1
00:01:41,810 --> 00:01:43,979
TARPTAUTINĖ MARSO PROGRAMA
M-7
2
00:02:49,336 --> 00:02:50,504
Margo.
3
00:02:52,005 --> 00:02:53,215
Stebi?
4
00:02:53,215 --> 00:02:54,716
Taip.
5
00:02:55,759 --> 00:02:57,719
Taip, stebiu.
6
00:03:13,110 --> 00:03:14,695
Ponios ir ponai.
7
00:03:14,695 --> 00:03:16,446
Prašau visų sėstis.
8
00:03:32,421 --> 00:03:38,343
Pirmininkė skelbia šio specialaus
Marso reikalų tarybos susirinkimo pradžią.
9
00:03:38,343 --> 00:03:42,764
Roskosmoso vardu jam vadovauja
Irina Morozova.
10
00:03:42,764 --> 00:03:45,684
Vadovavimo trukmė - 2003 m. liepa.
11
00:03:46,894 --> 00:03:50,105
Visi nariai yra, kvorumas yra.
12
00:03:51,523 --> 00:03:52,983
Pradėkime.
13
00:03:55,194 --> 00:03:57,654
LENINGRADAS
14
00:05:47,973 --> 00:05:50,976
Labai laukiu,
kol pagaliau susitiksiu su tavim.
15
00:06:49,076 --> 00:06:50,327
Labukas.
16
00:06:53,956 --> 00:06:55,707
- Sveiki.
- Sveiki.
17
00:06:56,416 --> 00:06:58,669
LIFTAS
18
00:07:12,599 --> 00:07:13,684
Sveiki.
19
00:07:42,045 --> 00:07:43,630
Kaip reikalai, Ilja?
20
00:07:46,758 --> 00:07:48,135
Visiems labas.
21
00:07:50,262 --> 00:07:51,471
Kaip gyvenate?
22
00:08:03,108 --> 00:08:04,401
Admirole.
23
00:08:05,569 --> 00:08:07,905
Aš nežinau, ką pasakyti.
24
00:08:08,655 --> 00:08:13,160
Gal „Ko norėtumėte, admirole?“
25
00:08:14,077 --> 00:08:16,205
„Ko norėtumėte, admirole?“
26
00:08:16,205 --> 00:08:18,749
Ačiū, kad paklausei.
Įpilk man to paties, ką jis geria.
27
00:08:18,749 --> 00:08:20,042
Taip, pone!
28
00:08:29,468 --> 00:08:30,469
Visi, į sveikatą!
29
00:08:37,601 --> 00:08:38,602
Gera, gyvatė.
30
00:08:40,229 --> 00:08:41,647
- Dar vieną.
- Taip, pone.
31
00:08:47,110 --> 00:08:48,904
Atsižvelgdami į išaugusį
32
00:08:48,904 --> 00:08:52,115
skrydžių ir kuro perdirbimo tempą
Laimės slėnyje,
33
00:08:52,115 --> 00:08:55,452
esame tikri, jog galėsime
pradėti vykdyti asteroido sugavimo misiją
34
00:08:55,452 --> 00:08:56,620
po aštuonių savaičių.
35
00:08:58,038 --> 00:09:01,208
Laiko, suprantama, nedaug,
tačiau tai įmanoma.
36
00:09:02,709 --> 00:09:04,461
{\an8}Sakykite, prašau,
37
00:09:04,461 --> 00:09:08,465
{\an8}jei misija pavyks,
ir asteroidas bus įvilktas į Marso orbitą,
38
00:09:09,341 --> 00:09:12,386
{\an8}tada prireiks naujos įrangos.
39
00:09:12,970 --> 00:09:13,971
Taip.
40
00:09:13,971 --> 00:09:15,931
Iš tiesų „Helios“ numatė poreikį
41
00:09:15,931 --> 00:09:21,270
suprojektuoti, pagaminti ir išlaikyti
200 naujus mikrogravitacinius marsaeigius,
42
00:09:21,728 --> 00:09:25,232
{\an8}galinčius atlikti operacijas
pačiame asteroide ir aplink jį.
43
00:09:25,816 --> 00:09:29,653
Taipogi reikia suprojektuoti, pagaminti
ir išlaikyti dvi orbitines platformas
44
00:09:29,653 --> 00:09:31,697
kaip kasybos operacijų bazes,
45
00:09:31,697 --> 00:09:36,451
45 naujus MSAM hoperius
personalo bei krovinių gabenimui
46
00:09:36,451 --> 00:09:39,204
išsiplėtusioje Laimės slėnio teritorijoje
47
00:09:39,204 --> 00:09:41,874
ir du tuzinus krovininių tanklaivių
48
00:09:41,874 --> 00:09:44,751
branduolinių reaktorių varomais
jonų varikliais
49
00:09:44,751 --> 00:09:47,880
iridžio gabenimui Žemėn.
50
00:09:47,880 --> 00:09:49,715
- Mes...
- Atleiskite,
51
00:09:49,715 --> 00:09:53,427
bet tai milžiniška
tyrimų bei statybų plėtra,
52
00:09:54,344 --> 00:09:56,722
kokios pasaulis dar neregėjo.
53
00:09:57,472 --> 00:10:00,058
Mano skaičiavimais,
jūs sakote, kad mums teks pagaminti
54
00:10:00,058 --> 00:10:04,646
šešis naujus erdvėlaivius ir virš 400
individualių transporto priemonių.
55
00:10:05,147 --> 00:10:06,899
- Ar teisingai?
- Ne visai.
56
00:10:08,942 --> 00:10:11,403
Tai tik pirmas transporto sąrašo puslapis.
57
00:10:14,531 --> 00:10:16,491
Tai kokie galutiniai skaičiai?
58
00:10:16,491 --> 00:10:19,912
Mes manome,
jog prireiks 11 naujų erdvėlaivių
59
00:10:21,622 --> 00:10:24,499
ir 2 500 individualių
transporto priemonių.
60
00:10:27,878 --> 00:10:29,838
Tik kukliais paskaičiavimais.
61
00:10:29,838 --> 00:10:32,341
Aš spėjau, jog prireiks 4 000 priemonių.
62
00:10:32,841 --> 00:10:35,469
Tai milžiniškos išlaidos.
63
00:10:37,095 --> 00:10:40,599
O kur dar kapitalinės investicijos
į patį Laimės slėnį,
64
00:10:40,599 --> 00:10:43,810
personalo didinimą,
jo apmokymą, išlaikymą.
65
00:10:43,810 --> 00:10:47,397
Ir ji dar neminėjo
perdirbimo infrastruktūros,
66
00:10:47,397 --> 00:10:49,483
kurią teks įrengti
žemesnėje Žemės orbitoje,
67
00:10:49,483 --> 00:10:52,611
kur bus priimamas atgabentas iridis.
68
00:10:57,282 --> 00:10:58,408
Ponia Rozales,
69
00:10:59,159 --> 00:11:03,455
kokios numatytos
bendros išlaidos šiam projektui?
70
00:11:05,082 --> 00:11:10,587
Tam, kad „Helios“ sukurtų infrastruktūrą,
būtiną esminei kasybos veiklai
71
00:11:10,587 --> 00:11:13,924
sugavus asteroidą,
72
00:11:13,924 --> 00:11:17,636
numatomas minimalus
kapitalizacijos dydis sudaro...
73
00:11:19,680 --> 00:11:20,973
du trilijonus dolerių.
74
00:11:25,477 --> 00:11:29,523
Bet paties asteroido vertė
mažiausiai 20 trilijonų, gal ir daugiau.
75
00:11:29,523 --> 00:11:31,233
Taigi, tai tvirtos investicijos.
76
00:11:45,289 --> 00:11:46,707
Jie čia rimtai?
77
00:11:46,707 --> 00:11:48,292
Išties ambicinga.
78
00:11:49,001 --> 00:11:52,045
25 skrydžiai vien tik per pirmą mėnesį?
79
00:11:52,045 --> 00:11:54,506
- Beveik kasdien po vieną?
- Pažiūrėk, kiek kuro
80
00:11:54,506 --> 00:11:56,842
mums tam prireiks.
81
00:11:57,718 --> 00:11:59,720
Jėzau Kristau, blemba.
82
00:12:01,889 --> 00:12:03,265
Atsiprašau.
83
00:12:03,265 --> 00:12:04,641
Eina šikt.
84
00:12:04,641 --> 00:12:06,018
Taip kur kas geriau, viršininke.
85
00:12:07,477 --> 00:12:10,480
Pažvelkit į įrangos gamybos terminus.
86
00:12:11,315 --> 00:12:14,151
Kapitone, mes nė iš tolo nesugebėsime
išvystyti tokio tempo.
87
00:12:14,151 --> 00:12:16,528
Aš nemanau, kad sugebėsime.
88
00:12:23,202 --> 00:12:25,037
Mane čia pasiuntė tam,
89
00:12:25,037 --> 00:12:28,999
kad įrodyčiau, jog ši bazė verta
kraujo ir prakaito,
90
00:12:28,999 --> 00:12:30,626
pralieto Marso bazės įkūrimui.
91
00:12:31,919 --> 00:12:35,297
Čia žuvo geri žmonės,
kai kuriuos jų pažinojau.
92
00:12:35,923 --> 00:12:40,010
Dabar atėjo metas įrodyti,
jog jų auka nenueis veltui.
93
00:12:40,010 --> 00:12:44,097
Taigi, jei M-7 patvirtins šį planą
ir pasiųs mus gaudyt to akmens luito,
94
00:12:44,097 --> 00:12:45,682
aš jį pagausiu.
95
00:12:46,183 --> 00:12:47,726
Pagausiu arba mirsiu gaudydama.
96
00:12:50,437 --> 00:12:51,647
Supratau, kapitone.
97
00:12:55,567 --> 00:12:56,735
Kas jums pasakė?
98
00:12:57,361 --> 00:12:58,487
Niekas.
99
00:12:58,487 --> 00:13:00,739
Tokiems dalykams turiu uoslę.
100
00:13:00,739 --> 00:13:03,242
Po galais, negi manai,
kad esi pirmas supratęs,
101
00:13:03,242 --> 00:13:06,495
kaip varyti spiritą
iš metalo ir kitų atliekų?
102
00:13:08,163 --> 00:13:12,918
Mačiau, kaip varė naminę kreiseriuose,
nešėjuose, laivuose ligoninėse,
103
00:13:12,918 --> 00:13:19,550
kalėjimo kamerose, bažnyčiose,
Mėnulio bazėse ir kosminėse stotyse.
104
00:13:19,550 --> 00:13:24,888
Jei tik šalia kas varo naminę,
Edas Boldvinas ją užuos.
105
00:13:27,349 --> 00:13:28,350
Aišku.
106
00:13:28,350 --> 00:13:29,518
Bet pasakysiu tau štai ką.
107
00:13:29,518 --> 00:13:32,312
Pakeisk kondensacijos vamzdelio filtrus.
108
00:13:32,312 --> 00:13:37,317
Jaučiasi tas
cinamoninis pelės užpakalio poskonis.
109
00:13:39,778 --> 00:13:41,363
Jis tai išduoda.
110
00:13:44,449 --> 00:13:46,743
Cinamoninis pelės užpakalis?
111
00:13:46,743 --> 00:13:47,828
Taip.
112
00:13:52,291 --> 00:13:54,710
Kalbėjau su
darbo federacijos atstovu Hjustone.
113
00:13:54,710 --> 00:13:57,379
Jis sakė,
kad mes jau turim tvirtą pagrindą.
114
00:13:58,422 --> 00:14:00,007
Aš nežinau, profsąjunga?
115
00:14:01,425 --> 00:14:04,094
Pameni šias pastangas Džeimstone?
116
00:14:04,094 --> 00:14:05,846
Ne, tai kas kita.
117
00:14:05,846 --> 00:14:08,098
Jie negali mūsų tiesiog išmesti, girdi?
118
00:14:08,098 --> 00:14:10,184
Ir po poros dienų pakeisti mus
krūva streiklaužių.
119
00:14:10,184 --> 00:14:11,268
Jie tiesiog to negali.
120
00:14:11,268 --> 00:14:13,896
Pamaina į Marsą atvyks
anksčiausiai po trijų mėnesių.
121
00:14:13,896 --> 00:14:15,772
O tada Auksaplaukė bus nuskridusi toli.
122
00:14:15,772 --> 00:14:17,441
Jei nesusivienysim,
123
00:14:17,441 --> 00:14:20,110
mus maustys pirmai progai pasitaikius.
124
00:14:20,110 --> 00:14:23,405
Sakau tau, jei nesivienysim,
arsim dvigubas, trigubas pamainas,
125
00:14:23,405 --> 00:14:26,825
per pietų pertraukas, be jokio poilsio,
tada lauk tragedijos.
126
00:14:26,825 --> 00:14:28,577
Gaudami premijas, dvigubas premijas,
127
00:14:28,577 --> 00:14:30,078
- gal net slaptas premijas...
- Ką?
128
00:14:30,078 --> 00:14:31,163
- ...už sunkų darbą.
- Taip.
129
00:14:31,163 --> 00:14:33,916
Žmonės pavargsta.
Tampa išsiblaškę. Tada klysta.
130
00:14:33,916 --> 00:14:36,168
- O tada žmonės susižeidžia.
- Būtent.
131
00:14:36,960 --> 00:14:38,754
Jei nori daug uždirbti, turi rizikuoti.
132
00:14:39,505 --> 00:14:41,924
O kam tau pinigai, jei žūsi?
133
00:14:41,924 --> 00:14:44,134
Bent jau mirsiu su turčiaus šypsena.
134
00:15:05,405 --> 00:15:07,366
Ji, regis, pasitiki savim.
135
00:15:07,366 --> 00:15:09,117
Ne be priežasties.
136
00:15:09,701 --> 00:15:12,913
Ji žino, kad „Helios“ nebuvo
tokia svarbi mums ir amerikiečiams
137
00:15:12,913 --> 00:15:14,248
kaip dabar.
138
00:15:14,957 --> 00:15:18,001
Mums? Man patinka, jog tai sakai, Margo.
139
00:15:20,087 --> 00:15:23,257
- Aš ne...
- Gerai. Pažiūrėkim, kas jie tokie.
140
00:15:29,054 --> 00:15:31,181
Administratoriau Hobsonai, ponia Rozales.
141
00:15:31,181 --> 00:15:33,934
Roskosmoso ir sovietų sąjungos vardu
142
00:15:33,934 --> 00:15:35,435
sveikinu jus atvykus į Leningradą.
143
00:15:36,895 --> 00:15:38,689
- Ačiū.
- Malonu čia atvykti.
144
00:15:38,689 --> 00:15:41,024
Mano viešbutis nuostabus.
145
00:15:41,024 --> 00:15:43,443
O kaip jūsų viešbutis, ponia Rozales?
146
00:15:44,528 --> 00:15:47,030
Būtų patogesnis,
jei tualetas nebūtų koridoriaus gale.
147
00:15:47,030 --> 00:15:48,866
Konferencijos dalyvių labai daug,
148
00:15:48,866 --> 00:15:53,078
tad kai kuriems teko
ne tokios idealios sąlygos.
149
00:15:53,078 --> 00:15:54,288
Už sėkmę.
150
00:15:54,288 --> 00:15:55,664
Nesu tikra, ar ji bus,
151
00:15:55,664 --> 00:15:58,292
jei po kieno nors čiužiniu nerasime
trilijono dolerių.
152
00:15:59,918 --> 00:16:01,503
Problema - ne pinigai.
153
00:16:01,503 --> 00:16:02,713
- Ne?
- Ne.
154
00:16:02,713 --> 00:16:05,174
Vien mūsų dvi šalys
galėtų surinkt tokią sumą.
155
00:16:05,174 --> 00:16:06,884
O mes, žinoma, nerinksime.
156
00:16:06,884 --> 00:16:07,968
Ne, nerinksime,
157
00:16:07,968 --> 00:16:12,848
nes šią operaciją
turi finansuoti visas M-7 blokas.
158
00:16:12,848 --> 00:16:15,934
Visi turi įnešti savo indėlį,
jei nori pelno.
159
00:16:15,934 --> 00:16:17,019
Patikėkite,
160
00:16:17,603 --> 00:16:20,105
šioje patalpoje
laisvai būtų galima surinkti tokį indėlį.
161
00:16:20,105 --> 00:16:21,982
Tai kokia problema?
162
00:16:21,982 --> 00:16:24,776
Problema - investicijų grąža.
163
00:16:25,485 --> 00:16:26,945
ROI.
164
00:16:26,945 --> 00:16:29,072
Svarbiausios trys raidės versle.
165
00:16:29,072 --> 00:16:30,908
- Bet kuria kalba.
- Suprantu.
166
00:16:31,658 --> 00:16:35,329
O visi investavusieji gaus nemenką grąžą.
167
00:16:35,871 --> 00:16:41,293
Išlaidos sudaro dešimt procentų ar mažiau
nei galimas 20 trilijonų dolerių pelnas.
168
00:16:42,169 --> 00:16:43,837
Tai didžiulė grąža.
169
00:16:44,630 --> 00:16:45,797
Bet tik po 30 metų.
170
00:16:46,590 --> 00:16:47,925
30 metų mažiausiai.
171
00:16:48,550 --> 00:16:51,178
Mano specialistų skaičiavimu,
tik po 40-ies metų
172
00:16:51,178 --> 00:16:55,599
šalys gaus pelną iš šių investicijų.
173
00:16:55,599 --> 00:16:58,227
Aš sakiau, 35 metai skamba realistiškiau.
174
00:16:58,227 --> 00:17:02,356
Negaliu mostelėti burtų lazdele
ir iš oro sukurti erdvėlaivių flotiles
175
00:17:02,356 --> 00:17:04,483
ir jas aptarnaujančią infrastruktūrą.
176
00:17:05,483 --> 00:17:08,569
Ir net ją sukūrus
teks išskraidinti šias sistemas
177
00:17:08,569 --> 00:17:12,281
į už 30 dienų kelio esančią planetą,
jei oras geras.
178
00:17:13,116 --> 00:17:15,077
Ir dar mums teks fiziškai kasti
179
00:17:15,077 --> 00:17:17,538
ir, o taip, gabenti iškasenas namo.
180
00:17:18,079 --> 00:17:19,455
Tai užims laiko.
181
00:17:20,624 --> 00:17:23,544
Deja, tu padarei išvadą už mus.
182
00:17:26,003 --> 00:17:27,005
Kokią išvadą?
183
00:17:27,005 --> 00:17:28,757
Liautis bandžius.
184
00:17:29,633 --> 00:17:31,927
- Ką? Ne!
- Ne.
185
00:17:31,927 --> 00:17:34,721
Tai - viso gyvenimo šansas.
186
00:17:34,721 --> 00:17:36,056
Negalime jo atsisakyti.
187
00:17:36,056 --> 00:17:39,643
Maskva nesutiks laukti dešimtmečius
188
00:17:39,643 --> 00:17:43,272
tokių didelių investicijų grąžos.
189
00:17:43,272 --> 00:17:47,234
Bet šio projekto esmė -
ne vien nauda mums.
190
00:17:47,234 --> 00:17:48,318
Jis - ateičiai.
191
00:17:48,318 --> 00:17:50,195
Ne, Vašingtone su tuo irgi nesutiks.
192
00:17:50,195 --> 00:17:52,906
40 metų politikoje - ilgas laikas.
193
00:17:53,448 --> 00:17:56,159
Prieš 40 metų prezidentu
buvo Džekas Kenedis,
194
00:17:56,159 --> 00:17:58,495
kas vakarą transliavo
žinias apie karą Vietname,
195
00:17:58,495 --> 00:18:00,122
o Elvis buvo lieknas.
196
00:18:00,873 --> 00:18:05,127
Milijonai žmonių, žmonių kartos,
kurios dar net negimė,
197
00:18:05,127 --> 00:18:06,670
naudosis šia sėkme.
198
00:18:08,297 --> 00:18:13,468
Turime unikalią galimybę padaryti tai,
kas atneš naudos visai Žemei.
199
00:18:14,052 --> 00:18:16,930
Deja, Auksaplaukė keliaus ne į Žemę,
200
00:18:16,930 --> 00:18:18,015
o į Marsą.
201
00:18:18,599 --> 00:18:22,352
Ir naudos iš to turėsit tik jūs, „Helios“.
202
00:18:22,352 --> 00:18:23,979
Jūs gausite investicijų pinigus,
203
00:18:23,979 --> 00:18:25,898
o mums teks ilgai laukti pelno.
204
00:18:25,898 --> 00:18:28,192
- Ne, taip nieko nebus.
- Luktelėkite.
205
00:18:28,775 --> 00:18:31,195
Kas, jei Auksaplaukė keliautų ne į Marsą?
206
00:18:31,778 --> 00:18:33,280
Mes apie tai net nepagalvojome.
207
00:18:33,864 --> 00:18:35,782
Apie ką jūs?
208
00:18:35,782 --> 00:18:37,784
- Tam mes ir susirinkom.
- Pala.
209
00:18:37,784 --> 00:18:39,328
Jis gal ir tiesą sako.
210
00:18:39,328 --> 00:18:41,038
Paaiškinkite, ką turite galvoje.
211
00:18:43,248 --> 00:18:47,753
O jei asteroidą nuvilktume į Žemę,
ne į Marsą.
212
00:18:47,753 --> 00:18:49,838
Ir kastume jį mūsų orbitoje. Čia.
213
00:18:52,299 --> 00:18:56,178
Panaudodami Mėnulyje esančią
helio 3 infrastruktūrą,
214
00:18:56,178 --> 00:18:59,431
kuri leistų mums kasti jau dabar.
215
00:18:59,431 --> 00:19:02,142
Tada netektų siųsti
tūkstančio laivų į Marsą,
216
00:19:02,142 --> 00:19:03,352
laiko susitaupytų.
217
00:19:03,352 --> 00:19:05,938
Ir investicijų grąžą gausim
nepalyginamai greičiau.
218
00:19:07,064 --> 00:19:08,190
Visi.
219
00:19:08,190 --> 00:19:11,235
Tai atvers duris kitoms įmonėms,
kurios uždirbs iš kasybos.
220
00:19:11,235 --> 00:19:12,611
Ne vien „Helios“.
221
00:19:12,611 --> 00:19:15,239
Potencialas pasaulio ekonomikai -
pritrenkiantis.
222
00:19:15,239 --> 00:19:18,283
Ir pelno netektų laukti iki 2040-ųjų,
223
00:19:18,283 --> 00:19:20,202
mes jį pamatytume... Kada?
224
00:19:20,202 --> 00:19:23,038
Po penkerių metų.
225
00:19:24,748 --> 00:19:26,041
Ketinau sakyt tą patį.
226
00:19:26,041 --> 00:19:27,751
Mano mielos kolegės,
227
00:19:28,418 --> 00:19:30,712
mes, regis, keičiame žaidimo taisykles.
228
00:19:33,590 --> 00:19:36,009
Dabar tik reikia sugalvoti,
kaip tai įvykdyti.
229
00:19:38,011 --> 00:19:40,806
Matai, jei garų slėgis
virš kondensatoriaus per didelis,
230
00:19:40,806 --> 00:19:43,892
garas užpildys šį vamzdelį.
231
00:19:43,892 --> 00:19:47,604
Gerai. Aš pataisysiu.
232
00:19:47,604 --> 00:19:48,689
Būtinai.
233
00:19:48,689 --> 00:19:50,774
Ir jums gėrimai bus nemokami.
234
00:19:50,774 --> 00:19:51,942
Tai jau tikrai.
235
00:19:51,942 --> 00:19:54,111
Manai, nemokamai dalinu
tokius vertingus patarimus?
236
00:19:54,611 --> 00:19:56,446
Tu pilk, nelauk.
237
00:20:05,163 --> 00:20:07,291
- Dar?
- Pilk!
238
00:20:07,291 --> 00:20:09,042
Jūs geriate kaip rusas.
239
00:20:09,543 --> 00:20:12,004
Manysiu, kad tai komplimentas.
240
00:20:16,592 --> 00:20:18,510
O tu čia neblogą verslą įsukai.
241
00:20:20,220 --> 00:20:23,682
Naminė ir kontrabandinės prekės,
keliaujančios iš Žemės,
242
00:20:23,682 --> 00:20:27,352
sužeria tau kiek,
penkis, dešimt gabalų per mėnesį?
243
00:20:27,352 --> 00:20:30,272
- Admirole, prašau.
- Man tai - ne naujiena.
244
00:20:30,272 --> 00:20:34,234
Mačiau nelegalų verslą kreiseriuose,
nešėjuose, kroviniuose laivuose,
245
00:20:34,234 --> 00:20:36,069
- laivuose ligoninėse, kalėjimo...
- Admirole, prašau.
246
00:20:36,069 --> 00:20:38,488
Čia geriau apie tai nekalbėti.
247
00:20:38,488 --> 00:20:39,948
Tai kaip dirbi?
248
00:20:42,117 --> 00:20:43,952
Turi pagalbininką „Fenikse“?
249
00:20:47,873 --> 00:20:50,417
Kitaip neįmanoma.
250
00:20:50,918 --> 00:20:51,960
Tiesa?
251
00:21:06,225 --> 00:21:07,518
Sveika, Faiza.
252
00:21:08,018 --> 00:21:09,102
Mailsai, labas.
253
00:21:09,102 --> 00:21:12,189
Man reikės dar poros dėžių
kitai obsidiano siuntai.
254
00:21:12,189 --> 00:21:14,775
Su svoriu gali būt bėdų,
nes jis nemažai sveria,
255
00:21:14,775 --> 00:21:15,901
bet, pamaniau, jei sukeistume...
256
00:21:15,901 --> 00:21:17,986
Aš tau nebegaliu padėti, Mailsai.
257
00:21:18,820 --> 00:21:19,821
Nesupratau.
258
00:21:19,821 --> 00:21:22,699
Čia leidžiama būti
tik šios zonos darbuotojams.
259
00:21:23,283 --> 00:21:25,953
Ir tu, mano drauge,
čia nuo šiol nepageidaujamas.
260
00:21:27,663 --> 00:21:28,664
Ką tai reiškia?
261
00:21:28,664 --> 00:21:30,499
Ar naujas vadas pakeitė saugumo taisykles?
262
00:21:30,499 --> 00:21:32,543
Ne. Palmeris čia niekuo dėtas.
263
00:21:34,294 --> 00:21:35,295
Atleisk.
264
00:21:37,214 --> 00:21:38,882
Faiza. Kur eini?
265
00:21:40,509 --> 00:21:42,302
Ei, pakalbėkim.
266
00:21:45,097 --> 00:21:46,640
Nėra čia apie ką kalbėti.
267
00:21:47,307 --> 00:21:49,226
Petrosai. Labas.
268
00:21:53,689 --> 00:21:56,817
- Tu čia nepageidaujamas.
- Kas vyksta?
269
00:21:56,817 --> 00:22:00,737
Krovinio skyrius nuo šiol tau
ir tavo akmenims uždarytas.
270
00:22:00,737 --> 00:22:03,031
Kaip ir visos kitos Iljos verslo sritys.
271
00:22:03,031 --> 00:22:05,200
Minutėlę, minutėlę.
Tai kažkoks nesusipratimas.
272
00:22:05,200 --> 00:22:08,954
- Aš pakalbėsiu su Ilja...
- Su Ilja tu daugiau nekalbėsi.
273
00:22:08,954 --> 00:22:11,039
Bet jis negali tiesiog išmesti manęs.
274
00:22:11,039 --> 00:22:12,624
Žmogau, aš juk užkūriau šį reikalą...
275
00:22:14,877 --> 00:22:18,172
Nesikišk į Iljos verslą.
276
00:22:18,172 --> 00:22:19,423
Gerai.
277
00:22:19,423 --> 00:22:21,758
- Supratai?
- Supratau.
278
00:22:22,676 --> 00:22:24,094
Čia daugiau nesirodyk.
279
00:22:39,985 --> 00:22:40,986
Blemba.
280
00:23:02,966 --> 00:23:06,303
Didžiausia problema - tokios masės kūną
nutempti iki Žemės
281
00:23:06,303 --> 00:23:08,096
gali trukti šimtmečius.
282
00:23:09,640 --> 00:23:15,354
Kronosas buvo žymiai mažesnis už 2003LC,
ir jo sukimosi greitis mums kėlė sunkumų.
283
00:23:15,354 --> 00:23:17,731
Dešimtajame dešimtmetyje
NASA naudojo DART
284
00:23:17,731 --> 00:23:21,401
ir sėkmingai simuliavo
asteroido smūgio vengimą.
285
00:23:21,401 --> 00:23:24,321
Gal ir Auksaplaukei galim pritaikyt DART.
286
00:23:24,905 --> 00:23:29,826
Dešimtajame dešimtmetyje NASA naudojo BART
asteroido smūgio vengimo simuliacijai.
287
00:23:30,410 --> 00:23:32,329
- Tai gali mums...
- DART.
288
00:23:32,329 --> 00:23:34,581
- Atsiprašau. Kas tas Bartas?
- DART.
289
00:23:34,581 --> 00:23:36,750
Tai ir norėjau pasakyti.
Atleiskit, mano anglų klaba...
290
00:23:37,793 --> 00:23:38,794
Kas yra DART?
291
00:23:38,794 --> 00:23:40,796
Dvigubo asteroido nukreipimo testas.
292
00:23:40,796 --> 00:23:42,506
Taip.
293
00:23:42,506 --> 00:23:44,383
NASA ištestavo aštuonis metodus,
294
00:23:44,383 --> 00:23:48,762
kad nukreiptų išnykimui pasmerktus
asteroidus ar kometas nuo Žemės.
295
00:23:48,762 --> 00:23:50,097
Gal pavyktų pritaikyti vieną jų.
296
00:23:50,097 --> 00:23:53,892
NASA išbandė aštuonis būdus,
kaip nukreipti asteroidus
297
00:23:53,892 --> 00:23:55,978
DART programos metu.
298
00:23:57,604 --> 00:23:59,106
Ir šiuos duomenis pavogėte?
299
00:24:00,148 --> 00:24:01,733
Nieko mes nevogėme.
300
00:24:02,317 --> 00:24:04,820
Tikrai? Gal pakalbėkime
apie NERVA variklio brėžinius?
301
00:24:05,737 --> 00:24:07,573
Tai šiuo metu nėra naudinga.
302
00:24:09,408 --> 00:24:10,409
Atleiskite.
303
00:24:12,202 --> 00:24:13,453
Prašau, tęskite.
304
00:24:13,453 --> 00:24:16,623
Papasakokite man apie mūsų metodus,
ir kuo jie šiandien gali būt naudingi.
305
00:24:17,207 --> 00:24:21,461
NASA paviešino tuos bandymus
moksliniuose žurnaluose.
306
00:24:21,461 --> 00:24:25,007
NASA neslepia savo darbų
kaip kokia policinė valstybė.
307
00:24:28,135 --> 00:24:30,679
Jūsų interesas - ne vietoje.
308
00:24:31,263 --> 00:24:34,516
Jūs NASA jau nebedirbate.
309
00:24:35,100 --> 00:24:37,311
Jus turėtų jaudinti
dabartinio jūsų darbdavio interesai.
310
00:24:39,980 --> 00:24:41,690
Aš suvokiu savo padėtį
311
00:24:42,691 --> 00:24:44,693
- ir kieno interesus ginu.
- Beje,
312
00:24:44,693 --> 00:24:47,779
DART bandymai buvo viešai publikuojami.
313
00:24:47,779 --> 00:24:50,699
- Taip.
- Taigi, susikaupkime.
314
00:24:51,742 --> 00:24:53,619
Vienas tuo metu išbandytas metodas
315
00:24:53,619 --> 00:24:56,622
pasitvirtino ir Reindžerio 1 bandymų metu.
316
00:24:57,372 --> 00:24:59,791
Tiesioginis variklio panaudojimas
nuotolinei propulsijai.
317
00:24:59,791 --> 00:25:01,460
Ar tai pasitvirtino?
318
00:25:01,460 --> 00:25:05,464
Pritvirtino raketos variklį prie asteroido
ir jis nulėkė.
319
00:25:05,464 --> 00:25:07,007
To Reindžerio 1 ataskaitoje nebuvo.
320
00:25:07,007 --> 00:25:09,051
To nematėme Reindžerio 1 ataskaitoje.
321
00:25:09,051 --> 00:25:12,804
Mes jo atsisakėme
dėl poringumo matavimų nepatikimumo.
322
00:25:12,804 --> 00:25:15,224
Gerai. Kaip kiti nukreipimo metodai?
323
00:25:15,849 --> 00:25:19,102
Kitas buvo, jei pamenu,
jonų spindulio valdymas.
324
00:25:19,102 --> 00:25:21,104
O kaip jonų spindulio valdymas?
325
00:25:21,104 --> 00:25:24,066
Nepakako energijos tokio masto spinduliui.
326
00:25:24,066 --> 00:25:26,193
- Kinetinis smūgis.
- Kinetiškas smūgis?
327
00:25:27,110 --> 00:25:29,404
Nebuvo laiko statyti kažką tokio didelio,
328
00:25:29,404 --> 00:25:32,366
ir per sunku būtų sugauti kitą asteroidą,
į kurį šis trenktųsi.
329
00:25:32,366 --> 00:25:34,326
- Branduoliniai sprogmenys.
- Ne.
330
00:25:36,203 --> 00:25:37,538
Kas?
331
00:25:37,538 --> 00:25:42,084
Prisiminiau branduolinius sprogmenis,
bet ne.
332
00:25:43,877 --> 00:25:45,671
Jūs ketinote sprogdinti asteroidą?
333
00:25:46,880 --> 00:25:50,801
Jei dinozaurai būtų turėję
branduolines raketas, gal nebūtų išnykę.
334
00:25:50,801 --> 00:25:54,847
Bet mes norime nukreipti Auksaplaukę,
o ne ištaškyti ją į milijonus dalelių.
335
00:25:54,847 --> 00:25:57,349
Dar buvo svarstyta
apie soliarinį fokusavimą,
336
00:25:57,349 --> 00:26:00,602
masės variklį, gravitacijos traktorių,
lazerinį šalinimą...
337
00:26:00,602 --> 00:26:02,104
- Žinau juos visus.
- Tiesa.
338
00:26:02,104 --> 00:26:06,024
Nepakako galios arba masės,
arba greičio, arba iš viso neegzistavo.
339
00:26:08,944 --> 00:26:11,613
Sprendimas yra. Žinau, kad jis yra.
340
00:26:11,613 --> 00:26:13,407
Mums tik reikia spręsti šią problemą.
341
00:26:13,407 --> 00:26:15,951
Taip. Reikia išspręsti šią problemą.
342
00:26:19,204 --> 00:26:20,205
Gerai.
343
00:26:21,081 --> 00:26:23,166
Nuo ko norėtumėte pradėti?
344
00:26:23,166 --> 00:26:24,418
Nuo jonų spindulio
345
00:26:24,418 --> 00:26:27,379
parametrų apžvalgos valdymo procesui.
346
00:26:27,379 --> 00:26:30,132
Nes jei sufokusuotume nuokrypio kampus,
347
00:26:30,132 --> 00:26:32,467
išgautume gana didelę stūmimo jėgą.
348
00:26:32,467 --> 00:26:34,887
Jei susietume tai
su skirtingais kinetiniais smūgiais.
349
00:26:36,096 --> 00:26:37,431
Man reikia pertraukos.
350
00:26:38,265 --> 00:26:39,266
Pavalgyt.
351
00:26:41,018 --> 00:26:42,060
Aš mirtinai išalkęs.
352
00:26:43,187 --> 00:26:44,188
Ne.
353
00:26:45,772 --> 00:26:47,900
Kitoje gatvės pusėje puikus restoranas.
354
00:26:47,900 --> 00:26:49,109
Jums patiks.
355
00:26:49,109 --> 00:26:50,194
Fantastika.
356
00:26:50,194 --> 00:26:52,613
Palaukit. Maniau,
turime išspręsti problemą.
357
00:27:32,402 --> 00:27:35,072
Nieko prieš, admirole Boldvinai.
358
00:27:42,204 --> 00:27:43,247
Šūdas.
359
00:27:54,716 --> 00:27:55,801
Palaukit.
360
00:28:01,849 --> 00:28:03,600
- Ko?
- Sveiki.
361
00:28:05,978 --> 00:28:07,437
Pažadinau?
362
00:28:08,021 --> 00:28:09,231
O ką, tai problema?
363
00:28:09,940 --> 00:28:13,902
Ne, tiesiog, dabar vidurdienis.
364
00:28:13,902 --> 00:28:16,321
Taip, aš - tinginio pantis.
365
00:28:17,406 --> 00:28:18,407
Viskas?
366
00:28:19,658 --> 00:28:21,243
Ne. Man reikia paskelbti
367
00:28:21,243 --> 00:28:23,996
preliminarų operacijų tvarkaraštį
skyrių vadams,
368
00:28:23,996 --> 00:28:27,416
tad reikia, kad pasirašytumėte
atlyginimų ir premijų įkainius.
369
00:28:27,416 --> 00:28:29,543
Biurokratija dabar - tavo darbas, Palmeri.
370
00:28:29,543 --> 00:28:32,087
Jūs vis dar vyresnysis projektų vadovas.
371
00:28:32,963 --> 00:28:35,549
- Danielė išmetė mane.
- Ne.
372
00:28:35,549 --> 00:28:37,176
Ji pašalino jus
iš vykdančiojo pareigūno posto,
373
00:28:37,176 --> 00:28:39,887
tai reiškia, kad jūs nebe vadas,
374
00:28:39,887 --> 00:28:42,264
bet techniškai jus vis dar samdo „Helios“,
375
00:28:42,264 --> 00:28:46,810
o tai reiškia, kad dar esat
Laimės slėnio vyr. projektų vadovas.
376
00:28:48,312 --> 00:28:50,314
Spėju, tu teisus.
377
00:28:50,314 --> 00:28:51,481
Ačiū, kad pranešei.
378
00:28:51,481 --> 00:28:54,610
- Iki.
- Todėl man reikia,
379
00:28:54,610 --> 00:28:58,405
kad pasirašytumėte
naujus atlyginimų ir premijų įkainius.
380
00:28:59,031 --> 00:29:00,032
Po galais.
381
00:29:00,032 --> 00:29:03,619
Jie nustatyti „Helios“ vadovybės,
382
00:29:03,619 --> 00:29:04,912
bet man reikia jūsų parašo,
383
00:29:04,912 --> 00:29:07,831
kad galėčiau juos paskelbti aptarimui.
384
00:29:08,999 --> 00:29:10,542
Man tik reikia parašo.
385
00:29:11,376 --> 00:29:13,545
- Iš vadovybės?
- Taip. Teisingai.
386
00:29:13,545 --> 00:29:17,966
Pasirašykite ant pirmo lapo. Štai ten.
387
00:29:17,966 --> 00:29:20,594
Kaip vyresnysis projektų vadovas, aš...
388
00:29:21,178 --> 00:29:23,055
- Aš juos peržvelgsiu.
- Ne...
389
00:29:23,055 --> 00:29:25,224
Liaukitės, Edai, nejuokaukit.
390
00:29:25,724 --> 00:29:27,100
Prakeikimas.
391
00:29:32,147 --> 00:29:33,398
Žinau, kad surasim išeitį.
392
00:29:34,233 --> 00:29:36,527
Tai tik inžinerinis uždavinys.
393
00:29:38,570 --> 00:29:39,738
Jis gali būt išspręstas.
394
00:29:40,697 --> 00:29:41,698
Neturime laiko.
395
00:29:43,492 --> 00:29:46,203
Netrukus asteroidas
nutols nuo mūsų visiems laikams.
396
00:29:48,372 --> 00:29:53,335
Reikia imtis kažko drąsaus,
397
00:29:53,335 --> 00:29:55,462
nes to, ką dabar darom, nepakanka.
398
00:29:59,550 --> 00:30:00,843
Tai ką siūlai?
399
00:30:03,303 --> 00:30:04,429
Siūlau
400
00:30:06,265 --> 00:30:08,433
man kartu su Aleida padirbėti.
401
00:30:08,433 --> 00:30:10,519
Ne. Jokiu būdu.
402
00:30:10,519 --> 00:30:15,023
Neabejoju, kad mes kartu rasime sprendimą.
403
00:30:16,024 --> 00:30:17,693
Ji mano, kad tu žuvai.
404
00:30:18,277 --> 00:30:19,987
Ji nuliūs. Supyks.
405
00:30:19,987 --> 00:30:22,447
Kodėl ji turėtų sutikti dirbti su tavim?
406
00:30:30,956 --> 00:30:31,957
Nes aš ją pažįstu.
407
00:30:32,583 --> 00:30:34,418
Ji - inžinierių inžinierė.
408
00:30:35,460 --> 00:30:38,755
Kai ji imasi kokios užduoties,
ji nuo jos nesitraukia.
409
00:30:40,674 --> 00:30:43,093
Kaip ir aš. Tokia mūsų prigimtis.
410
00:30:43,927 --> 00:30:46,346
Ji gal supyks ant manęs.
Ji gali manęs nekęsti,
411
00:30:46,346 --> 00:30:49,558
bet ji nepaliks užduoties tol,
kol neras sprendimo.
412
00:30:51,727 --> 00:30:54,813
Aš garantuoju jums, kad dabar ji vaikšto
po savo viešbučio kambarį
413
00:30:54,813 --> 00:30:56,607
ieškodama sprendimo, kaip ir aš.
414
00:30:56,607 --> 00:30:59,735
Ji nuo jos nesitrauks visą naktį,
visą rytojaus dieną. Kaip ir aš.
415
00:30:59,735 --> 00:31:04,615
Jei dirbsim kartu,
mes galim rast sprendimą.
416
00:31:09,369 --> 00:31:12,581
Turime numanyti, kad ji perduos
Amerikos vyriausybei, kad esi gyva,
417
00:31:12,581 --> 00:31:18,170
tada juos aplenkdama Maskva
norės paskelbti apie tavo dezertyravimą.
418
00:31:18,170 --> 00:31:24,593
Bet ar supranti,
kad taip tu pasirodysi visam pasauliui?
419
00:31:24,593 --> 00:31:28,847
Visi tave vadins šnipe, išdavike.
420
00:31:29,890 --> 00:31:31,183
Apsvarsčiau tai.
421
00:31:32,100 --> 00:31:35,479
Taigi, esi pasiruošusi tapti
labiausiai nekenčiama Amerikos moterimi?
422
00:31:36,647 --> 00:31:38,732
Ši perspektyva manęs nedžiugina,
423
00:31:40,025 --> 00:31:43,237
bet aš pasirengusi surizikuoti.
424
00:31:48,033 --> 00:31:49,243
Kodėl?
425
00:31:49,243 --> 00:31:51,537
Nes kitaip sprendimo nerasim.
426
00:31:53,747 --> 00:31:54,915
Kodėl, Margo?
427
00:32:00,587 --> 00:32:01,964
Aš nenoriu slėptis.
428
00:32:04,216 --> 00:32:05,509
Aš nebenoriu slėptis.
429
00:32:06,426 --> 00:32:07,928
Noriu dalyvauti šiame darbe.
430
00:32:07,928 --> 00:32:10,055
Tu ir dalyvauji.
431
00:32:10,055 --> 00:32:13,767
Slaptame kambarėlyje,
kalbėdama jums į ausines?
432
00:32:14,768 --> 00:32:16,436
Mano rankos surištos.
433
00:32:21,441 --> 00:32:25,779
Manau, kad man derėtų vadovauti Žvaigždžių
miestelio Auksaplaukės gaudymo operacijai.
434
00:32:27,197 --> 00:32:29,074
Pagaliau.
435
00:32:31,493 --> 00:32:34,413
Tu vėl trokšti galios.
436
00:32:34,997 --> 00:32:36,582
Tai kaip narkotikas, ne?
437
00:32:41,879 --> 00:32:42,880
Mano...
438
00:32:44,131 --> 00:32:48,385
Mano narkotikas - darbas, šis darbas.
439
00:32:48,385 --> 00:32:51,305
Tiems žmonėms tai nerūpės.
440
00:32:52,306 --> 00:32:54,725
Jiems tu visiems laikams liksi išdavike,
441
00:32:55,559 --> 00:33:01,148
ir tavimi nepasitikės nei ten, nei čia.
442
00:33:03,150 --> 00:33:04,693
Man nerūpi, ką žmonės apie mane galvoja.
443
00:33:05,652 --> 00:33:07,863
Žinau, ką padariau praeityje, ir kodėl.
444
00:33:10,199 --> 00:33:12,284
Ir žinau, kodėl darau tai.
445
00:33:15,787 --> 00:33:17,206
Visa kita - nesvarbu.
446
00:33:59,248 --> 00:34:00,290
Sveiki?
447
00:35:00,392 --> 00:35:03,103
- Ką jūs čia veikiate?
- Atleiskite. Aš nenorėjau...
448
00:35:15,365 --> 00:35:16,491
Aleida.
449
00:35:19,620 --> 00:35:21,038
Žinau, tau šokas.
450
00:35:22,664 --> 00:35:25,125
Bet aš galiu viską paaiškinti.
451
00:35:28,462 --> 00:35:29,463
Tu gyva?
452
00:35:30,506 --> 00:35:31,757
Taip. Jei tu...
453
00:35:37,554 --> 00:35:39,223
Negaliu patikėti.
454
00:35:44,561 --> 00:35:46,271
O Dieve mano.
455
00:36:20,973 --> 00:36:24,059
Tai nepriimtina.
456
00:36:24,059 --> 00:36:26,144
Aš neturėjau balso.
457
00:36:27,855 --> 00:36:30,566
Ar tai paveiks mano užsakymą?
458
00:36:31,567 --> 00:36:33,360
Man sunku tau tai sakyti,
459
00:36:33,360 --> 00:36:36,280
bet Ilja nebuvo su tavimi atviras.
460
00:36:36,280 --> 00:36:38,699
Jis nė neketino tau čia gabenti žmonos.
461
00:36:42,077 --> 00:36:44,830
Mes susitarėme.
462
00:36:46,331 --> 00:36:48,625
Jis pažadėjo,
nes jam reikėjo jūsų užsakymų.
463
00:36:51,295 --> 00:36:54,006
Tai nepriimtina!
464
00:36:54,840 --> 00:36:55,924
Tu teisus.
465
00:36:58,135 --> 00:36:59,386
Mane nuo to net pykina.
466
00:37:00,596 --> 00:37:03,348
Li, aš laikausi savo žodžio.
Norėčiau tau padėti.
467
00:37:03,348 --> 00:37:08,270
Manau, galėčiau ją čia atgabenti,
bet Ilja mane išmetė iš savo verslo.
468
00:37:17,779 --> 00:37:18,947
Aš tai sutvarkysiu.
469
00:37:40,511 --> 00:37:44,014
Taigi, po to, kai Sergėjus su šeima
pabėgo į Vakarų Vokietiją
470
00:37:44,014 --> 00:37:45,682
ir buvo saugūs...
471
00:37:47,768 --> 00:37:49,102
Atėjo metas man išvykti.
472
00:37:49,853 --> 00:37:54,608
Nusileidau žemyn ir paskutinį kartą apėjau
Misijų valdymo centrą.
473
00:37:56,276 --> 00:37:59,530
Atsisveikinau.
474
00:38:00,864 --> 00:38:02,491
Tu stovėjai prie skrydžių konsolės.
475
00:38:03,951 --> 00:38:05,619
Tada grįžau į kabinetą.
476
00:38:06,620 --> 00:38:08,413
Ir netrukus nusileidau
477
00:38:09,414 --> 00:38:12,709
į valgyklos pagalbines patalpas
pastato gale,
478
00:38:13,919 --> 00:38:15,087
susitikau su savo kontaktiniu asmenimi.
479
00:38:15,671 --> 00:38:20,050
Sėdome į mašiną ir išvykom
į Šugar Lando aerodromą už Hjustono.
480
00:38:20,050 --> 00:38:21,844
Ten mūsų laukė lėktuvas.
481
00:38:22,553 --> 00:38:27,182
Nuskridome į Meksiką, persėdome į kitą,
tada dar kažkur.
482
00:38:27,182 --> 00:38:30,602
Aš jau... Nebeprisimenu visko.
483
00:38:31,937 --> 00:38:36,191
Galiausiai atsidūriau čia.
484
00:38:37,860 --> 00:38:43,198
Tu pabėgai į sovietų sąjungą?
485
00:38:44,908 --> 00:38:46,326
Aš neturėjau kitos išeities.
486
00:38:46,326 --> 00:38:48,161
Galėjai pasakyti tiesą,
487
00:38:48,954 --> 00:38:52,666
prisipažinti ir priimti pasekmes.
488
00:38:52,666 --> 00:38:53,834
Galvojau apie tai.
489
00:38:56,044 --> 00:38:57,129
Bet kalėjimas?
490
00:38:58,505 --> 00:38:59,506
Levenvertas?
491
00:39:00,841 --> 00:39:02,009
Iki gyvos galvos?
492
00:39:04,845 --> 00:39:07,347
Tik dėl to, kad elgiausi teisingai.
493
00:39:07,347 --> 00:39:08,599
Teisingai?
494
00:39:10,517 --> 00:39:13,061
Po viso šio laiko vis dar manai,
kad pasielgei teisingai?
495
00:39:13,061 --> 00:39:16,231
Aš jiems nieko neperdaviau,
kas kenktų šalies saugumui.
496
00:39:16,231 --> 00:39:17,566
Elgiausi labai atsargiai.
497
00:39:18,400 --> 00:39:22,738
- Mes su Sergėjumi...
- Atidavei mūsų Marso variklio brėžinius.
498
00:39:25,157 --> 00:39:29,494
- Nemačiau kitos išeities.
- Liaukis tai kartojusi.
499
00:39:31,246 --> 00:39:32,456
Aišku, kad turėjai išeitį.
500
00:39:32,456 --> 00:39:34,833
Buvo kitų sprendimų, bet tu jų nepriėmei.
501
00:39:35,417 --> 00:39:36,418
Tavęs ten nebuvo.
502
00:39:36,418 --> 00:39:37,503
Buvau.
503
00:39:38,712 --> 00:39:41,924
Buvau pastate tądien,
kai pabėgai į Rusiją, pameni?
504
00:39:43,550 --> 00:39:45,052
Taip. Žinau.
505
00:39:45,052 --> 00:39:46,136
Nemanau.
506
00:39:46,803 --> 00:39:49,139
Nes kai tu bėgai per valgyklą
pas savo kontaktinį asmenį,
507
00:39:49,139 --> 00:39:52,809
paskui sėdai į privatų lėktuvą,
aš vykdžiau savo pareigą.
508
00:39:54,978 --> 00:39:56,063
Dirbau savo darbą.
509
00:39:58,106 --> 00:39:59,399
Ir ne viena aš.
510
00:40:00,734 --> 00:40:02,861
Pastatas buvo pilnas žmonių.
Visi ten norėjo būti.
511
00:40:04,404 --> 00:40:05,405
Ir vieną minutę
512
00:40:05,405 --> 00:40:07,908
žiūrėjau į ekraną,
sekdama kuro sąnaudų skaičių,
513
00:40:07,908 --> 00:40:08,992
kitą minutę...
514
00:40:11,578 --> 00:40:15,832
aš ant grindų, ausyse spengia,
o aplink tiršti dūmai.
515
00:40:18,627 --> 00:40:22,422
Penki žmonės žuvo Misijos valdymo centre.
516
00:40:23,215 --> 00:40:25,968
Keturiolika mirė nuo sužeidimų
tą pačią dieną.
517
00:40:25,968 --> 00:40:28,595
Dar dvylika - po kelių savaičių.
518
00:40:28,595 --> 00:40:30,973
164 žmonės - kitose pastato dalyse.
519
00:40:31,557 --> 00:40:34,059
Iš viso 195.
520
00:40:35,727 --> 00:40:41,191
- Šeron Atkins, Bobas Kiplingas, Molė Kob...
- Žinau pavardes.
521
00:40:41,191 --> 00:40:43,694
Bilas Štrauzeris? Ne. Jis nežuvo.
522
00:40:44,820 --> 00:40:45,821
Jam pasisekė.
523
00:40:46,905 --> 00:40:50,450
Jį atkasė
iš po trijų tonų armatūros ir betono.
524
00:40:50,450 --> 00:40:52,202
Riešutėliui pasisekė.
525
00:40:55,122 --> 00:40:58,000
Jam tik sutraiškė dubenį ir stuburą.
526
00:41:08,427 --> 00:41:09,970
Aš ėjau ieškoti tavęs.
527
00:41:12,431 --> 00:41:13,807
Vos tik atsistojusi.
528
00:41:15,225 --> 00:41:18,687
Nuėjau į tavo kabinetą,
529
00:41:19,855 --> 00:41:22,065
atidariau duris ir...
530
00:41:24,985 --> 00:41:26,737
išvydau dangų.
531
00:41:28,572 --> 00:41:30,199
Akimirką pamaniau,
532
00:41:31,950 --> 00:41:37,623
jog aš debesyse, rojuje, kad miriau.
533
00:41:39,374 --> 00:41:43,545
Bet tiesiog nebuvo pastato dalies.
534
00:41:45,756 --> 00:41:47,216
Visos pastato dalies.
535
00:41:50,219 --> 00:41:52,930
Nežinau, kiek ilgai ten stovėjau
galvodama apie rojų.
536
00:41:53,931 --> 00:41:58,644
Ir tikėjausi... Tikėjausi ir meldžiausi,
537
00:42:02,481 --> 00:42:04,149
kad tu irgi rojuje.
538
00:42:06,735 --> 00:42:10,489
Kažkas... policininkas ar gaisrininkas,
nežinau kas...
539
00:42:11,865 --> 00:42:14,952
Atėjo ir išvedė mane iš ten.
540
00:42:17,913 --> 00:42:20,123
Eidama koridoriumi
541
00:42:22,167 --> 00:42:24,711
mačiau, kaip išnešė Emos kūną.
542
00:42:27,798 --> 00:42:28,799
Ji žuvo.
543
00:42:29,967 --> 00:42:30,968
Ten.
544
00:42:32,177 --> 00:42:33,720
Prie savo darbo stalo.
545
00:42:35,681 --> 00:42:36,682
Savo poste.
546
00:42:52,406 --> 00:42:53,657
Žinok,
547
00:42:56,034 --> 00:42:57,327
norėčiau, kad būčiau ten likusi.
548
00:43:00,497 --> 00:43:01,623
Prie savo stalo.
549
00:43:03,750 --> 00:43:04,918
Savo poste.
550
00:43:12,843 --> 00:43:14,094
Ko tau reikia, Margo?
551
00:43:21,310 --> 00:43:24,438
Tikrai manai, kad dirbsiu su tavim
dėl šito kvailo asteroido?
552
00:43:24,438 --> 00:43:30,569
Manau, supranti, koks svarbus mums visiems
yra šitas kvailas asteroidas.
553
00:43:33,322 --> 00:43:34,823
Jis pakeis pasaulį.
554
00:43:38,076 --> 00:43:39,077
Aš to nedarysiu.
555
00:43:47,461 --> 00:43:48,462
Aleida,
556
00:43:50,881 --> 00:43:53,842
tu iš čia išvyksi namo,
557
00:43:53,842 --> 00:43:57,679
ir tave kankins žinojimas,
jog galėjo būt rastas sprendimas,
558
00:43:57,679 --> 00:43:59,223
kad jis buvo visai čia pat.
559
00:43:59,890 --> 00:44:01,934
Jis tave ės ir kankins,
560
00:44:01,934 --> 00:44:03,894
ir kažkada tu pagaliau rasi sprendimą,
561
00:44:03,894 --> 00:44:06,772
nes tu išspręsi užduotį, aš tai žinau,
562
00:44:06,772 --> 00:44:09,316
bet langas bus užsivėręs ir bus per vėlu,
563
00:44:09,316 --> 00:44:12,819
- ir tu gailėsiesi...
- Neapsimesk, kad mane pažįsti!
564
00:44:13,403 --> 00:44:15,155
Tu manęs nebepažįsti.
565
00:44:16,782 --> 00:44:18,450
Aš žinau, ką reiškia gailėtis.
566
00:44:20,327 --> 00:44:21,912
Patikėk, apie tai žinau viską.
567
00:44:23,664 --> 00:44:29,378
Apie bemieges naktis
mintyse sukant praeities įvykius,
568
00:44:29,378 --> 00:44:30,587
kurių nebegali pakeisti.
569
00:44:35,926 --> 00:44:39,596
Aš žinau, kad mes tai galim.
570
00:44:41,640 --> 00:44:43,267
Mes galim rasti sprendimą.
571
00:44:45,227 --> 00:44:48,939
Ir mes galim pakeisti žmonijos istoriją
572
00:44:51,525 --> 00:44:54,278
dabar, šįvakar, šiame kambaryje.
573
00:44:58,657 --> 00:45:00,033
Nekęsk manęs, jei nori,
574
00:45:00,951 --> 00:45:03,328
bet išspręsk su manimi šį uždavinį.
575
00:45:39,781 --> 00:45:41,575
Jonų spindulio valdymas netiks.
576
00:45:41,575 --> 00:45:44,036
Asteroidas iššoks iš atmosferos.
577
00:46:12,189 --> 00:46:13,482
Kas jam nutiko?
578
00:46:13,482 --> 00:46:17,653
Lūžusi ranka,
nubrozdinti šonkauliai, plyšęs plautis.
579
00:46:19,196 --> 00:46:20,572
Dieve.
580
00:46:20,572 --> 00:46:23,033
Tokių nelaimingų atsitikimų bus daugiau,
581
00:46:23,033 --> 00:46:26,203
kai per ilgai dirbi.
582
00:46:27,037 --> 00:46:28,205
Nelaimingas atsitikimas?
583
00:46:29,206 --> 00:46:32,000
Tai nebuvo
nelaimingas atsitikimas, daktare.
584
00:46:32,501 --> 00:46:35,671
Petrosas sako,
hidraulinis keltuvas sugedo.
585
00:46:55,148 --> 00:46:56,191
Milošai.
586
00:47:08,078 --> 00:47:09,663
Ką tai reiškia?
587
00:47:09,663 --> 00:47:13,417
Pasiuntei žmogų, kad manęs
vos nepasmaugtų. Štai ką reiškia.
588
00:47:14,251 --> 00:47:15,836
Tu ėmei veikti man už nugaros.
589
00:47:16,336 --> 00:47:17,796
Tu man melavai,
590
00:47:18,589 --> 00:47:21,592
užtraukei pavojų viskam, ką turiu.
591
00:47:24,052 --> 00:47:26,221
Aš nebepažįstu tavęs, Milošai.
592
00:47:26,805 --> 00:47:28,307
Aš nepasikeičiau, Ilja.
593
00:47:29,474 --> 00:47:30,726
Apsidairyk.
594
00:47:30,726 --> 00:47:33,520
Čia viskas pavirs pinigais.
595
00:47:33,520 --> 00:47:37,524
Čia slypi galimybės visiems.
Aš negaliu to praleisti.
596
00:47:38,066 --> 00:47:39,776
Bet vis tiek noriu, kad dalyvautum.
597
00:47:41,111 --> 00:47:42,196
Aš dalyvaučiau?
598
00:47:42,738 --> 00:47:44,907
Tai aš čia tave atvedžiau!
599
00:47:44,907 --> 00:47:48,368
- Nešauk.
- Aš...
600
00:47:54,541 --> 00:47:56,627
Aš žinau, kaip tau patinka baras.
601
00:47:57,878 --> 00:47:59,880
Žinau, kiek jis tau reiškia.
602
00:47:59,880 --> 00:48:01,465
Todėl gali ateiti čia kada nori.
603
00:48:04,343 --> 00:48:06,178
Tu man padėjai,
kai man buvo reikalinga pagalba.
604
00:48:07,638 --> 00:48:09,389
Aš to nepamiršiu. Tikrai.
605
00:48:40,212 --> 00:48:42,673
Gerai, taip, bet nelaimingų atsitikimų
606
00:48:42,673 --> 00:48:44,842
padaugėjo net 30 procentų.
607
00:48:45,342 --> 00:48:47,386
Kad ir Rodžeris aną savaitę.
608
00:48:47,386 --> 00:48:49,179
Ar Petrosas šiandien.
609
00:48:49,972 --> 00:48:52,641
Nežinau, kaip jūs, bet aš nemanau,
kad tie įsipjovimai, lūžę kaulai
610
00:48:52,641 --> 00:48:54,643
ir antrojo laipsnio nudegimai
yra menkniekiai.
611
00:48:54,643 --> 00:48:55,727
Šis darbas rizikingas.
612
00:48:55,727 --> 00:48:57,354
Kaip manot, kas bus,
613
00:48:57,354 --> 00:49:01,024
kai jie prailgins pamainas
ir padvigubins darbų atlikimo greitį?
614
00:49:01,024 --> 00:49:04,695
Tai rizikinga dabar, taip,
ir mes buvom tam pasirengę.
615
00:49:04,695 --> 00:49:09,074
Mes kieti. Bet ta Auksaplaukė
gali būti tiesiog žiauriai pavojinga.
616
00:49:09,074 --> 00:49:12,870
Sakau jums, žmonės susižeis, gal net žus.
617
00:49:12,870 --> 00:49:15,330
Tu tik įpykdysi įmonę.
618
00:49:16,164 --> 00:49:19,334
- Ir tada mums šakės.
- Jums jau šakės.
619
00:49:19,334 --> 00:49:20,752
Tai privatus susitikimas.
620
00:49:20,752 --> 00:49:23,714
Atsiprašau už įsibrovimą,
bet, maniau, jūs turit žinoti
621
00:49:23,714 --> 00:49:26,008
apie naują užmokesčio tvarką.
622
00:49:26,008 --> 00:49:27,092
Apie ką jis kalba?
623
00:49:27,092 --> 00:49:30,345
Jis tik kelia bangas,
nes jį išmetė iš XO pareigų, aišku?
624
00:49:30,345 --> 00:49:31,513
Tai tiesa.
625
00:49:31,513 --> 00:49:34,600
Aš - senas bangų kėlėjas,
626
00:49:36,727 --> 00:49:39,521
bet čia - ne šiaip pabangavimas.
627
00:49:44,443 --> 00:49:45,777
Tiek to.
628
00:49:46,403 --> 00:49:51,325
Esmė ta, jog „Helios“
keičia premijų skaičiavimo tvarką.
629
00:49:51,325 --> 00:49:53,327
- Ką?
- Jie negali. Aš pasirašiau sutartį.
630
00:49:53,327 --> 00:49:55,370
- Jie tai gali? Kokie paskaičiavimai?
- Minutėlę.
631
00:49:55,370 --> 00:49:57,080
Jie keičia taškų sistemą.
632
00:49:57,748 --> 00:50:00,626
Anksčiau premija buvo skaičiuojama
nuo 500 taškų, taip?
633
00:50:01,418 --> 00:50:03,879
- Taip.
- Dabar reikės 5 000.
634
00:50:05,047 --> 00:50:07,341
Ir pačios premijos perskaičiuotos.
635
00:50:07,341 --> 00:50:10,135
Pirminė premija anksčiau buvo 20 000 dol.
636
00:50:10,135 --> 00:50:11,345
Dabar - 5 000.
637
00:50:12,012 --> 00:50:13,347
Žiūrėkite, čia viskas surašyta.
638
00:50:18,018 --> 00:50:19,895
Šūdas, Sem buvo teisi.
639
00:50:21,772 --> 00:50:23,315
Viskas pakeista.
640
00:50:23,315 --> 00:50:24,441
Taip negalima.
641
00:50:24,441 --> 00:50:26,610
Jie jau tai padarė. Ši tvarka
642
00:50:26,610 --> 00:50:28,862
įsigalios kartu su nauju darbų planu.
643
00:50:28,862 --> 00:50:31,406
- Kaip jie drįsta?
- Jie negali, nes mes pasirašėm...
644
00:50:31,406 --> 00:50:34,493
- Negalim leisti jiems šitaip elgtis.
- Aišku, kad jie gali taip elgtis.
645
00:50:34,493 --> 00:50:38,455
Žinot, kodėl? Nes mūsų sutartys gali būt
keičiamos bet kada įmonės nuožiūra.
646
00:50:38,455 --> 00:50:40,582
Aš jums sakau tą patį. Patys skaitykite.
647
00:50:40,582 --> 00:50:44,127
Viskas surašyta smulkiu šriftu
50-yje puslapių ir mūsų pasirašyta.
648
00:50:44,127 --> 00:50:45,212
Ji teisi.
649
00:50:46,046 --> 00:50:49,216
Jie gali keisti jūsų įdarbinimo sąlygas
kada panorėję.
650
00:50:49,216 --> 00:50:52,719
Mano pusbrolis advokatas.
Paduokime juos į teismą!
651
00:50:52,719 --> 00:50:54,179
Į teismą kreiptis negalim.
652
00:50:54,179 --> 00:50:57,933
Ginčai sprendžiami arbitro,
o arbitrą pasirenka įmonė.
653
00:50:57,933 --> 00:50:59,268
Iš esmės,
654
00:51:00,978 --> 00:51:02,145
jums visiems šakės.
655
00:51:02,813 --> 00:51:04,648
Ypač dabar, kai M-7 paskelbė,
656
00:51:04,648 --> 00:51:07,234
kad asteroidą kreips į Žemę, ne į Marsą.
657
00:51:07,234 --> 00:51:10,487
Taigi, mažos premijos mums bus mokamos
kelis mėnesius vietoj kelių metų.
658
00:51:10,487 --> 00:51:11,572
Teisingai.
659
00:51:14,491 --> 00:51:16,493
- Ką mums daryti?
- Aš manau,
660
00:51:17,995 --> 00:51:19,454
turit paklausyti Mesės.
661
00:51:21,123 --> 00:51:22,124
Organizuokitės.
662
00:51:23,375 --> 00:51:24,877
Telkitės į profsąjungą.
663
00:51:24,877 --> 00:51:27,171
Pasiųskit tiems šikniams į Žemę žinią,
664
00:51:27,171 --> 00:51:29,506
kad jei jie nori to savo asteroido,
665
00:51:29,506 --> 00:51:31,800
turės mokėti žmonėms,
kurie nudirbs visą juodą darbą.
666
00:51:32,551 --> 00:51:33,802
O jei tai nepadės?
667
00:51:34,344 --> 00:51:37,097
Tada uždarysime visą šį slėnį!
668
00:51:38,223 --> 00:51:39,224
- Taip.
- Gerai.
669
00:51:39,224 --> 00:51:40,642
Taip.
670
00:51:43,770 --> 00:51:44,771
Streikas!
671
00:51:45,647 --> 00:51:46,648
Streikas!
672
00:52:18,263 --> 00:52:20,891
Pasaulis vis dar neatsigauna
nuo sukrėtimo,
673
00:52:20,891 --> 00:52:25,187
{\an8}paaiškėjus, kad Margo Medison, kuri, kaip
buvo manoma, žuvo 1995-ųjų sprogimo metu
674
00:52:25,187 --> 00:52:28,106
{\an8}tuometiniame Džonsono kosminiame centre,
675
00:52:28,106 --> 00:52:32,152
{\an8}yra gyva ir gyvena sovietų sąjungoje.
676
00:52:32,444 --> 00:52:35,989
{\an8}Spaudos konferencijos Leningrade metu
ponia Madison parengė kreipimąsi
677
00:52:35,989 --> 00:52:40,410
{\an8}pasaulio spaudos atstovams,
susirinkus į M-7 konferenciją.
678
00:52:41,036 --> 00:52:45,123
{\an8}Priėmiau sprendimą pabėgti
679
00:52:45,123 --> 00:52:48,544
{\an8}į sovietų sąjungą 1995 metais
680
00:52:49,711 --> 00:52:53,298
{\an8}po ilgų nepasitenkinimo NASA
681
00:52:54,174 --> 00:52:59,179
{\an8}ir Amerikos vyriausybe metų.
682
00:53:00,973 --> 00:53:06,186
{\an8}Metams bėgant, 1966 m. pradėta
kosminė programa pasikeitė.
683
00:53:06,186 --> 00:53:09,898
{\an8}Pelnas įgavo didesnę vertybę
nei žmogaus gyvybė,
684
00:53:09,898 --> 00:53:15,821
ir pasauliui buvo platinama propaganda
685
00:53:15,821 --> 00:53:21,577
{\an8}apie žmogaus gyvenimo sąlygų gerinimą
ar žmonijos kilnumo aukštinimą.
686
00:53:21,577 --> 00:53:24,329
{\an8}Madison dabar vadovaus
sovietų darbo grupei,
687
00:53:24,329 --> 00:53:27,541
{\an8}atsakingai už asteroido
Auksaplaukės sugavimą.
688
00:53:27,541 --> 00:53:30,836
Akivaizdu, jog ji dirbo
M-7 konferencijos užkulisiuose
689
00:53:30,836 --> 00:53:35,048
spręsdama asteroido
Auksaplaukės nukreipimą Žemės link.
690
00:53:35,632 --> 00:53:39,636
Man buvo garbė
691
00:53:40,762 --> 00:53:43,432
prisidėti
692
00:53:44,391 --> 00:53:50,230
prie genialių Žvaigždžių miestelio
mokslininkų ir inžinierių darbo.
693
00:53:50,856 --> 00:53:53,609
Nekantriai laukiu, kai ateityje
694
00:53:53,609 --> 00:53:56,820
darbuosimės nukreipiant
šį nepaprastai vertingą...
695
00:55:22,906 --> 00:55:24,908
Išvertė Egidija Namavičė