1 00:00:19,960 --> 00:00:20,880 Sim. 2 00:00:21,920 --> 00:00:22,760 Certo. 3 00:00:26,760 --> 00:00:27,600 Fala comigo. 4 00:00:29,920 --> 00:00:30,800 Olá. 5 00:00:34,600 --> 00:00:36,200 Diz-me o que estás a fazer. 6 00:00:36,440 --> 00:00:38,960 Estamos a fazer sexo, a ter relações sexuais. 7 00:00:39,480 --> 00:00:40,440 E... 8 00:00:41,000 --> 00:00:42,080 Tenho-me portado mal? 9 00:00:43,520 --> 00:00:44,440 Não sei, tens? 10 00:00:44,520 --> 00:00:46,520 Credo, Colin! Chama-me de cadela vadia. 11 00:00:47,000 --> 00:00:48,880 - Não sei se quero. - Diz. 12 00:00:50,200 --> 00:00:51,280 Diz! 13 00:00:52,400 --> 00:00:56,600 - Diz! - Está bem! És uma cadelinha adorável. 14 00:00:57,320 --> 00:00:58,200 És adorável. 15 00:01:12,520 --> 00:01:14,960 Atenção, firme. 16 00:01:16,600 --> 00:01:18,600 Ombro, arma! 17 00:01:22,040 --> 00:01:23,680 Em continência ao Nosso General. 18 00:01:24,120 --> 00:01:26,480 Apresentar armas. 19 00:01:32,240 --> 00:01:34,280 Ombro, arma! 20 00:01:52,440 --> 00:01:53,920 Não tive culpa. Está avariada. 21 00:01:54,000 --> 00:01:56,240 Nesta instituição não há desculpas, Groff. 22 00:01:59,120 --> 00:02:00,520 Continua a treinar 23 00:02:00,600 --> 00:02:02,720 e tenta pedir ajuda aos teus camaradas. 24 00:02:03,400 --> 00:02:04,960 Não preciso de ajuda, senhor. 25 00:02:05,400 --> 00:02:07,040 Todos precisamos de ajuda, rapaz. 26 00:02:11,240 --> 00:02:13,680 Virar à esquerda. 27 00:02:14,480 --> 00:02:16,200 Esquerda, volver. 28 00:02:17,840 --> 00:02:19,200 Aos seus destinos. 29 00:02:19,880 --> 00:02:21,480 Destroçar. 30 00:02:25,760 --> 00:02:27,960 Todos para dentro. Tomem o pequeno-almoço. 31 00:02:28,200 --> 00:02:29,840 - Vá lá, dá-mo... - O que se passa? 32 00:02:29,920 --> 00:02:31,520 Não tem piada, devolve-me o chapéu. 33 00:02:31,600 --> 00:02:33,240 - O que se passa com ele? - Toma! 34 00:02:33,320 --> 00:02:34,360 Dá-me o chapéu. 35 00:02:34,840 --> 00:02:37,120 - Dá-me o chapéu. - Não sejas maricas. Toma, Groff! 36 00:02:39,520 --> 00:02:41,360 Boa, seu fantoche! 37 00:02:45,520 --> 00:02:46,360 Desculpa. 38 00:02:46,640 --> 00:02:47,840 Aguenta-te, novato. 39 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 Sim, está bem. 40 00:03:01,880 --> 00:03:03,560 COMO USAR OS DEDOS 41 00:03:38,720 --> 00:03:40,440 Estou atrasado para a escola. 42 00:03:43,520 --> 00:03:45,080 Quanto tempo vais demorar? 43 00:03:54,840 --> 00:03:56,680 - Bom dia. - O Jakob mudou-se para cá? 44 00:03:57,920 --> 00:03:59,680 Não. Porquê? 45 00:03:59,760 --> 00:04:00,880 Já está livre. 46 00:04:05,280 --> 00:04:08,480 Querido, estive a ler o teu livro de Educação Sexual. 47 00:04:09,240 --> 00:04:13,640 Não há qualquer referência ao prazer feminino. 48 00:04:14,840 --> 00:04:17,840 Pensei em falar sobre esse assunto na reunião de hoje, o que achas? 49 00:04:19,120 --> 00:04:20,040 Não sei. 50 00:04:20,240 --> 00:04:21,120 Otis. 51 00:04:21,840 --> 00:04:23,200 Queria saber a tua opinião. 52 00:04:23,600 --> 00:04:26,680 - Porquê? - Nunca trabalhei com adolescentes 53 00:04:26,760 --> 00:04:28,680 e tu és um adolescente. 54 00:04:28,760 --> 00:04:30,800 Sim, sou um adolescente 55 00:04:31,320 --> 00:04:34,840 que não quer ver a mãe a falar de sexo na escola dele. 56 00:04:34,920 --> 00:04:37,680 Houve uma crise de saúde sexual 57 00:04:38,120 --> 00:04:40,000 e o meu dever é ajudar. 58 00:04:40,240 --> 00:04:41,400 Ele tem razão. 59 00:04:42,000 --> 00:04:44,120 - É um pouco estranho. - Quer dizer, 60 00:04:44,200 --> 00:04:46,920 a minha mãe é especialista na área, não é assim tão estranho. 61 00:04:47,720 --> 00:04:49,640 O que não significa que devias ter aceite. 62 00:04:51,920 --> 00:04:56,480 Na escola, preferes chamar-me mãe ou Dra. Milburn? 63 00:04:56,800 --> 00:04:59,040 Nenhum deles. Vou fingir que não existes. 64 00:04:59,120 --> 00:05:00,320 Otis. 65 00:05:01,640 --> 00:05:03,560 Está bem. Tenta... 66 00:05:07,280 --> 00:05:08,560 Tenta ser... 67 00:05:16,520 --> 00:05:18,760 Tentar não ser tão intensa. 68 00:05:19,000 --> 00:05:20,440 Isso assusta as pessoas. 69 00:05:20,520 --> 00:05:21,600 E é constrangedor. 70 00:05:22,600 --> 00:05:25,800 Não sei, sê normal, tenta ser mais empática. 71 00:05:26,320 --> 00:05:27,920 Seja como for, não me envergonhes. 72 00:05:29,160 --> 00:05:31,320 Adeus, querido. Até logo. 73 00:05:31,400 --> 00:05:32,440 Queres um batido? 74 00:05:35,360 --> 00:05:36,200 Não. 75 00:06:22,920 --> 00:06:24,840 A minha mãe está em todo o lado. 76 00:06:24,920 --> 00:06:26,840 Parece que me quer arruinar a vida. 77 00:06:26,920 --> 00:06:29,360 - Estiveste a masturbar-te a noite toda? - Não. 78 00:06:29,440 --> 00:06:31,960 Na verdade, já tratei desse assunto. 79 00:06:32,400 --> 00:06:34,400 Mas não dormi muito porque andei a pesquisar. 80 00:06:34,480 --> 00:06:35,920 - A pesquisar? - Sim. 81 00:06:36,320 --> 00:06:38,360 Na outra noite, eu e a Ola beijámo-nos 82 00:06:38,440 --> 00:06:42,080 e ela começou a levar a minha mão até à zona dela. 83 00:06:42,440 --> 00:06:44,480 - E fui pesquisar... - Meter os dedos! 84 00:06:44,560 --> 00:06:46,360 Não grites isso, por favor. 85 00:06:47,440 --> 00:06:48,280 Mas sim, 86 00:06:48,360 --> 00:06:52,320 logo à tarde ela vai lá a casa e acho que estou preparado. 87 00:06:52,400 --> 00:06:55,200 Otis, é uma vagina, não é um exame. 88 00:06:55,280 --> 00:06:56,720 Na verdade, é muito complicado. 89 00:06:56,800 --> 00:06:59,720 E tenho aprendido uma técnica chamada a técnica do relógio. 90 00:06:59,800 --> 00:07:02,360 Meu Deus. Otis, acho que estás a exagerar. 91 00:07:02,760 --> 00:07:05,480 Ela sabe que sou terapeuta sexual. Tenho de acertar. 92 00:07:07,560 --> 00:07:09,360 FEIRA DE MOORDALE NO PARQUE DE SENNELEY 93 00:07:23,000 --> 00:07:26,280 Porque é que o Anjo está a olhar para mim como se me quisesse matar? 94 00:07:27,280 --> 00:07:29,600 Não sei. Os franceses são intensos. 95 00:07:32,400 --> 00:07:33,920 - Bom dia, palerma. - Olá. 96 00:07:34,440 --> 00:07:36,440 Temos sessões marcadas para as 8h30 e 8h45. 97 00:07:37,920 --> 00:07:40,200 Porque estás tão arranjada? 98 00:07:42,040 --> 00:07:44,520 - O que é que isso significa? - É só uma observação. 99 00:07:45,160 --> 00:07:48,840 É pelo Programa de Aptidão, claro. Muito profissional, Maeve. 100 00:07:48,920 --> 00:07:49,800 Cala-te. 101 00:07:50,600 --> 00:07:52,520 Podes fazer uma sessão depois das aulas? 102 00:07:52,600 --> 00:07:54,400 Não posso. Vou à feira. 103 00:07:55,480 --> 00:07:56,920 Não odeias as diversões? 104 00:07:57,520 --> 00:07:59,800 Sim, mas a Ola adora... 105 00:08:01,320 --> 00:08:02,520 Vais lá estar? 106 00:08:03,560 --> 00:08:06,200 Estas feiras são uma distração da inevitabilidade da morte. 107 00:08:06,840 --> 00:08:08,000 Suponho que sejam. 108 00:08:09,200 --> 00:08:12,760 Diverte-te com os miúdos inteligentes. Estás ótima. 109 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 - Olá! Como estás? - Olá. Estou bem. 110 00:08:17,560 --> 00:08:18,880 Isto é bom. Vamos indo? 111 00:08:23,000 --> 00:08:24,640 Olá, Jackson. 112 00:08:30,720 --> 00:08:32,120 Lamento pela tua mão. 113 00:08:33,720 --> 00:08:36,040 - Pelo menos já não tens de nadar. - Como assim? 114 00:08:36,920 --> 00:08:38,560 - Disseste que não querias. - Ouve, 115 00:08:39,360 --> 00:08:41,000 já não és minha namorada, certo? 116 00:08:41,480 --> 00:08:43,480 Portanto, não tens de fingir que te importas. 117 00:08:44,600 --> 00:08:46,800 O que quer que aches que tenha dito, é mentira. 118 00:09:04,240 --> 00:09:05,560 Calma. Vai correr bem. 119 00:09:12,400 --> 00:09:13,640 Posso sentar-me aqui? 120 00:09:14,600 --> 00:09:15,480 Sim. 121 00:09:15,600 --> 00:09:17,080 Sim, nós mudamo-nos. 122 00:09:17,160 --> 00:09:18,680 Não. Quero sentar-me ao teu lado. 123 00:09:21,480 --> 00:09:23,160 Está bem, claro. 124 00:09:24,680 --> 00:09:27,360 Rahim, podes sentar-te connosco. Eles são insignificantes. 125 00:09:27,440 --> 00:09:29,280 Não, estou bem aqui, obrigado. 126 00:09:30,960 --> 00:09:32,920 Bom dia, alunos de Moordale. 127 00:09:33,720 --> 00:09:38,840 Hoje, vamos receber uma especialista em saúde sexual 128 00:09:38,960 --> 00:09:42,800 que está aqui para rever o plano de estudos de Educação Sexual. 129 00:09:42,880 --> 00:09:45,080 Por favor, deem as boas-vindas 130 00:09:45,520 --> 00:09:46,800 à Sra. Milburn. 131 00:09:52,760 --> 00:09:58,040 Olá, chamo-me Dra. Milburn 132 00:09:58,160 --> 00:10:02,440 e estou aqui para começar uma conversa aberta 133 00:10:03,080 --> 00:10:06,560 sobre S-E-X-O. 134 00:10:06,640 --> 00:10:07,520 Sexo. 135 00:10:07,600 --> 00:10:12,320 Nós, os adultos, sabemos que alguns de vós já o fazem 136 00:10:12,400 --> 00:10:17,520 porque, quando tínhamos a vossa idade, alguns de nós também o faziam. 137 00:10:17,600 --> 00:10:20,840 Na verdade, muitos de nós ainda fazemos sexo. 138 00:10:22,120 --> 00:10:27,320 De certeza que até o diretor Groff, às vezes, faz sexo. 139 00:10:28,280 --> 00:10:32,080 Por isso, gostaria que me dissessem 140 00:10:32,520 --> 00:10:37,080 que temas gostariam de abordar em Educação Sexual. 141 00:10:38,320 --> 00:10:40,320 Assumam o controlo. 142 00:10:46,360 --> 00:10:50,480 Talvez queiram saber mais sobre o orgasmo feminino, 143 00:10:51,440 --> 00:10:54,360 ou sobre a masturbação mútua. 144 00:10:56,440 --> 00:10:59,320 Ou talvez sempre se tenham perguntado 145 00:10:59,400 --> 00:11:03,200 se os vossos lábios têm um formato normal. 146 00:11:11,640 --> 00:11:13,480 O que estou a dizer é... 147 00:11:19,920 --> 00:11:22,920 Vamos falar de sexo, amor 148 00:11:23,000 --> 00:11:25,960 Vamos falar de ti e de mim 149 00:11:26,040 --> 00:11:28,480 Não foi você que masturbou uma curgete? 150 00:11:30,360 --> 00:11:32,240 Curgete! 151 00:11:41,080 --> 00:11:46,120 Seja como for... Haverá uma caixa vazia na receção. 152 00:11:46,200 --> 00:11:48,680 Se tiverem perguntas, é completamente anónimo, 153 00:11:48,760 --> 00:11:51,520 portanto, escrevam sobre os temas que gostariam de abordar 154 00:11:52,000 --> 00:11:54,160 na disciplina. - Punheteira de curgetes! 155 00:11:59,680 --> 00:12:02,240 Muito obrigado a todos. 156 00:12:02,320 --> 00:12:05,760 Estou certo de que todos gostaríamos de agradecer à senhora... 157 00:12:06,160 --> 00:12:08,480 Perdão, à Dra. Milburn, pela... 158 00:12:08,600 --> 00:12:11,320 Não percebo porque se estavam a rir da senhora. 159 00:12:12,240 --> 00:12:13,800 Porque estamos no liceu. 160 00:12:14,240 --> 00:12:17,880 ... a acontecer esta noite, com vários preços disponíveis. 161 00:12:17,960 --> 00:12:19,560 - Sejam cuidadosos... - Sou o Rahim. 162 00:12:21,560 --> 00:12:22,640 Eu sou o Eric. 163 00:12:24,040 --> 00:12:25,120 Adeus, Eric. 164 00:12:27,720 --> 00:12:28,600 Adeus. 165 00:12:32,320 --> 00:12:33,360 O que foi aquilo? 166 00:12:42,040 --> 00:12:44,600 - Emily, olá. - Bom dia, Prof. Hendricks. 167 00:12:47,520 --> 00:12:50,400 Já vi onde arranjaste as tuas péssimas capacidades de terapeuta. 168 00:12:56,640 --> 00:12:58,360 Quer escrever uma pergunta? 169 00:13:00,040 --> 00:13:02,160 Não. Népia. Obrigado. 170 00:13:03,360 --> 00:13:06,080 Normalmente, sou eu quem responde às perguntas embaraçosas. 171 00:13:06,160 --> 00:13:07,560 Sou o Colin Hendricks. 172 00:13:08,200 --> 00:13:10,640 - É o professor de Educação Sexual. - Sim. 173 00:13:10,760 --> 00:13:11,760 Sr. Groff? 174 00:13:13,640 --> 00:13:18,400 Gostava muito de assistir a uma das aulas de Educação Sexual, por favor. 175 00:13:18,480 --> 00:13:22,520 Como tenho dito, Sra. Milburn, o nosso plano de estudos é bastante satisfatório. 176 00:13:22,680 --> 00:13:27,120 Bem, se é assim tão satisfatório, como tem dito, 177 00:13:27,200 --> 00:13:29,640 não se importará que eu assista a uma das aulas. 178 00:13:30,800 --> 00:13:31,960 Claro que não. 179 00:13:32,480 --> 00:13:34,760 Mas estou certo de que quaisquer perguntas da caixa 180 00:13:34,840 --> 00:13:38,240 serão facilmente respondidas pelo Prof. Hendricks, não é verdade? 181 00:13:39,480 --> 00:13:40,480 Sem dúvida. 182 00:13:41,080 --> 00:13:42,920 Sim. 183 00:13:43,000 --> 00:13:45,280 Sou um mestre do sexo. 184 00:13:48,440 --> 00:13:49,360 Muito bem. 185 00:13:54,160 --> 00:13:55,000 Tenha um bom dia. 186 00:13:59,840 --> 00:14:01,840 A escola apoia-te, Jackson. 187 00:14:01,920 --> 00:14:05,440 Faremos o que estiver ao nosso alcance para apoiar a tua recuperação. 188 00:14:06,520 --> 00:14:07,520 Obrigado, senhor. 189 00:14:08,160 --> 00:14:09,000 No entanto, 190 00:14:09,640 --> 00:14:12,240 eu e as tuas mães achamos que seria melhor para ti 191 00:14:12,320 --> 00:14:15,120 seres acompanhado por um tutor durante o resto do período. 192 00:14:15,520 --> 00:14:16,360 Um colega. 193 00:14:16,440 --> 00:14:18,040 Mas as minhas notas estão bem. 194 00:14:18,120 --> 00:14:22,000 Podes contentar-te com "bem" quando és uma estrela na piscina, 195 00:14:22,080 --> 00:14:25,800 mas quando não és, tens de estudar tanto quanto os outros. 196 00:14:27,840 --> 00:14:30,120 Bom dia, cérebros do futuro. 197 00:14:30,640 --> 00:14:33,800 Estou muito feliz por receber a Maeve Wiley no programa. 198 00:14:34,320 --> 00:14:36,320 Façam com que se sinta integrada, por favor. 199 00:14:37,360 --> 00:14:38,200 Muito bem. 200 00:14:38,520 --> 00:14:42,680 - Vamos ler as redações dos dez anos. - Temos de ler em voz alta? 201 00:14:44,800 --> 00:14:46,000 Quem quer ser o primeiro? 202 00:14:48,480 --> 00:14:50,640 Luto pela excelência em tudo o que faço. 203 00:14:50,720 --> 00:14:54,080 Os pontos que ganho com as atividades extracurriculares 204 00:14:54,160 --> 00:14:56,560 garantir-me-ão um lugar em Oxford ou Cambridge onde... 205 00:14:56,640 --> 00:15:00,240 Competirei no Campeonato de Culturismo e Fitness da IFBB... 206 00:15:00,320 --> 00:15:03,360 Mantendo-me no caminho certo para ser o primeiro-ministro do RU 207 00:15:03,440 --> 00:15:04,960 aos 30 anos, o que... 208 00:15:05,040 --> 00:15:09,080 Irá proporcionar-me uma bolsa Erasmus para a Escola de Cinema de Nova Iorque 209 00:15:09,600 --> 00:15:12,160 e farei documentários de investigação com as minhas... 210 00:15:12,240 --> 00:15:13,400 Mãos de pénis roxas. 211 00:15:14,680 --> 00:15:18,040 As Crónicas de Glenoxi é uma série épica de amor alienígena em BD 212 00:15:18,120 --> 00:15:21,760 que será adaptada ao cinema e acabará por ser exibida no espaço. 213 00:15:25,080 --> 00:15:27,320 E por último, mas não menos importante. 214 00:15:27,760 --> 00:15:28,880 Maeve, é a tua vez. 215 00:15:34,320 --> 00:15:38,320 Deixei o meu texto em casa, Prof. Sands. Desculpe. 216 00:15:39,040 --> 00:15:42,120 Maeve, esta aula é para quem quer planear o seu futuro 217 00:15:42,200 --> 00:15:43,920 e otimizar as suas oportunidades. 218 00:15:44,320 --> 00:15:47,760 A capacidade de organização é essencial. Que não se repita. 219 00:15:49,320 --> 00:15:53,600 Muito bem, graças à Maeve, podem todos ir almoçar mais cedo. 220 00:15:56,160 --> 00:16:00,360 Só para terminar, uma vez que o Nigel voltou para a Austrália, 221 00:16:00,440 --> 00:16:03,920 a equipa Mentes de Quiz procura um novo membro 222 00:16:04,000 --> 00:16:08,400 para competirem, este ano, no Campeonato Nacional Escolar de Quizes. 223 00:16:08,480 --> 00:16:11,720 Portanto, quem se quer juntar à Viv, ao Dex e ao Steve, 224 00:16:11,800 --> 00:16:13,120 para representar a escola? 225 00:16:16,600 --> 00:16:18,040 Certo, querem todos, então? 226 00:16:18,720 --> 00:16:22,080 Está bem, amanhã anuncio a minha decisão. Podem ir. 227 00:16:30,360 --> 00:16:33,840 Não percebo porque é que a Maeve Wiley está nesta aula. 228 00:16:41,440 --> 00:16:42,920 És a Vivian Odusanya? 229 00:16:43,000 --> 00:16:44,920 - Sim, sou eu, porquê? - Jackson Marchetti. 230 00:16:45,040 --> 00:16:46,160 Eu sei quem és. 231 00:16:47,080 --> 00:16:48,040 Certo. 232 00:16:48,160 --> 00:16:50,880 O diretor Groff disse que me ajudarias este período. 233 00:16:50,960 --> 00:16:53,560 - Ai disse? - Parece que és a mais inteligente. 234 00:16:53,640 --> 00:16:55,040 Sim, mas também estou ocupada. 235 00:16:55,120 --> 00:16:56,200 Está bem, espera. 236 00:16:56,640 --> 00:16:59,320 Ele disse que te daria créditos extra se me ajudasse. 237 00:16:59,400 --> 00:17:01,160 Na verdade, não temos de fazer nada. 238 00:17:01,280 --> 00:17:03,320 Só tenho de fazer o que ele diz até recuperar. 239 00:17:03,960 --> 00:17:06,200 Certo. A primeira sessão é esta noite. 240 00:17:07,240 --> 00:17:08,600 Mas hoje é a feira. 241 00:17:08,680 --> 00:17:11,600 A minha agenda está organizada para uma otimização do tempo. 242 00:17:11,680 --> 00:17:12,600 É pegar ou largar. 243 00:17:13,000 --> 00:17:14,720 Nas mesas de piquenique, às seis. 244 00:17:14,800 --> 00:17:17,000 Traz os trabalhos de Matemática e não te atrases. 245 00:17:25,040 --> 00:17:27,400 Devias ter visto o olhar presunçoso que a Ola me fez. 246 00:17:29,040 --> 00:17:29,960 Não gosto dela. 247 00:17:31,040 --> 00:17:32,520 Porquê? Parece simpática. 248 00:17:32,640 --> 00:17:34,400 Ela ainda gosta do Otis. 249 00:17:34,960 --> 00:17:37,680 Não tem nada a ver com o Otis. Já o esqueci. 250 00:17:40,640 --> 00:17:43,800 - Como está a correr com o formulário? - Todos têm uma cena, menos eu. 251 00:17:43,880 --> 00:17:47,000 Espero que este formulário me diga qual é a minha cena. 252 00:17:47,080 --> 00:17:49,040 - A tua cena? - Sim, a minha cena. 253 00:17:49,800 --> 00:17:51,120 Tu tens os livros femininos. 254 00:17:51,640 --> 00:17:54,520 - Feministas. - O Steve tem a cena dos Cérebros de Quiz. 255 00:17:55,000 --> 00:17:56,080 Os Mentes de Quiz. 256 00:17:57,680 --> 00:17:58,880 É tão bom estar na equipa. 257 00:17:58,960 --> 00:18:00,400 O que tem de tão bom? 258 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Bem, os factos são divertidos 259 00:18:02,160 --> 00:18:06,360 e se chegarmos à final, vai ser um acontecimento muito importante. 260 00:18:08,920 --> 00:18:10,160 O que diz o teu formulário? 261 00:18:11,280 --> 00:18:13,000 Diz que devia ser pasteleira. 262 00:18:14,240 --> 00:18:15,480 Acho que é banqueira. 263 00:18:15,920 --> 00:18:17,000 Pasteleira não aparece. 264 00:18:17,800 --> 00:18:18,760 Banqueira? 265 00:18:20,920 --> 00:18:23,320 Acho que prefiro ser pasteleira. 266 00:18:24,440 --> 00:18:26,360 Gosto mesmo muito de tostas. 267 00:18:35,520 --> 00:18:37,760 A Maeve acha-se muito assustadora e revolucionária 268 00:18:37,840 --> 00:18:39,720 só porque tinha cabelo rosa. 269 00:18:39,840 --> 00:18:41,920 Será porque anda sempre com o teu namorado? 270 00:18:42,000 --> 00:18:42,840 Não. 271 00:18:43,640 --> 00:18:45,400 Não é o tipo de pessoa de que gosto. 272 00:18:48,240 --> 00:18:51,040 Porquê? Achas estranho que trabalhem juntos na clínica sexual? 273 00:18:51,600 --> 00:18:52,440 Sim. 274 00:18:55,560 --> 00:18:58,240 - Como vão as coisas com o Otis? - Boas. 275 00:18:59,560 --> 00:19:01,800 Bem, mais ou menos. Estamos a ir com calma. 276 00:19:02,120 --> 00:19:03,120 O que é bom. 277 00:19:03,880 --> 00:19:06,560 Às vezes, gostava que avançássemos um pouco. 278 00:19:07,000 --> 00:19:08,120 Sem pensar demasiado. 279 00:19:08,200 --> 00:19:10,800 - Ele já tocou na tua vagina? - Ainda não. 280 00:19:11,320 --> 00:19:13,880 Anda por lá a pairar, mas perde a coragem. 281 00:19:14,000 --> 00:19:15,920 É muito frustrante. 282 00:19:16,760 --> 00:19:19,160 - Diz-lhe o que queres. - Acho que vai assustá-lo. 283 00:19:20,480 --> 00:19:22,280 Os rapazes humanos são tão frágeis. 284 00:19:38,600 --> 00:19:40,600 - Que idiota. - De que estão a rir? 285 00:19:41,920 --> 00:19:42,880 De nada. 286 00:19:44,520 --> 00:19:45,480 Qual é a piada? 287 00:19:45,880 --> 00:19:48,120 O Luke entornou água e parece que se mijou. 288 00:19:50,520 --> 00:19:51,880 Tens de te acalmar, meu. 289 00:19:52,760 --> 00:19:53,680 Repara... 290 00:19:57,040 --> 00:19:58,480 Agarra com a mão direita 291 00:19:58,880 --> 00:20:00,680 e deixa a tua esquerda bater. 292 00:20:02,240 --> 00:20:03,720 Também demorei até conseguir. 293 00:20:25,880 --> 00:20:26,760 Posso? 294 00:20:26,840 --> 00:20:27,880 - Sim. - Sim. 295 00:20:35,000 --> 00:20:36,080 Certo. 296 00:20:40,240 --> 00:20:41,080 Sim. 297 00:20:54,240 --> 00:20:58,920 Doze horas, três horas, seis horas, nove horas... 298 00:20:59,280 --> 00:21:00,160 Disseste algo? 299 00:21:01,480 --> 00:21:02,840 Não, desculpa. 300 00:21:03,440 --> 00:21:04,440 Estás a gostar? 301 00:21:11,440 --> 00:21:15,000 Depois abrir, ir às 12 horas, 302 00:21:15,120 --> 00:21:17,080 às três horas, às nove horas. 303 00:21:27,480 --> 00:21:28,840 - Sim? - Sim. 304 00:21:28,920 --> 00:21:30,320 - Ena. - Pois. 305 00:21:30,400 --> 00:21:31,440 Foi bom? 306 00:21:31,520 --> 00:21:33,920 Foi tão bom. 307 00:21:36,440 --> 00:21:37,400 Está bem. 308 00:21:39,560 --> 00:21:41,480 Foi mesmo muito mau. 309 00:21:41,920 --> 00:21:45,160 Mexia os dedos como se estivesse a discar num telefone dos anos 20, 310 00:21:45,240 --> 00:21:48,080 mas muito rápido, sem ritmo. 311 00:21:48,160 --> 00:21:50,960 E metia os dedos ao mesmo tempo. 312 00:21:51,040 --> 00:21:53,000 E não parava de olhar para o relógio 313 00:21:53,080 --> 00:21:55,040 como se estivesse a cronometrar-se. 314 00:21:55,600 --> 00:21:57,200 Tens de lhe dizer que foi mau. 315 00:21:57,280 --> 00:21:58,720 Iria ferir os sentimentos dele. 316 00:21:59,760 --> 00:22:01,480 Talvez seja melhor para a próxima? 317 00:22:03,480 --> 00:22:05,040 Tenho mesmo de lhe dizer. 318 00:22:05,320 --> 00:22:06,160 Fizeste-o? 319 00:22:07,480 --> 00:22:08,360 Eu sei! 320 00:22:08,720 --> 00:22:11,000 Bem me parecia que tinhas um brilho diferente. 321 00:22:11,120 --> 00:22:16,560 - Conta-me tudo. - Acho que lhe proporcionei um crescendo. 322 00:22:17,600 --> 00:22:19,240 - O grande O? - Sim. 323 00:22:19,320 --> 00:22:20,280 À primeira? 324 00:22:20,680 --> 00:22:23,720 Segui a técnica do relógio e, não sei, bingo. 325 00:22:23,800 --> 00:22:25,400 - Céus! - Orgasmolândia. 326 00:22:25,760 --> 00:22:29,800 Acho que, saber usar os dedos é o meu superpoder sexual. 327 00:22:29,880 --> 00:22:31,160 Estou tão orgulhoso de ti. 328 00:22:31,240 --> 00:22:32,760 - Obrigado. - Vamos festejar. 329 00:22:33,240 --> 00:22:36,200 - Vamos a qual? - Não foi sorte de principiante, pois não? 330 00:22:36,280 --> 00:22:39,440 Não! És o Masterdedo, sem dúvida. 331 00:22:39,920 --> 00:22:43,440 Meu Deus! Têm o Crazy Jungle, anda. 332 00:22:51,800 --> 00:22:54,000 Porque estou aqui? Odeio feiras. 333 00:22:54,080 --> 00:22:56,160 Estás aqui porque o Steve está a estudar 334 00:22:56,240 --> 00:22:59,080 para o vosso Programa de Altitude parvo, és o meu par. 335 00:22:59,160 --> 00:23:01,120 - Programa de Aptidão. - Foi o que eu disse. 336 00:23:01,200 --> 00:23:02,920 Ganhas-me um porquinho gigante? 337 00:23:05,800 --> 00:23:06,680 Olá. 338 00:23:07,720 --> 00:23:08,600 Olá. 339 00:23:26,040 --> 00:23:27,080 E temos uma vencedora. 340 00:23:32,520 --> 00:23:33,520 Vou procurar o Otis. 341 00:23:37,040 --> 00:23:38,480 É esse espírito competitivo 342 00:23:38,560 --> 00:23:40,760 que devias adotar no Programa de Aptidão, Maeve. 343 00:23:45,720 --> 00:23:46,840 Vemo-nos amanhã na aula. 344 00:23:50,640 --> 00:23:51,560 Volto já. 345 00:23:54,400 --> 00:23:56,120 Prof. Sands. 346 00:23:57,560 --> 00:24:00,280 Escrevi a redação dos dez anos. 347 00:24:01,800 --> 00:24:03,960 Não sabia que ia ler em voz alta, tive vergonha. 348 00:24:05,040 --> 00:24:08,520 Daqui a dez anos, quero viver numa casa com janelas grandes, 349 00:24:08,600 --> 00:24:12,120 quero que seja grande o suficiente para uma mesa de quatro pessoas, 350 00:24:12,200 --> 00:24:15,640 mas não grande a ponto de sentir a profundidade da minha solidão. 351 00:24:17,080 --> 00:24:18,600 Pois é provável que viva sozinha. 352 00:24:19,920 --> 00:24:23,320 Mas acho que a solidão não será tão devastadora, se tiver janelas 353 00:24:23,400 --> 00:24:26,360 que me protegem do mundo, mas, ainda assim, me deixam vê-lo. 354 00:24:26,440 --> 00:24:28,160 Lamento. 355 00:24:31,120 --> 00:24:33,120 Acho que não pertenço à turma. 356 00:24:37,840 --> 00:24:39,640 És uma ótima escritora, Maeve. 357 00:24:40,640 --> 00:24:44,360 Podes ter sonhos mais ambiciosos do que uma mesa para quatro e janelas. 358 00:24:47,440 --> 00:24:48,520 Pensa nisso. 359 00:24:58,600 --> 00:24:59,560 O quê? 360 00:25:00,040 --> 00:25:01,640 És mesmo mau nisto. 361 00:25:04,120 --> 00:25:05,520 Tens algum problema comigo? 362 00:25:06,280 --> 00:25:07,880 Olha, é simples. 363 00:25:08,160 --> 00:25:10,440 Isto é uma equação quadrática disfarçada. 364 00:25:10,520 --> 00:25:13,440 Tens de substituir o Y 365 00:25:14,080 --> 00:25:16,160 e depois substituir... 366 00:25:17,000 --> 00:25:17,840 ... o X. 367 00:25:19,520 --> 00:25:21,720 Nunca ninguém me explicou isto assim. 368 00:25:23,000 --> 00:25:24,840 Andas com a Pitágoras, Jackson? 369 00:25:24,920 --> 00:25:26,600 Não, estamos só a estudar. 370 00:25:28,840 --> 00:25:29,880 Estavam a ser parvos. 371 00:25:30,440 --> 00:25:31,280 Não faz mal. 372 00:25:31,720 --> 00:25:34,120 Homens que praticam atividades desportivas na escola 373 00:25:34,640 --> 00:25:37,800 têm maior probabilidade de vir a ter empregos servis em idade adulta. 374 00:25:39,000 --> 00:25:40,120 Isso é um pouco cruel. 375 00:25:40,200 --> 00:25:42,120 Não, é realista. 376 00:25:42,880 --> 00:25:44,880 Olha, se a tua mão não sarar, 377 00:25:45,840 --> 00:25:47,120 qual é o teu plano B? 378 00:25:48,080 --> 00:25:49,440 E mesmo que sare, 379 00:25:49,800 --> 00:25:53,000 estatisticamente, os atletas profissionais atingem o auge aos 21 anos. 380 00:25:53,840 --> 00:25:57,480 Por isso, talvez seja melhor desenvolver outras competências. 381 00:25:59,480 --> 00:26:01,280 As estatísticas são chatas, sabias? 382 00:26:08,000 --> 00:26:10,720 Atenção, firme. 383 00:26:12,280 --> 00:26:14,320 Ombro, arma. 384 00:26:16,720 --> 00:26:18,200 Em continência ao Nosso General. 385 00:26:18,960 --> 00:26:21,800 Apresentar armas. 386 00:26:24,920 --> 00:26:27,400 Ombro, arma. 387 00:26:38,960 --> 00:26:39,800 Isso é... 388 00:26:40,720 --> 00:26:42,840 ... uma grande melhoria, Groff. 389 00:26:48,440 --> 00:26:49,880 Aos seus destinos. 390 00:26:50,360 --> 00:26:52,400 Destroçar. 391 00:26:55,120 --> 00:26:56,960 - Muito bem. - Bom trabalho. 392 00:27:03,360 --> 00:27:05,920 - Vamos à Roda-Gigante. - O vento estraga-me o cabelo. 393 00:27:06,000 --> 00:27:08,400 Acho que não fui clara. O Rahim vai à Roda-Gigante, 394 00:27:08,480 --> 00:27:10,000 por isso, vamos lá. 395 00:27:12,520 --> 00:27:15,360 Podes juntar-te a mim e ao Anwar para a próxima volta, Rahim. 396 00:27:15,600 --> 00:27:16,640 Não, obrigado. 397 00:27:17,240 --> 00:27:19,080 Como assim? Porque é divertido. 398 00:27:19,160 --> 00:27:21,120 É a menos segura de todas. 399 00:27:21,280 --> 00:27:22,800 - É divertido. - Como é que sabes? 400 00:27:22,920 --> 00:27:25,400 Porque estou a dizer-te que é divertido e pronto. 401 00:27:25,480 --> 00:27:27,040 Vou morrer. 402 00:27:27,120 --> 00:27:29,280 - Anda morrer, então. - Estou a ir. 403 00:27:30,920 --> 00:27:33,160 - O que foi aquilo? Não é seguro. - Calma. 404 00:27:33,240 --> 00:27:38,360 - Desculpa, Eric. Sinto-me vulnerável. - Pão de Aveia, volta aqui! 405 00:27:38,440 --> 00:27:39,560 Vai correr bem. 406 00:27:43,560 --> 00:27:45,040 - Olá. - Olá. 407 00:27:54,040 --> 00:27:57,040 - Porque não repara em mim? - Terão cachorros-quentes veganos? 408 00:28:01,240 --> 00:28:03,080 Milburn, posso falar contigo? 409 00:28:04,040 --> 00:28:06,480 É sobre o teu teste de Biologia. 410 00:28:07,440 --> 00:28:09,760 Que teste de Biologia, professor? 411 00:28:10,720 --> 00:28:13,040 Não é sobre teste nenhum. Não há teste. Escuta. 412 00:28:13,520 --> 00:28:18,440 Ouvi dizer por aí que tratas de assuntos do coração. 413 00:28:19,440 --> 00:28:21,680 E estou desesperado por conselhos. 414 00:28:22,240 --> 00:28:26,360 Tenho uma amiga que fala espanhol e não a consigo entender. 415 00:28:26,440 --> 00:28:27,880 Ela diz coisas do género... 416 00:28:30,520 --> 00:28:33,160 E eu só ouço... 417 00:28:33,880 --> 00:28:35,320 ... Shakira, Shakira. 418 00:28:36,280 --> 00:28:37,560 Não falo espanhol. 419 00:28:37,640 --> 00:28:39,520 Não consigo dizer obscenidades. 420 00:28:41,600 --> 00:28:42,920 Acho que é humilhante. 421 00:28:46,200 --> 00:28:47,240 Bem... 422 00:28:48,640 --> 00:28:53,200 Por vezes, quando aprendemos coisas novas, podemos sentir-nos expostos. Certo? 423 00:28:53,280 --> 00:28:57,880 E não iria para um país estrangeiro sem um conhecimento básico da língua. 424 00:28:57,960 --> 00:29:01,280 Então, porque não escreve um guião para si mesmo 425 00:29:01,360 --> 00:29:04,280 e treina dizer essas palavras até se sentir mais confortável? 426 00:29:05,640 --> 00:29:09,080 Trata-se de fazer um esforço e, pouco a pouco, chegar a um consenso. 427 00:29:09,920 --> 00:29:10,960 Faz sentido? 428 00:29:12,200 --> 00:29:13,040 Sim. 429 00:29:14,600 --> 00:29:16,280 Muchas gracias, maestro. 430 00:29:17,600 --> 00:29:18,720 O que achas, uns 25? 431 00:29:19,880 --> 00:29:22,200 - Ou uns 500? - Por favor, não me pague. 432 00:29:22,840 --> 00:29:24,360 Não falemos mais disto. 433 00:29:26,760 --> 00:29:27,600 Podes crer. 434 00:29:43,840 --> 00:29:47,160 Então, quais são as atrações locais mais interessantes por aqui? 435 00:29:47,440 --> 00:29:50,320 Não há nada interessante para ver por aqui. 436 00:29:51,520 --> 00:29:52,640 É bastante aborrecido. 437 00:29:53,440 --> 00:29:54,280 Desculpa. 438 00:29:55,880 --> 00:29:57,840 Só as pessoas chatas é que se aborrecem. 439 00:30:03,760 --> 00:30:05,880 "Como se estivesses em fogo no interior. 440 00:30:06,040 --> 00:30:08,440 Debaixo da tua pele, a Lua mostra o seu esplendor." 441 00:30:12,200 --> 00:30:13,200 Desculpa? 442 00:30:13,920 --> 00:30:16,040 É sobre encontrar a beleza no mundo. 443 00:30:16,600 --> 00:30:18,240 É um poema de Pablo Neruda. 444 00:30:21,640 --> 00:30:22,760 Não a conheço. 445 00:30:40,600 --> 00:30:42,320 - Adeus. - Adeus. 446 00:30:50,680 --> 00:30:52,680 Acho que estás a fazer muita força no pato. 447 00:30:52,760 --> 00:30:55,840 Talvez devesses tentar ser um pouco mais suave, 448 00:30:56,600 --> 00:30:58,480 ir mais devagar. 449 00:30:58,960 --> 00:31:00,680 Boa! Vês? Consegui. 450 00:31:01,840 --> 00:31:03,160 Obrigado, senhor. 451 00:31:05,760 --> 00:31:06,720 É para ti. 452 00:31:07,280 --> 00:31:08,680 - Aqui tens. - Diz-lhe. 453 00:31:08,760 --> 00:31:10,880 Certo. Obrigada. 454 00:31:12,040 --> 00:31:13,520 Tenho de te dizer uma coisa. 455 00:31:13,600 --> 00:31:14,520 Claro. 456 00:31:15,360 --> 00:31:16,680 Então, eu... 457 00:31:20,480 --> 00:31:22,800 Não gosto mesmo nada de... 458 00:31:25,760 --> 00:31:27,000 ... peixe-dourado. 459 00:31:27,800 --> 00:31:28,640 Aqui tens. 460 00:31:29,560 --> 00:31:30,560 - Certo. - Sim. 461 00:31:30,640 --> 00:31:32,280 Está bem, obrigado. 462 00:31:34,400 --> 00:31:36,400 Queres vir para minha casa? 463 00:31:36,680 --> 00:31:38,960 - Podíamos, tu sabes... - Não. 464 00:31:39,880 --> 00:31:41,760 Tenho muitos trabalhos de casa. 465 00:31:41,840 --> 00:31:44,320 - Na verdade, tenho mesmo de ir. - Está bem. 466 00:31:44,400 --> 00:31:49,040 - Mas agradeço pelo peluche. - Obrigado eu, pelo peixe. 467 00:31:49,480 --> 00:31:50,800 Certo, até logo. 468 00:31:54,840 --> 00:31:56,960 O namorado da minha amiga não a sabe masturbar. 469 00:31:58,520 --> 00:32:00,280 Não estou de serviço, desculpa. 470 00:32:00,360 --> 00:32:01,720 Ele é mesmo muito mau. 471 00:32:01,800 --> 00:32:05,600 Diz ao namorado da tua amiga para pesquisar sobre a técnica do relógio. 472 00:32:05,680 --> 00:32:08,000 No início, parece um pouco complicado, 473 00:32:08,080 --> 00:32:11,240 mas quando lhe apanhar o jeito os resultados serão espantosos. 474 00:32:11,880 --> 00:32:14,360 És tu. Tu és o namorado da minha amiga. 475 00:32:14,920 --> 00:32:16,320 És mau com os dedos. 476 00:32:16,400 --> 00:32:19,960 Por favor, não digas à Ola que eu te disse, mas resolve isso. 477 00:32:34,960 --> 00:32:36,400 Vamos lá à conversa porca. 478 00:32:47,040 --> 00:32:49,160 Vou fazer-te coisas indecentes. 479 00:32:49,840 --> 00:32:53,320 Sim. Vais ficar tão molhada. 480 00:32:53,600 --> 00:32:55,560 Vais sentir que te rebentaram as águas. 481 00:32:57,360 --> 00:32:59,240 - O quê? - Vou tratar-te tão mal 482 00:32:59,320 --> 00:33:03,200 que vais chegar atrasada e ser despedida, vou arruinar a tua vida. 483 00:33:05,360 --> 00:33:07,000 Espera, é assim que se faz? 484 00:33:13,760 --> 00:33:15,320 Isto não está a funcionar. 485 00:33:17,480 --> 00:33:18,600 Não? 486 00:33:31,480 --> 00:33:33,640 Pega nas tuas coisas. Vem connosco. 487 00:33:57,000 --> 00:33:58,840 Aqui tens, para te aquecer. 488 00:33:59,320 --> 00:34:00,640 Tens saudades de casa? 489 00:34:01,400 --> 00:34:03,480 No início, também tinha saudades de casa. 490 00:34:04,000 --> 00:34:04,840 Pois. 491 00:34:05,520 --> 00:34:08,320 - Costumava chorar à noite pela mamã. - Mentira. 492 00:34:10,120 --> 00:34:11,840 Tenho saudades da minha mãe, 493 00:34:13,320 --> 00:34:15,800 mas não do meu pai. Ele é... - Um idiota? 494 00:34:16,840 --> 00:34:18,720 O meu pai também é um idiota. 495 00:34:18,800 --> 00:34:20,240 O meu pai é um cobarde. 496 00:34:21,120 --> 00:34:22,360 E mau. 497 00:34:23,960 --> 00:34:25,520 Que se fodam os pais maus. 498 00:34:26,520 --> 00:34:27,480 Que se fodam! 499 00:34:31,280 --> 00:34:32,720 Que se fodam todos os pais. 500 00:34:35,440 --> 00:34:36,920 - Tens namorada? - Sim. 501 00:34:40,040 --> 00:34:41,000 Chama-se Aimee. 502 00:34:42,120 --> 00:34:43,280 Tem mamas grandes. 503 00:34:45,320 --> 00:34:46,440 Preferes mamas ou rabo? 504 00:34:47,800 --> 00:34:49,600 Gosto de cotovelos. 505 00:35:09,200 --> 00:35:11,000 - Adoro-vos. - Espera, querido. 506 00:35:12,840 --> 00:35:14,000 Não vou treinar, mãe. 507 00:35:14,080 --> 00:35:16,800 Tenho de continuar. Vais voltar a nadar não tarda nada. 508 00:35:18,840 --> 00:35:19,800 E se não voltar? 509 00:35:21,480 --> 00:35:24,480 Talvez devesse arranjar um passatempo novo ou assim. 510 00:35:25,080 --> 00:35:26,520 Mas a tua mão vai sarar. 511 00:35:27,720 --> 00:35:28,640 - Pois. - Sim? 512 00:35:28,720 --> 00:35:29,920 - Sim. - Está bem. 513 00:35:30,280 --> 00:35:31,120 Vai lá. 514 00:35:31,840 --> 00:35:33,960 - Tem um bom dia. - Sim, tu também. 515 00:35:38,640 --> 00:35:40,040 O que é que eu faço? 516 00:35:40,680 --> 00:35:43,160 Estás a perguntar ao rapaz errado. 517 00:35:43,880 --> 00:35:46,360 Eu não sei. Merda. 518 00:35:48,320 --> 00:35:49,520 É para leres. 519 00:35:50,640 --> 00:35:51,640 Obrigado. 520 00:35:54,520 --> 00:35:55,520 Obrigado. 521 00:35:58,840 --> 00:36:00,560 Primeiro, olha como se me fosse matar, 522 00:36:00,640 --> 00:36:02,600 depois chama-me chato e agora dá-me livros. 523 00:36:02,680 --> 00:36:05,480 - Talvez queira ser teu amigo. - Ou é um assassino em série. 524 00:36:05,560 --> 00:36:06,840 Isto é sério, está bem? 525 00:36:06,920 --> 00:36:10,440 Preciso de encontrar alguém que entenda de vaginas. 526 00:36:10,520 --> 00:36:11,400 A tua mãe. 527 00:36:12,160 --> 00:36:14,960 - Estou a falar a sério. - Não, Otis, a tua mãe está aqui. 528 00:36:24,120 --> 00:36:25,800 Boa sorte, Masterdedo. 529 00:36:39,720 --> 00:36:42,000 Estou a tentar novas áreas. Devias fazer o casting. 530 00:36:42,080 --> 00:36:44,040 ÉS UMA ESTRELA? ROMEU E JULIETA 531 00:36:44,120 --> 00:36:45,240 Não é a minha cena. 532 00:36:45,640 --> 00:36:46,480 Mas obrigado. 533 00:36:47,640 --> 00:36:49,280 Mas tu estás sempre a representar. 534 00:36:51,840 --> 00:36:53,160 Tens direito a uma espada. 535 00:37:04,520 --> 00:37:05,880 Nada de gorros. 536 00:37:05,960 --> 00:37:07,280 Deixa-o no dormitório. 537 00:37:08,840 --> 00:37:09,760 Anda lá. 538 00:37:15,760 --> 00:37:17,840 Ainda tenho o teu gorro. 539 00:37:19,840 --> 00:37:22,760 - Não somos paneleiros. - Estava a pensar na minha miúda. 540 00:37:22,840 --> 00:37:24,600 E eu estava a pensar na tua miúda, 541 00:37:25,440 --> 00:37:26,360 a das mamas grandes. 542 00:37:29,200 --> 00:37:30,400 Não conto a ninguém. 543 00:37:56,400 --> 00:37:57,800 Preciso da tua ajuda. 544 00:37:59,520 --> 00:38:02,360 Sou mesmo mau a meter os dedos. 545 00:38:02,480 --> 00:38:04,680 E a minha namorada está a evitar-me. 546 00:38:04,760 --> 00:38:05,960 Ajuda-me, por favor. 547 00:38:07,360 --> 00:38:08,240 Está bem. 548 00:38:10,320 --> 00:38:11,800 Mas só porque tenho pena de ti. 549 00:38:17,240 --> 00:38:18,320 Mostra-me como fizeste. 550 00:38:18,400 --> 00:38:19,520 Ia agora comer isso. 551 00:38:25,440 --> 00:38:26,440 Queres que eu... 552 00:38:29,200 --> 00:38:30,080 Está bem. 553 00:38:32,280 --> 00:38:33,360 Desculpa. 554 00:38:33,440 --> 00:38:34,480 Bem, eu... 555 00:38:35,520 --> 00:38:36,520 Comecei às... 556 00:38:37,520 --> 00:38:38,560 Comecei às 12 horas, 557 00:38:39,280 --> 00:38:40,760 depois fui até às três horas 558 00:38:40,840 --> 00:38:42,320 e depois voltei para as seis. 559 00:38:42,400 --> 00:38:44,400 É suculenta. E depois, fui às nove. 560 00:38:44,520 --> 00:38:46,200 Parabéns, sabes ver as horas. 561 00:38:47,920 --> 00:38:52,080 Segui o sentido dos ponteiros do relógio e depois fiz ao contrário. 562 00:38:52,160 --> 00:38:53,720 Brincaste aos DJ na vagina dela. 563 00:38:53,800 --> 00:38:55,240 O que é isso do relógio? 564 00:38:55,760 --> 00:38:57,280 - É uma técnica. - É estranho. 565 00:38:59,480 --> 00:39:00,400 Continua. 566 00:39:01,640 --> 00:39:03,600 Bem, continuei naquele movimento... 567 00:39:03,680 --> 00:39:07,560 Depois alarguei um bocado, que foi mais ou menos assim... 568 00:39:07,640 --> 00:39:11,400 - E continuei a fazer pressão... - Para de espetar. 569 00:39:11,480 --> 00:39:13,160 Não estou a espetar. 570 00:39:13,240 --> 00:39:15,280 Acho que sei o que digo, a laranja é minha. 571 00:39:15,360 --> 00:39:16,680 Na verdade, é minha. 572 00:39:17,640 --> 00:39:20,920 - Isto é ridículo. Desculpa. - Escuta. 573 00:39:23,720 --> 00:39:26,280 Não há uma técnica mágica que funcione com todas. 574 00:39:27,520 --> 00:39:29,280 Cada laranja é diferente, 575 00:39:29,360 --> 00:39:32,680 não me devias perguntar a mim, mas sim à tua namorada. 576 00:39:33,040 --> 00:39:34,760 Sintoniza-te com a laranja dela. 577 00:39:37,480 --> 00:39:38,360 Pronto, já está. 578 00:39:40,280 --> 00:39:41,320 Obrigado. 579 00:39:52,080 --> 00:39:53,840 Muito bem, malta. 580 00:39:53,920 --> 00:39:56,520 É hora das perguntas de Educação Sexual. 581 00:39:57,720 --> 00:39:58,560 Está bem? 582 00:39:59,520 --> 00:40:00,720 Deixem cá ver a caixa... 583 00:40:03,440 --> 00:40:04,480 Não importa. 584 00:40:06,880 --> 00:40:07,880 Certo. 585 00:40:09,040 --> 00:40:12,840 Poderei ficar grávida apenas por bater punhetas? 586 00:40:14,880 --> 00:40:16,200 Muito bem. 587 00:40:16,720 --> 00:40:19,000 Bem, a fertilização ocorre 588 00:40:19,080 --> 00:40:21,880 quando o esperma penetra no óvulo. 589 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 Portanto, a resposta é não. 590 00:40:26,040 --> 00:40:27,320 Muito bem... 591 00:40:28,840 --> 00:40:29,720 Boa. 592 00:40:32,640 --> 00:40:35,120 O meu namorado não quer usar preservativo. 593 00:40:35,680 --> 00:40:37,200 O que devo fazer? 594 00:40:38,880 --> 00:40:39,720 Diabos. 595 00:40:40,480 --> 00:40:42,960 Os preservativos protegem o óvulo da fertilização. 596 00:40:43,560 --> 00:40:44,880 - Está bem? - Monsieur. 597 00:40:44,960 --> 00:40:46,520 E no sexo gay? 598 00:40:47,320 --> 00:40:51,200 Bem, não se pode engravidar através das atividades homossexuais. 599 00:40:51,280 --> 00:40:52,800 Mas e o prazer? 600 00:40:53,440 --> 00:40:55,160 Nem sempre se faz sexo para ter bebés. 601 00:41:00,440 --> 00:41:02,280 Onde é que eu ia? O óvulo... 602 00:41:02,360 --> 00:41:06,760 Que tipo de lubrificante recomendaria para fazer sexo anal? 603 00:41:10,400 --> 00:41:12,640 Deves usar sempre um lubrificante à base de água. 604 00:41:12,720 --> 00:41:16,880 Os produtos à base de óleo decompõem o látex do preservativo. 605 00:41:18,800 --> 00:41:22,560 E, desculpe, só para responder à pergunta anterior, 606 00:41:22,640 --> 00:41:25,760 por mais persistente que um parceiro sexual seja 607 00:41:25,840 --> 00:41:28,520 em não querer usar contraceção, 608 00:41:29,120 --> 00:41:34,400 lembrem-se que têm sempre o direito de recusar. Sempre. 609 00:41:36,400 --> 00:41:37,240 Fixe. 610 00:41:40,720 --> 00:41:41,640 Sra. Milburn? 611 00:41:42,400 --> 00:41:44,760 Recolheu informação suficiente para o seu relatório? 612 00:41:44,840 --> 00:41:48,080 Sinceramente, Sr. Groff, estou chocada pela falta de capacidade. 613 00:41:48,800 --> 00:41:51,360 Vou passar os próximos tempos a conhecer melhor os alunos 614 00:41:51,440 --> 00:41:52,800 e as suas necessidades. 615 00:41:52,880 --> 00:41:54,560 Não sei se o conselho vai concordar. 616 00:41:54,640 --> 00:41:58,000 Já falei com a Maxine Tarrington e ela aprova. 617 00:41:59,200 --> 00:42:01,160 Estou ansiosa para trabalhar consigo. 618 00:42:08,240 --> 00:42:09,640 Por amor de Deus! 619 00:42:12,880 --> 00:42:17,520 Sabias que precisas de açúcar, farinha e um forno para confecionar? 620 00:42:17,600 --> 00:42:21,520 E não se mete tudo lá para dentro, tens de seguir estas regras todas. 621 00:42:21,600 --> 00:42:23,040 Sim, chama-se receita. 622 00:42:23,120 --> 00:42:26,080 Olá, Maeve, és o novo membro da equipa. Dá cá mais cinco. 623 00:42:27,840 --> 00:42:28,920 Não me desiludas. 624 00:42:30,320 --> 00:42:33,040 Olá, viram a Ola em algum lado? 625 00:42:34,080 --> 00:42:37,200 - A Maeve entrou na equipa de quizes. - Muito bem. 626 00:42:37,480 --> 00:42:39,480 Se virem a Ola, digam-lhe que a procuro. 627 00:42:40,680 --> 00:42:42,200 Estás contente, querida? 628 00:42:45,400 --> 00:42:46,960 Acho que ainda não esqueci o Otis. 629 00:42:48,320 --> 00:42:50,040 É o que estou sempre a dizer. 630 00:42:55,120 --> 00:42:59,440 Meu Deus, a tua mãe é de mais. 631 00:42:59,520 --> 00:43:01,760 Falou de sexo anal à frente do Sr. Groff. 632 00:43:01,840 --> 00:43:05,600 - Adoro a Jean. - Isso não são boas notícias, Eric. 633 00:43:05,680 --> 00:43:08,640 E acho que o Rahim é gay. 634 00:43:10,640 --> 00:43:12,760 Isso faz muito sentido. 635 00:43:13,200 --> 00:43:15,400 Olha para ti, senta-se ao pé de ti. 636 00:43:15,480 --> 00:43:17,040 Dá-te livros. Deve gostar de ti. 637 00:43:17,120 --> 00:43:18,200 Não me parece. 638 00:43:18,280 --> 00:43:20,840 Interpreta os sinais, Eric. Tenho de ir. 639 00:43:35,160 --> 00:43:40,600 Professor! Eu estava errado. Tem de se sintonizar com a laranja dela. 640 00:43:40,680 --> 00:43:44,520 Ouça o que ela diz, é assim que se aprende espanhol. 641 00:43:46,400 --> 00:43:47,280 Boa sorte! 642 00:43:51,720 --> 00:43:52,680 É uma maçã. 643 00:44:03,640 --> 00:44:04,480 Olá. 644 00:44:05,720 --> 00:44:06,920 Sei que meto mal os dedos. 645 00:44:07,000 --> 00:44:10,680 Estava focado em tentar acertar e não te estava a ouvir. 646 00:44:11,200 --> 00:44:13,160 Não temos de voltar a fazê-lo. 647 00:44:16,720 --> 00:44:17,720 Ou então... 648 00:44:18,320 --> 00:44:19,640 ... mostro-te o que gosto. 649 00:44:36,120 --> 00:44:40,520 Podes explicar-me porque gostas de conversa porca, para eu entender? 650 00:44:41,080 --> 00:44:42,880 Senão, trouxe molhos. 651 00:44:45,320 --> 00:44:46,240 Montes deles. 652 00:44:53,560 --> 00:44:57,000 Sinto-me uma professora deselegante o dia todo, 653 00:44:57,840 --> 00:45:00,800 por isso, quando estou em casa, quero fugir e sentir-me... 654 00:45:02,520 --> 00:45:03,720 Como uma cadela? 655 00:45:03,800 --> 00:45:04,640 Não. 656 00:45:05,120 --> 00:45:07,320 Colin, não me interessa o que dizes. 657 00:45:07,720 --> 00:45:08,600 Só quero... 658 00:45:09,640 --> 00:45:10,960 ... sentir-me sensual. 659 00:45:14,880 --> 00:45:16,360 Então, não se trata de palavras. 660 00:45:23,120 --> 00:45:24,080 Espátula. 661 00:45:29,280 --> 00:45:30,560 Moinho de pimenta. 662 00:45:35,680 --> 00:45:37,040 Batedor de leite. 663 00:45:39,920 --> 00:45:41,400 Colher de gelado. 664 00:45:44,640 --> 00:45:45,600 Baba ghanoush! 665 00:45:46,760 --> 00:45:48,240 Baba ghanoush! 666 00:45:48,320 --> 00:45:50,320 Diz outra vez! Baba... 667 00:45:51,040 --> 00:45:52,480 Ghanoush! 668 00:46:23,160 --> 00:46:24,560 Isso não é meu. 669 00:46:30,280 --> 00:46:31,560 Eles meteram isso aí. 670 00:46:33,040 --> 00:46:34,360 E porque o fariam? 671 00:46:37,120 --> 00:46:41,640 Isto pertence-te? 672 00:46:49,600 --> 00:46:51,880 Esquerda, direita... 673 00:46:52,600 --> 00:46:56,160 Esquerda, direita... 674 00:47:13,680 --> 00:47:14,560 Eu menti-lhe. 675 00:47:15,360 --> 00:47:16,920 A erva não é minha. 676 00:47:18,320 --> 00:47:21,360 Eles queriam expulsar-me porque são paneleiros. 677 00:47:22,840 --> 00:47:23,680 Senhor. 678 00:47:24,160 --> 00:47:25,000 Sim. 679 00:47:25,920 --> 00:47:28,160 Nesta instituição, muitos de nós somos paneleiros. 680 00:47:29,640 --> 00:47:32,200 Mas há coisas que não devem ser assumidas. 681 00:47:33,320 --> 00:47:36,000 Então, não tenho de ir para casa? 682 00:47:37,320 --> 00:47:39,560 Foste apanhado com drogas, Adam. 683 00:47:41,240 --> 00:47:42,080 Lamento. 684 00:48:19,040 --> 00:48:21,240 Foi a tua última oportunidade de educação formal. 685 00:48:22,240 --> 00:48:25,440 Se saíres da linha, ponho-te fora de casa. 686 00:48:26,520 --> 00:48:27,360 Entendido? 687 00:49:51,080 --> 00:49:53,600 Legendas: Ana Luísa Casimiro