1 00:01:41,810 --> 00:01:43,979 TARPTAUTINĖ MARSO PROGRAMA M-7 2 00:02:49,336 --> 00:02:50,504 Margo. 3 00:02:52,005 --> 00:02:53,215 Stebi? 4 00:02:53,215 --> 00:02:54,716 Taip. 5 00:02:55,759 --> 00:02:57,719 Taip, stebiu. 6 00:03:13,110 --> 00:03:14,695 Ponios ir ponai. 7 00:03:14,695 --> 00:03:16,446 Prašau visų sėstis. 8 00:03:32,421 --> 00:03:38,343 Pirmininkė skelbia šio specialaus Marso reikalų tarybos susirinkimo pradžią. 9 00:03:38,343 --> 00:03:42,764 Roskosmoso vardu jam vadovauja Irina Morozova. 10 00:03:42,764 --> 00:03:45,684 Vadovavimo trukmė - 2003 m. liepa. 11 00:03:46,894 --> 00:03:50,105 Visi nariai yra, kvorumas yra. 12 00:03:51,523 --> 00:03:52,983 Pradėkime. 13 00:03:55,194 --> 00:03:57,654 LENINGRADAS 14 00:05:47,973 --> 00:05:50,976 Labai laukiu, kol pagaliau susitiksiu su tavim. 15 00:06:49,076 --> 00:06:50,327 Labukas. 16 00:06:53,956 --> 00:06:55,707 - Sveiki. - Sveiki. 17 00:06:56,416 --> 00:06:58,669 LIFTAS 18 00:07:12,599 --> 00:07:13,684 Sveiki. 19 00:07:42,045 --> 00:07:43,630 Kaip reikalai, Ilja? 20 00:07:46,758 --> 00:07:48,135 Visiems labas. 21 00:07:50,262 --> 00:07:51,471 Kaip gyvenate? 22 00:08:03,108 --> 00:08:04,401 Admirole. 23 00:08:05,569 --> 00:08:07,905 Aš nežinau, ką pasakyti. 24 00:08:08,655 --> 00:08:13,160 Gal „Ko norėtumėte, admirole?“ 25 00:08:14,077 --> 00:08:16,205 „Ko norėtumėte, admirole?“ 26 00:08:16,205 --> 00:08:18,749 Ačiū, kad paklausei. Įpilk man to paties, ką jis geria. 27 00:08:18,749 --> 00:08:20,042 Taip, pone! 28 00:08:29,468 --> 00:08:30,469 Visi, į sveikatą! 29 00:08:37,601 --> 00:08:38,602 Gera, gyvatė. 30 00:08:40,229 --> 00:08:41,647 - Dar vieną. - Taip, pone. 31 00:08:47,110 --> 00:08:48,904 Atsižvelgdami į išaugusį 32 00:08:48,904 --> 00:08:52,115 skrydžių ir kuro perdirbimo tempą Laimės slėnyje, 33 00:08:52,115 --> 00:08:55,452 esame tikri, jog galėsime pradėti vykdyti asteroido sugavimo misiją 34 00:08:55,452 --> 00:08:56,620 po aštuonių savaičių. 35 00:08:58,038 --> 00:09:01,208 Laiko, suprantama, nedaug, tačiau tai įmanoma. 36 00:09:02,709 --> 00:09:04,461 {\an8}Sakykite, prašau, 37 00:09:04,461 --> 00:09:08,465 {\an8}jei misija pavyks, ir asteroidas bus įvilktas į Marso orbitą, 38 00:09:09,341 --> 00:09:12,386 {\an8}tada prireiks naujos įrangos. 39 00:09:12,970 --> 00:09:13,971 Taip. 40 00:09:13,971 --> 00:09:15,931 Iš tiesų „Helios“ numatė poreikį 41 00:09:15,931 --> 00:09:21,270 suprojektuoti, pagaminti ir išlaikyti 200 naujus mikrogravitacinius marsaeigius, 42 00:09:21,728 --> 00:09:25,232 {\an8}galinčius atlikti operacijas pačiame asteroide ir aplink jį. 43 00:09:25,816 --> 00:09:29,653 Taipogi reikia suprojektuoti, pagaminti ir išlaikyti dvi orbitines platformas 44 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 kaip kasybos operacijų bazes, 45 00:09:31,697 --> 00:09:36,451 45 naujus MSAM hoperius personalo bei krovinių gabenimui 46 00:09:36,451 --> 00:09:39,204 išsiplėtusioje Laimės slėnio teritorijoje 47 00:09:39,204 --> 00:09:41,874 ir du tuzinus krovininių tanklaivių 48 00:09:41,874 --> 00:09:44,751 branduolinių reaktorių varomais jonų varikliais 49 00:09:44,751 --> 00:09:47,880 iridžio gabenimui Žemėn. 50 00:09:47,880 --> 00:09:49,715 - Mes... - Atleiskite, 51 00:09:49,715 --> 00:09:53,427 bet tai milžiniška tyrimų bei statybų plėtra, 52 00:09:54,344 --> 00:09:56,722 kokios pasaulis dar neregėjo. 53 00:09:57,472 --> 00:10:00,058 Mano skaičiavimais, jūs sakote, kad mums teks pagaminti 54 00:10:00,058 --> 00:10:04,646 šešis naujus erdvėlaivius ir virš 400 individualių transporto priemonių. 55 00:10:05,147 --> 00:10:06,899 - Ar teisingai? - Ne visai. 56 00:10:08,942 --> 00:10:11,403 Tai tik pirmas transporto sąrašo puslapis. 57 00:10:14,531 --> 00:10:16,491 Tai kokie galutiniai skaičiai? 58 00:10:16,491 --> 00:10:19,912 Mes manome, jog prireiks 11 naujų erdvėlaivių 59 00:10:21,622 --> 00:10:24,499 ir 2 500 individualių transporto priemonių. 60 00:10:27,878 --> 00:10:29,838 Tik kukliais paskaičiavimais. 61 00:10:29,838 --> 00:10:32,341 Aš spėjau, jog prireiks 4 000 priemonių. 62 00:10:32,841 --> 00:10:35,469 Tai milžiniškos išlaidos. 63 00:10:37,095 --> 00:10:40,599 O kur dar kapitalinės investicijos į patį Laimės slėnį, 64 00:10:40,599 --> 00:10:43,810 personalo didinimą, jo apmokymą, išlaikymą. 65 00:10:43,810 --> 00:10:47,397 Ir ji dar neminėjo perdirbimo infrastruktūros, 66 00:10:47,397 --> 00:10:49,483 kurią teks įrengti žemesnėje Žemės orbitoje, 67 00:10:49,483 --> 00:10:52,611 kur bus priimamas atgabentas iridis. 68 00:10:57,282 --> 00:10:58,408 Ponia Rozales, 69 00:10:59,159 --> 00:11:03,455 kokios numatytos bendros išlaidos šiam projektui? 70 00:11:05,082 --> 00:11:10,587 Tam, kad „Helios“ sukurtų infrastruktūrą, būtiną esminei kasybos veiklai 71 00:11:10,587 --> 00:11:13,924 sugavus asteroidą, 72 00:11:13,924 --> 00:11:17,636 numatomas minimalus kapitalizacijos dydis sudaro... 73 00:11:19,680 --> 00:11:20,973 du trilijonus dolerių. 74 00:11:25,477 --> 00:11:29,523 Bet paties asteroido vertė mažiausiai 20 trilijonų, gal ir daugiau. 75 00:11:29,523 --> 00:11:31,233 Taigi, tai tvirtos investicijos. 76 00:11:45,289 --> 00:11:46,707 Jie čia rimtai? 77 00:11:46,707 --> 00:11:48,292 Išties ambicinga. 78 00:11:49,001 --> 00:11:52,045 25 skrydžiai vien tik per pirmą mėnesį? 79 00:11:52,045 --> 00:11:54,506 - Beveik kasdien po vieną? - Pažiūrėk, kiek kuro 80 00:11:54,506 --> 00:11:56,842 mums tam prireiks. 81 00:11:57,718 --> 00:11:59,720 Jėzau Kristau, blemba. 82 00:12:01,889 --> 00:12:03,265 Atsiprašau. 83 00:12:03,265 --> 00:12:04,641 Eina šikt. 84 00:12:04,641 --> 00:12:06,018 Taip kur kas geriau, viršininke. 85 00:12:07,477 --> 00:12:10,480 Pažvelkit į įrangos gamybos terminus. 86 00:12:11,315 --> 00:12:14,151 Kapitone, mes nė iš tolo nesugebėsime išvystyti tokio tempo. 87 00:12:14,151 --> 00:12:16,528 Aš nemanau, kad sugebėsime. 88 00:12:23,202 --> 00:12:25,037 Mane čia pasiuntė tam, 89 00:12:25,037 --> 00:12:28,999 kad įrodyčiau, jog ši bazė verta kraujo ir prakaito, 90 00:12:28,999 --> 00:12:30,626 pralieto Marso bazės įkūrimui. 91 00:12:31,919 --> 00:12:35,297 Čia žuvo geri žmonės, kai kuriuos jų pažinojau. 92 00:12:35,923 --> 00:12:40,010 Dabar atėjo metas įrodyti, jog jų auka nenueis veltui. 93 00:12:40,010 --> 00:12:44,097 Taigi, jei M-7 patvirtins šį planą ir pasiųs mus gaudyt to akmens luito, 94 00:12:44,097 --> 00:12:45,682 aš jį pagausiu. 95 00:12:46,183 --> 00:12:47,726 Pagausiu arba mirsiu gaudydama. 96 00:12:50,437 --> 00:12:51,647 Supratau, kapitone. 97 00:12:55,567 --> 00:12:56,735 Kas jums pasakė? 98 00:12:57,361 --> 00:12:58,487 Niekas. 99 00:12:58,487 --> 00:13:00,739 Tokiems dalykams turiu uoslę. 100 00:13:00,739 --> 00:13:03,242 Po galais, negi manai, kad esi pirmas supratęs, 101 00:13:03,242 --> 00:13:06,495 kaip varyti spiritą iš metalo ir kitų atliekų? 102 00:13:08,163 --> 00:13:12,918 Mačiau, kaip varė naminę kreiseriuose, nešėjuose, laivuose ligoninėse, 103 00:13:12,918 --> 00:13:19,550 kalėjimo kamerose, bažnyčiose, Mėnulio bazėse ir kosminėse stotyse. 104 00:13:19,550 --> 00:13:24,888 Jei tik šalia kas varo naminę, Edas Boldvinas ją užuos. 105 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 Aišku. 106 00:13:28,350 --> 00:13:29,518 Bet pasakysiu tau štai ką. 107 00:13:29,518 --> 00:13:32,312 Pakeisk kondensacijos vamzdelio filtrus. 108 00:13:32,312 --> 00:13:37,317 Jaučiasi tas cinamoninis pelės užpakalio poskonis. 109 00:13:39,778 --> 00:13:41,363 Jis tai išduoda. 110 00:13:44,449 --> 00:13:46,743 Cinamoninis pelės užpakalis? 111 00:13:46,743 --> 00:13:47,828 Taip. 112 00:13:52,291 --> 00:13:54,710 Kalbėjau su darbo federacijos atstovu Hjustone. 113 00:13:54,710 --> 00:13:57,379 Jis sakė, kad mes jau turim tvirtą pagrindą. 114 00:13:58,422 --> 00:14:00,007 Aš nežinau, profsąjunga? 115 00:14:01,425 --> 00:14:04,094 Pameni šias pastangas Džeimstone? 116 00:14:04,094 --> 00:14:05,846 Ne, tai kas kita. 117 00:14:05,846 --> 00:14:08,098 Jie negali mūsų tiesiog išmesti, girdi? 118 00:14:08,098 --> 00:14:10,184 Ir po poros dienų pakeisti mus krūva streiklaužių. 119 00:14:10,184 --> 00:14:11,268 Jie tiesiog to negali. 120 00:14:11,268 --> 00:14:13,896 Pamaina į Marsą atvyks anksčiausiai po trijų mėnesių. 121 00:14:13,896 --> 00:14:15,772 O tada Auksaplaukė bus nuskridusi toli. 122 00:14:15,772 --> 00:14:17,441 Jei nesusivienysim, 123 00:14:17,441 --> 00:14:20,110 mus maustys pirmai progai pasitaikius. 124 00:14:20,110 --> 00:14:23,405 Sakau tau, jei nesivienysim, arsim dvigubas, trigubas pamainas, 125 00:14:23,405 --> 00:14:26,825 per pietų pertraukas, be jokio poilsio, tada lauk tragedijos. 126 00:14:26,825 --> 00:14:28,577 Gaudami premijas, dvigubas premijas, 127 00:14:28,577 --> 00:14:30,078 - gal net slaptas premijas... - Ką? 128 00:14:30,078 --> 00:14:31,163 - ...už sunkų darbą. - Taip. 129 00:14:31,163 --> 00:14:33,916 Žmonės pavargsta. Tampa išsiblaškę. Tada klysta. 130 00:14:33,916 --> 00:14:36,168 - O tada žmonės susižeidžia. - Būtent. 131 00:14:36,960 --> 00:14:38,754 Jei nori daug uždirbti, turi rizikuoti. 132 00:14:39,505 --> 00:14:41,924 O kam tau pinigai, jei žūsi? 133 00:14:41,924 --> 00:14:44,134 Bent jau mirsiu su turčiaus šypsena. 134 00:15:05,405 --> 00:15:07,366 Ji, regis, pasitiki savim. 135 00:15:07,366 --> 00:15:09,117 Ne be priežasties. 136 00:15:09,701 --> 00:15:12,913 Ji žino, kad „Helios“ nebuvo tokia svarbi mums ir amerikiečiams 137 00:15:12,913 --> 00:15:14,248 kaip dabar. 138 00:15:14,957 --> 00:15:18,001 Mums? Man patinka, jog tai sakai, Margo. 139 00:15:20,087 --> 00:15:23,257 - Aš ne... - Gerai. Pažiūrėkim, kas jie tokie. 140 00:15:29,054 --> 00:15:31,181 Administratoriau Hobsonai, ponia Rozales. 141 00:15:31,181 --> 00:15:33,934 Roskosmoso ir sovietų sąjungos vardu 142 00:15:33,934 --> 00:15:35,435 sveikinu jus atvykus į Leningradą. 143 00:15:36,895 --> 00:15:38,689 - Ačiū. - Malonu čia atvykti. 144 00:15:38,689 --> 00:15:41,024 Mano viešbutis nuostabus. 145 00:15:41,024 --> 00:15:43,443 O kaip jūsų viešbutis, ponia Rozales? 146 00:15:44,528 --> 00:15:47,030 Būtų patogesnis, jei tualetas nebūtų koridoriaus gale. 147 00:15:47,030 --> 00:15:48,866 Konferencijos dalyvių labai daug, 148 00:15:48,866 --> 00:15:53,078 tad kai kuriems teko ne tokios idealios sąlygos. 149 00:15:53,078 --> 00:15:54,288 Už sėkmę. 150 00:15:54,288 --> 00:15:55,664 Nesu tikra, ar ji bus, 151 00:15:55,664 --> 00:15:58,292 jei po kieno nors čiužiniu nerasime trilijono dolerių. 152 00:15:59,918 --> 00:16:01,503 Problema - ne pinigai. 153 00:16:01,503 --> 00:16:02,713 - Ne? - Ne. 154 00:16:02,713 --> 00:16:05,174 Vien mūsų dvi šalys galėtų surinkt tokią sumą. 155 00:16:05,174 --> 00:16:06,884 O mes, žinoma, nerinksime. 156 00:16:06,884 --> 00:16:07,968 Ne, nerinksime, 157 00:16:07,968 --> 00:16:12,848 nes šią operaciją turi finansuoti visas M-7 blokas. 158 00:16:12,848 --> 00:16:15,934 Visi turi įnešti savo indėlį, jei nori pelno. 159 00:16:15,934 --> 00:16:17,019 Patikėkite, 160 00:16:17,603 --> 00:16:20,105 šioje patalpoje laisvai būtų galima surinkti tokį indėlį. 161 00:16:20,105 --> 00:16:21,982 Tai kokia problema? 162 00:16:21,982 --> 00:16:24,776 Problema - investicijų grąža. 163 00:16:25,485 --> 00:16:26,945 ROI. 164 00:16:26,945 --> 00:16:29,072 Svarbiausios trys raidės versle. 165 00:16:29,072 --> 00:16:30,908 - Bet kuria kalba. - Suprantu. 166 00:16:31,658 --> 00:16:35,329 O visi investavusieji gaus nemenką grąžą. 167 00:16:35,871 --> 00:16:41,293 Išlaidos sudaro dešimt procentų ar mažiau nei galimas 20 trilijonų dolerių pelnas. 168 00:16:42,169 --> 00:16:43,837 Tai didžiulė grąža. 169 00:16:44,630 --> 00:16:45,797 Bet tik po 30 metų. 170 00:16:46,590 --> 00:16:47,925 30 metų mažiausiai. 171 00:16:48,550 --> 00:16:51,178 Mano specialistų skaičiavimu, tik po 40-ies metų 172 00:16:51,178 --> 00:16:55,599 šalys gaus pelną iš šių investicijų. 173 00:16:55,599 --> 00:16:58,227 Aš sakiau, 35 metai skamba realistiškiau. 174 00:16:58,227 --> 00:17:02,356 Negaliu mostelėti burtų lazdele ir iš oro sukurti erdvėlaivių flotiles 175 00:17:02,356 --> 00:17:04,483 ir jas aptarnaujančią infrastruktūrą. 176 00:17:05,483 --> 00:17:08,569 Ir net ją sukūrus teks išskraidinti šias sistemas 177 00:17:08,569 --> 00:17:12,281 į už 30 dienų kelio esančią planetą, jei oras geras. 178 00:17:13,116 --> 00:17:15,077 Ir dar mums teks fiziškai kasti 179 00:17:15,077 --> 00:17:17,538 ir, o taip, gabenti iškasenas namo. 180 00:17:18,079 --> 00:17:19,455 Tai užims laiko. 181 00:17:20,624 --> 00:17:23,544 Deja, tu padarei išvadą už mus. 182 00:17:26,003 --> 00:17:27,005 Kokią išvadą? 183 00:17:27,005 --> 00:17:28,757 Liautis bandžius. 184 00:17:29,633 --> 00:17:31,927 - Ką? Ne! - Ne. 185 00:17:31,927 --> 00:17:34,721 Tai - viso gyvenimo šansas. 186 00:17:34,721 --> 00:17:36,056 Negalime jo atsisakyti. 187 00:17:36,056 --> 00:17:39,643 Maskva nesutiks laukti dešimtmečius 188 00:17:39,643 --> 00:17:43,272 tokių didelių investicijų grąžos. 189 00:17:43,272 --> 00:17:47,234 Bet šio projekto esmė - ne vien nauda mums. 190 00:17:47,234 --> 00:17:48,318 Jis - ateičiai. 191 00:17:48,318 --> 00:17:50,195 Ne, Vašingtone su tuo irgi nesutiks. 192 00:17:50,195 --> 00:17:52,906 40 metų politikoje - ilgas laikas. 193 00:17:53,448 --> 00:17:56,159 Prieš 40 metų prezidentu buvo Džekas Kenedis, 194 00:17:56,159 --> 00:17:58,495 kas vakarą transliavo žinias apie karą Vietname, 195 00:17:58,495 --> 00:18:00,122 o Elvis buvo lieknas. 196 00:18:00,873 --> 00:18:05,127 Milijonai žmonių, žmonių kartos, kurios dar net negimė, 197 00:18:05,127 --> 00:18:06,670 naudosis šia sėkme. 198 00:18:08,297 --> 00:18:13,468 Turime unikalią galimybę padaryti tai, kas atneš naudos visai Žemei. 199 00:18:14,052 --> 00:18:16,930 Deja, Auksaplaukė keliaus ne į Žemę, 200 00:18:16,930 --> 00:18:18,015 o į Marsą. 201 00:18:18,599 --> 00:18:22,352 Ir naudos iš to turėsit tik jūs, „Helios“. 202 00:18:22,352 --> 00:18:23,979 Jūs gausite investicijų pinigus, 203 00:18:23,979 --> 00:18:25,898 o mums teks ilgai laukti pelno. 204 00:18:25,898 --> 00:18:28,192 - Ne, taip nieko nebus. - Luktelėkite. 205 00:18:28,775 --> 00:18:31,195 Kas, jei Auksaplaukė keliautų ne į Marsą? 206 00:18:31,778 --> 00:18:33,280 Mes apie tai net nepagalvojome. 207 00:18:33,864 --> 00:18:35,782 Apie ką jūs? 208 00:18:35,782 --> 00:18:37,784 - Tam mes ir susirinkom. - Pala. 209 00:18:37,784 --> 00:18:39,328 Jis gal ir tiesą sako. 210 00:18:39,328 --> 00:18:41,038 Paaiškinkite, ką turite galvoje. 211 00:18:43,248 --> 00:18:47,753 O jei asteroidą nuvilktume į Žemę, ne į Marsą. 212 00:18:47,753 --> 00:18:49,838 Ir kastume jį mūsų orbitoje. Čia. 213 00:18:52,299 --> 00:18:56,178 Panaudodami Mėnulyje esančią helio 3 infrastruktūrą, 214 00:18:56,178 --> 00:18:59,431 kuri leistų mums kasti jau dabar. 215 00:18:59,431 --> 00:19:02,142 Tada netektų siųsti tūkstančio laivų į Marsą, 216 00:19:02,142 --> 00:19:03,352 laiko susitaupytų. 217 00:19:03,352 --> 00:19:05,938 Ir investicijų grąžą gausim nepalyginamai greičiau. 218 00:19:07,064 --> 00:19:08,190 Visi. 219 00:19:08,190 --> 00:19:11,235 Tai atvers duris kitoms įmonėms, kurios uždirbs iš kasybos. 220 00:19:11,235 --> 00:19:12,611 Ne vien „Helios“. 221 00:19:12,611 --> 00:19:15,239 Potencialas pasaulio ekonomikai - pritrenkiantis. 222 00:19:15,239 --> 00:19:18,283 Ir pelno netektų laukti iki 2040-ųjų, 223 00:19:18,283 --> 00:19:20,202 mes jį pamatytume... Kada? 224 00:19:20,202 --> 00:19:23,038 Po penkerių metų. 225 00:19:24,748 --> 00:19:26,041 Ketinau sakyt tą patį. 226 00:19:26,041 --> 00:19:27,751 Mano mielos kolegės, 227 00:19:28,418 --> 00:19:30,712 mes, regis, keičiame žaidimo taisykles. 228 00:19:33,590 --> 00:19:36,009 Dabar tik reikia sugalvoti, kaip tai įvykdyti. 229 00:19:38,011 --> 00:19:40,806 Matai, jei garų slėgis virš kondensatoriaus per didelis, 230 00:19:40,806 --> 00:19:43,892 garas užpildys šį vamzdelį. 231 00:19:43,892 --> 00:19:47,604 Gerai. Aš pataisysiu. 232 00:19:47,604 --> 00:19:48,689 Būtinai. 233 00:19:48,689 --> 00:19:50,774 Ir jums gėrimai bus nemokami. 234 00:19:50,774 --> 00:19:51,942 Tai jau tikrai. 235 00:19:51,942 --> 00:19:54,111 Manai, nemokamai dalinu tokius vertingus patarimus? 236 00:19:54,611 --> 00:19:56,446 Tu pilk, nelauk. 237 00:20:05,163 --> 00:20:07,291 - Dar? - Pilk! 238 00:20:07,291 --> 00:20:09,042 Jūs geriate kaip rusas. 239 00:20:09,543 --> 00:20:12,004 Manysiu, kad tai komplimentas. 240 00:20:16,592 --> 00:20:18,510 O tu čia neblogą verslą įsukai. 241 00:20:20,220 --> 00:20:23,682 Naminė ir kontrabandinės prekės, keliaujančios iš Žemės, 242 00:20:23,682 --> 00:20:27,352 sužeria tau kiek, penkis, dešimt gabalų per mėnesį? 243 00:20:27,352 --> 00:20:30,272 - Admirole, prašau. - Man tai - ne naujiena. 244 00:20:30,272 --> 00:20:34,234 Mačiau nelegalų verslą kreiseriuose, nešėjuose, kroviniuose laivuose, 245 00:20:34,234 --> 00:20:36,069 - laivuose ligoninėse, kalėjimo... - Admirole, prašau. 246 00:20:36,069 --> 00:20:38,488 Čia geriau apie tai nekalbėti. 247 00:20:38,488 --> 00:20:39,948 Tai kaip dirbi? 248 00:20:42,117 --> 00:20:43,952 Turi pagalbininką „Fenikse“? 249 00:20:47,873 --> 00:20:50,417 Kitaip neįmanoma. 250 00:20:50,918 --> 00:20:51,960 Tiesa? 251 00:21:06,225 --> 00:21:07,518 Sveika, Faiza. 252 00:21:08,018 --> 00:21:09,102 Mailsai, labas. 253 00:21:09,102 --> 00:21:12,189 Man reikės dar poros dėžių kitai obsidiano siuntai. 254 00:21:12,189 --> 00:21:14,775 Su svoriu gali būt bėdų, nes jis nemažai sveria, 255 00:21:14,775 --> 00:21:15,901 bet, pamaniau, jei sukeistume... 256 00:21:15,901 --> 00:21:17,986 Aš tau nebegaliu padėti, Mailsai. 257 00:21:18,820 --> 00:21:19,821 Nesupratau. 258 00:21:19,821 --> 00:21:22,699 Čia leidžiama būti tik šios zonos darbuotojams. 259 00:21:23,283 --> 00:21:25,953 Ir tu, mano drauge, čia nuo šiol nepageidaujamas. 260 00:21:27,663 --> 00:21:28,664 Ką tai reiškia? 261 00:21:28,664 --> 00:21:30,499 Ar naujas vadas pakeitė saugumo taisykles? 262 00:21:30,499 --> 00:21:32,543 Ne. Palmeris čia niekuo dėtas. 263 00:21:34,294 --> 00:21:35,295 Atleisk. 264 00:21:37,214 --> 00:21:38,882 Faiza. Kur eini? 265 00:21:40,509 --> 00:21:42,302 Ei, pakalbėkim. 266 00:21:45,097 --> 00:21:46,640 Nėra čia apie ką kalbėti. 267 00:21:47,307 --> 00:21:49,226 Petrosai. Labas. 268 00:21:53,689 --> 00:21:56,817 - Tu čia nepageidaujamas. - Kas vyksta? 269 00:21:56,817 --> 00:22:00,737 Krovinio skyrius nuo šiol tau ir tavo akmenims uždarytas. 270 00:22:00,737 --> 00:22:03,031 Kaip ir visos kitos Iljos verslo sritys. 271 00:22:03,031 --> 00:22:05,200 Minutėlę, minutėlę. Tai kažkoks nesusipratimas. 272 00:22:05,200 --> 00:22:08,954 - Aš pakalbėsiu su Ilja... - Su Ilja tu daugiau nekalbėsi. 273 00:22:08,954 --> 00:22:11,039 Bet jis negali tiesiog išmesti manęs. 274 00:22:11,039 --> 00:22:12,624 Žmogau, aš juk užkūriau šį reikalą... 275 00:22:14,877 --> 00:22:18,172 Nesikišk į Iljos verslą. 276 00:22:18,172 --> 00:22:19,423 Gerai. 277 00:22:19,423 --> 00:22:21,758 - Supratai? - Supratau. 278 00:22:22,676 --> 00:22:24,094 Čia daugiau nesirodyk. 279 00:22:39,985 --> 00:22:40,986 Blemba. 280 00:23:02,966 --> 00:23:06,303 Didžiausia problema - tokios masės kūną nutempti iki Žemės 281 00:23:06,303 --> 00:23:08,096 gali trukti šimtmečius. 282 00:23:09,640 --> 00:23:15,354 Kronosas buvo žymiai mažesnis už 2003LC, ir jo sukimosi greitis mums kėlė sunkumų. 283 00:23:15,354 --> 00:23:17,731 Dešimtajame dešimtmetyje NASA naudojo DART 284 00:23:17,731 --> 00:23:21,401 ir sėkmingai simuliavo asteroido smūgio vengimą. 285 00:23:21,401 --> 00:23:24,321 Gal ir Auksaplaukei galim pritaikyt DART. 286 00:23:24,905 --> 00:23:29,826 Dešimtajame dešimtmetyje NASA naudojo BART asteroido smūgio vengimo simuliacijai. 287 00:23:30,410 --> 00:23:32,329 - Tai gali mums... - DART. 288 00:23:32,329 --> 00:23:34,581 - Atsiprašau. Kas tas Bartas? - DART. 289 00:23:34,581 --> 00:23:36,750 Tai ir norėjau pasakyti. Atleiskit, mano anglų klaba... 290 00:23:37,793 --> 00:23:38,794 Kas yra DART? 291 00:23:38,794 --> 00:23:40,796 Dvigubo asteroido nukreipimo testas. 292 00:23:40,796 --> 00:23:42,506 Taip. 293 00:23:42,506 --> 00:23:44,383 NASA ištestavo aštuonis metodus, 294 00:23:44,383 --> 00:23:48,762 kad nukreiptų išnykimui pasmerktus asteroidus ar kometas nuo Žemės. 295 00:23:48,762 --> 00:23:50,097 Gal pavyktų pritaikyti vieną jų. 296 00:23:50,097 --> 00:23:53,892 NASA išbandė aštuonis būdus, kaip nukreipti asteroidus 297 00:23:53,892 --> 00:23:55,978 DART programos metu. 298 00:23:57,604 --> 00:23:59,106 Ir šiuos duomenis pavogėte? 299 00:24:00,148 --> 00:24:01,733 Nieko mes nevogėme. 300 00:24:02,317 --> 00:24:04,820 Tikrai? Gal pakalbėkime apie NERVA variklio brėžinius? 301 00:24:05,737 --> 00:24:07,573 Tai šiuo metu nėra naudinga. 302 00:24:09,408 --> 00:24:10,409 Atleiskite. 303 00:24:12,202 --> 00:24:13,453 Prašau, tęskite. 304 00:24:13,453 --> 00:24:16,623 Papasakokite man apie mūsų metodus, ir kuo jie šiandien gali būt naudingi. 305 00:24:17,207 --> 00:24:21,461 NASA paviešino tuos bandymus moksliniuose žurnaluose. 306 00:24:21,461 --> 00:24:25,007 NASA neslepia savo darbų kaip kokia policinė valstybė. 307 00:24:28,135 --> 00:24:30,679 Jūsų interesas - ne vietoje. 308 00:24:31,263 --> 00:24:34,516 Jūs NASA jau nebedirbate. 309 00:24:35,100 --> 00:24:37,311 Jus turėtų jaudinti dabartinio jūsų darbdavio interesai. 310 00:24:39,980 --> 00:24:41,690 Aš suvokiu savo padėtį 311 00:24:42,691 --> 00:24:44,693 - ir kieno interesus ginu. - Beje, 312 00:24:44,693 --> 00:24:47,779 DART bandymai buvo viešai publikuojami. 313 00:24:47,779 --> 00:24:50,699 - Taip. - Taigi, susikaupkime. 314 00:24:51,742 --> 00:24:53,619 Vienas tuo metu išbandytas metodas 315 00:24:53,619 --> 00:24:56,622 pasitvirtino ir Reindžerio 1 bandymų metu. 316 00:24:57,372 --> 00:24:59,791 Tiesioginis variklio panaudojimas nuotolinei propulsijai. 317 00:24:59,791 --> 00:25:01,460 Ar tai pasitvirtino? 318 00:25:01,460 --> 00:25:05,464 Pritvirtino raketos variklį prie asteroido ir jis nulėkė. 319 00:25:05,464 --> 00:25:07,007 To Reindžerio 1 ataskaitoje nebuvo. 320 00:25:07,007 --> 00:25:09,051 To nematėme Reindžerio 1 ataskaitoje. 321 00:25:09,051 --> 00:25:12,804 Mes jo atsisakėme dėl poringumo matavimų nepatikimumo. 322 00:25:12,804 --> 00:25:15,224 Gerai. Kaip kiti nukreipimo metodai? 323 00:25:15,849 --> 00:25:19,102 Kitas buvo, jei pamenu, jonų spindulio valdymas. 324 00:25:19,102 --> 00:25:21,104 O kaip jonų spindulio valdymas? 325 00:25:21,104 --> 00:25:24,066 Nepakako energijos tokio masto spinduliui. 326 00:25:24,066 --> 00:25:26,193 - Kinetinis smūgis. - Kinetiškas smūgis? 327 00:25:27,110 --> 00:25:29,404 Nebuvo laiko statyti kažką tokio didelio, 328 00:25:29,404 --> 00:25:32,366 ir per sunku būtų sugauti kitą asteroidą, į kurį šis trenktųsi. 329 00:25:32,366 --> 00:25:34,326 - Branduoliniai sprogmenys. - Ne. 330 00:25:36,203 --> 00:25:37,538 Kas? 331 00:25:37,538 --> 00:25:42,084 Prisiminiau branduolinius sprogmenis, bet ne. 332 00:25:43,877 --> 00:25:45,671 Jūs ketinote sprogdinti asteroidą? 333 00:25:46,880 --> 00:25:50,801 Jei dinozaurai būtų turėję branduolines raketas, gal nebūtų išnykę. 334 00:25:50,801 --> 00:25:54,847 Bet mes norime nukreipti Auksaplaukę, o ne ištaškyti ją į milijonus dalelių. 335 00:25:54,847 --> 00:25:57,349 Dar buvo svarstyta apie soliarinį fokusavimą, 336 00:25:57,349 --> 00:26:00,602 masės variklį, gravitacijos traktorių, lazerinį šalinimą... 337 00:26:00,602 --> 00:26:02,104 - Žinau juos visus. - Tiesa. 338 00:26:02,104 --> 00:26:06,024 Nepakako galios arba masės, arba greičio, arba iš viso neegzistavo. 339 00:26:08,944 --> 00:26:11,613 Sprendimas yra. Žinau, kad jis yra. 340 00:26:11,613 --> 00:26:13,407 Mums tik reikia spręsti šią problemą. 341 00:26:13,407 --> 00:26:15,951 Taip. Reikia išspręsti šią problemą. 342 00:26:19,204 --> 00:26:20,205 Gerai. 343 00:26:21,081 --> 00:26:23,166 Nuo ko norėtumėte pradėti? 344 00:26:23,166 --> 00:26:24,418 Nuo jonų spindulio 345 00:26:24,418 --> 00:26:27,379 parametrų apžvalgos valdymo procesui. 346 00:26:27,379 --> 00:26:30,132 Nes jei sufokusuotume nuokrypio kampus, 347 00:26:30,132 --> 00:26:32,467 išgautume gana didelę stūmimo jėgą. 348 00:26:32,467 --> 00:26:34,887 Jei susietume tai su skirtingais kinetiniais smūgiais. 349 00:26:36,096 --> 00:26:37,431 Man reikia pertraukos. 350 00:26:38,265 --> 00:26:39,266 Pavalgyt. 351 00:26:41,018 --> 00:26:42,060 Aš mirtinai išalkęs. 352 00:26:43,187 --> 00:26:44,188 Ne. 353 00:26:45,772 --> 00:26:47,900 Kitoje gatvės pusėje puikus restoranas. 354 00:26:47,900 --> 00:26:49,109 Jums patiks. 355 00:26:49,109 --> 00:26:50,194 Fantastika. 356 00:26:50,194 --> 00:26:52,613 Palaukit. Maniau, turime išspręsti problemą. 357 00:27:32,402 --> 00:27:35,072 Nieko prieš, admirole Boldvinai. 358 00:27:42,204 --> 00:27:43,247 Šūdas. 359 00:27:54,716 --> 00:27:55,801 Palaukit. 360 00:28:01,849 --> 00:28:03,600 - Ko? - Sveiki. 361 00:28:05,978 --> 00:28:07,437 Pažadinau? 362 00:28:08,021 --> 00:28:09,231 O ką, tai problema? 363 00:28:09,940 --> 00:28:13,902 Ne, tiesiog, dabar vidurdienis. 364 00:28:13,902 --> 00:28:16,321 Taip, aš - tinginio pantis. 365 00:28:17,406 --> 00:28:18,407 Viskas? 366 00:28:19,658 --> 00:28:21,243 Ne. Man reikia paskelbti 367 00:28:21,243 --> 00:28:23,996 preliminarų operacijų tvarkaraštį skyrių vadams, 368 00:28:23,996 --> 00:28:27,416 tad reikia, kad pasirašytumėte atlyginimų ir premijų įkainius. 369 00:28:27,416 --> 00:28:29,543 Biurokratija dabar - tavo darbas, Palmeri. 370 00:28:29,543 --> 00:28:32,087 Jūs vis dar vyresnysis projektų vadovas. 371 00:28:32,963 --> 00:28:35,549 - Danielė išmetė mane. - Ne. 372 00:28:35,549 --> 00:28:37,176 Ji pašalino jus iš vykdančiojo pareigūno posto, 373 00:28:37,176 --> 00:28:39,887 tai reiškia, kad jūs nebe vadas, 374 00:28:39,887 --> 00:28:42,264 bet techniškai jus vis dar samdo „Helios“, 375 00:28:42,264 --> 00:28:46,810 o tai reiškia, kad dar esat Laimės slėnio vyr. projektų vadovas. 376 00:28:48,312 --> 00:28:50,314 Spėju, tu teisus. 377 00:28:50,314 --> 00:28:51,481 Ačiū, kad pranešei. 378 00:28:51,481 --> 00:28:54,610 - Iki. - Todėl man reikia, 379 00:28:54,610 --> 00:28:58,405 kad pasirašytumėte naujus atlyginimų ir premijų įkainius. 380 00:28:59,031 --> 00:29:00,032 Po galais. 381 00:29:00,032 --> 00:29:03,619 Jie nustatyti „Helios“ vadovybės, 382 00:29:03,619 --> 00:29:04,912 bet man reikia jūsų parašo, 383 00:29:04,912 --> 00:29:07,831 kad galėčiau juos paskelbti aptarimui. 384 00:29:08,999 --> 00:29:10,542 Man tik reikia parašo. 385 00:29:11,376 --> 00:29:13,545 - Iš vadovybės? - Taip. Teisingai. 386 00:29:13,545 --> 00:29:17,966 Pasirašykite ant pirmo lapo. Štai ten. 387 00:29:17,966 --> 00:29:20,594 Kaip vyresnysis projektų vadovas, aš... 388 00:29:21,178 --> 00:29:23,055 - Aš juos peržvelgsiu. - Ne... 389 00:29:23,055 --> 00:29:25,224 Liaukitės, Edai, nejuokaukit. 390 00:29:25,724 --> 00:29:27,100 Prakeikimas. 391 00:29:32,147 --> 00:29:33,398 Žinau, kad surasim išeitį. 392 00:29:34,233 --> 00:29:36,527 Tai tik inžinerinis uždavinys. 393 00:29:38,570 --> 00:29:39,738 Jis gali būt išspręstas. 394 00:29:40,697 --> 00:29:41,698 Neturime laiko. 395 00:29:43,492 --> 00:29:46,203 Netrukus asteroidas nutols nuo mūsų visiems laikams. 396 00:29:48,372 --> 00:29:53,335 Reikia imtis kažko drąsaus, 397 00:29:53,335 --> 00:29:55,462 nes to, ką dabar darom, nepakanka. 398 00:29:59,550 --> 00:30:00,843 Tai ką siūlai? 399 00:30:03,303 --> 00:30:04,429 Siūlau 400 00:30:06,265 --> 00:30:08,433 man kartu su Aleida padirbėti. 401 00:30:08,433 --> 00:30:10,519 Ne. Jokiu būdu. 402 00:30:10,519 --> 00:30:15,023 Neabejoju, kad mes kartu rasime sprendimą. 403 00:30:16,024 --> 00:30:17,693 Ji mano, kad tu žuvai. 404 00:30:18,277 --> 00:30:19,987 Ji nuliūs. Supyks. 405 00:30:19,987 --> 00:30:22,447 Kodėl ji turėtų sutikti dirbti su tavim? 406 00:30:30,956 --> 00:30:31,957 Nes aš ją pažįstu. 407 00:30:32,583 --> 00:30:34,418 Ji - inžinierių inžinierė. 408 00:30:35,460 --> 00:30:38,755 Kai ji imasi kokios užduoties, ji nuo jos nesitraukia. 409 00:30:40,674 --> 00:30:43,093 Kaip ir aš. Tokia mūsų prigimtis. 410 00:30:43,927 --> 00:30:46,346 Ji gal supyks ant manęs. Ji gali manęs nekęsti, 411 00:30:46,346 --> 00:30:49,558 bet ji nepaliks užduoties tol, kol neras sprendimo. 412 00:30:51,727 --> 00:30:54,813 Aš garantuoju jums, kad dabar ji vaikšto po savo viešbučio kambarį 413 00:30:54,813 --> 00:30:56,607 ieškodama sprendimo, kaip ir aš. 414 00:30:56,607 --> 00:30:59,735 Ji nuo jos nesitrauks visą naktį, visą rytojaus dieną. Kaip ir aš. 415 00:30:59,735 --> 00:31:04,615 Jei dirbsim kartu, mes galim rast sprendimą. 416 00:31:09,369 --> 00:31:12,581 Turime numanyti, kad ji perduos Amerikos vyriausybei, kad esi gyva, 417 00:31:12,581 --> 00:31:18,170 tada juos aplenkdama Maskva norės paskelbti apie tavo dezertyravimą. 418 00:31:18,170 --> 00:31:24,593 Bet ar supranti, kad taip tu pasirodysi visam pasauliui? 419 00:31:24,593 --> 00:31:28,847 Visi tave vadins šnipe, išdavike. 420 00:31:29,890 --> 00:31:31,183 Apsvarsčiau tai. 421 00:31:32,100 --> 00:31:35,479 Taigi, esi pasiruošusi tapti labiausiai nekenčiama Amerikos moterimi? 422 00:31:36,647 --> 00:31:38,732 Ši perspektyva manęs nedžiugina, 423 00:31:40,025 --> 00:31:43,237 bet aš pasirengusi surizikuoti. 424 00:31:48,033 --> 00:31:49,243 Kodėl? 425 00:31:49,243 --> 00:31:51,537 Nes kitaip sprendimo nerasim. 426 00:31:53,747 --> 00:31:54,915 Kodėl, Margo? 427 00:32:00,587 --> 00:32:01,964 Aš nenoriu slėptis. 428 00:32:04,216 --> 00:32:05,509 Aš nebenoriu slėptis. 429 00:32:06,426 --> 00:32:07,928 Noriu dalyvauti šiame darbe. 430 00:32:07,928 --> 00:32:10,055 Tu ir dalyvauji. 431 00:32:10,055 --> 00:32:13,767 Slaptame kambarėlyje, kalbėdama jums į ausines? 432 00:32:14,768 --> 00:32:16,436 Mano rankos surištos. 433 00:32:21,441 --> 00:32:25,779 Manau, kad man derėtų vadovauti Žvaigždžių miestelio Auksaplaukės gaudymo operacijai. 434 00:32:27,197 --> 00:32:29,074 Pagaliau. 435 00:32:31,493 --> 00:32:34,413 Tu vėl trokšti galios. 436 00:32:34,997 --> 00:32:36,582 Tai kaip narkotikas, ne? 437 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 Mano... 438 00:32:44,131 --> 00:32:48,385 Mano narkotikas - darbas, šis darbas. 439 00:32:48,385 --> 00:32:51,305 Tiems žmonėms tai nerūpės. 440 00:32:52,306 --> 00:32:54,725 Jiems tu visiems laikams liksi išdavike, 441 00:32:55,559 --> 00:33:01,148 ir tavimi nepasitikės nei ten, nei čia. 442 00:33:03,150 --> 00:33:04,693 Man nerūpi, ką žmonės apie mane galvoja. 443 00:33:05,652 --> 00:33:07,863 Žinau, ką padariau praeityje, ir kodėl. 444 00:33:10,199 --> 00:33:12,284 Ir žinau, kodėl darau tai. 445 00:33:15,787 --> 00:33:17,206 Visa kita - nesvarbu. 446 00:33:59,248 --> 00:34:00,290 Sveiki? 447 00:35:00,392 --> 00:35:03,103 - Ką jūs čia veikiate? - Atleiskite. Aš nenorėjau... 448 00:35:15,365 --> 00:35:16,491 Aleida. 449 00:35:19,620 --> 00:35:21,038 Žinau, tau šokas. 450 00:35:22,664 --> 00:35:25,125 Bet aš galiu viską paaiškinti. 451 00:35:28,462 --> 00:35:29,463 Tu gyva? 452 00:35:30,506 --> 00:35:31,757 Taip. Jei tu... 453 00:35:37,554 --> 00:35:39,223 Negaliu patikėti. 454 00:35:44,561 --> 00:35:46,271 O Dieve mano. 455 00:36:20,973 --> 00:36:24,059 Tai nepriimtina. 456 00:36:24,059 --> 00:36:26,144 Aš neturėjau balso. 457 00:36:27,855 --> 00:36:30,566 Ar tai paveiks mano užsakymą? 458 00:36:31,567 --> 00:36:33,360 Man sunku tau tai sakyti, 459 00:36:33,360 --> 00:36:36,280 bet Ilja nebuvo su tavimi atviras. 460 00:36:36,280 --> 00:36:38,699 Jis nė neketino tau čia gabenti žmonos. 461 00:36:42,077 --> 00:36:44,830 Mes susitarėme. 462 00:36:46,331 --> 00:36:48,625 Jis pažadėjo, nes jam reikėjo jūsų užsakymų. 463 00:36:51,295 --> 00:36:54,006 Tai nepriimtina! 464 00:36:54,840 --> 00:36:55,924 Tu teisus. 465 00:36:58,135 --> 00:36:59,386 Mane nuo to net pykina. 466 00:37:00,596 --> 00:37:03,348 Li, aš laikausi savo žodžio. Norėčiau tau padėti. 467 00:37:03,348 --> 00:37:08,270 Manau, galėčiau ją čia atgabenti, bet Ilja mane išmetė iš savo verslo. 468 00:37:17,779 --> 00:37:18,947 Aš tai sutvarkysiu. 469 00:37:40,511 --> 00:37:44,014 Taigi, po to, kai Sergėjus su šeima pabėgo į Vakarų Vokietiją 470 00:37:44,014 --> 00:37:45,682 ir buvo saugūs... 471 00:37:47,768 --> 00:37:49,102 Atėjo metas man išvykti. 472 00:37:49,853 --> 00:37:54,608 Nusileidau žemyn ir paskutinį kartą apėjau Misijų valdymo centrą. 473 00:37:56,276 --> 00:37:59,530 Atsisveikinau. 474 00:38:00,864 --> 00:38:02,491 Tu stovėjai prie skrydžių konsolės. 475 00:38:03,951 --> 00:38:05,619 Tada grįžau į kabinetą. 476 00:38:06,620 --> 00:38:08,413 Ir netrukus nusileidau 477 00:38:09,414 --> 00:38:12,709 į valgyklos pagalbines patalpas pastato gale, 478 00:38:13,919 --> 00:38:15,087 susitikau su savo kontaktiniu asmenimi. 479 00:38:15,671 --> 00:38:20,050 Sėdome į mašiną ir išvykom į Šugar Lando aerodromą už Hjustono. 480 00:38:20,050 --> 00:38:21,844 Ten mūsų laukė lėktuvas. 481 00:38:22,553 --> 00:38:27,182 Nuskridome į Meksiką, persėdome į kitą, tada dar kažkur. 482 00:38:27,182 --> 00:38:30,602 Aš jau... Nebeprisimenu visko. 483 00:38:31,937 --> 00:38:36,191 Galiausiai atsidūriau čia. 484 00:38:37,860 --> 00:38:43,198 Tu pabėgai į sovietų sąjungą? 485 00:38:44,908 --> 00:38:46,326 Aš neturėjau kitos išeities. 486 00:38:46,326 --> 00:38:48,161 Galėjai pasakyti tiesą, 487 00:38:48,954 --> 00:38:52,666 prisipažinti ir priimti pasekmes. 488 00:38:52,666 --> 00:38:53,834 Galvojau apie tai. 489 00:38:56,044 --> 00:38:57,129 Bet kalėjimas? 490 00:38:58,505 --> 00:38:59,506 Levenvertas? 491 00:39:00,841 --> 00:39:02,009 Iki gyvos galvos? 492 00:39:04,845 --> 00:39:07,347 Tik dėl to, kad elgiausi teisingai. 493 00:39:07,347 --> 00:39:08,599 Teisingai? 494 00:39:10,517 --> 00:39:13,061 Po viso šio laiko vis dar manai, kad pasielgei teisingai? 495 00:39:13,061 --> 00:39:16,231 Aš jiems nieko neperdaviau, kas kenktų šalies saugumui. 496 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 Elgiausi labai atsargiai. 497 00:39:18,400 --> 00:39:22,738 - Mes su Sergėjumi... - Atidavei mūsų Marso variklio brėžinius. 498 00:39:25,157 --> 00:39:29,494 - Nemačiau kitos išeities. - Liaukis tai kartojusi. 499 00:39:31,246 --> 00:39:32,456 Aišku, kad turėjai išeitį. 500 00:39:32,456 --> 00:39:34,833 Buvo kitų sprendimų, bet tu jų nepriėmei. 501 00:39:35,417 --> 00:39:36,418 Tavęs ten nebuvo. 502 00:39:36,418 --> 00:39:37,503 Buvau. 503 00:39:38,712 --> 00:39:41,924 Buvau pastate tądien, kai pabėgai į Rusiją, pameni? 504 00:39:43,550 --> 00:39:45,052 Taip. Žinau. 505 00:39:45,052 --> 00:39:46,136 Nemanau. 506 00:39:46,803 --> 00:39:49,139 Nes kai tu bėgai per valgyklą pas savo kontaktinį asmenį, 507 00:39:49,139 --> 00:39:52,809 paskui sėdai į privatų lėktuvą, aš vykdžiau savo pareigą. 508 00:39:54,978 --> 00:39:56,063 Dirbau savo darbą. 509 00:39:58,106 --> 00:39:59,399 Ir ne viena aš. 510 00:40:00,734 --> 00:40:02,861 Pastatas buvo pilnas žmonių. Visi ten norėjo būti. 511 00:40:04,404 --> 00:40:05,405 Ir vieną minutę 512 00:40:05,405 --> 00:40:07,908 žiūrėjau į ekraną, sekdama kuro sąnaudų skaičių, 513 00:40:07,908 --> 00:40:08,992 kitą minutę... 514 00:40:11,578 --> 00:40:15,832 aš ant grindų, ausyse spengia, o aplink tiršti dūmai. 515 00:40:18,627 --> 00:40:22,422 Penki žmonės žuvo Misijos valdymo centre. 516 00:40:23,215 --> 00:40:25,968 Keturiolika mirė nuo sužeidimų tą pačią dieną. 517 00:40:25,968 --> 00:40:28,595 Dar dvylika - po kelių savaičių. 518 00:40:28,595 --> 00:40:30,973 164 žmonės - kitose pastato dalyse. 519 00:40:31,557 --> 00:40:34,059 Iš viso 195. 520 00:40:35,727 --> 00:40:41,191 - Šeron Atkins, Bobas Kiplingas, Molė Kob... - Žinau pavardes. 521 00:40:41,191 --> 00:40:43,694 Bilas Štrauzeris? Ne. Jis nežuvo. 522 00:40:44,820 --> 00:40:45,821 Jam pasisekė. 523 00:40:46,905 --> 00:40:50,450 Jį atkasė iš po trijų tonų armatūros ir betono. 524 00:40:50,450 --> 00:40:52,202 Riešutėliui pasisekė. 525 00:40:55,122 --> 00:40:58,000 Jam tik sutraiškė dubenį ir stuburą. 526 00:41:08,427 --> 00:41:09,970 Aš ėjau ieškoti tavęs. 527 00:41:12,431 --> 00:41:13,807 Vos tik atsistojusi. 528 00:41:15,225 --> 00:41:18,687 Nuėjau į tavo kabinetą, 529 00:41:19,855 --> 00:41:22,065 atidariau duris ir... 530 00:41:24,985 --> 00:41:26,737 išvydau dangų. 531 00:41:28,572 --> 00:41:30,199 Akimirką pamaniau, 532 00:41:31,950 --> 00:41:37,623 jog aš debesyse, rojuje, kad miriau. 533 00:41:39,374 --> 00:41:43,545 Bet tiesiog nebuvo pastato dalies. 534 00:41:45,756 --> 00:41:47,216 Visos pastato dalies. 535 00:41:50,219 --> 00:41:52,930 Nežinau, kiek ilgai ten stovėjau galvodama apie rojų. 536 00:41:53,931 --> 00:41:58,644 Ir tikėjausi... Tikėjausi ir meldžiausi, 537 00:42:02,481 --> 00:42:04,149 kad tu irgi rojuje. 538 00:42:06,735 --> 00:42:10,489 Kažkas... policininkas ar gaisrininkas, nežinau kas... 539 00:42:11,865 --> 00:42:14,952 Atėjo ir išvedė mane iš ten. 540 00:42:17,913 --> 00:42:20,123 Eidama koridoriumi 541 00:42:22,167 --> 00:42:24,711 mačiau, kaip išnešė Emos kūną. 542 00:42:27,798 --> 00:42:28,799 Ji žuvo. 543 00:42:29,967 --> 00:42:30,968 Ten. 544 00:42:32,177 --> 00:42:33,720 Prie savo darbo stalo. 545 00:42:35,681 --> 00:42:36,682 Savo poste. 546 00:42:52,406 --> 00:42:53,657 Žinok, 547 00:42:56,034 --> 00:42:57,327 norėčiau, kad būčiau ten likusi. 548 00:43:00,497 --> 00:43:01,623 Prie savo stalo. 549 00:43:03,750 --> 00:43:04,918 Savo poste. 550 00:43:12,843 --> 00:43:14,094 Ko tau reikia, Margo? 551 00:43:21,310 --> 00:43:24,438 Tikrai manai, kad dirbsiu su tavim dėl šito kvailo asteroido? 552 00:43:24,438 --> 00:43:30,569 Manau, supranti, koks svarbus mums visiems yra šitas kvailas asteroidas. 553 00:43:33,322 --> 00:43:34,823 Jis pakeis pasaulį. 554 00:43:38,076 --> 00:43:39,077 Aš to nedarysiu. 555 00:43:47,461 --> 00:43:48,462 Aleida, 556 00:43:50,881 --> 00:43:53,842 tu iš čia išvyksi namo, 557 00:43:53,842 --> 00:43:57,679 ir tave kankins žinojimas, jog galėjo būt rastas sprendimas, 558 00:43:57,679 --> 00:43:59,223 kad jis buvo visai čia pat. 559 00:43:59,890 --> 00:44:01,934 Jis tave ės ir kankins, 560 00:44:01,934 --> 00:44:03,894 ir kažkada tu pagaliau rasi sprendimą, 561 00:44:03,894 --> 00:44:06,772 nes tu išspręsi užduotį, aš tai žinau, 562 00:44:06,772 --> 00:44:09,316 bet langas bus užsivėręs ir bus per vėlu, 563 00:44:09,316 --> 00:44:12,819 - ir tu gailėsiesi... - Neapsimesk, kad mane pažįsti! 564 00:44:13,403 --> 00:44:15,155 Tu manęs nebepažįsti. 565 00:44:16,782 --> 00:44:18,450 Aš žinau, ką reiškia gailėtis. 566 00:44:20,327 --> 00:44:21,912 Patikėk, apie tai žinau viską. 567 00:44:23,664 --> 00:44:29,378 Apie bemieges naktis mintyse sukant praeities įvykius, 568 00:44:29,378 --> 00:44:30,587 kurių nebegali pakeisti. 569 00:44:35,926 --> 00:44:39,596 Aš žinau, kad mes tai galim. 570 00:44:41,640 --> 00:44:43,267 Mes galim rasti sprendimą. 571 00:44:45,227 --> 00:44:48,939 Ir mes galim pakeisti žmonijos istoriją 572 00:44:51,525 --> 00:44:54,278 dabar, šįvakar, šiame kambaryje. 573 00:44:58,657 --> 00:45:00,033 Nekęsk manęs, jei nori, 574 00:45:00,951 --> 00:45:03,328 bet išspręsk su manimi šį uždavinį. 575 00:45:39,781 --> 00:45:41,575 Jonų spindulio valdymas netiks. 576 00:45:41,575 --> 00:45:44,036 Asteroidas iššoks iš atmosferos. 577 00:46:12,189 --> 00:46:13,482 Kas jam nutiko? 578 00:46:13,482 --> 00:46:17,653 Lūžusi ranka, nubrozdinti šonkauliai, plyšęs plautis. 579 00:46:19,196 --> 00:46:20,572 Dieve. 580 00:46:20,572 --> 00:46:23,033 Tokių nelaimingų atsitikimų bus daugiau, 581 00:46:23,033 --> 00:46:26,203 kai per ilgai dirbi. 582 00:46:27,037 --> 00:46:28,205 Nelaimingas atsitikimas? 583 00:46:29,206 --> 00:46:32,000 Tai nebuvo nelaimingas atsitikimas, daktare. 584 00:46:32,501 --> 00:46:35,671 Petrosas sako, hidraulinis keltuvas sugedo. 585 00:46:55,148 --> 00:46:56,191 Milošai. 586 00:47:08,078 --> 00:47:09,663 Ką tai reiškia? 587 00:47:09,663 --> 00:47:13,417 Pasiuntei žmogų, kad manęs vos nepasmaugtų. Štai ką reiškia. 588 00:47:14,251 --> 00:47:15,836 Tu ėmei veikti man už nugaros. 589 00:47:16,336 --> 00:47:17,796 Tu man melavai, 590 00:47:18,589 --> 00:47:21,592 užtraukei pavojų viskam, ką turiu. 591 00:47:24,052 --> 00:47:26,221 Aš nebepažįstu tavęs, Milošai. 592 00:47:26,805 --> 00:47:28,307 Aš nepasikeičiau, Ilja. 593 00:47:29,474 --> 00:47:30,726 Apsidairyk. 594 00:47:30,726 --> 00:47:33,520 Čia viskas pavirs pinigais. 595 00:47:33,520 --> 00:47:37,524 Čia slypi galimybės visiems. Aš negaliu to praleisti. 596 00:47:38,066 --> 00:47:39,776 Bet vis tiek noriu, kad dalyvautum. 597 00:47:41,111 --> 00:47:42,196 Aš dalyvaučiau? 598 00:47:42,738 --> 00:47:44,907 Tai aš čia tave atvedžiau! 599 00:47:44,907 --> 00:47:48,368 - Nešauk. - Aš... 600 00:47:54,541 --> 00:47:56,627 Aš žinau, kaip tau patinka baras. 601 00:47:57,878 --> 00:47:59,880 Žinau, kiek jis tau reiškia. 602 00:47:59,880 --> 00:48:01,465 Todėl gali ateiti čia kada nori. 603 00:48:04,343 --> 00:48:06,178 Tu man padėjai, kai man buvo reikalinga pagalba. 604 00:48:07,638 --> 00:48:09,389 Aš to nepamiršiu. Tikrai. 605 00:48:40,212 --> 00:48:42,673 Gerai, taip, bet nelaimingų atsitikimų 606 00:48:42,673 --> 00:48:44,842 padaugėjo net 30 procentų. 607 00:48:45,342 --> 00:48:47,386 Kad ir Rodžeris aną savaitę. 608 00:48:47,386 --> 00:48:49,179 Ar Petrosas šiandien. 609 00:48:49,972 --> 00:48:52,641 Nežinau, kaip jūs, bet aš nemanau, kad tie įsipjovimai, lūžę kaulai 610 00:48:52,641 --> 00:48:54,643 ir antrojo laipsnio nudegimai yra menkniekiai. 611 00:48:54,643 --> 00:48:55,727 Šis darbas rizikingas. 612 00:48:55,727 --> 00:48:57,354 Kaip manot, kas bus, 613 00:48:57,354 --> 00:49:01,024 kai jie prailgins pamainas ir padvigubins darbų atlikimo greitį? 614 00:49:01,024 --> 00:49:04,695 Tai rizikinga dabar, taip, ir mes buvom tam pasirengę. 615 00:49:04,695 --> 00:49:09,074 Mes kieti. Bet ta Auksaplaukė gali būti tiesiog žiauriai pavojinga. 616 00:49:09,074 --> 00:49:12,870 Sakau jums, žmonės susižeis, gal net žus. 617 00:49:12,870 --> 00:49:15,330 Tu tik įpykdysi įmonę. 618 00:49:16,164 --> 00:49:19,334 - Ir tada mums šakės. - Jums jau šakės. 619 00:49:19,334 --> 00:49:20,752 Tai privatus susitikimas. 620 00:49:20,752 --> 00:49:23,714 Atsiprašau už įsibrovimą, bet, maniau, jūs turit žinoti 621 00:49:23,714 --> 00:49:26,008 apie naują užmokesčio tvarką. 622 00:49:26,008 --> 00:49:27,092 Apie ką jis kalba? 623 00:49:27,092 --> 00:49:30,345 Jis tik kelia bangas, nes jį išmetė iš XO pareigų, aišku? 624 00:49:30,345 --> 00:49:31,513 Tai tiesa. 625 00:49:31,513 --> 00:49:34,600 Aš - senas bangų kėlėjas, 626 00:49:36,727 --> 00:49:39,521 bet čia - ne šiaip pabangavimas. 627 00:49:44,443 --> 00:49:45,777 Tiek to. 628 00:49:46,403 --> 00:49:51,325 Esmė ta, jog „Helios“ keičia premijų skaičiavimo tvarką. 629 00:49:51,325 --> 00:49:53,327 - Ką? - Jie negali. Aš pasirašiau sutartį. 630 00:49:53,327 --> 00:49:55,370 - Jie tai gali? Kokie paskaičiavimai? - Minutėlę. 631 00:49:55,370 --> 00:49:57,080 Jie keičia taškų sistemą. 632 00:49:57,748 --> 00:50:00,626 Anksčiau premija buvo skaičiuojama nuo 500 taškų, taip? 633 00:50:01,418 --> 00:50:03,879 - Taip. - Dabar reikės 5 000. 634 00:50:05,047 --> 00:50:07,341 Ir pačios premijos perskaičiuotos. 635 00:50:07,341 --> 00:50:10,135 Pirminė premija anksčiau buvo 20 000 dol. 636 00:50:10,135 --> 00:50:11,345 Dabar - 5 000. 637 00:50:12,012 --> 00:50:13,347 Žiūrėkite, čia viskas surašyta. 638 00:50:18,018 --> 00:50:19,895 Šūdas, Sem buvo teisi. 639 00:50:21,772 --> 00:50:23,315 Viskas pakeista. 640 00:50:23,315 --> 00:50:24,441 Taip negalima. 641 00:50:24,441 --> 00:50:26,610 Jie jau tai padarė. Ši tvarka 642 00:50:26,610 --> 00:50:28,862 įsigalios kartu su nauju darbų planu. 643 00:50:28,862 --> 00:50:31,406 - Kaip jie drįsta? - Jie negali, nes mes pasirašėm... 644 00:50:31,406 --> 00:50:34,493 - Negalim leisti jiems šitaip elgtis. - Aišku, kad jie gali taip elgtis. 645 00:50:34,493 --> 00:50:38,455 Žinot, kodėl? Nes mūsų sutartys gali būt keičiamos bet kada įmonės nuožiūra. 646 00:50:38,455 --> 00:50:40,582 Aš jums sakau tą patį. Patys skaitykite. 647 00:50:40,582 --> 00:50:44,127 Viskas surašyta smulkiu šriftu 50-yje puslapių ir mūsų pasirašyta. 648 00:50:44,127 --> 00:50:45,212 Ji teisi. 649 00:50:46,046 --> 00:50:49,216 Jie gali keisti jūsų įdarbinimo sąlygas kada panorėję. 650 00:50:49,216 --> 00:50:52,719 Mano pusbrolis advokatas. Paduokime juos į teismą! 651 00:50:52,719 --> 00:50:54,179 Į teismą kreiptis negalim. 652 00:50:54,179 --> 00:50:57,933 Ginčai sprendžiami arbitro, o arbitrą pasirenka įmonė. 653 00:50:57,933 --> 00:50:59,268 Iš esmės, 654 00:51:00,978 --> 00:51:02,145 jums visiems šakės. 655 00:51:02,813 --> 00:51:04,648 Ypač dabar, kai M-7 paskelbė, 656 00:51:04,648 --> 00:51:07,234 kad asteroidą kreips į Žemę, ne į Marsą. 657 00:51:07,234 --> 00:51:10,487 Taigi, mažos premijos mums bus mokamos kelis mėnesius vietoj kelių metų. 658 00:51:10,487 --> 00:51:11,572 Teisingai. 659 00:51:14,491 --> 00:51:16,493 - Ką mums daryti? - Aš manau, 660 00:51:17,995 --> 00:51:19,454 turit paklausyti Mesės. 661 00:51:21,123 --> 00:51:22,124 Organizuokitės. 662 00:51:23,375 --> 00:51:24,877 Telkitės į profsąjungą. 663 00:51:24,877 --> 00:51:27,171 Pasiųskit tiems šikniams į Žemę žinią, 664 00:51:27,171 --> 00:51:29,506 kad jei jie nori to savo asteroido, 665 00:51:29,506 --> 00:51:31,800 turės mokėti žmonėms, kurie nudirbs visą juodą darbą. 666 00:51:32,551 --> 00:51:33,802 O jei tai nepadės? 667 00:51:34,344 --> 00:51:37,097 Tada uždarysime visą šį slėnį! 668 00:51:38,223 --> 00:51:39,224 - Taip. - Gerai. 669 00:51:39,224 --> 00:51:40,642 Taip. 670 00:51:43,770 --> 00:51:44,771 Streikas! 671 00:51:45,647 --> 00:51:46,648 Streikas! 672 00:52:18,263 --> 00:52:20,891 Pasaulis vis dar neatsigauna nuo sukrėtimo, 673 00:52:20,891 --> 00:52:25,187 {\an8}paaiškėjus, kad Margo Medison, kuri, kaip buvo manoma, žuvo 1995-ųjų sprogimo metu 674 00:52:25,187 --> 00:52:28,106 {\an8}tuometiniame Džonsono kosminiame centre, 675 00:52:28,106 --> 00:52:32,152 {\an8}yra gyva ir gyvena sovietų sąjungoje. 676 00:52:32,444 --> 00:52:35,989 {\an8}Spaudos konferencijos Leningrade metu ponia Madison parengė kreipimąsi 677 00:52:35,989 --> 00:52:40,410 {\an8}pasaulio spaudos atstovams, susirinkus į M-7 konferenciją. 678 00:52:41,036 --> 00:52:45,123 {\an8}Priėmiau sprendimą pabėgti 679 00:52:45,123 --> 00:52:48,544 {\an8}į sovietų sąjungą 1995 metais 680 00:52:49,711 --> 00:52:53,298 {\an8}po ilgų nepasitenkinimo NASA 681 00:52:54,174 --> 00:52:59,179 {\an8}ir Amerikos vyriausybe metų. 682 00:53:00,973 --> 00:53:06,186 {\an8}Metams bėgant, 1966 m. pradėta kosminė programa pasikeitė. 683 00:53:06,186 --> 00:53:09,898 {\an8}Pelnas įgavo didesnę vertybę nei žmogaus gyvybė, 684 00:53:09,898 --> 00:53:15,821 ir pasauliui buvo platinama propaganda 685 00:53:15,821 --> 00:53:21,577 {\an8}apie žmogaus gyvenimo sąlygų gerinimą ar žmonijos kilnumo aukštinimą. 686 00:53:21,577 --> 00:53:24,329 {\an8}Madison dabar vadovaus sovietų darbo grupei, 687 00:53:24,329 --> 00:53:27,541 {\an8}atsakingai už asteroido Auksaplaukės sugavimą. 688 00:53:27,541 --> 00:53:30,836 Akivaizdu, jog ji dirbo M-7 konferencijos užkulisiuose 689 00:53:30,836 --> 00:53:35,048 spręsdama asteroido Auksaplaukės nukreipimą Žemės link. 690 00:53:35,632 --> 00:53:39,636 Man buvo garbė 691 00:53:40,762 --> 00:53:43,432 prisidėti 692 00:53:44,391 --> 00:53:50,230 prie genialių Žvaigždžių miestelio mokslininkų ir inžinierių darbo. 693 00:53:50,856 --> 00:53:53,609 Nekantriai laukiu, kai ateityje 694 00:53:53,609 --> 00:53:56,820 darbuosimės nukreipiant šį nepaprastai vertingą... 695 00:55:22,906 --> 00:55:24,908 Išvertė Egidija Namavičė