 --> 00:42:09,640
Por amor de Deus!
619
00:42:12,880 --> 00:42:17,520
Sabias que precisas de açúcar, farinha
e um forno para confecionar?
620
00:42:17,600 --> 00:42:21,520
E não se mete tudo lá para dentro,
tens de seguir estas regras todas.
621
00:42:21,600 --> 00:42:23,040
Sim, chama-se receita.
622
00:42:23,120 --> 00:42:26,080
Olá, Maeve, és o novo membro da equipa.
Dá cá mais cinco.
623
00:42:27,840 --> 00:42:28,920
Não me desiludas.
624
00:42:30,320 --> 00:42:33,040
Olá, viram a Ola em algum lado?
625
00:42:34,080 --> 00:42:37,200
- A Maeve entrou na equipa de quizes.
- Muito bem.
626
00:42:37,480 --> 00:42:39,480
Se virem a Ola, digam-lhe que a procuro.
627
00:42:40,680 --> 00:42:42,200
Estás contente, querida?
628
00:42:45,400 --> 00:42:46,960
Acho que ainda não esqueci o Otis.
629
00:42:48,320 --> 00:42:50,040
É o que estou sempre a dizer.
630
00:42:55,120 --> 00:42:59,440
Meu Deus, a tua mãe é de mais.
631
00:42:59,520 --> 00:43:01,760
Falou de sexo anal à frente do Sr. Groff.
632
00:43:01,840 --> 00:43:05,600
- Adoro a Jean.
- Isso não são boas notícias, Eric.
633
00:43:05,680 --> 00:43:08,640
E acho que o Rahim é gay.
634
00:43:10,640 --> 00:43:12,760
Isso faz muito sentido.
635
00:43:13,200 --> 00:43:15,400
Olha para ti, senta-se ao pé de ti.
636
00:43:15,480 --> 00:43:17,040
Dá-te livros. Deve gostar de ti.
637
00:43:17,120 --> 00:43:18,200
Não me parece.
638
00:43:18,280 --> 00:43:20,840
Interpreta os sinais, Eric. Tenho de ir.
639
00:43:35,160 --> 00:43:40,600
Professor! Eu estava errado.
Tem de se sintonizar com a laranja dela.
640
00:43:40,680 --> 00:43:44,520
Ouça o que ela diz,
é assim que se aprende espanhol.
641
00:43:46,400 --> 00:43:47,280
Boa sorte!
642
00:43:51,720 --> 00:43:52,680
É uma maçã.
643
00:44:03,640 --> 00:44:04,480
Olá.
644
00:44:05,720 --> 00:44:06,920
Sei que meto mal os dedos.
645
00:44:07,000 --> 00:44:10,680
Estava focado em tentar acertar
e não te estava a ouvir.
646
00:44:11,200 --> 00:44:13,160
Não temos de voltar a fazê-lo.
647
00:44:16,720 --> 00:44:17,720
Ou então...
648
00:44:18,320 --> 00:44:19,640
... mostro-te o que gosto.
649
00:44:36,120 --> 00:44:40,520
Podes explicar-me porque gostas
de conversa porca, para eu entender?
650
00:44:41,080 --> 00:44:42,880
Senão, trouxe molhos.
651
00:44:45,320 --> 00:44:46,240
Montes deles.
652
00:44:53,560 --> 00:44:57,000
Sinto-me uma professora deselegante
o dia todo,
653
00:44:57,840 --> 00:45:00,800
por isso, quando estou em casa,
quero fugir e sentir-me...
654
00:45:02,520 --> 00:45:03,720
Como uma cadela?
655
00:45:03,800 --> 00:45:04,640
Não.
656
00:45:05,120 --> 00:45:07,320
Colin, não me interessa o que dizes.
657
00:45:07,720 --> 00:45:08,600
Só quero...
658
00:45:09,640 --> 00:45:10,960
... sentir-me sensual.
659
00:45:14,880 --> 00:45:16,360
Então, não se trata de palavras.
660
00:45:23,120 --> 00:45:24,080
Espátula.
661
00:45:29,280 --> 00:45:30,560
Moinho de pimenta.
662
00:45:35,680 --> 00:45:37,040
Batedor de leite.
663
00:45:39,920 --> 00:45:41,400
Colher de gelado.
664
00:45:44,640 --> 00:45:45,600
Baba ghanoush!
665
00:45:46,760 --> 00:45:48,240
Baba ghanoush!
666
00:45:48,320 --> 00:45:50,320
Diz outra vez! Baba...
667
00:45:51,040 --> 00:45:52,480
Ghanoush!
668
00:46:23,160 --> 00:46:24,560
Isso não é meu.
669
00:46:30,280 --> 00:46:31,560
Eles meteram isso aí.
670
00:46:33,040 --> 00:46:34,360
E porque o fariam?
671
00:46:37,120 --> 00:46:41,640
Isto pertence-te?
672
00:46:49,600 --> 00:46:51,880
Esquerda, direita...
673
00:46:52,600 --> 00:46:56,160
Esquerda, direita...
674
00:47:13,680 --> 00:47:14,560
Eu menti-lhe.
675
00:47:15,360 --> 00:47:16,920
A erva não é minha.
676
00:47:18,320 --> 00:47:21,360
Eles queriam expulsar-me
porque são paneleiros.
677
00:47:22,840 --> 00:47:23,680
Senhor.
678
00:47:24,160 --> 00:47:25,000
Sim.
679
00:47:25,920 --> 00:47:28,160
Nesta instituição,
muitos de nós somos paneleiros.
680
00:47:29,640 --> 00:47:32,200
Mas há coisas
que não devem ser assumidas.
681
00:47:33,320 --> 00:47:36,000
Então, não tenho de ir para casa?
682
00:47:37,320 --> 00:47:39,560
Foste apanhado com drogas, Adam.
683
00:47:41,240 --> 00:47:42,080
Lamento.
684
00:48:19,040 --> 00:48:21,240
Foi a tua última oportunidade
de educação formal.
685
00:48:22,240 --> 00:48:25,440
Se saíres da linha, ponho-te fora de casa.
686
00:48:26,520 --> 00:48:27,360
Entendido?
687
00:49:51,080 --> 00:49:53,600
Legendas: Ana Luísa Casimiro