1 00:01:11,822 --> 00:01:13,824 హీలియోస్ 2 00:01:41,810 --> 00:01:43,979 ఇంటర్నేషనల్ మార్స్ ప్రోగ్రాం ఎం-7 3 00:02:49,336 --> 00:02:50,504 మార్గో. 4 00:02:52,005 --> 00:02:53,215 నువ్వు చూస్తున్నావా? 5 00:02:53,215 --> 00:02:54,716 అవును. 6 00:02:55,759 --> 00:02:57,719 అవును. అవును, చూస్తున్నా. 7 00:03:04,351 --> 00:03:06,979 {\an8}రోస్కోస్మోస్ 8 00:03:13,110 --> 00:03:14,695 లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్. 9 00:03:14,695 --> 00:03:16,446 దయచేసి కూర్చోండి. 10 00:03:32,421 --> 00:03:38,343 జులై 2003 న ఏర్పరచబడిన మార్స్ పర్యవేక్షణ బోర్డు వారి ప్రత్యేక సమావేశం 11 00:03:38,343 --> 00:03:42,764 ఇక మొదలవుతుందని సమావేశానికి అధ్యక్షత వహించిన 12 00:03:42,764 --> 00:03:45,684 రోస్కోస్మోస్ వారి ప్రతినిధి ఇరినా మారోజోవ ప్రకటిస్తుంది. 13 00:03:46,894 --> 00:03:50,105 సభ్యులందరూ హాజరయ్యారు, అలాగే సమావేశానికి అవసరమైన కనీస సభ్యుల సంఖ్యను కూడా చేరుకున్నాం. 14 00:03:51,523 --> 00:03:52,983 ఇక మొదలుపెడదాం. 15 00:03:55,194 --> 00:03:57,654 లెనిన్గ్రాడ్ 16 00:05:47,973 --> 00:05:50,976 చివరికి నిన్ను నేరుగా కలవబోతున్నానని ఆసక్తిగా ఉంది. 17 00:06:10,454 --> 00:06:11,830 {\an8}ది సాండ్ పెబ్బెల్స్ రిఛర్డ్ మెకెన్న రచన 18 00:06:49,076 --> 00:06:50,327 హలో. 19 00:06:53,956 --> 00:06:55,707 - హేయ్. - హలో. 20 00:06:56,416 --> 00:06:58,669 లిఫ్ట్ 21 00:07:12,599 --> 00:07:13,684 హలో. 22 00:07:18,605 --> 00:07:20,649 ఎం31 23 00:07:42,045 --> 00:07:43,630 ఎలా ఉన్నావు, ఇలియా? 24 00:07:46,758 --> 00:07:48,135 భలే, అందరికీ నమస్కారం. 25 00:07:50,262 --> 00:07:51,471 అందరూ ఎలా ఉన్నారు? 26 00:08:03,108 --> 00:08:04,401 అడ్మిరల్. 27 00:08:05,569 --> 00:08:07,905 నాకు ఏమని చెప్పాలో తెలీడం లేదు. 28 00:08:08,655 --> 00:08:13,160 అయితే, "మీరు ఏం తీసుకుంటారు, అడ్మిరల్?" అంటే బాగుంటుంది కదా? 29 00:08:14,077 --> 00:08:16,205 "మీరు ఏం తీసుకుంటారు, అడ్మిరల్?" 30 00:08:16,205 --> 00:08:18,749 అడిగినందుకు చాలా థాంక్స్. అతను ఏం తాగుతున్నాడో అదే ఇవ్వు. 31 00:08:18,749 --> 00:08:20,042 అలాగే, సర్! 32 00:08:29,468 --> 00:08:30,469 అందరికీ చీర్స్! 33 00:08:37,601 --> 00:08:38,602 ఇది చాలా మంచి మందు. 34 00:08:40,229 --> 00:08:41,647 - మళ్ళీ వెయ్. - అలాగే, సర్. 35 00:08:47,110 --> 00:08:48,904 హ్యాపీ వ్యాలీ నుండి వెళ్లాల్సిన 36 00:08:48,904 --> 00:08:52,115 అధిక సంఖ్య ఫ్లైట్స్ అలాగే అధికమయ్యే ఇంధన రిఫైనింగ్ ని పరిగణలోనికి తీసుకున్న తర్వాత, 37 00:08:52,115 --> 00:08:55,452 ఎనిమిది వారాలలో ఒక గ్రహశకలాన్ని చేజిక్కించుకునే మిషన్ ని లాంచ్ చేయగలం అని 38 00:08:55,452 --> 00:08:56,620 నమ్మకంగా చెప్పగలం. 39 00:08:58,038 --> 00:09:01,208 సమయం చాలా తక్కువే అని మాకు తెలుసు, కానీ ఇది చేయగలం అని మా ఉద్దేశం. 40 00:09:02,709 --> 00:09:04,461 {\an8}కానీ ఒక మాట అనుకుందాం... 41 00:09:04,461 --> 00:09:05,546 {\an8}జాక్స 42 00:09:05,546 --> 00:09:08,465 {\an8}...మిషన్ విజయవంతమై, గ్రహశకలాన్ని మార్స్ కక్ష్యలోకి చేర్చామే అనుకుందాం, 43 00:09:09,341 --> 00:09:12,386 {\an8}తర్వాతి ప్రక్రియగా మనం కొత్త పరికరాలను డెవెలప్ చేయాల్సి ఉంటుంది. 44 00:09:12,970 --> 00:09:13,971 - ఆహ్-హాహ్. - అవును. 45 00:09:13,971 --> 00:09:15,931 నిజానికి, హీలియోస్ లో ఉన్న మా లెక్క ప్రకారం 46 00:09:15,931 --> 00:09:21,270 మేము గ్రహశకలం లోపలా, చుట్టూ పనులు చేయగల సామర్థ్యం ఉన్న 200 కొత్త మైక్రోగ్రావిటి రోవర్లను... 47 00:09:21,270 --> 00:09:22,354 {\an8}సీసీసీఎస్ 48 00:09:22,354 --> 00:09:25,232 {\an8}...డిజైన్ చేసి, నిర్మించి, మెయింటైన్ చేయాల్సి ఉంటుంది. 49 00:09:25,816 --> 00:09:29,653 అంతేకాక మేము మైనింగ్ ఆపరేషన్లకు బేస్ గా ఉండటానికి 50 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 రెండు ఆర్బిటల్ ప్లాట్ఫామ్లను, 51 00:09:31,697 --> 00:09:36,451 అలాగే విస్తరించబడిన హ్యాపీ వ్యాలీకి సిబ్బందిని అలాగే కార్గోని తీసుకెళ్లి తీసుకురావడానికి 52 00:09:36,451 --> 00:09:39,204 45 కొత్త ఎమ్.సామ్ హాప్పర్లను, 53 00:09:39,204 --> 00:09:41,874 ఇంకా ఇరీడియంని భూమికి పంపడానికి న్యూక్లియర్ రియాక్టర్ తో 54 00:09:41,874 --> 00:09:44,751 పని చేయగల ఐయాన్ డ్రైవ్స్ తో నడిచే కార్గోను రవాణా చేయగల రెండు భారీ హాలర్లను కూడా 55 00:09:44,751 --> 00:09:47,880 డిజైన్ చేసి, నిర్మించి, మెయింటైన్ చేయాల్సి ఉంటుంది, 56 00:09:47,880 --> 00:09:49,715 - మేము... - మధ్యలో మాట్లాడినందుకు క్షమించండి, 57 00:09:49,715 --> 00:09:53,427 కానీ ఇది ఇంతవరకు ప్రపంచంలో ఎవరూ తలపెట్టనంత 58 00:09:54,344 --> 00:09:56,722 భారీ రీసెర్చ్ మరియు డెవెలప్మెంట్ విస్తరణ కార్యక్రమం. 59 00:09:57,472 --> 00:10:00,058 నా లెక్క ప్రకారం మీరు చెప్పేది ఏంటంటే మనం 60 00:10:00,058 --> 00:10:04,646 ఆరు కొత్త రకాల స్పేస్ క్రాఫ్ట్, అలాగే 400కు పైగా వాహనాలు నిర్మించాలి అంటున్నారు. 61 00:10:05,147 --> 00:10:06,899 - అది కరెక్టేనా? - చెప్పాలంటే కాదు. 62 00:10:08,942 --> 00:10:11,403 ఇది కేవలం మనకు అవసరమయ్యే మొదటి విడత వాహనాల సంఖ్య మాత్రమే. 63 00:10:14,531 --> 00:10:16,491 అయితే మొత్తం ఎన్ని అవసరం అవుతాయి? 64 00:10:16,491 --> 00:10:19,912 మా లెక్క ప్రకారం 11 కొత్త స్పేస్ క్రాఫ్ట్ లు, 65 00:10:21,622 --> 00:10:24,499 అలాగే 2,500 వాహనాలు ఈ పనికి కావాలి. 66 00:10:27,878 --> 00:10:29,838 అవి కూడా సరిపోకపోవచ్చు. 67 00:10:29,838 --> 00:10:32,341 నా అంచనా ప్రకారం 4,000 వాహనాలు అవసరం అవుతాయి. 68 00:10:32,841 --> 00:10:35,469 దీనికి అపారమైన ఖర్చు చేయాల్సి ఉంటుంది. 69 00:10:37,095 --> 00:10:40,599 పైగా హ్యాపీ వ్యాలీని విస్తరించడానికి, అదనపు సిబ్బందిని పెట్టుకోవడానికి, ట్రైనింగ్ ఇవ్వడానికి, 70 00:10:40,599 --> 00:10:43,810 మెయింటెనెన్సు చేయడానికి కూడా పెట్టుబడి పెట్టాల్సి ఉంటుంది. 71 00:10:43,810 --> 00:10:47,397 అంతేకాక ఇరీడియం నిక్షేపాలను ఇక్కడికి తీసుకొచ్చిన తర్వాత భూమికి దగ్గరగా ఉన్న కక్ష్యలో నుండి 72 00:10:47,397 --> 00:10:49,483 సామాగ్రిని తీసుకుని, ప్రాసెస్ చేసే సదుపాయాలకు 73 00:10:49,483 --> 00:10:52,611 ఏమేమి అవసరం అవుతాయనే విషయాన్ని ఆమె చర్చించలేదు కూడా. 74 00:10:57,282 --> 00:10:58,408 మిస్ రోసాలెస్, 75 00:10:59,159 --> 00:11:03,455 ఈ ప్రాజెక్టుకు కావాల్సిన మొత్తం పెట్టుబడి ఎంత? 76 00:11:05,082 --> 00:11:10,587 గ్రహశకలాన్ని పట్టుకున్న తర్వాత బేసిక్ మైనింగ్ ఆపరేషన్ చేయడానికి అవసరమైన 77 00:11:10,587 --> 00:11:13,924 మౌలిక సదుపాయాలను నిర్మించడానికి, 78 00:11:13,924 --> 00:11:17,636 హీలియోస్ వారికి అయ్యే కనీస క్యాపిటలైజ్డ్ ఖర్చు... 79 00:11:19,680 --> 00:11:20,973 రెండు ట్రిలియన్ డాలర్లు. 80 00:11:25,477 --> 00:11:29,523 కానీ ఆ గ్రహశకలం విలువ 20 ట్రిలియన్ డాలర్లకు పైనే ఉండొచ్చు. 81 00:11:29,523 --> 00:11:31,233 అది చాలా మంచి పెట్టుబడి. 82 00:11:45,289 --> 00:11:46,707 ఇదంతా నిజమేనా? 83 00:11:46,707 --> 00:11:48,292 చాలా పెద్ద లక్ష్యమే. 84 00:11:49,001 --> 00:11:52,045 మొదటి నెలలోనే 25 ఫ్లైట్ ప్రయాణాలా? 85 00:11:52,045 --> 00:11:54,506 - అంటే దాదాపుగా రోజుకు ఒకసారి. - కేవలం దాన్ని పట్టుకోవడానికే 86 00:11:54,506 --> 00:11:56,842 మనం ఎంత ఇంధనాన్ని రిఫైన్ చేయాలంటున్నారో చూడు. 87 00:11:57,718 --> 00:11:59,720 అమ్మ దీనమ్మో. 88 00:12:01,889 --> 00:12:03,265 క్షమించండి. 89 00:12:03,265 --> 00:12:04,641 ఓరి నాయనో. 90 00:12:04,641 --> 00:12:06,018 ఇది పర్లేదు, ఎగ్జిక్యూటివ్ ఆఫీసర్. 91 00:12:07,477 --> 00:12:10,480 పరికరాలను సృష్టించడానికి ఇచ్చిన కాలక్రమాన్ని చూడండి. 92 00:12:11,315 --> 00:12:14,151 స్కిప్పర్, మనం ఇంతవరకు ఇంత వేగంగా ఏ పనినీ చేసిందే లేదు. 93 00:12:14,151 --> 00:12:16,528 మనం ఇది చేయగలం అని నాకు అనిపించడం లేదు. 94 00:12:23,202 --> 00:12:25,037 మార్స్ లో ఒక ఆపరేషన్ ని మొదలుపెట్టడం కోసం 95 00:12:25,037 --> 00:12:28,999 ఈ బేస్ ని నిర్మించడానికి ఇన్నేళ్ళుగా మనం చిందించిన రక్తం, కన్నీరు అలాగే కష్టం వృధా కాలేదు 96 00:12:28,999 --> 00:12:30,626 అని నిరూపించడానికే నన్ను ఇక్కడికి పంపారు. 97 00:12:31,919 --> 00:12:35,297 ఇక్కడ చాలా మంది మంచి వాళ్ళు ప్రాణాలు కోల్పోయారు, వారిలో కొందరు నాకు తెలుసు. 98 00:12:35,923 --> 00:12:40,010 వారి త్యాగాలు వృధా కాలేదు అని చూపించడానికి ఇదే మనకు ఉన్న అవకాశం. 99 00:12:40,010 --> 00:12:44,097 కాబట్టి ఎం-7 వారు గనుక ఈ ప్లాన్ ని ఆమోదించి మనల్ని ఆ రాయి తెమ్మని అడిగితే, 100 00:12:44,097 --> 00:12:45,682 నేను ఖచ్చితంగా వెళ్తాను. 101 00:12:46,183 --> 00:12:47,726 ఎలాగైనా తెస్తా, లేదా ప్రయత్నం చేస్తూ కన్ను మూస్తా. 102 00:12:50,437 --> 00:12:51,647 అలాగే, స్కిప్పర్. 103 00:12:55,567 --> 00:12:56,735 మీకు ఎవరు చెప్పారు? 104 00:12:57,361 --> 00:12:58,487 నాకు ఎవరూ చెప్పలేదు. 105 00:12:58,487 --> 00:13:00,739 ఇలాంటివి కనిపెట్టడం నాకు మామూలే. 106 00:13:00,739 --> 00:13:03,242 ఛ, కొన్ని లోహపు ముక్కలు అలాగే వాడి పారేసిన పార్టులతో స్టిల్ ని 107 00:13:03,242 --> 00:13:06,495 నిర్మించిన మొట్టమొదటి మేధావివి నువ్వే అనుకుంటున్నావా? 108 00:13:08,163 --> 00:13:12,918 నేను మూన్ షైన్ ని క్యారియర్లలో, క్రూజర్లలో, మాష్ యూనిట్లలో, 109 00:13:12,918 --> 00:13:19,550 ఐసోలేషన్ ఛాంబర్లలో, జైలు సెల్స్, చర్చిలలో, చందమామ బేస్లలో, స్పేస్ స్టేషన్లలో కూడా తాగాను. 110 00:13:19,550 --> 00:13:24,888 ఎక్కడైనా ఒక స్టిల్ ఉందంటే, ఎడ్ బాల్విన్ దాన్ని ఖచ్చితంగా కనిపెడతాడు. 111 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 సరే. 112 00:13:28,350 --> 00:13:29,518 కానీ నీకు ఒకటి చెప్పాలి. 113 00:13:29,518 --> 00:13:32,312 నువ్వు నీ కండన్సేషన్ లైన్ లో ఉన్న ఫిల్టర్లను మార్చాలి. 114 00:13:32,312 --> 00:13:37,317 వాటి వల్లే ఆ దాల్చిన చెక్క వాసన రావడం మొదలైంది. 115 00:13:39,778 --> 00:13:41,363 అందుకు అదే సంకేతం. 116 00:13:44,449 --> 00:13:46,743 దాల్చిన చెక్క వాసనా? 117 00:13:46,743 --> 00:13:47,828 అవును. 118 00:13:52,291 --> 00:13:54,710 నేను హూస్టన్ లో ఉన్న ఏఎఫ్ఎల్-సిఐఓ ప్రతినిధితో మాట్లాడాను. 119 00:13:54,710 --> 00:13:57,379 అతను మనకు ప్రస్తుతం బోలెడంత అదును ఉంది అన్నాడు. 120 00:13:58,422 --> 00:14:00,007 ఏమో, యూనియన్ ని ఏర్పరచడమా? 121 00:14:01,425 --> 00:14:04,094 జేమ్స్ టౌన్ లో మైనింగ్ చేసే వారు యూనియన్ ని ఏర్పరచాలి అని చూసినప్పుడు ఏం చేసారో గుర్తుందా? 122 00:14:04,094 --> 00:14:05,846 కాదు, కాదు, ఇప్పుడు పరిస్థితి వేరు. 123 00:14:05,846 --> 00:14:08,098 వాళ్ళు మన ఉద్యోగాలు పీకేయలేరు, అవునా? 124 00:14:08,098 --> 00:14:10,184 రెండు రోజుల్లో మనకు బదులు ఇంకొకరిని తీసుకురాలేరు కదా? 125 00:14:10,184 --> 00:14:11,268 వాళ్ళు ఏం చేయలేరు. 126 00:14:11,268 --> 00:14:13,896 మనకు బదులు మరొకరిని తీసుకురావాలంటే వాళ్లకు మూడు నెలలు పడుతుంది. కనీసం. 127 00:14:13,896 --> 00:14:15,772 ఆ సమయానికి గోల్డిలాక్స్ చేజారిపోతుంది. 128 00:14:15,772 --> 00:14:17,441 మనం గనుక కలిసి నిలబడకపోతే, 129 00:14:17,441 --> 00:14:20,110 వాళ్ళు అవకాశం దొరికినప్పుడల్లా మనకు అన్యాయం చేస్తూనే ఉంటారు. 130 00:14:20,110 --> 00:14:23,405 చెప్తున్నాను కదా, మనం డబుల్ షిఫ్టులు, ట్రిపుల్ ఓవర్ టైమ్ చేయాల్సి ఉంటుంది, 131 00:14:23,405 --> 00:14:26,825 పని చేస్తూనే భోజనం తినాలి, విశ్రాంతికి సెలవులు ఉండవు, దీని వల్ల చాలా దుష్పరిణామాలు ఎదురవుతాయి. 132 00:14:26,825 --> 00:14:28,577 అదే సమయంలో బోనస్లు, డబుల్ బోనస్లు, 133 00:14:28,577 --> 00:14:30,078 - బహుశా డబుల్ సీక్రెట్ బోనస్లు కూడా... - ఏంటి? 134 00:14:30,078 --> 00:14:31,163 - ...సంపాదించుకోవచ్చు. - అవును. 135 00:14:31,163 --> 00:14:33,916 వర్కర్లు అలసిపోతారు. ఫోకస్ తప్పుతుంది. అప్పుడు పొరపాట్లు జరుగుతాయి. 136 00:14:33,916 --> 00:14:36,168 - అలాంటప్పుడే ప్రమాదాలు జరుగుతాయి. - అవును. 137 00:14:36,960 --> 00:14:38,754 పెద్ద మొత్తంలో రాబడి కావాలంటే కొని రిస్క్ లు తీసుకోక తప్పదు. 138 00:14:39,505 --> 00:14:41,924 చచ్చిపోయాక నువ్వు సంపాదించిన ఆ డబ్బుతో ఏం చేయగలవు? 139 00:14:41,924 --> 00:14:44,134 కనీసం ధనవంతుడిని అయ్యానని నవ్వుతూ చావగలను. 140 00:15:05,405 --> 00:15:07,366 ఆమె చాలా ఆత్మవిశ్వాసంతో మాట్లాడుతుంది. 141 00:15:07,366 --> 00:15:09,117 అందుకు మంచి కారణం ఉంది. 142 00:15:09,701 --> 00:15:12,913 మనకు అలాగే అమెరికన్లకు హీలియోస్ మునుపెన్నడూ లేనంత కీలకం అయిందని 143 00:15:12,913 --> 00:15:14,248 ఆమెకు బాగా తెలుసు. 144 00:15:14,957 --> 00:15:18,001 మనమా? నువ్వు ఇలా మాట్లాడటం నాకు నచ్చింది, మార్గో. 145 00:15:20,087 --> 00:15:23,257 - నా ఉద్దేశం... - సరే. వాళ్లకు ఎంత సామర్థ్యం ఉందో చూద్దాం. 146 00:15:29,054 --> 00:15:31,181 అడ్మినిస్ట్రేటర్ హాబ్సన్, మిస్ రోసాలెస్. 147 00:15:31,181 --> 00:15:33,934 రోస్కోస్మోస్ మరియు సోవియెట్ యూనియన్ తరఫున, 148 00:15:33,934 --> 00:15:35,435 లెనిన్గ్రాడ్ కి స్వాగతం చెప్తున్నాను. 149 00:15:36,895 --> 00:15:38,689 - థాంక్స్. - ఇక్కడికి రావడం సంతోషం. 150 00:15:38,689 --> 00:15:41,024 నాకు ఇచ్చిన హోటల్ అద్భుతంగా ఉంది. 151 00:15:41,024 --> 00:15:43,443 మీకు ఇచ్చిన వసతి ఎలా ఉంది, మిస్ రోసాలెస్? 152 00:15:44,528 --> 00:15:47,030 బాత్ రూమ్ కి వెళ్ళడానికి హాల్ దాటాల్సిన అవసరం లేకుంటే ఇంకా బాగుండేది. 153 00:15:47,030 --> 00:15:48,866 అంటే, ఎంతైనా చాలా పెద్ద సమావేశం కదా, 154 00:15:48,866 --> 00:15:53,078 కాబట్టి కొందరిని కాస్త చిన్న హోటళ్లలో పెట్టాల్సి వచ్చింది. 155 00:15:53,078 --> 00:15:54,288 మన విజయానికి. 156 00:15:54,288 --> 00:15:55,664 మనకు ట్రిలియన్ డాలర్లు 157 00:15:55,664 --> 00:15:58,292 అందడానికి ఒక మార్గం లేకుండా నాకైతే విజయం ఎలా సాధ్యమో తెలీడం లేదు. 158 00:15:59,918 --> 00:16:01,503 అంటే, ఇక్కడ సమస్య డబ్బుతో కాదు. 159 00:16:01,503 --> 00:16:02,713 - కాదా? - కాదు. 160 00:16:02,713 --> 00:16:05,174 కావాలంటే మన రెండు దేశాలే అందుకు అవసరమయ్యే డబ్బును సమకూర్చగలవు. 161 00:16:05,174 --> 00:16:06,884 అయినంత మాత్రానా ఇస్తాం అని కాదు. 162 00:16:06,884 --> 00:16:07,968 అవును, మనం ఇవ్వము, 163 00:16:07,968 --> 00:16:12,848 ఎందుకంటే ఈ పనికి వనరులు సమకూర్చడం ఎం-7లో ఉన్న సభ్యులందరి బాధ్యత. 164 00:16:12,848 --> 00:16:15,934 అంటే, లాభపడాలి అనుకుంటే అందరూ తమవంతు తోడ్పాటు అందించాలి. 165 00:16:15,934 --> 00:16:17,019 అలాగే నన్ను నమ్ము, 166 00:16:17,603 --> 00:16:20,105 ఆ ఖర్చులు భరించడానికి ఇక్కడ ఉన్నోళ్ల దగ్గర బోలెడంత డబ్బు ఉంది. 167 00:16:20,105 --> 00:16:21,982 అయితే మరి సమస్య ఏంటి? 168 00:16:21,982 --> 00:16:24,776 పెట్టుబడి మీద వచ్చే రాబడే సమస్య. 169 00:16:25,485 --> 00:16:26,945 ఆర్ఓఐ. 170 00:16:26,945 --> 00:16:29,072 వ్యాపారంలో అత్యంత కీలకమైన మూడు అక్షరాలు. 171 00:16:29,072 --> 00:16:30,908 - ఏ భాషలో అయినా. - నాకు అర్థమైంది. 172 00:16:31,658 --> 00:16:35,329 కానీ ఇందులో అందరి పెట్టుబడి మీద భారీ లాభాలు ఉంటాయి. 173 00:16:35,871 --> 00:16:41,293 రాబోతున్న 20 ట్రిలియన్ డాలర్ల పైచిలుక రాబడిలో ఈ ఖర్చు 10% కంటే తక్కువ. 174 00:16:42,169 --> 00:16:43,837 ఇది చాలా పెద్ద ఆర్ఓఐ. 175 00:16:44,630 --> 00:16:45,797 కానీ అందుకు 30 ఏళ్ళు ఎదురుచూడలేం. 176 00:16:46,590 --> 00:16:47,925 కనీసం 30 ఏళ్ళు. 177 00:16:48,550 --> 00:16:51,178 మా వాళ్ళ లెక్క ప్రకారం ఈ పెట్టుబడి మీద ఏ దేశానికైనా 178 00:16:51,178 --> 00:16:55,599 రాబడి రావడానికి దాదాపుగా 40 ఏళ్ల వరకు పడుతుందని అంచనా. 179 00:16:55,599 --> 00:16:58,227 నేను 35 ఏళ్ళు సరైన అంచనా కావచ్చు అన్నాను. 180 00:16:58,227 --> 00:17:02,356 డబ్బు లేకుండా నేను పదుల సంఖ్యలో కొత్త స్పేస్ క్రాఫ్ట్ లను 181 00:17:02,356 --> 00:17:04,483 వాటితో కలిసి పనిచేసే మౌలిక సదుపాయాలను ఏర్పరచలేను. 182 00:17:05,483 --> 00:17:08,569 అదంతా నిర్మించిన తర్వాత కూడా, అన్నీ అనుకూలిస్తే మనం ఆ సిస్టమ్లను 183 00:17:08,569 --> 00:17:12,281 లాంచ్ చేసిన తర్వాత 30 రోజులు పట్టేంత దూరంలో ఉన్న గ్రహానికి పంపాలి. 184 00:17:13,116 --> 00:17:15,077 తర్వాత మనం ఆ గ్రహశకలాన్ని తవ్వాలి, 185 00:17:15,077 --> 00:17:17,538 ఆ తర్వాత... ఓహ్, అవును... ఆ ఖనిజాన్ని భూమికి తీసుకురావాలి. 186 00:17:18,079 --> 00:17:19,455 దానికి చాలా టైమ్ పడుతుంది. 187 00:17:20,624 --> 00:17:23,544 కావచ్చు, కానీ దురదృష్టవశాత్తు నువ్వే మా తరఫున కారణాన్ని ఎత్తి చూపుతున్నావు. 188 00:17:26,003 --> 00:17:27,005 దేనికి కారణం? 189 00:17:27,005 --> 00:17:28,757 ఈ మొత్తం ఆపరేషన్ ని చేయకుండా ఆపేయడానికి. 190 00:17:29,633 --> 00:17:31,927 - ఏంటి? లేదు! - లేదు. లేదు, లేదు. 191 00:17:31,927 --> 00:17:34,721 ఇది నిజంగా జీవితంలో ఒకే ఒక్కసారి వచ్చే అవకాశం. 192 00:17:34,721 --> 00:17:36,056 మనం దీనిని చేజార్చుకోకూడదు. 193 00:17:36,056 --> 00:17:39,643 ఇంత పెద్ద పెట్టుబడి పెట్టిన తర్వాత దాని ఫలితాలను 194 00:17:39,643 --> 00:17:43,272 చూడటానికి నాలుగు దశాబ్దాలు ఆగాలంటే మాస్కో వారు ఒప్పుకోరు. 195 00:17:43,272 --> 00:17:47,234 కానీ ఈ ప్రాజెక్టు ఉద్దేశం ప్రస్తుత తరానికి లబ్ది చేకూర్చడం కాదు. 196 00:17:47,234 --> 00:17:48,318 ఇది మన భవిష్యత్తు కోసం. 197 00:17:48,318 --> 00:17:50,195 లేదు, వాషింగ్టన్ లోని వారు కూడా దీనికి ఒప్పుకోరు. 198 00:17:50,195 --> 00:17:52,906 నలభై ఏళ్ళు అంటే పాలిటిక్స్ లో ఒక జీవిత కాలంతో సమానం. 199 00:17:53,448 --> 00:17:56,159 ఒకసారి ఆలోచించు, 40 ఏళ్ల క్రితం జాక్ కెన్నెడీ ప్రెసిడెంట్ గా చేసారు, 200 00:17:56,159 --> 00:17:58,495 అందరూ ప్రతీ రాత్రి వియత్నాం యుద్ధం గురించి న్యూస్ లో చూసేవారు, 201 00:17:58,495 --> 00:18:00,122 ఎల్విస్ కూడా సన్నగా ఉండేవాడు. 202 00:18:00,873 --> 00:18:05,127 లక్షల మంది, ఇంకా పుట్టని అనేక తరాల వారిపై దీని వల్ల 203 00:18:05,127 --> 00:18:06,670 ప్రభావం పడుతుంది. 204 00:18:08,297 --> 00:18:13,468 మొత్తం భూమికే మంచి చేయగల అరుదైన అవకాశం మనకు దొరికింది. 205 00:18:14,052 --> 00:18:16,930 దురదృష్టవశాత్తు, గోల్డిలాక్స్ భూమి వైపు రావడం లేదు. 206 00:18:16,930 --> 00:18:18,015 అది మార్స్ వైపు వెళ్తోంది. 207 00:18:18,599 --> 00:18:22,352 అంతేగాక ఈ పని ద్వారా లాభపడబోయేది హీలియోస్ లో ఉన్న మీరు మాత్రమే. 208 00:18:22,352 --> 00:18:23,979 మీకు పెట్టుబడి పెట్టడానికి డబ్బు ముందే అందుతుంది, 209 00:18:23,979 --> 00:18:25,898 కానీ మేము మాత్రం తర్వాత వచ్చే లాభం కోసం ఎదురుచూడాలి. 210 00:18:25,898 --> 00:18:28,192 - లేదు, ఇలా అయితే కుదరదు. - ఒక క్షణం ఆగండి. 211 00:18:28,775 --> 00:18:31,195 గోల్డిలాక్స్ మార్స్ కి వెళ్లకపోతే? 212 00:18:31,778 --> 00:18:33,280 మనం ఇంత వరకు ఆ కోణంలో ఆలోచించలేదు. 213 00:18:33,864 --> 00:18:35,782 నువ్వు ఏం మాట్లాడుతున్నావు? 214 00:18:35,782 --> 00:18:37,784 - మనం ఇక్కడ ఇలా కలిసింది అందుకే. - ఆగు, ఆగు. 215 00:18:37,784 --> 00:18:39,328 అతను చెప్పేది మంచి ఐడియా కావచ్చు. 216 00:18:39,328 --> 00:18:41,038 నీ ఉద్దేశం ఏంటో వివరించు. 217 00:18:43,248 --> 00:18:47,753 ఆ గ్రహశకలాన్ని మార్స్ కి పంపడానికి బదులు భూమికి తీసుకొద్దాం. 218 00:18:47,753 --> 00:18:49,838 దాన్ని మన కక్ష్యలో తవ్వుదాం. ఇక్కడే. 219 00:18:52,299 --> 00:18:56,178 చందమామ మీద ఇప్పటికే ఏర్పరచబడిన హీలియం-3 సదుపాయాలను వాడితే 220 00:18:56,178 --> 00:18:59,431 మనం వెంటనే దాన్ని తవ్వడానికి కూడా వీలవుతుంది. 221 00:18:59,431 --> 00:19:02,142 అలాగే మార్స్ కి వేల సంఖ్యలో వాహనాలు పంపాల్సిన పని లేకపోతే 222 00:19:02,142 --> 00:19:03,352 పని కూడా వేగంగా ముగించగలం. 223 00:19:03,352 --> 00:19:05,938 అంతేకాక పెట్టుబడి మీద లాభం కూడా అతిత్వరలో వస్తుంది. 224 00:19:07,064 --> 00:19:08,190 అందరికీ. 225 00:19:08,190 --> 00:19:11,235 పైగా దాన్ని తవ్వుతూ డబ్బు చేసుకోవడానికి ఇతర కంపెనీలకు కూడా అవకాశం ఉంటుంది. 226 00:19:11,235 --> 00:19:12,611 హీలియోస్ కి మాత్రమే కాదు. 227 00:19:12,611 --> 00:19:15,239 ప్రపంచ ఆర్థిక వ్యవస్థ అప్పుడు ఎంతో బలపడచ్చు. 228 00:19:15,239 --> 00:19:18,283 అలాగే మనం 2040ల వరకు ఎదురుచూడటానికి బదులు 229 00:19:18,283 --> 00:19:20,202 ఎంత త్వరగా ఫలితాలు... చూడగలం? 230 00:19:20,202 --> 00:19:23,038 అయిదేళ్ళు. 231 00:19:24,748 --> 00:19:26,041 నేను కూడా అదే అనబోయాను. 232 00:19:26,041 --> 00:19:27,751 నా తోటి ప్రతినిధులారా, 233 00:19:28,418 --> 00:19:30,712 మనం ఈ ఆటను పూర్తిగా మార్చేసాం అని అనిపిస్తోంది. 234 00:19:33,590 --> 00:19:36,009 మనం ఇక ఈ పనిని ఎలా చేయాలో ఆలోచించాలి అంతే. 235 00:19:38,011 --> 00:19:40,806 ఇలా చూడు, కండెన్సర్ పైన ఉండే ఆ ఆవిరి ఒత్తిడి ఎక్కువైతే, 236 00:19:40,806 --> 00:19:43,892 ఆ ఆవిరి కింద ఉన్న లైన్ లోకి వెళ్తుంది. 237 00:19:43,892 --> 00:19:47,604 సరే. నేను అవసరమైన మార్పులు చేస్తాను. 238 00:19:47,604 --> 00:19:48,689 చేయాలి. 239 00:19:48,689 --> 00:19:50,774 అలాగే మీకు మందు ఉచితం. 240 00:19:50,774 --> 00:19:51,942 ఉచితంగా ఇవ్వాలి మరి. 241 00:19:51,942 --> 00:19:54,111 ఇలాంటి సలహాలు అన్నీ ఫ్రీగా ఇస్తారు అనుకున్నావా? 242 00:19:54,611 --> 00:19:56,446 నువ్వు పోస్తూనే ఉండు. 243 00:20:05,163 --> 00:20:07,291 - ఇంకొకటి? - పోస్తూనే ఉండు! 244 00:20:07,291 --> 00:20:09,042 మీరు ఒక రష్యన్ లాగ తాగుతున్నారు. 245 00:20:09,543 --> 00:20:12,004 నువ్వు దాన్ని పొగడ్తగా అన్నావు అనుకుంటున్నాను, కాబట్టి దాన్ని అలాగే భావిస్తా. 246 00:20:16,592 --> 00:20:18,510 ఇక్కడ నువ్వు భలే సెటప్ చేసుకున్నావు. 247 00:20:20,220 --> 00:20:23,682 ఇది, అలాగే భూమి నుండి తెప్పిస్తున్న బ్లాక్ మార్కెట్ వస్తువులతో కలిసి 248 00:20:23,682 --> 00:20:27,352 నెలకు ఎంత, ఒక అయిదు, పది వేలు సంపాదిస్తున్నావా? 249 00:20:27,352 --> 00:20:30,272 - అడ్మిరల్, ప్లీజ్. - నేను ఇలాంటి పనులు చాలా చూశాను. 250 00:20:30,272 --> 00:20:34,234 నేను క్యారియర్లలో అలాగే క్రూజర్లలో, ఇంకా మాస్ యూనిట్లలో బ్లాక్ మార్కెట్ 251 00:20:34,234 --> 00:20:36,069 - వస్తువులను చూశాను, ఐసోలేషన్ లో... - అడ్మిరల్, ప్లీజ్. 252 00:20:36,069 --> 00:20:38,488 ఆ విషయం గురించి ఇక్కడ మాట్లాడకండి. 253 00:20:38,488 --> 00:20:39,948 ఇంతకీ నువ్వు ఆ పని ఎలా చేస్తున్నావు? 254 00:20:42,117 --> 00:20:43,952 ఫీనిక్స్ లో నీకు సాయం చేయగలవారు ఎవరైనా ఉన్నారా? 255 00:20:45,454 --> 00:20:46,788 హ్మ్? 256 00:20:47,873 --> 00:20:50,417 ఈ పని చేయాలంటే అదొక్కటే మార్గం. 257 00:20:50,918 --> 00:20:51,960 అవునా? 258 00:21:06,225 --> 00:21:07,518 హేయ్, ఫైజా. 259 00:21:08,018 --> 00:21:09,102 మైల్స్. హలో. 260 00:21:09,102 --> 00:21:12,189 తర్వాత పంపించబోయే అబ్సిడియన్ షిప్మెంట్ కోసం నాకు ఇంకొన్ని అదనపు స్లాట్లు కావాలి. 261 00:21:12,189 --> 00:21:14,775 అది కాస్త భారీగా ఉండే ప్యాకేజి, కాబట్టి దాని బరువుతో సమస్య రావచ్చు, 262 00:21:14,775 --> 00:21:15,901 కానీ నేను ఏమనుకున్నాను అంటే, 263 00:21:15,901 --> 00:21:17,986 - మనం ఆఖర్లో ఉండే... - నేను ఇక నీకు సాయం చేయలేను, మైల్స్. 264 00:21:18,820 --> 00:21:19,821 ఏమన్నావు? 265 00:21:19,821 --> 00:21:22,699 ఈ ఏరియాలోకి సంబంధం లేని వారు రాకూడదు. 266 00:21:23,283 --> 00:21:25,953 అలాగే, మిత్రమా, ఇక నుండి ఈ స్థలంలో నీ అవసరం లేదు. 267 00:21:27,663 --> 00:21:28,664 ఏం జరుగుతోంది? 268 00:21:28,664 --> 00:21:30,499 కొత్త ఎగ్జిక్యూటివ్ ఆఫీసర్ సెక్యూరిటీ ప్రోటోకాల్ ని మార్చారా? 269 00:21:30,499 --> 00:21:32,543 లేదు. ఈ విషయంతో పామర్ కి ఎలాంటి సంబంధం లేదు. 270 00:21:34,294 --> 00:21:35,295 క్షమించు. 271 00:21:37,214 --> 00:21:38,882 ఫైజా. ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 272 00:21:40,509 --> 00:21:42,302 హేయ్, ఒకసారి విషయం మాట్లాడుకుందాం. 273 00:21:43,011 --> 00:21:44,012 హేయ్! 274 00:21:45,097 --> 00:21:46,640 ఇక్కడ మాట్లాడుకోవడానికి ఏం లేదు. 275 00:21:47,307 --> 00:21:49,226 పెట్రోస్. హేయ్. 276 00:21:53,689 --> 00:21:56,817 - నువ్వు ఇక నుండి ఇక్కడికి రాకూడదు. - ఏం జరుగుతోంది? 277 00:21:56,817 --> 00:22:00,737 ఇక నుండి నీకు, నీ రాళ్లకు లోడింగ్ డాక్స్ లోకి అనుమతి లేదు. 278 00:22:00,737 --> 00:22:03,031 అలాగే ఇలియా వ్యాపారంలోని ఇతర విషయాలతో కూడా నీకు ఎలాంటి సంబంధం లేనట్టే. 279 00:22:03,031 --> 00:22:05,200 ఒక్క నిమిషం, ఒక్క నిమిషం. ఇది ఒక చిన్న అపార్థం మాత్రమే. 280 00:22:05,200 --> 00:22:08,954 - నేను ఇలియాతో మాట్లాడితే... - నువ్వు ఇలియాతో మాట్లాడటానికి వీలు లేదు. 281 00:22:08,954 --> 00:22:11,039 కానీ అతను ఇలా ఉన్నట్టుండి నన్ను బయటకు తోసేయకూడదు. 282 00:22:11,039 --> 00:22:12,624 అరేయ్, ఈ ఆపరేషన్ ఇంతగా పెరగడానికి కారణమే... 283 00:22:12,624 --> 00:22:13,709 హేయ్, హేయ్, హేయ్! 284 00:22:14,877 --> 00:22:18,172 ఇలియా వ్యాపారంతో ఆటలు ఆడకు. 285 00:22:18,172 --> 00:22:19,423 సరే. 286 00:22:19,423 --> 00:22:21,758 - అర్థమైందా? - అర్థమైంది. 287 00:22:22,676 --> 00:22:24,094 ఇంకెప్పుడూ ఇక్కడికి రాకు. 288 00:22:39,985 --> 00:22:40,986 ఛ. 289 00:23:02,966 --> 00:23:06,303 అసలు సమస్య ఏంటంటే ఇంత భారీ ద్రవ్యరాశి ఉన్న దానిని భూమికి లాక్కెళ్ళడానికి 290 00:23:06,303 --> 00:23:08,096 వందల ఏళ్ళు పట్టొచ్చు. 291 00:23:09,640 --> 00:23:15,354 2003ఎల్.సి సైజుతో పోల్చితే క్రోనోస్ చాలా చిన్నది, అయినప్పటికీ దాని స్పిన్ రేట్ మనల్ని ఇబ్బంది పెట్టింది. 292 00:23:15,354 --> 00:23:17,731 1990లలో, నాసా వారు డార్ట్ ని వాడి 293 00:23:17,731 --> 00:23:21,401 గ్రహశకల తాకిడిని నిర్వీర్యం చేసే టెక్నీక్లను సిములేట్ చేశారు. 294 00:23:21,401 --> 00:23:24,321 మనం గోల్డిలాక్స్ ని మళ్లించడానికి డార్ట్ ని వాడొచ్చు ఏమో. 295 00:23:24,905 --> 00:23:29,826 నాసా వారు 1990లలో గ్రహశకల తాకిడిని నిర్వీర్యం చేసే టెక్నీక్లను సిములేట్ చేయడానికి బార్ట్ ని వాడారు. 296 00:23:30,410 --> 00:23:32,329 - మనం ఇప్పుడు దాన్ని... - డార్ట్. 297 00:23:32,329 --> 00:23:34,581 - క్షమించాలి. బార్ట్ ఎవరు? - డార్ట్. 298 00:23:34,581 --> 00:23:36,750 నా ఉద్దేశం అదే. క్షమించాలి, నా ఇంగ్లీషు... 299 00:23:37,793 --> 00:23:38,794 డార్ట్ అంటే ఏంటి? 300 00:23:38,794 --> 00:23:40,796 డబుల్ ఆస్ట్రాయిడ్ రీడైరెక్షన్ టెస్ట్. 301 00:23:40,796 --> 00:23:42,506 సరే. సరే. 302 00:23:42,506 --> 00:23:44,383 భూమిని తుడిచిపెట్టేయగల గ్రహశకలాలను 303 00:23:44,383 --> 00:23:48,762 లేదా ఉల్కలను మళ్లించడానికి నాసా మొత్తం ఎనిమిది టెక్నీక్లను 1990లలో టెస్ట్ చేసింది. 304 00:23:48,762 --> 00:23:50,097 వాటిలో ఒకటి మనకు పనికిరావచ్చు. 305 00:23:50,097 --> 00:23:53,892 నాసా గ్రహశకలాలను మళ్లించడానికి ఎనిమిది టెక్నీక్లను 306 00:23:53,892 --> 00:23:55,978 డార్ట్ ప్రోగ్రామ్ సమయంలో టెస్ట్ చేసింది. 307 00:23:57,604 --> 00:23:59,106 మీరు ఆ డేటాను కూడా దొంగిలించారా? 308 00:24:00,148 --> 00:24:01,733 మేము ఏం దొంగిలించలేదు. 309 00:24:02,317 --> 00:24:04,820 నిజంగా? మీకు నెర్వా ఇంజిన్ డిజైన్ గురించి మాట్లాడాలని ఉందా? 310 00:24:05,737 --> 00:24:07,573 ఇది మనకు పనికొచ్చేలా లేదు. 311 00:24:09,408 --> 00:24:10,409 క్షమించాలి. 312 00:24:12,202 --> 00:24:13,453 దయచేసి చెప్పడం కొనసాగించండి. 313 00:24:13,453 --> 00:24:16,623 మా ఎనిమిది టెక్నీక్స్ అలాగే అవి ఇప్పుడు మనకు ఎలా ఉపయోగపడగలవో చెప్పండి. 314 00:24:17,207 --> 00:24:21,461 నాసా వారు ఆ టెస్టుల గురించి సైంటిఫిక్ జర్నల్స్ లో అందరికీ అందేలా పబ్లిష్ చేశారు. 315 00:24:21,461 --> 00:24:25,007 నాసా వారు నిరంకుశ రాజ్యంలా వారి పనులను రహస్యంగా చేయరు. 316 00:24:28,135 --> 00:24:30,679 నువ్వు ఇక వారి తరఫున వాదించాల్సిన పనిలేదు. 317 00:24:31,263 --> 00:24:34,516 నువ్వు ఇక నాసాలో పని చేయడం లేదు. 318 00:24:35,100 --> 00:24:37,311 నువ్వు ప్రస్తుతం ఎవరికైతే పని చేస్తున్నావో వారికి కట్టుబడి ఉంటే చాలు. 319 00:24:39,980 --> 00:24:41,690 నా పరిస్థితి, అలాగే నేను ఎవరికి కట్టుబడి 320 00:24:42,691 --> 00:24:44,693 - ఉండాలో నాకు బాగా తెలుసు. - ఇకపోతే, 321 00:24:44,693 --> 00:24:47,779 డార్ట్ టెస్టులను అందరికీ అందుబాటులో ఉండేలా పబ్లిష్ చేశారు. 322 00:24:47,779 --> 00:24:50,699 - అవును. - ఇక... విషయం మీద దృష్టి పెట్టండి, ప్లీజ్. 323 00:24:51,742 --> 00:24:53,619 ఆ టెస్టులలో వాడిన టెక్నీక్స్ లో ఒకటి రేంజర్-1 టెస్టుల 324 00:24:53,619 --> 00:24:56,622 సమయంలో పనిచేసింది అని చెప్పవచ్చు. 325 00:24:57,372 --> 00:24:59,791 రిమోట్ ప్రొపల్షన్ చేయడానికి వీలుగా నేరుగా ఇంజిన్ ని తగిలించడం. 326 00:24:59,791 --> 00:25:01,460 అనుకూలించిన టెక్నీక్ అదా? 327 00:25:01,460 --> 00:25:05,464 గ్రహశకలానికి రాకెట్ ఇంజిన్ ని తగిలించి దాన్ని ఆన్ చేయడమే. 328 00:25:05,464 --> 00:25:07,007 అది రేంజర్-1 రిపోర్ట్ లో లేదు. 329 00:25:07,007 --> 00:25:09,051 మేము దాన్ని రేంజర్-1 రిపోర్ట్ లో చూడలేదు. 330 00:25:09,051 --> 00:25:12,804 సచ్ఛిద్రత కొలమానాల్లో తప్పులు జరగవచ్చు అనిపించడంతో దాన్ని వద్దనుకున్నాం. 331 00:25:12,804 --> 00:25:15,224 సరే. మరి ఇతర రీడైరెక్షన్ టెక్నీక్ల సంగతి? 332 00:25:15,849 --> 00:25:19,102 ఇతర టెస్టుల విషయానికి వస్తే, నాకు తెలిసి, ఐయాన్ బీమ్ షెపర్డింగ్. 333 00:25:19,102 --> 00:25:21,104 ఐయాన్ బీమ్ షెపర్డింగ్ సంగతి? 334 00:25:21,104 --> 00:25:24,066 అంత పెద్ద బీమ్ కి తగినంత శక్తిని అందించలేం. 335 00:25:24,066 --> 00:25:26,193 - కైనెటిక్ తాకిడి. - కైనెటిక్ తాకిడి? 336 00:25:27,110 --> 00:25:29,404 అంత పెద్ద దాన్ని నిర్మించడానికి సమయం లేదు, 337 00:25:29,404 --> 00:25:32,366 అలాగే దానిని గుద్దించడానికి సరిపడే ఇంకొక గ్రహశకలాన్ని కనుగొనడం కష్టం. 338 00:25:32,366 --> 00:25:34,326 - న్యూక్లియర్ బాంబులు. - వద్దు. 339 00:25:36,203 --> 00:25:37,538 ఏంటి? 340 00:25:37,538 --> 00:25:42,084 నేను న్యూక్లియర్ బాంబులు వాడితే ఎలా ఉంటుందా అనుకున్నాను, కానీ వద్దు. 341 00:25:43,877 --> 00:25:45,671 మీరు గ్రహశకలాన్ని అణు బాంబుతో పేల్చాలి అనుకుంటున్నారా? 342 00:25:46,880 --> 00:25:50,801 హేయ్, డైనోసార్ల దగ్గర గనుక అణుబాంబులు ఉండి ఉంటే, అవి ఇంకా బ్రతికి ఉండేవి. 343 00:25:50,801 --> 00:25:54,847 కానీ మనం గోల్డిలాక్స్ దిశను మార్చడానికి చూస్తున్నాం, పేల్చి పారేయాలని కాదు. 344 00:25:54,847 --> 00:25:57,349 ఇక ఇతర అవకాశాలను ఆలోచిస్తే, 345 00:25:57,349 --> 00:26:00,602 మాస్ డ్రైవర్, గ్రావిటీ ట్రాక్టర్, లేజర్ ఆబ్లేషన్... 346 00:26:00,602 --> 00:26:02,104 - అవన్నీ నాకు తెలుసు. - అది నిజమే. 347 00:26:02,104 --> 00:26:06,024 సరిపడంత శక్తి లేదు, సరిపడంత పెద్దది కాదు, వేగం చాలదు, మనుగడలోనే లేదు. 348 00:26:08,944 --> 00:26:11,613 దీనికి ఒక పరిష్కారం ఉంది. ఉందని నాకు తెలుసు. 349 00:26:11,613 --> 00:26:13,407 మనం పరిష్కారం కోసం ఇంకొంత ఆలోచించాలి అంతే. 350 00:26:13,407 --> 00:26:15,951 అవును. మనం పరిష్కారం కోసం ఇంకొంత ఆలోచించాలి. 351 00:26:19,204 --> 00:26:20,205 సరే. 352 00:26:21,081 --> 00:26:23,166 ఎక్కడి నుండి మొదలెడదాం అనుకుంటున్నారు? 353 00:26:23,166 --> 00:26:24,418 ముందుగా ఐయాన్-బీమ్ 354 00:26:24,418 --> 00:26:27,379 షెపర్డింగ్ కోసం వాడే కొలిమేషన్ పారామీటర్స్ ను పరిశీలిద్దాం. 355 00:26:27,379 --> 00:26:30,132 ఎందుకంటే మనం థ్రస్టర్ల వ్యతిరేక కోణాల మీద దృష్టి పెట్టగలిగితే, 356 00:26:30,132 --> 00:26:32,467 మనం అవసరమైనంత థ్రస్ట్ ని ఉత్పత్తి చేయగలం అనుకుంటున్నా. 357 00:26:32,467 --> 00:26:34,887 మనం వాటి శక్తిని అనేక కైనెటిక్ తాకిళ్లతో కలపగలిగితే చాలు. 358 00:26:36,096 --> 00:26:37,431 నాకు బ్రేక్ కావాలి. 359 00:26:38,265 --> 00:26:39,266 ఏమైనా తిందామా? 360 00:26:41,018 --> 00:26:42,060 నాకు చాలా ఆకలిగా ఉంది. 361 00:26:43,187 --> 00:26:44,188 లేదు. 362 00:26:45,772 --> 00:26:47,900 వీధికి అవతల ఒక మంచి రెస్టారెంట్ ఉంది. 363 00:26:47,900 --> 00:26:49,109 అది మీకు బాగా నచ్చుతుంది. 364 00:26:49,109 --> 00:26:50,194 అద్భుతం. 365 00:26:50,194 --> 00:26:52,613 ఆగండి. నేను... నేను మనం పరిష్కారం కోసం ఆలోచించబోతున్నాం అనుకున్నాను. 366 00:27:32,402 --> 00:27:35,072 ఇప్పుడు ఒక్కటి లాగితే బాగుంటుంది, అడ్మిరల్ బాల్విన్. 367 00:27:42,204 --> 00:27:43,247 ఛ. 368 00:27:54,716 --> 00:27:55,801 ఆగు. 369 00:28:01,849 --> 00:28:03,600 - ఏంటి? - హేయ్. 370 00:28:05,978 --> 00:28:07,437 మిమ్మల్ని నిద్రలేపానా? 371 00:28:08,021 --> 00:28:09,231 ఏంటి, పడుకోకూడదా? 372 00:28:09,940 --> 00:28:13,902 లేదు, ఏంటంటే... ఇది మధ్యాహ్న సమయం. 373 00:28:13,902 --> 00:28:16,321 అవును, బహుశా నేను పెద్ద బద్దకస్తుడిని ఏమో. 374 00:28:17,406 --> 00:28:18,407 అంతేనా? 375 00:28:19,658 --> 00:28:21,243 లేదు. నేను డిపార్ట్మెంట్ 376 00:28:21,243 --> 00:28:23,996 హెడ్లకు ఆపరేషన్ల ప్రాథమిక షెడ్యూల్ ని పబ్లిష్ చేయాలి, 377 00:28:23,996 --> 00:28:27,416 కాబట్టి ఈ బేస్ జీతం అలాగే బోనస్ రేట్ల మీద నాకు మీ ఆమోద సంతకం కావాలి. 378 00:28:27,416 --> 00:28:29,543 ఇప్పుడు సంతకాలు చేసే పని నీది, పామర్. 379 00:28:29,543 --> 00:28:32,087 మీరు ఇంకా ఇక్కడ సీనియర్ ప్రాజెక్టు మేనేజర్. 380 00:28:32,963 --> 00:28:35,549 - డేనియల్ నన్ను పీకేసింది. - లేదు. 381 00:28:35,549 --> 00:28:37,176 ఆమె మిమ్మల్ని ఎగ్జిక్యూటివ్ ఆఫీసర్ స్థానంలో నుండి తీసింది, 382 00:28:37,176 --> 00:28:39,887 దానర్థం మీకు ఇప్పుడు ఆర్డర్లు వేసే అధికారం లేదు, 383 00:28:39,887 --> 00:28:42,264 కానీ టెక్నీకల్ గా మీరు ఇంకా హీలియోస్ ఉద్యోగే, 384 00:28:42,264 --> 00:28:46,810 దానర్థం మీరు ఇంకా హ్యాపీ వ్యాలీలో ఒక సీనియర్ ప్రాజెక్టు మేనేజర్. 385 00:28:48,312 --> 00:28:50,314 సరే, నువ్వు అన్నది నిజమే ఏమో. 386 00:28:50,314 --> 00:28:51,481 అదంతా నాకు చెప్పినందుకు థాంక్స్. 387 00:28:51,481 --> 00:28:54,610 - ఇక ఉంటాను. - అందుకే నాకు ఈ బేస్ జీతం 388 00:28:54,610 --> 00:28:58,405 అలాగే బోనస్ రేట్ల మీద మీ ఆమోదం కావాలి. 389 00:28:59,031 --> 00:29:00,032 చాలా అతి చేస్తున్నారు. 390 00:29:00,032 --> 00:29:03,619 సరే, ఇవి హీలియోస్ కార్పొరేట్ నుండి వచ్చాయి, 391 00:29:03,619 --> 00:29:04,912 కానీ నేను వీటిని ఫీడ్ బ్యాక్ కోసం 392 00:29:04,912 --> 00:29:07,831 పబ్లిష్ చేయడానికి ముందు మీ ఆమోదం తెలుపుతూ మీరు వీటి మీద సంతకం చేయాలి. 393 00:29:08,999 --> 00:29:10,542 ఒక్క సంతకం చేస్తే చాలు. 394 00:29:11,376 --> 00:29:13,545 - ఇది కార్పొరేట్ నుండి వచ్చిందా? - అవును, అవును. అంతే. 395 00:29:13,545 --> 00:29:17,966 నాకు ఈ పైన ఉన్న షీట్ మీద మీ సంతకం కావాలి. ఇక్కడ. 396 00:29:17,966 --> 00:29:20,594 ఒక సీనియర్ ప్రాజెక్టు మేనేజర్ గా, నేను... 397 00:29:21,178 --> 00:29:23,055 - నేను దీనిని సమీక్షిస్తాను. - లేదు... 398 00:29:23,055 --> 00:29:25,224 ఇలా చేయకండి, ఎడ్, ఆటలు ఆడొద్దు. 399 00:29:25,724 --> 00:29:27,100 ఓరి నాయనో. 400 00:29:32,147 --> 00:29:33,398 మనం పరిష్కారాన్ని కనుగొనగలం. 401 00:29:34,233 --> 00:29:36,527 ఇది కేవలం ఇంకొక ఇంజినీరింగ్ సమస్య. 402 00:29:38,570 --> 00:29:39,738 దీనికి ఖచ్చితంగా పరిష్కారం ఉంది. 403 00:29:40,697 --> 00:29:41,698 మనకు అంత టైమ్ లేదు. 404 00:29:43,492 --> 00:29:46,203 త్వరలోనే ఆ గ్రహశకలం మన చేతులు దాటిపోతుంది. 405 00:29:48,372 --> 00:29:53,335 మనం ధైర్యంగా ఒక అడుగు వేయాల్సి ఉంటుంది, 406 00:29:53,335 --> 00:29:55,462 ఎందుకంటే ప్రస్తుతం చేస్తున్నదాని వల్ల ఎలాంటి లాభం లేదు. 407 00:29:59,550 --> 00:30:00,843 అయితే, నీ సలహా ఏంటి? 408 00:30:03,303 --> 00:30:04,429 నేను ఏమంటాను అంటే, 409 00:30:06,265 --> 00:30:08,433 నేను, అలీడా ఈ పని మీద కలిసి పనిచేయాలి. 410 00:30:08,433 --> 00:30:10,519 లేదు. అస్సలు కుదరదు. 411 00:30:10,519 --> 00:30:15,023 మేము కలిసి పనిచేస్తే ఖచ్చితంగా ఒక పరిష్కారాన్ని కనుగొనగలం అని నా ఉద్దేశం. 412 00:30:16,024 --> 00:30:17,693 ఆమె దృష్టిలో నువ్వు చచ్చిపోయావు. 413 00:30:18,277 --> 00:30:19,987 ఆమె చాలా బాధపడుతుంది. చాలా కోపపడుతుంది. 414 00:30:19,987 --> 00:30:22,447 నీతో కలిసి పని చేయడానికి ఆమె ఎందుకు ఒప్పుకుంటుంది? 415 00:30:30,956 --> 00:30:31,957 ఎందుకంటే ఆమె ఏంటో నాకు తెలుసు. 416 00:30:32,583 --> 00:30:34,418 ఆమె ఒక అత్యుత్తమమైన ఇంజినీర్. 417 00:30:35,460 --> 00:30:38,755 అలాగే ఏదైనా ఒక సమస్య మీద పనిచేయడం మొదలెడితే, అందులో నిమగ్నం అయిపోతుంది. 418 00:30:40,674 --> 00:30:43,093 నాలాగే. మా ఇద్దరిలో ఆ గుణం ఉంది. 419 00:30:43,927 --> 00:30:46,346 ఆమె నన్ను చూసి బాధపడొచ్చు. ఆమె నన్ను ద్వేషించవచ్చు, 420 00:30:46,346 --> 00:30:49,558 కానీ ఈ సమస్యకు పరిష్కారం వెతికే వరకు ఆమె దీన్ని వదులుకోలేదు. 421 00:30:51,727 --> 00:30:54,813 ప్రస్తుతం ఈ సమస్యను పరిష్కరించడానికి ఆమె తన హోటల్ గదిలో ఆలోచనల్లో పడి అటూ ఇటూ తిరుగుతూ 422 00:30:54,813 --> 00:30:56,607 ఉంటుందని ఖచ్చితంగా చెప్పగలను, నాలాగే. 423 00:30:56,607 --> 00:30:59,735 రాత్రంతా ఆమె అదే ఆలోచిస్తుంది, రేపు కూడా అదే ఆలోచిస్తుంది. నేను కూడా. 424 00:30:59,735 --> 00:31:04,615 మేము గనుక కలిసి పనిచేస్తే, మేము పరిష్కారాన్ని కనిపెట్టగలం. 425 00:31:09,369 --> 00:31:12,581 అప్పుడు నువ్వు ఇంకా బ్రతికే ఉన్నావని ఆమె అమెరికన్ ప్రభుత్వానికి చెప్తుందనే భావించాలి, 426 00:31:12,581 --> 00:31:18,170 అప్పుడు వాళ్ళకంటే ముందే నువ్వు ఇక్కడికి వచ్చేసినట్టు మాస్కో వారు ప్రకటించాల్సి ఉంటుంది. 427 00:31:18,170 --> 00:31:24,593 కానీ ఈ పని చేయడం వల్ల ప్రపంచంలో అందరికీ నీ గురించి తెలుస్తుందని అర్థమవుతుందా? 428 00:31:24,593 --> 00:31:28,847 వాళ్ళు నిన్ను గూఢచారివి, ద్రోహివి అంటారు కదా? 429 00:31:29,890 --> 00:31:31,183 నేను అది ఆలోచించాను. 430 00:31:32,100 --> 00:31:35,479 అయితే అమెరికా మొత్తంలో అత్యంత ద్వేషించబడే మహిళవు కావడానికి సిద్ధపడుతున్నావా? 431 00:31:36,647 --> 00:31:38,732 అది జరిగే అవకాశం ఉందని నాకు కూడా బాధగానే ఉంది, 432 00:31:40,025 --> 00:31:43,237 కానీ రిస్క్ తీసుకుందాం అనే అనుకుంటున్నా. 433 00:31:48,033 --> 00:31:49,243 ఎందుకు? 434 00:31:49,243 --> 00:31:51,537 పరిష్కారాన్ని కనుగొనడానికి అదొక్కటే మార్గం కాబట్టి. 435 00:31:53,747 --> 00:31:54,915 ఎందుకు, మార్గో? 436 00:32:00,587 --> 00:32:01,964 నాకు దాక్కోవాలని లేదు. 437 00:32:04,216 --> 00:32:05,509 నాకు ఇక ఏమాత్రం దాక్కోవాలని లేదు. 438 00:32:06,426 --> 00:32:07,928 నాకు కూడా ఇందులో భాగం కావాలి. 439 00:32:07,928 --> 00:32:10,055 ఇప్పటికే ఇందులో నీ ప్రమేయం ఉంది. 440 00:32:10,055 --> 00:32:13,767 వెనుకాల రూమ్ లో కూర్చొని ఇయర్ పీస్ ద్వారా నీతో మాట్లాడటమా? 441 00:32:14,768 --> 00:32:16,436 నేను ఏమీ చేయలేకపోతున్నాను. 442 00:32:21,441 --> 00:32:25,779 స్టార్ సిటీ వారి గోల్డిలాక్స్ ని పట్టుకునే ఆపరేషన్ కి నేను ఇంఛార్జ్ ని అయితే మంచిదని నా ఉద్దేశం. 443 00:32:27,197 --> 00:32:29,074 భలే, ఇప్పుడు నిజాలు మాట్లాడుతున్నావు. 444 00:32:31,493 --> 00:32:34,413 నీకు మళ్ళీ అధికారం కావాలి. 445 00:32:34,997 --> 00:32:36,582 అది నీకు ఒక డ్రగ్ లాంటిది కదా? 446 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 నా... 447 00:32:44,131 --> 00:32:48,385 నాకు నచ్చే డ్రగ్ పని మాత్రమే, ఈ పని. 448 00:32:48,385 --> 00:32:51,305 కావచ్చు, కానీ వీళ్ళు మాత్రం అలా చూడరు. 449 00:32:52,306 --> 00:32:54,725 వాళ్ళు నిన్ను ఎప్పటికీ ఒక ద్రోహిగానే చూస్తారు, 450 00:32:55,559 --> 00:33:01,148 ఇక్కడ లేదా అక్కడ కూడా ఎవరూ నిన్ను నమ్మరు. 451 00:33:03,150 --> 00:33:04,693 జనం నా గురించి ఏమని అనుకున్నా నేను పట్టించుకోను. 452 00:33:05,652 --> 00:33:07,863 నేను గతంలో ఏం చేశానో, ఎందుకు చేశానో నాకు తెలుసు. 453 00:33:10,199 --> 00:33:12,284 అలాగే ఇప్పుడు ఈ పని ఎందుకు చేస్తున్నానో కూడా తెలుసు. 454 00:33:15,787 --> 00:33:17,206 నాకు అదొక్కటే ముఖ్యం. 455 00:33:59,248 --> 00:34:00,290 హలో? 456 00:35:00,392 --> 00:35:03,103 - నువ్వు ఇక్కడికి వచ్చి ఏం చేస్తున్నావు? - క్షమించు. నా ఉద్దేశం... 457 00:35:15,365 --> 00:35:16,491 అలీడా. 458 00:35:19,620 --> 00:35:21,038 ఇది షాకింగ్ అని నాకు తెలుసు. 459 00:35:22,664 --> 00:35:25,125 కానీ నేను వివరించగలను. 460 00:35:28,462 --> 00:35:29,463 నువ్వు బ్రతికి ఉన్నావా? 461 00:35:30,506 --> 00:35:31,757 అవును. నన్ను నువ్వు కాస్త మాట్లాడ... 462 00:35:37,554 --> 00:35:39,223 నేను ఇది నమ్మలేకపోతున్నాను. 463 00:35:44,561 --> 00:35:46,271 ఓరి, దేవుడా. 464 00:36:20,973 --> 00:36:24,059 ఇది చాలా అన్యాయం. 465 00:36:24,059 --> 00:36:26,144 అవును, కానీ ఇందులో నేను చేయగలది ఏమీ లేదు. 466 00:36:27,855 --> 00:36:30,566 దీని వల్ల నేను అడిగిన దాని మీద ప్రభావం పడుతుందా? 467 00:36:31,567 --> 00:36:33,360 అంటే, నీకు ఇది చెప్పడం నాకు బాధగానే ఉంది, 468 00:36:33,360 --> 00:36:36,280 కానీ ఇలియా నీతో మొదటి నుండి నిజం చెప్పలేదు. 469 00:36:36,280 --> 00:36:38,699 అతనికి అసలు నీ భార్యను ఇక్కడికి తీసుకొచ్చే ఉద్దేశమే లేదు. 470 00:36:42,077 --> 00:36:44,830 అది మనం చేసుకున్న ఒప్పందం కదా. 471 00:36:46,331 --> 00:36:48,625 అంటే, అతను నీ వల్ల తనకి వచ్చే వ్యాపారం కోసం నిన్ను ఊరించాడు. 472 00:36:51,295 --> 00:36:54,006 ఇది చాలా అన్యాయం! 473 00:36:54,840 --> 00:36:55,924 నువ్వు అనేది నిజం. 474 00:36:58,135 --> 00:36:59,386 నాకే అసహ్యంగా ఉంది. 475 00:37:00,596 --> 00:37:03,348 లీ, నేను నా మాటను నిలబెట్టుకునే వాడిని. నీకు సాయం చేయడానికి నాకు ఒక మార్గం ఉంటే బాగుండు. 476 00:37:03,348 --> 00:37:08,270 ఆమెను ఇక్కడికి తీసుకురావడంలో నేను సాయం చేయగలను అనే అనుకుంటున్నాను, కానీ ఇలియాస్ వారు నన్ను తీసేసారు. 477 00:37:17,779 --> 00:37:18,947 ఈ సమస్యను నేను హ్యాండిల్ చేస్తాను. 478 00:37:40,511 --> 00:37:44,014 కాబట్టి, సెర్గీ తన కుటుంబంతో పశ్చిమ జర్మనీకి తప్పించుకున్నాక, సురక్షితంగా 479 00:37:44,014 --> 00:37:45,682 ఉన్నారని తెలిసాకా... 480 00:37:47,768 --> 00:37:49,102 నేను వెళ్లిపోవాల్సి వచ్చింది. 481 00:37:49,853 --> 00:37:54,608 నేను కిందకు వెళ్లాను, ఎంఓసిఆర్ అంతా ఒకసారి తిరిగి కళ్లారా చూసుకున్నాను. 482 00:37:56,276 --> 00:37:59,530 అక్కడక్కడా వీడుకోలు చెప్పాను. 483 00:38:00,864 --> 00:38:02,491 నువ్వు అప్పుడు ఫ్లైట్ కన్సోల్ దగ్గర నిలబడి ఉన్నావు. 484 00:38:03,951 --> 00:38:05,619 ఆ తర్వాత నేను నా ఆఫీసుకు వెళ్ళాను. 485 00:38:06,620 --> 00:38:08,413 ఆ తర్వాత కొంత సమయానికి, 486 00:38:09,414 --> 00:38:12,709 బిల్డింగ్ వెనుక ఉన్న కెఫెటీరియా లోడింగ్ డాక్ దగ్గరకు వెళ్ళాను, 487 00:38:13,919 --> 00:38:15,087 నేను కలవాల్సిన వ్యక్తిని కలిసాను. 488 00:38:15,671 --> 00:38:20,050 అతను నన్ను కారు ఎక్కించి, హూస్టన్ బయట ఉన్న షుగర్ ల్యాండ్ ఎయిర్ ఫీల్డ్ కి తీసుకెళ్లాడు, 489 00:38:20,050 --> 00:38:21,844 అక్కడ ఒక జెట్ ని రెడీ చేసి ఉంచారు. 490 00:38:22,553 --> 00:38:27,182 మేము మెక్సికోకి వెళ్ళాం, విమానాలు మారాం, ఇంకా చాలా చోట్ల ఆగాము. 491 00:38:27,182 --> 00:38:30,602 నాకు... నాకు ఎక్కడెక్కడ ఆగామో కూడా గుర్తులేదు. 492 00:38:31,937 --> 00:38:36,191 చివరికి ఇక్కడికి వచ్చి చేరుకున్నాను. 493 00:38:37,860 --> 00:38:43,198 సోవియెట్ యూనియన్ కి పారిపోయి వచ్చావా? 494 00:38:44,908 --> 00:38:46,326 నాకు వేరే అవకాశం లేదు. 495 00:38:46,326 --> 00:38:48,161 నువ్వు నిజం చెప్పి ఉండాల్సింది, 496 00:38:48,954 --> 00:38:52,666 చేసిన తప్పులు ఒప్పుకుని పర్యవసానాలను ఎదుర్కొని ఉండాల్సింది. 497 00:38:52,666 --> 00:38:53,834 అది కూడా ఆలోచించాను. 498 00:38:56,044 --> 00:38:57,129 కానీ జైలుకి వెళ్లడమా? 499 00:38:58,505 --> 00:38:59,506 లెవెన్ వర్త్? 500 00:39:00,841 --> 00:39:02,009 మిగిలిన జీవితం అక్కడ గడపాలా? 501 00:39:04,845 --> 00:39:07,347 అది కూడా ఒక మంచి పని చేయడానికి ప్రయత్నించినందుకా? 502 00:39:07,347 --> 00:39:08,599 మంచి పనా? 503 00:39:10,517 --> 00:39:13,061 ఇన్నాళ్ల తర్వాత కూడా నువ్వు ఇంకా మంచి పనే చేశాను అనుకుంటున్నావా? 504 00:39:13,061 --> 00:39:16,231 నేను మన దేశ భద్రతకు భంగం కలిగించేది ఏదీ వీళ్లకు చెప్పలేదు. 505 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 చాలా జాగ్రత్తగానే నడుచుకున్నా. 506 00:39:18,400 --> 00:39:22,738 - సెర్గీ ఇంకా నేను, మేము... - నువ్వు వాళ్లకు మన మార్స్ ఇంజిన్ డిజైన్ ఇచ్చేసావు. 507 00:39:25,157 --> 00:39:29,494 - నాకు వేరే దారి తెలీలేదు. - ఆ మాట అనడం ఆపు. 508 00:39:31,246 --> 00:39:32,456 నీకు వేరే దారి ఉంది. 509 00:39:32,456 --> 00:39:34,833 మొదటి నుండీ నీకు వేరే అవకాశాలు ఉన్నాయి, కానీ నువ్వు వాటిని వాడుకోలేదు. 510 00:39:35,417 --> 00:39:36,418 అక్కడ నువ్వు లేవు. 511 00:39:36,418 --> 00:39:37,503 నేను ఉన్నాను. 512 00:39:38,712 --> 00:39:41,924 నువ్వు రష్యాకి పారిపోయినప్పుడు నేను అదే బిల్డింగ్ లో ఉన్నాను, గుర్తుందా? 513 00:39:43,550 --> 00:39:45,052 అవును. నాకు తెలుసు. 514 00:39:45,052 --> 00:39:46,136 నాకు అలా అనిపించడం లేదు. 515 00:39:46,803 --> 00:39:49,139 ఎందుకంటే నువ్వు కాఫెటీరియాలో నువ్వు కలవాల్సిన వ్యక్తి దగ్గరకు వెళ్ళి 516 00:39:49,139 --> 00:39:52,809 నీ ప్రైవేట్ జెట్ లోకి ఎక్కినప్పుడు, నేను ఇంకా అక్కడ డ్యూటీలోనే ఉన్నాను. 517 00:39:54,978 --> 00:39:56,063 నా పని చేస్తూ. 518 00:39:58,106 --> 00:39:59,399 నేను ఒక్కదానినే కాదు. 519 00:40:00,734 --> 00:40:02,861 అందరం అక్కడే ఉన్నాం. అందరూ అక్కడ ఉండాలనుకున్నారు. 520 00:40:04,404 --> 00:40:05,405 ఒక్క నిమిషం 521 00:40:05,405 --> 00:40:07,908 నేను పెద్ద బోర్డులో ఇంధన ఖర్చు రేటును గమనిస్తుండగా 522 00:40:07,908 --> 00:40:08,992 ఉన్నట్టుండి... 523 00:40:11,578 --> 00:40:15,832 నేల మీద పడ్డాను, చెవులు మోగుతున్నాయి, గది నిండా పొగ నిండిపోయి ఉంది. 524 00:40:18,627 --> 00:40:22,422 ఒక్క క్షణంలో మిషన్ కంట్రోల్ లో అయిదుగురు చనిపోయారు. 525 00:40:23,215 --> 00:40:25,968 గాయాల వల్ల అదే రోజు ఇంకొక పద్నాలుగు మంది చచ్చిపోయారు. 526 00:40:25,968 --> 00:40:28,595 తర్వాతి వారాలలో ఇంకొక 12 మంది. 527 00:40:28,595 --> 00:40:30,973 బిల్డింగ్ మొత్తం మీద 164 మంది. 528 00:40:31,557 --> 00:40:34,059 మొత్తం మరణాల సంఖ్య 195. 529 00:40:35,727 --> 00:40:41,191 - షారోన్ అట్కిన్స్, బాబ్ కిప్లింగ్, మాలీ కాబ్... - ఆ పేర్లు నాకు తెలుసు. 530 00:40:41,191 --> 00:40:43,694 బిల్ స్ట్రాసర్? లేదు. అతను చావలేదు. 531 00:40:44,820 --> 00:40:45,821 అతనికి అదృష్టం కలిసొచ్చింది. 532 00:40:46,905 --> 00:40:50,450 అతన్ని కనిపెట్టడానికి మూడు టన్నుల సిమెంట్ ఇంకా ఊసల శిధిలాలను తవ్వాల్సి వచ్చింది. 533 00:40:50,450 --> 00:40:52,202 కానీ పీనట్ బ్రతికేసాడు. 534 00:40:55,122 --> 00:40:58,000 అతని పెల్విస్ నుజ్జయింది, వెన్నెముక విరిగిపోయింది అంతే. 535 00:41:08,427 --> 00:41:09,970 నేను నీకోసం వెతికాను. 536 00:41:12,431 --> 00:41:13,807 నేను నిలబడగలిగిన వెంటనే. 537 00:41:15,225 --> 00:41:18,687 బిల్డింగ్ అంతా తిరిగాను, నీ ఆఫీస్ కి వెళ్ళాను, 538 00:41:19,855 --> 00:41:22,065 వసారాలో ఉన్న డోర్లు తోసాను కానీ... 539 00:41:24,985 --> 00:41:26,737 అక్కడ ఏమీ లేదు. 540 00:41:28,572 --> 00:41:30,199 ఒక క్షణం పాటు, నేను ఏమనుకున్నాను అంటే, 541 00:41:31,950 --> 00:41:37,623 "నేను మేఘాల్లో ఉన్నాను. ఇదే స్వర్గం అయ్యుంటుంది. చచ్చిపోయాను ఏమో" అనుకున్నా. 542 00:41:39,374 --> 00:41:43,545 కానీ విషయం ఏంటంటే బిల్డింగ్ లో ఉన్న ఆ భాగం పూర్తిగా పోయింది. 543 00:41:45,756 --> 00:41:47,216 బిల్డింగ్ కి అటువైపు ఉన్నది మొత్తం. 544 00:41:50,219 --> 00:41:52,930 అక్కడే నిలబడి ఎంత సేపు స్వర్గం గురించి ఆలోచించానో నాకే తెలీదు. 545 00:41:53,931 --> 00:41:58,644 గట్టిగా కోరుకున్నాను... ఎంతో బలంగా కోరుకుని ప్రార్ధించాను... 546 00:42:02,481 --> 00:42:04,149 నువ్వు కూడా స్వర్గానికే వెళ్లి ఉండాలని. 547 00:42:06,735 --> 00:42:10,489 ఎవరో... ఒక పోలీసు, లేదా మంటలు ఆర్పేవారు, లేదా ఎవరో. ఎవరు వచ్చారో గుర్తులేదు... 548 00:42:11,865 --> 00:42:14,952 ఎవరో వచ్చి నన్ను పట్టుకుని బయటకు తీసుకెళ్లారు. 549 00:42:17,913 --> 00:42:20,123 నేను బయట ఉండే ఆఫీసు గుండా వెళ్తున్నప్పుడు... 550 00:42:22,167 --> 00:42:24,711 వాళ్ళు ఎమ్మా శరీరాన్ని తీయడం చూశాను. 551 00:42:27,798 --> 00:42:28,799 ఆమె చనిపోయింది. 552 00:42:29,967 --> 00:42:30,968 అక్కడే. 553 00:42:32,177 --> 00:42:33,720 ఆమె డెస్క్ దగ్గరే. 554 00:42:35,681 --> 00:42:36,682 ఆమె కూర్చున్న చోటే. 555 00:42:52,406 --> 00:42:53,657 ఇప్పుడు చెప్పి లాభం లేకపోవచ్చు... 556 00:42:56,034 --> 00:42:57,327 అప్పుడు నేను అక్కడ ఉండుంటే బాగుండు. 557 00:43:00,497 --> 00:43:01,623 నా డెస్క్ దగ్గర. 558 00:43:03,750 --> 00:43:04,918 నేను ఉండాల్సిన చోట. 559 00:43:12,843 --> 00:43:14,094 నీకు ఏం కావాలి, మార్గో? 560 00:43:21,310 --> 00:43:24,438 నేను ఈ పిచ్చి గ్రహశకలం కోసం నీతో కలిసి పని చేస్తానని నిజంగా అనుకుంటున్నావా? 561 00:43:24,438 --> 00:43:30,569 ఈ పిచ్చి గ్రహశకలం మన అందరికీ ఎంత ముఖ్యమో నీకు తెలుసు అని నా ఉద్దేశం. 562 00:43:33,322 --> 00:43:34,823 ఇది ప్రపంచాన్నే మార్చేస్తుంది. 563 00:43:38,076 --> 00:43:39,077 నేను నీతో కలిసి పనిచేయను. 564 00:43:47,461 --> 00:43:48,462 అలీడా... 565 00:43:50,881 --> 00:43:53,842 నువ్వు ఇది కాదనుకుంటే తర్వాత ఇంటికి వెళ్తావేమో, 566 00:43:53,842 --> 00:43:57,679 కానీ దీనికి ఒక పరిష్కారం ఉన్నా కూడా కనిపెట్టలేకపోయానే అన్న ఆలోచనతో 567 00:43:57,679 --> 00:43:59,223 తర్వాత చాలా బాధపడతావు. 568 00:43:59,890 --> 00:44:01,934 ఆ ఆలోచన నిన్ను ఊరికే ఉండనివ్వదు, 569 00:44:01,934 --> 00:44:03,894 కానీ నువ్వు ఆఖరికి దానికి పరిష్కారాన్ని కనిపెట్టే సమయానికి... 570 00:44:03,894 --> 00:44:06,772 నువ్వు ఖచ్చితంగా పరిష్కారాన్ని కనిపెడతావని నాకు తెలుసు, నీకు కూడా తెలుసు... 571 00:44:06,772 --> 00:44:09,316 అప్పటికి అవకాశం చేజారిపోయి, సమయం మించిపోతుంది, 572 00:44:09,316 --> 00:44:12,819 - ఆ బాధతో నువ్వు ఎప్పటికీ... - ఇంకా నేనేంటో నీకు తెలిసినట్టు నటించకు! 573 00:44:13,403 --> 00:44:15,155 నీకు నా గురించి తెలీదు. 574 00:44:16,782 --> 00:44:18,450 బాధ గురించి నాకు తెలుసు. 575 00:44:20,327 --> 00:44:21,912 నన్ను నమ్ము, నాకు బాధ గురించి బాగా తెలుసు. 576 00:44:23,664 --> 00:44:29,378 నేను మార్చలేని విషయాల గురించి మళ్ళీ మళ్ళీ ఆలోచిస్తూ నిద్రలేని రాత్రుళ్ళు 577 00:44:29,378 --> 00:44:30,587 ఎన్నో గడిపాను. 578 00:44:35,926 --> 00:44:39,596 మనం ఇది చేయగలం అని నాకు తెలుసు. 579 00:44:41,640 --> 00:44:43,267 మనం దీనికి పరిష్కారం కనిపెట్టగలం. 580 00:44:45,227 --> 00:44:48,939 అలాగే మనం మానవ చరిత్రనే మార్చేయగలం... 581 00:44:51,525 --> 00:44:54,278 ఇక్కడే, ఈ రాత్రే, ఈ గదిలోనే. 582 00:44:58,657 --> 00:45:00,033 నన్ను నువ్వు ఎంతైనా ద్వేషించు, 583 00:45:00,951 --> 00:45:03,328 కానీ నాతో కలిసి పరిష్కారాన్ని ఆలోచించు. 584 00:45:39,781 --> 00:45:41,575 ఐయాన్-బీమ్ షెపర్డింగ్ పనిచేయదు. 585 00:45:41,575 --> 00:45:44,036 గ్రహశకలం వాతావరణాన్ని దాటేసి వెళ్ళిపోతుంది. 586 00:46:12,189 --> 00:46:13,482 అతనికి ఏమైంది? 587 00:46:13,482 --> 00:46:17,653 చేయి విరిగింది, పక్కటెముకలు చిట్లాయి, ఊపిరితిత్తులు వాచాయి. 588 00:46:19,196 --> 00:46:20,572 దేవుడా. 589 00:46:20,572 --> 00:46:23,033 మరీ అతిగా పనిచేస్తుంటేనే 590 00:46:23,033 --> 00:46:26,203 ఇలాంటి ప్రమాదాలు జరుగుతాయి. 591 00:46:27,037 --> 00:46:28,205 ప్రమాదమా? 592 00:46:29,206 --> 00:46:32,000 ఇది ప్రమాదం కాదు, డాక్టర్. 593 00:46:32,501 --> 00:46:35,671 పెట్రోస్ నాతో హైడ్రాలిక్ లిఫ్టర్ సరిగ్గా పనిచేయలేదు అని చెప్పాడు. 594 00:46:55,148 --> 00:46:56,191 మిలోష్. 595 00:47:08,078 --> 00:47:09,663 ఏంటిది? 596 00:47:09,663 --> 00:47:13,417 నువ్వు నన్ను బెదిరించడానికి ఒకడిని నా మీదకు పంపించావు. ఇది అదే. 597 00:47:14,251 --> 00:47:15,836 నువ్వు నా కళ్లుగప్పి పని చేసావు. 598 00:47:16,336 --> 00:47:17,796 నాకు అబద్ధం చెప్పావు, 599 00:47:18,589 --> 00:47:21,592 నాకు ఉన్నది అంతా రిస్క్ లో పెట్టావు. 600 00:47:24,052 --> 00:47:26,221 నువ్వెంటో నాకు తెలీడం లేదు, మిలోష్. 601 00:47:26,805 --> 00:47:28,307 నేనేం మారలేదు, ఇలియా. 602 00:47:29,474 --> 00:47:30,726 ఒకసారి నీ చుట్టూ చూడు. 603 00:47:30,726 --> 00:47:33,520 ఇంకొన్ని రోజుల్లో ఈ ప్రదేశం డబ్బుతో నిండిపోతుంది. 604 00:47:33,520 --> 00:47:37,524 అందరికీ డబ్బు చేసుకోవడానికి అవకాశం ఉంటుంది. అలాంటి అవకాశాన్ని నేను వదులుకోలేను. 605 00:47:38,066 --> 00:47:39,776 కానీ ఇప్పటికీ ఇందులో నువ్వు కూడా చేయి కలపాలనే నా కోరిక. 606 00:47:41,111 --> 00:47:42,196 "చేయి కలపాలి." 607 00:47:42,738 --> 00:47:44,907 నిన్ను అసలు ఈ పనిలోకి తీసుకొచ్చిందే నేను! 608 00:47:44,907 --> 00:47:48,368 - గట్టిగా మాట్లాడకు. - నేను... 609 00:47:54,541 --> 00:47:56,627 చూడు, ఈ బార్ నీకు ఎంత ఇష్టమో నాకు తెలుసు. 610 00:47:57,878 --> 00:47:59,880 ఇది నీకు ఎంత ముఖ్యమో నాకు తెలుసు. 611 00:47:59,880 --> 00:48:01,465 కాబట్టి, నువ్వు ఎప్పుడైనా ఇక్కడికి రావచ్చు. 612 00:48:04,343 --> 00:48:06,178 నేను ఎంతో అవసరంలో ఉన్నప్పుడు నువ్వు నాకు సాయం చేసావు. 613 00:48:07,638 --> 00:48:09,389 అది నేను ఎప్పటికీ మర్చిపోను. నిజంగా. 614 00:48:40,212 --> 00:48:42,673 సరే, అవును, కానీ అదే సమయంలో ప్రమాదాలు కూడా 615 00:48:42,673 --> 00:48:44,842 ముప్పై శాతం పెరిగాయి. 616 00:48:45,342 --> 00:48:47,386 గతవారం రోజర్ కి ఏమైందో చూడండి, సరేనా? 617 00:48:47,386 --> 00:48:49,179 లేదా ఇవాళ పెట్రోస్ సంగతి. 618 00:48:49,972 --> 00:48:52,641 మీ సంగతి నాకు తెలీదు, కానీ కోసుకోవడం, ఎముకలు విరగడం 619 00:48:52,641 --> 00:48:54,643 అలాగే రెండవ డిగ్రీ కాలిన గాయాలు చిన్నవి కాదు. 620 00:48:54,643 --> 00:48:55,727 ఇది రిస్క్ తో కూడుకున్న ఉద్యోగం. 621 00:48:55,727 --> 00:48:57,354 అవును, కానీ వాళ్ళు షిఫ్ట్ లను పెంచి అలాగే 622 00:48:57,354 --> 00:49:01,024 పనిని ముమ్మరం చేసినప్పుడు ఏం జరుగుతుంది అనుకుంటున్నావు? 623 00:49:01,024 --> 00:49:04,695 ఆహ్? ఇప్పటికే మన పని రిస్క్ తో కూడుకున్నది, కానీ ఆ మాత్రం రిస్క్ ఉంటుందని తెలిసే ఒప్పుకున్నాం. 624 00:49:04,695 --> 00:49:09,074 మనం గట్టోళ్ళమే. కానీ ఈ గోల్డిలాక్స్ రాయి ప్రాణాలకే ప్రమాదకరం కావచ్చు. 625 00:49:09,074 --> 00:49:12,870 చెప్తున్నాను కదా, ఇంకా చాలా మందికి దెబ్బలు తగలడం, ప్రాణాలు పోవడం జరుగుతుంది. 626 00:49:12,870 --> 00:49:15,330 మనం ఇలాంటిది చేస్తే కంపెనీకి కోపం తెప్పించడం తప్ప ఇంకేం చేయం. 627 00:49:16,164 --> 00:49:19,334 - అప్పుడు మొదటికే మోసం జరుగుతుంది. - ఓహ్, మీరు ఇప్పటికే మోసపోతున్నారు. 628 00:49:19,334 --> 00:49:20,752 ఇది ప్రైవేటు మీటింగ్. 629 00:49:20,752 --> 00:49:23,714 మధ్యలో వచ్చినందుకు క్షమించాలి, కానీ మీరు మీకు అందుతాయి అనుకుంటున్న 630 00:49:23,714 --> 00:49:26,008 జీతాల షెడ్యూల్స్ గురించి తెలుసుకోవాల్సిన విషయాలు కొన్ని ఉన్నాయి. 631 00:49:26,008 --> 00:49:27,092 ఆయన ఏం మాట్లాడుతున్నాడు? 632 00:49:27,092 --> 00:49:30,345 ఎగ్జిక్యూటివ్ ఆఫీసర్ గా ఆయన్ని తీసేసినందుకు విభేదాలు సృష్టించడానికి చూస్తున్నారు. సరేనా? 633 00:49:30,345 --> 00:49:31,513 అవును, అది నిజమే. 634 00:49:31,513 --> 00:49:34,600 ఒకప్పుడు నేను ఉద్దేశపూర్వకంగానే విభేదాలు సృష్టించేవాడిని, కానీ... 635 00:49:36,727 --> 00:49:39,521 ఇది చాలా పెద్ద విషయం, నేనేం కల్పించడం లేదు. 636 00:49:44,443 --> 00:49:45,777 సర్లెండి. 637 00:49:46,403 --> 00:49:51,325 చూడండి, విషయం ఏంటంటే హీలియోస్ వారు మీ బోనస్లను లెక్కించే విధానాన్ని మార్చుతున్నారు. 638 00:49:51,325 --> 00:49:53,327 - ఏంటి? - అలా చేయకూడదు. నేను కాంట్రాక్టు మీద సంతకం చేశా. 639 00:49:53,327 --> 00:49:55,370 - వాళ్ళు అలా చేయగలరా? ఏం మార్చుతున్నారు? - ఆగండి. 640 00:49:55,370 --> 00:49:57,080 వాళ్ళు పాయింట్ సిస్టమ్ ని మార్చుతున్నారు. 641 00:49:57,748 --> 00:50:00,626 ఇంతకుముందు 500 పాయింట్లు సంపాదిస్తే మీరు మొదటి బోనస్ లెవెల్ కి చేరుకునేవారు, అవునా? 642 00:50:01,418 --> 00:50:03,879 - అవును. - ఇప్పుడు 5,000 పాయింట్లు సంపాదించాలి. 643 00:50:05,047 --> 00:50:07,341 అలాగే బోనస్ మొత్తాలు కూడా మారాయి. 644 00:50:07,341 --> 00:50:10,135 మొదటి లెవెల్ బోనస్ 20,000 డాలర్లు ఉండేది. 645 00:50:10,135 --> 00:50:11,345 ఇప్పుడు 5,000 అయింది. 646 00:50:12,012 --> 00:50:13,347 చూడండి, అంతా ఇందులో ఉంది. 647 00:50:18,018 --> 00:50:19,895 ఛ, శామ్ చెప్పిందే నిజం. 648 00:50:21,772 --> 00:50:23,315 మొత్తం మార్చేశారు. 649 00:50:23,315 --> 00:50:24,441 వాళ్ళు ఇలా చేయలేరు కదా. 650 00:50:24,441 --> 00:50:26,610 కానీ చేశారు. ఈ కొత్త షెడ్యూల్ తర్వాత ప్రచురించబోయే 651 00:50:26,610 --> 00:50:28,862 సమీకృత ఆపరేషనల్ ప్లానింగ్ డాక్యుమెంట్ తో రిలీజ్ అవ్వనుంది. 652 00:50:28,862 --> 00:50:31,406 - వాళ్ళు ఇంత పని ఎలా చేయగలరు? - నేను సంతకం చేశాను, వాళ్ళు ఇలా... 653 00:50:31,406 --> 00:50:34,493 - వాళ్ళు ఇలా చేస్తే మనం ఊరుకోకూడదు. - వాళ్ళను మనం ఏం చేయలేము. 654 00:50:34,493 --> 00:50:38,455 ఎందుకో తెలుసా? ఎందుకంటే కంపెనీ ఇష్టానుసారం మన కాంట్రాక్టులలో మార్పులు చేయగలదు. 655 00:50:38,455 --> 00:50:40,582 నేను కూడా మీకు అదే చెప్తూ వచ్చాను. ఒకసారి మీరే చదవండి. 656 00:50:40,582 --> 00:50:44,127 అదంతా మనం అందరం సంతకం చేసిన 50 పేజీల కాంట్రాక్టులలో చిన్ని అక్షరాల్లో ఉంది. 657 00:50:44,127 --> 00:50:45,212 అది నిజమే. 658 00:50:46,046 --> 00:50:49,216 వాళ్లకు నచ్చినప్పుడు ఉపాధి నిబంధనలను వాళ్ళు మార్చగలరు. 659 00:50:49,216 --> 00:50:52,719 నా కజిన్ లాయర్. మనం వాళ్లపై కోర్టులో దావా వేయొచ్చు! 660 00:50:52,719 --> 00:50:54,179 మీరు కోర్టుకు వెళ్ళలేరు. 661 00:50:54,179 --> 00:50:57,933 ఇలాంటి వివాదాలను మధ్యవర్తులు పరిష్కరిస్తారు, కానీ ఆ మధ్యవర్తిని కంపెనీ ఎంచుకుంటుంది. 662 00:50:57,933 --> 00:50:59,268 విషయం ఏంటంటే 663 00:51:00,978 --> 00:51:02,145 మీ అందరికీ అన్యాయం జరుగుతోంది. 664 00:51:02,813 --> 00:51:04,648 ఇప్పుడు ఎం-7 వారు ఆ గ్రహశకలాన్ని మార్స్ కి కాకుండా 665 00:51:04,648 --> 00:51:07,234 భూమికి పంపుతున్నారు కాబట్టి ఇంకా ఎక్కువ అన్యాయం జరుగుతుంది. 666 00:51:07,234 --> 00:51:10,487 కాబట్టి ఏడాదికి సరిపడే బోనస్లు కాకుండా కొన్ని నెలల పాటు చెత్త బోనస్లు అందుతాయి. 667 00:51:10,487 --> 00:51:11,572 అవును. 668 00:51:14,491 --> 00:51:16,493 - మనం ఏం చేయగలం? - నాకు తెలిసి 669 00:51:17,995 --> 00:51:19,454 మీరు మాసి మాట వింటే మంచిది. 670 00:51:21,123 --> 00:51:22,124 గుమిగూడండి. 671 00:51:23,375 --> 00:51:24,877 ఒక్కటిగా నిలబడండి. 672 00:51:24,877 --> 00:51:27,171 భూమి మీద ఉన్న ఆ వెధవలకు వారి అపురూపమైన 673 00:51:27,171 --> 00:51:29,506 గ్రహశకలం వారికి కావాలంటే కష్టపడి పని చేసేవారికి 674 00:51:29,506 --> 00:51:31,800 తగినంత డబ్బు చెల్లించాలని తెలిసేలా చేయండి. 675 00:51:32,551 --> 00:51:33,802 మరి అలా చేసినా లాభం లేకపోతే? 676 00:51:34,344 --> 00:51:37,097 అప్పుడు మనం ఈ ప్రదేశం స్తంభించిపోయేలా చేయాలి! 677 00:51:38,223 --> 00:51:39,224 - అవును. - సరే. 678 00:51:39,224 --> 00:51:40,642 అవును. 679 00:51:43,770 --> 00:51:44,771 సమ్మె చేద్దాం! 680 00:51:45,647 --> 00:51:46,648 సమ్మె చేద్దాం! 681 00:51:47,274 --> 00:51:49,860 సమ్మె చేద్దాం! సమ్మె చేద్దాం! సమ్మె చేద్దాం! 682 00:52:18,263 --> 00:52:20,891 1995లో అప్పటి జాన్సన్ అంతరిక్ష కేంద్రం వద్ద జరిగిన 683 00:52:20,891 --> 00:52:25,187 {\an8}బాంబు పేలుళ్లలో మరణించిందని అందరూ భావించిన మార్గో మాడిసన్ 684 00:52:25,187 --> 00:52:28,106 {\an8}సోవియెట్ యూనియన్ లో బ్రతికి ఉందని తెలియడంతో 685 00:52:28,106 --> 00:52:30,817 {\an8}ప్రపంచమంతా ఇంకా షాక్ లోనే ఉన్నారు. 686 00:52:30,817 --> 00:52:32,611 {\an8}ఎం-7 కాన్ఫరెన్స్ లో మాట్లాడిన మార్గో మాడిసన్ 687 00:52:32,611 --> 00:52:35,989 {\an8}లెనిన్గ్రాడ్ లో జరిగిన ఎం-7 కాన్ఫరెన్స్ ని కవర్ చేయడానికి వెళ్లిన 688 00:52:35,989 --> 00:52:40,410 {\an8}ప్రపంచ విలేఖరుల ముందు మిస్ మాడిసన్ ఒక సిద్ధం చేయబడిన ప్రకటనను చదివారు. 689 00:52:41,036 --> 00:52:45,123 {\an8}నేను నాసా మరియు అమెరికన్ ప్రభుత్వం పట్ల 690 00:52:45,123 --> 00:52:48,544 {\an8}అనేక ఏళ్ళు అసంతృప్తితో ఉన్న కారణంగా 691 00:52:49,711 --> 00:52:53,298 {\an8}1995లో సోవియెట్ యూనియన్ కి 692 00:52:54,174 --> 00:52:59,179 {\an8}వచ్చేయాలని నిర్ణయం తీసుకున్నాను. 693 00:53:00,973 --> 00:53:06,186 {\an8}నేను 1966లో చేరిన స్పేస్ ప్రోగ్రామ్ లో కాలక్రమేణా అనేక మార్పులు చోటుచేసుకుని 694 00:53:06,186 --> 00:53:09,898 {\an8}చివరికి మానవ క్షేమం కంటే లాభానికి ప్రాముఖ్యత ఇవ్వడం మొదలైంది, 695 00:53:09,898 --> 00:53:15,821 అలాగే మనుషుల స్థితిని మెరుగుపరచడం లేదా మానవ జాతి గొప్పతనాన్ని చాటిచెప్పడానికి బదులు 696 00:53:15,821 --> 00:53:21,577 {\an8}ప్రపంచ వ్యాప్తంగా ప్రోపగాండాను ప్రచారం చేయడానికే అత్యధిక ప్రాముఖ్యతను ఇస్తున్నారు. 697 00:53:21,577 --> 00:53:24,329 {\an8}మాడిసన్ ఇక నుండి గోల్డిలాక్స్ గ్రహశకలాన్ని చేజిక్కించుకునే 698 00:53:24,329 --> 00:53:27,541 {\an8}సోవియెట్ బృందాన్ని నడిపించే బాధ్యతలు తీసుకోనున్నారు. 699 00:53:27,541 --> 00:53:30,836 ఆమె ఎం-7 కాన్ఫరెన్స్ సమయంలో తెరవెనుక నుండి పనిచేసి 700 00:53:30,836 --> 00:53:35,048 గోల్డిలాక్స్ గ్రహశకలాన్ని భూమికి తీసుకొచ్చే పరిష్కారం మీద పనిచేశారని చెప్తున్నారు. 701 00:53:35,632 --> 00:53:39,636 స్టార్ సిటీలో పని చేస్తున్న మేధావులైన 702 00:53:40,762 --> 00:53:43,432 శాస్త్రవేత్తలు అలాగే ఇంజినీర్లకు నాకు చేతనైన 703 00:53:44,391 --> 00:53:50,230 సలహాలు ఇస్తూ వారికి సాయపడటం నేను నా గౌరవంగా భావిస్తున్నాను. 704 00:53:50,856 --> 00:53:53,609 అలాగే భవిష్యత్తులో వారికి మరింతగా సాయం చేస్తూ 705 00:53:53,609 --> 00:53:56,820 ఇప్పుడు వెలకట్టలేని ఈ సంపదను పట్టుకునే దిశగా కదులుతున్న... 706 00:55:22,906 --> 00:55:24,908 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్