1
00:00:17,000 --> 00:00:19,360
- ¿Y si lo hacemos?
- Ya lo hacemos.
2
00:00:20,960 --> 00:00:24,640
- Ah, ¿te refieres a hacerlo?
- Sí.
3
00:00:34,680 --> 00:00:35,640
¿Qué haces?
4
00:00:37,640 --> 00:00:39,600
Espero a que... me la metas.
5
00:00:40,120 --> 00:00:41,800
¿Te has puesto una lavativa?
6
00:00:41,880 --> 00:00:44,720
A menos que no te importe
guarrear un poco.
7
00:00:44,800 --> 00:00:45,800
No.
8
00:00:45,880 --> 00:00:48,480
Claro que me la he puesto.
9
00:00:49,200 --> 00:00:50,640
Me gusta estar limpio.
10
00:00:51,760 --> 00:00:53,560
Hablando de limpio,
11
00:00:54,320 --> 00:00:55,960
voy a lavarme las manos.
12
00:00:56,920 --> 00:00:58,200
Soy así de limpio.
13
00:01:03,560 --> 00:01:05,240
¡CÓDIGO ROJO!
14
00:01:15,640 --> 00:01:17,560
Lo siento, tengo que... ¿Diga?
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,160
¡Socorro!
16
00:01:19,760 --> 00:01:21,320
Me han atracado.
17
00:01:21,640 --> 00:01:23,840
Corre, ven. Es una emergencia.
18
00:01:26,720 --> 00:01:30,520
Espera. No, relájate.
No te muevas, enseguida voy.
19
00:01:31,320 --> 00:01:32,960
Han atracado a Olivia.
20
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
Disculpa. Tengo que irme.
21
00:01:36,880 --> 00:01:38,080
¿Seguimos otro día?
22
00:01:38,880 --> 00:01:40,680
Claro. Espero que esté bien.
23
00:01:42,240 --> 00:01:43,080
¿Sabes?
24
00:01:44,320 --> 00:01:47,200
Todos creen que eres malo,
pero eres muy dulce.
25
00:01:47,760 --> 00:01:49,320
Gracias. Nos vemos, adiós.
26
00:02:09,440 --> 00:02:14,040
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
27
00:02:25,840 --> 00:02:27,000
Toma, escupe.
28
00:02:33,000 --> 00:02:34,440
¿Me acercas un espejo?
29
00:02:40,640 --> 00:02:43,520
Ah, entiendo.
30
00:02:46,480 --> 00:02:47,480
- Sí.
- ¿Sí?
31
00:02:47,560 --> 00:02:48,680
- Sí.
- ¿Estás bien?
32
00:02:48,760 --> 00:02:50,000
- Gracias.
- Perfecto.
33
00:02:51,080 --> 00:02:52,400
Eres un capullo.
34
00:03:06,640 --> 00:03:07,480
Pinta bien.
35
00:03:08,360 --> 00:03:10,680
¿Cuándo podrá volver a entrenar?
36
00:03:11,680 --> 00:03:14,600
¿No debería esperar, mamá?
Me la acaban de quitar.
37
00:03:14,680 --> 00:03:18,680
No pasa nada. Tómatelo con calma,
claro, pero necesitas fortalecerla.
38
00:03:19,240 --> 00:03:20,920
Puedes empezar esta semana.
39
00:03:21,840 --> 00:03:23,080
¿Mañana por la tarde?
40
00:03:26,320 --> 00:03:27,600
Gracias por cuidarla.
41
00:03:27,680 --> 00:03:30,800
No pasa nada.
Jonathan siempre ha querido una hermana.
42
00:03:31,800 --> 00:03:35,600
¿Tu madre conserva el trabajo?
El mundo es una caja de sorpresas.
43
00:03:36,200 --> 00:03:37,440
Parece que le gusta.
44
00:03:39,160 --> 00:03:40,000
Vale.
45
00:03:40,080 --> 00:03:42,040
Hasta luego. Pórtate bien.
46
00:03:44,160 --> 00:03:45,480
- Adiós.
- Adiós.
47
00:03:46,120 --> 00:03:48,360
¿Quieres que quedemos luego?
48
00:03:48,640 --> 00:03:49,840
Tengo planes.
49
00:03:49,920 --> 00:03:52,600
- ¿Qué planes tienes?
- Aún no lo he decidido.
50
00:03:53,400 --> 00:03:55,720
Genial. Pues nos vemos luego.
51
00:04:00,120 --> 00:04:03,120
No puedo creer
que dijese que estoy "tenso".
52
00:04:03,200 --> 00:04:06,000
- En serio.
- Analizas demasiado las cosas.
53
00:04:06,080 --> 00:04:08,680
- Así que estás de acuerdo con ella.
- ¡No!
54
00:04:09,640 --> 00:04:12,320
A veces sí que estás
un poco tenso, ¿no crees?
55
00:04:12,400 --> 00:04:14,040
No estoy tenso, estoy...
56
00:04:14,720 --> 00:04:16,160
...totalmente relajado.
57
00:04:16,240 --> 00:04:18,840
- Vale.
- Os voy a enseñar a los dos
58
00:04:18,920 --> 00:04:20,280
lo relajado que estoy.
59
00:04:20,560 --> 00:04:23,360
Hoy haré una reunión íntima
con amigos en casa.
60
00:04:23,440 --> 00:04:25,520
- ¿Una fiesta?
- Una reunión íntima.
61
00:04:25,600 --> 00:04:27,800
Y haré un pollo asado.
62
00:04:27,880 --> 00:04:31,600
Nada de pollo asado. Eso no es relajante.
63
00:04:31,680 --> 00:04:34,360
¿A quién vas a invitar?
Si no tienes amigos.
64
00:04:34,720 --> 00:04:36,000
- Sí tengo.
- ¿Quién?
65
00:04:36,640 --> 00:04:38,240
Te tengo a ti y a...
66
00:04:39,240 --> 00:04:40,920
- ...Lily.
- ¿Es amiga tuya?
67
00:04:41,000 --> 00:04:43,360
Claro. La ayudé a que abriese su vagina.
68
00:04:43,440 --> 00:04:47,080
- Pero eso es confidencial.
- Los clientes no son amigos.
69
00:04:47,160 --> 00:04:50,360
Vale. Tú invita a Rahim
y a tus amigos de música.
70
00:04:50,600 --> 00:04:54,680
Yo os invitaré a Lily y a ti,
y tendremos una reunión espontánea,
71
00:04:55,040 --> 00:04:58,000
superpequeña y relajada
en mi casa esta noche.
72
00:04:58,080 --> 00:04:58,960
¿Sin pollo?
73
00:04:59,920 --> 00:05:00,840
Sin pollo.
74
00:05:09,440 --> 00:05:12,240
Hola, Lily. ¿Qué tal?
75
00:05:12,320 --> 00:05:14,640
Tengo que estar en otro sitio.
76
00:05:21,760 --> 00:05:23,680
No puedes enfadarte con las dos.
77
00:05:23,760 --> 00:05:28,200
Claro que puedo. Maeve arruinó mi relación
y Ola rompió conmigo.
78
00:05:28,280 --> 00:05:31,360
Te estás pasando un poco.
Invita a Maeve a la fiesta.
79
00:05:31,440 --> 00:05:33,080
No, es una reunión íntima.
80
00:05:33,480 --> 00:05:36,080
Tomad unas copas y hablad.
Sé que quieres.
81
00:05:36,160 --> 00:05:38,000
No la quiero allí.
82
00:05:46,880 --> 00:05:48,760
Me siento mal por Maeve.
83
00:05:49,920 --> 00:05:52,480
Ya lo hablamos, Steve.
Se arriesga demasiado
84
00:05:52,560 --> 00:05:55,560
y no se lo toma en serio.
Paulina es más de fiar.
85
00:05:55,640 --> 00:05:56,800
Puedo oíros.
86
00:05:58,520 --> 00:06:01,280
Viv, me encantó el meme
que me enviaste anoche.
87
00:06:01,360 --> 00:06:04,960
- Desternillante.
- Sí. Gatos jugando al Scrabble. Me parto.
88
00:06:07,960 --> 00:06:08,920
Polly.
89
00:06:10,560 --> 00:06:11,960
¿Cóctel de gambas?
90
00:06:13,040 --> 00:06:14,040
No.
91
00:06:14,400 --> 00:06:16,960
No soporto el olor a pescado
antes de comer.
92
00:06:19,680 --> 00:06:20,960
¿Cuánto falta?
93
00:06:22,640 --> 00:06:26,000
Tenemos 25 minutos libres
antes de que salga el minibús.
94
00:06:26,280 --> 00:06:28,280
Genial. Quizá haga unas flexiones.
95
00:06:28,360 --> 00:06:30,120
Yo seguiré practicando.
96
00:06:34,960 --> 00:06:36,840
Voy al baño.
97
00:06:43,680 --> 00:06:45,360
Polly, lo huelo desde aquí.
98
00:06:51,640 --> 00:06:53,040
Fiesta en casa de Otis.
99
00:06:53,120 --> 00:06:55,480
Fiesta en casa de Otis esta noche.
100
00:06:55,560 --> 00:06:57,600
- Pero es jueves.
- Traed la priva.
101
00:06:57,680 --> 00:06:59,760
No podemos ir a ensayar con resaca.
102
00:07:06,800 --> 00:07:07,640
Hola...
103
00:07:08,200 --> 00:07:11,600
- Fiesta en casa de Otis esta noche.
- Es jueves.
104
00:07:12,240 --> 00:07:16,160
- El jueves es el nuevo viernes.
- El miércoles es el nuevo sábado.
105
00:07:16,240 --> 00:07:18,680
- Todos lo saben.
- ¿Puedo ir a la fiesta?
106
00:07:18,760 --> 00:07:22,400
- No, Rahim. Nos he avergonzado.
- No sabía que ibas, Rahim.
107
00:07:22,480 --> 00:07:24,280
¿Dónde está la casa de Otis?
108
00:07:24,360 --> 00:07:25,960
El 43 de Ashford Street.
109
00:07:26,600 --> 00:07:27,800
Traed la priva.
110
00:07:31,280 --> 00:07:32,840
Adiós. Me encanta tu pelo.
111
00:07:34,000 --> 00:07:36,960
No irás a una fiesta en jueves, ¿verdad?
112
00:07:37,680 --> 00:07:40,160
Los jueves son los nuevos viernes, Olivia.
113
00:07:53,520 --> 00:07:58,040
Mi novio quiere tener sexo anal.
No lo he hecho todavía y me va a dar algo.
114
00:07:59,240 --> 00:08:00,480
Vale, bueno...
115
00:08:00,960 --> 00:08:02,680
¿Qué te asusta exactamente?
116
00:08:04,040 --> 00:08:08,240
No sé hacer una lavativa. Lo he buscado
en Internet, pero no me aclaro.
117
00:08:08,320 --> 00:08:12,680
Escucha, no puedo,
bajo ninguna circunstancia, cagarme.
118
00:08:13,160 --> 00:08:15,600
Déjame investigar y te digo algo.
119
00:08:16,360 --> 00:08:20,680
Además, hoy hago una reunión íntima
con amigos en casa. Si quieres...
120
00:08:20,760 --> 00:08:23,760
- ¿Qué coño es una reunión íntima?
- Es un...
121
00:08:23,840 --> 00:08:26,040
Un grupo pequeño...
122
00:08:26,120 --> 00:08:28,040
- Investiga rápido.
- Hola.
123
00:08:28,120 --> 00:08:28,960
Hola, chicos.
124
00:08:30,040 --> 00:08:31,320
Una pregunta rara.
125
00:08:32,000 --> 00:08:34,240
¿Qué sabéis sobre lavativas?
126
00:08:34,320 --> 00:08:38,840
- No mucho, la verdad.
- Yo sé del tema. Te enseñaré.
127
00:08:42,400 --> 00:08:43,720
- Hola, Claire.
- Hola.
128
00:09:14,200 --> 00:09:15,360
¡Madre mía!
129
00:09:16,360 --> 00:09:17,200
¿Hola?
130
00:09:18,440 --> 00:09:19,560
¿Estás bien?
131
00:09:21,640 --> 00:09:23,800
Ha sido el sándwich de gambas.
132
00:09:32,840 --> 00:09:36,160
Vuelve. Paulina se ha intoxicado,
y tampoco es muy buena.
133
00:09:36,240 --> 00:09:40,120
Tú eres mucho mejor.
Dice "pacífico" en vez de "específico",
134
00:09:40,200 --> 00:09:42,200
y no sabía
que los marsupiales tienen bolsas.
135
00:09:43,800 --> 00:09:47,680
Sí, vale. ¿Puedes volver, por favor?
Pero nada de ir por libre.
136
00:09:52,920 --> 00:09:53,960
Soy Jean.
137
00:09:54,040 --> 00:09:56,960
Hola, Jean.
Soy Michelle Lawson, agente de Remi.
138
00:09:57,040 --> 00:09:59,560
- Cuánto tiempo.
- Hola, Michelle.
139
00:09:59,640 --> 00:10:03,520
Remi ha mencionado que es posible
que volváis a escribir juntos.
140
00:10:03,600 --> 00:10:08,040
Algo sobre adolescentes y educación sexual
en la escuela. Suena fascinante.
141
00:10:08,120 --> 00:10:11,040
En primer lugar,
mi investigación es confidencial,
142
00:10:11,120 --> 00:10:14,280
y, en segundo lugar,
Remi está muy equivocado.
143
00:10:14,360 --> 00:10:16,520
No volveré a escribir con él.
144
00:10:16,600 --> 00:10:18,120
¿Por qué no?
145
00:10:18,680 --> 00:10:21,200
Porque es un capullo integral.
146
00:10:23,920 --> 00:10:25,920
- Hola, Ola.
- Hola.
147
00:10:27,760 --> 00:10:28,840
Siéntate.
148
00:10:34,720 --> 00:10:37,600
Mi padre me ha dicho que ya no salís.
149
00:10:38,640 --> 00:10:42,640
Al menos... será más fácil
para Otis y para ti.
150
00:10:43,320 --> 00:10:45,640
Oh, también hemos roto.
151
00:10:46,320 --> 00:10:48,760
Vaya. Lo siento mucho.
152
00:10:48,840 --> 00:10:49,960
¿No te lo ha dicho?
153
00:10:50,040 --> 00:10:52,680
Últimamente no me cuenta mucho.
154
00:10:54,240 --> 00:10:58,080
A veces me pregunto
si habría sido más fácil tener una hija.
155
00:10:58,160 --> 00:11:00,280
También podemos ser un incordio.
156
00:11:07,920 --> 00:11:10,640
Si necesitas hablar
con una mujer de algo...
157
00:11:17,080 --> 00:11:21,920
¿Qué harías si te cae muy bien alguien
y estás segura de que también le gustas,
158
00:11:22,760 --> 00:11:26,240
pero, de repente,
actúa como si le dieses asco?
159
00:11:28,480 --> 00:11:33,520
La lavativa no es esencial si comes fibra
y descargas con regularidad.
160
00:11:35,200 --> 00:11:39,960
Si nunca te has hecho una lavativa,
empieza mejor con una perilla, como esa.
161
00:11:40,040 --> 00:11:41,760
Se mete agua en la perilla...
162
00:11:41,840 --> 00:11:45,040
Si no hago el pollo asado,
¿qué va a comer la gente?
163
00:11:45,600 --> 00:11:46,720
Patatas fritas.
164
00:11:47,160 --> 00:11:49,440
Otis, solo patatas fritas.
165
00:11:49,520 --> 00:11:52,560
...todo lo que puedas,
te sientas en el váter...
166
00:11:54,920 --> 00:11:56,000
...y lo sueltas.
167
00:11:56,080 --> 00:11:58,040
- ¿Y las salsas?
- Nada de salsas.
168
00:11:58,120 --> 00:12:01,000
- Pero mi guacamole es...
- Escucha a Rahim.
169
00:12:01,080 --> 00:12:02,880
...el moco protector del ano.
170
00:12:05,640 --> 00:12:07,160
- Chicos.
- ¡Eh!
171
00:12:07,640 --> 00:12:08,640
A ver esa mano.
172
00:12:09,480 --> 00:12:11,680
- Me alegro de que vuelvas.
- Gracias.
173
00:12:12,480 --> 00:12:17,000
Señor, me han quitado la escayola
y vuelvo a entrenar esta semana.
174
00:12:17,080 --> 00:12:18,680
Una noticia increíble.
175
00:12:18,760 --> 00:12:21,400
No podré ensayar con el vestuario mañana.
176
00:12:22,040 --> 00:12:25,520
Jackson, esto es el mundo espectáculo.
177
00:12:25,600 --> 00:12:28,560
No puedes faltar. Cambia el entrenamiento.
178
00:12:28,640 --> 00:12:31,440
Es mi madre.
Quiere que nade lo antes posible.
179
00:12:31,920 --> 00:12:34,920
Lo entenderá.
Es genial tener más de una pasión.
180
00:12:35,000 --> 00:12:36,360
Habla con ella, ¿vale?
181
00:12:40,640 --> 00:12:44,320
En cuclillas, sin correr,
metes la perilla, la aprietas
182
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
y luego la sacas.
183
00:12:47,640 --> 00:12:48,640
¿Qué pasa aquí?
184
00:12:49,120 --> 00:12:51,200
Enseño a Otis a hacer lavativas.
185
00:12:52,240 --> 00:12:55,640
- Pero ya nos íbamos.
- Sí, disculpe.
186
00:12:58,240 --> 00:12:59,080
Está bien.
187
00:12:59,880 --> 00:13:01,160
Gracias.
188
00:13:03,840 --> 00:13:05,040
CÓMO HACER LAVATIVAS
189
00:13:05,120 --> 00:13:07,560
PERILLA - TUBO
LUBRICANTE - AGUA CALIENTE
190
00:13:07,640 --> 00:13:10,120
CUCLILLAS, INSERTA,
APRIETA, ESPERA, SUELTA
191
00:13:10,200 --> 00:13:11,960
Aprieta, espera, suelta.
192
00:13:12,560 --> 00:13:15,560
- Te paso a buscar.
- Podemos vernos en la fiesta.
193
00:13:15,640 --> 00:13:18,200
- Reunión íntima.
- Quiero ver dónde vives.
194
00:13:18,560 --> 00:13:19,480
Vale.
195
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
¿Qué pasa?
196
00:13:25,320 --> 00:13:28,160
No he presentado a nadie a mi familia.
197
00:13:29,720 --> 00:13:31,480
Creo que deberías invitarla.
198
00:13:32,880 --> 00:13:33,720
No.
199
00:13:33,800 --> 00:13:35,080
- ¿Qué?
- Hasta luego.
200
00:13:35,160 --> 00:13:37,400
No quiero ver ningún pollo asado.
201
00:13:43,400 --> 00:13:44,400
Hola, Maeve.
202
00:13:46,240 --> 00:13:48,320
Deberías venir a la fiesta de Otis.
203
00:13:48,600 --> 00:13:51,200
- No me ha invitado.
- Pero quiere que vayas.
204
00:13:51,640 --> 00:13:53,480
Tenéis que hablar.
205
00:13:55,240 --> 00:13:57,120
Lo del mensaje no iba en serio.
206
00:13:58,520 --> 00:14:00,760
Por favor. Habla con él.
207
00:14:02,400 --> 00:14:04,000
Lo pensaré, ¿vale?
208
00:14:04,480 --> 00:14:05,360
Bien.
209
00:14:15,080 --> 00:14:16,680
Hasta luego. Adiós.
210
00:14:21,520 --> 00:14:22,360
Bien...
211
00:14:24,400 --> 00:14:25,920
¿Qué estás...?
212
00:14:33,320 --> 00:14:35,640
¿Qué estás haciendo, mamá?
213
00:14:35,720 --> 00:14:36,840
¿Qué haces?
214
00:14:41,280 --> 00:14:42,320
- Otis.
- Mamá.
215
00:14:42,400 --> 00:14:44,800
- ¿Estás bien?
- Sí. Es que...
216
00:14:45,120 --> 00:14:46,960
Te estaba esperando.
217
00:14:47,400 --> 00:14:50,800
Esta noche,
me gustaría llevar amigos a casa.
218
00:14:52,520 --> 00:14:53,920
- ¿Una fiesta?
- No.
219
00:14:54,000 --> 00:14:55,200
Solo una reunión.
220
00:14:56,560 --> 00:15:00,680
Estaba pensando
que quizá podías no estar allí.
221
00:15:00,760 --> 00:15:03,480
Oh, ya veo. Sí.
222
00:15:03,920 --> 00:15:05,440
No es personal.
223
00:15:05,520 --> 00:15:06,720
- No.
- Es que...
224
00:15:06,800 --> 00:15:07,960
- Claro.
- ¿Sabes?
225
00:15:08,720 --> 00:15:13,360
Estás afirmando tu independencia
de tu principal cuidadora.
226
00:15:13,440 --> 00:15:14,720
Es totalmente normal.
227
00:15:15,320 --> 00:15:17,240
Desapareceré de tu vista.
228
00:15:20,240 --> 00:15:21,880
- ¿Otis?
- ¿Sí?
229
00:15:24,360 --> 00:15:26,520
Puedes hablarme de cualquier cosa.
230
00:15:30,960 --> 00:15:31,800
Lo sé.
231
00:15:36,360 --> 00:15:37,800
- Adiós, cariño.
- Adiós.
232
00:16:23,240 --> 00:16:24,640
¿Qué haces esta noche?
233
00:16:25,200 --> 00:16:28,800
Recordad que quien gane
pasará a la final televisada,
234
00:16:28,880 --> 00:16:31,840
donde vuestros amigos
y reclutadores universitarios
235
00:16:31,920 --> 00:16:34,720
podrán ver vuestros cerebros
en alta definición.
236
00:16:34,800 --> 00:16:37,640
No eres un lobo solitario,
hoy jugamos en equipo.
237
00:16:37,960 --> 00:16:39,080
Un equipo ganador.
238
00:16:39,520 --> 00:16:40,360
Vale.
239
00:16:44,440 --> 00:16:47,280
He hablado con el entrenador,
y hay posibilidades
240
00:16:47,360 --> 00:16:49,560
de que vuelvas a los Nacionales.
241
00:16:49,800 --> 00:16:51,800
Iremos despacio, pero...
242
00:16:52,200 --> 00:16:55,280
Quizá Jackson no quiere hablar de nadar
ahora mismo.
243
00:16:55,360 --> 00:16:57,000
Dirás que tú no quieres.
244
00:16:57,080 --> 00:16:59,360
Eso no es lo que he dicho.
245
00:16:59,440 --> 00:17:02,560
- Es lo que insinúas.
- No pasa nada. Estoy bien,
246
00:17:02,640 --> 00:17:05,640
la mano está bien, todo va bien.
Dejadlo ya, ¿vale?
247
00:17:11,400 --> 00:17:12,680
¡Abro yo!
248
00:17:15,840 --> 00:17:17,960
Un placer, señora Effiong.
249
00:17:19,840 --> 00:17:22,840
- Eric, ¿quién es tu amigo?
- Soy el novio de Eric.
250
00:17:24,920 --> 00:17:27,080
- Un placer...
- Rahim.
251
00:17:27,160 --> 00:17:28,440
Rahim.
252
00:17:28,760 --> 00:17:31,000
Eric, ¿por qué no nos lo habías dicho?
253
00:17:31,080 --> 00:17:34,520
- ¿Quieres entrar?
- No, mamá, tenemos prisa.
254
00:17:34,600 --> 00:17:36,000
Nos vamos ya.
255
00:17:37,640 --> 00:17:40,600
No llegues tarde, es jueves.
256
00:17:42,480 --> 00:17:45,360
- Tu familia sabe que eres gay, ¿no?
- Sí.
257
00:17:45,960 --> 00:17:47,280
Lo dije con 13 años.
258
00:17:47,360 --> 00:17:49,360
¿Por qué no les has hablado de mí?
259
00:17:49,440 --> 00:17:52,120
No somos una familia muy comunicativa.
260
00:17:53,720 --> 00:17:55,800
Venga, vamos a llegar tarde.
261
00:17:56,280 --> 00:17:59,080
- ¿Vamos a llegar tarde?
- Sí, llegaremos tarde.
262
00:18:00,440 --> 00:18:02,840
Pregunta definitiva para clasificaros.
263
00:18:03,120 --> 00:18:05,080
Según el Departamento de Sanidad,
264
00:18:05,160 --> 00:18:07,960
¿cuál es el fármaco más usado
en el Reino Unido?
265
00:18:08,040 --> 00:18:09,080
Ibuprofeno.
266
00:18:09,960 --> 00:18:11,120
Incorrecto.
267
00:18:11,200 --> 00:18:12,120
Joder.
268
00:18:12,200 --> 00:18:13,760
Cerebrines, os toca.
269
00:18:16,640 --> 00:18:17,960
Creo que es marihuana.
270
00:18:18,040 --> 00:18:20,680
No es legal. Es paracetamol, créeme.
271
00:18:22,280 --> 00:18:23,160
María.
272
00:18:28,880 --> 00:18:30,000
La respuesta es...
273
00:18:31,240 --> 00:18:32,200
...paracetamol.
274
00:18:34,600 --> 00:18:37,680
Los Cerebrines de Moordale
pasan a la final.
275
00:18:41,560 --> 00:18:43,760
- ¡Sí! ¡Así se hace!
- ¡Vamos!
276
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
Bien hecho.
277
00:18:45,360 --> 00:18:47,480
Habría dicho que era maría.
278
00:18:48,600 --> 00:18:50,720
¿Ha probado las setas alucinógenas?
279
00:18:50,800 --> 00:18:52,760
No creo que deba contestar a eso.
280
00:19:01,920 --> 00:19:06,600
Luego sacaré el resto de los aperitivos.
Podemos jugar a las adivinanzas.
281
00:19:11,920 --> 00:19:13,560
¿Te ha invitado Eric?
282
00:19:14,280 --> 00:19:16,800
Oí que había una gran fiesta en tu casa.
283
00:19:16,880 --> 00:19:19,240
Pensé que podía
estar un rato con tu madre.
284
00:19:21,800 --> 00:19:22,640
Dios.
285
00:19:29,240 --> 00:19:32,800
Debe ser Eric.
Le dije que trajera una tabla de quesos.
286
00:19:36,480 --> 00:19:38,240
- Hola, Debbie.
- ¿Qué tal?
287
00:19:38,320 --> 00:19:39,640
Sí, vale...
288
00:19:47,640 --> 00:19:48,480
Perdona...
289
00:19:49,560 --> 00:19:51,360
¿Qué...? ¡Madre mía!
290
00:20:01,360 --> 00:20:02,480
No puedo creerlo.
291
00:20:05,480 --> 00:20:06,840
¿Quién va a ir?
292
00:20:08,040 --> 00:20:09,640
Espero que Jamie y Joel.
293
00:20:10,680 --> 00:20:13,600
- ¿Quién te ha hablado de la fiesta?
- Trom-polla.
294
00:20:16,760 --> 00:20:17,720
¿Adam?
295
00:20:18,160 --> 00:20:19,640
¿No te habían expulsado?
296
00:20:21,200 --> 00:20:24,120
He oído que tiene una polla enorme.
297
00:20:28,160 --> 00:20:29,120
Gracias, Adam.
298
00:20:40,440 --> 00:20:42,320
- Hola, bebés.
- Hola, mamá.
299
00:20:46,480 --> 00:20:47,320
¿Has llorado?
300
00:20:50,760 --> 00:20:51,600
Es la alergia.
301
00:20:55,080 --> 00:20:57,640
Estas malditas plantas intentan matarme.
302
00:21:00,040 --> 00:21:01,400
Pero son preciosas.
303
00:21:03,720 --> 00:21:04,800
¿Qué tal el cole?
304
00:21:05,280 --> 00:21:08,520
He vuelto al equipo.
Y nos clasificamos para la final.
305
00:21:10,360 --> 00:21:12,520
Tengo dos entradas para la familia.
306
00:21:13,480 --> 00:21:15,200
Me gustaría que vinieseis.
307
00:21:16,040 --> 00:21:17,040
Claro que iremos.
308
00:21:18,000 --> 00:21:19,080
Guay.
309
00:21:19,480 --> 00:21:21,080
¿Por qué vas tan arreglada?
310
00:21:22,320 --> 00:21:23,520
Voy a una fiesta.
311
00:21:24,120 --> 00:21:26,440
- ¿Quién es él?
- No hay nadie, mamá.
312
00:21:27,240 --> 00:21:28,800
- Hasta luego.
- ¿Quién es?
313
00:21:28,880 --> 00:21:30,840
¡Para! No hay nadie.
314
00:21:33,360 --> 00:21:34,320
Adiós, Els.
315
00:21:35,280 --> 00:21:36,200
Para.
316
00:21:37,800 --> 00:21:38,640
Adiós.
317
00:21:41,040 --> 00:21:43,520
- Creía que estabas ocupada.
- Lo estoy.
318
00:21:43,600 --> 00:21:46,040
- Voy a una fiesta.
- ¿Puedo ir?
319
00:21:46,120 --> 00:21:47,040
No.
320
00:21:47,160 --> 00:21:50,200
No sabes lo que te pierdes.
Soy muy divertido.
321
00:21:50,280 --> 00:21:51,840
Le molo a la gente.
322
00:21:53,000 --> 00:21:54,720
Creía que éramos amigos.
323
00:21:56,680 --> 00:21:57,960
¿Por qué?
324
00:21:58,040 --> 00:22:00,840
No pasaré otra noche
encerrado con mi hermano.
325
00:22:01,240 --> 00:22:04,840
Mi cerebro es un bien preciado
y se muere de aburrimiento.
326
00:22:05,840 --> 00:22:07,280
No dejes que muera.
327
00:22:07,720 --> 00:22:08,680
Por favor.
328
00:22:08,960 --> 00:22:11,360
- Por favor.
- Madre mía. Vale.
329
00:22:11,920 --> 00:22:14,400
- ¿Puedo cambiarme la camiseta?
- No.
330
00:22:14,960 --> 00:22:17,920
Además, todos los cerebros mueren,
no eres único.
331
00:22:19,000 --> 00:22:21,200
Se me da fatal tomar decisiones.
332
00:22:21,280 --> 00:22:23,240
Suelo tomar lo mismo que Michael.
333
00:22:24,680 --> 00:22:27,880
Bueno, solía tomar lo mismo que él.
334
00:22:28,640 --> 00:22:31,680
Haz lo que hago a veces:
cierra los ojos y señala.
335
00:22:32,680 --> 00:22:33,880
- Vale.
- Funciona.
336
00:22:33,960 --> 00:22:34,920
¿Qué les pongo?
337
00:22:37,200 --> 00:22:39,200
Un mono de tres patas, por favor.
338
00:22:40,800 --> 00:22:44,080
- ¿Y usted?
- Lo mismo. Gracias.
339
00:22:45,840 --> 00:22:49,000
Estar sola será más fácil, te lo prometo.
340
00:22:49,080 --> 00:22:53,920
Sin darte cuenta, te preguntarás
cómo has compartido el mando de la tele.
341
00:22:54,000 --> 00:22:54,880
Eso espero.
342
00:22:55,720 --> 00:22:58,040
¿Cómo te va con... tu amigo?
343
00:22:59,240 --> 00:23:01,840
Lo hemos dejado.
344
00:23:02,280 --> 00:23:04,840
Lo siento. ¿Qué ha pasado?
345
00:23:06,280 --> 00:23:10,680
Me di cuenta de que soy
muy independiente para tener una relación.
346
00:23:12,360 --> 00:23:15,720
A veces me preocupa acabar
como mi pobre tía Gladys.
347
00:23:16,360 --> 00:23:17,600
¿Qué le pasó?
348
00:23:18,000 --> 00:23:20,680
- Se asfixió con una cena de microondas.
- ¿Qué?
349
00:23:20,760 --> 00:23:23,560
- Nadie la encontró en dos semanas.
- ¿En serio?
350
00:23:25,720 --> 00:23:27,960
- Gracias.
- Gracias.
351
00:23:30,120 --> 00:23:32,600
- Por la tía Gladys.
- Por la tía Gladys.
352
00:23:53,400 --> 00:23:54,560
- Disculpa.
- ¡Eh!
353
00:23:58,200 --> 00:24:01,160
- Eric, hola. Voy a matarte.
- Hola.
354
00:24:01,240 --> 00:24:04,080
¿Por qué?
Yo no he invitado a toda esta gente.
355
00:24:04,520 --> 00:24:07,920
- ¿Ha venido Ola?
- ¿Por qué iba a venir Ola? Hemos roto.
356
00:24:08,000 --> 00:24:11,560
Pensé que con esto querías demostrarle
que estás tranquilo.
357
00:24:11,640 --> 00:24:13,680
- ¿Os traigo algo de beber?
- Sí.
358
00:24:13,760 --> 00:24:16,600
Otis necesita una copa. Escucha, tío...
359
00:24:18,000 --> 00:24:21,400
Esto es lo más guay
que vas a ser en el insti.
360
00:24:22,800 --> 00:24:24,720
Disfrútalo, ¿vale?
361
00:24:24,800 --> 00:24:26,680
Dis-frú-ta-lo.
362
00:24:27,160 --> 00:24:28,960
- Aquí tenéis.
- Gracias.
363
00:24:31,160 --> 00:24:32,240
Chinchín.
364
00:24:44,440 --> 00:24:47,800
¿PUEDES VENIR A POR TUS COSAS?
365
00:24:49,840 --> 00:24:50,680
Bueno...
366
00:24:52,040 --> 00:24:54,560
Esto no es apto para discapacitados, ¿no?
367
00:24:54,640 --> 00:24:56,040
Has querido venir.
368
00:24:56,120 --> 00:24:59,160
Y no caíste en las escaleras
y la silla de ruedas.
369
00:24:59,560 --> 00:25:00,520
Lo siento.
370
00:25:01,000 --> 00:25:03,120
- Vámonos a casa.
- No pienso irme.
371
00:25:03,200 --> 00:25:04,400
Vengo a divertirme.
372
00:25:04,840 --> 00:25:07,480
Pero eso significa
que me tendrás que bajar.
373
00:25:07,560 --> 00:25:09,800
- ¿Es broma?
- ¿Te parece que bromeo?
374
00:25:10,240 --> 00:25:11,760
Hola, amable señor.
375
00:25:11,840 --> 00:25:14,920
¿Sería tan generoso de bajarnos
a mí y a mi silla
376
00:25:15,000 --> 00:25:16,680
por esta absurda escalera?
377
00:25:17,240 --> 00:25:19,720
- Me acaban de quitar el yeso.
- Está bien.
378
00:25:20,120 --> 00:25:21,880
Noto un poco de tensión.
379
00:25:22,400 --> 00:25:24,080
¿Acaso salíais juntos?
380
00:25:24,960 --> 00:25:28,320
- ¿Quién ha roto el corazón de quién?
- Cállate, Isaac.
381
00:25:29,600 --> 00:25:30,560
Chicos.
382
00:25:31,800 --> 00:25:33,600
- ¿Echáis una mano...?
- Isaac.
383
00:25:33,680 --> 00:25:36,240
- ¿...a Isaac para bajar, porfa?
- Claro.
384
00:25:38,120 --> 00:25:41,480
- Disfruta de la fiesta, Isaac.
- Coged. Uno, dos...
385
00:25:43,320 --> 00:25:45,760
Fuiste tú quien le rompió el corazón.
386
00:25:45,840 --> 00:25:46,840
Vale, se acabó.
387
00:25:52,600 --> 00:25:55,320
¡Jackson! ¿Estás deseando
que llegue el ensayo?
388
00:25:55,400 --> 00:25:58,240
- Tío...
- No hará esa mierda gay de Shakespeare.
389
00:25:58,320 --> 00:25:59,720
Mira, vuelve a nadar.
390
00:26:01,840 --> 00:26:03,880
Ruby está para follársela hoy.
391
00:26:04,760 --> 00:26:07,560
- Ni en sueños.
- Que te den, Marchetti.
392
00:26:07,640 --> 00:26:08,720
Dex está aquí.
393
00:26:09,360 --> 00:26:11,000
- Hola.
- Corta el rollo.
394
00:26:11,080 --> 00:26:13,400
Debería hablar con él, pero no sé cómo.
395
00:26:13,480 --> 00:26:17,880
Ve y dile: "Hola, Dex", y pregúntale
por su día, por un juego que le guste
396
00:26:17,960 --> 00:26:20,080
u otra cosa de frikis que os guste.
397
00:26:20,160 --> 00:26:23,080
Sigue charlando a ver adónde te lleva.
Relájate.
398
00:26:24,320 --> 00:26:26,320
Sé tú misma, ¿vale? Todo irá bien.
399
00:26:26,400 --> 00:26:28,800
Te han quitado el yeso. Felicidades.
400
00:26:28,880 --> 00:26:30,320
De vuelta a mi cárcel.
401
00:26:30,960 --> 00:26:33,160
Es broma. Ve a por tu hombre.
402
00:26:38,760 --> 00:26:42,280
- ¿Maeve? ¿Por qué está aquí?
- La he invitado yo.
403
00:26:43,080 --> 00:26:44,720
- ¿Qué?
- Tenéis que hablar.
404
00:26:44,800 --> 00:26:47,440
No pienso ir yo. Que venga ella a hablar.
405
00:26:47,800 --> 00:26:49,280
¿Quién es ese?
406
00:26:50,040 --> 00:26:50,880
Ni idea.
407
00:26:50,960 --> 00:26:52,840
Esto no me va en absoluto.
408
00:26:52,920 --> 00:26:54,240
¿Y qué te va a ti?
409
00:26:55,360 --> 00:26:57,480
No sé. Leer un libro por ahí, sola.
410
00:26:58,480 --> 00:27:00,560
La gente necesita gente.
411
00:27:01,520 --> 00:27:04,200
¿Es otra cita motivacional de NA?
412
00:27:04,280 --> 00:27:07,840
No, más bien un valor fundamental.
413
00:27:09,040 --> 00:27:10,800
¿Quién nos mira fijamente?
414
00:27:12,440 --> 00:27:13,280
Otis.
415
00:27:13,720 --> 00:27:16,800
Es su fiesta.
Las cosas están un poco tensas.
416
00:27:17,360 --> 00:27:19,680
- ¿Es tu novio?
- No.
417
00:27:20,120 --> 00:27:22,160
¿Pero querías que fuera tu novio?
418
00:27:24,040 --> 00:27:27,160
- No eres adivino, ¿sabes?
- Pero me acerco, ¿no?
419
00:27:28,120 --> 00:27:30,440
No me digas que no es mi tipo.
420
00:27:30,520 --> 00:27:32,520
No, creo que es tu tipo.
421
00:27:32,600 --> 00:27:36,280
Apuesto a que es encantador
de forma dulce y nada amenazante.
422
00:27:37,400 --> 00:27:40,240
De hecho, se parece un poco a mí,
423
00:27:40,320 --> 00:27:45,240
pero menos interesante,
así que debo de ser tu tipo.
424
00:27:45,680 --> 00:27:46,920
¡Cierra el pico!
425
00:27:47,480 --> 00:27:48,480
- Hola.
- Hola.
426
00:27:48,920 --> 00:27:50,280
Este es mi amigo Isaac.
427
00:27:50,360 --> 00:27:52,320
Hola. ¿Y esa silla de ruedas?
428
00:27:52,400 --> 00:27:54,120
- No puedes...
- No pasa nada.
429
00:27:54,760 --> 00:27:57,320
Fue un terrible incidente
debido al viento.
430
00:27:58,280 --> 00:27:59,440
No jodas.
431
00:27:59,520 --> 00:28:02,520
Cuarenta y tres trillones
de combinaciones posibles,
432
00:28:02,600 --> 00:28:06,120
pero en teoría,
se puede resolver en 20 movimientos.
433
00:28:06,480 --> 00:28:07,320
Interesante.
434
00:28:09,880 --> 00:28:11,920
Viv, ¿puedo preguntarte algo?
435
00:28:13,640 --> 00:28:15,000
¿Tu color favorito?
436
00:28:15,400 --> 00:28:18,000
Seguramente el verde agua.
437
00:28:18,080 --> 00:28:19,600
No, en el cubo.
438
00:28:22,760 --> 00:28:24,760
Cuando estoy en el supermercado,
439
00:28:25,200 --> 00:28:27,040
me gusta mirar a la gente
440
00:28:27,960 --> 00:28:29,960
e imaginarme follando con ellos.
441
00:28:31,000 --> 00:28:32,040
La semana pasada,
442
00:28:32,880 --> 00:28:37,080
tuve una fantasía con el hombre
que me da clase de zumba.
443
00:28:37,480 --> 00:28:39,240
¿Y cuál era la fantasía?
444
00:28:40,080 --> 00:28:41,920
Yo estaba en la pista de baile,
445
00:28:42,680 --> 00:28:44,880
y él de pie en la barra del bar.
446
00:28:45,480 --> 00:28:46,720
Cruzamos las miradas.
447
00:28:47,760 --> 00:28:53,200
Y de repente,
estábamos follando desenfrenadamente
448
00:28:54,040 --> 00:28:56,200
detrás de la pista de baile.
449
00:28:59,120 --> 00:29:02,400
- Deberíamos ir a bailar.
- Era solo una fantasía.
450
00:29:02,480 --> 00:29:04,760
Lo sé, pero vamos a bailar.
451
00:29:05,280 --> 00:29:06,560
- Sí.
- Sí.
452
00:29:06,960 --> 00:29:09,200
- Vamos a bailar.
- Vamos a bailar.
453
00:29:09,280 --> 00:29:10,120
A bailar.
454
00:29:13,800 --> 00:29:15,640
No sabía que dabas una fiesta.
455
00:29:16,480 --> 00:29:17,720
No me has invitado.
456
00:29:18,200 --> 00:29:19,240
Hola, Ola.
457
00:29:20,000 --> 00:29:21,960
Fue algo espontáneo.
458
00:29:23,200 --> 00:29:25,320
Informal. Una decisión tranquila.
459
00:29:25,680 --> 00:29:28,840
- Ya sabes.
- Dijiste que viniese a recoger mis cosas.
460
00:29:29,920 --> 00:29:31,240
Sí, yo...
461
00:29:31,440 --> 00:29:32,480
Sí...
462
00:29:33,400 --> 00:29:35,600
Te dejaste una camiseta.
463
00:29:36,360 --> 00:29:40,120
Y una taza con nuestras caras
que me compraste.
464
00:29:40,200 --> 00:29:41,200
Ya no la quiero.
465
00:29:41,840 --> 00:29:42,760
Vale.
466
00:29:43,680 --> 00:29:45,960
- Y herramientas de tu padre.
- Vale.
467
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
Está todo arriba.
468
00:29:48,200 --> 00:29:49,640
Sobre esa investigación.
469
00:29:49,720 --> 00:29:51,800
Nick quiere ir a casa a follar.
470
00:29:52,240 --> 00:29:55,240
Y mi culo
no puede estar sucio, ¿entiendes?
471
00:29:55,680 --> 00:29:58,800
- He hablado con Rahim...
- ¿Se lo has dicho a Rahim?
472
00:29:59,880 --> 00:30:02,000
No le he hablado de ti, ¿vale?
473
00:30:02,080 --> 00:30:04,000
Soy muy profesional.
474
00:30:05,160 --> 00:30:06,120
Rahim me dijo...
475
00:30:07,200 --> 00:30:08,200
Rahim me dijo...
476
00:30:10,280 --> 00:30:11,240
Rahim me dijo...
477
00:30:14,800 --> 00:30:16,120
Te pones en cuclillas.
478
00:30:16,640 --> 00:30:17,560
En cuclillas.
479
00:30:21,360 --> 00:30:22,240
Y sueltas.
480
00:30:22,760 --> 00:30:23,960
Deberías irte.
481
00:30:25,520 --> 00:30:27,760
- Vivo aquí.
- Me da igual.
482
00:30:28,600 --> 00:30:29,440
Vale.
483
00:30:30,480 --> 00:30:33,400
Voy a por otra copa. En esta he potado.
484
00:30:57,040 --> 00:30:58,000
Capullo.
485
00:31:11,440 --> 00:31:13,520
- ¿Por qué me evitas?
- No lo hago.
486
00:31:13,600 --> 00:31:18,040
Escucha, siento lo del beso.
No quería molestarte.
487
00:31:18,520 --> 00:31:20,800
¿Podemos volver a estar como antes?
488
00:31:21,320 --> 00:31:23,320
Ya no podemos ser amigas.
489
00:31:23,920 --> 00:31:25,120
Es muy confuso.
490
00:31:25,200 --> 00:31:27,360
¡Espera! Lily, ¿podemos hablar?
491
00:31:27,440 --> 00:31:29,200
- ¡Lily!
- Marchetti,
492
00:31:29,280 --> 00:31:31,520
te voy a machacar en el entrenamiento.
493
00:31:43,160 --> 00:31:45,160
Joder.
494
00:31:59,360 --> 00:32:01,920
Ahí estás.
Tienes que rescatarme de Dex.
495
00:32:06,040 --> 00:32:07,080
¿Qué haces?
496
00:32:13,800 --> 00:32:15,160
Me lo hice a mí mismo.
497
00:32:18,240 --> 00:32:20,720
Puse la mano en las pesas
para que parara,
498
00:32:20,800 --> 00:32:23,520
y paró y me sentí genial, pero ahora...
499
00:32:24,920 --> 00:32:28,440
...empieza de nuevo,
y mi cabeza va a explotar si no para.
500
00:32:28,520 --> 00:32:30,200
Necesito que pare.
501
00:32:33,240 --> 00:32:37,320
- ¿El qué?
- Esta puta presión.
502
00:32:49,320 --> 00:32:50,400
No pasa nada.
503
00:32:50,960 --> 00:32:54,200
Pero no puedes seguir haciéndote daño.
504
00:32:57,680 --> 00:32:59,520
¿Qué vas a decir que pasó?
505
00:33:02,080 --> 00:33:03,840
Que me peleé.
506
00:33:06,160 --> 00:33:07,600
Pero no lo he hecho.
507
00:33:08,920 --> 00:33:12,200
Y no voy a hacerlo, ¿vale?
Ha sido una tontería...
508
00:33:13,640 --> 00:33:15,800
Perdona, no sé por qué te lo cuento.
509
00:33:17,200 --> 00:33:21,120
- Debes contárselo a tus madres.
- No seas tonta. No lo entenderán.
510
00:33:21,200 --> 00:33:22,200
No soy tonta.
511
00:33:22,280 --> 00:33:26,040
Los que se autolesionan
tienen más probabilidades de suicidarse.
512
00:33:26,920 --> 00:33:29,960
- Necesitas ayuda profesional.
- No necesito ayuda.
513
00:33:30,680 --> 00:33:33,280
Les diré que no voy a hacer
lo que quieren.
514
00:33:33,360 --> 00:33:34,960
Te autolesionas, Jackson.
515
00:33:35,040 --> 00:33:38,920
- Y las estadísticas...
- No me importan tus putas estadísticas.
516
00:33:39,720 --> 00:33:40,800
¿Qué coño te pasa?
517
00:33:43,520 --> 00:33:47,760
No tienes amigos porque estás ocupada,
pero es porque eres un puto robot.
518
00:33:50,120 --> 00:33:51,320
Gracias, Jackson.
519
00:33:52,200 --> 00:33:53,200
Es bueno saberlo.
520
00:34:02,600 --> 00:34:03,480
Joder.
521
00:34:08,960 --> 00:34:10,680
¿Te ayuda esto a superarlo?
522
00:34:17,920 --> 00:34:21,240
Madre mía, Steve, nuestra canción.
523
00:34:21,680 --> 00:34:25,440
- No tenemos una canción.
- Quizá era mi canción con Kyle.
524
00:34:25,920 --> 00:34:27,160
Pero es buena.
525
00:34:33,440 --> 00:34:35,080
- Hola.
- Hola.
526
00:34:35,160 --> 00:34:36,160
¿Estás bien?
527
00:34:37,040 --> 00:34:39,720
- Ya has bebido suficiente.
- Eric... No.
528
00:34:41,240 --> 00:34:44,200
Ese. ¿Crees que es su novio?
529
00:34:46,080 --> 00:34:48,360
No lo sé, Otis.
530
00:34:49,960 --> 00:34:51,520
Otis, es vodka puro.
531
00:34:54,960 --> 00:34:57,040
Jackson. Has venido.
532
00:34:57,120 --> 00:35:01,080
No pensé que vendrías.
Iba a hacer un pollo, pero no lo hice.
533
00:35:01,160 --> 00:35:02,080
¿O sí?
534
00:35:03,320 --> 00:35:04,920
¿Por qué me odias?
535
00:35:06,440 --> 00:35:09,400
Sabes que me dejó
porque está enamorada de ti, ¿no?
536
00:35:10,040 --> 00:35:11,600
Y no estás con ella.
537
00:35:13,240 --> 00:35:14,720
Disfruta de la limpieza.
538
00:35:24,160 --> 00:35:25,440
¡Hola!
539
00:35:26,360 --> 00:35:29,120
Soy Otis, algunos me llaman O-Town.
540
00:35:29,200 --> 00:35:30,920
- Nadie lo hace.
- Sí, seguro.
541
00:35:31,000 --> 00:35:34,240
Maeve y yo no nos hablamos,
pero puedo hablar contigo.
542
00:35:35,040 --> 00:35:37,760
Y podemos bailar,
porque bailar no es hablar.
543
00:35:46,080 --> 00:35:47,400
¿Quieres vodka?
544
00:35:48,200 --> 00:35:49,280
¿Quieres?
545
00:36:16,360 --> 00:36:18,160
- Aimee.
- No me toques, Steve.
546
00:36:18,240 --> 00:36:19,960
Ya no me gusta que me toques.
547
00:36:20,040 --> 00:36:21,760
- Pero soy tu novio.
- No...
548
00:36:22,360 --> 00:36:25,360
No creo que quiera tener novio. Lo siento.
549
00:36:30,560 --> 00:36:32,160
¿Puedo decirte algo?
550
00:36:32,440 --> 00:36:33,280
¡Sí!
551
00:36:34,560 --> 00:36:37,000
No tengo muchas amigas.
552
00:36:38,000 --> 00:36:39,240
¡Yo tampoco!
553
00:36:39,880 --> 00:36:42,560
Y a veces me siento tan sola
554
00:36:42,640 --> 00:36:44,160
que podría llorar.
555
00:36:45,440 --> 00:36:46,600
¡Yo también!
556
00:36:48,160 --> 00:36:50,680
Aunque echo de menos a Michael,
557
00:36:51,480 --> 00:36:54,760
me siento libre ahora que se ha ido.
558
00:36:57,880 --> 00:37:01,040
Creo que me he equivocado con Jakob.
559
00:37:03,040 --> 00:37:04,400
Le echo de menos.
560
00:37:04,480 --> 00:37:05,480
¿Qué?
561
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
No te oigo.
562
00:37:10,720 --> 00:37:12,640
Creo que deberíamos repetirlo.
563
00:37:12,720 --> 00:37:13,680
¡Sí!
564
00:37:14,640 --> 00:37:17,920
¡Bailar es increíble!
565
00:37:34,440 --> 00:37:36,720
Otis borracho es un monstruo.
566
00:37:37,320 --> 00:37:39,320
Es un monstruo. Demoníaco.
567
00:37:40,000 --> 00:37:46,320
Eh, señor Cuclillas y Soltar,
¿por qué no hemos llegado hasta el final?
568
00:37:47,520 --> 00:37:49,520
No quiero presionarte.
569
00:37:49,920 --> 00:37:51,240
Cuando estés listo.
570
00:38:02,960 --> 00:38:04,000
¿Qué hace aquí?
571
00:38:05,160 --> 00:38:06,000
No lo sé.
572
00:38:11,320 --> 00:38:12,920
Perdona. Ahora vuelvo.
573
00:38:16,760 --> 00:38:18,080
¿Puedo hablar contigo?
574
00:38:18,160 --> 00:38:21,720
Es muy incómodo,
pero me han dicho que ya lo sabes.
575
00:38:21,800 --> 00:38:22,680
Así que...
576
00:38:25,240 --> 00:38:27,640
Quiero saber cómo se hace una lavativa.
577
00:38:28,440 --> 00:38:30,840
¿Por qué no lo hablas con tu novio?
578
00:38:31,400 --> 00:38:34,160
Estoy listo, pero es embarazoso.
579
00:38:34,240 --> 00:38:38,600
Si no estás listo para hablarlo,
tampoco para tener su polla en el culo.
580
00:38:42,080 --> 00:38:42,920
¡Espera!
581
00:38:44,720 --> 00:38:46,400
Ya no miras por la ventana.
582
00:38:48,040 --> 00:38:49,920
Ya, lo sé.
583
00:38:50,920 --> 00:38:52,040
¿Qué he hecho mal?
584
00:38:55,040 --> 00:38:57,600
Me acosaste durante años, Adam.
585
00:38:59,120 --> 00:39:01,280
Me has hecho sentir inseguro.
586
00:39:01,360 --> 00:39:04,200
Por tu culpa, no me aceptaba a mí mismo.
587
00:39:04,600 --> 00:39:07,160
¿Y debo creer que has cambiado de repente?
588
00:39:08,600 --> 00:39:13,600
Estás lleno de vergüenza, tío,
y debo alejarme de eso.
589
00:39:14,400 --> 00:39:18,280
Tuve que esforzarme mucho para quererme
y no volveré a esconderme.
590
00:39:18,360 --> 00:39:19,280
Tengo miedo.
591
00:39:23,040 --> 00:39:25,080
Y creo que soy bisexual.
592
00:39:29,440 --> 00:39:30,520
¿Estás bien?
593
00:39:38,320 --> 00:39:40,040
No puedes ni cogerme la mano.
594
00:39:41,760 --> 00:39:44,560
- Rahim me la coge.
- Siento que todos me odian.
595
00:39:47,760 --> 00:39:51,000
Es difícil querer a alguien
que no se quiere a sí mismo.
596
00:40:11,280 --> 00:40:12,200
Lo encontré.
597
00:40:19,440 --> 00:40:20,360
Oye, Otis.
598
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
Otis.
599
00:40:23,120 --> 00:40:24,840
Tengo mis cosas, me voy.
600
00:40:25,840 --> 00:40:27,160
Vale. Adiós, Ola.
601
00:40:27,960 --> 00:40:30,920
- La invitas a ella, pero no a mí.
- No la invité.
602
00:40:31,000 --> 00:40:33,160
Lo hizo Eric sin que yo lo supiera.
603
00:40:33,240 --> 00:40:34,760
Yo no quería que viniera.
604
00:40:36,760 --> 00:40:38,400
Creo que yo también me voy.
605
00:40:39,400 --> 00:40:42,560
Maeve, Ola. Quedaos, por favor.
606
00:40:43,720 --> 00:40:46,200
Tengo algo que deciros. A las dos.
607
00:40:47,440 --> 00:40:50,760
Se lo diré a todos porque puedo.
608
00:40:51,960 --> 00:40:52,800
Lo siento.
609
00:40:53,680 --> 00:40:56,520
¡Disculpad todos! Mirad hacia aquí.
610
00:40:56,600 --> 00:40:58,240
Tengo que deciros algo.
611
00:40:58,600 --> 00:41:00,160
¿Podemos bajar la música?
612
00:41:00,800 --> 00:41:04,360
Quiero decir algo a mis invitados.
613
00:41:05,000 --> 00:41:06,640
Muy bien. Esta es Ola.
614
00:41:07,240 --> 00:41:10,480
No sé si la conocéis, es pequeñita y...
615
00:41:11,000 --> 00:41:15,120
...divertida, interesante y guapa,
y era mi novia
616
00:41:15,840 --> 00:41:19,280
hasta que me dijo
que ya no podía ver a Maeve.
617
00:41:19,680 --> 00:41:24,240
Todos conocemos a la aterradora Maeve.
No es tan aterradora. Solo finge.
618
00:41:25,040 --> 00:41:25,920
A lo que iba.
619
00:41:26,440 --> 00:41:29,000
Maeve me dijo que le gustaba, ¿vale?
620
00:41:29,080 --> 00:41:30,600
Y a mí me gusta Maeve.
621
00:41:31,400 --> 00:41:34,960
Me gusta mucho Maeve,
mucho más de lo que me gusta Ola.
622
00:41:36,240 --> 00:41:40,600
- Otis, baja.
- Pero quería ser un buen novio
623
00:41:40,680 --> 00:41:43,480
y le dije a Maeve: "No puedo verte más".
624
00:41:44,160 --> 00:41:46,240
Y luego Ola me dejó.
625
00:41:46,680 --> 00:41:49,160
Sí, es confuso. Yo estaba confuso.
626
00:41:49,800 --> 00:41:54,600
Pero pensé que sería bueno,
porque quería estar con Maeve.
627
00:41:55,040 --> 00:41:57,840
No quería estar con Ola, y me di cuenta
628
00:41:58,440 --> 00:42:02,640
de que a Maeve Wiley
le gusta jugar con los sentimientos,
629
00:42:02,720 --> 00:42:04,040
y no le importa nadie.
630
00:42:04,120 --> 00:42:06,840
Ha traído a ese tío con ella.
631
00:42:06,920 --> 00:42:10,400
No sé, seguramente para ponerme celoso.
632
00:42:10,480 --> 00:42:12,640
- No ha funcionado.
- Claro que sí.
633
00:42:13,640 --> 00:42:14,640
En resumen,
634
00:42:15,200 --> 00:42:18,200
creo que es la persona más egoísta
que he conocido.
635
00:42:20,000 --> 00:42:23,360
Y creo que es bueno
que no salga con ninguna de ellas
636
00:42:23,440 --> 00:42:26,360
porque creo que me merezco mucho más.
637
00:42:26,920 --> 00:42:29,080
Gracias por venir. Buenas noches.
638
00:42:29,600 --> 00:42:33,120
Buenas noches, no. Quedaos y disfrutad.
¡Música, por favor!
639
00:42:35,360 --> 00:42:36,680
Todo tuyo.
640
00:42:41,000 --> 00:42:43,600
- ¿Qué le pasa?
- Eres un gilipollas.
641
00:42:43,680 --> 00:42:44,520
¡Eh!
642
00:42:52,920 --> 00:42:53,840
¿Nos vamos, An?
643
00:42:56,120 --> 00:42:58,520
¿Sabes qué? Creo que me quedaré un rato.
644
00:42:59,880 --> 00:43:01,000
Vale.
645
00:43:03,320 --> 00:43:04,200
Oye...
646
00:43:04,840 --> 00:43:08,600
Espero no haberte presionado demasiado
para hacerlo.
647
00:43:09,240 --> 00:43:11,680
No tienes que hacer nada que no quieras.
648
00:43:11,760 --> 00:43:14,200
Lo sé. Gracias.
649
00:43:15,200 --> 00:43:16,840
Sí, claro. Hasta luego.
650
00:43:16,920 --> 00:43:18,000
Vale. Hasta luego.
651
00:43:18,800 --> 00:43:19,640
¿Nick?
652
00:43:22,240 --> 00:43:24,400
Quiero tener sexo contigo.
653
00:43:24,920 --> 00:43:26,760
Pero no lo he hecho todavía.
654
00:43:30,720 --> 00:43:32,440
Y no sé hacer una lavativa.
655
00:43:34,280 --> 00:43:35,360
Habérmelo dicho.
656
00:43:36,400 --> 00:43:38,880
Anwar, yo tampoco sabía hacer nada de eso.
657
00:43:39,640 --> 00:43:41,000
Te enseño, si quieres.
658
00:43:42,200 --> 00:43:43,720
- Vale.
- ¿Sí?
659
00:43:43,800 --> 00:43:45,120
- Sí.
- Genial.
660
00:43:45,200 --> 00:43:46,040
Vamos.
661
00:43:46,120 --> 00:43:48,440
Otis, ¿cómo te atreves?
662
00:43:58,520 --> 00:43:59,400
Joder.
663
00:44:01,000 --> 00:44:02,280
¿Qué haces aquí?
664
00:44:02,360 --> 00:44:04,680
No quería irme. ¿Por qué lo has tirado?
665
00:44:07,320 --> 00:44:08,400
Estoy enfadada.
666
00:44:10,160 --> 00:44:11,560
¿Quieres romper algo?
667
00:44:13,520 --> 00:44:14,760
Sí, vale.
668
00:45:14,400 --> 00:45:16,960
- No puedo quedarme fuera, Isaac.
- Hazlo.
669
00:45:17,040 --> 00:45:18,000
Lo siento.
670
00:45:21,840 --> 00:45:24,400
- Eres muy generosa.
- Monsieur.
671
00:45:24,840 --> 00:45:25,720
Entrare.
672
00:45:27,320 --> 00:45:28,240
Pirueta.
673
00:45:31,320 --> 00:45:32,200
Precioso.
674
00:45:36,640 --> 00:45:37,520
Bueno...
675
00:45:38,400 --> 00:45:39,720
¿Qué pasó en realidad?
676
00:45:39,800 --> 00:45:43,600
Ni viento, ni jóvenes,
ni perros afganos esta vez.
677
00:45:43,680 --> 00:45:44,600
Vale.
678
00:45:46,920 --> 00:45:49,000
Tenía diez años.
679
00:45:49,800 --> 00:45:52,320
Aún vivíamos con nuestros padres.
680
00:45:52,440 --> 00:45:55,160
Nos echaban fuera para poder colocarse.
681
00:45:55,680 --> 00:45:59,480
Ese día en particular,
reté a Joe a trepar por un árbol enorme
682
00:46:00,040 --> 00:46:02,320
y se acobardó a mitad de camino.
683
00:46:02,720 --> 00:46:08,000
Quise demostrarle que era más valiente
y llegar a la cima, cosa que hice.
684
00:46:09,960 --> 00:46:11,240
Y luego me caí.
685
00:46:12,920 --> 00:46:14,520
Esa es la historia.
686
00:46:18,920 --> 00:46:20,440
¿Culpas a tus padres?
687
00:46:20,960 --> 00:46:21,800
No.
688
00:46:21,880 --> 00:46:25,160
A veces los culpo
por no seguir con lo de ser padres.
689
00:46:26,600 --> 00:46:28,120
Sí, eso es una mierda.
690
00:46:29,840 --> 00:46:31,120
Te contaré una yo.
691
00:46:32,240 --> 00:46:34,720
Observa. Tenía ocho años.
692
00:46:35,960 --> 00:46:39,480
Mi madre no me llevó al colegio.
Siempre se quedaba dormida.
693
00:46:39,880 --> 00:46:42,120
Intenté hacer judías con tostadas.
694
00:46:43,840 --> 00:46:45,840
Mi hermano llamó a una ambulancia.
695
00:46:47,000 --> 00:46:48,440
Serían judías pintas.
696
00:46:49,840 --> 00:46:50,680
Sí.
697
00:46:52,800 --> 00:46:53,920
Esa es mi historia.
698
00:46:56,320 --> 00:46:59,000
Ese tal Otis no entendería todo esto.
699
00:46:59,080 --> 00:47:01,120
No pertenece a su pequeño mundo.
700
00:47:01,720 --> 00:47:04,080
- También tiene problemas.
- Es distinto.
701
00:47:04,880 --> 00:47:08,520
Si creces sabiendo
que quien debe cuidarte te abandona...
702
00:47:09,640 --> 00:47:13,800
...deja muchas cicatrices.
Pero esas cicatrices te hacen especial.
703
00:47:14,440 --> 00:47:16,800
Y tú y yo somos muy especiales.
704
00:47:22,440 --> 00:47:24,760
Siento lo que dije de tu madre.
705
00:47:26,120 --> 00:47:29,080
Estaba celoso
de que alguien volviera a por ti.
706
00:47:31,040 --> 00:47:33,480
- Y ahora, a la cama.
- Vale.
707
00:47:33,960 --> 00:47:35,400
Despierta a los vecinos.
708
00:47:36,680 --> 00:47:38,360
Gracias, ha sido divertido.
709
00:47:39,520 --> 00:47:41,800
- Adiós.
- Que te largues.
710
00:47:45,560 --> 00:47:46,760
Hasta más ver.
711
00:48:07,080 --> 00:48:08,080
Hola.
712
00:48:09,520 --> 00:48:11,040
Resulta que no está mal.
713
00:48:14,440 --> 00:48:15,920
¿Qué tal con el chico?
714
00:48:16,920 --> 00:48:18,200
Patético.
715
00:48:19,760 --> 00:48:22,240
Creo que me centraré
en mí misma un tiempo.
716
00:48:22,320 --> 00:48:23,720
Esa es mi chica.
717
00:48:23,800 --> 00:48:26,440
Eres demasiado lista
para perseguir a tontos.
718
00:48:28,320 --> 00:48:30,040
Ahí es donde me equivoqué.
719
00:48:30,640 --> 00:48:34,160
Espera a que sean hombres.
Mejoran con el tiempo.
720
00:48:36,480 --> 00:48:37,840
Buen consejo, mamá.
721
00:48:39,720 --> 00:48:43,120
- No pongas las botas en el sofá.
- Vale.
722
00:48:48,840 --> 00:48:49,880
A ver,
723
00:48:51,800 --> 00:48:52,720
¿por dónde iba?
724
00:49:01,840 --> 00:49:02,800
Jackson,
725
00:49:03,640 --> 00:49:05,280
- ven aquí.
- Lo siento.
726
00:49:05,760 --> 00:49:07,200
Llego tarde, lo sé.
727
00:49:13,440 --> 00:49:14,640
Tenía que decírselo.
728
00:49:30,240 --> 00:49:32,280
- ¿Seguro que estás listo?
- Sí.
729
00:49:48,400 --> 00:49:49,560
¿Estás borracha?
730
00:49:50,200 --> 00:49:51,120
Un poco.
731
00:49:54,720 --> 00:49:56,840
Fui a bailar con Jean Milburn.
732
00:49:58,680 --> 00:49:59,760
Ha sido divertido.
733
00:50:01,080 --> 00:50:02,640
Deja que vuelva, Maureen.
734
00:50:04,720 --> 00:50:06,320
Ya lo hemos hablado.
735
00:50:07,720 --> 00:50:09,120
¿Qué te ha dicho de mí?
736
00:50:11,600 --> 00:50:13,160
Nada que no supiera.
737
00:50:17,920 --> 00:50:19,280
Buenas noches, Michael.
738
00:50:53,560 --> 00:50:55,720
Gran fiesta, señora Milburn.
739
00:51:00,720 --> 00:51:02,080
¿Dónde está Otis?
740
00:51:35,240 --> 00:51:38,200
REPRIMIDO SEXUALMENTE,
FRÍO CON SU HIJO, CONTROLADOR
741
00:51:47,440 --> 00:51:49,680
¡ACOSO! HA AFECTADO A SU CONFIANZA
742
00:53:38,840 --> 00:53:40,840
Subtítulos: S. Cano