1
00:00:07,132 --> 00:00:09,009
[police radio chatter]
2
00:00:18,018 --> 00:00:19,645
[officer speaks Russian]
3
00:00:22,689 --> 00:00:26,777
[officer] Dispatch, transport
25 inbound with 12 detainees.
4
00:00:28,320 --> 00:00:30,155
[dispatch] Okay, bring them in.
5
00:00:30,155 --> 00:00:31,281
[officer] Copy.
6
00:00:31,907 --> 00:00:33,825
Why are they doing this?
7
00:00:35,244 --> 00:00:37,454
The police back Korzhenko.
8
00:00:38,914 --> 00:00:43,794
They are making an example of those
who ask questions.
9
00:00:46,129 --> 00:00:48,006
Just do what they say.
10
00:00:48,507 --> 00:00:50,509
[people talking outside]
11
00:00:55,013 --> 00:00:56,598
Get out!
12
00:00:57,474 --> 00:00:58,809
Get out!
13
00:01:01,103 --> 00:01:02,437
[officer 2] Quiet!
14
00:01:03,480 --> 00:01:06,149
- Quickly!
- [junior sergeant] Feet apart!
15
00:01:06,149 --> 00:01:08,193
[officer 2] Hands forward!
16
00:01:08,193 --> 00:01:10,070
Face against the wall!
17
00:01:11,113 --> 00:01:12,573
Feet apart!
18
00:01:12,573 --> 00:01:13,949
[junior sergeant] Don't talk!
19
00:01:13,949 --> 00:01:15,325
Quiet!
20
00:02:51,046 --> 00:02:54,800
[in English] At this hour, tanks surround
the Russian parliament building in Moscow.
21
00:02:54,800 --> 00:02:58,554
Some of them are operated by troops
loyal to the communist hard-liners
22
00:02:58,554 --> 00:03:00,848
who've taken control
of the Soviet government.
23
00:03:01,640 --> 00:03:04,142
[news anchor 2] Although both
the Defense Intelligence Agency
24
00:03:04,142 --> 00:03:07,229
and the Central Intelligence Agency have
been warning for months
25
00:03:07,229 --> 00:03:09,606
that Gorbachev's days in power
were numbered.
26
00:03:09,606 --> 00:03:12,776
[Christine Francis]
The Soviet Defense Ministry urged calm,
27
00:03:12,776 --> 00:03:17,781
requesting that citizens remain inside
until the situation is resolved.
28
00:03:17,781 --> 00:03:22,494
The face of the coup is a man named
Fyodor Korzhenko, a longtime nationalist
29
00:03:22,494 --> 00:03:26,832
who says he intends to reverse
the corrupt Western-friendly policies
30
00:03:26,832 --> 00:03:28,542
of the Gorbachev regime
31
00:03:28,542 --> 00:03:33,505
and restore the Soviet Union to
traditional Marxist-Leninist principles.
32
00:03:34,423 --> 00:03:37,843
He leads a group of hard-liners
within the Soviet Communist Party--
33
00:03:37,843 --> 00:03:41,138
[Hobson] The president is expected
to condemn the coup within the hour.
34
00:03:42,139 --> 00:03:45,893
We should tell you,
Roscosmos and Star City,
35
00:03:45,893 --> 00:03:48,103
we haven't heard from them
in almost six hours.
36
00:03:48,729 --> 00:03:52,733
Commander Poole, our thoughts are
with our Russian comrades in Happy Valley.
37
00:03:52,733 --> 00:03:54,568
We hope their loved ones are safe.
38
00:03:55,736 --> 00:03:57,237
You be safe too.
39
00:03:57,237 --> 00:03:58,322
[line beeps]
40
00:04:02,910 --> 00:04:05,704
Svetlana,
I know you have your own channels.
41
00:04:05,704 --> 00:04:08,582
Have you been able to reach anyone
at Star City?
42
00:04:08,582 --> 00:04:11,585
My coms-man is sending
tritone repeater every three minutes.
43
00:04:11,585 --> 00:04:14,338
- And nothing?
- It's not just Star City.
44
00:04:14,338 --> 00:04:18,132
My father sends message to me
every Saturday.
45
00:04:19,801 --> 00:04:21,845
This is first time I do not hear from him.
46
00:04:21,845 --> 00:04:25,557
Same with Pavel's wife
and Maxim's son, Antal.
47
00:04:26,141 --> 00:04:29,561
It's like Moscow just disappeared.
48
00:04:30,979 --> 00:04:32,523
I hate this not knowing.
49
00:04:33,440 --> 00:04:35,859
I'm sorry, Sveta.
I know how hard that can be.
50
00:04:37,486 --> 00:04:42,824
All personal Russian and cosmonaut video
messages need to take bandwidth priority.
51
00:04:42,824 --> 00:04:44,117
You got it.
52
00:04:44,618 --> 00:04:48,497
And if you want to postpone the
asteroid capture training mission, we can.
53
00:04:48,497 --> 00:04:50,666
No, we should proceed as planned.
54
00:04:51,750 --> 00:04:53,335
[Danielle] All right, good.
55
00:04:56,964 --> 00:04:59,967
[waves crashing]
56
00:05:20,737 --> 00:05:21,864
[person exclaims]
57
00:05:25,409 --> 00:05:26,410
[chuckles] Oh.
58
00:05:27,286 --> 00:05:28,662
Did you see that?
59
00:05:28,662 --> 00:05:30,247
That's a shooting star.
60
00:05:31,415 --> 00:05:32,624
Whoa. [sighs]
61
00:05:32,624 --> 00:05:34,710
That's the universe sending us a message.
62
00:05:36,170 --> 00:05:37,963
The universe doesn't send messages.
63
00:05:38,463 --> 00:05:39,673
How do you know?
64
00:05:39,673 --> 00:05:43,135
It's not sentient.
Doesn't give a damn about you and me.
65
00:05:43,135 --> 00:05:47,264
It's just a collection of random particles
careening through a void.
66
00:05:47,264 --> 00:05:49,099
Well, that's a message too. Isn't it?
67
00:05:50,142 --> 00:05:51,351
What are you--
68
00:05:52,436 --> 00:05:53,979
What are you doing here?
69
00:05:54,521 --> 00:05:56,940
This is a private beach.
70
00:05:56,940 --> 00:05:58,358
How did you even get here?
71
00:05:58,358 --> 00:06:02,696
I just went down that path over there.
Next to that monstrosity of a house.
72
00:06:02,696 --> 00:06:05,699
You missed the fence and sign that says,
"Keep out. Private property?"
73
00:06:05,699 --> 00:06:08,368
Oh, so that's-- that's your monstrosity?
74
00:06:10,162 --> 00:06:15,375
So-- So you-- you own like all that and--
and what? That's not enough?
75
00:06:16,084 --> 00:06:17,586
You want to claim the ocean too?
76
00:06:18,170 --> 00:06:19,713
I could just call the sheriff.
77
00:06:19,713 --> 00:06:21,340
Go ahead, you fascist pig.
78
00:06:53,789 --> 00:06:57,501
What we're pitching isn't your usual,
pie-in-the-sky,
79
00:06:57,501 --> 00:06:59,795
five-year-calendar aerospace project.
80
00:07:00,337 --> 00:07:02,714
All that hard work and proof of concept.
81
00:07:03,215 --> 00:07:06,218
It's done.
NASA already subsidized the whole thing.
82
00:07:06,218 --> 00:07:08,345
What do they say about aerospace?
83
00:07:09,096 --> 00:07:11,932
Every new project is like
jumping off a cliff
84
00:07:11,932 --> 00:07:14,101
and building an airplane on the way down.
85
00:07:14,768 --> 00:07:16,687
We're talking one of the most innovative,
86
00:07:16,687 --> 00:07:21,149
semi-autonomous, downright
beautiful projects NASA's ever backed.
87
00:07:21,149 --> 00:07:23,902
We call it the Mars S.E.E.K.E.R.
88
00:07:23,902 --> 00:07:25,779
A semi-autonomous robotic crawler
89
00:07:25,779 --> 00:07:30,492
designed to explore uncharted Martian lava
tubes, testing bedrock for proof of life.
90
00:07:30,492 --> 00:07:34,246
Prototype-gamma is on a literal shelf
at NASA right now.
91
00:07:34,246 --> 00:07:38,083
Gamma is the third in a planned fleet
of six to 12 operational S.E.E.K.E.R.s.
92
00:07:38,083 --> 00:07:39,084
Funds would...
93
00:07:39,084 --> 00:07:42,129
Buy cargo space for S.E.E.K.E.R.s
on future Mars launches.
94
00:07:42,129 --> 00:07:44,673
Provide setup of a small mission control
at Happy Valley.
95
00:07:44,673 --> 00:07:48,343
And fund a full-time engineering team
to run the project on Mars.
96
00:07:48,343 --> 00:07:54,558
To find the signatures of life that once
existed, that maybe still exist right now.
97
00:07:54,558 --> 00:07:56,435
Kelly, let me stop you there.
98
00:07:56,435 --> 00:08:01,565
So well pitched,
but we have several other projects...
99
00:08:01,565 --> 00:08:03,233
In this exact same space.
100
00:08:03,233 --> 00:08:05,485
It just doesn't fit our development slate.
101
00:08:05,485 --> 00:08:09,573
I appreciate the passion, but frankly,
102
00:08:09,573 --> 00:08:13,410
we're not in a position to take such
a financial risk at this time.
103
00:08:19,958 --> 00:08:21,543
That sucked.
104
00:08:22,336 --> 00:08:23,337
[sighs]
105
00:08:23,962 --> 00:08:28,300
What's two hundred million to a company
worth more than the GDP of Texas?
106
00:08:32,386 --> 00:08:35,265
I can think of someone else
worth just about the same.
107
00:08:37,518 --> 00:08:39,227
You really think he'd go for it?
108
00:08:39,227 --> 00:08:40,812
Only one way to find out.
109
00:08:44,191 --> 00:08:46,193
[electronic beeps]
110
00:08:57,746 --> 00:09:01,625
You like it? It's super easy.
It's called Pixel Paint.
111
00:09:01,625 --> 00:09:03,085
[Amanda] Let's wrap it up.
112
00:09:03,085 --> 00:09:04,461
[Lily] Okay.
113
00:09:04,461 --> 00:09:09,633
Mom says I gotta go. You're still sending
me a Mars rock, right? Love you, Daddy.
114
00:09:10,217 --> 00:09:12,553
[blows kisses] Bye.
115
00:09:13,387 --> 00:09:16,265
[Amanda] Okay. Ah, hey. [chuckles]
116
00:09:17,266 --> 00:09:19,977
Oh, ah, Sarah's at Melinda's.
117
00:09:19,977 --> 00:09:22,604
Sorry, I thought she would be back
in time.
118
00:09:22,604 --> 00:09:25,732
Anyway, um, we should talk.
119
00:09:26,316 --> 00:09:30,821
My sister said that there might be a job
for me at the company she works for
120
00:09:30,821 --> 00:09:32,364
up in Boise.
121
00:09:32,364 --> 00:09:34,658
I've seen the latest deposit.
122
00:09:34,658 --> 00:09:37,870
I'm sure you're just as frustrated
about it as I am.
123
00:09:37,870 --> 00:09:41,039
But something's got to change
because this ain't working.
124
00:09:41,874 --> 00:09:43,584
You're millions of miles away
125
00:09:43,584 --> 00:09:47,004
and if you can't make the money
that you thought then,
126
00:09:48,046 --> 00:09:50,591
you know,
what are you even doing up there, Miles?
127
00:09:53,802 --> 00:09:56,305
Anyway, I'll-I'll talk to you later.
[blows kisses]
128
00:09:57,181 --> 00:09:58,390
[line beeps]
129
00:09:59,975 --> 00:10:01,059
Letter from home?
130
00:10:02,227 --> 00:10:03,312
Yeah.
131
00:10:03,312 --> 00:10:06,190
Guessing it was a doozy, too,
based on that hangdog look of yours.
132
00:10:06,690 --> 00:10:10,110
No, I was just-- I thought it would be
different up here but it's the same shit.
133
00:10:10,110 --> 00:10:11,320
Well, count yourself lucky.
134
00:10:11,320 --> 00:10:13,155
Know how many vidmails I got last month?
135
00:10:13,155 --> 00:10:14,406
Big fat zero.
136
00:10:15,115 --> 00:10:16,116
Really?
137
00:10:17,367 --> 00:10:18,827
You have any family down there?
138
00:10:18,827 --> 00:10:20,162
My husband.
139
00:10:20,162 --> 00:10:22,873
[chuckles] I mean, uh, my ex-husband.
140
00:10:22,873 --> 00:10:27,252
He did that whole quickie divorce thing.
Ten days before blast off.
141
00:10:27,252 --> 00:10:28,629
Shit. Sorry.
142
00:10:30,464 --> 00:10:32,883
Don't be.
He wanted kids and I wanted to go to Mars.
143
00:10:32,883 --> 00:10:35,636
But let's go, uh, drown our sorrows,
shall we?
144
00:10:41,016 --> 00:10:43,644
[rock music plays]
145
00:10:50,067 --> 00:10:51,777
Whoa. You gotta catch it.
146
00:11:07,459 --> 00:11:11,213
How much do you think Ilya makes?
Getting all this stuff for these people?
147
00:11:12,130 --> 00:11:15,676
Let's see, I gave him 20 bucks last week
to get me tampons
148
00:11:15,676 --> 00:11:18,554
better than the glorified TP rolls
they sell in the PX.
149
00:11:19,346 --> 00:11:22,850
I gave him ten dollars
for all-cotton undies.
150
00:11:22,850 --> 00:11:24,643
Three bucks for drinks.
151
00:11:25,269 --> 00:11:28,605
He hauls in $40 to $50 from me
a month alone.
152
00:11:28,605 --> 00:11:31,900
So times that by however many people
you see coming in here every day.
153
00:11:32,442 --> 00:11:35,195
And I'd say he makes a shitload. Yeah.
154
00:11:41,159 --> 00:11:42,536
Do you want another?
155
00:11:43,036 --> 00:11:44,705
- If you're buying.
- Oh, yeah.
156
00:11:44,705 --> 00:11:45,873
[vocalizes]
157
00:11:45,873 --> 00:11:48,208
[metal rattles]
158
00:11:57,009 --> 00:11:58,218
[speaks Russian]
159
00:11:59,511 --> 00:12:01,555
- [in English] What?
- Two more, please.
160
00:12:02,347 --> 00:12:04,850
Coming right up. You got lemon, right?
161
00:12:09,104 --> 00:12:11,440
You seem to have everything figured out
up here, Ilya.
162
00:12:11,440 --> 00:12:15,944
[chuckles] Other than that fucking still.
So slow.
163
00:12:16,653 --> 00:12:20,449
But you'll come to learn, my friend.
Give it time.
164
00:12:21,909 --> 00:12:24,661
Don't know about that. I'm a grand shy
of what I need every month,
165
00:12:24,661 --> 00:12:26,288
and my wife is not happy.
166
00:12:27,372 --> 00:12:29,666
Helios, they are a shit company.
167
00:12:29,666 --> 00:12:32,002
They're greedy and they're cheats.
168
00:12:32,002 --> 00:12:35,923
I worked for them for 15 years.
First on Moon, now here.
169
00:12:37,508 --> 00:12:39,760
So one day I said to myself,
170
00:12:39,760 --> 00:12:44,640
"Fine, you want to rig game?
I can do same, only better than you."
171
00:12:45,390 --> 00:12:48,644
When I started on Moon,
we were just small operation.
172
00:12:48,644 --> 00:12:52,147
Jack Daniel's, cigarettes,
some pornography.
173
00:12:52,147 --> 00:12:56,610
The classy stuff, Playboy, Penthouse.
[chuckles]
174
00:12:56,610 --> 00:12:58,654
But it was a tough market.
175
00:13:00,405 --> 00:13:03,200
Here, business much better.
176
00:13:04,409 --> 00:13:07,538
That's great, man.
But what about NASA? Do they know?
177
00:13:08,830 --> 00:13:11,542
I'm very careful. Always.
178
00:13:12,668 --> 00:13:15,671
Man on moon who took over after I left,
179
00:13:16,463 --> 00:13:18,006
he was caught.
180
00:13:18,006 --> 00:13:21,510
They charged him with tax evasion.
181
00:13:22,052 --> 00:13:23,929
[chuckles] Fucking idiot.
182
00:13:27,224 --> 00:13:30,185
So, Ilya, do you ever need like,
I don't know.
183
00:13:30,185 --> 00:13:32,938
Do you-- Do you need help?
Like an extra pair of hands?
184
00:13:35,023 --> 00:13:36,775
I prefer to work alone.
185
00:13:37,568 --> 00:13:40,153
As I said, I must be careful.
186
00:13:40,153 --> 00:13:42,489
Yeah, I understand. I got it.
I just thought that maybe--
187
00:13:42,489 --> 00:13:44,408
Don't be a fucking moron.
188
00:13:44,408 --> 00:13:46,618
Don't you know what Miles's day job is?
189
00:13:47,870 --> 00:13:51,373
He repairs environmental systems
all over the base.
190
00:13:51,373 --> 00:13:54,585
Restricted areas, down and up.
191
00:13:54,585 --> 00:13:56,879
- Which means he's got a...
- Green badge.
192
00:13:58,046 --> 00:14:00,299
He can get to parts of the base
you never could.
193
00:14:01,675 --> 00:14:03,719
But, hey, what do I know?
194
00:14:11,977 --> 00:14:12,978
Okay.
195
00:14:14,688 --> 00:14:16,231
Maybe we'll do test run.
196
00:14:19,359 --> 00:14:21,862
Meet me tomorrow, loading dock B.
197
00:14:21,862 --> 00:14:23,155
Sure thing.
198
00:14:24,156 --> 00:14:25,699
- Thank you.
- [chuckles]
199
00:14:36,293 --> 00:14:37,294
Thank you.
200
00:14:38,045 --> 00:14:40,547
For what?
All I did was point out the obvious.
201
00:14:41,048 --> 00:14:42,299
Yeah.
202
00:14:42,299 --> 00:14:44,259
You do owe me another drink though.
203
00:14:48,138 --> 00:14:49,848
[Ilya] They demand, we supply.
204
00:14:49,848 --> 00:14:55,437
Now remember, this is customer service.
Smile, but not too big.
205
00:14:55,437 --> 00:14:58,524
Just a little smile.
And look customer in the eye.
206
00:14:58,524 --> 00:15:01,735
We want them to think of us
when they need something.
207
00:15:01,735 --> 00:15:02,861
One, two or three?
208
00:15:02,861 --> 00:15:05,197
[Ilya]
And make them feel like they're home.
209
00:15:06,490 --> 00:15:09,201
Here. Write everything down.
210
00:15:10,118 --> 00:15:12,955
Always with pencil, no computer.
211
00:15:13,872 --> 00:15:17,543
What kind, how many. Always precise.
212
00:15:19,211 --> 00:15:22,297
Then I'll take order, send down to Earth.
213
00:15:22,297 --> 00:15:25,926
And my partner there,
he finds item, gets it on ship.
214
00:15:31,473 --> 00:15:32,474
And how does that work?
215
00:15:32,474 --> 00:15:35,185
Do you have a secret compartment
in the cargo hold or something?
216
00:15:35,185 --> 00:15:38,981
[Ilya] First things first, Milosh.
All in good time.
217
00:15:41,942 --> 00:15:43,443
[worker] Hey, Ilya.
218
00:16:00,502 --> 00:16:03,714
[Ilya] Now you always ask for scrip first.
219
00:16:05,382 --> 00:16:06,675
Then hand the package.
220
00:16:07,301 --> 00:16:10,179
And you let me know
if there's anything else you need.
221
00:16:10,179 --> 00:16:14,266
Always smile. Bigger smile.
Good. [chuckles]
222
00:16:22,482 --> 00:16:24,026
Be more careful upstairs.
223
00:16:24,651 --> 00:16:27,988
That asshole Palmer,
he has a hard-on for me.
224
00:16:32,367 --> 00:16:33,619
[Ilya] So be nice.
225
00:16:35,078 --> 00:16:36,205
Be quick.
226
00:16:37,414 --> 00:16:39,541
In and out. Ticktock.
227
00:16:40,501 --> 00:16:41,752
[worker] What's up, Miles.
228
00:16:50,302 --> 00:16:51,678
Thanks, man.
229
00:16:58,894 --> 00:17:01,563
You must start thinking different now, Milosh.
230
00:17:02,272 --> 00:17:04,358
You notice someone needs something.
231
00:17:06,068 --> 00:17:08,987
Suggest maybe you have solution for this.
232
00:17:09,946 --> 00:17:14,326
Always be thinking ahead. Nothing is free.
233
00:17:15,160 --> 00:17:18,955
This is Russian way. [speaks Russian]
234
00:17:20,040 --> 00:17:21,083
[in English] Say it.
235
00:17:21,083 --> 00:17:23,544
[speaks Russian]
236
00:17:23,544 --> 00:17:25,878
[speaks Russian, chuckles]
237
00:17:28,841 --> 00:17:31,593
[Baldwin, in English]
Getting close to zero, relative motion.
238
00:17:31,593 --> 00:17:34,096
And once we've matched our spin
with the docking platform,
239
00:17:34,096 --> 00:17:36,098
I'll refine our ring alignment.
240
00:17:37,182 --> 00:17:40,102
Okay. Got the spin matched nicely.
241
00:17:42,396 --> 00:17:44,022
[controller] Ranger, Happy Valley.
242
00:17:44,022 --> 00:17:46,692
You are go to proceed
with docking procedure test.
243
00:17:47,484 --> 00:17:48,485
[Ed] Copy that.
244
00:17:48,485 --> 00:17:51,154
[Svetlana] I'd rather be dancing
with an actual asteroid.
245
00:17:51,154 --> 00:17:55,617
Just the easy touch-and-go. Closure rate
holding steady at one meter per second.
246
00:17:57,160 --> 00:17:58,704
Thirty meters.
247
00:18:02,875 --> 00:18:04,877
[radar beeps]
248
00:18:06,128 --> 00:18:09,715
- [beeping finalizes]
- [Baldwin groans, sighs]
249
00:18:09,715 --> 00:18:12,009
[controller] We're reading a 12168.
250
00:18:12,009 --> 00:18:13,468
[Baldwin scoffs]
251
00:18:13,468 --> 00:18:15,012
Controls are a bit sluggish.
252
00:18:15,679 --> 00:18:17,973
- [beeping continues]
- [Svetlana] Fifteen meters.
253
00:18:22,144 --> 00:18:23,604
[beeping finalizes]
254
00:18:26,982 --> 00:18:29,526
Sveta, you've been simming this all week.
255
00:18:31,028 --> 00:18:32,321
Wanna try it for real?
256
00:18:32,321 --> 00:18:33,447
[chuckles]
257
00:18:34,573 --> 00:18:36,450
Yes, Commander.
258
00:18:36,450 --> 00:18:37,868
[Ed] Your controls.
259
00:18:40,078 --> 00:18:41,413
[Svetlana] I have control.
260
00:18:41,914 --> 00:18:42,956
Okay, ten meters.
261
00:18:49,421 --> 00:18:52,674
Go easy on the translation.
Allow for the lag when in the low.
262
00:18:55,928 --> 00:18:58,931
[Svetlana] Four meters.
Approaching docking of the platform.
263
00:19:01,058 --> 00:19:03,852
- [Ed] One meter. Keep her steady.
- [beeping continues]
264
00:19:08,357 --> 00:19:09,566
[beeping ends]
265
00:19:09,566 --> 00:19:11,902
- [AI] Docking complete.
- [pants]
266
00:19:12,945 --> 00:19:16,490
Nicely done, Sveta. Nicely done.
267
00:19:17,741 --> 00:19:18,951
[chuckles]
268
00:19:34,842 --> 00:19:37,886
This is a mistake. I'm a Canadian citizen.
269
00:19:37,886 --> 00:19:39,304
[in Russian] Move!
270
00:19:44,351 --> 00:19:45,602
[lieutenant speaks]
271
00:20:07,624 --> 00:20:09,084
[door lock clicks]
272
00:20:10,669 --> 00:20:13,839
[sighs, clears throat]
273
00:20:19,803 --> 00:20:21,597
Twelve hours and 13 minutes.
274
00:20:22,347 --> 00:20:24,224
Interview room 7.
275
00:20:24,224 --> 00:20:27,477
Police Lieutenant Stepan Gura.
276
00:20:27,477 --> 00:20:30,314
Interview with Margaret Reynolds.
277
00:20:31,273 --> 00:20:36,320
I think there is a misunderstanding.
278
00:20:37,738 --> 00:20:41,992
I was at a newsstand buying a paper when--
279
00:20:41,992 --> 00:20:45,996
[in English] Ms. Reynolds,
your Russian is not bad, but--
280
00:20:47,206 --> 00:20:49,666
but I will conduct
in your mother tongue, no?
281
00:20:51,668 --> 00:20:56,173
Yes, that would be better.
Now if you would call my consulate--
282
00:20:56,173 --> 00:20:59,301
We will do this.
But first, I have questions.
283
00:21:00,344 --> 00:21:01,720
What is your profession?
284
00:21:04,056 --> 00:21:05,682
I'm a business consultant.
285
00:21:06,433 --> 00:21:10,646
I facilitate deals
between Soviet and Western corporations.
286
00:21:10,646 --> 00:21:17,110
So you're, of course, aware foreigners who
take part in anti-government activities
287
00:21:17,110 --> 00:21:18,695
fall under Soviet law?
288
00:21:18,695 --> 00:21:21,198
Yes, but I have not violated any--
289
00:21:21,198 --> 00:21:25,035
You were arrested
as part of illegal political demonstration
290
00:21:25,035 --> 00:21:28,830
against orderly government transition, correct?
291
00:21:29,331 --> 00:21:34,628
No, that's-that's not-- [stammers]
As I said, I was at a-a newsstand when--
292
00:21:34,628 --> 00:21:40,050
When you interfered with a Soviet police
officer in performance of his duties.
293
00:21:41,802 --> 00:21:44,429
However, there's bigger concern to us.
294
00:22:10,414 --> 00:22:12,082
[Gura] Who gave you this?
295
00:22:16,086 --> 00:22:18,338
- I don't know.
- Yet you chose to hide it.
296
00:22:18,839 --> 00:22:19,840
I was just keeping it--
297
00:22:19,840 --> 00:22:24,636
The prefix is assigned
to the Third Chief Directorate of the KGB.
298
00:22:26,054 --> 00:22:29,933
The Third Directorate is currently
opposing constitutional transfer
299
00:22:29,933 --> 00:22:32,060
of government power to Korzhenko.
300
00:22:38,692 --> 00:22:42,946
Right now you are held here
under Article 70,
301
00:22:42,946 --> 00:22:45,782
which does not allow for extreme penalty.
302
00:22:46,783 --> 00:22:52,039
But if we were to find that you are here
under false pretense,
303
00:22:52,623 --> 00:22:56,877
working with a corrupt Gorbachev regime
against our nation,
304
00:22:57,878 --> 00:23:03,091
this will be a supplementary circumstance
leading to a charge under Article 64.
305
00:23:04,676 --> 00:23:06,178
"Betrayal of Motherland."
306
00:23:07,930 --> 00:23:12,351
Punishment for this can be
as little as ten years in work camp.
307
00:23:13,519 --> 00:23:16,021
Or as much as death.
308
00:23:16,939 --> 00:23:19,608
But if you were to tell me
what I want to know,
309
00:23:19,608 --> 00:23:20,943
perhaps I could help you.
310
00:23:23,278 --> 00:23:24,863
- [in English] Please--
- [gunshots]
311
00:23:24,863 --> 00:23:28,033
[clamor in prison]
312
00:23:31,328 --> 00:23:33,622
[footsteps running]
313
00:23:33,622 --> 00:23:35,332
[gunshots]
314
00:23:35,332 --> 00:23:37,751
[clamor growing closer]
315
00:23:37,751 --> 00:23:39,795
- [airplane passing overhead]
- [keys jangle]
316
00:23:39,795 --> 00:23:41,964
- [loud clamoring, banging]
- [gunshot]
317
00:23:43,549 --> 00:23:45,384
[cell door unlocks]
318
00:23:47,469 --> 00:23:50,472
- [officer 2] Follow me! Follow me!
- [officer 3] I'm behind you!
319
00:24:00,732 --> 00:24:01,900
[gunshots]
320
00:24:05,737 --> 00:24:07,990
- [plane flying overhead]
- [gunshots]
321
00:24:07,990 --> 00:24:09,658
[explosion]
322
00:24:14,705 --> 00:24:15,873
[speaks Russian]
323
00:24:16,748 --> 00:24:19,376
- You okay?
- [breathes shakily] Yeah, I am fine.
324
00:24:21,795 --> 00:24:25,424
My side is stone cold bitch
ever since Kronos mission.
325
00:24:25,424 --> 00:24:27,467
Bet that maneuver
didn't help either, did it?
326
00:24:27,467 --> 00:24:29,720
I feel like I was kicked by a horse.
327
00:24:31,388 --> 00:24:34,016
Nothing Mayakovsky gives me
helps the pain.
328
00:24:41,607 --> 00:24:43,317
Why don't you come to my garden.
329
00:24:44,943 --> 00:24:48,030
After 2200, greenhouse-C.
330
00:24:48,822 --> 00:24:49,823
Why?
331
00:24:52,409 --> 00:24:53,744
Because I asked.
332
00:24:56,163 --> 00:25:00,501
Well, then how can I refuse.
333
00:25:09,885 --> 00:25:11,470
[doorbell rings]
334
00:25:12,513 --> 00:25:14,181
- [Dev] Come in.
- [lock clicks]
335
00:25:14,681 --> 00:25:15,933
This is gonna be great.
336
00:25:23,190 --> 00:25:24,191
Hello?
337
00:25:25,025 --> 00:25:26,109
[Dev] In here.
338
00:25:33,242 --> 00:25:36,870
My team developed techniques
way beyond ice cores and water samples,
339
00:25:37,788 --> 00:25:40,707
detecting the signatures of life
from the rocks themselves
340
00:25:41,333 --> 00:25:43,377
all thanks to your robotic crawlers.
341
00:25:43,377 --> 00:25:45,879
NASA sends me copies
of all your test results.
342
00:25:45,879 --> 00:25:47,297
You've done some remarkable work.
343
00:25:48,382 --> 00:25:50,717
But you still have not answered
the crucial question.
344
00:25:50,717 --> 00:25:51,802
Which is?
345
00:25:52,845 --> 00:25:54,763
What's the potential return
on my investment?
346
00:25:56,265 --> 00:25:57,766
If we find life,
347
00:25:57,766 --> 00:26:00,727
we map its genome, unfold its proteins,
348
00:26:02,062 --> 00:26:03,564
find its secrets.
349
00:26:04,189 --> 00:26:07,192
And in doing that
we might find the secrets to ourselves.
350
00:26:07,985 --> 00:26:11,238
I mean, who knows what advances
in biotech might come out of that?
351
00:26:12,281 --> 00:26:14,157
[Dev] I'm still not seeing
the ROI in this.
352
00:26:14,157 --> 00:26:16,159
You can't take epiphanies to the bank.
353
00:26:16,159 --> 00:26:17,494
I don't get it.
354
00:26:18,829 --> 00:26:22,833
I thought you were all about discovery,
exploring the universe.
355
00:26:22,833 --> 00:26:26,712
Look, I am so flattered that you guys came
all the way out here to see me
356
00:26:26,712 --> 00:26:29,840
and I am sorry
that I can't be more helpful,
357
00:26:29,840 --> 00:26:33,051
but this-- this-- this isn't for me.
358
00:26:34,595 --> 00:26:35,971
I'm sorry.
359
00:26:41,643 --> 00:26:42,644
Thank you.
360
00:26:46,732 --> 00:26:47,983
Wait that-- that's it?
361
00:26:50,235 --> 00:26:51,236
Yeah, I think so.
362
00:26:52,529 --> 00:26:53,530
[scoffs]
363
00:27:00,829 --> 00:27:01,955
You know what?
364
00:27:04,041 --> 00:27:05,167
You're full of shit.
365
00:27:09,046 --> 00:27:11,215
I remember when my mom
first went to work for you.
366
00:27:11,757 --> 00:27:14,218
She told me she had never met
someone so passionate
367
00:27:14,218 --> 00:27:15,928
about changing the world for the better.
368
00:27:16,929 --> 00:27:22,476
All your big plans to colonize Mars,
the moons of Saturn, Jupiter.
369
00:27:23,852 --> 00:27:26,188
And now you're-you're holed up
in Shangri-La
370
00:27:26,188 --> 00:27:29,149
watching your bank accounts grow
bigger and bigger,
371
00:27:30,150 --> 00:27:32,569
afraid to step foot outside of your house.
372
00:27:33,612 --> 00:27:35,280
What the hell happened to you?
373
00:27:36,281 --> 00:27:39,368
You want to know what happened to me,
Kelly? Your mother.
374
00:27:40,494 --> 00:27:42,037
She stabbed me in the back.
375
00:27:43,705 --> 00:27:46,166
But I'm grateful. I am.
376
00:27:46,834 --> 00:27:48,752
Because she pulled the wool from my eyes
377
00:27:49,419 --> 00:27:53,173
and helped me to see people
for what they really are.
378
00:28:09,106 --> 00:28:10,107
[grunts]
379
00:28:11,900 --> 00:28:13,151
Fuck.
380
00:28:14,528 --> 00:28:16,405
Yeah, maybe I shouldn't have
brought up my mom.
381
00:28:16,989 --> 00:28:18,073
You think?
382
00:28:22,452 --> 00:28:25,038
Beautiful. [sighs]
383
00:28:26,623 --> 00:28:28,333
I must say I'm impressed.
384
00:28:30,002 --> 00:28:31,962
You do not strike me as a farmer type.
385
00:28:32,546 --> 00:28:33,547
[chuckles]
386
00:28:34,089 --> 00:28:38,969
Well, Kelly, my daughter,
she's the real green thumb in the family.
387
00:28:38,969 --> 00:28:41,305
You know, she grew
the first plants on Mars?
388
00:28:42,806 --> 00:28:44,266
For me, it's more like a hobby.
389
00:28:44,975 --> 00:28:49,271
I used to putter around in the garden in
Houston back on the weekends with Karen.
390
00:28:51,940 --> 00:28:52,941
My wife.
391
00:28:52,941 --> 00:28:54,735
I know who she was, Edward.
392
00:28:56,361 --> 00:28:59,239
- Whole world knows Karen Baldwin.
- [chuckles]
393
00:29:05,579 --> 00:29:09,416
It makes me feel close to her,
working here.
394
00:29:10,167 --> 00:29:12,920
Not-Not in a sad way.
395
00:29:12,920 --> 00:29:17,049
Just makes me feel good. You know?
396
00:29:17,549 --> 00:29:19,092
- [Svetlana] Mm-hmm.
- [chuckles]
397
00:29:22,513 --> 00:29:26,517
My father,
he used to be a gardener for Brezhnev.
398
00:29:28,393 --> 00:29:30,437
At his dacha on Black Sea.
399
00:29:32,272 --> 00:29:37,152
When I was little
I worked beside him in gardens.
400
00:29:41,406 --> 00:29:42,866
The smell here...
401
00:29:44,201 --> 00:29:45,327
[inhales deeply]
402
00:29:45,327 --> 00:29:46,662
[chuckles]
403
00:29:48,705 --> 00:29:50,582
- ...reminds me of him.
- [chuckles]
404
00:29:57,840 --> 00:30:00,467
I wish I would get message from him
telling me he's okay.
405
00:30:00,467 --> 00:30:03,053
You'll hear from him soon. I'm sure.
406
00:30:12,563 --> 00:30:13,981
Hey, uh--
407
00:30:16,567 --> 00:30:18,110
I got something for you.
408
00:30:30,372 --> 00:30:35,169
But yeah,
you can't tell anyone about this ever.
409
00:30:35,752 --> 00:30:37,004
My lips are sealed--
410
00:30:37,004 --> 00:30:38,505
- Ever.
- Ever.
411
00:30:49,391 --> 00:30:51,185
Edward.
412
00:30:52,603 --> 00:30:53,854
[gasps]
413
00:30:54,438 --> 00:30:56,565
[speaks Russian, laughs]
414
00:30:56,565 --> 00:30:59,610
Eh, no, it's pot-- um, marijuana.
415
00:31:00,194 --> 00:31:02,070
- I know.
- Oh. Okay.
416
00:31:03,155 --> 00:31:04,740
How did you get it up here?
417
00:31:05,574 --> 00:31:09,411
Well, Karen had this friend, uh, Wayne.
418
00:31:09,411 --> 00:31:12,998
Uh-- he, uh, gave me some seeds
to help me with my aches and pains
419
00:31:12,998 --> 00:31:16,919
and I planted the suckers
and they just took off. [chuckles]
420
00:31:27,095 --> 00:31:28,555
No.
421
00:31:31,767 --> 00:31:34,937
This is, uh-- for your back.
422
00:31:36,522 --> 00:31:37,981
[mumbling, stammering]
423
00:31:40,275 --> 00:31:42,319
Okay, you just hold your finger on that.
424
00:31:43,737 --> 00:31:46,698
- Like that?
- Yeah, then you inhale.
425
00:31:47,282 --> 00:31:48,700
And then let it go.
426
00:31:51,537 --> 00:31:52,746
There you go.
427
00:31:54,164 --> 00:31:55,499
You hold it in.
428
00:31:57,251 --> 00:31:59,169
[spits, retches]
429
00:31:59,169 --> 00:32:00,754
[coughing]
430
00:32:03,215 --> 00:32:04,466
I'm sorry.
431
00:32:04,466 --> 00:32:07,636
No, that just means you're doing it right.
432
00:32:10,055 --> 00:32:13,308
You treat this like any pain medicine,
you gotta be clean before you fly.
433
00:32:13,308 --> 00:32:16,311
For at least eight hours. I know.
434
00:32:21,733 --> 00:32:22,860
Amazing.
435
00:32:34,454 --> 00:32:39,042
You say you smoke
to help your aches and pains?
436
00:32:57,936 --> 00:32:58,937
Yeah.
437
00:32:58,937 --> 00:33:00,439
What's wrong with them?
438
00:33:04,234 --> 00:33:05,527
I don't know.
439
00:33:33,305 --> 00:33:34,431
[metal clinking]
440
00:33:34,431 --> 00:33:35,724
[Dev grunting]
441
00:33:56,662 --> 00:33:57,746
[groans]
442
00:34:31,737 --> 00:34:32,864
[lock clicks]
443
00:34:33,699 --> 00:34:34,949
[door opens]
444
00:34:46,420 --> 00:34:47,838
[keys jingle]
445
00:34:53,719 --> 00:34:55,554
I'm Colonel Vidor Kolikoff.
446
00:34:58,348 --> 00:34:59,433
Thank you.
447
00:35:00,184 --> 00:35:04,313
I'm sorry you got caught up
in our... politics.
448
00:35:04,313 --> 00:35:05,439
[Margo grunts]
449
00:35:05,939 --> 00:35:07,441
I assure you,
450
00:35:07,441 --> 00:35:12,070
the army is working to restore order
and return Mr. Gorbachev to power.
451
00:35:13,071 --> 00:35:15,282
Now please, if you'd indulge me.
452
00:35:19,077 --> 00:35:20,245
[Margo gasps]
453
00:35:21,997 --> 00:35:22,998
[knocks]
454
00:35:24,583 --> 00:35:25,834
[door opens]
455
00:35:29,087 --> 00:35:31,507
- [Kolikoff, in Russian] To his knees.
- [Gura grunts, whimpers]
456
00:35:35,177 --> 00:35:36,386
[door closes]
457
00:35:39,932 --> 00:35:43,310
Now, tell me about the card
458
00:35:43,310 --> 00:35:45,604
that you found on her.
459
00:35:47,689 --> 00:35:49,024
Please.
460
00:35:49,024 --> 00:35:50,609
Stop.
461
00:35:50,609 --> 00:35:51,693
I cannot.
462
00:35:55,364 --> 00:35:56,657
- [cracks]
- [Gura screaming]
463
00:35:57,324 --> 00:35:59,368
[Kolikoff] I'm asking you again.
464
00:35:59,368 --> 00:36:01,578
Tell me about the card.
465
00:36:01,578 --> 00:36:02,788
[groaning]
466
00:36:02,788 --> 00:36:05,415
[Gura grunts]
467
00:36:05,415 --> 00:36:08,877
You called the number and who...
468
00:36:08,877 --> 00:36:10,003
[yelps]
469
00:36:10,003 --> 00:36:12,256
...who answered?
470
00:36:12,256 --> 00:36:18,220
The man said it was a watch repair shop.
471
00:36:18,220 --> 00:36:22,432
I told him I found the number
in the possession of Margaret Reynolds.
472
00:36:22,432 --> 00:36:24,268
Then?
473
00:36:24,268 --> 00:36:25,352
[whimpers]
474
00:36:25,352 --> 00:36:27,646
My call was transferred
475
00:36:28,480 --> 00:36:31,733
and another man picked up.
476
00:36:31,733 --> 00:36:35,362
He said Margaret Reynolds is
one of their most valued customers.
477
00:36:35,362 --> 00:36:37,155
[breathing heavily]
478
00:36:37,155 --> 00:36:41,743
He told me I did well to call him.
479
00:36:42,244 --> 00:36:43,787
[in English] Who gave you that card?
480
00:36:47,541 --> 00:36:49,209
The woman didn't give me her name.
481
00:36:52,880 --> 00:36:55,674
[Kolikoff, in Russian]
That number reaches a trap line
482
00:36:55,674 --> 00:36:59,887
that redirects
to the Second Directorate of the KGB.
483
00:37:01,013 --> 00:37:03,015
You weren't just talking to the KGB.
484
00:37:03,015 --> 00:37:07,895
You were talking to the KGB
who watch the rest of KGB.
485
00:37:10,564 --> 00:37:15,777
Counterintelligence.
They're the ones backing Korzhenko.
486
00:37:15,777 --> 00:37:19,198
They are the ones behind the coup.
487
00:37:26,246 --> 00:37:27,956
The man on the phone
488
00:37:29,082 --> 00:37:30,709
did he tell you who she is?
489
00:37:34,880 --> 00:37:35,797
No.
490
00:37:46,141 --> 00:37:47,309
[body thuds]
491
00:37:47,893 --> 00:37:49,895
[Margo breathing shakily]
492
00:38:00,614 --> 00:38:01,740
[Margo whimpers]
493
00:38:02,407 --> 00:38:03,534
[in English] What are you--
494
00:38:03,534 --> 00:38:04,826
[chain rattles]
495
00:38:05,661 --> 00:38:07,329
[screaming]
496
00:38:10,624 --> 00:38:11,875
[whimpers]
497
00:38:14,837 --> 00:38:16,839
[breathing shakily]
498
00:38:18,382 --> 00:38:22,177
The woman who gave you the card,
what did she look like?
499
00:38:23,011 --> 00:38:24,638
Um. [stammers]
500
00:38:25,722 --> 00:38:27,057
Sixties, maybe?
501
00:38:28,141 --> 00:38:29,726
I don't know who she is.
502
00:38:29,726 --> 00:38:31,895
I just spoke to her for a moment.
503
00:38:34,815 --> 00:38:36,149
What are you to her?
504
00:38:36,149 --> 00:38:38,277
I don't know what you're talking about,
I swear.
505
00:38:38,277 --> 00:38:39,361
[breathes shakily]
506
00:38:40,279 --> 00:38:44,074
You will tell me
everything that you know about this woman.
507
00:38:44,074 --> 00:38:45,576
[breathing shakily]
508
00:38:47,119 --> 00:38:48,829
[sobbing]
509
00:39:02,885 --> 00:39:04,011
What are you doing?
510
00:39:04,011 --> 00:39:05,512
Oh, hey.
511
00:39:06,597 --> 00:39:08,724
Found this compressor
in the suit soop's room.
512
00:39:08,724 --> 00:39:11,351
And I remember what you were saying
about svyazi.
513
00:39:11,852 --> 00:39:15,898
And I know how you're always complaining
that your still is too slow, so...
514
00:39:16,565 --> 00:39:19,610
[laughs] Wow. Thank you, Milosh.
515
00:39:20,861 --> 00:39:23,697
Think nothing of it.
All right, check it out?
516
00:39:24,281 --> 00:39:25,282
Sure.
517
00:39:25,866 --> 00:39:27,868
- [switch clicks]
- [compressor whirs]
518
00:39:31,121 --> 00:39:32,873
[glass clinking]
519
00:39:32,873 --> 00:39:36,752
[speaks in Russian, laughs]
520
00:39:39,087 --> 00:39:41,173
- [compressor screeches]
- Turn it off! Turn it off!
521
00:39:41,882 --> 00:39:43,926
- [sighs]
- [engine powers down]
522
00:39:48,555 --> 00:39:49,765
- [yelps]
- [Miles] No shi--
523
00:39:49,765 --> 00:39:51,808
Son of bitch. Fuck!
524
00:39:51,808 --> 00:39:53,977
Your compressor broke my still!
525
00:39:53,977 --> 00:39:57,439
Hang on, hang on.
[grunts] Let me check it out.
526
00:39:57,439 --> 00:39:58,899
Ow, fuck.
527
00:39:58,899 --> 00:40:02,027
[groans] Fuck.
528
00:40:02,027 --> 00:40:03,737
Oh, shit.
529
00:40:04,404 --> 00:40:05,864
Yeah, your thermostat's fried.
530
00:40:09,201 --> 00:40:14,623
I need cooling coil
to condense alcohol back to liquid.
531
00:40:15,457 --> 00:40:18,710
No coil, no booze! Huh?
532
00:40:23,131 --> 00:40:24,132
[speaks Russian]
533
00:40:27,594 --> 00:40:30,180
[Sam] You should have just left
well enough alone.
534
00:40:30,180 --> 00:40:31,515
I vouched for you, Miles.
535
00:40:31,515 --> 00:40:32,891
I know. I'm sorry.
536
00:40:33,392 --> 00:40:35,060
How long is the still going to be down?
537
00:40:35,060 --> 00:40:36,645
He said a couple of months.
538
00:40:36,645 --> 00:40:39,314
He's got to order a new thermostat
and have it shipped up here.
539
00:40:39,815 --> 00:40:43,193
[chuckles] He must be so pissed.
540
00:40:43,193 --> 00:40:45,863
I've never seen a human head get
that red before. [laughs]
541
00:40:45,863 --> 00:40:49,449
I mean, he told me where I could
stick that job, that's for sure.
542
00:40:51,410 --> 00:40:52,786
Sorry, man.
543
00:40:52,786 --> 00:40:56,206
Looks like all the thermostats like that
one have been replaced by newer models.
544
00:40:56,206 --> 00:40:57,958
Fuck. I knew this would happen.
545
00:40:57,958 --> 00:41:00,460
Just when I'm starting
to make head way up here, you know.
546
00:41:00,460 --> 00:41:04,965
It's just a little setback is all.
I'm sure he'll get over it eventually.
547
00:41:04,965 --> 00:41:06,258
Oh, hang on.
548
00:41:07,426 --> 00:41:08,844
Now that's interesting.
549
00:41:09,553 --> 00:41:11,054
Wait, what is?
550
00:41:11,054 --> 00:41:12,681
There's still one more on base.
551
00:41:13,348 --> 00:41:14,808
Uno momento.
552
00:41:16,476 --> 00:41:17,644
Oh, boy.
553
00:41:17,644 --> 00:41:18,812
What?
554
00:41:19,646 --> 00:41:21,440
The North Koreans have it.
555
00:41:22,024 --> 00:41:24,067
North Koreans? As in it's in their area?
556
00:41:24,067 --> 00:41:25,402
Yeah.
557
00:41:25,402 --> 00:41:26,904
Shit.
558
00:41:28,488 --> 00:41:29,615
Okay.
559
00:41:30,324 --> 00:41:31,825
Okay, that's not insurmountable.
560
00:41:31,825 --> 00:41:36,288
I'll just-- No, I could--
I-I'll go over there and I'll talk to 'em.
561
00:41:36,288 --> 00:41:37,706
You can't be serious.
562
00:41:37,706 --> 00:41:41,418
That was Palmer's number one rule.
Stay away from North Korea.
563
00:41:41,418 --> 00:41:42,669
How bad can it be?
564
00:41:42,669 --> 00:41:45,297
I mean, they're up here,
we're up here, we're not that different.
565
00:41:45,297 --> 00:41:50,427
Yeah, but North Korean territory on
this base is akin to actual North Korea.
566
00:41:51,094 --> 00:41:54,306
You're basically saying
you-you're just gonna walk up to the DMZ
567
00:41:54,306 --> 00:41:55,766
and knock on the front door?
568
00:41:55,766 --> 00:41:58,685
Well, yeah.
I mean, strength in numbers right?
569
00:41:59,269 --> 00:42:00,395
[chuckles]
570
00:42:01,355 --> 00:42:02,940
[chuckles] No fucking way.
571
00:42:04,441 --> 00:42:07,861
No, I'm on borrowed time as is with this
whole accident report thing coming out.
572
00:42:07,861 --> 00:42:11,406
I-I've got to be perfect if I want to get
reassigned to the asteroid program.
573
00:42:12,783 --> 00:42:15,118
What about you? You up for an adventure?
574
00:42:16,495 --> 00:42:17,788
Yeah, that's a no from me.
575
00:42:18,372 --> 00:42:20,749
Palmer scares me. A lot.
576
00:42:28,507 --> 00:42:30,717
[blows, sighs]
577
00:42:36,306 --> 00:42:38,141
[distant rumbling]
578
00:42:43,146 --> 00:42:44,147
[beeps]
579
00:43:02,165 --> 00:43:03,500
[beeps]
580
00:43:15,179 --> 00:43:16,305
[in Korean] What is it?
581
00:43:16,305 --> 00:43:18,056
It is an elevated methane warning.
582
00:43:18,056 --> 00:43:19,725
Check the auxiliary flow sensors.
583
00:43:19,725 --> 00:43:20,809
Yes, sir.
584
00:43:22,227 --> 00:43:23,896
[knocks]
585
00:43:30,694 --> 00:43:34,031
[in English] I need to check your
air quality levels. There could be a leak.
586
00:43:36,074 --> 00:43:37,201
Come on, open up.
587
00:43:40,662 --> 00:43:41,914
You are not allowed.
588
00:43:54,968 --> 00:43:56,386
Methane.
589
00:43:56,386 --> 00:43:58,096
[in Korean] What do they want?
590
00:43:58,847 --> 00:44:00,224
Entry!
591
00:44:00,224 --> 00:44:01,767
Denied!
592
00:44:03,810 --> 00:44:06,188
- [in English] You cannot come--
- [alarm blaring]
593
00:44:09,107 --> 00:44:11,151
I heard
tanks were surrounding The Kremlin...
594
00:44:11,151 --> 00:44:13,987
- [signal beeping]
- ...and Gorbachev--
595
00:44:13,987 --> 00:44:19,576
Ah, ma'am. A possible cooling system leak
in the North Korean module.
596
00:44:21,662 --> 00:44:25,624
There's already a Helios tech at the site.
You can reset the alert.
597
00:44:27,918 --> 00:44:29,628
[blaring continues]
598
00:44:36,301 --> 00:44:39,137
Listen, all your people need to leave.
599
00:44:39,137 --> 00:44:42,432
I need to check your air quality levels.
Could be dangerous.
600
00:44:42,432 --> 00:44:45,435
[in Korean] This is sovereign territory
of the People's Republic of Korea.
601
00:44:45,435 --> 00:44:48,355
[in English] Buddy, you want
to choke to death, that's your business.
602
00:44:48,355 --> 00:44:50,065
I have a job to do.
603
00:44:50,065 --> 00:44:54,069
Okay, this is a safety issue,
you understand? Safety.
604
00:44:54,069 --> 00:44:56,321
[in Korean] He says it is a safety issue.
605
00:44:56,321 --> 00:44:57,865
We must evacuate.
606
00:45:06,248 --> 00:45:08,584
We are temporarily evacuating the module.
607
00:45:39,990 --> 00:45:43,577
[in English] Nobody comes back in here
until I give the all clear.
608
00:46:21,907 --> 00:46:25,994
[grunts]
609
00:46:42,928 --> 00:46:44,513
[grunts, sighs]
610
00:46:47,307 --> 00:46:48,308
[strains]
611
00:46:49,309 --> 00:46:52,521
[gasps] Whoa. Shit. Scared me there.
612
00:46:55,566 --> 00:46:57,734
Well, uh, false alarm.
613
00:46:57,734 --> 00:47:00,404
Uh, the air is clear.
No sign of contamination.
614
00:47:00,988 --> 00:47:02,406
Probably just a faulty sensor.
615
00:47:02,406 --> 00:47:05,117
You know, happened a couple of times
that I've been up here.
616
00:47:05,117 --> 00:47:08,495
- Power surge hits the sensor gauge--
- What is in case?
617
00:47:13,876 --> 00:47:16,378
- [stammers] I, uh-uh, um--
- You put that recording device--
618
00:47:16,378 --> 00:47:18,213
No, no. I'm, uh-uh, a repairman.
619
00:47:18,213 --> 00:47:22,301
Show me what is in case, sir.
Or I report American espionage.
620
00:47:24,094 --> 00:47:25,637
Whoa. No, no. You got the wrong idea.
621
00:47:25,637 --> 00:47:28,599
Look, sir, I'm not, uh-- They're--
I'm not a s-- a spook.
622
00:47:29,349 --> 00:47:30,642
- No?
- No.
623
00:47:33,604 --> 00:47:35,647
Then what did you put in case?
624
00:47:46,742 --> 00:47:52,122
Thermostat. I-I needed it
and yours is the only one on base.
625
00:47:52,915 --> 00:47:54,124
I'm sorry.
626
00:48:02,299 --> 00:48:03,717
Why you need?
627
00:48:03,717 --> 00:48:08,555
There's this, uh, bar, you know,
where you drink alcohol.
628
00:48:09,181 --> 00:48:10,849
Ah.
629
00:48:12,184 --> 00:48:15,395
You are with, uh, Breshov? Uh, Ilya?
630
00:48:15,395 --> 00:48:16,855
You know Ilya?
631
00:48:16,855 --> 00:48:19,191
I know of smuggling.
632
00:48:21,693 --> 00:48:25,614
We have eyes all over base.
633
00:48:25,614 --> 00:48:29,451
Listen, um-- [stutters]
I apologize for everything.
634
00:48:30,077 --> 00:48:32,287
This was stupid. I'm just gonna take it.
I'm gonna put--
635
00:48:32,287 --> 00:48:33,872
No.
636
00:48:36,959 --> 00:48:41,672
You keep, but I need you to help me.
637
00:48:48,470 --> 00:48:50,806
[Aleida] Maybe we're going about this
all wrong.
638
00:48:50,806 --> 00:48:53,308
[sighs] We could go
for an international partner.
639
00:48:54,017 --> 00:48:55,018
ESA?
640
00:48:55,018 --> 00:48:58,605
- Or the Chinese. They have a lot of money.
- [Alex] Yeah. That's cool. Let me try.
641
00:48:58,605 --> 00:49:01,316
- [Olga laughing]
- [guest] There you go.
642
00:49:03,485 --> 00:49:05,946
- [Olga] Oh, here she is.
- [Kelly] Dev?
643
00:49:05,946 --> 00:49:09,199
Kelly. [chuckles] Come here.
644
00:49:09,199 --> 00:49:10,659
Mommy, watch this.
645
00:49:10,659 --> 00:49:13,161
So, here. So, the coin's in this hand.
646
00:49:13,871 --> 00:49:16,206
Three, two, one.
647
00:49:18,166 --> 00:49:19,877
Abracadabra. [imitates whoosh sound]
648
00:49:19,877 --> 00:49:21,628
Whoa! Where did it go?
649
00:49:24,840 --> 00:49:26,216
[chuckles]
650
00:49:26,216 --> 00:49:28,927
- Darn it.
- Come, Alexei. [speaks Russian]
651
00:49:29,511 --> 00:49:31,096
Hey, keep working at it, young Alex.
652
00:49:36,059 --> 00:49:37,895
How did you get here before us?
653
00:49:37,895 --> 00:49:39,897
Helps if you have your own jet.
654
00:49:40,981 --> 00:49:42,733
What do you want, Dev?
655
00:49:43,442 --> 00:49:45,652
To apologize
for what I said about your mom.
656
00:49:46,904 --> 00:49:48,280
My phone works too.
657
00:49:48,906 --> 00:49:51,158
No, it wouldn't have.
658
00:49:54,870 --> 00:49:59,416
You see,
your mother was a remarkable woman.
659
00:49:59,958 --> 00:50:02,294
She was very important to me,
660
00:50:04,087 --> 00:50:06,590
and I have been thinking
about the things that you said.
661
00:50:08,467 --> 00:50:10,427
I'm sorry. That was harsh.
662
00:50:11,345 --> 00:50:12,679
Yes, it was.
663
00:50:13,472 --> 00:50:15,807
But it got me thinking
about my own father.
664
00:50:17,684 --> 00:50:21,230
See, people let him down,
665
00:50:23,023 --> 00:50:25,317
people he thought he could count on.
666
00:50:25,317 --> 00:50:30,656
And they hurt him so bad that
he just gave up.
667
00:50:32,658 --> 00:50:35,202
And I was heading down the same path
and didn't even realize it
668
00:50:35,202 --> 00:50:37,162
until you walked through the door.
669
00:50:38,956 --> 00:50:45,254
So, are you saying that you've changed
your mind and decided to fund our project?
670
00:50:46,338 --> 00:50:47,756
No.
671
00:50:47,756 --> 00:50:51,343
Rule number one in business,
never invest your own money.
672
00:50:52,803 --> 00:50:54,763
Then whose money are we going to use?
673
00:50:55,389 --> 00:50:56,431
Helios's.
674
00:50:56,431 --> 00:50:59,977
We already went to Helios, Dev.
They turned us down.
675
00:50:59,977 --> 00:51:03,272
I got a feeling the new management team
will be more amenable to our proposal.
676
00:51:03,272 --> 00:51:05,482
What new management team?
677
00:51:07,067 --> 00:51:08,652
Us.
678
00:51:08,652 --> 00:51:12,406
Are you seriously suggesting that
we take over Helios?
679
00:51:12,406 --> 00:51:14,700
I still own a substantial amount of stock
in the company,
680
00:51:14,700 --> 00:51:16,869
and you inherited everything
from your mom.
681
00:51:16,869 --> 00:51:21,415
If we can convince enough stockholders
to throw in with us, well, we can do it.
682
00:51:22,583 --> 00:51:23,750
What do you say?
683
00:51:33,218 --> 00:51:34,219
[sighs]
684
00:51:35,512 --> 00:51:37,014
Fuck it. Let's do it.
685
00:51:37,014 --> 00:51:38,348
All right, great.
686
00:51:38,348 --> 00:51:41,268
Now, stakeholders.
687
00:51:42,728 --> 00:51:47,065
I will approach these three here
688
00:51:47,065 --> 00:51:50,194
and, Kelly, I'd like you
to approach these others right here.
689
00:51:50,861 --> 00:51:52,237
I'll take this one.
690
00:51:53,363 --> 00:51:54,698
We go way back.
691
00:52:10,047 --> 00:52:11,131
[device beeps]
692
00:52:18,722 --> 00:52:19,973
[Bill] Yeah?
693
00:52:20,682 --> 00:52:21,892
It's me.
694
00:52:23,101 --> 00:52:24,520
Aleida.
695
00:52:24,520 --> 00:52:26,104
I wasn't sure if you were--
696
00:52:27,773 --> 00:52:29,775
[device buzzing]
697
00:52:42,454 --> 00:52:47,042
[Aleida] Wow. Looks like someone's been
on a buying spree.
698
00:52:48,418 --> 00:52:50,045
[Bill] What brings you out my way?
699
00:52:53,841 --> 00:52:55,968
[Aleida] Got something for you to look at.
700
00:52:57,177 --> 00:52:58,512
Give me a minute.
701
00:53:06,144 --> 00:53:07,604
{\an8}Oh, my God.
702
00:53:09,064 --> 00:53:12,693
{\an8}You have Robby the Robot
from Forbidden Planet.
703
00:53:14,319 --> 00:53:17,406
{\an8}You know
it's Victor's all-time favorite movie.
704
00:53:18,323 --> 00:53:19,867
Hey, put that back!
705
00:53:20,409 --> 00:53:23,245
Right where you got it from. Right there.
706
00:53:25,914 --> 00:53:27,124
Come on.
707
00:53:35,507 --> 00:53:36,967
Sorry, it, uh--
708
00:53:38,635 --> 00:53:41,722
It's just I know where everything is.
Don't wanna lose it.
709
00:53:44,975 --> 00:53:46,935
Ah, show me the thing. Come on.
710
00:53:58,864 --> 00:54:00,782
[sighs] Oh, I know about this.
711
00:54:00,782 --> 00:54:06,038
Yeah. It's a fascinating project,
but I thought Hobson killed it.
712
00:54:06,038 --> 00:54:08,749
We're doing this
through the private sector.
713
00:54:08,749 --> 00:54:09,833
We?
714
00:54:11,335 --> 00:54:12,878
Hold on, you're leaving NASA
715
00:54:14,755 --> 00:54:17,049
to work on this with Kelly Baldwin?
716
00:54:17,049 --> 00:54:18,800
And Dev Ayesa.
717
00:54:18,800 --> 00:54:20,677
Oh, Jesus.
718
00:54:21,386 --> 00:54:24,681
Look, I know it's crazy,
but Dev still owns a lot of Helios stock
719
00:54:25,682 --> 00:54:27,643
and so does Kelly.
720
00:54:27,643 --> 00:54:34,691
All we need is a few more stockholders
to join us, and we can retake his company.
721
00:54:35,192 --> 00:54:36,860
So that's why you're here.
722
00:54:38,028 --> 00:54:39,238
For my shares.
723
00:54:40,405 --> 00:54:44,284
It's an opportunity to do pure science
again without all the political bullshit--
724
00:54:44,284 --> 00:54:47,913
Spare me the sales pitch. Jesus.
725
00:54:47,913 --> 00:54:52,334
God. I'll sign the fucking thing
and then you can just go.
726
00:54:57,130 --> 00:54:58,257
Bill...
727
00:55:00,342 --> 00:55:03,136
I'm sorry I haven't been to see you
in so long.
728
00:55:04,304 --> 00:55:07,808
I don't blame you for being mad at me.
But I really--
729
00:55:07,808 --> 00:55:09,142
I'm not mad.
730
00:55:10,978 --> 00:55:12,187
You're not?
731
00:55:12,187 --> 00:55:13,438
No.
732
00:55:14,273 --> 00:55:15,440
I get it.
733
00:55:17,109 --> 00:55:19,486
Probably wouldn't want to see me either.
734
00:55:19,486 --> 00:55:23,240
But if you want my help you're gonna have
to explain something to me.
735
00:55:23,240 --> 00:55:24,241
What?
736
00:55:24,241 --> 00:55:27,202
Why you're walking away from NASA,
after 15 years,
737
00:55:27,202 --> 00:55:32,291
to work on a private robotics program
that, to be frank, is beneath you.
738
00:55:33,250 --> 00:55:35,210
You should be director by now.
739
00:55:35,711 --> 00:55:38,714
You can do this shit in your sleep.
You know it.
740
00:55:43,302 --> 00:55:45,304
I can't do manned space flight anymore.
741
00:55:46,180 --> 00:55:48,557
What? 'Cause of the Ranger-1 accident?
742
00:55:52,519 --> 00:55:54,104
You've lost crew before.
743
00:55:55,898 --> 00:55:57,816
Guess everyone has their limit.
744
00:55:57,816 --> 00:56:02,529
But you always seemed more resilient.
I mean, you went back when--
745
00:56:02,529 --> 00:56:04,656
I didn't have a choice.
746
00:56:07,284 --> 00:56:10,495
- I owed it to all the people we lost.
- Margo, you mean?
747
00:56:10,495 --> 00:56:11,663
No.
748
00:56:11,663 --> 00:56:14,708
She lied to you. She betrayed her country
and still you owed it to her.
749
00:56:14,708 --> 00:56:18,212
Please, let's not have
this argument again. Okay?
750
00:56:18,212 --> 00:56:21,173
We don't know why she did it.
The Russians probably forced her.
751
00:56:21,173 --> 00:56:24,051
- So we are gonna have this argument again.
- Bill! Bill!
752
00:56:27,304 --> 00:56:31,308
The point I'm trying to make is
I am not more resilient than you.
753
00:56:41,735 --> 00:56:46,323
When I first walked into the new MOCR.
754
00:56:49,034 --> 00:56:51,078
Gleaming. Immaculate.
755
00:56:54,831 --> 00:56:59,336
I was just hit
with that stench of burning plastic.
756
00:57:00,295 --> 00:57:02,589
Hits the back of your throat.
[clears throat]
757
00:57:04,842 --> 00:57:06,051
It burns.
758
00:57:07,386 --> 00:57:08,595
Yeah.
759
00:57:09,930 --> 00:57:13,058
But the smell faded and every morning
I'd wake up with this...
760
00:57:16,019 --> 00:57:17,563
feeling of dread.
761
00:57:19,815 --> 00:57:21,316
Then with the asteroid...
762
00:57:24,695 --> 00:57:26,446
it all came flooding back.
763
00:57:33,287 --> 00:57:35,956
I ran out of the fucking room, Bill.
[sighs]
764
00:57:38,041 --> 00:57:39,668
I left my post...
765
00:57:43,088 --> 00:57:45,340
and I couldn't go back in there anymore.
766
00:57:49,553 --> 00:57:51,305
At least you didn't pee your pants.
767
00:57:53,932 --> 00:57:55,184
[chuckles]
768
00:57:55,184 --> 00:57:57,227
[chuckling]
769
00:57:59,271 --> 00:58:01,523
That's for sure. [sighs]
770
00:58:08,989 --> 00:58:09,990
Hmm.
771
00:58:18,290 --> 00:58:19,958
Hey, why don't you come work with me?
772
00:58:21,418 --> 00:58:25,130
Feel like old times.
Get you out of the house, at least.
773
00:58:26,215 --> 00:58:28,133
Do whatever you want with my shares.
774
00:58:28,926 --> 00:58:30,052
I trust you...
775
00:58:32,513 --> 00:58:34,223
but I'm never coming back.
776
00:58:55,244 --> 00:58:56,453
Hello, Ms. Reynolds.
777
00:59:12,803 --> 00:59:16,682
Let me ask you again.
Who is the woman from the park?
778
00:59:18,183 --> 00:59:23,480
Like I said,
she never said who she works for.
779
00:59:24,606 --> 00:59:26,692
Yet you protect her. Why?
780
00:59:27,943 --> 00:59:29,278
Please,
781
00:59:30,445 --> 00:59:32,072
you need to believe me.
782
00:59:32,781 --> 00:59:34,908
I don't even know who she is.
783
00:59:37,077 --> 00:59:39,246
[in Russian]
I'm in the middle of something.
784
00:59:39,246 --> 00:59:40,539
[whispers]
785
00:59:50,299 --> 00:59:52,301
[officers muttering]
786
01:00:03,645 --> 01:00:04,938
[door opens]
787
01:00:11,695 --> 01:00:13,822
[whimpers, shouts]
788
01:00:30,088 --> 01:00:31,423
[in English] Goodbye.
789
01:00:31,423 --> 01:00:34,301
No. [gasps] No. No.
790
01:00:34,301 --> 01:00:37,137
Wait. Help-- Call the American embassy.
791
01:00:37,804 --> 01:00:42,226
No, please. [grunting, whimpering]
792
01:01:05,999 --> 01:01:07,292
[groans]
793
01:01:08,085 --> 01:01:09,211
[whimpers]
794
01:01:25,811 --> 01:01:30,357
[Richard] In summary, helium-3 refinery
expansion will continue Earth-side,
795
01:01:30,357 --> 01:01:32,401
as we escalate lunar mining.
796
01:01:32,401 --> 01:01:35,946
Relative to the capex number
we've shown you today of 29 billion.
797
01:01:35,946 --> 01:01:37,489
We remain committed.
798
01:01:37,489 --> 01:01:39,491
[Dev] A question, uh, Richard.
799
01:01:39,992 --> 01:01:41,702
[audience murmuring]
800
01:01:45,289 --> 01:01:48,625
Dev Ayesa, we're in the middle
of a board meeting here.
801
01:01:52,671 --> 01:01:54,047
The bylaws are clear.
802
01:01:54,047 --> 01:01:58,510
Control of this company requires me
to make a direct address to the board.
803
01:01:59,011 --> 01:02:00,554
Hello, board.
804
01:02:00,554 --> 01:02:04,391
I have put in a tender offer
backed by 23 other shareholders,
805
01:02:04,391 --> 01:02:05,976
giving us majority stake,
806
01:02:05,976 --> 01:02:10,397
naming me CEO
of this company effective immediately.
807
01:02:13,525 --> 01:02:17,237
Dev, I'm sorry, there are
all kinds of safeguards against that.
808
01:02:17,237 --> 01:02:21,366
And if you try and poison pill this
I'll just go ahead and swallow it.
809
01:02:21,366 --> 01:02:24,620
Any proxy fight
that just gets killed right in the crib.
810
01:02:25,329 --> 01:02:28,457
If you sue, I'll counter.
811
01:02:28,457 --> 01:02:31,960
If the SEC gets involved,
that will take months.
812
01:02:31,960 --> 01:02:35,255
By that point, the share value will crash,
813
01:02:35,255 --> 01:02:39,259
and this company's reputation
will be destroyed.
814
01:02:40,385 --> 01:02:42,471
So what are we going to do about it?
815
01:02:43,013 --> 01:02:45,682
The lesson of Icarus is not don't fly
too close to the sun.
816
01:02:45,682 --> 01:02:47,851
It's make better fucking wings.
817
01:02:48,352 --> 01:02:53,023
The best way to seize the future
is to invent it.
818
01:02:55,817 --> 01:02:57,069
So let's start.
819
01:02:57,069 --> 01:02:59,613
You are barred from this building,
effective immediately.
820
01:02:59,613 --> 01:03:03,617
Files, access and your e-mails have
been locked. Please, get out of my face.
821
01:03:07,329 --> 01:03:11,416
Arlene Spielman, Phillip Hillhouse,
Marla Bales,
822
01:03:12,626 --> 01:03:15,629
you didn't want to go to Mars
in the first place. Get out.
823
01:03:16,588 --> 01:03:17,923
I mean it. Get out.
824
01:03:18,674 --> 01:03:20,467
One foot in front of the other.
825
01:03:21,134 --> 01:03:24,179
I'm gutting the entire finance department.
Please, get out.
826
01:03:26,849 --> 01:03:28,267
Ivan Ochoa,
827
01:03:28,267 --> 01:03:32,187
the subsidies that you negotiated
for helium-3 are absolutely criminal.
828
01:03:32,187 --> 01:03:33,522
You get out as well.
829
01:03:33,522 --> 01:03:37,234
Zoe Howard. Sean Doorly. Get out.
830
01:03:38,819 --> 01:03:45,117
[chuckles] I do not know how you did it,
Milosh, but thank you.
831
01:03:45,617 --> 01:03:46,660
Pleasure.
832
01:03:46,660 --> 01:03:47,744
[speaks Russian]
833
01:03:48,245 --> 01:03:49,413
Cheers.
834
01:03:52,332 --> 01:03:54,084
Mmm. [exhales sharply]
835
01:03:55,002 --> 01:04:00,382
And come back tomorrow.
I'll have more for you to do.
836
01:04:00,382 --> 01:04:04,344
I'm looking forward to it.
Though, uh, there's one more thing.
837
01:04:05,596 --> 01:04:07,806
I might have found you
a new customer today.
838
01:04:10,058 --> 01:04:11,185
Really?
839
01:04:27,951 --> 01:04:29,244
[speaks Russian]
840
01:04:31,538 --> 01:04:34,041
Come in, my friend. Come on in.
841
01:04:34,875 --> 01:04:36,084
Come on.
842
01:04:37,294 --> 01:04:39,087
[Ilya] What can I do for you?
843
01:04:39,087 --> 01:04:43,509
Who would've thought? Nixon opened up
China, you opened up North Korea.
844
01:04:43,509 --> 01:04:46,011
- [chuckles]
- Would you care for a drink?
845
01:04:46,678 --> 01:04:48,263
First one on the house.
846
01:04:49,097 --> 01:04:50,682
No drink.
847
01:04:54,811 --> 01:04:56,939
I can get you anything you need.
848
01:04:57,731 --> 01:05:01,735
Playboy magazine. Foot cream.
Even laser disc.
849
01:05:01,735 --> 01:05:02,945
Huh?
850
01:05:06,990 --> 01:05:09,493
I need you
851
01:05:10,202 --> 01:05:14,039
to bring me my wife.
852
01:05:33,100 --> 01:05:35,102
[engine rattles]
853
01:05:44,528 --> 01:05:46,530
[brakes squeal]
854
01:05:47,030 --> 01:05:49,575
- [doors open]
- [breathes deeply]
855
01:05:56,790 --> 01:05:58,792
[whimpering]
856
01:06:04,339 --> 01:06:06,592
[sobs]
857
01:06:09,261 --> 01:06:11,221
[in Russian] Please.
858
01:06:12,556 --> 01:06:14,057
[sobbing continues]
859
01:06:17,394 --> 01:06:20,189
[person] Get that hood off of her.
860
01:06:36,246 --> 01:06:41,668
[in English] My apologies, Ms. Madison.
It took me some time to locate you.
861
01:06:44,087 --> 01:06:47,007
I-- [stammers] I was--
862
01:06:48,509 --> 01:06:50,093
They wanted to know--
863
01:06:50,093 --> 01:06:53,514
It's okay. You're safe now.
864
01:06:56,683 --> 01:06:59,144
Come, follow me.
865
01:07:11,907 --> 01:07:13,116
Who are you?
866
01:07:14,701 --> 01:07:18,080
My name is Irina Vasilievna Morozova.
867
01:07:20,707 --> 01:07:22,376
And I want you to work for me.
868
01:07:24,253 --> 01:07:25,963
Work for you?
869
01:07:36,849 --> 01:07:38,350
Star City.
870
01:07:40,185 --> 01:07:43,689
Gorbachev and the army,
they have agreed to terms.
871
01:07:45,440 --> 01:07:47,401
Korzhenko is the president.
872
01:07:47,985 --> 01:07:50,571
And I have been named
the new head of Roscosmos.
873
01:07:52,322 --> 01:07:56,785
I need skilled people on my side.
And you are very skilled, indeed.
874
01:07:58,620 --> 01:08:00,497
But you barely know me.
875
01:08:02,082 --> 01:08:04,251
I've known you for a long time, Margo.
876
01:08:15,470 --> 01:08:16,638
Are you coming?