1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 উমম। 2 00:00:18,760 --> 00:00:20,000 বেশ স্পেসিফিক। 3 00:00:33,240 --> 00:00:35,400 কাম অন, ইউজিন। এবার তো স্তনে যাও। 4 00:00:45,920 --> 00:00:48,760 ১ মিনিট, প্লিজ। ক্ষমা করবেন। 5 00:01:05,840 --> 00:01:06,960 কী বাল বলে? 6 00:01:10,720 --> 00:01:11,920 কী বাল বলে? 7 00:01:12,800 --> 00:01:13,880 দুঃখিত। 8 00:01:13,960 --> 00:01:16,640 আমার বয়ফ্রেন্ড আমার ভোদাকে কুমারী ফুলের সাথে তুলনা করছে। 9 00:01:17,600 --> 00:01:18,960 জলদি ব্রেকআপ করে ফেলো। 10 00:01:25,360 --> 00:01:26,520 ক্ষমা করবেন। 11 00:01:29,720 --> 00:01:33,360 এখন আমরা আছি বেমাউন্ট-হ্যামেল, সমের একটা সংরক্ষিত যুদ্ধক্ষেত্র। 12 00:01:33,880 --> 00:01:37,080 এখানে ব্রিটিশ সেনাদল তাদের প্রথম দিনে ১৯ হাজার সৈনিক 13 00:01:37,160 --> 00:01:40,240 হারিয়েছিল, যা ব্রিটিশ আর্মি ইতিহাসের অন্যতম রক্তাক্ত 14 00:01:40,320 --> 00:01:41,800 দিনে হিসেবে লিপিবদ্ধ হয়। 15 00:01:42,360 --> 00:01:43,440 মি. হেনড্রিকস। 16 00:01:43,520 --> 00:01:47,320 ধন্যবাদ, মিস স্যান্ডস। এখন তোমাদের বেশ কয়েকটা নিয়ম মেনে চলতে হবে। 17 00:01:47,400 --> 00:01:49,600 'নিয়ম? কিন্তু আপনি তো রসিক মানুষ?' 18 00:01:49,680 --> 00:01:53,680 আমি সেটা জানি, রুবি। কিন্তু, এখন থেকে আর ভালোমানুষি নয়। 19 00:01:54,200 --> 00:01:57,640 ওকে, তো মিস স্যান্ডস তোমাদের কয়েকটা দলে বিভক্ত করে দেবে। 20 00:01:57,720 --> 00:01:59,040 রুবির ব্যাপারে শুনেছো? 21 00:01:59,120 --> 00:02:01,640 জানি। অটিস মেইলবার্নের কাছে ছ্যাঁক খাওয়ার কথা কেউ চিন্তা করতে পারো? 22 00:02:01,720 --> 00:02:05,320 সেই সময়ের মাঝে, তোমাদের সম্পূর্ণ ইউনিফর্মে দেখতে চাই। 23 00:02:05,840 --> 00:02:07,320 পুরোটা সময়। 24 00:02:07,400 --> 00:02:11,360 কোনো ঢিলা-টাই দেখতে চাই না। গাইজ, আজ আমরা স্কুলকে রিপ্রেজেন্ট করছি। 25 00:02:11,440 --> 00:02:13,560 - অর্থ, কোনো নাটক চলবে না। - অটিস, ওদের সাথে। 26 00:02:13,640 --> 00:02:16,480 - না, ম্যাম। অন্য গ্রপে দেন। - আস্ত বকচোদ একটা। 27 00:02:16,560 --> 00:02:18,960 সমস্যা নেই, মিস। অন্তত এতটা তো করতে পারব। 28 00:02:19,720 --> 00:02:22,320 ওর হৃদয় ভেঙেছি বলে কথা। 29 00:02:22,400 --> 00:02:25,320 আসলে, এবার গল্প খাপে পড়ছে। 30 00:02:25,400 --> 00:02:27,720 মিস, বন্দুক হাতে নিতে পারবো? 31 00:02:27,800 --> 00:02:31,520 না, কাইল। ইতোমধ্যে তো জিজ্ঞেস করেছো। হাতে বোমও নিতে পারবে না। 32 00:02:37,040 --> 00:02:38,040 এরিক, না। 33 00:02:38,520 --> 00:02:41,160 - ওগুলো পরা যাবে না। - কেন নয়? এগুলো ট্র্যাকসুট তো। 34 00:02:41,240 --> 00:02:44,080 নাইজেরিয়ায় নিজের দিকে আকর্ষণ না টানলেই ভালো। 35 00:02:44,640 --> 00:02:47,160 তোমার জন্য বিপৎজনক হবে। জায়গাটা এখানের মতো নয়। 36 00:02:47,240 --> 00:02:48,960 আমার জন্য অর্থ কী, মা? 37 00:02:49,040 --> 00:02:50,600 ভালো করেই জানো কীসের কথা বলেছি। 38 00:02:50,680 --> 00:02:52,640 পোশাক পালটে আসো। 39 00:02:55,280 --> 00:02:58,280 জলদি, আমি পরবর্তী আধাঘন্টার মধ্যে সবাইকে প্রস্তুত দেখতে চাই। 40 00:03:14,040 --> 00:03:16,720 তোমার গ্রুপে থাকলে ভালো হতো। আমি এদের ভালো করে চিনি না। 41 00:03:16,800 --> 00:03:19,720 আরে, সমস্যা হবে না। আর নতুন বন্ধু বানানো তো ভালো। 42 00:03:20,240 --> 00:03:22,040 এখন, যাও, আমার হাবা সোনা। 43 00:03:24,560 --> 00:03:28,360 জানি এটা খারাপ, কিন্তু স্টিভ থাকলে অ্যারাকনোফোবিয়ার অনুভূতি আসে। 44 00:03:28,440 --> 00:03:30,000 ক্লস্ট্রোফোবিয়ার কথা বলছো? 45 00:03:30,080 --> 00:03:32,080 অ্যারাকনোফোবিয়া মানে হলো মাকড়সার প্রতি ভয়। 46 00:03:32,160 --> 00:03:33,640 না, মাকড়সা আমার পছন্দ। 47 00:03:33,720 --> 00:03:35,520 ওদের লোমশ পাগুলো অনেক ভালো লাগে। 48 00:03:36,440 --> 00:03:38,760 এখানে কতজন মানুষ মরেছে বলে মনে হয়? 49 00:03:39,120 --> 00:03:40,120 অনেক। 50 00:03:40,760 --> 00:03:43,680 - কী নিয়ে লড়ছিল ওরা? - ভালো প্রশ্ন। 51 00:03:45,480 --> 00:03:47,000 তোমার নূতন বেস্টফ্রেন্ড হোপ কেমন আছে? 52 00:03:47,520 --> 00:03:49,840 - খোঁজখবর নিচ্ছে। - ওনি কিন্তু তোমাকে ব্যবহার করছেন। 53 00:03:49,920 --> 00:03:52,920 আমিও ওনাকে ব্যবহার করছি। জীবনে এভাবেই এগুতে হয়। 54 00:03:53,000 --> 00:03:54,920 - ওকে, তোমার যদি সমস্যা না থাকে। - সমস্যা নেই। 55 00:03:55,000 --> 00:03:56,720 - লে. মার্চেটি। - ওহ। 56 00:03:56,800 --> 00:03:58,640 তোমাকে তোমার দেশের প্রয়োজন। 57 00:03:59,320 --> 00:04:00,880 - হেই, ভিভ। - হেই, ক্যাল। 58 00:04:00,960 --> 00:04:03,440 ছাত্রফোরামে এসে তোমার ইউনিফর্ম নিয়ে কথা বলো। 59 00:04:03,520 --> 00:04:07,360 - যেহেতু, এটা তোমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ। - ধন্যবাদ। কিন্তু সেটার প্রয়োজন নেই। 60 00:04:07,960 --> 00:04:10,760 কোনো সমস্যা নিয়ে আলোচনা হলে বাকি ছাত্রদেরও লাভ হবে। 61 00:04:10,840 --> 00:04:12,520 তাহলে, ওরা কথা বলতে পারে। 62 00:04:12,600 --> 00:04:14,560 চূড়া পর্যন্ত বাইজ। তিন, দুই, এক, শুরু! 63 00:04:22,880 --> 00:04:23,880 রুবি, কথা বলতে পারি? 64 00:04:23,960 --> 00:04:26,080 ওর দিকে তাকাবে না, কথা বলবে না। নিঃশ্বাস নিবে না। 65 00:04:26,160 --> 00:04:29,480 - আমি ক্ষমা চাওয়ার চেষ্টা করছি। - কথা বন্ধ করো। সেটা রুবির জন্য অস্বস্তিকর। 66 00:05:09,480 --> 00:05:12,120 ইয়াকব, তোমার জন্য গাড়িতে অপেক্ষা করব। 67 00:05:12,760 --> 00:05:14,040 ইয়াহ, ইয়াহ, আসছি। 68 00:05:21,400 --> 00:05:24,280 হাই, আমি হোপ হ্যাডন। ডাক্তার ও'ড্রেনকে দেখতে এসেছি। 69 00:05:28,640 --> 00:05:29,640 জিন মেইলবার্ন। 70 00:05:30,400 --> 00:05:31,400 ইয়েস 71 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 আমি হোপ। 72 00:05:33,560 --> 00:05:37,040 - মুরডেলের নতুন প্রধানশিক্ষক। - ইয়েস। আপনাকে চিনি। 73 00:05:37,120 --> 00:05:39,200 আপনি নিশ্চয়ই ক্লান্ত। 74 00:05:39,280 --> 00:05:41,240 নতুন হিট বই আর বাচ্চা পথে। 75 00:05:41,320 --> 00:05:44,240 ইয়েস, বর্তমানে থালা একদম ভর্তি, কিন্তু আমার ব্যস্ত থাকতে ভালো লাগে। 76 00:05:45,160 --> 00:05:48,240 মুরডেলের রূপান্তর কেমন উপভোগ করছেন? 77 00:05:48,760 --> 00:05:52,120 অনেকগুলো সমস্যা নিয়ে কাজ করতে হবে, কিন্তু আমি নিশ্চিত সেগুলো আপনি জানেন। 78 00:05:52,200 --> 00:05:54,160 বইয়ে তো তার কয়েকটা উল্লেখ করেছেন। 79 00:05:54,240 --> 00:05:56,200 পড়েছেন তাহলে। 80 00:05:56,280 --> 00:05:57,320 ভাসাভাসা। 81 00:05:58,160 --> 00:05:59,320 কৌতূহোলীদ্দপক দৃষ্টিভঙ্গি, 82 00:05:59,400 --> 00:06:02,920 কিন্তু বাচ্চাদের শেখানোর পদ্ধতির ক্ষেত্রে আমাদের দৃষ্টিকোণ আলাদা। 83 00:06:03,000 --> 00:06:06,240 ইয়েস, আমি আপনার নতুন এসআরই পাঠ্যক্রম দেখেছি। 84 00:06:06,920 --> 00:06:10,600 আমার কাছে মনে হয়েছে আপনি সেক্স পরিহারের উকালতি করছেন। 85 00:06:11,120 --> 00:06:14,920 এটা পরিহার নিয়ে না যতটা তারচেয়ে বেশি সংযম নিয়ে। 86 00:06:15,000 --> 00:06:16,840 যেটাকে আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ মনে হয়, 87 00:06:16,920 --> 00:06:20,040 বিশেষ করে টিনএজারদের জন্য, যাদের এখন পড়ালেখায় মনোযোগ দেওয়া উচিত। 88 00:06:20,120 --> 00:06:24,120 দূর্ভাগ্যবশত, বাড়তি হরমোনের সাথে সংযোম ঠিক মিশ খায় না। 89 00:06:25,480 --> 00:06:28,240 আমার মনে হয় এর মাধ্যমে টিনএজ বাচ্চাদের প্রাপ্য কৃতিত্ব দেওয়া হচ্ছে না। 90 00:06:29,000 --> 00:06:32,640 দুঃখিত। আমি আপনাকে ভুল ফর্ম দিয়েছিলাম। এটা বয়স্ক মা-দের জন্য। 91 00:06:35,400 --> 00:06:37,040 - দেখা হয়ে ভালো লেগেছে, জিন। - ইয়েস। 92 00:06:37,120 --> 00:06:39,600 যদি এটা নিয়ে আরও আলোচনা করতে চান, 93 00:06:39,680 --> 00:06:43,640 আমার দৃষ্টিকোণ সম্পর্কে আপনাকে আরও বলতে চাই। 94 00:06:43,720 --> 00:06:46,200 ওকে, সময় হয় কি-না দেখব। 95 00:06:46,720 --> 00:06:48,440 অসাধারণ। 96 00:06:51,400 --> 00:06:52,720 হালকা অস্বস্তিকর, তাই না? 97 00:06:52,800 --> 00:06:54,720 কারণ, আমি তোমার এক্স-গার্লফ্রেন্ডের সাথে আছি, 98 00:06:54,800 --> 00:06:57,280 আর তুমি রাহিমের বয়ফ্রেন্ড চুরি করেছো। 99 00:06:57,800 --> 00:06:59,840 অস্বস্তিকর বলতে সেটাই বুঝিয়েছি। 100 00:07:01,320 --> 00:07:04,880 ভেবেছিলাম বলার পরে অস্বস্তি ভাবটা কেটে যাবে। কিন্তু যায়নি। 101 00:07:04,960 --> 00:07:08,280 আমিও কিন্তু এমিকে ডেট করেছি। গর্তগুলো গিয়ে চেক করা উচিত? 102 00:07:13,520 --> 00:07:15,920 আমি তোমার বয়ফ্রেন্ড চুরি করিনি। 103 00:07:17,520 --> 00:07:18,920 ঠিক সেটাই করেছো। 104 00:07:20,960 --> 00:07:23,280 - এমিকে বেশ পছন্দ করতাম। - আসলেই? 105 00:07:23,320 --> 00:07:26,200 অনেক ভালো মেয়ে ছিল। আর পাকা চোদনমেশিন। 106 00:07:26,720 --> 00:07:29,040 - তোমার ভাগ্য ভালো। - অসঙ্গত কথা। 107 00:07:29,120 --> 00:07:30,720 - মাশরুম? - না, ধন্যবাদ। 108 00:07:30,800 --> 00:07:33,360 ইউনিফর্মের বিষয়ে ভিভকে না বললে কেন? 109 00:07:33,440 --> 00:07:35,600 লাভটা কোথায়? এমন নয় যে তাতে পরিস্থিতি বদলাবে। 110 00:07:35,680 --> 00:07:38,120 - অন্তত চেষ্টা করতে পারতে। হোপ হয়ত.. - থামো তো। 111 00:07:38,200 --> 00:07:40,240 এখন মজা করি, কেমন? 112 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 - ইয়াহ? - ইয়াহ। 113 00:07:43,400 --> 00:07:44,600 মাশরুম খাবে কেউ? 114 00:07:44,680 --> 00:07:46,120 - ওহ, ওওহ। - ওহ। 115 00:07:46,640 --> 00:07:47,680 কী বলো? 116 00:07:50,360 --> 00:07:53,200 - ওকে। - হেই, গাইজ। একটা বাঙ্কার পেয়েছি। 117 00:07:54,520 --> 00:07:58,080 ওকে, তো ছাত্রফোরামে আমাকে কী নিয়ে কথা বলতে বলছো? 118 00:07:58,160 --> 00:08:01,160 আমার মনে হয় স্কুলে আমাদের ফ্রি প্যাড আর টেম্পোন দেওয়া উচিত। 119 00:08:01,240 --> 00:08:03,120 দেখলে, ওটা দারুণ আইডিয়া ছিল। 120 00:08:04,080 --> 00:08:05,880 এর সাথে আমার একটা ছবি তুলে দিতে পারবে? 121 00:08:05,960 --> 00:08:07,000 অবশ্যই। 122 00:08:13,360 --> 00:08:17,080 ইউজিন কে? আর ও তোমার মিষ্টি ছিদ্রপথে কী করতে চায়? 123 00:08:17,680 --> 00:08:20,400 আমার বয়ফ্রেন্ড, আর আমরা হালকা সেক্সচ্যাট করছিলাম। 124 00:08:20,920 --> 00:08:23,120 কিন্তু ওর ফ্যান্টাসি মধ্যযুগীয় বালিকাদের নিয়ে। 125 00:08:23,720 --> 00:08:26,520 - উমম। - ওর নিজের বাড়াকে শিশ্ন বলে। 126 00:08:26,600 --> 00:08:29,840 হ্যাঁ, আর আমার ভোদাটাকে কুমারী ফুল বলে। বমি আসে। 127 00:08:29,920 --> 00:08:31,840 কিন্তু তুমি তো ফ্যান্টাসি পছন্দ করো। 128 00:08:31,920 --> 00:08:35,480 গেম খেলার সময় ফ্যান্টাসি খারাপ লাগে না, কিন্তু হর্নি অবস্থায় লাগে। 129 00:08:35,560 --> 00:08:38,560 হয়তো তোমার ওতে মনযোগ দেওয়া উচিত। আশ্চর্য হওয়াটা অসম্ভব নয়। 130 00:08:38,640 --> 00:08:41,480 ওলাও তো এলিয়েন রোল-প্লে সম্পর্কে জানতো না। এখন অনেক পছন্দ করে। 131 00:08:42,000 --> 00:08:43,880 ওকে। চেষ্টা করতে দোষ দেখছি না। 132 00:08:43,960 --> 00:08:46,400 আমি সাহায্য করবো। আমি হলাম ইরোটিকা জিনিয়াস। 133 00:08:47,440 --> 00:08:51,080 'চার ঘন্টার শিফটে মানুষ ১২ ঘন্টা বাঙ্কারে ঘুমাতো।' 134 00:08:51,160 --> 00:08:54,320 'ঘুমানোর সময় ইঁদুর কামড়ে শরীরের মাংস ছিঁড়ে নিতো।' 135 00:08:54,840 --> 00:08:55,840 পাশবিক। 136 00:08:56,400 --> 00:08:58,120 'মাংস লড়াইয়ের জন্য জামানো থাকত।' 137 00:08:58,200 --> 00:09:00,440 'তো আগেরদিন ভালো খাবার পাওয়া মানে 138 00:09:00,520 --> 00:09:02,480 পরেরদিন তোমার মৃত্যু হতে পারে।' 139 00:09:02,560 --> 00:09:06,920 এখানে লেখা আছে, 'প্রথম বিশ্বযুদ্ধের সময় আড়াই লক্ষ অপ্রাপ্তবয়স্ক ছেলে আর্মিতে যোগ দিয়েছিল। 140 00:09:07,440 --> 00:09:08,640 আমাদের সমবয়সী। 141 00:09:10,520 --> 00:09:12,960 ভাবতে অবাক আগে মানুষকে যুদ্ধে যেতে হতো। 142 00:09:13,040 --> 00:09:15,160 এখনো অনেকে যায়। আমাদের কেবল ভাগ্য ভালো। 143 00:09:29,320 --> 00:09:32,600 এখানে কী দেখব? জায়গাটা বলতে গেলে ময়লারস্তুপ। 144 00:09:32,680 --> 00:09:36,360 আইফেল টাওয়ারে গেলে কী হতো? সেলফি তোলার জন্য ভালো জায়গা। 145 00:09:36,960 --> 00:09:40,080 আমার মনে হয় আমাদের অনুভব করতে হবে সেসময় এখানে জীবন কেমন ছিল। 146 00:09:40,160 --> 00:09:44,520 - কিছু শুনতে পেয়েছো, অলিভিয়া? - না, না, বাতাসের শব্দ অথবা যুদ্ধের ভূত হবে হয়ত। 147 00:09:46,040 --> 00:09:48,600 - কী দেখছো? - ইয়াহ। থামো। 148 00:09:48,680 --> 00:09:49,840 ও তোমাকে ঘৃণা করে। 149 00:09:49,920 --> 00:09:53,080 সাপোর্টের জন্য ধন্যবাদ। কিন্তু আমি নিজের থেকে এটা সামলাতে পারবো। 150 00:09:56,440 --> 00:09:57,440 তো? 151 00:09:59,120 --> 00:10:00,880 আমার খারাপ লাগছে, রুবি। 152 00:10:01,600 --> 00:10:02,720 তোমাকে আঘাত করতে চাইনি, 153 00:10:02,800 --> 00:10:05,680 আর আমাকে ঘৃণা করো যেনে আরও বেশি খারাপ লাগছে। 154 00:10:06,480 --> 00:10:08,400 তোমাকে ঘৃণা করি না, অটিস। 155 00:10:08,480 --> 00:10:10,200 করলে আরও সহজ হতো। 156 00:10:10,720 --> 00:10:13,040 এখন কেবল তোমার আশেপাশে থাকতে পারবো না, ওকে? 157 00:10:13,600 --> 00:10:17,440 বুঝেছি। ঘৃণা করো না যেনে ভালো লাগছে। 158 00:10:17,520 --> 00:10:20,480 - ঠিক আছে। চলো। - কাম অন। 159 00:10:20,560 --> 00:10:23,320 হয়ে গেলো? আমরা এখানে মাত্র আধাঘন্টা ধরে এসেছি। 160 00:10:24,760 --> 00:10:26,160 ফ্রান্স অনেক বাজে। 161 00:10:26,760 --> 00:10:28,880 ন্যায়বান আপত্তিকারী আবার কী? 162 00:10:29,400 --> 00:10:32,480 যারা নিজেদের বিশ্বাসের কারণে লড়াইয়ে নামতে আপত্তি করতো। 163 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 ওয়াও। 164 00:10:35,040 --> 00:10:37,720 আমিও নিজের বিশ্বাস নিয়ে বলিষ্ঠ হতে চাই। 165 00:10:37,800 --> 00:10:40,520 যেমন তুমি সেদিন এসআরইতে করেছিলে। 166 00:10:40,600 --> 00:10:42,920 না, অমন কাজ করার মতো সাহস আমার কখনোই হবে না। 167 00:10:43,000 --> 00:10:44,800 অবশ্যই হবে, এমি। 168 00:10:48,280 --> 00:10:51,840 আমি সেদিন আইজ্যাককে কিস করেছি। 169 00:10:51,920 --> 00:10:54,040 কী? আরও বলো। 170 00:10:54,120 --> 00:10:56,040 - কেমন ছিল? - বেশ ভালো। 171 00:10:56,920 --> 00:10:58,560 ইয়াহ। আমরা পরস্পরকে বুঝতে পারি। 172 00:11:00,200 --> 00:11:02,000 মনে হচ্ছে ওর সাথে একটা চেষ্টা করে দেখব। 173 00:11:04,040 --> 00:11:06,680 জানো তো অটিস আর রুবি ব্রেকআপ করেছে। 174 00:11:07,640 --> 00:11:09,200 ইয়াহ, শুনেছি। 175 00:11:09,960 --> 00:11:10,960 তো কী হয়েছে? 176 00:11:12,000 --> 00:11:13,960 - আমি ভাবলাম হয়ত.. - হয়তো কী? 177 00:11:16,480 --> 00:11:17,600 বেশ, আমি 178 00:11:18,600 --> 00:11:21,880 - ভেবেছিলাম তোমরা হয়তো.. - এমি, বলেছি তো আইজ্যাকের সাথে চেষ্টা করব। 179 00:11:22,760 --> 00:11:24,840 অটিস কী করে সেটা আমার চিন্তার বিষয় নয়। 180 00:11:24,920 --> 00:11:26,480 ওকে, বেশ। 181 00:11:26,560 --> 00:11:28,000 তোমার সুখে আমি সুখী। 182 00:11:28,080 --> 00:11:29,400 ধন্যবাদ। 183 00:11:34,080 --> 00:11:37,080 - ফাঁকে মরো, অ্যানা। - অ্যানার কী হয়েছে? 184 00:11:37,160 --> 00:11:39,800 আমাকে জিজ্ঞেস না করে এই ট্রিপের জন্য টাকা দিয়েছে। মেজাজ খারাপ হয়ে গেছে। 185 00:11:39,880 --> 00:11:41,440 ওনি টাকা দেননি। আমি দিয়েছি। 186 00:11:42,960 --> 00:11:44,360 কী বলছো? 187 00:11:44,440 --> 00:11:47,000 তুমি বলেছিলে তোমার টাকা নেই, সেজন্য আমি মা'কে দিতে বলেছিলাম। 188 00:11:47,080 --> 00:11:50,440 - জানতাম তুমি টাকা নিবে না। - তা করতে যাবে কেন? 189 00:11:50,960 --> 00:11:53,280 কোনো ব্যাপার না। আমি চেয়েছিলাম তুমি আসো। 190 00:11:53,880 --> 00:11:56,320 আমাকে টাকা ফেরত দিতে হবে না। টাকা আমার কাছে কোনো বিষয় না। 191 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 আমার কাছে বিষয়। 192 00:12:03,840 --> 00:12:05,040 আমাদের বাসে যাওয়া উচিত। 193 00:12:06,320 --> 00:12:09,840 'আমি তোমার আন্ডার গার্মেন্টস সরিয়ে শিশ্নটাকে উন্মুক্ত করে, 194 00:12:09,920 --> 00:12:13,160 নীল অপরাজিতার উপত্যকায় তোমার সাথে মিলন করতে চাই। 195 00:12:13,240 --> 00:12:16,960 যেখানে তুমি আমার সুপ্ত বাগানে রসালো জিহ্বা দিয়ে পানি দেবে।' 196 00:12:17,560 --> 00:12:20,440 না, এটা আমি পাঠাচ্ছি না। আমার সাথে ঠিক যায় না। 197 00:12:20,520 --> 00:12:23,480 তারপরও ধন্যবাদ। তুমি কেবল ফোরাম সম্পর্কে ভাবতে থাকো। 198 00:12:24,360 --> 00:12:26,640 মনে হচ্ছে অনেক মানুষ একদম কল্পনাপ্রবণ নয়। 199 00:12:27,480 --> 00:12:31,360 লিল, মাঝেমধ্যে এলিয়েন পোশাক না পরে সেক্স করলে খারাপ হয় না। 200 00:12:31,440 --> 00:12:34,080 আমি বলার চেষ্টা করছিলাম। জানতাম না কীভাবে বলবো। 201 00:12:34,600 --> 00:12:35,600 কেন? 202 00:12:35,680 --> 00:12:37,640 তোমাকে উদ্ভট অনুভব করাতে চাইনি। 203 00:12:37,720 --> 00:12:40,760 না। তুমি এলিয়েন ফ্যান্টাসি করতে চাও না কেন? ভাবতাম তুমি ওটা পছন্দ করো। 204 00:12:40,840 --> 00:12:44,200 করি মাঝেমধ্যে। আবার মাঝেমধ্যে আজিব লাগে। 205 00:12:46,000 --> 00:12:47,776 - আমি বাসে উঠতে যাচ্ছি। - চলো। 206 00:12:47,800 --> 00:12:49,336 - আউ, লিল। - চলো! 207 00:12:49,360 --> 00:12:52,280 আমরা আরেকটা কবরস্থানে যাচ্ছি, আর আমি উত্তেজিত। 208 00:12:52,360 --> 00:12:55,920 মানে, আমি মোটামুটি উদ্দীপিত, আর তোমাদের পর্যবেক্ষণ করব। 209 00:12:56,000 --> 00:12:57,520 ধ্যাৎ, ১৫ মিনিট লেট হয়ে গেছে। 210 00:12:57,600 --> 00:12:58,960 - আসলেই? - ইয়াহ। 211 00:12:59,040 --> 00:13:02,360 টেরি, আমাদের সময়মত পৌঁছে দিতে পারলে ২০ ইউরো দেবো। 212 00:13:02,440 --> 00:13:03,440 - ওকে। - গ্রেট। 213 00:13:03,880 --> 00:13:06,520 জলদি, কুয়েন্টন, তোমার দোহাই লাগে। কী, ফ্রান্সকে বিয়ে করতে চাও না-কি? 214 00:13:07,120 --> 00:13:08,160 জেসাস! 215 00:13:11,080 --> 00:13:12,080 টেরি! 216 00:13:22,640 --> 00:13:23,760 সিট বেল্ট, কলিন। 217 00:13:32,960 --> 00:13:35,720 তুমি চাও কাইল সিট বদলাক? ও স্টিভের সাথে বসতে পারবে। 218 00:13:35,800 --> 00:13:37,080 না, ধন্যবাদ। ঠিক আছি। 219 00:13:42,120 --> 00:13:44,040 ওদের মরার বয়স হয়েছিল না, মেইভ। 220 00:13:44,120 --> 00:13:45,920 ওদের অনেকে আমাদের বয়সী ছিল। 221 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 উম-হুমমম। 222 00:13:54,560 --> 00:13:55,600 ওকে, হোপ। 223 00:13:55,680 --> 00:13:59,920 তো, আগের আইভওএফ ট্রিটমেন্টের মাত্র ৬ সপ্তাহ হয়েছে দেখার পর 224 00:14:00,000 --> 00:14:03,160 পুনরায় চেষ্টা করার পূর্বে কয়েকদিন অপেক্ষা করার পরামর্শ দেবো। 225 00:14:05,160 --> 00:14:06,560 বেশিদিন অপেক্ষা করতে চাই না। 226 00:14:06,640 --> 00:14:09,640 আপনি পালক সন্তানের মতো অন্য অপশনগুলোর কথা বিবেচনা করেছেন? 227 00:14:09,720 --> 00:14:11,480 আমাকে আগেও এই প্রশ্ন করা হয়েছিল। 228 00:14:12,000 --> 00:14:16,760 আমি এটা নিয়ে ভেবছি, আর নিজের সন্তান জান্মানোর চেষ্টা থামাতে আমি প্রস্তুত নই। 229 00:14:16,840 --> 00:14:20,200 এটা আপনার স্বামীর সাথে সম্পর্কে কেমন প্রভাব ফেলছে জিজ্ঞেস করতে পারি? 230 00:14:21,280 --> 00:14:24,000 - বন্ধ্যাত্বের চিকিৎসা বেশ ধকল.. - আমরা ঠিক আছি। 231 00:14:24,520 --> 00:14:26,640 ও কাজের জন্য আজ এখানে আসতে পারেনি। 232 00:14:27,480 --> 00:14:29,040 আরেক রাউন্ড কখন বুক করতে পারি? 233 00:14:29,120 --> 00:14:31,360 আমি আপনাকে আরেক রাউন্ড দেওয়ার জন্য প্রস্তুত না। 234 00:14:35,680 --> 00:14:37,840 অন্য ডাক্তারের সাথে কথা বলতে হবে মনে হচ্ছে। 235 00:14:37,920 --> 00:14:40,600 পরের সপ্তাহে ডা. এনিস আসলে ওনার সাথে কথা বলতে পারেন, 236 00:14:40,680 --> 00:14:42,920 কিন্তু আমার মনে হয় ওনিও একই কথা বলবেন। 237 00:14:45,720 --> 00:14:47,360 আমি আরেকজনের মত শুনতে চাই। 238 00:15:41,760 --> 00:15:43,080 জিন মেইলবার্ন। 239 00:15:43,160 --> 00:15:47,200 ইয়েস, আমি আমার পার্টনারের জন্য অপেক্ষা করছি। 240 00:16:15,360 --> 00:16:17,040 সব স্বাভাবিক মনে হচ্ছে। 241 00:16:18,160 --> 00:16:20,800 লেখা আছে আপনি লিঙ্গ জানতে চান না। মত পাল্টেছেন? 242 00:16:20,880 --> 00:16:21,880 না, ধন্যবাদ। 243 00:16:22,400 --> 00:16:23,400 বরং অপেক্ষা করব। 244 00:16:24,200 --> 00:16:26,560 অনেক বয়স্ক মা এমন সিদ্ধান্ত নেয়। 245 00:16:26,640 --> 00:16:30,280 নিরাপদে গর্ভকাল কাটানোর দিকে মনোযোগ দিতে চায়। 246 00:16:30,840 --> 00:16:33,520 এখন, আপনি জানেন তো গর্ভপাত, জেনেটিক সমস্যা 247 00:16:33,600 --> 00:16:35,280 ভ্রুণবৃদ্ধি সংক্রান্ত অনেক সমস্যা.. 248 00:16:35,360 --> 00:16:38,800 ইয়েস। বিপদ সম্পর্কে আমাকে অনেকবার বলা হয়েছে। ধন্যবাদ। 249 00:16:38,880 --> 00:16:40,400 আমি এটাতে হালকাভাবে আসিনি। 250 00:16:40,480 --> 00:16:43,400 হ্যাঁ, মডার্ন সায়েন্স আপনার মতো মেয়েদের জন্য বেশি বয়সে সন্তান 251 00:16:43,480 --> 00:16:45,480 নেওয়ার সুযোগ করে দিচ্ছে। 252 00:16:46,680 --> 00:16:49,120 এমনভাবে বলছেন যেন ওতে আপনার সম্মতি নেই। 253 00:16:49,200 --> 00:16:53,320 ওকে, এটা ভুলে যাওয়া সহজ যে পিতামাতার বয়স বেশি হলে 254 00:16:53,400 --> 00:16:55,960 বাচ্চাদের জীবনে তার নেতিবাচক প্রভাব পরতে পারে। 255 00:16:56,920 --> 00:16:58,480 আপনার সন্তান আছে, ডাক্তার? 256 00:16:58,560 --> 00:17:00,320 - ইয়াহ, ২টা। - হুমম। 257 00:17:01,040 --> 00:17:03,840 আর আপনার কি মনে হয় বিশাল বড়ো বোকচদ বাবা 258 00:17:03,920 --> 00:17:06,160 থাকা ওদের জীবনে নেতিবাচক প্রভাব ফেলেছিল? 259 00:17:10,440 --> 00:17:13,160 আমি আপনার বসের সাথে কথা বলতে চাই। 260 00:17:29,200 --> 00:17:31,560 কথা কি সত্য যে তুমি আর হাত মারো না? 261 00:17:32,920 --> 00:17:34,280 কীসের কথা বলছো? 262 00:17:34,840 --> 00:17:38,080 সবাই বলছে এরিক তোমার মনে ভেঙে দিয়েছিল তাই আর হাত মারতে পারো না। 263 00:17:38,160 --> 00:17:39,640 প্লিজ কথা বলা বন্ধ করো। 264 00:17:44,920 --> 00:17:47,280 আমি নিয়মিত হাত না মারলে, আমার বিচি নীল হয়ে যায়। 265 00:17:48,400 --> 00:17:50,040 আমার সেটা জানার প্রয়োজন নেই। 266 00:17:50,560 --> 00:17:51,560 এক্সকিউজ মি। 267 00:17:59,520 --> 00:18:00,720 তুমি হাত মারতে যাও? 268 00:18:04,760 --> 00:18:06,680 না, হাত মারতে যাচ্ছি না। 269 00:18:10,040 --> 00:18:12,040 জানি না বিষয়টিকে ব্যক্তিগতভাবে কেন নিচ্ছ। 270 00:18:12,080 --> 00:18:13,600 আমি লজ্জিত। 271 00:18:13,680 --> 00:18:17,080 আমি এলিয়েনের মতো পোশাক পরছিলাম, আর তুমি সেটাকে আজিব ভাবছিলে। 272 00:18:17,160 --> 00:18:19,120 'আজিব' আজিব নয়। 273 00:18:19,200 --> 00:18:22,720 কেবল মাঝেমাঝে, সেক্স করার সময় আমি বাস্তবতায় থাকতে চাই, 274 00:18:22,800 --> 00:18:24,880 কোনো অর্থহীন রূপকথার জগতে নয়। 275 00:18:25,400 --> 00:18:27,360 তো, এখন আমার সাথে সেক্স করা অর্থহীন? 276 00:18:50,520 --> 00:18:52,280 ক্যাল। 277 00:18:53,880 --> 00:18:55,680 - জ্যাকসন। - কী? 278 00:18:57,320 --> 00:18:59,080 কখনো খেয়াল করেছো আমরা 279 00:18:59,760 --> 00:19:01,280 ট্রিপের মাঝে আছি। 280 00:19:02,080 --> 00:19:03,080 কিন্তু আমরা 281 00:19:04,400 --> 00:19:06,640 ট্রিপের মধ্যে আছি। 282 00:19:08,320 --> 00:19:10,760 - ওরে, অনেক গভীর কথা। - ইয়াহ। 283 00:19:17,720 --> 00:19:18,880 ক্যাল? 284 00:19:21,160 --> 00:19:22,880 - ওটা দেখছো? - ইয়াহ। 285 00:19:22,960 --> 00:19:24,656 আমাদের যাওয়া উচিত? 286 00:19:24,680 --> 00:19:26,720 - ইয়াহ? - ইয়াহ। 287 00:19:33,440 --> 00:19:34,560 ঠিক আছে, চলো। 288 00:19:40,840 --> 00:19:42,920 তুমি সবসময়ই হেডবয় থাকবে, মার্চেটি। 289 00:19:44,640 --> 00:19:45,800 ওটা কী ছিল? 290 00:19:56,200 --> 00:19:59,040 এটা অন্য জগতে যাওয়ার রাস্তা। 291 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 এক মিনিট। 292 00:20:10,880 --> 00:20:12,680 এক মিনিট অপেক্ষা করো। 293 00:20:12,760 --> 00:20:14,480 এক মিনিট, প্লিজ। 294 00:20:15,520 --> 00:20:17,400 ফাক! 295 00:20:17,480 --> 00:20:20,200 না, না, না, না, না! 296 00:20:20,280 --> 00:20:21,200 আমাদের ঢুকতে দাও! 297 00:20:21,280 --> 00:20:23,520 - আমাদের মুক্ত করো। - ১ মিনিট অপেক্ষা করো! 298 00:20:23,600 --> 00:20:25,400 আহ! 299 00:20:30,200 --> 00:20:31,200 কাম অন! 300 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 সমস্যা নেই। 301 00:20:46,280 --> 00:20:48,120 ভেতরে কী করো? 302 00:21:06,520 --> 00:21:07,520 হেই। 303 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 মোর খোদা! 304 00:21:55,720 --> 00:21:56,560 স্যার! 305 00:21:56,640 --> 00:21:58,440 টেরি, গাড়ি নিয়ন্ত্রণ করো! 306 00:22:08,000 --> 00:22:10,440 সবাই ঠিক আছে? কী হলো মাত্র? 307 00:22:10,520 --> 00:22:11,880 গাড়িটাকে কিছু একটা আঘাত করেছে। 308 00:22:11,960 --> 00:22:14,800 মনে হয় কোনো বাদুড় ছিল! আশা করি মরে যায়নি। 309 00:22:17,280 --> 00:22:21,840 আমার গর্ভাবস্থা সম্পর্কে আমার ওপর কোনো ডাক্তারের মন্তব্য চাপানো যথাযথ নয়। 310 00:22:21,920 --> 00:22:24,280 - সম্পূর্ণ বেঠিক কাজ। - দুঃখিত। 311 00:22:24,360 --> 00:22:26,880 এটা আসলে পিতৃতন্ত্রের পরোক্ষ সাপোর্ট। 312 00:22:26,960 --> 00:22:30,120 নির্মমভাবে একজন মহিলার চয়েসের ব্যবচ্ছেদ করা। 313 00:22:30,200 --> 00:22:32,560 - আর একটা হাসপাতালে! - হেই, কী হচ্ছে এখানে? 314 00:22:32,640 --> 00:22:35,920 আমি এক ডাক্তারের বাজে আচরণের শিকার হয়েছি, 315 00:22:36,000 --> 00:22:38,400 আর এখন সেটার অভিযোগ করছি। 316 00:22:38,480 --> 00:22:40,280 দুঃখিত। আমরা মর্মাহত। 317 00:22:40,360 --> 00:22:42,880 না, আমরা মর্মাহত না। 318 00:22:42,960 --> 00:22:44,800 আমি মর্মাহত। 319 00:22:44,880 --> 00:22:47,720 আর আমার রাগ যথাযথ। 320 00:22:47,800 --> 00:22:50,081 - সাহায্য করতে পারবেন? ধন্যবাদ। - আমি সুপারভাইজারকে ডেকে আনি। 321 00:22:50,160 --> 00:22:54,320 অসাধারণ। হ্যাঁ, গর্ভবতী মহিলাকে অগ্রাহ্য করো, 322 00:22:54,400 --> 00:22:57,160 আর স্ট্রেইট শেতাঙ্গ পুরুষের কথা শোনো। 323 00:22:57,240 --> 00:22:58,240 জিন, শান্ত হও। 324 00:22:58,280 --> 00:23:02,680 আমাকে শান্ত হতে বলবে না, ইয়াকব। কোথায় ছিলে তুমি? 325 00:23:02,760 --> 00:23:05,040 বললাম তো তোমাকে, চা আনার চেষ্টা করছিলাম। 326 00:23:05,120 --> 00:23:07,080 গুল্লি মারো তোমার ভোদার চায়ের। 327 00:23:07,600 --> 00:23:09,320 রুমে তোমাকে প্রয়োজন ছিল। 328 00:23:09,400 --> 00:23:10,640 কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 329 00:23:10,720 --> 00:23:13,200 অসাধারণ তো। আরেকজন। 330 00:23:22,360 --> 00:23:24,200 আমার মনে হয় না ওটা বাদুড় ছিল। 331 00:23:24,280 --> 00:23:25,960 - এটা গু! - মানুষের গু! 332 00:23:26,040 --> 00:23:27,600 মনে হচ্ছে আমি বমন করে দেবো। 333 00:23:27,680 --> 00:23:30,720 আপনার একজন ছাত্র আমার গাড়িতে গু ছুড়ে মেরেছিল। 334 00:23:30,800 --> 00:23:33,040 ইয়েস। ওকে। 335 00:23:33,920 --> 00:23:36,656 কেউ জানে লোকটা কী বলে? কে ঠিকমতো ফ্রেন্স বলতে পারে? 336 00:23:36,680 --> 00:23:38,320 রাহিম, প্লিজ। 337 00:23:40,320 --> 00:23:43,320 বলছে, ''অন্তত কেউ আঘাত পায়নি।" 338 00:23:43,400 --> 00:23:44,640 ইয়েস। 339 00:23:44,720 --> 00:23:47,240 জানলা দিয়ে একটা হাতকে ফেলতে দেখেছিলাম। 340 00:23:48,440 --> 00:23:51,440 আর বলছে আমাদের এখন গাড়ি চালিয়ে যাওয়া উচিত। 341 00:23:52,680 --> 00:23:57,120 এটা ওর কাজ ছিল। ওটা ওর কাজ ছিল! ওর পায়ে মোজা নেই। 342 00:23:57,200 --> 00:23:59,520 ও আমার গাড়িতে গু ছুড়ে মেরেছিল। 343 00:24:00,960 --> 00:24:04,560 ওনার ধারণা ওনি আমাকে চেনেন। আমি আপনাকে চিনি না, দুঃখিত। 344 00:24:04,640 --> 00:24:07,480 না, আপনি তো আমাদের চিনবেন না। আমরা ইংল্যান্ডের মুরডেল থেকে এসেছি। 345 00:24:07,560 --> 00:24:09,360 মনে হচ্ছে গু কেউ আমাদের বাস থেকে ফেলেছিল। 346 00:24:09,440 --> 00:24:11,520 টয়লেট বন্ধ, আর জানলা খোলা। 347 00:24:14,560 --> 00:24:15,560 ওরে খোদা! 348 00:24:16,080 --> 00:24:19,600 কেউ বাস থেকে গু ছুড়ে ফেলেছিল না-কি? 349 00:24:19,680 --> 00:24:21,840 - যদি আমি হয়ে থাকি? - হাহ? 350 00:24:21,920 --> 00:24:24,000 - তুমি ছিলে না জ্যাকসন। - আমি সবসময়ই হাগু করি। 351 00:24:24,080 --> 00:24:26,320 - কেউ স্বীকার করো, প্লিজ। - আমি একটা টিউবের মতো। 352 00:24:26,400 --> 00:24:28,160 গু কি মোজার মধ্যে ভরেছিল? 353 00:24:28,240 --> 00:24:29,320 স্পর্শ করো না। 354 00:24:29,400 --> 00:24:32,320 ওটা প্রমান হতে পারে। জেসাস ক্রাইস্ট। ইশ্বর! 355 00:24:32,400 --> 00:24:35,040 খোদা। হোপ ফোন দিচ্ছে। হোপ। 356 00:24:35,120 --> 00:24:36,360 ইগনোর করো, কলিন। 357 00:24:38,000 --> 00:24:40,560 জেসাস ক্রাইস্ট। তোমাদের এটাকে মজা মনে হচ্ছে? 358 00:24:41,120 --> 00:24:42,240 মজা মনে হচ্ছে? 359 00:24:42,320 --> 00:24:47,000 তোমাদের কোনো ধারণা আছে আমি আর মিস স্যান্ডস কী পরিমাণ চাপের মধ্যে আছি? 360 00:24:47,080 --> 00:24:52,080 কাউকে এই উড়ন্ত গুয়ের দায়ভার নিতে হবে। 361 00:24:52,720 --> 00:24:54,360 কেউ? না? 362 00:24:54,440 --> 00:24:58,400 ওকে। আমি এটা করতে চাইনি, বয়েজ, ট্রাউজার ওপরে তোলো। 363 00:24:58,480 --> 00:25:00,600 আমরা মোজা চেক করছি, ট্রাউজার ওপরে তোলো। 364 00:25:01,280 --> 00:25:03,360 স্টিভ। অন্য পা। 365 00:25:04,720 --> 00:25:05,720 গ্রেট 366 00:25:06,160 --> 00:25:07,440 - মেইলবার্ন। - আসলেই? 367 00:25:07,520 --> 00:25:08,520 ইয়েস। 368 00:25:09,560 --> 00:25:11,040 মোজা। গুড। 369 00:25:13,440 --> 00:25:15,800 এক্সিলেন্ট। ধন্যবাদ, তোমার নয়। 370 00:25:17,040 --> 00:25:18,840 জ্যাকসন। গুড। এক্সিলেন্ট। 371 00:25:18,920 --> 00:25:19,920 কাম অন। 372 00:25:20,000 --> 00:25:21,440 - গুড। - আমার গু ছিল, স্যার। 373 00:25:24,720 --> 00:25:26,320 - আমি ভয় পেয়ে গেছিলাম আর... - ওগুলো আমার গু। 374 00:25:27,640 --> 00:25:30,800 - আমি টয়লেট বন্ধ করে ফেলেছিলাম, লজ্জিত ছিলাম... - আমিও মাঝেমধ্যে হাগু করি। 375 00:25:30,880 --> 00:25:33,600 ইশ্বর, সবাই তো হাগু করে। এটা কী, স্পার্টাকাস? 376 00:25:33,680 --> 00:25:36,640 হয়তো ওটা আমার গু ছিল হয়তো মিস স্যান্ডসের গু ছিল। 377 00:25:36,720 --> 00:25:38,216 - কী? - ওনার সে সক্ষমতা আছে। 378 00:25:38,240 --> 00:25:39,840 ওর জন্য আমাদের হাতে সময় নেই। 379 00:25:39,920 --> 00:25:42,360 অ্যাডাম, ওসব পরিষ্কার করো। জানি না কীভাবে করবে। ওকে? 380 00:25:45,320 --> 00:25:47,160 ধন্যবাদ, অ্যাডাম গ্রফ, 381 00:25:47,960 --> 00:25:51,800 এতো বড়ো হাগার দায় স্বীকার করার জন্য 382 00:25:51,880 --> 00:25:53,240 আর আমার অথরিটি নষ্ট করার জন্য। 383 00:25:53,320 --> 00:25:55,680 ধন্যবাদ। চিয়ার্স, বাডি। 384 00:25:56,240 --> 00:25:58,680 চিয়ার্স। না। না। 385 00:25:59,240 --> 00:26:02,200 - না। গুল্লি মারি ওর। গুল্লি মারি ওর। - ওকে, সবাই রিলাক্স করো। ইয়াহ? 386 00:26:02,280 --> 00:26:05,120 যদি কারো টয়লেট ব্যবহার করতে হয়। ওখানে আছে। 387 00:26:05,200 --> 00:26:07,640 ১৫ মিনিটের মধ্যে ফিরে আসবে। 388 00:26:07,720 --> 00:26:08,720 ধন্যবাদ। 389 00:26:27,240 --> 00:26:30,000 এমনিতেও সবাই আমাকে বলদা ভাবে। আমি শুধু বাড়ি যেতে চাই। 390 00:26:30,080 --> 00:26:31,280 ভেবেছিলাম আমাকে ঘৃণা করো। 391 00:26:31,360 --> 00:26:32,360 না। 392 00:26:33,000 --> 00:26:34,040 তোমাকে ঘৃণা করি না। 393 00:26:35,640 --> 00:26:38,000 কিন্তু তোমার গু স্পর্শ করছি না। তো, 394 00:26:55,800 --> 00:26:57,680 কী বাজে আচরণ! 395 00:27:05,640 --> 00:27:07,640 - যখন শিক্ষক হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম, - উমম-হুমম। 396 00:27:07,720 --> 00:27:10,240 ভালোবাসা দিয়ে ছাত্র-ছাত্রীদের অন্তরে সুপ্ত প্রতিভাকে বিকশিত 397 00:27:10,320 --> 00:27:12,720 করে তাদের সামনে সম্ভাবনার দ্বার উন্মোচিত করার স্বপ্ন দেখেছিলাম। 398 00:27:15,160 --> 00:27:16,840 পরিবর্তে, ওদের গু পরিষ্কার করছি। 399 00:27:17,840 --> 00:27:19,120 তুমি অসাধারণ। 400 00:27:28,880 --> 00:27:29,880 মেইভ। 401 00:27:30,560 --> 00:27:31,720 কথা বলতে পারি? 402 00:27:31,800 --> 00:27:33,080 এখন নয়, এমি। 403 00:27:33,640 --> 00:27:36,720 এমন আচরণ করছো কেন? আমি সেচ্ছায় টাকা দিয়েছি। 404 00:27:37,600 --> 00:27:39,080 তুমি বোঝো না। 405 00:27:39,160 --> 00:27:40,480 কী বুঝি না আমি? 406 00:27:41,200 --> 00:27:43,240 আমরা সম্পূর্ণ ভিন্ন ২ পৃথিবীর মানুষ। 407 00:27:44,480 --> 00:27:45,800 আমি তোমার মতো ধনী নই। 408 00:27:46,840 --> 00:27:49,600 আমার শুধু টোস্ট খেতে ভালো লাগে বলে রুটিওয়ালা হওয়ার সিদ্ধান্ত নিতে পারি না। 409 00:27:53,000 --> 00:27:54,840 অনেক রূঢ় কথা বললে। 410 00:27:54,920 --> 00:27:56,920 আমি দুঃখিত, কিন্তু কথা সত্য। 411 00:27:57,960 --> 00:28:00,480 আমি শুধু ভালো কিছু করতে চেয়েছিলাম। 412 00:28:01,040 --> 00:28:04,120 তোমার কখনো কারো সাহায্য লাগে না, কারণ তোমার অহংবোধ অনেক বেশি। 413 00:28:04,200 --> 00:28:05,600 একটা ভালো কাজ করতে চেয়েছিলাম। 414 00:28:05,680 --> 00:28:09,920 - আমার ভালো জিনিস লাগবে না। - কারণ তুমি তার উর্ধ্বে আর শক্ত? 415 00:28:10,440 --> 00:28:13,720 এমন আচরণ করো যেন কারো পরোয়া করো না, কিন্তু সেটা কেবল মানুষকে দূরে রাখতে। 416 00:28:13,800 --> 00:28:15,960 তুমি এটা অটিসের সাথে করেছো আর এখন আমার সাথে করছো। 417 00:28:16,040 --> 00:28:17,840 - আমি সবাইকে দূরে রাখি না। - রাখো। 418 00:28:17,920 --> 00:28:18,760 না, রাখি না। 419 00:28:18,840 --> 00:28:22,000 তুমি হয়তো আইজ্যাকের সাথেও একই কাজ করে সবাইকে আঘাত করে বসবে। 420 00:28:27,080 --> 00:28:29,760 বড়ো বড়ো কথা বলছো, স্টিভের সাথে কেমন আচরণ করো চিন্তা করে দেখো। 421 00:28:30,800 --> 00:28:33,400 ওর আশেপাশে থাকা অবস্থায় এমন আচরণ করো যেন ওর প্লেগ হয়েছে। 422 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 ও অনেক বিভ্রান্ত। 423 00:28:35,240 --> 00:28:37,800 কারণ তুমি মানুষের হৃদয় ভাঙতে চাও না বলে ওর সাথে ব্রেকাপ করতে পারছো না। 424 00:28:39,200 --> 00:28:40,720 তুমি সাহসী হওয়ার কথা বলছিলে। 425 00:28:41,360 --> 00:28:42,720 ওটা হবে সাহসী কাজ। 426 00:28:43,440 --> 00:28:44,840 আমি তোমার টাকা ফেরত দিয়ে দেবো। 427 00:28:45,800 --> 00:28:47,360 আমি আর এটা নিয়ে কথা বলতে চাই না। 428 00:28:54,560 --> 00:28:56,080 তুমি ইউজিনকে উত্তর দিয়েছো? 429 00:28:56,160 --> 00:28:59,560 না। সব কেমন বেখাপ্পা লাগে। মনে হচ্ছে ওর সাথে ব্রেকাপ করে নেবো। 430 00:29:00,160 --> 00:29:01,480 আমার মা বলতো, 431 00:29:01,560 --> 00:29:04,600 'যদি কাউকে মনথেকে ভালোবেসে থাকো, ভাঙার চেয়ে হালকা বেঁকে যাওয়া ভালো।' 432 00:29:04,680 --> 00:29:06,720 অবশ্যই, যদি ওদের পছন্দ করো সেক্ষেত্রে। 433 00:29:06,800 --> 00:29:10,280 ওনাকে পাশে না পাওয়াটা নিশ্চয়ই বেশ কঠিন হবে। ওনাকে স্মার্ট মনে হচ্ছে। 434 00:29:11,120 --> 00:29:12,120 ইয়াহ, ছিলেন। 435 00:29:12,760 --> 00:29:16,040 সবকিছু বর্তমানে বেশ বিভ্রান্তিকর কারণ বাবার নতুন বাচ্চা হচ্ছে, 436 00:29:16,120 --> 00:29:19,680 আর লিলি বোঝে না কেন সেটা কঠিন। 437 00:29:20,200 --> 00:29:23,280 গতবছর আমার আন্টি মারা যায়, আর ভেবেছিলাম শোক হয়ত কেটে যাবে, 438 00:29:23,360 --> 00:29:26,480 কিন্তু সেটা একবারে কখনো কাটে না, কেবল ছোটো হয়। 439 00:29:27,160 --> 00:29:29,000 হয়তো লিলি কখনো সেটা প্রত্যক্ষ করেনি। 440 00:29:31,200 --> 00:29:34,880 তার বদলে ইউজিনকে বলার চেষ্টা করো তুমি কী নিয়ে সেক্সচ্যাট করতে চাও? 441 00:29:34,960 --> 00:29:36,480 চলো! ওটা কী? 442 00:29:36,560 --> 00:29:38,160 - আসলেই? - কাজ করতেও পারে। 443 00:29:40,360 --> 00:29:41,680 খোলা! 444 00:29:50,680 --> 00:29:52,360 ঠিক। গুড। ওকে! 445 00:29:52,440 --> 00:29:55,080 এখন যখন আমরা খানিকটা শান্ত, 446 00:29:55,160 --> 00:29:57,200 সবাই একসাথে গান করা যাক? ইয়াহ? 447 00:29:57,280 --> 00:29:58,280 চলো করা যাক। 448 00:30:14,600 --> 00:30:15,600 ঠিক আছো তুমি? 449 00:30:16,640 --> 00:30:18,880 আমার আর এমির মধ্যে খানিক আগে প্রথম মনোমালিন্য হয়েছে। 450 00:30:19,880 --> 00:30:21,360 ট্রিপটা জঘন্য হচ্ছে। 451 00:30:22,440 --> 00:30:24,360 লালরঙা গুর চেয়ে তো খারাপ হতে পারে না। 452 00:30:29,800 --> 00:30:30,800 বাস কোথায়? 453 00:30:34,200 --> 00:30:37,440 - তোমার ফোন আছে? - না, বাসে রেখে এসেছি। 454 00:30:37,520 --> 00:30:38,520 আমিও। 455 00:30:39,040 --> 00:30:41,000 ওকে, পরিস্থিতি বাজেতর হলো। 456 00:30:47,080 --> 00:30:49,640 জিন, তোমাকে অনেকদিন পরে দেখলাম। 457 00:30:49,720 --> 00:30:52,920 আমাকে কল করা বাদ দিয়েছিলে কেন? লে চোদন! ওয়াও! 458 00:30:53,000 --> 00:30:55,480 ওটা.. তুমি.. 459 00:30:55,560 --> 00:30:59,440 জানতাম না তুমি.. যে, বয়স্ক মহিলারা.. 460 00:30:59,520 --> 00:31:02,720 - কেবল অভিনন্দন বলো, ড্যান। - অভিনন্দন! অভিনন্দন। 461 00:31:02,800 --> 00:31:04,400 সন্তান তো আমার না, ঠিক? 462 00:31:04,480 --> 00:31:06,120 না, এটা আসলে আমার। 463 00:31:06,760 --> 00:31:09,800 ভালো তো। ভালো খবর। সাবাশ। 464 00:31:09,880 --> 00:31:10,880 ফিউ। 465 00:31:12,160 --> 00:31:14,200 আমাদের আসলে যেতে হবে। বিদায়। 466 00:31:14,280 --> 00:31:16,840 ঠিক, ইয়াহ। না, আমার নিজেরও ডাক্তার দেখাতে হবে। 467 00:31:16,920 --> 00:31:19,360 আমার বিচিতে কেমন যেন ব্যথা করছে। 468 00:31:19,440 --> 00:31:21,840 মনে হয় মোটরসাইকেল চালানোর জন্য হয়েছে কিন্তু আসলে, 469 00:31:22,680 --> 00:31:24,160 তোমার সেটা জানার দরকার ছিল না। ওকে। 470 00:31:24,880 --> 00:31:26,000 অভিনন্দন। 471 00:31:29,200 --> 00:31:31,280 আগে ওর সাথে শুতে? 472 00:31:31,360 --> 00:31:33,080 তোমার থেকে তো বয়স অনেক কম। 473 00:31:33,160 --> 00:31:37,240 আমি অনেক মানুষের সাথে শুতাম। আর তাদের অনেকে আমার থেকে তরুণ ছিল। 474 00:31:39,080 --> 00:31:40,400 এতে চিন্তার উদ্রেক হচ্ছে, 475 00:31:42,160 --> 00:31:43,720 কীসের চিন্তা হচ্ছে? 476 00:31:46,840 --> 00:31:48,680 বাচ্চাটা কি আদৌ আমার? 477 00:31:48,760 --> 00:31:50,480 - কী? - ও তো ভেবেছিল ওর। 478 00:31:50,560 --> 00:31:52,960 - হাস্যকর কথা বলবে না। ও... - ওয়েল, ও ভেবেছিল। 479 00:31:55,400 --> 00:31:58,240 আমি এটা বাড়িতে পেয়েছিলাম। 480 00:32:00,160 --> 00:32:01,400 কী? 481 00:32:01,960 --> 00:32:03,520 ওটা যে-কারো হতে পারে। 482 00:32:03,600 --> 00:32:06,000 হয়ত কয়েকবছর আগে রেমির ছিল। 483 00:32:06,080 --> 00:32:07,840 এটা নিয়ে আমার সাথে কথা বলোনি কেন? 484 00:32:08,440 --> 00:32:11,960 কারণ তুমি গর্ভবতী, আর আমি কোনো চাপ তৈরি করতে চাইনি। 485 00:32:12,040 --> 00:32:14,720 কিন্তু তারপর মোটরসাইকেল চালককে দেখলাম, 486 00:32:14,800 --> 00:32:17,840 আর মনে হচ্ছে তুমি ওর সাথে সাম্প্রতি যোগাযোগ করেছিলে, 487 00:32:17,920 --> 00:32:22,640 আর তারপর মনে হলো তুমি তোমার এক্স হাজবেন্ডকে কিস করছিলে, 488 00:32:22,720 --> 00:32:26,480 - ইয়াকব? - এতে আমার চিন্তা হচ্ছে, ওকে? 489 00:32:26,560 --> 00:32:30,080 দেখ, জীবনে আমি অনেক উদ্দেশ্যহীন সেক্স করেছি। 490 00:32:30,160 --> 00:32:32,880 আমি সেটা বদলাতে পারবো না। আসলে, আমি সেটা চাইবো না। 491 00:32:34,400 --> 00:32:38,680 কিন্তু তুমি যদি আমাকে বিশ্বাস না করো, তাহলে এটা কাজ করবে না। 492 00:32:43,800 --> 00:32:45,000 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না। 493 00:32:51,320 --> 00:32:53,160 আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না এটা হচ্ছে। 494 00:32:54,520 --> 00:32:56,760 ডিএনএ টেস্ট করলে কেমন হয়? 495 00:33:01,360 --> 00:33:03,840 ইয়াহ। ইয়াহ। 496 00:33:05,120 --> 00:33:06,120 ওকে। 497 00:33:07,600 --> 00:33:09,040 যদি সেটাই চাও তো। 498 00:33:12,960 --> 00:33:15,280 আর এর মাঝের সময়ে কী করবো? 499 00:33:16,000 --> 00:33:17,600 এখনো আমরা একসাথে আছি? 500 00:33:21,200 --> 00:33:22,200 জানি না। 501 00:33:26,960 --> 00:33:28,320 ওকে, পার্টি পিপল। 502 00:33:28,400 --> 00:33:30,760 এটা বাস্তব। 503 00:33:31,280 --> 00:33:34,560 এটা কার মনে আছে? আছে কারো? ওকে। 504 00:33:34,640 --> 00:33:36,040 প্রস্তুত? ওওও। 505 00:33:39,400 --> 00:33:40,320 কাম অন! 506 00:33:43,160 --> 00:33:44,200 না? 507 00:33:59,520 --> 00:34:01,760 আমি দুঃখিত, তোমাকে লজ্জিত অনুভব করিয়েছি। 508 00:34:01,840 --> 00:34:05,280 আমার মনে হয় না এলিয়েনের জিনিসপত্র অনর্থক, কিন্তু ওগুলো বাস্তব নয়। 509 00:34:05,360 --> 00:34:08,280 আমি তোমার সাথে আরও বেশি বর্তমানে থেকে সময়গুলিকে উপভোগ করতে চাই। 510 00:34:08,960 --> 00:34:10,760 এলিয়েন অবশ্যই বাস্তব। 511 00:34:13,320 --> 00:34:16,840 মহাবিশ্বে অংসখ্য গ্যালাক্সি আর গ্রহ-উপগ্রহ রয়েছে, 512 00:34:16,920 --> 00:34:19,400 আর তোমার মনে হয় কেবল আমাদেরই অস্তিত্ব আছে? 513 00:34:19,480 --> 00:34:23,200 আমার মনে হয় পৃথিবীতে থাকা জীবনগুলোর প্রতি ফোকাস করা উত্তম। 514 00:34:25,280 --> 00:34:27,600 আমার বিশ্বাস হচ্ছে না তোমার মনে হয় না এলিয়েনরা বাস্তব। 515 00:34:27,680 --> 00:34:29,200 আমার বিশ্বাস হচ্ছে না তোমার মনে হয়। 516 00:34:34,680 --> 00:34:35,840 অন্ধকার হয়ে আসছে। 517 00:34:36,400 --> 00:34:38,120 অন্ধকার হলে ঠান্ডা পড়া শুরু করবে। 518 00:34:39,320 --> 00:34:41,760 আমি ফ্রেন্সে মাত্র বি পেয়েছি, তো আমি সাহায্য করার মতো কাউকে যদি পাই, 519 00:34:41,840 --> 00:34:45,080 আমরা কীভাবে জানবো কে আগন্তুক আর কে সাইকো? 520 00:34:47,280 --> 00:34:48,560 কী খাবো আমরা? 521 00:34:49,600 --> 00:34:51,240 আমার সারাদিন খিদে লেগে থাকে। 522 00:34:52,720 --> 00:34:54,720 আমি উদ্বিগ্ন হচ্ছি। তুমি উদ্বিগ্ন হচ্ছো? 523 00:34:54,800 --> 00:34:56,960 না। আমরা না খেয়ে মরবো না। 524 00:34:57,040 --> 00:35:00,320 আমার মনে হয় না তুমি বিষয়টাকে যথেষ্ট সিরিয়াসলি নিচ্ছ। আমরা মরে যেতে পারি। 525 00:35:00,400 --> 00:35:01,480 আমরা মরবো না। 526 00:35:01,560 --> 00:35:03,440 কেউ এ'পথে গাড়ি নিয়ে যাবে। আমরা ওনাদের ফোন ব্যবহার করতে পারবো। 527 00:35:03,480 --> 00:35:04,320 সব ঠিক হয়ে যাবে। 528 00:35:04,400 --> 00:35:07,360 আমাদের হেঁটে অথবা হাইক করে পাশের শহরে যাওয়া উচিত। 529 00:35:07,440 --> 00:35:09,040 আমার মনে হয় আমাদের এখানে থাকা উচিত। 530 00:35:12,720 --> 00:35:14,720 ওকে, এটা খারাপ লক্ষন। 531 00:35:14,800 --> 00:35:16,080 অনেক খারাপ। 532 00:35:16,960 --> 00:35:20,280 ওকে। ফ্রেন্স ভাষায় 'সাহায্য করো' কীভাবে বলে? 533 00:35:20,360 --> 00:35:21,600 সাহায্য করো কীভাবে বলে? 534 00:35:24,040 --> 00:35:25,200 সাহায্য করো! 535 00:35:25,280 --> 00:35:26,960 আমি সাহায্য। 536 00:35:29,600 --> 00:35:31,040 কী নিয়ে হসো? 537 00:35:31,120 --> 00:35:34,800 - দুঃখিত, চিন্তিত অবস্থায় তোমাকে হাস্যকর লাগে। - ওয়েল, তুমি সাহায্য করছো না, মেইভ। 538 00:35:38,280 --> 00:35:39,720 আমি সাহায্য! 539 00:35:48,440 --> 00:35:49,680 কিছু বলতে চাও? 540 00:35:52,320 --> 00:35:53,680 আমার মনে হয় কবিতা অর্থহীন। 541 00:35:54,320 --> 00:35:55,320 কেন? 542 00:35:56,120 --> 00:35:59,400 বিশাল শব্দমালা যার কোনো মানে হয় না। 543 00:36:01,960 --> 00:36:03,240 হয়তো তুমি শুনছো না। 544 00:36:08,000 --> 00:36:10,080 আমি তোমাকে নিয়ে একটা কবিতা লিখেছি। 545 00:36:21,840 --> 00:36:25,200 "আমার রক্ত ঝরে কীসের জন্য? 546 00:36:26,560 --> 00:36:30,560 - পড়ে গিয়েছিল। - "বিশেষত্বহীন এক আজিব মানব।" 547 00:36:30,640 --> 00:36:31,680 "একটা বিরক্তিকর ঘোড়া।" 548 00:36:31,760 --> 00:36:34,600 "তার বিরক্তিকর চোখ কখনো খোলে না, কখনো বন্ধ হয় না।" 549 00:36:35,280 --> 00:36:36,520 "ওর আয়তাকার মাথার আকৃতি বেশ এভারেজ।" 550 00:36:39,440 --> 00:36:41,080 বেশ ভালো ছিল আসলে। 551 00:36:43,480 --> 00:36:44,880 মনে হচ্ছে আমি ভুল ছিলাম। 552 00:36:47,120 --> 00:36:49,360 তুমি অতটাও বিশেষত্বহীন নও। 553 00:37:14,040 --> 00:37:15,520 হুম, উমম-হুমম 554 00:37:23,000 --> 00:37:24,680 তুমি যদি ফোরাম নাও করো, 555 00:37:25,560 --> 00:37:28,600 হয়তো তারপরও চেঞ্জরুম নিয়ে তোমার হোপের সাথে কথা বলা উচিত। 556 00:37:30,440 --> 00:37:31,480 হোপকে আমার ভালো লাগে না, 557 00:37:32,440 --> 00:37:35,280 কিন্তু এটা তোমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ, তো আমার মনে হয় তোমার ওকে শুনতে বাধ্য করতে হবে। 558 00:37:36,480 --> 00:37:37,840 তোমার কী মনে হয়? 559 00:37:39,800 --> 00:37:42,000 ওকে, আমার মনে হয়, 560 00:37:44,080 --> 00:37:45,640 আমরা অবস্থার উন্নতি করতে পারব। 561 00:37:49,320 --> 00:37:51,320 আমি জানতাম না আমি কোনোকিছুর পরোয়া করি, 562 00:37:52,120 --> 00:37:53,240 কিন্তু আমি করি। 563 00:37:56,160 --> 00:37:57,200 হুমম। 564 00:38:00,560 --> 00:38:02,280 তুমি আমাকে সেটা অনুভব করিয়েছো। 565 00:38:07,280 --> 00:38:08,280 ওকে। 566 00:38:09,960 --> 00:38:11,440 - আমরা ওনাকে শুনতে বাধ্য করব। - ইয়েস। 567 00:38:25,640 --> 00:38:27,160 তুমি অনেক সুন্দর। 568 00:38:50,120 --> 00:38:52,160 দুঃখিত, জ্যাকসন। আমি.. 569 00:38:55,040 --> 00:38:56,280 মনে হয় না আমি এটা করতে পারবো। 570 00:38:58,800 --> 00:39:00,600 - ওকে। না, সমস্যা নেই। - দুঃখিত। 571 00:39:19,360 --> 00:39:20,720 এটা মেইভকে দিতে পারবে? 572 00:39:23,680 --> 00:39:24,680 বেব, 573 00:39:26,320 --> 00:39:28,120 তুমি আর আমাকে পছন্দ করো না? 574 00:39:28,200 --> 00:39:29,400 আমি মন খারাপ করবো না। 575 00:39:30,480 --> 00:39:33,880 অবশ্যই আমি মন খারাপ করবল। আমার কেবল জানতে হবে তুমি আমার সাথে থাকতে চাও কি-না। 576 00:39:34,520 --> 00:39:36,200 অবশ্যই তোমার সাথে থাকতে চাই। 577 00:39:39,200 --> 00:39:40,200 মেইভ এখানে নেই। 578 00:39:43,080 --> 00:39:45,880 মেইভ? মেইভ? 579 00:39:46,840 --> 00:39:47,920 মেইভ কোথায়? 580 00:39:48,760 --> 00:39:50,080 নিশ্চিত এখানে নেই। 581 00:39:51,960 --> 00:39:53,640 মেইভ বাসে নেই। 582 00:39:54,560 --> 00:39:56,720 সেটা ঠিক হতে পারে না। আমি মাথা গুনেছি। মেইভ? 583 00:39:56,800 --> 00:39:59,400 - মেইভ? মেইভ? - মেইভ! মেইভ! 584 00:39:59,480 --> 00:40:00,560 মেইভ কে? 585 00:40:01,080 --> 00:40:02,280 আপনি কে? 586 00:40:02,360 --> 00:40:03,520 আমি আলবার্ট। 587 00:40:04,640 --> 00:40:06,360 - ওহ, - কলিন রে হেনড্রিকস। 588 00:40:06,440 --> 00:40:08,920 টেরি, বাস ঘুরিয়ে নাও! মেইভ? 589 00:40:21,000 --> 00:40:22,520 তুমি আর রুবি ব্রেকআপ করেছো কেন? 590 00:40:24,480 --> 00:40:25,480 উম, 591 00:40:26,560 --> 00:40:28,880 ও আমাকে যতটা পছন্দ করত আমি ওকে ততটা করতাম না। 592 00:40:30,280 --> 00:40:32,280 কথা সত্য। আমি জানি। 593 00:40:34,160 --> 00:40:37,600 তোমার কী খবর? আইজ্যাক ছেলেটার সাথে কেমন চলে? 594 00:40:38,280 --> 00:40:39,800 'আইজ্যাক ছেলেটা?' 595 00:40:41,320 --> 00:40:42,880 ইয়াহ, সব ভালো। 596 00:40:43,920 --> 00:40:44,920 ওকে পছন্দ করি। 597 00:40:46,280 --> 00:40:47,280 হুমম। 598 00:40:55,880 --> 00:40:57,520 জানি তুমি আমার জন্য ভয়েসমেইল রেখেছিলে। 599 00:41:01,480 --> 00:41:03,600 ওটা নিয়ে কথা না বললে হয় না? 600 00:41:03,680 --> 00:41:06,920 তুমি আমাকে মাসধরে উপেক্ষা করেছো সেটা নিয়েই আমি অনেক লজ্জিত। 601 00:41:07,000 --> 00:41:09,160 অথবা ভান করেছো যেন কিছু হয়নি। 602 00:41:10,400 --> 00:41:11,440 আমি কখনো পাইনি। 603 00:41:14,160 --> 00:41:15,320 আইজ্যাক ডিলিট করেছিল। 604 00:41:18,000 --> 00:41:19,320 ডিলিট করেছিল মানে কী? 605 00:41:19,840 --> 00:41:22,400 আমাকে রক্ষা করার চেষ্টা করছিল। 606 00:41:23,200 --> 00:41:24,600 ঝামেলা পাকিয়ে ফেলেছে। এটাই সম্পূর্ণ ঘটনা। 607 00:41:26,400 --> 00:41:28,360 তো, তুমি কখনো শোনোনি? 608 00:41:29,400 --> 00:41:30,400 না। 609 00:41:38,320 --> 00:41:39,560 কতদিন ধরে জানো? 610 00:41:40,200 --> 00:41:41,600 জানি না। সপ্তা দুয়েক। 611 00:41:42,680 --> 00:41:44,120 আর কিছু বলোনি? 612 00:41:45,360 --> 00:41:46,480 না। 613 00:41:47,920 --> 00:41:50,360 গতবছর আমার সাথে অনেক বাজে আচরণ করেছিলে। 614 00:41:51,640 --> 00:41:54,840 একবার ফোন দিয়ে ক্ষমা চেয়েছো বলে সব মাফ হয়ে যায় না। 615 00:41:54,920 --> 00:41:57,680 ক্ষমা ওইরকমই হয়, মেইভ। 616 00:41:59,960 --> 00:42:01,520 ওর ডিলিট করা উচিত হয়নি। 617 00:42:02,160 --> 00:42:03,480 না, উচিত হয়নি। 618 00:42:04,000 --> 00:42:06,280 কিন্তু করেছিল, আর আমরা এখানে। 619 00:42:12,200 --> 00:42:13,320 কী বলেছিলে? 620 00:42:15,680 --> 00:42:16,720 ভয়েসমেইলে? 621 00:42:18,440 --> 00:42:19,440 গুরুত্বপূর্ণ নয়। 622 00:42:20,080 --> 00:42:21,360 অনেক আগের কথা। 623 00:42:22,640 --> 00:42:23,760 আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ। 624 00:42:35,040 --> 00:42:36,360 অনেকটা এমন ছিল, 625 00:42:38,520 --> 00:42:39,520 'হাই, মেইভ। 626 00:42:43,360 --> 00:42:45,280 'আমি তোমাকে এখন টিভিতে দেখছি। 627 00:42:48,080 --> 00:42:51,800 'আর তোমাকে বলতে মন করছিল তোমাকে নিয়ে আমি কতটা গর্বিত। 628 00:42:56,240 --> 00:42:59,920 'আর কীভাবে আমার প্রতি তোমার অনুভূতি আছে এই কথাটা সবসময় তোমার থেকে শুনতে চেয়েছি।' 629 00:43:01,520 --> 00:43:03,040 'কারণ মনে সবসময়ই তুমি ছিলে।' 630 00:43:06,120 --> 00:43:07,120 'তোমাকে ভালোবাসি' 631 00:43:09,600 --> 00:43:11,720 যেটাই হোক, ওটা বোকামি ছিল। 632 00:43:18,160 --> 00:43:19,160 মন থেকে বলেছিলে? 633 00:43:35,720 --> 00:43:36,800 মন থেকে বলেছিলে? 634 00:43:39,600 --> 00:43:41,000 অবশ্যই মন থেকে বলেছিলাম। 635 00:43:57,760 --> 00:43:59,560 আমি... আমি এটা করতে পারবো না। 636 00:43:59,640 --> 00:44:00,640 ওকে। 637 00:44:01,240 --> 00:44:02,280 বুঝতে পারছি। 638 00:44:11,600 --> 00:44:14,000 আমি.. তোমাকে আবার হারাতে চাই না। 639 00:44:15,880 --> 00:44:17,960 আমি বিভ্রান্ত। এটা আমাকে বিভ্রান্ত করছে। 640 00:44:35,520 --> 00:44:36,640 রুবি, তাকাবে না। 641 00:44:44,200 --> 00:44:45,200 আহ! 642 00:44:45,280 --> 00:44:49,400 মেইলবার্ন। তুমিও এখানে। আমরা জানতামই না তুমি নিখোঁজ। 643 00:44:50,320 --> 00:44:51,200 দুঃখিত। 644 00:44:51,280 --> 00:44:53,960 এসো, বাসে ওঠো। বাসে ওঠো! 645 00:44:56,520 --> 00:44:58,440 ওরে খোদা, 646 00:44:58,520 --> 00:45:00,240 ওওও-হুহু! 647 00:45:00,320 --> 00:45:02,520 আমরা সবচে' বাজে শিক্ষক। 648 00:45:02,600 --> 00:45:04,240 - কিন্তু বিপদের সময় আমরা ভালো। - ইয়াহ। 649 00:45:04,320 --> 00:45:06,520 আর দলবদ্ধভাবে আমরা দারুণ। 650 00:45:06,600 --> 00:45:07,840 তোমার কী মনে হয়? 651 00:45:13,200 --> 00:45:14,200 কী করছো? 652 00:45:15,360 --> 00:45:18,680 এমিলি সোয়াতি স্যান্ডস, 653 00:45:20,480 --> 00:45:21,600 আমাকে বিয়ে করবে? 654 00:45:22,680 --> 00:45:24,920 অবশ্যই না, কলিন। আমরা এক বছরেরও কম সময় ধরে ডেট করছি। 655 00:45:26,280 --> 00:45:27,280 কিন্তু, 656 00:45:28,960 --> 00:45:32,760 আমি ভাবছিলাম হয়তো আমরা একসাথে বসবাস শুরু করতে পারি। 657 00:45:32,840 --> 00:45:33,680 আসলেই? 658 00:45:33,760 --> 00:45:34,760 ইয়াহ। 659 00:45:36,360 --> 00:45:37,800 কিন্তু মাইকেল কোথায় থাকবে? 660 00:45:39,000 --> 00:45:40,920 বয়স্ক মানুষ। নিজের মতো থাকতে পারবে। 661 00:45:41,000 --> 00:45:43,640 ইয়েস! ইয়েস! ইয়েস! 662 00:45:46,200 --> 00:45:47,680 হাততালি থামাও। 663 00:45:47,760 --> 00:45:50,640 আমরা বিয়ে করছি না, তবে একসাথে থাকবো। 664 00:45:50,720 --> 00:45:52,160 ইয়েস। 665 00:45:52,240 --> 00:45:54,240 প্লিজ, বাড়ি যেতে পারি? 666 00:46:03,960 --> 00:46:06,600 মিস, আমি আমার প্রেজেন্টেশনের জন্য প্রস্তুত। 667 00:46:06,680 --> 00:46:10,240 স্কুলে যাওয়ার আগ পর্যন্ত সেটা করছি না। 668 00:46:11,320 --> 00:46:14,200 ঠিক আছে, শোনো সবাই। এই ট্রিপে আমি একটা জিনিস উপলব্ধি করেছি। 669 00:46:16,800 --> 00:46:18,040 আমরা সবাই মরে যাবো। 670 00:46:18,120 --> 00:46:20,600 - কাইল, বসো। - জীবন অনেক সংক্ষিপ্ত। 671 00:46:21,520 --> 00:46:24,120 হয়তো ঐ বেচারা তরুণ সেনাদের মতো আমরা এখনো মৃত নই 672 00:46:24,200 --> 00:46:25,400 কিন্তু একদিন মরবো। 673 00:46:26,000 --> 00:46:28,160 তো, আমার পয়েন্ট হচ্ছে, 674 00:46:29,800 --> 00:46:33,040 ওটা কোথায় পেয়েছে? ওটা সৈনিকের হ্যাট। চোরাই মাল। 675 00:46:33,120 --> 00:46:34,200 ওহ। 676 00:46:34,280 --> 00:46:37,560 ভুলে গেছি আমার পয়েন্টটা কী, কিন্তু আমার হ্যাটটা দারুণ না? 677 00:46:37,640 --> 00:46:38,880 ওটা দারুণ নয়, কাইল। 678 00:46:40,440 --> 00:46:42,080 ওহ ইয়াহ। 679 00:46:43,240 --> 00:46:46,600 আমার পয়েন্ট হলো আমাদের বর্তমানে বাঁচার চেষ্টা করা উচিত। 680 00:46:47,440 --> 00:46:48,800 কারণ আমাদের হাতে সময় কম। 681 00:46:49,320 --> 00:46:50,320 তো, 682 00:46:51,000 --> 00:46:54,520 যদি কাউকে ভালোবেসে থাকো, তাকে তোমার মনের কথা বলে দেওয়া উচিত। 683 00:46:54,600 --> 00:46:55,760 এখনই বলে দাও। 684 00:46:57,360 --> 00:46:58,840 কারণ দেরি হয়ে যেতে পারে। 685 00:47:00,600 --> 00:47:01,600 জীবন অনেক 686 00:47:02,880 --> 00:47:03,880 ক্ষনস্থায়ী। 687 00:47:06,440 --> 00:47:08,800 তো, ভালোবাসা বিস্তারের উদ্দীপনা নিয়ে, 688 00:47:08,880 --> 00:47:10,560 সবার জন্য ছোট্ট উপহার নিয়ে এসেছি। 689 00:47:10,640 --> 00:47:12,560 ওগুলোকে বলে ম্যাজিক মাশরুম। 690 00:47:12,640 --> 00:47:14,480 - ওওও, ওওও, ওওও! - তো, 691 00:47:14,560 --> 00:47:15,720 কাইল, বসো। 692 00:47:15,800 --> 00:47:16,920 বসো, কাইল। 693 00:47:18,160 --> 00:47:21,080 দিনটা তোমার নষ্ট করতেই হতো, তাই না, কাইল। বেশ ভালো কাজ করেছো। 694 00:47:21,160 --> 00:47:23,280 কী হয়েছিল ভুলে যাই, সবাই? 695 00:47:23,360 --> 00:47:26,400 জানি ট্রিপটা তোমাদের অনেকের জন্য কঠিন ছিল। 696 00:47:27,440 --> 00:47:31,200 কিন্তু ডোভের শ্বেতচূড়া থেকে আমরা মাত্র আধা ঘন্টা দূরে। 697 00:47:31,720 --> 00:47:33,160 তো, চলো প্রস্তুত হই, 698 00:47:34,120 --> 00:47:35,880 পোশাক টাইট করে নাও, 699 00:47:37,320 --> 00:47:39,240 আর আবেগগুলোকে সামাল দাও। 700 00:47:39,960 --> 00:47:40,960 ইয়াহ? 701 00:47:42,400 --> 00:47:43,400 চিয়ার্স! 702 00:47:43,880 --> 00:47:45,000 লাইট, প্লিজ, টেরি। 703 00:48:11,960 --> 00:48:12,960 তোমাকে ভালোবাসি। 704 00:48:13,960 --> 00:48:14,960 বাবা ঘানুস। 705 00:48:57,840 --> 00:48:59,840 আরে, কাম অন। 706 00:49:04,280 --> 00:49:06,520 - তোমার লিফট লাগবে? - না, ধন্যবাদ। 707 00:49:07,320 --> 00:49:08,640 কাউকে বলবে না, প্লিজ। 708 00:49:09,280 --> 00:49:10,880 মেইভ? মেইভ। 709 00:49:10,960 --> 00:49:11,960 ইয়াহ? 710 00:49:13,120 --> 00:49:15,160 আমাদের আগের ঘটনা নিয়ে কথা বলা উচিত। 711 00:49:16,080 --> 00:49:18,400 আজ রাতে না বলি? 712 00:49:19,520 --> 00:49:20,920 মাথাটা পরিষ্কার করতে হবে। 713 00:49:22,760 --> 00:49:23,600 ঠিক আছে। 714 00:49:28,600 --> 00:49:30,320 হুমম। 715 00:49:36,160 --> 00:49:37,160 ক্যাল। 716 00:49:38,320 --> 00:49:39,320 আমরা ঠিক আছি তো? 717 00:49:39,880 --> 00:49:42,920 অবশ্যই। সম্পূর্ণ ঠিক আছি। সোমবারে দেখা হবে। 718 00:49:49,920 --> 00:49:50,920 কেমন ছিল? 719 00:49:52,440 --> 00:49:57,280 অসাধারণ ছিল। ইয়াহ। 720 00:50:32,800 --> 00:50:36,040 নানিমা! নানিমা! 721 00:50:36,120 --> 00:50:37,040 কাম অন। 722 00:50:37,120 --> 00:50:38,760 এরিক! এরিক! 723 00:50:38,840 --> 00:50:41,600 - খালা! খালা! - এরিক। 724 00:50:43,000 --> 00:51:43,000 অনুবাদে - মিস্টার ডেন্টিস্ট