1 00:00:00,487 --> 00:00:02,846 Student card identifies her as Alexandra Manghan. 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,846 Garda says her friends called her Lexie. 3 00:00:07,419 --> 00:00:09,044 The stabbing in Glenskehy is potentially linked to 4 00:00:09,045 --> 00:00:12,140 Katy in Knocknaree and Maddox is working that case now. 5 00:00:14,963 --> 00:00:16,802 Thank God you're home. 6 00:00:16,803 --> 00:00:18,242 What's your plan with Danny boy? 7 00:00:18,243 --> 00:00:20,362 Thinks he has them all like puppets on a string. 8 00:00:20,363 --> 00:00:21,842 We break the others. 9 00:00:21,843 --> 00:00:22,844 We get to him. 10 00:00:22,845 --> 00:00:24,024 Detective Reilly. 11 00:00:24,025 --> 00:00:25,842 I came soon as I could... 12 00:00:25,843 --> 00:00:27,762 Shane Waters. He's alive. 13 00:00:27,763 --> 00:00:29,562 So this is our star witness? 14 00:00:29,563 --> 00:00:31,603 You should've talked her out it. 15 00:00:33,125 --> 00:00:34,444 Cassie. 16 00:00:34,469 --> 00:00:36,109 Come back. 17 00:00:37,883 --> 00:00:39,843 Who are you? 18 00:01:11,283 --> 00:01:14,540 Uniform Zulu six-seven, Garda Cassie Maddox here. 19 00:01:14,541 --> 00:01:15,961 Requiring urgent assistance. 20 00:01:15,962 --> 00:01:19,129 On foot, on Frederick Street heading towards Stephen's Green. 21 00:01:19,130 --> 00:01:20,850 Received, six-seven. 22 00:01:25,120 --> 00:01:28,009 If I leave it in, you stand a chance... 23 00:01:28,010 --> 00:01:29,529 Come in, six-seven. 24 00:01:29,530 --> 00:01:30,763 ...but if I take it out... 25 00:01:33,049 --> 00:01:35,049 Snagged on a rib a bit there, didn't I? 26 00:01:35,050 --> 00:01:36,690 A number of units on their way... 27 00:01:38,752 --> 00:01:39,792 There now, Lexie... 28 00:01:41,365 --> 00:01:42,765 ...or whatever your name is. 29 00:01:45,951 --> 00:01:47,471 There now. 30 00:01:48,952 --> 00:01:50,740 Six-seven... 31 00:02:15,792 --> 00:02:18,591 You brought me a stalk. I'm so touched. 32 00:02:18,592 --> 00:02:20,112 Yeah, I only meant to have one. 33 00:02:21,192 --> 00:02:23,311 When do I get my place in Murder? 34 00:02:23,312 --> 00:02:25,940 You know how many jobs an undercover can do in Ireland? 35 00:02:26,992 --> 00:02:28,220 Two. 36 00:02:28,912 --> 00:02:30,471 If you were in America or Australia, 37 00:02:30,472 --> 00:02:32,816 you could be undercover your whole career but not in this tiny country. 38 00:02:32,817 --> 00:02:35,660 You get known. Two jobs. 39 00:02:36,072 --> 00:02:37,431 You've got one left. 40 00:02:37,432 --> 00:02:38,780 Murder. 41 00:02:39,352 --> 00:02:40,632 That's the deal. 42 00:02:40,633 --> 00:02:41,973 Come on. You're breaking my heart. 43 00:02:41,974 --> 00:02:43,540 I feel rejected. 44 00:02:44,804 --> 00:02:46,220 Yeah, all right. 45 00:02:46,716 --> 00:02:48,435 When you agree to trauma counselling. 46 00:02:48,436 --> 00:02:50,203 Christ's sake, I don't need it, I'm not traumatised. 47 00:02:50,204 --> 00:02:51,882 You don't agree, you don't pass the psych assessment. 48 00:02:51,883 --> 00:02:54,489 You wouldn't have to do it, so I don't see why I should have to. 49 00:02:54,490 --> 00:02:58,275 But I did do it. Yeah. 50 00:02:58,276 --> 00:03:00,715 Sat in a room with a big box of tissues on the table 51 00:03:00,716 --> 00:03:03,020 in case I, you know, broke down. 52 00:03:04,196 --> 00:03:05,995 I said I trusted their process 53 00:03:05,996 --> 00:03:08,115 and was feeling stronger week-by-week. 54 00:03:08,116 --> 00:03:09,796 I even shed a manly tear. 55 00:03:11,482 --> 00:03:12,562 So you do the same. 56 00:03:13,615 --> 00:03:15,015 You be a good little maniac. 57 00:03:16,516 --> 00:03:19,075 You go to the counselling, tell them a story. 58 00:03:19,076 --> 00:03:20,915 You let them tick their boxes 59 00:03:20,916 --> 00:03:22,756 or they'll put you in admin forever. 60 00:03:24,956 --> 00:03:26,355 OK? 61 00:03:26,900 --> 00:03:29,275 I'm trusting the process. 62 00:03:29,276 --> 00:03:31,380 Feeling stronger week-by-week. 63 00:03:32,596 --> 00:03:34,915 And every day I'm just overwhelmed 64 00:03:34,916 --> 00:03:37,140 with how lucky I am to have made it. 65 00:03:38,116 --> 00:03:41,580 I'm just so happy to still be living. 66 00:04:19,812 --> 00:04:27,818 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 67 00:04:34,876 --> 00:04:36,355 What did you give her? 68 00:04:36,356 --> 00:04:37,996 Enough. She's out cold. 69 00:04:39,516 --> 00:04:41,755 Put your back into it, will you? 70 00:04:41,756 --> 00:04:43,276 She keeps slipping. 71 00:04:48,996 --> 00:04:51,996 - What if you're wrong? - I'm not. 72 00:04:52,916 --> 00:04:54,675 You can't fake how you kiss. 73 00:04:54,676 --> 00:04:56,380 It's like a fingerprint. 74 00:05:00,396 --> 00:05:01,795 What are you doing? 75 00:05:01,796 --> 00:05:03,115 Proving it. 76 00:05:03,116 --> 00:05:04,740 There's nothing there. 77 00:05:07,236 --> 00:05:08,715 That's not nothing. 78 00:05:08,716 --> 00:05:10,075 It's not new. 79 00:05:10,076 --> 00:05:11,235 It's not recent. 80 00:05:11,236 --> 00:05:12,556 It's an old scar. 81 00:05:14,036 --> 00:05:15,316 It's still proof. 82 00:05:17,156 --> 00:05:18,620 It's not her. 83 00:05:19,282 --> 00:05:20,989 I've said it from the start, it's not Lexie. 84 00:05:22,396 --> 00:05:24,980 Try this again, Rafe. Take her legs. 85 00:05:25,748 --> 00:05:27,140 Rafe! 86 00:05:40,100 --> 00:05:42,475 Do you know Jonathan Devlin, Mr Andrews? 87 00:05:42,476 --> 00:05:44,810 He ran the campaign Move the Motorway. 88 00:05:44,811 --> 00:05:47,178 I've heard of him, yeah, the father of that poor little girl. 89 00:05:47,179 --> 00:05:49,795 Katy. Her name was Katy. 90 00:05:49,796 --> 00:05:51,955 Died from blunt force trauma and suffocation. 91 00:05:51,956 --> 00:05:53,435 And she knew what was happening. 92 00:05:53,436 --> 00:05:55,235 Struggled. Horrific. 93 00:05:55,236 --> 00:05:57,875 Mr Devlin made some very serious allegations about land fraud 94 00:05:57,876 --> 00:05:59,275 and financial corruption. 95 00:05:59,276 --> 00:06:01,472 There's always people who resist progress. 96 00:06:01,473 --> 00:06:04,632 Who needs a motorway that goes from nowhere to nowhere? 97 00:06:04,633 --> 00:06:06,425 Rural development. We're building a modern, 98 00:06:06,426 --> 00:06:08,246 forward-facing future for this country. 99 00:06:08,247 --> 00:06:10,205 It's not about private individuals 100 00:06:10,206 --> 00:06:13,400 - buying up land using tax-payers' money? - Absolutely not. 101 00:06:13,401 --> 00:06:16,420 Did you ever make intimidatory phone calls to Jonathan Devlin? 102 00:06:17,340 --> 00:06:18,552 No. 103 00:06:18,553 --> 00:06:20,980 - Never had any contact with him? - No. 104 00:06:22,700 --> 00:06:25,288 Mr Andrews, Terence... 105 00:06:26,220 --> 00:06:27,873 Can I call you Terry? 106 00:06:29,199 --> 00:06:33,940 You kept the same mobile number you used to call Jonathan Devlin. 107 00:06:34,793 --> 00:06:36,512 You kept using it. 108 00:06:36,513 --> 00:06:39,072 The same number, my dude! 109 00:06:39,073 --> 00:06:42,220 How is someone as pig-shit thick as you allowed out on your own? 110 00:06:46,260 --> 00:06:48,272 I want you to repeat this after me, 111 00:06:48,273 --> 00:06:51,273 slowly and clearly, for the tape. 112 00:06:52,553 --> 00:06:55,152 That's a lovely daughter you've got there, Jonathan. 113 00:06:55,153 --> 00:06:56,752 Talented too. 114 00:06:57,060 --> 00:06:59,140 Shame if anything where to happen to her. 115 00:07:00,620 --> 00:07:03,232 If you could repeat those words, Mr Andrews, 116 00:07:03,540 --> 00:07:05,632 then we can play the tape to Jonathan Devlin 117 00:07:05,633 --> 00:07:07,906 and he can identify you as the man who threatened him and his daughter. 118 00:07:07,907 --> 00:07:11,592 His 13-year-old, murdered daughter Katy. 119 00:07:11,593 --> 00:07:14,153 I'm not saying anything until my lawyer gets here. 120 00:07:25,533 --> 00:07:27,093 Try and get some sleep. 121 00:07:28,092 --> 00:07:30,020 You're going to need a clear head. 122 00:08:01,513 --> 00:08:04,673 Poor little girl, you poor thing. 123 00:08:05,913 --> 00:08:07,913 You poor little girl, you. 124 00:08:19,692 --> 00:08:22,052 Get the fuck away from my baby. 125 00:08:25,639 --> 00:08:27,020 Shane. 126 00:08:28,700 --> 00:08:30,860 Your little girl, Jonny. 127 00:08:31,906 --> 00:08:33,466 Poor little girl. 128 00:08:34,980 --> 00:08:36,780 And it's our fault. 129 00:08:37,633 --> 00:08:39,153 We raised the darkness. 130 00:08:41,300 --> 00:08:42,912 There's no such thing. 131 00:08:42,913 --> 00:08:45,872 That little boy with the blood in his shoes, 132 00:08:45,873 --> 00:08:48,940 those two other children and now your Katy. 133 00:08:51,713 --> 00:08:53,700 The Gardai are looking for you. 134 00:08:54,872 --> 00:08:55,912 This detective. 135 00:08:57,420 --> 00:08:59,112 Keeps asking about back then, 136 00:08:59,113 --> 00:09:00,832 when you smashed your face up. 137 00:09:00,833 --> 00:09:02,580 He keeps asking why. 138 00:09:03,673 --> 00:09:07,420 And Cathal says, if he sees you again, he'll leave you in a ditch. 139 00:09:08,580 --> 00:09:10,233 I believe him, too. 140 00:09:13,639 --> 00:09:15,839 That's your problem right there, Jonny. 141 00:09:17,119 --> 00:09:19,300 You always believe Cathal. 142 00:09:50,433 --> 00:09:52,192 How long will you be staying? 143 00:09:52,193 --> 00:09:53,832 Am I in the way? 144 00:09:53,833 --> 00:09:55,072 No, it's just... 145 00:09:55,073 --> 00:09:56,672 You've never stayed before. 146 00:09:56,673 --> 00:09:58,793 I never being kicked out of my flat before. 147 00:09:59,713 --> 00:10:01,152 Why did she kick you out? 148 00:10:01,153 --> 00:10:02,992 Oh, I don't know. 149 00:10:02,993 --> 00:10:05,472 Inadequate sexual technique. 150 00:10:05,900 --> 00:10:07,392 Are you trying to shock me? 151 00:10:07,393 --> 00:10:09,112 Are you shocked? 152 00:10:09,113 --> 00:10:11,229 - No. - Oh, thank fuck for that. 153 00:10:11,230 --> 00:10:13,432 Wouldn't want to start off on the wrong foot. 154 00:10:13,693 --> 00:10:15,380 I'm going for a shower. 155 00:11:17,500 --> 00:11:19,540 It's been interesting watching you dream. 156 00:11:20,273 --> 00:11:22,313 What did you give me? 157 00:11:23,233 --> 00:11:26,300 Ketamine and Rohypnol. 158 00:11:52,813 --> 00:11:54,453 It's just water. 159 00:11:59,026 --> 00:12:00,260 I need to pee. 160 00:12:02,745 --> 00:12:04,060 What's your name? 161 00:12:10,306 --> 00:12:11,546 Cassie Maddox. 162 00:12:15,179 --> 00:12:17,739 Detective Garda Cassie Maddox. 163 00:12:22,873 --> 00:12:24,860 You've had some texts. 164 00:12:25,972 --> 00:12:27,012 From your tutor. 165 00:12:29,713 --> 00:12:31,420 But it's not your tutor though, is it? 166 00:12:33,380 --> 00:12:34,912 No. 167 00:12:35,300 --> 00:12:37,113 Detective Mackey, I reckon. 168 00:12:38,620 --> 00:12:41,086 He'll be expecting a response from you to let him know you're OK, 169 00:12:41,087 --> 00:12:42,340 what do I tell him? 170 00:12:43,459 --> 00:12:45,220 He won't be expecting an answer. 171 00:12:47,700 --> 00:12:48,980 OK. 172 00:12:50,313 --> 00:12:51,833 Good. 173 00:12:54,020 --> 00:12:55,540 I'll make some coffee 174 00:12:57,340 --> 00:12:58,820 and we'll discuss the options. 175 00:12:59,860 --> 00:13:01,460 That would be sensible. 176 00:13:07,300 --> 00:13:11,460 It's my friends, you know? 177 00:13:12,759 --> 00:13:14,759 I have to take care of my friends. 178 00:13:37,513 --> 00:13:40,620 Daniel, no, please, please, please. 179 00:13:43,393 --> 00:13:46,696 Please don't hurt me, please, please, please, don't hurt me. 180 00:13:46,697 --> 00:13:47,811 That's my gun. 181 00:13:47,837 --> 00:13:48,929 Oh, God, Oh, God, please, please, don't hurt me. 182 00:13:48,930 --> 00:13:51,427 Abby, it's all right, it's all right. Just tell him! 183 00:13:51,428 --> 00:13:53,087 Do you think I'm fucking stupid? 184 00:13:53,088 --> 00:13:57,172 He won't be expecting an answer, tell me what I text him! 185 00:13:57,173 --> 00:13:59,072 Abby, just keep looking at me. 186 00:13:59,073 --> 00:14:03,540 Tell me, right now, what I text him to keep him away. 187 00:14:05,073 --> 00:14:07,912 Text him and say I'm researching 188 00:14:07,913 --> 00:14:09,914 - and I'll be in touch in a couple of days. - Fucking liar! 189 00:14:09,915 --> 00:14:12,712 It's the truth, I promise. 190 00:14:12,713 --> 00:14:15,580 Take the gun away from her head, please. 191 00:14:17,660 --> 00:14:19,272 OK. 192 00:14:19,273 --> 00:14:21,660 - Ow. - Sorry. 193 00:14:23,833 --> 00:14:25,820 - OK? - Mm-hm. 194 00:14:27,473 --> 00:14:29,033 Go. 195 00:14:30,513 --> 00:14:31,940 Well done. 196 00:14:35,953 --> 00:14:37,672 Your gun. 197 00:14:38,192 --> 00:14:39,232 My house. 198 00:14:40,460 --> 00:14:41,713 Mine. 199 00:14:43,273 --> 00:14:45,020 I know every inch of it. 200 00:15:00,052 --> 00:15:01,572 Come on. 201 00:15:05,879 --> 00:15:08,119 Unless you want to piss in the corner. 202 00:15:18,780 --> 00:15:20,472 I've got a sighting of Shane Waters for you. 203 00:15:20,473 --> 00:15:22,992 At the old bonding warehouse down the docks. 204 00:15:23,220 --> 00:15:24,552 You know, they didn't know his name, 205 00:15:24,553 --> 00:15:26,813 they did recognise him from the description of his jacket. 206 00:15:26,814 --> 00:15:27,927 You look busy. 207 00:15:27,928 --> 00:15:30,633 Terence Andrews is in the cells, sweating and panicking. 208 00:15:30,634 --> 00:15:31,714 It's a beautiful sight. 209 00:15:31,715 --> 00:15:34,753 I wasn't talking to you, I was talking to O'Neill. 210 00:15:36,473 --> 00:15:38,443 Detective O'Neill, I'd like you give me 211 00:15:38,444 --> 00:15:41,352 an update on your progress on the land fraud investigation. 212 00:15:41,353 --> 00:15:44,340 Not Quigley, you. 213 00:15:50,026 --> 00:15:51,986 You don't want to do this today. 214 00:15:53,033 --> 00:15:54,312 Or any other day. 215 00:15:54,313 --> 00:15:55,672 No, I really do. 216 00:15:55,673 --> 00:15:57,432 This is the day I want to do it. 217 00:15:57,433 --> 00:15:59,660 - What's going on? - I screwed Maddox. 218 00:16:00,953 --> 00:16:02,274 But you knew that, Quigley. 219 00:16:02,275 --> 00:16:04,061 You've been bitching about it for long enough. 220 00:16:04,062 --> 00:16:05,319 But poor O'Neill was in love with her, 221 00:16:05,320 --> 00:16:07,608 so now he's all cheated and betrayed and sad. 222 00:16:07,633 --> 00:16:08,934 Have I got it about right? 223 00:16:08,935 --> 00:16:11,072 Shit. Oh, shit. 224 00:16:11,073 --> 00:16:13,792 Say your piece, you must be choking on it by now. 225 00:16:13,793 --> 00:16:15,010 Let's hear you, big man, 226 00:16:15,011 --> 00:16:16,410 then we can have a gentleman's handshake. 227 00:16:16,411 --> 00:16:20,488 Oh! Is that it? Is that all? 228 00:16:20,513 --> 00:16:21,752 Pushing and shoving? 229 00:16:21,753 --> 00:16:24,472 - I can do that all day! - Not here, fuck's sake, not here... 230 00:16:24,473 --> 00:16:26,112 Oh, come on, you've got more than that. 231 00:16:26,113 --> 00:16:28,249 Break my jaw or something, my ribs. 232 00:16:28,250 --> 00:16:30,873 I should be spitting out teeth. Knock me out. 233 00:16:30,874 --> 00:16:32,865 Jesus, Reilly, what's the matter with you? Just piss off. 234 00:16:32,866 --> 00:16:34,665 You know what she told me? 235 00:16:34,666 --> 00:16:36,615 When she woke up in hospital after being stabbed, 236 00:16:36,616 --> 00:16:39,169 she was disappointed to still be alive. 237 00:16:39,170 --> 00:16:42,523 You were the consolation prize for breathing, for still having a pulse. 238 00:16:43,051 --> 00:16:44,403 So, come on. 239 00:16:44,837 --> 00:16:45,842 Right here. 240 00:16:46,100 --> 00:16:49,409 Unleash the fucking beast, O'Neill. 241 00:16:50,220 --> 00:16:51,729 Do it. 242 00:16:52,180 --> 00:16:53,490 Do it! 243 00:17:06,277 --> 00:17:07,660 Are you on meth? 244 00:17:10,780 --> 00:17:12,860 And you, not one single word about this. 245 00:17:13,900 --> 00:17:16,529 - What happens in Vegas, right? - Vegas? 246 00:17:17,143 --> 00:17:18,183 Stays in Vegas. 247 00:17:19,180 --> 00:17:20,500 - Gobshite! - Sorry. 248 00:17:31,376 --> 00:17:33,576 What was that about sightings? 249 00:17:35,596 --> 00:17:36,636 Shane Waters. 250 00:17:37,500 --> 00:17:39,660 We have him spotted two nights ago down by the... 251 00:17:49,763 --> 00:17:50,883 Let's get out of here. 252 00:17:52,525 --> 00:17:54,284 Where? 253 00:17:54,285 --> 00:17:55,780 We'll go to Mallin-Davis. 254 00:17:56,765 --> 00:17:59,700 Tell them their man's in the cells and in need of legal advice. 255 00:18:00,565 --> 00:18:02,154 Let's be a right pair of bastards, huh? 256 00:18:02,155 --> 00:18:04,260 Rattle some bones, see what happens. 257 00:18:06,405 --> 00:18:07,964 Come on, Sam. 258 00:18:08,252 --> 00:18:10,092 Listen to your partner for once. 259 00:18:33,565 --> 00:18:36,834 Don't be scared, I'm going to take care of everything. 260 00:18:42,805 --> 00:18:44,300 Feel better? 261 00:18:44,725 --> 00:18:46,325 I thought you might want these. 262 00:18:50,085 --> 00:18:52,844 Did you go inside my clothes and remove my bandage? 263 00:18:52,845 --> 00:18:54,340 I had to show them. 264 00:18:54,805 --> 00:18:57,284 He said there'd be nothing there but there is. 265 00:18:57,285 --> 00:18:58,484 A scar. 266 00:18:58,485 --> 00:18:59,644 On you. 267 00:18:59,645 --> 00:19:01,085 A coincidence. 268 00:19:05,925 --> 00:19:07,140 Shall we? 269 00:19:08,909 --> 00:19:10,004 Oh, God, be careful... 270 00:19:10,005 --> 00:19:11,340 I know what I'm doing. 271 00:19:13,605 --> 00:19:16,324 Where's your grandfather's gun, Daniel? 272 00:19:16,325 --> 00:19:18,045 It's safe. 273 00:19:20,138 --> 00:19:21,498 Hello! 274 00:19:22,485 --> 00:19:24,581 I thought we agreed you were going to have a sleep. 275 00:19:24,582 --> 00:19:27,124 No, YOU suggested I have a sleep 276 00:19:27,125 --> 00:19:28,796 but I thought it was a better idea 277 00:19:28,797 --> 00:19:31,245 to get absolutely shit-faced instead. 278 00:19:34,005 --> 00:19:35,380 Go on. 279 00:19:37,405 --> 00:19:39,284 What do we call you? 280 00:19:39,285 --> 00:19:40,660 Cassie. 281 00:19:40,858 --> 00:19:43,257 Or Detective Maddox, it's up to you. 282 00:19:43,282 --> 00:19:45,900 Ah! Oh! This is just fantastic! 283 00:19:46,125 --> 00:19:48,340 What's the plan, Dan? 284 00:19:48,965 --> 00:19:51,004 What's the strategy, master tactician? 285 00:19:51,005 --> 00:19:52,404 We're all going to be fine. 286 00:19:52,405 --> 00:19:53,911 Oh, amazing. 287 00:19:53,912 --> 00:19:56,444 Amazing! Bring on the dancing girls! 288 00:19:56,445 --> 00:19:58,324 Pizza for everyone! 289 00:19:58,325 --> 00:20:01,260 We are all going to be fine! 290 00:20:02,565 --> 00:20:03,605 How? 291 00:20:04,845 --> 00:20:06,164 You're agitated. 292 00:20:06,165 --> 00:20:10,300 - You need a cup of tea. - I don't want a cup of sodding tea! 293 00:20:13,325 --> 00:20:15,764 Listen, listen, listen, this is what we do. 294 00:20:15,765 --> 00:20:21,244 We pack, just a few things, we travel light, we go to... 295 00:20:21,245 --> 00:20:24,204 ...Cork airport, or Knock, that's tiny, 296 00:20:24,205 --> 00:20:26,273 it's just nuns there and we get the first flight out, 297 00:20:26,274 --> 00:20:28,505 the first flight anywhere. I'll buy the tickets. 298 00:20:28,506 --> 00:20:30,284 OK. And what about her? 299 00:20:30,285 --> 00:20:31,684 Just tie her up. 300 00:20:31,685 --> 00:20:33,044 Lock her in the cellar again. 301 00:20:33,045 --> 00:20:35,604 - We'll leave you food. - Thanks. 302 00:20:35,605 --> 00:20:38,244 How long have we got until someone starts looking for her? 303 00:20:38,245 --> 00:20:39,924 A few days. 304 00:20:39,925 --> 00:20:41,420 Unless she's lying. 305 00:20:42,165 --> 00:20:44,460 I thought you were going to shoot Abby in the head. 306 00:20:45,325 --> 00:20:46,804 I wasn't going to risk that. 307 00:20:46,805 --> 00:20:47,888 A few days. 308 00:20:47,889 --> 00:20:49,621 Well, when we're out of here, 309 00:20:49,622 --> 00:20:52,484 we can call the Gardai and tell them exactly where she is 310 00:20:52,485 --> 00:20:54,972 and, by that time, we can be anywhere. Anywhere we want. 311 00:20:54,973 --> 00:20:57,580 Because you know, prison? 312 00:20:58,165 --> 00:20:59,940 That is not on my trajectory. 313 00:21:03,525 --> 00:21:05,045 So?! 314 00:21:15,645 --> 00:21:17,620 Probably best to wait till it gets dark, 315 00:21:18,165 --> 00:21:19,644 so no-one can watch us leave. 316 00:21:19,645 --> 00:21:22,140 Yeah, I suppose. OK. 317 00:21:22,405 --> 00:21:24,085 OK. 318 00:21:24,826 --> 00:21:26,605 - OK. - Justin, the tea. 319 00:21:37,645 --> 00:21:38,925 Are you OK? 320 00:21:40,205 --> 00:21:41,805 Yes. 321 00:21:52,685 --> 00:21:54,444 What's this for? 322 00:21:54,445 --> 00:21:56,380 We're going to play a little game, 323 00:21:56,925 --> 00:21:58,660 just to pass the time. 324 00:21:59,205 --> 00:22:01,004 It's called Truth or Dare. 325 00:22:01,005 --> 00:22:02,525 The truth about what? 326 00:22:04,685 --> 00:22:07,124 The fact that you're a sociopathic bitch, 327 00:22:07,420 --> 00:22:09,900 that came in here to ruin us. 328 00:22:10,725 --> 00:22:12,220 Sit down. 329 00:22:19,645 --> 00:22:21,124 I'm looking for a man. 330 00:22:21,125 --> 00:22:24,220 He wears a road mender's jacket. Have you seen him? 331 00:23:06,965 --> 00:23:08,460 Shane? 332 00:23:44,605 --> 00:23:48,685 Little boy? Little boy, it's OK. It's OK little boy, let go. Let go. 333 00:24:08,365 --> 00:24:10,404 What do you reckon Terry'll do when he finds out 334 00:24:10,405 --> 00:24:12,844 - his employers deny he exists? - Cry? 335 00:24:12,845 --> 00:24:15,644 20 says he shits himself. Literally shits. 336 00:24:15,645 --> 00:24:17,244 - And then cries. - You're on. 337 00:24:17,245 --> 00:24:18,763 He's mine. 338 00:24:18,764 --> 00:24:20,165 No, he isn't. 339 00:24:25,205 --> 00:24:26,820 Follow. 340 00:24:30,245 --> 00:24:31,447 Piss off, son. 341 00:24:32,193 --> 00:24:34,260 Anything more than three shakes is a wank. 342 00:24:34,261 --> 00:24:35,725 I said, "Piss off." 343 00:24:39,925 --> 00:24:42,164 He has an alibi for the dates of both murders. 344 00:24:42,165 --> 00:24:43,484 He's no longer a suspect. 345 00:24:43,485 --> 00:24:44,884 That motorway's rotten. 346 00:24:44,885 --> 00:24:46,444 - "Sir." - Sir, it's rotten. 347 00:24:46,445 --> 00:24:48,495 The construction company is rotten and all the money is rotten. 348 00:24:48,496 --> 00:24:50,147 Then it's a case for Fraud and Corruption, 349 00:24:50,148 --> 00:24:51,460 which is where your work has gone. 350 00:24:51,461 --> 00:24:52,454 "Gone"? 351 00:24:52,479 --> 00:24:53,644 - Sir. - "Sir." 352 00:24:53,645 --> 00:24:55,604 Gone. Very good work. 353 00:24:55,605 --> 00:24:58,030 Meticulous but it's not murder and, in my department, 354 00:24:58,031 --> 00:25:01,600 we work murder, so your work, your files are gone. 355 00:25:02,045 --> 00:25:03,684 Did someone call you? 356 00:25:03,685 --> 00:25:05,540 - Sir. - Sir. 357 00:25:06,525 --> 00:25:08,324 I get calls all the time, O'Neill. 358 00:25:08,325 --> 00:25:09,844 It's part of my job. 359 00:25:09,845 --> 00:25:13,484 Look at me, I'm trussed up like a pig's breakfast. 360 00:25:13,485 --> 00:25:16,589 I'm going to a reception, I'm giving a keynote speech 361 00:25:16,590 --> 00:25:18,964 about policing modern Ireland during a boom time. 362 00:25:18,965 --> 00:25:20,724 It's also part of my job. 363 00:25:20,725 --> 00:25:23,164 Your job is to follow the evidence 364 00:25:23,165 --> 00:25:27,124 and apprehend the killer of Katy Devlin in Knocknaree. 365 00:25:27,125 --> 00:25:29,444 Is that understood? Say, "Yes, Sir." 366 00:25:29,445 --> 00:25:30,964 Yes, Sir. 367 00:25:30,965 --> 00:25:33,044 - O'Neill? - Yes, Sir. 368 00:25:33,045 --> 00:25:34,085 Good. 369 00:25:35,125 --> 00:25:36,845 Now you can both piss off. 370 00:26:05,485 --> 00:26:06,620 Shane? 371 00:26:07,365 --> 00:26:08,940 Shane Waters? 372 00:26:09,765 --> 00:26:12,085 I've been looking for you for such a long time. 373 00:26:13,685 --> 00:26:15,484 I'm Detective Sergeant Reilly. 374 00:26:15,485 --> 00:26:18,124 I'm investigating the death of Katy Devlin at Knocknaree. 375 00:26:18,125 --> 00:26:22,015 You're not in any trouble, I promise, but I really need to 376 00:26:22,016 --> 00:26:25,380 speak to you, about what happened in the woods in 1985. 377 00:26:26,820 --> 00:26:28,524 Can we talk? 378 00:26:28,780 --> 00:26:32,940 Because you have no idea how important you are to me. 379 00:26:34,860 --> 00:26:37,100 You probably don't know it, but you're the key. 380 00:26:39,165 --> 00:26:41,549 We have to talk, let me get you coffee, 381 00:26:41,550 --> 00:26:44,765 I'll get you whatever you need, so you, you can talk to me. 382 00:26:46,751 --> 00:26:48,260 Adam... 383 00:26:53,559 --> 00:26:54,940 It's you. 384 00:26:57,005 --> 00:27:00,537 What? No. 385 00:27:01,340 --> 00:27:03,124 I was so frightened for you. 386 00:27:03,125 --> 00:27:06,284 You've got it wrong, you've got it wrong, I'm not... 387 00:27:06,285 --> 00:27:08,404 So frightened for you. 388 00:27:08,405 --> 00:27:10,364 And here you are. 389 00:27:10,365 --> 00:27:11,924 Oh, Adam. 390 00:27:11,925 --> 00:27:13,285 Adam. 391 00:27:17,485 --> 00:27:19,060 Adam, no! 392 00:27:23,325 --> 00:27:24,805 No! 393 00:27:29,140 --> 00:27:32,676 And what was your objective coming into this house? 394 00:27:32,677 --> 00:27:34,180 Into our lives? 395 00:27:34,645 --> 00:27:37,524 Attrition, sedition, 396 00:27:37,940 --> 00:27:39,684 depose the king. 397 00:27:39,685 --> 00:27:40,964 What does that mean? 398 00:27:40,965 --> 00:27:42,924 Psychologically destroy you. 399 00:27:42,925 --> 00:27:47,420 Set you against each other, tear you apart. 400 00:27:50,885 --> 00:27:52,540 Well, you didn't achieve that. 401 00:27:54,525 --> 00:27:56,780 You don't understand anything about us at all. 402 00:27:58,325 --> 00:28:03,778 My main objective was to find out which one of you murdered 403 00:28:03,779 --> 00:28:05,605 Lexie Mangan. 404 00:28:08,525 --> 00:28:11,885 Did you know she was pregnant when she was stabbed? 405 00:28:18,165 --> 00:28:19,900 When she bled to death. 406 00:28:21,885 --> 00:28:23,565 Wasn't she, Abby? 407 00:28:25,125 --> 00:28:26,525 She didn't want you to know. 408 00:28:27,845 --> 00:28:29,285 Didn't want you upset. 409 00:28:32,180 --> 00:28:34,725 Attrition, sedition? 410 00:28:36,531 --> 00:28:38,580 You're going to have to work a lot harder than that. 411 00:28:41,420 --> 00:28:43,878 - Thank you for thinking of me. - I'm sorry. 412 00:28:43,879 --> 00:28:45,085 Don't be sorry. 413 00:28:48,845 --> 00:28:51,564 I think it's just sunk in that she's dead. 414 00:28:51,565 --> 00:28:52,805 Actually dead. 415 00:28:58,460 --> 00:29:00,004 Yeah. 416 00:29:01,020 --> 00:29:03,004 Do her family know? 417 00:29:03,005 --> 00:29:06,204 We don't know who her family are or where they are. 418 00:29:06,380 --> 00:29:08,525 Wouldn't you just look up her name? 419 00:29:09,725 --> 00:29:11,005 It wasn't her name. 420 00:29:14,405 --> 00:29:16,140 She's a Jane Doe. 421 00:29:17,165 --> 00:29:19,285 Lexie Mangan is a name I made up. 422 00:29:21,045 --> 00:29:23,725 An identity for a previous assignment. 423 00:29:25,340 --> 00:29:27,804 What, so you've done this before? 424 00:29:27,805 --> 00:29:32,484 Slink into people's lives like a virus, make them like you, 425 00:29:32,485 --> 00:29:34,085 make them trust you? 426 00:29:35,260 --> 00:29:37,180 You're a cheat, Detective Maddox. 427 00:29:42,925 --> 00:29:44,380 Yeah, I am. 428 00:29:46,500 --> 00:29:48,725 You've absolutely nailed me. I'm a cheat. 429 00:29:49,885 --> 00:29:55,740 Cheat friends, cheat people who care about me, cheat death. 430 00:29:56,725 --> 00:30:01,364 I keep waiting for it catch up with me, but it hasn't. 431 00:30:01,365 --> 00:30:02,648 Yet. 432 00:30:02,649 --> 00:30:07,100 Oh, is it going to catch up with me tonight, Daniel? 433 00:30:07,805 --> 00:30:12,244 Waving my gun around, big man, yourself. 434 00:30:12,245 --> 00:30:15,444 We all cheat and lie to make people like us and trust us. 435 00:30:15,445 --> 00:30:18,324 And you're the fucking worst. 436 00:30:18,325 --> 00:30:19,844 You needy motherfucker. 437 00:30:19,845 --> 00:30:20,918 No, he isn't. 438 00:30:20,919 --> 00:30:24,724 Oh, come on, look at the people he surrounds himself with. 439 00:30:24,980 --> 00:30:26,964 Look at you. 440 00:30:26,965 --> 00:30:30,284 Any moment Rafe spends sober is unbearable to him 441 00:30:30,285 --> 00:30:32,860 and by the way, you, er, 442 00:30:33,885 --> 00:30:35,845 you weren't the father of Lexie's baby. 443 00:30:37,765 --> 00:30:39,340 He was. 444 00:30:40,005 --> 00:30:41,524 Bollocks was I. 445 00:30:41,525 --> 00:30:43,364 DNA tests on the foetus. 446 00:30:43,365 --> 00:30:45,124 You're the daddy, Rafe. 447 00:30:45,125 --> 00:30:48,620 Not that it matters, it's as dead as she is. 448 00:30:51,838 --> 00:30:52,958 It's OK, Rafe. 449 00:30:53,805 --> 00:30:55,164 It's OK. 450 00:30:55,165 --> 00:30:57,284 Friends share and Lexie made that easy. 451 00:30:57,285 --> 00:30:59,005 Friends share? 452 00:31:00,245 --> 00:31:03,620 How do you think Abby feels about that? 453 00:31:04,340 --> 00:31:08,844 She loves you, Daniel, and you're balls deep in another woman? 454 00:31:08,845 --> 00:31:10,081 That's cruel. 455 00:31:10,082 --> 00:31:11,644 I don't mind, I understand. 456 00:31:11,645 --> 00:31:12,764 I can hear you crying. 457 00:31:12,765 --> 00:31:15,720 - No, you can't. - I know Abby loves me, 458 00:31:16,078 --> 00:31:17,762 and I love her. 459 00:31:22,165 --> 00:31:23,964 We don't own each other. 460 00:31:23,965 --> 00:31:27,644 Says the man who owns this house and all the people in it. 461 00:31:27,645 --> 00:31:29,324 We all own this house. 462 00:31:29,325 --> 00:31:31,525 Until someone tries to leave it. 463 00:31:33,005 --> 00:31:35,804 You gave it to them but it's not a gift, it's a noose, 464 00:31:35,805 --> 00:31:37,164 tying them to you. 465 00:31:37,165 --> 00:31:41,204 These broken children you need to make yourself feel whole. 466 00:31:41,205 --> 00:31:44,084 You needy, needy, needy motherfucker. 467 00:31:44,085 --> 00:31:45,844 Don't talk to him like that! 468 00:31:45,845 --> 00:31:47,473 You never told them about the boy you tried to kill 469 00:31:47,474 --> 00:31:48,973 when you were 17? 470 00:31:48,974 --> 00:31:50,380 Why did you do that? 471 00:31:52,060 --> 00:31:53,765 What did he do to you? 472 00:32:00,925 --> 00:32:03,980 They don't believe you, Cassie. 473 00:32:04,805 --> 00:32:06,005 But keep trying. 474 00:32:13,805 --> 00:32:18,180 I told Justin, he didn't seem surprised. 475 00:32:21,845 --> 00:32:25,340 Perhaps he knows you've got it in you. Huh? 476 00:32:29,392 --> 00:32:31,152 Justin. 477 00:32:32,952 --> 00:32:34,432 Justin, it's OK. 478 00:32:38,365 --> 00:32:44,020 Hey, I know you're in a lot of pain right now. 479 00:32:44,965 --> 00:32:46,685 You have been for a while. 480 00:32:48,065 --> 00:32:49,785 Don't know what to think. 481 00:32:54,005 --> 00:32:55,885 Tell her how Lexie died. 482 00:32:58,265 --> 00:32:59,305 Hm? 483 00:33:08,085 --> 00:33:09,900 It's hurting you. 484 00:33:12,005 --> 00:33:14,220 I hate when things hurt you. 485 00:33:16,165 --> 00:33:21,444 Take her into the kitchen and tell her, OK? 486 00:33:21,445 --> 00:33:23,060 I want you to have some peace. 487 00:33:24,605 --> 00:33:28,005 OK? It's OK. 488 00:33:35,885 --> 00:33:37,340 Go on. 489 00:34:01,045 --> 00:34:03,204 I was going to check for Shane. Any luck? 490 00:34:03,205 --> 00:34:05,804 Just did, no-one there. 491 00:34:05,805 --> 00:34:09,684 I think we need to try other towns, other cities. 492 00:34:09,685 --> 00:34:11,244 You want the same alert going out? 493 00:34:11,245 --> 00:34:12,900 His name and the road mender's jacket? 494 00:34:13,525 --> 00:34:15,100 Well, that's all we've got. 495 00:34:15,772 --> 00:34:17,332 Yeah, erm... 496 00:35:21,125 --> 00:35:26,300 I was getting dinner ready and I told her I knew what she was doing. 497 00:35:27,525 --> 00:35:28,565 I knew. 498 00:35:29,485 --> 00:35:32,324 That she was selling her part of the house. 499 00:35:32,325 --> 00:35:33,740 Leaving us. 500 00:35:34,405 --> 00:35:38,684 She ran out of the house and I followed her. 501 00:35:39,205 --> 00:35:41,805 I, I didn't even think about still having the knife. 502 00:35:43,925 --> 00:35:47,660 I caught her in the alley, and I begged her not to leave 503 00:35:49,085 --> 00:35:51,644 and she said I should come with her 504 00:35:51,645 --> 00:35:54,460 because I was invisible to all of them. 505 00:35:55,765 --> 00:35:58,285 Abby couldn't see anyone but Daniel. 506 00:35:59,525 --> 00:36:02,844 Daniel only saw me when I put food in front of him 507 00:36:02,845 --> 00:36:06,300 and Rafe only saw me when his cock was in my mouth. 508 00:36:10,265 --> 00:36:11,865 Then I... 509 00:36:13,325 --> 00:36:15,300 I put the knife in her. 510 00:36:17,185 --> 00:36:20,185 I didn't, I didn't even realise I'd done it. 511 00:36:21,305 --> 00:36:25,600 I just, I just, I want, I wanted her to stop saying it 512 00:36:25,625 --> 00:36:27,280 because it was all true. 513 00:36:39,992 --> 00:36:41,592 I really miss her. 514 00:36:44,565 --> 00:36:46,340 She made me laugh. 515 00:36:47,780 --> 00:36:49,404 And there was a baby. 516 00:36:49,405 --> 00:36:50,685 Oh, God. 517 00:36:52,165 --> 00:36:56,060 Justin, I am not going to abandon you. 518 00:36:57,285 --> 00:37:02,564 I'll speak for you in court, it means something, you know. 519 00:37:02,565 --> 00:37:04,060 Confessing. 520 00:37:05,525 --> 00:37:08,620 I need your help, I need to know who she was. 521 00:37:09,565 --> 00:37:14,660 It fucks with you seeing someone who looks almost exactly like you. 522 00:37:16,459 --> 00:37:17,819 How did you meet? 523 00:37:29,845 --> 00:37:32,020 No way! Lexie! 524 00:37:32,885 --> 00:37:34,684 Justin. 525 00:37:34,685 --> 00:37:38,380 We had a couple of seminars together, in first year. 526 00:37:40,045 --> 00:37:43,871 Yeah, of course. Justin. 527 00:37:43,872 --> 00:37:45,124 Sorry. 528 00:37:45,125 --> 00:37:48,780 I heard your parents put you in rehab? It's rough. 529 00:37:50,045 --> 00:37:52,140 Yeah, a bit. 530 00:37:53,245 --> 00:37:55,365 But clean and serene now, though. 531 00:37:56,445 --> 00:37:58,165 So great to see you again. 532 00:37:59,245 --> 00:38:02,060 But, she hadn't seen me again, 533 00:38:02,685 --> 00:38:07,924 because the Lexie I recognised from the seminars, was you undercover. 534 00:38:07,925 --> 00:38:09,380 Yeah. 535 00:38:09,885 --> 00:38:12,324 Are you going back to Trinity? 536 00:38:12,325 --> 00:38:13,660 If I can. 537 00:38:14,285 --> 00:38:16,084 Well, I'm sure you can. 538 00:38:16,085 --> 00:38:18,924 Just go to registrations, say, 539 00:38:18,925 --> 00:38:22,205 "I'm Lexie Mangan and I'm back, bitches!" 540 00:38:23,965 --> 00:38:26,285 Maybe not the "bitches" bit! 541 00:38:27,605 --> 00:38:32,860 Justin, the tattoo on her wrist, the circle, what was that about? 542 00:38:34,885 --> 00:38:39,524 She said "Only a madwoman or a genius can draw a freehand circle, 543 00:38:40,060 --> 00:38:42,140 "take your pick which one I am." 544 00:38:46,285 --> 00:38:49,260 I never wanted to leave her in that cottage. 545 00:38:49,885 --> 00:38:51,180 Never. 546 00:38:51,765 --> 00:38:55,524 But suddenly everything was decided and cleaned up. 547 00:38:55,525 --> 00:38:56,685 Daniel? 548 00:38:57,685 --> 00:39:02,420 He said everything would be all right. 549 00:39:05,485 --> 00:39:08,125 That we could all go on like normal. 550 00:39:09,532 --> 00:39:13,052 But it never was normal and all right. 551 00:39:16,405 --> 00:39:19,044 Justin, I need to get you all out of here. 552 00:39:19,045 --> 00:39:21,100 Daniel is planning something. 553 00:39:21,805 --> 00:39:24,004 Where did he put his grandfather's gun? 554 00:39:24,500 --> 00:39:26,724 He said he'd put it somewhere safe. 555 00:39:26,725 --> 00:39:29,444 I, I, I think he maybe, might've given it to Abby. 556 00:39:29,445 --> 00:39:31,660 He calls her his safe place. 557 00:39:36,020 --> 00:39:37,364 Are you feeling better, Justin? 558 00:39:37,365 --> 00:39:38,964 Course he is. 559 00:39:38,965 --> 00:39:40,564 We're all feeling better. 560 00:39:40,565 --> 00:39:43,044 In fact this doesn't need to get messy. 561 00:39:43,045 --> 00:39:47,044 No-one needs to panic or leave the country, I mean we were all 562 00:39:47,045 --> 00:39:48,804 just trying to protect him. 563 00:39:48,805 --> 00:39:50,620 Seriously, you're doing this now? 564 00:39:51,620 --> 00:39:53,364 Yes. 565 00:39:53,365 --> 00:39:57,228 I'm going with her so I'm tidying up, you're not going to do it, 566 00:39:57,229 --> 00:39:58,620 you never do. 567 00:39:59,205 --> 00:40:01,844 It was a spur of the moment thing, 568 00:40:01,845 --> 00:40:05,884 and we just wanted to protect Justin, he's vulnerable. 569 00:40:05,885 --> 00:40:09,820 Daniel, where's the key for the back door? 570 00:40:11,231 --> 00:40:12,631 Somewhere. 571 00:40:22,565 --> 00:40:23,940 You can't go. 572 00:40:26,291 --> 00:40:27,940 I don't want you to. 573 00:40:29,645 --> 00:40:31,164 We stick together. 574 00:40:31,165 --> 00:40:33,324 That's the pledge we all made to each other. 575 00:40:33,325 --> 00:40:34,884 You took an oath. 576 00:40:34,885 --> 00:40:36,444 You can't break that now. 577 00:40:36,445 --> 00:40:38,364 That's just something you say. 578 00:40:38,365 --> 00:40:41,045 No! No, it's not just something I say. 579 00:40:41,046 --> 00:40:44,576 It's something we say, we said that and we meant it! 580 00:40:44,577 --> 00:40:47,651 You said those words to me! You fucking said that to me! 581 00:40:47,676 --> 00:40:49,315 We said it to each other! 582 00:40:49,340 --> 00:40:51,979 The other gun, the old revolver? Have you got it? 583 00:40:52,005 --> 00:40:54,685 You shut the fuck up or you die! 584 00:40:55,765 --> 00:40:57,464 You're not going to shoot me! 585 00:40:57,489 --> 00:40:58,904 - No? - No. 586 00:40:59,965 --> 00:41:01,724 You're going to shoot them. 587 00:41:01,725 --> 00:41:03,564 And then yourself. 588 00:41:03,565 --> 00:41:07,285 Four bodies, shot with my gun and me left to deal with it. 589 00:41:08,325 --> 00:41:11,524 Why did you try to kill that boy at school, Daniel? 590 00:41:11,525 --> 00:41:13,085 What had he done to you? 591 00:41:30,112 --> 00:41:32,460 He didn't want to be my friend any more. 592 00:41:36,485 --> 00:41:39,244 Let him go, let him go, it can just be us, just us two. 593 00:41:39,245 --> 00:41:41,861 It doesn't work if it's just us two, it never did. 594 00:41:41,862 --> 00:41:43,620 Daniel! 595 00:41:48,485 --> 00:41:49,844 Rafe! 596 00:41:49,845 --> 00:41:51,725 You crazy bastard! 597 00:41:54,245 --> 00:41:56,444 - On your knees! - Stop! Stop! 598 00:41:56,445 --> 00:41:59,004 - Put your hands in the air. - Don't move. 599 00:41:59,005 --> 00:42:02,084 - Do not move. - Don't struggle, it'll hurt. 600 00:42:02,085 --> 00:42:03,264 On your knees. 601 00:42:03,265 --> 00:42:06,324 Why did you come here? We were happy until you came here. 602 00:42:06,325 --> 00:42:09,484 On the floor! Abby lie on the floor, hands behind your back, 603 00:42:09,485 --> 00:42:11,035 eyes closed, don't get up till you're told. 604 00:42:11,060 --> 00:42:13,287 Justin, keep her still. 605 00:42:13,288 --> 00:42:16,205 Daniel! Daniel! 606 00:42:26,125 --> 00:42:28,004 You lied. 607 00:42:28,005 --> 00:42:29,525 It's what I do. 608 00:42:30,805 --> 00:42:32,644 Drop the weapon. 609 00:42:32,645 --> 00:42:33,980 Drop it, Daniel. 610 00:42:35,085 --> 00:42:36,685 Drop it, Daniel! 611 00:42:44,965 --> 00:42:47,484 Imagine if you and Lexie had met each other. 612 00:42:47,485 --> 00:42:48,925 Face-to-face. 613 00:42:51,285 --> 00:42:55,460 Do you know what happens when doppelgangers meet each other? 614 00:42:57,018 --> 00:42:58,898 The world ends. 615 00:43:34,205 --> 00:43:36,685 Put your hands above your head! 616 00:43:40,845 --> 00:43:43,085 Shit, shit, shit, shit. 617 00:43:57,525 --> 00:43:59,125 Thank you. 618 00:44:08,525 --> 00:44:10,805 I knew something was wrong. 619 00:44:17,565 --> 00:44:19,284 They're not going to Dublin. 620 00:44:19,285 --> 00:44:21,660 I'll process them somewhere more discreet. 621 00:44:22,405 --> 00:44:23,724 Because it's a mess. 622 00:44:23,725 --> 00:44:25,924 It's not that much of a mess. 623 00:44:25,925 --> 00:44:30,924 Bit of a creative spin for your report and it's a roaring success. 624 00:44:30,925 --> 00:44:32,300 I made a mistake. 625 00:44:33,511 --> 00:44:34,911 I was careless. 626 00:44:37,045 --> 00:44:40,244 I should have been more cautious about what I drank, but I wasn't. 627 00:44:40,245 --> 00:44:42,445 Well, no-one needs to know that. 628 00:44:43,518 --> 00:44:44,998 Creative spin, Cass. 629 00:44:46,125 --> 00:44:48,956 Don't send in your report until we've talked, OK? 630 00:44:48,957 --> 00:44:50,740 Right, I'll get someone to take you home. 631 00:44:55,178 --> 00:44:56,778 Good job, by the way. 632 00:44:58,205 --> 00:44:59,845 Nerves of steel, man. 633 00:45:01,205 --> 00:45:02,925 Yeah, good job. 634 00:45:21,045 --> 00:45:23,365 Peter, Jamie. 635 00:45:26,459 --> 00:45:28,699 Peter. Where did you go? 636 00:45:36,765 --> 00:45:38,444 Where have you been? 637 00:45:38,445 --> 00:45:40,204 Come on, you're always the last. 638 00:45:40,205 --> 00:45:41,565 Come on. 639 00:45:51,492 --> 00:45:53,292 Keep up, Adam! 640 00:45:58,285 --> 00:46:00,924 Run, Adam! Or they'll get you! 641 00:46:00,925 --> 00:46:04,484 Wait for me! You never wait! 642 00:46:04,485 --> 00:46:06,165 Peter, Jamie! 643 00:46:11,539 --> 00:46:12,900 Wait! 644 00:46:13,858 --> 00:46:15,780 Peter, Jamie! 645 00:46:17,525 --> 00:46:18,845 Come back! 646 00:46:20,005 --> 00:46:22,724 Peter, Jamie. 647 00:46:22,725 --> 00:46:26,580 Jamie? Peter? 648 00:46:27,965 --> 00:46:30,244 Where are you? Come back! 649 00:46:30,245 --> 00:46:32,884 Jesus Christ, son, you nearly fell in, come away. 650 00:46:32,885 --> 00:46:35,284 You could have drowned. Come home. 651 00:46:35,285 --> 00:46:36,924 Come home with me. 652 00:46:36,925 --> 00:46:39,725 Wake up, son! For Christ's sake, wake up! 653 00:46:50,671 --> 00:46:52,911 You might have glass in your feet. 654 00:46:53,945 --> 00:46:55,545 Need to clean them. 655 00:46:56,685 --> 00:46:59,260 You should never have gone back to Knocknaree. 656 00:47:00,725 --> 00:47:03,364 Telling people you were dead in a car crash, 657 00:47:03,940 --> 00:47:06,324 out in the street, shouting their names 658 00:47:07,220 --> 00:47:12,180 and your clothes smell of petrol and burning, what have you been doing? 659 00:47:16,772 --> 00:47:18,660 What does Cassie say about this? 660 00:47:22,519 --> 00:47:24,159 I don't know, she's gone. 661 00:47:26,125 --> 00:47:27,500 Gone where? 662 00:47:29,885 --> 00:47:32,645 You've done to her what you do to everyone. 663 00:47:34,685 --> 00:47:35,924 What do I do? 664 00:47:35,925 --> 00:47:37,964 You freeze them out. 665 00:47:37,965 --> 00:47:39,845 You go cold. 666 00:47:41,925 --> 00:47:43,765 I don't know how it happens. 667 00:47:45,820 --> 00:47:48,620 I had this sweet, loving little boy 668 00:47:50,100 --> 00:47:52,740 and now you're this cold, cold man. 669 00:47:54,685 --> 00:47:56,604 You don't know how it happens? 670 00:47:56,605 --> 00:48:01,404 Even when your dad was dying and he wanted you to take his hand 671 00:48:01,405 --> 00:48:05,244 and just hold it, hold it while he died, 672 00:48:05,660 --> 00:48:07,485 and you couldn't even do that. 673 00:48:08,645 --> 00:48:12,124 I don't know you, I don't recognise you, 674 00:48:13,100 --> 00:48:15,804 how could you not have held your dad's hand? 675 00:48:15,805 --> 00:48:20,804 You put me in a fucking boarding school in a different country! 676 00:48:20,805 --> 00:48:26,364 I didn't know a single fucking soul and you left me there. 677 00:48:26,620 --> 00:48:29,140 You left me there with strangers! 678 00:48:30,125 --> 00:48:32,325 How the fuck do you expect me to be? 679 00:48:39,419 --> 00:48:41,459 You sound like an Irishman. 680 00:48:49,045 --> 00:48:51,820 We wanted you to have routine. 681 00:48:54,219 --> 00:48:56,179 We didn't know what to do. 682 00:48:58,899 --> 00:49:00,539 I missed my friends. 683 00:49:01,805 --> 00:49:03,524 I missed them. 684 00:49:03,525 --> 00:49:05,980 Why do you still worship those kids? 685 00:49:06,811 --> 00:49:08,691 They were vicious to you. 686 00:49:10,725 --> 00:49:12,137 No, they weren't. 687 00:49:12,138 --> 00:49:13,380 Vicious. 688 00:49:14,045 --> 00:49:15,724 I hated you playing with them. 689 00:49:15,725 --> 00:49:18,334 Your dad said it was just kids being kids and I should cut 690 00:49:18,335 --> 00:49:21,644 the apron strings, but I felt sick watching you go off with them. 691 00:49:21,645 --> 00:49:23,684 You never liked them because you're a snob. 692 00:49:23,685 --> 00:49:27,484 I didn't like them because they were bad kids. 693 00:49:27,485 --> 00:49:30,686 Cruel kids, taunting you for being little, 694 00:49:30,687 --> 00:49:34,444 always running off and leaving you on your own in those bloody woods! 695 00:49:34,445 --> 00:49:36,671 Laughing at you, and you'd come home crying. 696 00:49:36,672 --> 00:49:37,791 No, I didn't. 697 00:49:37,792 --> 00:49:42,084 I'd beg you to stay home, I tried everything to stop you 698 00:49:42,085 --> 00:49:45,764 but you still went, following them like a little puppy. 699 00:49:45,765 --> 00:49:47,524 Why would you tell me this? 700 00:49:47,525 --> 00:49:50,445 Why would you say this? I don't understand. 701 00:49:51,452 --> 00:49:52,692 Because... 702 00:49:54,620 --> 00:49:56,860 ...you've remembered it all wrong. 703 00:49:57,565 --> 00:50:00,420 You're trapped in it... 704 00:50:02,420 --> 00:50:04,685 ...and I don't want you to be trapped. 705 00:50:06,685 --> 00:50:09,445 I don't want your life to be ruined, Adam. 706 00:50:15,925 --> 00:50:18,005 Don't call me that. 707 00:50:50,845 --> 00:50:52,644 First new message. 708 00:50:52,645 --> 00:50:54,524 Cassie, it's Rob. 709 00:50:54,525 --> 00:50:55,764 Come back. 710 00:50:55,765 --> 00:50:57,765 I have something I want to tell you. 711 00:51:17,085 --> 00:51:20,485 That caravan's freezing, so we've come back. 712 00:51:21,965 --> 00:51:23,205 Place is a pig-sty. 713 00:51:24,125 --> 00:51:25,620 A disgrace. 714 00:51:26,432 --> 00:51:27,992 You should be ashamed. 715 00:51:29,605 --> 00:51:31,484 We should have rung to warn you, Daddy. 716 00:51:31,485 --> 00:51:33,244 I'm sorry. 717 00:51:33,245 --> 00:51:35,365 I'll soon have this sorted out. 718 00:51:47,431 --> 00:51:49,140 You look funny! 719 00:52:30,100 --> 00:52:31,564 We shouldn't have seen that. 720 00:52:31,565 --> 00:52:33,124 But we did. 721 00:52:33,125 --> 00:52:34,700 The dirty gits. 722 00:52:35,405 --> 00:52:36,844 We can use it against them. 723 00:52:37,158 --> 00:52:38,438 Have some fun. 724 00:52:39,765 --> 00:52:41,764 We saw your hairy arseholes! 725 00:52:41,765 --> 00:52:44,404 We saw you doing it, you dirty beasts! 726 00:52:44,405 --> 00:52:46,324 Don't! 727 00:52:46,325 --> 00:52:48,964 Look at you, want to be at home watching your top 20s 728 00:52:48,965 --> 00:52:50,524 with your Mammy, you're no fun. 729 00:52:50,525 --> 00:52:52,004 That's your problem, Adam. 730 00:52:52,005 --> 00:52:53,485 You're no fun. 731 00:52:54,925 --> 00:52:56,325 You're such a waste of skin. 732 00:53:26,598 --> 00:53:28,580 Can't leave the place alone, huh? 733 00:53:30,325 --> 00:53:33,244 Do you want one? Look like you could do with it. 734 00:53:33,245 --> 00:53:35,045 Yeah, thanks. 735 00:53:36,205 --> 00:53:38,220 Tanks on the lawn. 736 00:53:38,805 --> 00:53:40,804 Can't wait to get started. 737 00:53:41,780 --> 00:53:44,804 That's probably the last of those we'll be doing for you. 738 00:53:44,805 --> 00:53:46,300 Right. 739 00:53:48,845 --> 00:53:52,204 - Did you find what you were looking for? - No. 740 00:53:52,205 --> 00:53:53,804 Nor did I. 741 00:53:53,805 --> 00:53:55,045 At least we tried. 742 00:53:56,125 --> 00:53:58,405 Got to count for something, hasn't it? Trying. 743 00:54:01,565 --> 00:54:03,164 Yeah, they're a bit stale. 744 00:54:03,460 --> 00:54:05,100 They're fine if you dunk it, though. 745 00:54:05,925 --> 00:54:07,764 Advanced digestive process. 746 00:54:07,765 --> 00:54:09,844 She's eaten a good five hours before death. 747 00:54:09,845 --> 00:54:11,444 And a chocolate biscuit. 748 00:54:11,445 --> 00:54:12,724 Initial digestive process. 749 00:54:12,725 --> 00:54:15,084 Whose are these, Mark? 750 00:54:15,085 --> 00:54:17,924 The biscuits? Damien always brought them. 751 00:54:17,925 --> 00:54:19,244 Damien. 752 00:54:19,245 --> 00:54:22,220 Always eating, that boy. Hollow legs. Why? 753 00:54:25,905 --> 00:54:27,744 Mrs Donnelly is so sick. 754 00:54:27,769 --> 00:54:30,969 I don't want her house being taken over till we have to. 755 00:54:42,165 --> 00:54:44,244 Why didn't I look? 756 00:54:44,245 --> 00:54:46,324 This is how he moved the body. 757 00:54:46,325 --> 00:54:49,205 I didn't even look to see if there was a car. 758 00:54:50,205 --> 00:54:52,085 Do you want me to start in here? 759 00:54:54,685 --> 00:54:55,940 Inside. 760 00:54:58,485 --> 00:55:00,804 I know you have your job to do. 761 00:55:00,805 --> 00:55:02,924 But you'll find nothing here. 762 00:55:02,925 --> 00:55:04,924 It's a mistake. 763 00:55:04,925 --> 00:55:07,460 Damien is the best boy in the world, isn't he? 764 00:55:08,712 --> 00:55:10,552 We'll do our best not to disturb you. 765 00:55:20,565 --> 00:55:23,124 Her clothes had been washed and dried. 766 00:55:23,125 --> 00:55:25,005 She'd been kept somewhere. 767 00:55:30,792 --> 00:55:32,912 I'm thinking, perhaps? 768 00:55:46,965 --> 00:55:50,500 - Ready? - Ready. 769 00:56:06,565 --> 00:56:08,125 Oh, Katy. 770 00:56:09,445 --> 00:56:11,005 Oh, Christ.