1 00:00:00,000 --> 00:00:05,245 تم ايجاد جثة فتاة شابة في الغابة لدينا سبب لنظن انها كاتي 2 00:00:05,463 --> 00:00:08,943 الجميع سيسأل : هل هذا له علاقة بالأخرين؟ 3 00:00:09,379 --> 00:00:12,671 ثلاثة اطفال دخلوا هذه الغابة وفقط واحد خرج حياً 4 00:00:13,157 --> 00:00:15,414 خذا قضية بيتر و جيرمين وادم 5 00:00:15,917 --> 00:00:17,096 اي تفصيلة اي اتصال 6 00:00:17,604 --> 00:00:20,519 لا اهتم بمدي صغره او عشوائيته , تعقبوه 7 00:00:21,379 --> 00:00:23,180 بيتر؟ جيمي؟ 8 00:00:23,180 --> 00:00:24,660 شرنا 9 00:00:24,660 --> 00:00:27,060 خاصتنا, انت وانا و جوناثان ثلاثتنا 10 00:00:27,060 --> 00:00:29,060 لا يوجد مفر لا يسعنا الفرار 11 00:00:29,060 --> 00:00:30,308 سيد جونستون ربما يكون في السجن 12 00:00:30,308 --> 00:00:32,780 لكن لديه شركاء يقومون بالعمل له 13 00:00:32,780 --> 00:00:34,420 لا يسعنا فعل هذا 14 00:00:34,420 --> 00:00:36,020 ليس هذا الامر 15 00:00:36,020 --> 00:00:39,100 وافق يا روب لاننا بالتأكيد لن نستطيع القيام بهذا الامر 16 00:00:39,100 --> 00:00:41,420 ادم ادم اين هم؟ 17 00:00:41,420 --> 00:00:42,860 اتركوه وشأنه 18 00:00:43,940 --> 00:00:45,980 اسمي الاوسط روبرت 19 00:00:45,980 --> 00:00:47,900 اريد ان اكون روبرت الان 20 00:01:10,500 --> 00:01:13,100 اين بيتر؟ 21 00:01:13,100 --> 00:01:15,020 اين جيمي؟ 22 00:01:15,020 --> 00:01:16,860 ماذا فعلت بهم؟ 23 00:01:23,220 --> 00:01:24,580 اين هم يا ادم؟ 24 00:01:29,660 --> 00:01:30,740 اين بيتر؟ 25 00:01:30,740 --> 00:01:34,300 توقفوا, لا ادري اين هم اخبرنا اين هم - 26 00:01:36,308 --> 00:01:38,220 سيدي, الفتي يصرخ مجددا 27 00:01:39,460 --> 00:01:42,220 روبرت , افق 28 00:01:42,220 --> 00:01:44,460 افق 29 00:01:44,460 --> 00:01:46,020 كنت تصرخ 30 00:01:57,060 --> 00:01:59,308 تحرك ايها المتشرد 31 00:02:01,304 --> 00:02:05,060 اعزائي بيتر و جيمي ارجوكم عودا 32 00:02:05,060 --> 00:02:07,180 ارجوكم 33 00:02:07,180 --> 00:02:10,220 إن عدتما سأعود للمنزل 34 00:02:11,780 --> 00:02:13,500 اريد بشدة ان اعود للمنزل 35 00:02:17,700 --> 00:02:21,100 هيا , إن حصلتم علي وغزة فقط تنفسوا 36 00:02:21,100 --> 00:02:23,940 وسترحل , ارفعوا الركبتين 37 00:02:49,980 --> 00:02:51,940 اعزائي بيتر وجيمي 38 00:02:51,940 --> 00:02:53,940 اسف لاني لم اكن سريع كفاية 39 00:02:53,940 --> 00:02:56,220 حاولت ان اتابع الركض انا بمفردي هنا 40 00:02:56,220 --> 00:02:58,220 ارجوكم عودا لماذا لم تنتظروني؟ 41 00:02:58,220 --> 00:03:00,700 لا افهم في المرة القادمة سأتابع 42 00:05:09,308 --> 00:05:11,060 جوناثان ديفلن 43 00:05:56,940 --> 00:05:58,460 هاك , هاك 44 00:06:14,940 --> 00:06:19,220 القطار الذي يقترب الان من محطة واحد هو قطار ال8:45 من مالادي 45 00:06:19,220 --> 00:06:21,304 ويوصل الي كل المحطات 46 00:07:39,620 --> 00:07:41,860 لا اعرف كيف سأدفع ثمن التابوت 47 00:07:41,860 --> 00:07:43,300 لقد خسرت عملي 48 00:07:43,300 --> 00:07:46,060 الجنازات غالية 49 00:07:46,060 --> 00:07:47,900 لا اريد تابوت رخيص 50 00:07:51,140 --> 00:07:52,980 هل انت جاهز يا سيد ديفلن؟ 51 00:07:59,140 --> 00:08:01,220 انه لا يعمل 52 00:08:02,700 --> 00:08:04,820 اسفة يا سيد ديفلن 53 00:08:06,700 --> 00:08:08,308 انت تظنين انهم سيختبرونها 54 00:08:08,308 --> 00:08:12,060 ألا يهتمون كفاية ليختبرونها؟ وهذه الموسيقي اللعينة 55 00:08:22,980 --> 00:08:26,500 سيد ديفلن, أهذة ابنتك؟ كاثرين؟ 56 00:08:30,220 --> 00:08:31,540 اجل 57 00:08:54,220 --> 00:08:55,540 دعني اتحدث معه 58 00:09:06,260 --> 00:09:08,020 هل هناك اي احد تفكر به 59 00:09:08,020 --> 00:09:09,500 يمكن ان يفعل هذا بكاثي؟ 60 00:09:09,500 --> 00:09:11,300 ليس لكاتي بل لي 61 00:09:11,300 --> 00:09:13,580 انهم يريدون اذيتي 62 00:09:13,580 --> 00:09:16,620 بسبب الحملة نقل الطريق السريع؟ - 63 00:09:16,620 --> 00:09:20,900 هذا ليس له علاقة بالوظائف والبنية التحتية 64 00:09:20,900 --> 00:09:25,304 انه يتعلق بشراء الارض ولن تعرفي ابدا من اشتراها 65 00:09:27,100 --> 00:09:28,220 تلقيت مكالمات 66 00:09:29,420 --> 00:09:30,460 تهديدات 67 00:09:31,940 --> 00:09:33,900 من اي نوع؟ 68 00:09:33,900 --> 00:09:36,260 "احمي نفسك" "ستكسر قدميك" 69 00:09:36,260 --> 00:09:41,180 اخبرته ان يرسل افضل رجال لاني سأكون جاهزا 70 00:09:42,980 --> 00:09:45,300 هو؟ نفس الصوت في كل مرة 71 00:09:46,300 --> 00:09:49,300 ومنذ اسابيع كاتي اجابت علي مكالمة 72 00:09:50,700 --> 00:09:53,980 ظننت انها تكلم سيمون معلمها بعدها جاءت 73 00:09:53,980 --> 00:09:57,060 وقالت : انها لك 74 00:09:57,060 --> 00:10:01,100 اخذت الهاتف وقال نفس الرجل هذا بنفس الصوت 75 00:10:04,700 --> 00:10:07,820 "لديك فتاة صغيرة وجميلة يا جوناثان" 76 00:10:07,820 --> 00:10:10,020 "وموهوبة ايضا" 77 00:10:10,020 --> 00:10:12,900 "اشعر بالعار إن حصل لها شئ" 78 00:10:12,900 --> 00:10:14,540 بضعة اسابيع؟ 79 00:10:15,780 --> 00:10:17,420 لم تبلغ عن هذا 80 00:10:19,540 --> 00:10:22,304 خلت: الان ، نلت منهم 81 00:10:22,304 --> 00:10:24,260 "انهم محبطين الان" 82 00:10:24,260 --> 00:10:26,220 كنت مسرورا بهذا 83 00:10:26,220 --> 00:10:27,260 سعيدا 84 00:10:29,304 --> 00:10:31,620 ليسامحني الله شعرت وكأني ملك 85 00:11:06,140 --> 00:11:07,620 سيد ديفلن 86 00:11:07,620 --> 00:11:09,980 اريدك ان تعرف اننا سنفعل كل شئ لنجد 87 00:11:09,980 --> 00:11:12,304 الشخص الذي فعل هذا بكاتي وبعائلتك 88 00:11:12,304 --> 00:11:13,860 سنجده 89 00:11:20,304 --> 00:11:22,060 اتريد ان تخبرني الموضوع؟ 90 00:11:22,060 --> 00:11:23,540 اريد ان اطلعك علي شئ 91 00:11:49,700 --> 00:11:50,980 اذهب الي اعلي 92 00:11:50,980 --> 00:11:53,540 انا احاول 93 00:11:53,540 --> 00:11:54,900 هيا يا ادم 94 00:11:56,420 --> 00:11:58,620 هيا يا ادم , الي اعلي 95 00:12:29,100 --> 00:12:31,460 هذه كانت ارجوحتنا 96 00:12:31,460 --> 00:12:34,620 والد بيتر , جو وضعها لنا 97 00:12:35,900 --> 00:12:38,540 في الذكرى العاشرة لاختفاء ابنه 98 00:12:38,540 --> 00:12:40,300 شنق نفسه عليها 99 00:12:43,100 --> 00:12:47,260 بعدها عائلة بيتر انتقلت الي جلاسكو 100 00:12:47,260 --> 00:12:50,540 والدة جيمي, اليشا روان ما زالت تعيش في نفس المنزل 101 00:12:50,540 --> 00:12:53,140 ستحتاج للحماية 102 00:12:53,140 --> 00:12:55,100 سننقل الامر الي المسئولين 103 00:12:55,100 --> 00:12:57,700 لن ننقله يجب ان نفعل هذا 104 00:12:57,700 --> 00:12:59,180 روب, لقد اتفقنا 105 00:12:59,180 --> 00:13:00,860 اردت جوناثان ديفلن 106 00:13:00,860 --> 00:13:05,700 ان ينظر مباشرةً الي وجهي ليري ليرَ إن كان يتعرف عليّ 107 00:13:05,700 --> 00:13:10,180 لم يفعل, لكنه بعدها مجددا لم اتعرف عليه ايضا 108 00:13:10,180 --> 00:13:11,820 لم اتعرف علي وجهه ولا اسمه 109 00:13:11,820 --> 00:13:14,180 انت تعرفه؟ هو وزملائه 110 00:13:15,460 --> 00:13:18,620 سميناهم هيربوي و هيدبانجر والاخر 111 00:13:18,620 --> 00:13:21,140 انهم دراجين بدون دراجات او اموال لدفع البنزين 112 00:13:22,220 --> 00:13:23,940 مقابلة جوناثان ديفلن الاولي 113 00:13:23,940 --> 00:13:26,020 التي أجريت بعد يومين من الاختفاء 114 00:13:33,860 --> 00:13:35,060 سحقا 115 00:13:37,580 --> 00:13:39,140 بئسا 116 00:13:39,140 --> 00:13:42,140 ماذا سيفعل اي محقق يعمل في جريمة قتل كاتي ديفلن برأيك 117 00:13:42,140 --> 00:13:44,180 إن سُلم دليل كهذا؟ 118 00:13:45,700 --> 00:13:46,940 يجد ادم ريلي 119 00:13:48,780 --> 00:13:51,740 يجد ادم ريلي وعائلته 120 00:13:51,740 --> 00:13:53,460 مقابلة اولية؟ هناك اخريات؟ 121 00:13:53,460 --> 00:13:56,304 هناك ادلة كثيرة وتستحق اشهر واعوام 122 00:13:56,304 --> 00:13:59,300 للدراسة , لذا يجب ان يحاورهم شخص ما لاني سأفعل 123 00:13:59,300 --> 00:14:00,700 سوف أبطل عذره 124 00:14:00,700 --> 00:14:03,100 من أجراها بالاساس؟ 125 00:14:03,100 --> 00:14:04,660 ايميت و مكاب؟ 126 00:14:04,660 --> 00:14:06,580 ايميت أصيب بنوبة قلبية في 1997 127 00:14:06,580 --> 00:14:08,140 ومات قبل ان يصطدم بالارض 128 00:14:08,140 --> 00:14:10,540 مكابي مات بسرطان البنكرياتس في 2003 129 00:14:11,820 --> 00:14:15,220 اجل رأينا مستقبلنا 130 00:14:15,220 --> 00:14:17,460 احفقت في كشف هذا يا كاسي 131 00:14:17,460 --> 00:14:20,100 لم أكن سأعمل في تحقيقات الجريمة إن كانوا قد عرفوا ماهيتي 132 00:14:20,100 --> 00:14:22,860 وانت اخفقت في كشف هذا انت صديقتي 133 00:14:24,660 --> 00:14:28,020 لكن هل تظنين ان احدهم سيصدق انك لم تعرفي ماهيتي؟ 134 00:14:28,020 --> 00:14:29,060 لا 135 00:14:32,740 --> 00:14:35,700 كان لا يجب ان اخبركِ لقد تفاهمنا 136 00:14:35,700 --> 00:14:37,300 لم نخطط لهذا 137 00:14:38,580 --> 00:14:42,620 انت تعرف امور عني لا احد يعرفها ولا حتي سام 138 00:14:45,740 --> 00:14:48,980 سنبقي هذا سنتحكم به 139 00:14:48,980 --> 00:14:52,540 سنخفيه يمكن ان يتم كشفنا - 140 00:14:52,540 --> 00:14:55,500 من سيربط بين 141 00:14:55,500 --> 00:14:58,220 ادم الايرلندي النحيف وروب الانجليزي؟ 142 00:14:58,220 --> 00:15:00,780 ولقبي؟ لا يهم 143 00:15:00,780 --> 00:15:03,460 هناك اثنان يحتالان لا يجب ان تفعل هذا - 144 00:15:04,700 --> 00:15:06,660 لم لا؟ لان الامر يتعلق بك - 145 00:15:16,308 --> 00:15:19,900 اتذكر كل بوصة من هذا العقار وكل بوصة في هذه الغابة 146 00:15:19,900 --> 00:15:22,460 لكن هنا يتوقف الامر 147 00:15:25,180 --> 00:15:26,420 لا اتذكر 148 00:15:27,540 --> 00:15:31,220 لا يوجد عيب في مطاردة اصدقائي لكشفهم 149 00:15:31,220 --> 00:15:33,220 هذه 10 ساعات تقريبا ولا شئ 150 00:15:33,220 --> 00:15:34,500 وكأننا لا نفعل شيئا 151 00:15:34,500 --> 00:15:37,140 جلبت معالجين ووسطاء ارواح 152 00:15:37,140 --> 00:15:39,180 ومختصين في التنويم المغناطيسي 153 00:15:39,180 --> 00:15:40,500 ولا شيء 154 00:15:44,740 --> 00:15:47,660 لكن ما حصل لنا و جريمة قتل كاتي انها مترابطة 155 00:15:51,140 --> 00:15:53,620 من تريدين احضاره يا كاسي؟ 156 00:15:53,620 --> 00:15:56,140 شخص اخر ام انك تريدينا فقط؟ 157 00:16:43,540 --> 00:16:45,660 شاين ؟ شاين؟ 158 00:16:49,308 --> 00:16:52,500 استمر, انا لست امك التي تنتظرك تحرك 159 00:17:47,780 --> 00:17:51,140 ساندرا, لم اكن انتظرك 160 00:17:51,140 --> 00:17:52,940 لم تقولي انك قادمة 161 00:17:54,308 --> 00:17:55,900 يمكنني الرحيل إن شئتِ 162 00:17:55,900 --> 00:17:58,940 طالما احصل علي مالي سأرحل 163 00:17:58,940 --> 00:18:00,900 ارحلي في سلام 164 00:18:00,900 --> 00:18:03,980 لقد سئمت , يجب ان اخبر مدرسة البالية 165 00:18:03,980 --> 00:18:06,700 كل المنح 166 00:18:06,700 --> 00:18:08,100 هذا محزن 167 00:18:10,660 --> 00:18:13,300 المسكينة اضطررت ان اعطي الشرطة اسماء وعناوين - 168 00:18:13,300 --> 00:18:15,820 لجميع من يعمل هنا سيريدون ان يتحدثون معك 169 00:18:15,820 --> 00:18:18,820 ويسألونك إن أتي اي احد يبحث عن الفتيات 170 00:18:18,820 --> 00:18:20,260 هذا ما سألوني اياه 171 00:18:24,304 --> 00:18:25,540 انسة كاميرون؟ 172 00:18:27,180 --> 00:18:28,780 الي متي ستغلقين المكان؟ 173 00:18:30,060 --> 00:18:31,500 اسبوع 174 00:18:31,500 --> 00:18:33,140 علي الاقل 175 00:18:33,140 --> 00:18:35,940 لا داعي الي ان تدخلي ستتقاضين اجرك كالمعتاد 176 00:18:58,620 --> 00:19:00,820 فيديو تم التقاطه من جيران ديفلن 177 00:19:00,820 --> 00:19:03,308 ثمة شخص ما ظل يسرق حديقتهم 178 00:19:03,308 --> 00:19:05,260 لهذا وضعوا كاميرات مراقبة 179 00:19:05,260 --> 00:19:08,020 بالعودة للوراء قبل اكتشاف جثتها 180 00:19:08,020 --> 00:19:09,500 هذه الساعة ال12 صباحا 181 00:19:09,500 --> 00:19:12,660 انها لا تحمل حقيبة لذا لم تكن تهرب 182 00:19:12,660 --> 00:19:15,020 ربما كانت ستقابل احدهم 183 00:19:15,020 --> 00:19:16,900 وبعدها ستذهب للمنزل مجددا 184 00:19:16,900 --> 00:19:19,260 والجميع يتساءل عن المركبات غير المعروفة 185 00:19:19,260 --> 00:19:22,300 أي رابط بين هذا وبين الاطفال الثلاثة في عام 1985؟ 186 00:19:22,300 --> 00:19:25,100 اجل, جوناثان ديفلن و كاثال ميلز وشاين ووترز 187 00:19:25,100 --> 00:19:27,620 جميعهم يبلغون 18 عاما وتم الاستجواب في اختفائهم 188 00:19:27,620 --> 00:19:29,740 الان , كل الذكور بعمر ال15 فما اعلي 189 00:19:29,740 --> 00:19:32,140 تم استجوابهم و ديفلن ومايلز ووترز لديهم عذر 190 00:19:32,140 --> 00:19:35,260 لقد ذهبوا الي المدينة لمشاهدة فيلم "انتقام بوركي" 191 00:19:35,260 --> 00:19:37,980 السينما كانت محتشدة لا احد من المرشدين يستطيع ان يتعرف عليهم 192 00:19:37,980 --> 00:19:41,540 لكن تمت رؤيتهم من فتاة بعمر ال14 193 00:19:41,540 --> 00:19:44,700 وهي كانت ايضا في السينما مع عائلتها لمشاهدة: اكاديمية الشرطة 2 194 00:19:44,700 --> 00:19:47,300 هذه الفتاة ذهبت لشراء فوشار 195 00:19:47,300 --> 00:19:51,020 ورأت ديفلن ومايلز و ووترز في الردهة 196 00:19:51,020 --> 00:19:54,420 انها الشاهدة الوحيدة التي تقول انها كانت هناك في تلك الليلة 197 00:19:54,420 --> 00:19:56,180 واسمها مارغريت بيرن 198 00:19:56,180 --> 00:19:58,740 بعد 3 اعوام مارغريت بيرن تم عقد قرانها 199 00:19:58,740 --> 00:20:01,300 علي جوناثان ديفلن 200 00:20:01,300 --> 00:20:03,020 سحقا 201 00:20:03,020 --> 00:20:05,700 هل تم استجوابهم؟ لا ادري بعد - 202 00:20:05,700 --> 00:20:07,180 اعمل علي هذا 203 00:20:07,180 --> 00:20:08,500 لا , كويجلي يمكنه فعل هذا 204 00:20:08,500 --> 00:20:11,180 طالما هو في القبو لست مضطرا للاعتناء به - كويجلي؟ 205 00:20:11,180 --> 00:20:14,300 لن يكون لديكم وقت ما لم تتركوا مادوكس ليقوم 206 00:20:14,300 --> 00:20:17,308 بكل العمل الثقيل, وكويجلي قادر علي قراءة النصوص 207 00:20:17,308 --> 00:20:20,100 يا رباه , جعلتموني ادافع عنهم 208 00:20:24,780 --> 00:20:27,900 من انت ولماذا لم تطرق؟ 209 00:20:27,900 --> 00:20:29,180 اونيل سيدي من القيادة العامة 210 00:20:29,180 --> 00:20:32,660 اونيل اعيد الي مصلحة الجمارك لمدة 6 اشهر العام الماضي 211 00:20:32,660 --> 00:20:36,420 واردناه ان يعمل في ادعاءات ديفلن بخصوص تزوير ارضه 212 00:20:36,420 --> 00:20:39,540 حقا؟ هذا عمل جيد لك 213 00:20:39,540 --> 00:20:42,580 لقد جئت من الهاوية الي هنا 214 00:20:42,580 --> 00:20:44,220 اهلا بك في عملية فيستال 215 00:20:44,220 --> 00:20:49,140 قم بعملك, وإن اخفقت سأمزق خصيتيك 216 00:20:49,140 --> 00:20:50,180 مفهوم 217 00:20:50,180 --> 00:20:54,100 فيستال؟ كما في عذراء فيستال؟ أهذه مزحة؟ 218 00:20:54,100 --> 00:20:56,420 إن كان قد تم اغتصابهم لكانت سُميت بشئ مختلف 219 00:20:56,420 --> 00:20:57,620 لانها لم تكن عذراء؟ 220 00:20:57,620 --> 00:21:00,180 هل يأتي رجل في منتصف عمره بأسم كهذا؟ 221 00:21:00,180 --> 00:21:01,260 اسمعي يا انت 222 00:21:01,260 --> 00:21:03,820 اضطررت ان اضع وجهي امام الكاميرات واتعامل مع هذا الهراء 223 00:21:03,820 --> 00:21:06,020 ولا احتاج محاضرات 224 00:21:06,020 --> 00:21:07,700 عن سلطة الرجال 225 00:21:07,700 --> 00:21:11,180 بالتوفيق مدعية حقوق المرأة والرجل الانجليزي 226 00:21:11,180 --> 00:21:12,700 أيها الاغبياء 227 00:21:12,700 --> 00:21:14,620 كويجلي 228 00:21:14,620 --> 00:21:16,580 فيستال سحقا 229 00:21:16,580 --> 00:21:19,460 شكرا علي هذا 230 00:21:19,460 --> 00:21:21,740 هذا يعطيني استراحة من المخربين 231 00:21:21,740 --> 00:21:23,580 كانت فكرة روب 232 00:21:23,580 --> 00:21:24,940 اقدّر هذا 233 00:21:26,304 --> 00:21:29,500 وانا عائد الي الفريق يا انذال 234 00:22:20,660 --> 00:22:23,304 ستجلبين كل الفتية خلال بضعة سنوات يا جيمي 235 00:22:23,304 --> 00:22:25,500 ما رايك يا كاثال؟ 236 00:22:39,460 --> 00:22:41,140 ميلسا انه كاثال 237 00:22:41,140 --> 00:22:44,180 اخبريهم اني اضطررت للسفر الي برلين من اجل اجتماع 238 00:22:44,180 --> 00:22:47,140 وهناك احمق مدمن يتشاجر مع الناس خارج 239 00:22:47,140 --> 00:22:50,180 المكتب , ويرتدي معطف رود ميندر انها بلاستيكي بلون برتقالي 240 00:22:50,180 --> 00:22:54,660 اجعل الامن يتعاملون معه لكن لا تتصل ب جاردي, حسنا؟ 241 00:22:54,660 --> 00:22:56,780 يجب ان نتخلص منه 242 00:22:56,780 --> 00:22:58,460 سأراسلك عندما اصل 243 00:23:35,700 --> 00:23:36,980 وكان في اواخر الثلاثينات؟ 244 00:23:36,980 --> 00:23:40,140 او اوائل الاربعينات لست ماهرا في معرفة اعمار الناس 245 00:23:40,140 --> 00:23:43,060 وهذا صعب لاني بصعوبة اتذكر البذة الرياضية 246 00:23:43,060 --> 00:23:44,100 زرقاء 247 00:23:44,100 --> 00:23:47,300 زرقاء فرنسية 248 00:23:47,300 --> 00:23:49,740 حقا؟ هذا محدد 249 00:23:49,740 --> 00:23:52,980 كان لدي عمل يوم السبت في متجر ملابس منذ اعوام 250 00:23:52,980 --> 00:23:55,660 ألوان مختلطة هذا ما اعرفه 251 00:23:55,660 --> 00:23:58,780 إنني أعرف دائماً الفئات المتوسطة من الرواقات 252 00:23:58,780 --> 00:24:01,304 وانت الوحيد في الحفر من رأيت هذا الرجل؟ 253 00:24:01,304 --> 00:24:04,180 اقوم بالجولات واري الناس الاماكن 254 00:24:04,180 --> 00:24:06,300 واخبرهم ماذا يحدث وهذا عملك - 255 00:24:06,300 --> 00:24:08,300 اعطاء الناس جولات في الحفر؟ 256 00:24:08,300 --> 00:24:10,420 احب الكلام مع الناس 257 00:24:10,420 --> 00:24:12,580 لا امانع في الاجابة علي نفس الاسئلة 258 00:24:12,580 --> 00:24:14,460 الاخرون يشعرون بالملل لكني لا اشعر به 259 00:24:14,460 --> 00:24:17,260 هل كنت تعرف جوناثان ديفلن؟ بالطبع - 260 00:24:17,260 --> 00:24:19,940 بسبب الحملة وأتي ليرى الحفر 261 00:24:19,940 --> 00:24:21,620 واحضر عائلته 262 00:24:21,620 --> 00:24:23,100 حسنا , بناته 263 00:24:23,100 --> 00:24:24,300 اذن انت كنت تعرفهم ايضا؟ 264 00:24:24,300 --> 00:24:27,100 بالنظر فقط لم اتحدث معهم 265 00:24:27,100 --> 00:24:28,980 انه حريص 266 00:24:28,980 --> 00:24:32,740 لا ألومه , لديه بناته وحفنة من الطلاب 267 00:24:32,740 --> 00:24:35,180 التي كانت لديها صعوبات تعلم؟ 268 00:24:35,180 --> 00:24:37,220 لقد سئمت من نفسها وباشرت في البكاء 269 00:24:37,220 --> 00:24:39,300 واخواتها اخذوها بعيدا 270 00:24:39,300 --> 00:24:41,100 سيد ديفلن ظل 271 00:24:41,100 --> 00:24:43,180 وهذا الرجل ببذته الفرنسية الزرقاء 272 00:24:43,180 --> 00:24:44,308 كان في احد الجولات؟ 273 00:24:44,308 --> 00:24:45,980 لا كان في الغابة 274 00:24:45,980 --> 00:24:49,020 يفعل ماذا؟ فقط يتطلع بها - 275 00:24:49,020 --> 00:24:50,700 في الحفر 276 00:24:50,700 --> 00:24:52,260 اتصلت به لاقول له ان بامكانه المجئ 277 00:24:52,260 --> 00:24:54,540 وينضم للجول إن اراد ولقد رحل 278 00:24:54,540 --> 00:24:57,100 الطلاب الاخرين وعلماء الاثار كانوا في حفلة منزلية 279 00:24:57,100 --> 00:24:58,900 في ليلة قتل كاتي لكنك لم تكن هناك؟ 280 00:24:58,900 --> 00:25:00,820 كنت في المنزل مع امي انها مريضة 281 00:25:02,060 --> 00:25:03,860 اعتني بها 282 00:25:03,860 --> 00:25:07,900 لديها اشخاص يأتون لها عبر اليوم لكنها تحتاجيني هناك في الليل 283 00:25:07,900 --> 00:25:11,060 سنجلب لك شخصا ليعمل معك علي اخراج صورة افضل 284 00:25:11,060 --> 00:25:13,820 ماذا عن امي انها تستاء إن تأخرت 285 00:25:13,820 --> 00:25:16,020 سأوصلك بعد ذلك يا دامين لا تقلق 286 00:25:16,020 --> 00:25:17,060 هذا عظيم 287 00:25:18,500 --> 00:25:21,660 سأذهب الي الحمام انني مليء بالشاي 288 00:25:26,820 --> 00:25:29,580 أهذا مفيد؟ 289 00:25:29,580 --> 00:25:32,420 انه دليل محدد 290 00:25:32,420 --> 00:25:34,700 لاننا عندما رأيناها عند الهيكل؟ 291 00:25:36,060 --> 00:25:37,780 يسعدني اني استطعت المساعدة 292 00:25:41,020 --> 00:25:42,980 اسمك فيلين , صحيح؟ 293 00:25:42,980 --> 00:25:44,580 اجل, ايها المحقق 294 00:25:47,580 --> 00:25:48,780 عندما تأخذه للمنزل 295 00:25:48,780 --> 00:25:50,940 ادخل للمنزل وتأكد مما يقوله عن والدته 296 00:25:50,940 --> 00:25:52,780 وكن حذرا قل انه مواطن صال 297 00:25:52,780 --> 00:25:54,540 وشكرا علي مساعدته 298 00:25:54,540 --> 00:25:57,420 وتحدث مع طاقم العمل في مدرسة البالية 299 00:25:57,420 --> 00:25:59,660 لا مشكلة يا محقق اجل , سأبلغك 300 00:26:03,060 --> 00:26:05,100 لديه رجل مفتون بك 301 00:26:05,100 --> 00:26:07,260 يجب علي شخص ان يُفتن بي 302 00:26:07,260 --> 00:26:09,580 انت بخير 303 00:26:52,820 --> 00:26:54,060 الطابق الارضي 304 00:26:55,540 --> 00:26:57,900 مرحبا, مرحبا 305 00:26:57,900 --> 00:26:59,300 هلا تصعد معي؟ 306 00:27:06,540 --> 00:27:09,304 بدوت مندهشا عندما قلت انها كانت فكرة روب لادخالك في القضية 307 00:27:09,304 --> 00:27:11,580 لا اعرف كيف اتعامل معه 308 00:27:11,580 --> 00:27:13,140 الان ستتعلم 309 00:27:13,140 --> 00:27:15,020 لا اتسكع مع الاغبياء 310 00:27:15,020 --> 00:27:16,860 انه احدهم 311 00:27:16,860 --> 00:27:18,940 هل انت متأكدة انه ليس قريباً لك؟ 312 00:27:18,940 --> 00:27:20,780 كوني موجود في التحقيق؟ 313 00:27:20,780 --> 00:27:23,020 إن وافقت لن تفعل هذا؟ 314 00:27:24,580 --> 00:27:27,020 انها فرصتك لتدخل قسم الجرائم 315 00:27:27,020 --> 00:27:29,180 انا سعيدة يا سام انك تفعل هذا 316 00:27:29,180 --> 00:27:30,900 حقا 317 00:27:30,900 --> 00:27:32,980 واعرف انك لست احمق ما 318 00:27:32,980 --> 00:27:36,140 يتباهي بحبيبته لهذا اخرج معك 319 00:27:36,140 --> 00:27:38,260 هذا اطراء كبير 320 00:27:38,260 --> 00:27:39,820 "انت لست اخرقاً" 321 00:27:39,820 --> 00:27:41,580 سأضعها علي الشارة 322 00:27:43,308 --> 00:27:47,304 هل تعرفي اي رمز وضعته كاتي في هاتفها؟ 323 00:27:47,304 --> 00:27:48,940 كان اسم اختها التوأم جيس 324 00:27:54,060 --> 00:27:57,540 لا اظن انها تفهم هذا جيسكا 325 00:27:57,540 --> 00:28:00,620 انها تقول كلمة "ميت" لكن لا اعتقد انها تفهمها 326 00:28:02,980 --> 00:28:05,820 اراك بالغد سوف افكر في مزيد من الاطراءات 327 00:28:07,820 --> 00:28:09,260 لا اطيق الانتظار 328 00:28:09,260 --> 00:28:10,308 الابواب تُغلق 329 00:28:27,940 --> 00:28:30,308 هناك رافعات افضل من الدرج 330 00:28:30,308 --> 00:28:32,820 لست حيواناً سأتغوط في زاوية 331 00:28:32,820 --> 00:28:34,180 الغربة هذا لاجل اصابعي 332 00:28:34,180 --> 00:28:35,980 كي لا احصل علي صلصة شواء علي اي شئ 333 00:28:37,660 --> 00:28:40,060 هل تعرف مكاب الذي عاني من السرطان؟ 334 00:28:40,060 --> 00:28:42,620 لقد عمل في هذه قبل ان يموت عملياً 335 00:28:42,620 --> 00:28:46,304 هناك صندوق كامل من الاوراق والمذكرات 336 00:28:46,304 --> 00:28:49,540 كلها مكتوبة بخط اليد كان لابد ان اطلبه من عائلته 337 00:28:49,540 --> 00:28:51,308 لا اظن ان اي احد بحث فيهم 338 00:28:51,308 --> 00:28:52,900 احترس في كل هذا 339 00:28:52,900 --> 00:28:54,940 هناك حيوات كثيرة هنا 340 00:28:54,940 --> 00:28:56,140 رايلي قبل ان انتهي 341 00:28:56,140 --> 00:28:58,140 كنت ماهرا في هذا 342 00:28:58,140 --> 00:29:01,304 ام انك تظن اني دفعت الرشوى كي انجح في امتحاناتي؟ 343 00:29:01,304 --> 00:29:03,140 واصبحت محقق عن طريق ممارسة الاستمثناء؟ 344 00:29:03,140 --> 00:29:04,980 ابلغني عندما تصل الي شئ 345 00:29:04,980 --> 00:29:06,740 لا, سأحتفظ بها لنفسي لن افعل 346 00:29:09,980 --> 00:29:12,300 ريلي؟ قلت: رافعات 347 00:29:14,020 --> 00:29:15,900 عادةً تقول: مرحاض 348 00:29:17,540 --> 00:29:19,260 انت تصبح ايرلندي 349 00:29:54,860 --> 00:29:56,940 قوي المعاصم 350 00:29:58,304 --> 00:30:00,980 وارفعي رقبتك والكتفين لاسفل 351 00:30:06,260 --> 00:30:08,700 لا يسعك ان تخافي من الالم يا كاتي 352 00:30:08,700 --> 00:30:11,540 الالم ما يجعل الامر جميلا 353 00:30:11,540 --> 00:30:12,980 وتماسكي 354 00:30:39,620 --> 00:30:41,700 هناك رقم هاتف 355 00:30:41,700 --> 00:30:43,820 وهو مجاني وسري تماما 356 00:30:43,820 --> 00:30:46,580 إن كان هناك اي شئ يريد الناس ابلاغنا به 357 00:30:46,580 --> 00:30:49,140 عليكم تقديم اسمكم ولستم مضطرين الي التحدث مع ضابط 358 00:30:49,140 --> 00:30:51,860 ماذا عن رسم الجرافيتي "هو يبزُغ"؟ 359 00:30:53,020 --> 00:30:55,300 لسنا متأكدين من ان هذا 360 00:30:55,300 --> 00:30:57,980 جانب شيطاني شرير في القضية 361 00:30:57,980 --> 00:31:00,740 هذا الجرافيتي يمكن ان يُقصد منه اي شئ 362 00:31:00,740 --> 00:31:03,820 أترون؟ يسببون لانفسهم الجنون 363 00:31:03,820 --> 00:31:08,140 شيطاني؟ حسناً , ابلغوني بالتطورات 364 00:31:08,140 --> 00:31:11,420 ثلاث مسارات للتحقيق حملة ديفلن لنقل الطريق السريع 365 00:31:11,420 --> 00:31:13,180 كانت تحظي باهتمام كبير 366 00:31:13,180 --> 00:31:16,180 مسببةً مشكلات ل مالين-ديفز هل هذا يكفي لقتل كاتي؟ 367 00:31:16,180 --> 00:31:17,540 ربما 368 00:31:17,540 --> 00:31:20,308 رجل البذة الرياضية انه رجل يرتدي بذة رياضية فرنسية ولونها ازرق 369 00:31:20,308 --> 00:31:22,860 هل هو في الغابة لان هذا هو المكان حيث خطط 370 00:31:22,860 --> 00:31:24,100 لترك جثة كاتي فيه؟ 371 00:31:24,100 --> 00:31:26,820 ام انه يستكشف الحفر لانه متورط مع مالين-ديفز؟ 372 00:31:26,820 --> 00:31:30,020 اطلعنا دامين دونلي علي صور لمتهمين معروفين في نفس 373 00:31:30,020 --> 00:31:33,308 المدي العمري والهيئة البدنية ولم يتعرف علي احد منهم 374 00:31:33,308 --> 00:31:35,940 نحن نراقب المحادثات علي مواقع الاباحية 375 00:31:35,940 --> 00:31:38,260 سحقاً لكن كاتي لم تكن هناك 376 00:31:38,260 --> 00:31:40,100 لم يكن لديها اي حسابات علي مواقع التواصل الاجتماعي 377 00:31:40,100 --> 00:31:42,740 جوناثان ديفلن لديه حاسوب وقد فحصناه ولم نجد شيئا 378 00:31:42,740 --> 00:31:44,100 وفحصنا حاسوب سيمون كاميرون 379 00:31:44,100 --> 00:31:46,308 ولم نجد شيئا غير رسالة من مدرسة البالية 380 00:31:46,308 --> 00:31:47,860 كاتي كان لديها هاتف 381 00:31:47,860 --> 00:31:50,060 سيمون كاميرون جلبته له كي يتحدثا 382 00:31:50,060 --> 00:31:51,420 عندما ذهبت كاتي الي انجلترا 383 00:31:51,420 --> 00:31:54,500 الهاتف تم حفظه في مدرسة الرقص مع جواز سفر كاتي 384 00:31:57,140 --> 00:32:00,304 روزلند ديفلن بعمر ال18 وليس لديها هاتف 385 00:32:00,304 --> 00:32:04,300 جوناثان لديهم واحد ويستعمل الخط الارضي في الحملة 386 00:32:04,300 --> 00:32:06,500 الاب يتحكم بالاتصالات 387 00:32:06,500 --> 00:32:10,140 نعتقد ان العائلة هي اكبر مسار العائلة والاصدقاء 388 00:32:10,140 --> 00:32:14,140 وهذا يعود بنا مجددا الي جريمة 1985 389 00:32:14,140 --> 00:32:17,220 جوناثان , كاثال شاين و مارغريت 390 00:32:17,220 --> 00:32:18,660 ربما تكون صدفة 391 00:32:20,260 --> 00:32:22,308 ...حظ عاثر لكن اجل 392 00:32:23,308 --> 00:32:25,020 انها لكن كبيرة 393 00:32:26,308 --> 00:32:28,820 اذن , انه يبدأ 394 00:32:40,304 --> 00:32:41,860 في نخب الجرائم 395 00:32:41,860 --> 00:32:44,540 ربما يفشون أسرارهم 396 00:32:50,500 --> 00:32:52,220 ساندرا سكولي؟ 397 00:32:59,660 --> 00:33:01,060 كنت تعرفين كاتي , صحيح؟ 398 00:33:02,700 --> 00:33:05,460 لن اعبر عنها هكذا لكني رأيتها تتدرب 399 00:33:07,304 --> 00:33:09,304 كانت مؤدبة 400 00:33:09,304 --> 00:33:13,140 تقول: رجاءا و شكرا 401 00:33:13,140 --> 00:33:15,304 ليست كالبعض 402 00:33:15,304 --> 00:33:16,980 هل تغير شئ بها مؤخرا؟ 403 00:33:16,980 --> 00:33:18,940 هل لاحظت شيئا مختلفا عليها؟ 404 00:33:18,940 --> 00:33:21,020 كانت تتدرب بشكل اقوي 405 00:33:21,020 --> 00:33:23,460 في كل ساعة من اجل تلك المدرسة في انجلترا التي دخلتها 406 00:33:26,820 --> 00:33:29,100 انه امر مريع وصادم 407 00:33:29,100 --> 00:33:31,540 هل رأيت اي شخص يتسكع بالارجاء؟ 408 00:33:31,540 --> 00:33:34,860 تقصد المنحرفين؟ الذين يتجسسون علي الفتيات؟ 409 00:33:36,220 --> 00:33:37,300 لا 410 00:33:38,580 --> 00:33:40,500 إن كان هنالك 411 00:33:40,500 --> 00:33:43,180 آباء الفتيات ستمزقهم اربا اربا لا 412 00:33:44,900 --> 00:33:46,308 حسنا 413 00:33:46,308 --> 00:33:49,740 ماذا عن بقية عائلة كاتي؟ والديها 414 00:33:49,740 --> 00:33:52,980 مارغريت و جوناثان؟ هل كنت تعرفيهم؟ 415 00:33:55,100 --> 00:33:57,940 لا؟ فقط كنت اراهم 416 00:33:59,220 --> 00:34:01,540 لم اتحدث قط الي امها او ابيها 417 00:34:05,300 --> 00:34:07,620 هلا اتفقد تهجئة لقبك ؟ 418 00:34:07,620 --> 00:34:09,620 انه سكولي هل به ياء ام لا؟ 419 00:34:09,620 --> 00:34:14,308 س ك و ل ي 420 00:34:14,308 --> 00:34:17,540 ساندرا سكولي بالياء 421 00:34:18,940 --> 00:34:20,900 شكرا 422 00:34:20,900 --> 00:34:23,180 شكرا علي وقتك 423 00:34:23,180 --> 00:34:25,060 سأخرج 424 00:34:48,180 --> 00:34:49,420 هل تعرف ماذا اظن 425 00:34:49,420 --> 00:34:51,900 في دامن دونلي و الرجل الذي يرتدي البذة الفرنسية الزرقاء؟ 426 00:34:51,900 --> 00:34:54,260 هراء, انه يحب الحديث مع الناس وان يكون مهما 427 00:34:54,260 --> 00:34:55,820 ومركز الانتباه اجل 428 00:34:55,820 --> 00:34:59,304 اثارة قليلة بعد الاعتناء بوالدته طوال حياته 429 00:34:59,304 --> 00:35:00,540 رجل مسكين 430 00:35:00,540 --> 00:35:03,060 سحقا له, لديه طعام ومنزل لقد حاز علي وقت جيد 431 00:35:03,060 --> 00:35:06,900 اراهنك ان يغير رأيه وأنه لم يري اي احد خلال اسبوعين 432 00:35:06,900 --> 00:35:08,780 ثلاثة حسنا 433 00:35:23,580 --> 00:35:25,140 كيف بدوا؟ 434 00:35:25,140 --> 00:35:26,500 بيتر و جيمي؟ 435 00:35:27,500 --> 00:35:30,020 كانوا رائعين اطفال رائعين ومسلين 436 00:35:31,308 --> 00:35:34,900 هل تسكعت مع جوناثان وزملائه حينها؟ 437 00:35:34,900 --> 00:35:36,980 هناك اختلاف في العمر 438 00:35:36,980 --> 00:35:39,140 لا, احيانا يعطونا عصير تفاح وسجائر 439 00:35:39,140 --> 00:35:40,500 ويضحكون عندما نسعل 440 00:35:40,500 --> 00:35:42,900 هيربول و جوناثان كان لديهما حبيبة 441 00:35:44,020 --> 00:35:45,500 لا اتذكر اسمها لكن 442 00:35:45,500 --> 00:35:48,500 كانت تعتاد ان تضع التبرج على جيمي وتعاملها كأنها دمية 443 00:35:48,500 --> 00:35:50,060 وفي الغالب تجسسنا عليهم 444 00:35:50,060 --> 00:35:52,060 وهم يفعلون ماذا؟ 445 00:35:52,060 --> 00:35:55,060 عندما يتبولون ويتغوطون ويحاولون ممارسة الجنس , الشئ المعتاد 446 00:35:56,304 --> 00:35:58,300 خلنا ان هذا مرحاً 447 00:35:58,300 --> 00:36:00,740 وهذا كله كان في الغابة؟ 448 00:36:00,740 --> 00:36:02,300 كان كله في الغابة 449 00:36:04,304 --> 00:36:06,620 هل كان لديهم مشكلة مع ثلاثتكم؟ 450 00:36:09,020 --> 00:36:11,260 لا ادري يا كاس لا اتذكر هذا 451 00:36:14,580 --> 00:36:16,140 سأذهب للمنزل 452 00:36:16,140 --> 00:36:18,500 هل تريدين توصيلة؟ الجانب الاخر للمدينة لك - 453 00:36:18,500 --> 00:36:20,820 سأحصل علي سيارة اجرة 454 00:36:20,820 --> 00:36:24,304 الحبيبة لم تكن مارغريت صحيح؟ عندما كانت بال14؟ 455 00:36:24,304 --> 00:36:27,900 لكان تم قطع قضيب وخصيتي جوناثان بواسطة عائلتها 456 00:36:27,900 --> 00:36:30,100 ربما احتفظت بهذا كسر 457 00:36:30,100 --> 00:36:32,940 ربما لم يهتم بعمرها 458 00:36:32,940 --> 00:36:35,740 العصفورة الكبيرة على دراجتها 459 00:36:35,740 --> 00:36:37,500 سيدة فتسجرالد ستعرف 460 00:36:37,500 --> 00:36:40,100 سنبحث في امرها في الصباح 461 00:36:42,180 --> 00:36:44,740 اذهب للمنزل يا روب اجل, سأذهب - 462 00:37:09,020 --> 00:37:10,780 ما رأيك؟ 463 00:37:12,020 --> 00:37:13,980 اعتقد اني ابدو جميلة 464 00:37:13,980 --> 00:37:16,020 حبيبة هيربول فعلت هذا بي 465 00:37:17,980 --> 00:37:21,420 تبدين غبية ماذا تعرف؟ - 466 00:37:25,100 --> 00:37:27,260 ادم يعتقد اني ابدو جميلة صحيح؟ 467 00:38:11,540 --> 00:38:13,220 أبي؟ اطفئيه - 468 00:38:13,220 --> 00:38:14,460 اطفئيه 469 00:38:16,308 --> 00:38:18,308 اطفئيه 470 00:38:18,308 --> 00:38:21,020 اطفئيه 471 00:38:21,020 --> 00:38:24,540 سحقاً، ماذا بك؟ ألا تسمعين؟ 472 00:38:24,540 --> 00:38:26,220 اعطيني هذا 473 00:38:26,220 --> 00:38:27,780 أنت 474 00:38:27,780 --> 00:38:29,420 أنت, سحقاً 475 00:38:29,420 --> 00:38:33,304 أنت , أنت 476 00:38:35,540 --> 00:38:39,060 أجل, أجد هذا 477 00:38:40,308 --> 00:38:43,580 كرة القدم, مان يونايتد مثل هذا 478 00:38:43,580 --> 00:38:46,140 كنت اريد ان اكون حارس مرمي لمن؟ - 479 00:38:46,140 --> 00:38:49,020 كونتي داون 480 00:38:57,860 --> 00:38:59,900 اريد مشاهدة التلفاز 481 00:38:59,900 --> 00:39:03,304 لقد قدمت عروض كثيرة بعضها سيئة جدا 482 00:39:03,304 --> 00:39:06,780 وبعضها جيد 483 00:40:11,700 --> 00:40:13,620 هل تعمل في قضية الفتاة المسكينة تلك؟ 484 00:40:16,780 --> 00:40:20,100 اراهن انه كان منحرف جنسي بشع 485 00:40:23,140 --> 00:40:24,940 انها تجعلك مثاليا 486 00:40:27,140 --> 00:40:28,780 تستغل لص في الايقاع بآخر 487 00:40:30,220 --> 00:40:31,860 هل تظنين انني منحرفا يا هيثر؟ 488 00:40:34,620 --> 00:40:36,460 اظن انك اخرق 489 00:40:42,260 --> 00:40:44,020 لا احبك 490 00:40:44,020 --> 00:40:46,820 جيد افضلها هكذا 491 00:41:40,660 --> 00:41:42,304 ايها السافل اللعين فرانك 492 00:41:44,060 --> 00:41:45,420 هل لديك شيئا آكله؟ 493 00:42:08,304 --> 00:42:10,940 ليس لديك الكثير 494 00:42:10,940 --> 00:42:12,740 هل تعرف من كنت بالنسبة لي؟ 495 00:42:12,740 --> 00:42:15,620 شخص أرسله رجل العصابة جونستون 496 00:42:15,620 --> 00:42:17,540 اجل, اعرف 497 00:42:17,540 --> 00:42:19,220 ولذلك يبرز هذا السؤال 498 00:42:19,220 --> 00:42:22,500 لماذا جلست وظهرك علي باب التوصيل في القطار؟ 499 00:42:22,500 --> 00:42:24,860 كان يمكن ان تختنقين 500 00:42:28,180 --> 00:42:32,300 كيف تأكلين هذا؟ انه بشع 501 00:42:32,300 --> 00:42:33,940 لك الحرية في اعادته 502 00:42:35,260 --> 00:42:37,100 لا , اعتاد عليه 503 00:42:38,308 --> 00:42:40,220 ماذا تريد؟ 504 00:42:40,220 --> 00:42:45,780 انها تذكرة ودودة بألا تنشطي هويتك القديمة 505 00:42:45,780 --> 00:42:49,100 وتحذير من ان فعلك لهذا يعني 506 00:42:49,100 --> 00:42:52,500 مجئ عاصفة باتجاهك لا استطيع حمايتك منها 507 00:42:52,500 --> 00:42:55,980 فرانك , لم اكن ليكسي منذ حصل هذا 508 00:42:57,020 --> 00:42:58,260 وانا تقريبا ميتة, اتذكر؟ 509 00:42:58,260 --> 00:43:02,500 اجل, لكنك لم تفعلي, وكونك مطعونة لا يجعلك مميزة 510 00:43:02,500 --> 00:43:06,260 الجميع يُطعن كدت يُزال خصيتاي 511 00:43:06,260 --> 00:43:09,180 لدي ثقب في فخذي يمكنك وضع اصبعك فيه , تريدين رؤيته؟ 512 00:43:09,180 --> 00:43:12,420 رأيته ولم يكن شيئاً يُذكر 513 00:43:16,180 --> 00:43:18,900 هل تعرفين انني وضعت انذار على اسم الكسندر مانجان؟ 514 00:43:18,900 --> 00:43:21,140 لا, بالطبع لم تفعل لكني فعلت 515 00:43:21,140 --> 00:43:24,900 وألكسندر مانجان تقدمت بطلب من اجل شهادة ميلادها 516 00:43:24,900 --> 00:43:26,580 وهل تظن انها كانت انا؟ 517 00:43:27,820 --> 00:43:29,980 لمَ اريد شهادة ميلاد ليكسي؟ 518 00:43:29,980 --> 00:43:32,100 لن تحصلي علي جواز سفر بدونها 519 00:43:32,100 --> 00:43:35,100 ولا بطاقات ائتمانية ولا يوجد استعارة للمال بدون جواز سفر 520 00:43:35,100 --> 00:43:37,540 لماذا ارتكب شيئا غبيا جدا؟ 521 00:43:37,540 --> 00:43:40,460 كيف تشترين هذا المنزل؟ لا احد يتحمل شرائه 522 00:43:40,460 --> 00:43:41,620 شريكك يستأجر غرفة 523 00:43:41,620 --> 00:43:44,780 في شقة سيئة وحبيبك 524 00:43:44,780 --> 00:43:47,140 يستأجر في جزء من المدينة حتي انها لا اريد العيش فيه 525 00:43:47,140 --> 00:43:50,420 لكنك تملكين هذه الشقة بشكل كامل 526 00:43:50,420 --> 00:43:52,980 انها انيقة ورائعة 527 00:43:52,980 --> 00:43:54,900 عمتي ماتت 528 00:43:54,900 --> 00:43:57,540 تركت لي منزلها وبعته واشتريت هذه 529 00:43:59,308 --> 00:44:02,740 كاس, هذا صعب انا اسف لسماع هذا 530 00:44:02,740 --> 00:44:05,020 اجل، فرانك عضوة العائلة الوحيدة التي لديها 531 00:44:05,020 --> 00:44:06,860 كانت جيدة معي 532 00:44:06,860 --> 00:44:09,660 اذن كان امراً عصيبا لكن اتضطررت للمضي قدما؟ 533 00:44:09,660 --> 00:44:11,304 إن لم يكن انت فمن يكون؟ 534 00:44:11,304 --> 00:44:12,540 كيف اعرف؟ 535 00:44:12,540 --> 00:44:15,060 يمكن ان يكون اي شخص اتعامل معه 536 00:44:15,060 --> 00:44:17,900 عندما كنت اتظاهر اني شخص اخر بالنسبة لك 537 00:44:20,980 --> 00:44:24,260 السبب الاخر وراء تنشيط الهويات القديمة 538 00:44:24,260 --> 00:44:25,740 هو انهم يريدون العودة 539 00:44:25,740 --> 00:44:26,780 حسنا لا اريد 540 00:44:28,020 --> 00:44:29,420 يسرني ما انا فيه 541 00:44:31,060 --> 00:44:33,304 لم احاول واحصل علي شهادة ميلاد ليكسي 542 00:44:33,304 --> 00:44:35,620 واريدك ان تذهب الان لاني يجب ان انام 543 00:44:41,780 --> 00:44:46,140 ايا ما كنت تخططين له وما تفكرين بفعله لا تفعليه 544 00:44:46,140 --> 00:44:48,300 سحقاً 545 00:44:54,308 --> 00:44:56,860 لا مزيد من ليكسي , حسنا؟ تم تحذيرك 546 00:44:56,860 --> 00:44:59,180 سعيت الي هذا يا كاس 547 00:44:59,180 --> 00:45:02,300 لا يوجد متخفي يريد ان يُسجن 548 00:45:02,300 --> 00:45:04,020 الامور السيئة تحدث هناك 549 00:45:58,300 --> 00:45:59,580 سيدي؟ 550 00:46:04,420 --> 00:46:06,300 اسفة علي ايقاظك 551 00:46:07,300 --> 00:46:09,420 يسرني انك فعلت يا روزلاند 552 00:46:09,420 --> 00:46:10,900 كيف وصلت الي هنا؟ 553 00:46:10,900 --> 00:46:13,100 هناك حافلة ليلة 554 00:46:13,100 --> 00:46:14,540 وكيف اساعدكِ؟ 555 00:46:21,500 --> 00:46:25,780 هل انت واثقة من انك لا تريدين التحدث مع شريكتي؟ 556 00:46:25,780 --> 00:46:27,580 انها تنظر الي ملابسي 557 00:46:27,580 --> 00:46:30,308 لا يوجد شئ يسعني فعله حيال ملابسي 558 00:46:30,308 --> 00:46:32,460 لا يجب ان تنظرهم اليهم 559 00:46:35,304 --> 00:46:38,500 هذا سيبدو غريباً 560 00:46:38,500 --> 00:46:41,180 لكن يجب ان اسأل 561 00:46:41,180 --> 00:46:43,140 لاني لا اعرف 562 00:46:44,260 --> 00:46:46,420 ما من احد يقول شيئاً 563 00:46:46,420 --> 00:46:47,900 ....هل كاتي كانت 564 00:46:49,500 --> 00:46:52,540 هل رجل....؟ هل تم اغتصابها؟ لا - 565 00:46:52,540 --> 00:46:54,304 لا ,لا 566 00:46:57,660 --> 00:47:00,060 لماذا يهمني هذا كثيرا؟ 567 00:47:00,060 --> 00:47:01,700 لماذا؟ 568 00:47:01,700 --> 00:47:04,860 اسوء شئ كان يمكن ان يحدث حدث , لكن انا 569 00:47:06,860 --> 00:47:10,020 لا انفك في التفكير عما مرت به 570 00:47:12,780 --> 00:47:14,304 هل تعدني؟ 571 00:47:14,304 --> 00:47:18,980 انك لا تقول هذا فقط كي تجعلني اتحسن؟ هل تعدني؟ 572 00:47:18,980 --> 00:47:20,060 اعدك 573 00:47:20,060 --> 00:47:23,300 لم يكن هناك علامة علي اي اعتداء جنسي 574 00:47:25,820 --> 00:47:27,420 اسفة , انا 575 00:47:27,420 --> 00:47:30,500 انا اسفة جدا علي جعلك تعدني 576 00:47:30,500 --> 00:47:32,260 لا تأسفين 577 00:47:32,260 --> 00:47:33,660 لهذا نحن موجودن هنا 578 00:47:35,740 --> 00:47:38,740 يجب ان اصل الي المنزل قبل ان يكتشف احدهم 579 00:47:38,740 --> 00:47:40,140 الشرطة يمكن ان توصلك 580 00:47:41,260 --> 00:47:43,660 هل بوسعها ان توصلني الي الشارع التالي؟ 581 00:47:43,660 --> 00:47:46,100 لا اريد ان يعرف احد اين كنت 582 00:47:46,100 --> 00:47:49,740 وإن كان احداً مستيقظاً سأقول اني ذهبت للتنزه 583 00:47:49,740 --> 00:47:51,660 يسعها توصيلك الي اي مكان 584 00:47:55,304 --> 00:47:56,620 محقق رايلي؟ 585 00:47:57,980 --> 00:48:00,060 هل تعدني بشئ اخر؟ 586 00:48:00,060 --> 00:48:01,300 إن استطعت 587 00:48:03,020 --> 00:48:05,780 كاتي كانت انسانة 588 00:48:06,780 --> 00:48:10,140 ستفكر فيها دوما هكذا, صحيح؟ 589 00:48:10,140 --> 00:48:14,100 ليس كجثة تم إهانتها لكن كإنسانة ولها حياة 590 00:48:14,100 --> 00:48:16,060 اعدك 591 00:48:17,140 --> 00:48:19,580 ابق علي تواصل يا روزالند سأحاول - 592 00:49:06,300 --> 00:49:08,220 لم تمانعي اني لم اتصل؟ 593 00:49:08,220 --> 00:49:10,740 سحقا , لا اريد ان تتحدث روزالند معنا 594 00:49:10,740 --> 00:49:12,780 إن وثقت بي فلا بأس في هذا 595 00:49:18,180 --> 00:49:19,740 زوار 596 00:49:19,740 --> 00:49:22,180 واعددت كعكات ايضا 597 00:49:27,140 --> 00:49:29,860 كيف حال مارغريت برأيك؟ 598 00:49:29,860 --> 00:49:32,820 خذ الكعكة الكبيرة ايها الشاب وكثير من الزبد 599 00:49:32,820 --> 00:49:35,220 انت تحتاج التغذية اجل 600 00:49:35,220 --> 00:49:38,620 اخشي ان سيدة ديفلن تفعل ما كنت تتوقعه 601 00:49:38,620 --> 00:49:40,580 اتذكر عندما وُلدت 602 00:49:41,620 --> 00:49:44,180 لم تنظري اليها وتخالين 603 00:49:44,180 --> 00:49:48,300 انها ستتحول الي ما كانت عليه بمرضها العصبي وكل الحبوب 604 00:49:48,300 --> 00:49:51,260 لقد انحدرت من اناس طيبين آل بيرن؟ 605 00:49:51,260 --> 00:49:54,660 الزواج من هذه العائلة كان من صنع 606 00:49:54,660 --> 00:49:56,620 جوناثان لانه كان جامحاً 607 00:49:56,620 --> 00:49:58,580 ماذا تقصدين بجامح يا سيدة فيتسجرالد؟ 608 00:49:58,580 --> 00:50:00,304 انه يصادق صحبة سيئة 609 00:50:00,304 --> 00:50:02,580 اي نوع من الصحبة؟ اصدقاء؟ 610 00:50:02,580 --> 00:50:04,060 الفتيان كانوا رائعين 611 00:50:04,060 --> 00:50:06,300 كانوا يقومون بأفعال الشباب 612 00:50:06,300 --> 00:50:08,660 كانت الفتاة التي معه 613 00:50:08,660 --> 00:50:11,940 عاهرة صغيرة مثل امها 614 00:50:11,940 --> 00:50:13,780 تترجل بفستان قصير 615 00:50:13,780 --> 00:50:16,140 يمكنك من رؤية ما تناولته علي الفطور والغداء والشاي 616 00:50:16,140 --> 00:50:19,820 الوقت هو من قضى على امرأة مثل ساندرا سكولي 617 00:50:19,820 --> 00:50:21,740 وعدل هرائها 618 00:50:21,740 --> 00:50:24,460 هناك كثير يُقال عن هذا 619 00:50:24,460 --> 00:50:27,020 ساندرا سكولي؟ ماذا حصل لها؟ 620 00:50:27,020 --> 00:50:29,660 إن كانت تحب جوناثان 621 00:50:29,660 --> 00:50:32,100 اذن لابد انه كان امراً مريراً انه تزوج بواحدة أخرى 622 00:50:32,100 --> 00:50:34,260 الحب لم يكن له علاقة بهذا 623 00:50:34,260 --> 00:50:37,300 لقد ذهبت الي انجلترا 624 00:50:37,300 --> 00:50:39,308 وتخلصت من الامر 625 00:50:40,540 --> 00:50:42,900 لكن بالطبع ابيها وامها لم يكونوا ليدعوا 626 00:50:42,900 --> 00:50:44,580 مارغريت تفعل نفس الشئ 627 00:50:44,580 --> 00:50:49,860 والممر الذي مشت عليه مع روزالند الصغيرة ما يزال موجودا 628 00:50:49,860 --> 00:50:51,220 ...تقصدين 629 00:50:51,220 --> 00:50:53,740 كان لديها فستان جيد بحيث لا احد يرى كدمات جسدها 630 00:50:53,740 --> 00:50:56,580 والد مارغريت حصل ل جوناثان على وظيفة 631 00:50:56,580 --> 00:50:58,304 وساعدهم في المنزل 632 00:50:58,304 --> 00:51:01,140 ثم حضرت الطفلة الجميلة روزالند 633 00:51:01,140 --> 00:51:06,300 لكن مارغريت تشجعت وانجبت توأمان 634 00:51:06,300 --> 00:51:10,304 والمسكينة روزالند كانت تفعل كل شيء حتي عندما كانت طفلة 635 00:51:10,304 --> 00:51:13,180 تحملت كل واجبات الام 636 00:51:14,180 --> 00:51:19,060 لكن لا شك في ان روزالند الصغيرة لم تحظ بحياة لها 637 00:51:19,060 --> 00:51:22,260 لانها كانت تفعل كل شيء لهذه الخدعة جيسكا 638 00:51:23,580 --> 00:51:24,660 خدعة؟ 639 00:51:26,180 --> 00:51:29,420 توأمان لم يكونا كذلك 640 00:51:29,420 --> 00:51:31,660 احداهما طيبة 641 00:51:31,660 --> 00:51:35,060 والاخري شريرة 642 00:51:37,820 --> 00:51:39,180 الخدعة 643 00:52:21,260 --> 00:52:22,860 ساعديني؟ ارجوك؟ 644 00:52:59,308 --> 00:53:02,020 هذه الكعكات كانت تشبه الصخور ماذا ستفعل بهم؟ 645 00:53:02,020 --> 00:53:04,180 سآخذهم إلى السطح وأطعمهم للطيور 646 00:53:04,180 --> 00:53:06,580 واستمتع قليلا !مختل - 647 00:53:07,780 --> 00:53:10,780 لقد انتبهتِ عندما تحدثت عن الخدعة 648 00:53:10,780 --> 00:53:13,660 لان هذا هراء خرافات 649 00:53:15,300 --> 00:53:18,308 جلبت هذه التقارير لكم 650 00:53:18,308 --> 00:53:20,020 مجهود كبير يروقني 651 00:53:21,100 --> 00:53:23,620 سيدة دونلي طريحة الفراش 652 00:53:23,620 --> 00:53:25,180 انها سيدة لطيفة جدا هذا حزين جدا 653 00:53:25,180 --> 00:53:28,860 هذا عظيم يا فيلان تفضل, هذه لك 654 00:53:28,860 --> 00:53:30,780 حقا؟ اجل, شكرا 655 00:53:30,780 --> 00:53:32,700 ولدي كل تقارير الشرطة 656 00:53:32,700 --> 00:53:34,180 من معلمي مدرسة البالية 657 00:53:34,180 --> 00:53:36,700 والاباء الاخرين الذين ذهبت بناتهم الي المدرسة 658 00:53:36,700 --> 00:53:38,260 والعاملة, ساندرا سكولي 659 00:53:38,260 --> 00:53:41,304 إن احتجتموني, راسلوني أضع رقمي في التقرير 660 00:53:41,304 --> 00:53:42,620 شكرا علي الكعك 661 00:53:45,220 --> 00:53:47,300 ساندرا سكولي حبيبة جوناثان القديمة 662 00:53:47,300 --> 00:53:48,580 تعمل في مدرسة البالية 663 00:53:48,580 --> 00:53:51,260 انها اول من وضعت التبرج على جيمي , صحيح؟ 664 00:53:51,260 --> 00:53:52,980 اجل, اجل كانت هي 665 00:53:54,460 --> 00:53:55,820 روب, لقد كذبت 666 00:53:57,180 --> 00:53:59,660 انها تقول انها لا تعرف جوناثان و مارغريت 667 00:54:04,020 --> 00:54:05,260 لماذا تكذب؟ 668 00:54:12,220 --> 00:54:14,580 ستحصلين علي كل الفتية في بضعة سنوات يا جيمي