1 00:00:10,802 --> 00:00:14,515 آنها می گویند امریکا روز خوش خودش را سپری کرده, 2 00:00:14,598 --> 00:00:17,017 اینکه ملت ما اوج خودش پشت سر گذاشته 3 00:00:17,100 --> 00:00:19,937 و انتظار دارند که به بچه هامون بگیم 4 00:00:20,020 --> 00:00:25,067 که مردم امریکا از پس مشکلاتشون برنمیان 5 00:00:25,150 --> 00:00:28,779 و آینده قربانی فرصت ها می شود 6 00:00:29,488 --> 00:00:33,200 همشهری های عزیز من، من مخالف این نظریه ام 7 00:00:35,827 --> 00:00:40,207 ما باید از حالا متحد و مصمم تصمیم بگیریم 8 00:00:40,290 --> 00:00:44,503 آنچه که یه ژنرال بزرگ چند سال پیش گفت درست است 9 00:00:44,586 --> 00:00:47,464 "هیچ جایگزینی برای پیروزی نیست" 10 00:00:49,842 --> 00:00:53,178 ...سه، دو ، یک 11 00:00:59,685 --> 00:01:02,396 رقابت ایستگاه فضایی بین ملت ها افزایش یافته 12 00:01:02,479 --> 00:01:04,940 نقض مجدد معاهده فضایی بین الملل 13 00:01:05,022 --> 00:01:07,025 یکی دیگر از ماهواره های شوروی 14 00:01:07,109 --> 00:01:08,277 ...باعث برانگیخته شدن واکنش شدیدی شد 15 00:01:08,360 --> 00:01:11,697 من سوگند یاد میکنم که به عنوان رئیس جمهور ایالت متحده به مردم خدمت کنم. 16 00:01:11,780 --> 00:01:15,282 ...دولت ریگان اعلام نمود که صرف نظر کرده از 17 00:01:15,284 --> 00:01:18,579 اولین لوله کوچک در انگلستان ساخته شد. 18 00:01:22,457 --> 00:01:25,961 .رومن پولانسکی در هنگام فرار در مرز کانادا دستگیر شد 19 00:01:26,044 --> 00:01:29,173 برنزف گفته که تصمیم برای حمله نکردن به افغاستان 20 00:01:29,256 --> 00:01:33,594 بخشی از برنامه تمرکز بیشتر برای منابع در مسابقات فضایی به صورت مداوم بود 21 00:01:37,472 --> 00:01:41,185 از انفجار اتمی توسط تکنولوژی ای جلوگیری شد که اول برای جیمز تاون ساخته شده بود. 22 00:01:41,268 --> 00:01:44,980 ..حمله شبانه ارتش امریکا ایرانیان را غافلگیر کرد 23 00:01:45,063 --> 00:01:47,482 رهبران اتحادیه لهستانی 24 00:01:47,566 --> 00:01:48,859 .امروز در گندانز دستگیر شدند 25 00:01:48,942 --> 00:01:52,446 رئیس جمهور ریگان از دادن وثیقه .برای شرکت کرایسلر امتناع ورزید 26 00:01:52,529 --> 00:01:56,241 تیم هاکی امریکا نتوانست بر تیم شوروی پیروز شود 27 00:01:56,325 --> 00:01:59,661 ...به طور شگفت آوری رئیس جمهور ریگان به نظر می رسید 28 00:01:59,745 --> 00:02:01,455 ...برنده میشد با شکست دادن سناتور 29 00:02:01,538 --> 00:02:03,665 جان لنون به سختی از خطر مرگ نجات یافت 30 00:02:03,749 --> 00:02:05,834 ...با به خطا رفتن گلوله یک قاتل 31 00:02:05,918 --> 00:02:09,505 جان پاول دوم امروز در میدان سنت پیتر .مورد اصابت گلوله قرار گرفت و کشته شد 32 00:02:12,925 --> 00:02:15,844 ،لئونید برنزف رهبر اتحاد جماهیر شوروی درگذشت 33 00:02:15,928 --> 00:02:18,847 . و یوری آندروپو قرار است اولین رهبر بعدی شود 34 00:02:18,931 --> 00:02:21,767 ، هدیه عروسی از طرف ملکه اعلیحضرت سلطتنی کامیلا 35 00:02:21,850 --> 00:02:25,062 . دوشس کورنوال مورد استقبال جمعیت زیادی شد 36 00:02:25,145 --> 00:02:27,940 ناسا اعلام نموده که اولین شاتل فضایی به اسم انترپرایز نام گذاری شده است 37 00:02:28,023 --> 00:02:32,402 به افتخار سفینه خیالی فضایی در مجموعه تلویزیونی استار ترک 38 00:02:34,029 --> 00:02:37,074 من باور دارم ملت ما در معرض خطر بزرگی است 39 00:02:37,157 --> 00:02:41,161 و هر روزی که میگذرد این خطر بیشتر می شود. 40 00:02:41,245 --> 00:02:48,650 موشک های استراتژیک شوروی بزرگتر و پر قدرتمند تر از مدل امریکایی ها است 41 00:02:49,336 --> 00:02:54,049 .اگر ما آرزوی صلح داریم، تنها راه دست یابی به آن توسط توانایی ما هست 42 00:02:54,883 --> 00:02:58,762 و امـــروز ما، آخرین امید بشر روی زمین هستیم 43 00:02:58,846 --> 00:03:02,558 .ما پنچره روح مون را به سمت روشنایی باز کردیم 44 00:03:03,642 --> 00:03:07,271 چشم همه مردم به سوی ماست 45 00:03:07,354 --> 00:03:09,565 درست مثل وقتی که به آسمان نگاه می کنند و به دنبال بهشت می گردند 46 00:03:09,648 --> 00:03:13,944 .جایی که ما شهری می سازیم که قراره آزادی را به جهان ارمغان بیاره 47 00:03:27,708 --> 00:03:29,751 توروخدا نگو که یه مهمونی دیگه هم درکاره 48 00:03:29,835 --> 00:03:32,254 اونها همین الانم هفته پیش برام مهمونی تولد گرفتن 49 00:03:32,337 --> 00:03:34,756 و قراره مهمونی یه سورپرایزی برای اینکه قراره دور باشم هفته دیگه برگزار کنند 50 00:03:34,840 --> 00:03:36,383 .اینکه دیگه سورپرایز کننده نیست 51 00:03:36,466 --> 00:03:39,511 اینجا سخته که راز نگهداری 52 00:03:39,595 --> 00:03:42,055 .ببین ، سناتور تاور توی کمیته اعتباراته 53 00:03:42,139 --> 00:03:43,140 میدونم 54 00:03:43,223 --> 00:03:45,726 .و فکر میکنم این مهمونی ایده خودش بوده 55 00:03:45,809 --> 00:03:49,062 رئیس خدمه اش گفت که شخصا دعوت نامه را نوشته 56 00:03:49,146 --> 00:03:51,565 .بیخیال، حداقل می دونی که یه بار عالی داره 57 00:03:54,568 --> 00:03:57,988 باشه، اما بهشون میگی که این جشن برگشت به خونه است 58 00:03:58,071 --> 00:04:00,324 تکرار میکنم ، نه جشن تولدم 59 00:04:00,407 --> 00:04:03,577 نمیخوام هیچ نشونه یا بنر یا ماگی 60 00:04:03,660 --> 00:04:04,995 ببینم که روش 40 سالگی درج کرده باشه 61 00:04:05,078 --> 00:04:06,705 اونها کار لوآ را انجام دادند؟ (یک مدل مهمانی هاوایی همراه با سرگرمی) 62 00:04:06,788 --> 00:04:07,956 رسمه 63 00:04:08,665 --> 00:04:10,125 فکر کنم بتونم قانعشون کنم . 64 00:04:10,209 --> 00:04:15,005 فکر کنم بیشتر شغل جدید جشن میگیرن تا تجلیل سالهای کاریت باشه 65 00:04:16,589 --> 00:04:18,175 مرسی مرسی واقعا 66 00:04:18,257 --> 00:04:19,510 نمیخوای که آماده بشی؟ 67 00:04:19,593 --> 00:04:20,928 نزدیکه که بسته بشه 68 00:04:21,011 --> 00:04:22,888 این دفعه من می مونم داخل 69 00:04:23,889 --> 00:04:24,890 واقعا؟ 70 00:04:24,973 --> 00:04:28,060 دو هفته توی تاریکی بودی، نمیخوای طلوع خورشید ببینی؟ 71 00:04:29,144 --> 00:04:30,145 دیدمش 72 00:04:30,938 --> 00:04:32,898 بیشتر از اونچه که یادم میاد 73 00:04:33,857 --> 00:04:35,734 فرمانده پایگاه بعدی با اونها رفتن سر قرار بیرون 74 00:04:35,817 --> 00:04:39,029 منم دنبال یه فرصت بودم تا باهاش جور بشم قبل از اینکه کلید ها را برای هفته بعد بهش تحویل بدم 75 00:04:39,112 --> 00:04:42,282 خب وقتی همه بیرون دارن حال میکنند 76 00:04:42,366 --> 00:04:46,370 کل پایگاه تقریبا در اختیار خودمه 77 00:04:46,453 --> 00:04:49,706 که احتمالا هم این آخرین بار باشه 78 00:04:51,500 --> 00:04:53,877 و قصد دارم از هر دقیقه اش لذت ببرم 79 00:04:53,961 --> 00:04:55,212 پس معطلت نمیکنم 80 00:04:55,754 --> 00:04:56,797 .دوستت دارم 81 00:04:56,880 --> 00:04:57,881 منم دوستت دارم 82 00:06:29,932 --> 00:06:32,309 ده دقیقه، مارک 83 00:06:33,060 --> 00:06:35,521 من ساعت دارم وبو 84 00:06:35,604 --> 00:06:37,523 لازم نیست زمان یادم بندازی چون 85 00:06:37,606 --> 00:06:40,609 هیچ کار جالبی برای انجام دادن نداری 86 00:06:41,777 --> 00:06:43,028 من کلی کار برای انجام دادن دارم 87 00:06:43,111 --> 00:06:46,907 در حال حاضر دنبال بهترین موقعیتم تا عکس طلوع خورشید را بگیرم 88 00:06:46,990 --> 00:06:48,450 به خدا قسم که وبو 89 00:06:48,534 --> 00:06:50,702 تو بیشتر وقتت رو داری به دوربین نگاه میکنی 90 00:06:50,786 --> 00:06:53,747 تا اینکه واقعا به ماه نگاه بکنی 91 00:06:54,915 --> 00:06:57,417 اما امروز قراره یه چیز خاص تماشا کنم 92 00:06:58,126 --> 00:07:00,754 هیچ انسانی تا بحالا طلوع خورشید ندیده 93 00:07:00,838 --> 00:07:05,676 از بین قله های دو قلو شرق شکلتون 94 00:07:05,759 --> 00:07:09,429 حواست باشه به دخترای توی آمستردام در 95 00:07:09,513 --> 00:07:17,201 مورد کوه های دو قلو بگی که آپولو 37 به نام لنی و اسکویکی نامگذاریشون کرده 96 00:07:18,105 --> 00:07:21,066 نه بهش اشاره ای نمیکنم 97 00:07:47,593 --> 00:07:49,011 .این جیمز تاون واقعیه 98 00:07:49,511 --> 00:07:51,680 خیلی خب، پسرا ، ده ثانیه 99 00:07:51,763 --> 00:07:54,099 ده ثانیه، مـارک 100 00:07:54,892 --> 00:07:56,059 از برنامه لذت ببرید همگی 101 00:08:24,922 --> 00:08:26,715 !اوه، لعنتی 102 00:08:26,798 --> 00:08:28,383 آره، خودشه 103 00:08:32,554 --> 00:08:33,764 عالیه 104 00:08:53,283 --> 00:08:55,077 - وبو - بله؟ 105 00:08:55,160 --> 00:08:59,831 ،انقدر به اسکرین زل نزن از منظره روبروت لذت ببر 106 00:09:19,434 --> 00:09:24,565 ♪ Rise up this mornin' ♪ ♪ Smiled with the risin' sun ♪ 107 00:09:25,607 --> 00:09:29,361 ♪ Three little birds ♪ ♪ Perched by my doorstep ♪ 108 00:09:29,987 --> 00:09:35,158 ♪ Singin' sweet songs ♪ ♪ Of melodies pure and true ♪ 109 00:09:35,784 --> 00:09:41,290 ♪ Sayin' "This is my message to you-oo-oo" ♪ 110 00:09:41,999 --> 00:09:44,042 - ♪ Singin', Don't worry ♪ - ♪ Don't worry ♪ 111 00:09:44,585 --> 00:09:46,670 ♪ About a thing ♪ 112 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 ♪ 'Cause every little thing ♪ 113 00:09:49,548 --> 00:09:51,508 ♪ Is gonna be all right ♪ 114 00:09:53,302 --> 00:09:54,970 - ♪ Singin', Don't worry ♪ - ♪ Don't worry ♪ 115 00:09:56,263 --> 00:09:57,764 ♪ About a thing ♪ 116 00:10:42,000 --> 00:10:49,000 🌟 رسانه تلگرامی مووی امپایر با افتخار تقدیم میکند🌟 @Movie_Empire 117 00:10:49,042 --> 00:10:50,042 ترجمه و زیرنویس MahSa🌙 118 00:12:56,568 --> 00:12:57,819 اما 119 00:12:59,530 --> 00:13:00,697 صبح بخیر خانم مدیسون 120 00:13:00,781 --> 00:13:02,533 صبح توهم بخیر، پیامی دارم؟ 121 00:13:02,616 --> 00:13:03,825 یکی، اونم از طرف دخترخالتون آدلای 122 00:13:03,909 --> 00:13:06,828 خاله هیلدی اتون خداروشکر بدون هیچ عارضه ای 123 00:13:06,912 --> 00:13:08,580 عملش بخیر گذشت و انتظار میره که به زودی به بهبودی کامل برسه 124 00:13:08,664 --> 00:13:10,332 منم براش گل همراه با یادداشت فرستادم 125 00:13:10,415 --> 00:13:12,793 و ترتیبی دادم که آشپزخونه بیمارستان باهاشون خوش رفتار تر بشه 126 00:13:13,460 --> 00:13:15,754 خاله هیلدی چیزی که توش بیکن نباشه نمیخوره 127 00:13:15,838 --> 00:13:17,840 قرار براش مقداری بیکن بوقلمون درست کنند 128 00:13:18,465 --> 00:13:20,133 خب موفق باشن، دیگه چی؟ 129 00:13:20,217 --> 00:13:22,719 چیزهای گوناگون،هیچ چیز نمی تونه صبر کنه 130 00:13:24,388 --> 00:13:25,722 خیلی خب، بریم دور دنیا 131 00:13:25,806 --> 00:13:27,683 .اسکای لب داره شیفت دوم شروع میکنه 132 00:13:27,766 --> 00:13:29,994 برنامه روز ها اونها بیشتر به مشاهدات 133 00:13:30,018 --> 00:13:32,145 خورشیدی با تلسکوپ کوه آپولو اختصاص داره 134 00:13:32,229 --> 00:13:35,649 فضانورد کمپل پرستار سرماست، بیچاره 135 00:13:35,732 --> 00:13:38,068 مطمئن شو که اون جراح پرواز .ساعت به ساعت بروز رسانی میکنه 136 00:13:38,151 --> 00:13:39,351 اگه بهش اجازه بدیم ازش طفره میره 137 00:13:39,903 --> 00:13:41,738 اون یه آدم زیرک و مکاره 138 00:13:41,822 --> 00:13:44,366 مدارگرد کان - تیکی همچنان به اسکای لب متصله (orbiter: یک فضاپیما برای رفتن به مدار طراحی شده) 139 00:13:44,449 --> 00:13:48,036 اما برنامه ریزی کرده که امروز بعدظهر تو فلوریدا فرود داشته باشه 140 00:13:49,121 --> 00:13:50,789 مگر اینکه بتونی جادو کنی 141 00:13:50,873 --> 00:13:53,333 مطمئنم از پس این یکی برمیام 142 00:13:53,417 --> 00:13:56,503 مشکل بزرگتر اینکه که بتونیم موافقتش برای این پرتاب های قطبی بگیری 143 00:13:57,588 --> 00:13:58,797 تو گرفتیشون...؟ 144 00:14:00,048 --> 00:14:01,091 عالیه 145 00:14:01,967 --> 00:14:04,261 - اون کجاست؟ -تو سوراخ موش 146 00:14:04,344 --> 00:14:07,472 دام کام به تازگی آزمایش موشک های ضد ماهواره ای رو در برد اقیانوس آرام تکمیل کردن 147 00:14:07,556 --> 00:14:10,642 ژنرال بردفورد احتمالا الان در حال گرفتن نتایج آزمایش اولیه است 148 00:14:10,726 --> 00:14:13,270 .خیلی خب، امیدوارم این جواب بده 149 00:14:16,023 --> 00:14:17,065 عالیه 150 00:14:17,149 --> 00:14:18,317 ادامه بده 151 00:14:19,401 --> 00:14:21,528 کلمبیا در ایستگاه مدار ماه باقی مونده 152 00:14:21,612 --> 00:14:23,405 و برنامه ریزی کرده هفته دیگه به خونه، زمین برگرده 153 00:14:23,488 --> 00:14:25,616 .با خدمه جیمزتاون که میخوان برگردن خونه 154 00:14:26,491 --> 00:14:29,119 قرار بود امروز بیگل برای پد 39سی آماده گردش بشه 155 00:14:29,203 --> 00:14:31,763 اما گزارشی در مورد مشکلات موتور اصلی توربوش انجام شده 156 00:14:31,788 --> 00:14:33,916 که ممکنه تاریخ راه اندازی اون تا یکی دو هفته به تاخیر بیفته 157 00:14:33,999 --> 00:14:35,000 عالیه 158 00:14:35,083 --> 00:14:37,896 هنوز کشف اینترپرایز و اندودورا توی ساحل غربی سر زبوناست 159 00:14:37,920 --> 00:14:41,423 در حالیکه آتلانتیس، ویکتوریا و قانون اساسی هنوز در پالمدیل توی برنامه توسعه مدیریت انتاریو هستن شهری در مرکز شهرستان های شمالی لس آنجلس) انتاریو) 160 00:14:41,507 --> 00:14:44,176 در مورد گزارش بازرسی کاشی حرارتی پتفایندر خبری نیست؟ 161 00:14:44,259 --> 00:14:46,613 انتظار میره گزارش رسمی از طریق ایمیل تا پایان روز ارسال بشه 162 00:14:46,637 --> 00:14:48,972 اما اون کارش با کلمات به نحوه احسنت انجام داده 163 00:14:54,645 --> 00:14:56,980 جیمزتاون گزارش های جدید زمین شناسی 164 00:14:57,064 --> 00:15:01,235 رو توی سایت 30 کیلومتری پایگاه با عنوان "سایت 357/براو ارائه داده 165 00:15:01,693 --> 00:15:04,905 داده اولیه نشون میده که می توانه ذخایره قابل توجهی از لیتیوم وجود داره 166 00:15:04,988 --> 00:15:06,240 خب این بد نیست 167 00:15:06,323 --> 00:15:07,563 آیا به شوروی هم اطلاع داده اند؟ 168 00:15:07,616 --> 00:15:10,410 بله ، خانم. یه نسخه چاپی از تذکر رسمی توی صندوق پستتون 169 00:15:10,494 --> 00:15:11,870 و یه نسخه مجازی به ایمیلتون اومده 170 00:15:11,954 --> 00:15:14,998 مطمئن شو که تذکراتی که تایید شدند 171 00:15:15,082 --> 00:15:16,875 به سفارت شوروی تحویل داده بشن 172 00:15:16,959 --> 00:15:18,335 این رویه جدیده 173 00:15:18,418 --> 00:15:21,129 دولت میخواد که نسخه چاپی تذکرات 174 00:15:21,213 --> 00:15:22,756 مستقیما به سفارت شوروی تحویل داده بشه 175 00:15:22,840 --> 00:15:24,800 - .مطمئنم این به کار ها سرعت می بخشه - اره 176 00:15:24,883 --> 00:15:28,053 یادآوری کنم جشن توی شِکلتون فردا صبحه، به زمان ما 177 00:15:28,136 --> 00:15:29,572 اگه یه وقت خواستی فستیوال تماشا کنی 178 00:15:29,596 --> 00:15:31,356 - واقعا دو هفته گذشته؟ - بله خانم 179 00:15:31,390 --> 00:15:34,576 -اونها خیلی هیجان زده اند - همیشه همینطوری اند، برام آرزوی موفقیت کن 180 00:15:39,898 --> 00:15:41,483 - صبح بخیر - صبح بخیر 181 00:15:42,901 --> 00:15:44,903 می تونم برات یه پرینتر بهتر بیارم 182 00:15:45,571 --> 00:15:48,282 اره، می تونی تایید پنتاگون برای اینا تو کمتر از یکسال بگیری؟ 183 00:15:48,365 --> 00:15:50,617 نه ، اما می تونم تا بعدظهر یکی جدید نصب کنم 184 00:15:50,701 --> 00:15:52,160 . کاملا جدید، که هنوزی جعبه است 185 00:15:53,245 --> 00:15:55,539 باید خوب باشه که جریان درآمد خودتو داشته باشی 186 00:15:55,622 --> 00:15:57,916 خب سرمایه گذاری خیلی خوبه 187 00:15:58,834 --> 00:16:00,085 آزمایش چطور پیش میره؟ 188 00:16:02,004 --> 00:16:05,340 سی صفحه داده که همه گفته شده از دست دادیم 189 00:16:05,966 --> 00:16:08,969 اینکه بدشانسیه، اما روز هم نکات طلایی خودشو داره 190 00:16:16,727 --> 00:16:20,147 بلیط نیروی هوایی از زمین 50 تا فاصله داره 191 00:16:20,230 --> 00:16:22,107 چیکار کردی تا اما از کاخ سفید دزدی کنه؟ 192 00:16:22,191 --> 00:16:24,610 اون یه داستان قدیمی دخترونه از زمان های خیلی قدیم داره 193 00:16:24,693 --> 00:16:26,528 واو، ممنون 194 00:16:28,697 --> 00:16:29,865 چقدر هزینه اش میشه ؟ 195 00:16:30,449 --> 00:16:31,450 هدیه ان ناسلامتی 196 00:16:33,202 --> 00:16:36,747 اما اگه میخوای که نشون بدی از کار اما قدردانی داری میکنی 197 00:16:36,830 --> 00:16:40,042 .می تونی اجازه بدی که کان تیکی امشب توی ادواردز فرود بیاد 198 00:16:40,667 --> 00:16:44,671 و البته اگه هم می تونی برای چندتا پرتاب قطبی از واندنبرگ فضا خالی کنی 199 00:16:45,881 --> 00:16:49,259 خب ، شاید بتونم برای کان تیکی کاری کنم توی ادواردز فرود بیاد 200 00:16:49,343 --> 00:16:51,220 اما میدونی پنتاگون واقعا از وسایل نقلیه نا امن 201 00:16:51,303 --> 00:16:53,388 یا خدمه واندنبرگ خوشش نمیاد 202 00:16:53,472 --> 00:16:55,599 بیخیال نلسون 203 00:16:55,682 --> 00:16:57,935 من دوبار مدارگردان توی ادواردز پاک کردم 204 00:16:58,018 --> 00:16:59,770 و تو سه پنچره برای پرتاب آماده کردی 205 00:16:59,853 --> 00:17:02,105 حتی قبل از اینکه ارتش برنامه ریزیش بکنه 206 00:17:03,065 --> 00:17:04,191 بیخیال 207 00:17:04,691 --> 00:17:06,401 من به خدمه میگم چشم بند بزنن 208 00:17:06,484 --> 00:17:08,487 تا چیزی که قرار نیست ببیند نببین 209 00:17:11,406 --> 00:17:12,406 متاسفم 210 00:17:12,491 --> 00:17:16,286 کاش می تونستم اما همه هنوز حساس اند بعد از اتفاقی برا برلین افتاد 211 00:17:16,369 --> 00:17:18,288 برلین تقریبا برای یکسال پیش بود 212 00:17:18,372 --> 00:17:22,709 ،اصلا بهتر نشده، یه جورایی هم بد تر شده خیلی متاسفم 213 00:17:22,792 --> 00:17:24,752 باشه 214 00:17:24,837 --> 00:17:26,922 -ارزش امتحان کردن داشت - اره، بیا بگیر 215 00:17:27,005 --> 00:17:29,341 نه، گفتم که هدیه ان 216 00:17:30,217 --> 00:17:32,594 .من شنیدم فالکون امسال به بازی فوتبال بیاد 217 00:17:32,678 --> 00:17:34,805 خدا از زبونت بشنوه 218 00:17:35,639 --> 00:17:36,807 ..و هی 219 00:17:38,100 --> 00:17:39,101 من یکی بهت بدهکارم 220 00:17:39,810 --> 00:17:41,019 بله که هستی 221 00:17:43,939 --> 00:17:45,315 خیلی خب، ادامه بدیم 222 00:17:45,399 --> 00:17:47,651 - دیگه چی بود؟ -بله خانم 223 00:17:47,734 --> 00:17:50,487 صورتحساب سود و زیان سه ماه اخیر روی میزتونه 224 00:17:50,571 --> 00:17:52,781 همراه با پیش بینی درآمد های 225 00:17:52,865 --> 00:17:55,117 مجوز های جدید حق ثبت اختراع رشد 226 00:17:55,200 --> 00:17:57,536 و یه ایمیل از دفتر پین دریافت کردم که پرسیده 227 00:17:57,619 --> 00:18:00,581 شما و ژنرال برای شام امشب در دسترس هستید یا نه 228 00:18:00,664 --> 00:18:02,249 شـام ؟ چی داره تو مغزش میگذره؟ 229 00:18:02,332 --> 00:18:04,686 فکر کنم میخواد راجب مسئله پتفایندر فشار بیاره 230 00:18:04,710 --> 00:18:06,461 اون خیلی بی رحمه 231 00:18:07,045 --> 00:18:09,923 کجا؟ خواهشا دوباره ایوان مامان نباشه 232 00:18:10,007 --> 00:18:12,092 متاسفانه فکر کنم همونجا باشه اون عاشق سوپ فلفله 233 00:18:12,176 --> 00:18:14,136 حالا قراره موهام برای یه هفته بوی فلفل بگیره 234 00:18:14,219 --> 00:18:15,864 - صبح بخیر خانم مدیسون - صبح بخیر خانم 235 00:18:15,888 --> 00:18:17,181 گری، هلنا 236 00:18:18,724 --> 00:18:21,059 - به خدا قسم که اون ازم متنفره -تو فکر میکنی همه ازت متنفرن 237 00:18:21,143 --> 00:18:23,270 .همه نه، فقط مدیریت 238 00:18:23,353 --> 00:18:25,314 اگه حقیقت داشته که توی برنامه نبودی 239 00:18:25,397 --> 00:18:26,815 بعضی وقتا سیستم خرابه 240 00:18:26,899 --> 00:18:29,151 به نظر من که دچار پارانویا شدی 241 00:18:29,234 --> 00:18:31,445 .فقط وقتی که مردمم ازم خوششون نمیاد میفهمم 242 00:18:31,528 --> 00:18:33,155 امروز این عوض میشه، درسته؟ 243 00:18:34,573 --> 00:18:35,741 اها، اره 244 00:18:36,408 --> 00:18:38,160 نمی تونم بشنوم کاپیتان 245 00:18:38,243 --> 00:18:39,244 درسته 246 00:18:39,328 --> 00:18:43,707 امروز یه راننده اتوبوس بدبخت نیروی هوایی نیستی که رویاپردازی میکنه که توی فضا با 247 00:18:43,790 --> 00:18:47,711 هواپیمابرهای دریایی رانندگی میکنه مثل اونها که دزدکی می پرستی 248 00:18:48,295 --> 00:18:51,131 امروز تو به هدفت میرسی 249 00:18:51,215 --> 00:18:53,300 و جواب نه هم قبول نمیکنی 250 00:18:54,259 --> 00:18:55,802 خب اون هیچوقت نگفته نه 251 00:18:55,886 --> 00:18:59,348 اون فقط خیلی نزدیک میشه و میگه من بهت میگم کی وقتی که آماده بودی 252 00:19:00,140 --> 00:19:04,895 فرمانده یه آدم قدیمی و سخت گیره که تحت تاثیر شجاعت تو قراره بگیره 253 00:19:06,188 --> 00:19:07,773 یه سریا میگن که اون از مو قرمز ها متنفره 254 00:19:08,315 --> 00:19:10,609 - اره ، این فقط یه شایعه است - خب شایعات همیشه درسته 255 00:19:11,360 --> 00:19:14,112 برو داخل و بلیطتت بگیر 256 00:19:14,947 --> 00:19:19,409 یا می تونی تو پایگاه بمونی و به گل هام آب بدی وقتی که من دارم برای ماه دیگه میرم اسکای لب 257 00:19:21,578 --> 00:19:23,914 اون واقعا اونقدر ها هم بد نیست گری 258 00:19:26,750 --> 00:19:27,751 من می ترسونه 259 00:19:32,047 --> 00:19:33,048 بــرو 260 00:19:40,222 --> 00:19:41,223 بیا تو 261 00:19:44,101 --> 00:19:46,520 سلام رئیس، شما یه دقیقه وقت دارید؟ 262 00:19:47,271 --> 00:19:50,274 نمی تونی ببینی مشغول زدن نهمین ضربه ام توی ساحل پیل هستم؟ 263 00:19:51,358 --> 00:19:52,401 اوه باشه 264 00:19:53,610 --> 00:19:57,239 - .باشه، من می تونم یه کم وقت دیگه بیام -.روی فرش توی دفترم 265 00:20:00,993 --> 00:20:04,246 درسته، درسته 266 00:20:04,329 --> 00:20:06,206 چیکار می تونم برات بکنم آقای پیسکاتی؟ 267 00:20:06,665 --> 00:20:08,125 ...خب، آقا 268 00:20:09,126 --> 00:20:13,422 .میخواستم باهاتون در مورد شغلم صحبت کنم 269 00:20:15,299 --> 00:20:18,385 شغل شما؟ خب این بحث بزرگ برای پنچ شنبه است 270 00:20:18,468 --> 00:20:19,553 بله آقا 271 00:20:20,888 --> 00:20:23,891 خب نه همه شغلم، امید داشتم بتونم باهاتون صحبت کنم در مورد 272 00:20:23,974 --> 00:20:25,934 آره ، آره ، میخوای از خدمه اصلی بشی 273 00:20:26,810 --> 00:20:27,895 ...بله، قربان 274 00:20:29,021 --> 00:20:30,022 توی پتفایندر 275 00:20:30,105 --> 00:20:32,024 تو پتفایندر؟ 276 00:20:33,901 --> 00:20:36,361 واو این واقعا بلند پروازانه است 277 00:20:36,445 --> 00:20:38,005 فکر میکنی آماده ای که از خدمه اصلی 278 00:20:38,030 --> 00:20:40,311 سفر بعدی شاتل نسل بعدی امریکا باشی؟ 279 00:20:40,782 --> 00:20:41,783 بله قربان 280 00:20:41,867 --> 00:20:44,745 وسیله نقلیه ای که همانطور میدونیم تعریفی از سفر تو فضا 281 00:20:44,828 --> 00:20:47,080 و هدف این کشور تا به سوی رفتن به مریخ و فراتر هاست؟ 282 00:20:47,164 --> 00:20:48,165 بله آقا 283 00:20:50,417 --> 00:20:52,002 من جاه طلبیت دوست دارم خلبان 284 00:20:54,171 --> 00:20:56,381 تو قراره یه فضانورد عالی بشی 285 00:20:57,466 --> 00:20:58,509 مرسی آقا 286 00:20:59,927 --> 00:21:01,970 وقتی آماده بودی من بهت خبر میدم 287 00:21:15,234 --> 00:21:17,736 .من سه ساله که اینجا هستم، قربان 288 00:21:17,819 --> 00:21:21,031 من واجد شرایط برای خلبانی مدار گرد و خلبانی ال سم 289 00:21:21,114 --> 00:21:23,909 مکتشف ماه و متخصص اسلحه رباتیک و ستاره شناس هستم 290 00:21:23,992 --> 00:21:27,120 توی کمپ کام تو پنچ تا پرواز شاتل به ماه بودم و دو تا تعمیر مدارگرد (CAPCOM:فضانورد روی زمین با اعضای خدمه در فضاپیمای خود ارتباط برقرار میکند) 291 00:21:27,204 --> 00:21:28,455 .شش بار جزو خدمه پشتیبانی بودم 292 00:21:29,039 --> 00:21:31,834 ارزیابی عملکردم به طور مداوم در 95 درصد است 293 00:21:31,917 --> 00:21:33,877 من هرکاری که توی برنامه خواسته شده بود انجام دادم و همچنان 294 00:21:33,961 --> 00:21:35,563 نزدیکترین جایی که به فضا ایستاده بودم 295 00:21:35,587 --> 00:21:38,006 بالای دروازه پد39 آ بوده 296 00:21:38,632 --> 00:21:39,925 چرا نمی تونم پرواز بگیرم؟ 297 00:21:40,509 --> 00:21:42,719 من از مو قرمز ها خوشم نمیاد، همه میدونن 298 00:21:50,143 --> 00:21:51,436 چه موقع نوبت من میشه؟ 299 00:21:52,855 --> 00:21:57,693 ...بهم اعتماد کن وقتی بهت میگم 300 00:21:59,736 --> 00:22:00,779 موقعی که آماده بودی خبرت میکنم 301 00:22:01,488 --> 00:22:08,287 الان، فکر میکنم بهتر باشه پات از روی توپم برداری 302 00:22:11,331 --> 00:22:12,332 مرسی 303 00:22:16,211 --> 00:22:20,257 می تونی در پشت سرت ببندی 304 00:22:41,904 --> 00:22:46,200 با فن آوری های جدید و مهیج مانند پنل خورشیدی ایجاد شده 305 00:22:46,283 --> 00:22:48,577 ناسا واقعا به روی زمین دستاورد های زیادی ایجاد داره میکنه 306 00:22:48,660 --> 00:22:51,163 حتی حالا با وجود وسیله های نقلیه جدید 307 00:22:51,246 --> 00:22:54,875 ،که با باتری ساخته شدن و در واقع طراحی شدن برای شروع 308 00:22:54,958 --> 00:22:58,337 کاوش در ماه بلکه در اینجا 309 00:22:58,420 --> 00:23:00,631 Aدر ایالت خوب و متحد قدیمی 310 00:23:09,139 --> 00:23:11,642 .و خوشحال میشم جواب سوالهاتون پاسخ بدم 311 00:23:13,268 --> 00:23:14,311 بله ، آقا 312 00:23:15,521 --> 00:23:17,856 چطوری توی فضا به دستشویی می کنید؟ 313 00:23:20,234 --> 00:23:22,486 خب باید بگم که بدون جاذبه 314 00:23:22,569 --> 00:23:26,406 حتما باید از مکش هوا استفاده کنیم تا توی مسیر درست قرار بگیره 315 00:23:26,490 --> 00:23:31,328 .خب در اینصورت می تونید بگید که اگه پی پی کنید واقعا به فن برخورد میکنه 316 00:23:36,625 --> 00:23:37,626 اره 317 00:23:37,709 --> 00:23:40,128 مطمئنم همیشه از شما اینو می پرسند 318 00:23:40,212 --> 00:23:44,508 اما میشه لطفا داستان دختر بیچاره ای که 319 00:23:44,591 --> 00:23:46,385 بازوش شکسته بود و شما نجاتش دادید تعریف کنید؟ 320 00:23:56,103 --> 00:23:59,815 .هفته سختی توی پایگاه جیمزتاون می گذروندیم 321 00:23:59,898 --> 00:24:01,608 تو اون روز ها همه چی فرق داشت 322 00:24:02,484 --> 00:24:05,153 پایگاه فقط یه اتاق بود 323 00:24:05,237 --> 00:24:08,031 .به سختی برای سه نفر جا داشت که توش زندگی و کار کنند 324 00:24:08,115 --> 00:24:10,200 .نه مثل قصری که حالا اون بالا دارند 325 00:24:11,743 --> 00:24:13,829 نه، روز های اول پیشرو بود 326 00:24:13,912 --> 00:24:16,790 مهاجر ها ما بودیم، روس ها و هندی ها 327 00:24:18,458 --> 00:24:20,127 مکانی راحتی برای زندگی نبود 328 00:24:20,711 --> 00:24:22,379 چیزهای اشتباه پیش می اومد 329 00:24:22,462 --> 00:24:24,423 و آشفتگی زیاد بود و بعضی وقتها 330 00:24:26,633 --> 00:24:27,801 ...بعضی وقتها 331 00:24:29,553 --> 00:24:31,889 بعضی بهترین برنامه ها هم خراب میشن 332 00:24:33,140 --> 00:24:34,766 بهترین تجهیزات از کار میفتن 333 00:24:37,895 --> 00:24:39,146 حتی آدم های خوب 334 00:24:39,938 --> 00:24:42,983 بعضی وقت ها فقط روی دوش تو میفته و خراب میشه 335 00:25:03,378 --> 00:25:04,379 ...بگذریم 336 00:25:05,756 --> 00:25:07,132 نیمه شب بود و من از سرجام 337 00:25:07,216 --> 00:25:09,551 .اومده بودم بیرون قبل از اینکه حتی بیدار بشم 338 00:25:12,471 --> 00:25:13,555 بیــا تو 339 00:25:15,015 --> 00:25:16,850 هی اد، یه چند دقیقه وقت داری؟ 340 00:25:18,685 --> 00:25:21,855 ،شب اسپاگتیه، میدونم هی چطور تا ماشین باهات بیام؟ 341 00:25:21,939 --> 00:25:23,565 در اینصورت من سراپا گوشم 342 00:25:25,025 --> 00:25:28,445 ببین،رئیس جمهور یه کم نگرانی در مورد پتفایندر داره 343 00:25:30,864 --> 00:25:32,950 تو به تایید من احتیاجی نداری 344 00:25:33,450 --> 00:25:36,578 ظرفیت خارج از خط منه مگر اینه تو انتخاب خدمه یا خدمه انتخابی تاثیر بذاره 345 00:25:36,662 --> 00:25:39,790 میدونم، منتها کاخ سفید میخواد این یه تصمیم 346 00:25:39,873 --> 00:25:41,083 متفق القول با نظر ناسا باشه 347 00:25:41,750 --> 00:25:43,627 منظورت اینکه نمیخوای مطبوعات منتشر کنه 348 00:25:43,710 --> 00:25:45,712 تصمیم اونها تا یه وقت خدای نکرده 349 00:25:45,796 --> 00:25:47,714 بخوان مخالفتی کنندJSC کارشناس های 350 00:25:47,798 --> 00:25:51,093 ،بیخیال اد، همکاری کن با من ما که میخوایم در نهایت مسلح بشی 351 00:25:51,176 --> 00:25:53,804 چرا تو اولین پرواز این توانایی آزمایشش نکنیم؟ 352 00:25:53,887 --> 00:25:57,432 ،ما باید یه پیامی به شوروی بفرستیم آنها هم در شرف آزمایش شاتل خودشون هستند 353 00:25:57,516 --> 00:26:00,102 ولی ما در حال حاضر داریم شاتل نسل دوم خودمان را داریم آزمایش میکنیم 354 00:26:00,727 --> 00:26:02,855 مارگو داره از تشکیلات خودش دفاع میکنه 355 00:26:03,355 --> 00:26:05,816 اون نگران اینکه به محض اینکه اسلحه توی پتفایندر قرار بدیم 356 00:26:05,899 --> 00:26:08,735 تبدیل به یک دارایی نظامی بشه و از حوضه وظایفش خارج بشه 357 00:26:08,819 --> 00:26:09,862 خب پُر بیراهم نمیگه 358 00:26:09,945 --> 00:26:12,739 اونوقت بیشتر این روزهایی که دوست دارم باید بیشتر به پنتاگون برم 359 00:26:12,823 --> 00:26:15,033 و بهت قول میدم سران مشترک اونجا واقعا 360 00:26:15,117 --> 00:26:18,662 از ایده خوششون میاد که پتفایندر به ناوگان کوچیک خودشون تو وندربرگ اضافه کنند 361 00:26:18,745 --> 00:26:20,497 حتی این حقیقت داشته باشه 362 00:26:20,581 --> 00:26:24,501 کلی شاتل پیدا میشه برای همه بالاخرء 363 00:26:24,585 --> 00:26:27,796 .من امشب با مارگو و ژنرال قرار شام دارم 364 00:26:29,006 --> 00:26:32,467 اگه بتونم حمایت مارگو بگیرم برای جمع کردن مهمات توی پتفایندر 365 00:26:32,551 --> 00:26:33,677 توهم هستی؟ 366 00:26:34,136 --> 00:26:36,930 ,ببین اگه تو بتونی حمایت مارگو مدیسون جور کنی سر یه کاسه سوپ 367 00:26:37,014 --> 00:26:39,433 من کی باشم که سرراهت قراربگیرم؟ 368 00:26:42,978 --> 00:26:44,021 این ماشین توئه؟ 369 00:26:44,438 --> 00:26:45,689 خوشت اومد ازشش؟ 370 00:26:46,815 --> 00:26:48,483 بدون جایگاه سوخت 371 00:26:48,567 --> 00:26:51,086 فقط به برق وصلش کن و با یه بار شارژ 60 مایل می تونی رانندگی کنی 372 00:26:51,737 --> 00:26:54,948 - خب انگار عاشق اسباب بازی ات هستی -این اسباب بازی نیست 373 00:26:55,032 --> 00:26:56,116 آینده است 374 00:26:56,200 --> 00:26:58,118 خب چقدر سریع میره؟ 375 00:26:58,202 --> 00:26:59,828 به اندازه کافی، شصت و پنچ تا 376 00:26:59,912 --> 00:27:01,038 اسباب بازیه 377 00:27:02,039 --> 00:27:03,207 محدودیت سرعت پنچاه و پنچ هستش 378 00:27:04,666 --> 00:27:05,792 برای بعضی آدما 379 00:28:02,059 --> 00:28:04,059 دانلود جدیدترین فیلم و سریال های جهان به محض انتشار در کانال تلگرامی مووی امپایر 🔥 @Movie_Empire 380 00:28:04,685 --> 00:28:06,687 - ...بیست و پنچ، بیست و شش - سلام عزیزم 381 00:28:06,770 --> 00:28:08,021 سلام عزیزدلم 382 00:28:08,897 --> 00:28:10,941 - خب حدس بزن چی شده؟ - چی شده؟ 383 00:28:11,441 --> 00:28:14,111 با پول دریافتی ماه های پیش و سود سهام 384 00:28:14,194 --> 00:28:18,031 که تو ال پی اچ که سرمایه گذاری کردم که گفتی نکن 385 00:28:18,115 --> 00:28:20,117 آب تو هاون کوبیدنه 386 00:28:20,200 --> 00:28:23,579 می تونم ماه آینده شعبه دوم را باز کن 387 00:28:24,913 --> 00:28:26,790 -کل سال را برنامه ریزی شده است - واو 388 00:28:27,875 --> 00:28:29,126 چه کار عالیی انجام دای عزیزم 389 00:28:30,002 --> 00:28:31,503 تبریک میگم 390 00:28:31,587 --> 00:28:32,921 .ممنونم، حقم بود 391 00:28:33,380 --> 00:28:34,590 اره، البته 392 00:28:35,340 --> 00:28:36,800 لایق هر ذره و قسمتش ام 393 00:28:38,844 --> 00:28:41,471 باید اعتراف کنم من بدبین بودم 394 00:28:41,555 --> 00:28:44,200 میدونم، و مطمئن باش برای بقیه زندگی به یادت میندازم 395 00:28:44,224 --> 00:28:45,559 اوه ازش مطمئنم 396 00:28:45,642 --> 00:28:47,394 - جا باز کن - ببخشید 397 00:28:48,478 --> 00:28:50,397 ...عالیه، بیا پس 398 00:28:50,480 --> 00:28:52,560 - مرسی - .من کل روز داشتم بهش فکر میکردم 399 00:28:54,860 --> 00:28:56,778 خیلی خب بیا ببینم 400 00:28:58,447 --> 00:29:00,282 بابی زیادی پونه کوهی توش ریخته 401 00:29:00,365 --> 00:29:02,451 اون فکر میکنه که داره بهترش میکنه 402 00:29:02,534 --> 00:29:04,694 بهتر که نون سیر بهترش نکنه اینو میگم 403 00:29:08,665 --> 00:29:10,167 پنیر کجاست؟ 404 00:29:10,834 --> 00:29:11,835 اینهاش 405 00:29:11,919 --> 00:29:13,337 نه، پنیر 406 00:29:14,254 --> 00:29:15,380 تو میدونی چی میخواد 407 00:29:16,423 --> 00:29:18,759 بیخیال بابا، این پارمازان واقعیه 408 00:29:18,842 --> 00:29:22,054 نه اون تراش های مسخره پلاستیکی که تو ظرف سبز میذاری و اسمش میذاری پنیر 409 00:29:22,137 --> 00:29:24,056 خب مشتری ها که راضی اند 410 00:29:24,139 --> 00:29:26,225 نه دیگه .حالا هر روز باید رنده بشه 411 00:29:26,308 --> 00:29:28,143 باید از قاشق استفاده کنم؟ 412 00:29:29,394 --> 00:29:31,034 حتی نمی تونم روی اسپاگتیم تکونش بدم؟ 413 00:29:31,104 --> 00:29:33,315 میدونم خیلی سخته، میخوای نشونت بدم چطوری 414 00:29:33,899 --> 00:29:34,983 ...فقط 415 00:29:37,653 --> 00:29:39,780 - مامان نون بهم میدی؟ - حتما 416 00:29:41,281 --> 00:29:43,468 هی وقت کردی که به کاتالوگ های کالج نگاه بندازی؟ 417 00:29:43,492 --> 00:29:45,953 منظورش اینه که وقت کردی به اون کاتالوگ های جدید نگاه کنی 418 00:29:46,036 --> 00:29:48,497 از ویلیام و مری هستن با اون دریاچه بزرگ روی کاور 419 00:29:48,580 --> 00:29:51,333 دریاچه نیست، رودخونه است، رودخونه ماتوآکا 420 00:29:51,416 --> 00:29:53,710 که توسط استعمارگران در قرن 18 درست شده 421 00:29:53,794 --> 00:29:56,588 و یکی از زیباترین مکان ها توی ساحل شرقیه 422 00:29:56,672 --> 00:29:57,965 خیلی شیکه 423 00:29:58,799 --> 00:30:00,843 نه، نه هنوز ، اما نگاه میکنم 424 00:30:01,468 --> 00:30:04,054 .خب نگرانش باش، هیچ فشاری روت نیست 425 00:30:04,137 --> 00:30:07,015 . هرجا که تصمیم بگیری بری کاملا بستگی به خودت داره 426 00:30:14,356 --> 00:30:17,985 ویلیام و مری یکی از بهترین برنامه هاست توی کل کشور 427 00:30:18,068 --> 00:30:19,903 و لازم نیست اشاره کنم بهترین برنامه تئاتر هم دارند 428 00:30:19,987 --> 00:30:22,322 صبر کن ببینم، تئاتر؟ الان تو در مورد کلاس تئاتر صحبت میکنی؟ 429 00:30:22,406 --> 00:30:25,826 .نمیدونم، شاید، فقط یه فکری بود که داشتم 430 00:30:25,909 --> 00:30:27,119 نه، نه 431 00:30:27,202 --> 00:30:29,705 مهندسی، فیزیک ، علوم کامپیوتر اینها آینده است 432 00:30:29,788 --> 00:30:32,141 نمراتت به اندازه کافی خوب هست که هرجا بخوای می تونی بری 433 00:30:32,165 --> 00:30:35,270 اما ما قرار نیست بهت فشار بیاریم چی بخونی یا چه کالج خاصی بری، درسته پدر؟ 434 00:30:35,294 --> 00:30:37,171 .نه، اینطور نیست، قطعا نیست 435 00:30:38,714 --> 00:30:40,174 میشه نمکدون بدی؟ 436 00:30:40,799 --> 00:30:43,719 .فکر کنم اونطرف سمت ماگ فارغ التحصیلی ویلیام و مری باشه 437 00:30:46,972 --> 00:30:48,765 هرچیزی که میخوای به دنبالش برو 438 00:30:48,849 --> 00:30:50,601 خیلی خب، چیزی که بهش علاقه داری پیدا کن 439 00:30:50,684 --> 00:30:53,187 اره، پنیر واقعی پیدا کن وقتی داریش 440 00:30:53,270 --> 00:30:55,731 - اد - بابا بعضی وقتا خیلی پیرمرد بازی درمیاری 441 00:30:55,814 --> 00:30:57,625 - بیخیال - .ببین انگار حتی درست قاطی نشده 442 00:30:57,649 --> 00:30:58,650 فقط قاطیش کن، میشه 443 00:30:58,734 --> 00:31:00,294 -.امتحانش کن، خوشمزه است -این خرده ... 444 00:31:11,580 --> 00:31:13,373 خیلی خب ما برمیگردیم 445 00:31:16,168 --> 00:31:18,712 هی فکر کنم اون بعدیه، چراغ بزن و روشنش کن 446 00:31:21,298 --> 00:31:23,675 باشه، حتما. 447 00:31:23,759 --> 00:31:26,762 میدونستی تلویزیون های جدید هم کنترل دارن هم دارای رنگن 448 00:31:26,845 --> 00:31:27,846 می تونی تصورش کنی؟ 449 00:31:27,930 --> 00:31:30,516 اره، خب بعضی چیزا هیچوقت نباید عوض بشن 450 00:31:30,599 --> 00:31:33,435 اولین مهمون من سه بار به فضا سفر کرده 451 00:31:33,519 --> 00:31:35,854 که بیشتر از4,000 که در مدار ثبت شده 452 00:31:35,938 --> 00:31:38,482 اما معروفترین ماموریت اون آپولو 25 بود 453 00:31:38,565 --> 00:31:42,236 که زندگی خودش به خطر انداخت برای نجات فضانورد مولی کاب. 454 00:31:42,319 --> 00:31:43,320 یادتون هست؟ 455 00:31:43,403 --> 00:31:48,325 ، افتخاره که اون توی برنامه داشته باشیم قهرمان امریکایی، تریسی استیونز 456 00:31:55,165 --> 00:31:57,501 واو این چیه که اون پوشیده؟ 457 00:31:58,043 --> 00:31:59,169 زیاد نیست 458 00:32:01,004 --> 00:32:02,005 عالیه که می بینمت 459 00:32:02,840 --> 00:32:04,925 .مرسی، خیلی خوبه که برگشتم اینجا 460 00:32:05,008 --> 00:32:06,802 اون الان چند تا دست لباس داره؟ 461 00:32:06,885 --> 00:32:10,198 متوجه شدم که تازه از تعطیلات که در امریکا جنوبی بودی برگشتی، این درسته؟ 462 00:32:10,222 --> 00:32:12,432 درسته، ما بیشتر توی ریو بودیم 463 00:32:12,516 --> 00:32:14,977 و بعد برای چند روز به آروبا رفتیم 464 00:32:15,060 --> 00:32:17,229 و توی لحظه های آخر یه سر هم رفتیم وگاس 465 00:32:17,312 --> 00:32:21,191 قبل از اینکه بیایم مرکز شهر زیبای بوربانک و شماها را ببینیم 466 00:32:21,275 --> 00:32:23,193 مطمئنم این گلچینی از تعطیلاتت بود . 467 00:32:24,403 --> 00:32:26,905 . شرط می بندم که رونی و نانسی دارن این برنامه توی تخت خواب می بیند 468 00:32:26,989 --> 00:32:29,575 . اره توی پیژامه و تلویزیونشون 469 00:32:29,658 --> 00:32:32,661 خب من مجبورم بپرسم، این انگشتر جدیده توی دستت 470 00:32:32,744 --> 00:32:33,745 اره 471 00:32:33,829 --> 00:32:35,289 و این معنی خاصی میده ؟ 472 00:32:35,789 --> 00:32:40,752 . بله، وقتی من و سم توی وگاس بودیم ازدواج کردیم 473 00:32:42,129 --> 00:32:43,839 واو ، تبریک میگم 474 00:32:45,465 --> 00:32:47,217 .این عالیه، خوشبحالت 475 00:32:47,801 --> 00:32:48,844 خدای من 476 00:32:49,678 --> 00:32:51,471 بچها می تونید اینو از نمای نزدیک بگیرید؟ 477 00:32:52,639 --> 00:32:54,016 اوه خدای من 478 00:32:55,851 --> 00:32:57,769 چه غلطی کردی تریس 479 00:32:59,438 --> 00:33:01,607 بلند شدی و رفتی ازدواج کردی حتی بدون اینکه زنگ بزنی؟ 480 00:33:01,690 --> 00:33:02,750 می تونیم اسمش بگیم، اره؟ 481 00:33:02,774 --> 00:33:05,068 .البته، همه سم کلیوند رو می شناسند 482 00:33:05,152 --> 00:33:06,236 اوه ، درســته 483 00:33:08,530 --> 00:33:09,573 چی؟ 484 00:33:10,866 --> 00:33:13,702 دیروز روی پیغامگیر پیام گذاشته بود 485 00:33:14,870 --> 00:33:16,705 اون نگفته بود که داره ازدواج میکنه 486 00:33:17,414 --> 00:33:18,832 یکم خل و چل به نظر‌میومد؟ 487 00:33:19,499 --> 00:33:22,169 ،واسه همین فکر نمیکردم چیز مهمی باشه همون مامان همیشگی 488 00:33:22,252 --> 00:33:24,004 پیام روی پیغامگیر گذاشته 489 00:33:26,048 --> 00:33:27,549 یا عیسی مسیح 490 00:33:27,633 --> 00:33:29,051 تو اون توی ماموریت آخرت ملاقات کردی؟ 491 00:33:29,134 --> 00:33:30,511 من میرم آتاری بازی کنم 492 00:33:30,594 --> 00:33:33,472 درسته ، من از کمک کردن برگشتم ...تو تعمیر کردن 493 00:33:33,555 --> 00:33:35,307 هی جیمی وایسا 494 00:33:37,059 --> 00:33:39,353 تو در مورد این قضیه چه احساسی داری؟ 495 00:33:39,436 --> 00:33:41,230 ما آشنا شدیم و جرقه ای بینمون زده شد 496 00:33:41,313 --> 00:33:44,358 اینکه مامانت دوباره ازدواج کرده با سم کلیوند 497 00:33:46,401 --> 00:33:49,238 ...خیلی جالب بود در واقع، خب سم 498 00:33:49,321 --> 00:33:52,491 نمیدونم، اینکاری که اون میخواد بکنه به نظرم 499 00:33:56,995 --> 00:33:58,997 خب، چه مدت زمان شما نامزد بودید؟ 500 00:33:59,081 --> 00:34:01,500 .حقیقت اینکه ما هیچوقت نامزد نکردیم 501 00:34:01,583 --> 00:34:02,876 - الو؟ - شما نبودید؟ 502 00:34:02,960 --> 00:34:05,045 - اره - کاملا شوکه کننده بود 503 00:34:05,128 --> 00:34:07,631 درسته، همه چی خودبه خود و لحظه اتفاق افتاد 504 00:34:07,714 --> 00:34:09,424 .هرچی میخوای اسمش بذار 505 00:34:09,507 --> 00:34:11,927 - بله - تو داری این آشغال نگاه میکنی؟ 506 00:34:12,010 --> 00:34:14,179 منظور خانم تریسی کلیوند هست؟ 507 00:34:15,304 --> 00:34:16,431 تو در مورد این میدونستی؟ 508 00:34:16,514 --> 00:34:17,599 نه اصلا 509 00:34:17,683 --> 00:34:20,268 ...اره، همونطور که گفتم ما تو آروبا بودیم 510 00:34:20,351 --> 00:34:23,647 - حالت خوبه؟ - اره، نه ، نمیدونم 511 00:34:24,188 --> 00:34:25,440 من میرم استراحت 512 00:34:25,524 --> 00:34:28,402 لعنت، میدونستم این اتفاق یه روزی میفته، اما 513 00:34:28,485 --> 00:34:30,696 - بودن در اونجا، انجام دادنش، حتما - اره 514 00:34:30,779 --> 00:34:36,076 - ...اما حالا به نظر می رسید - خب، الان دیگه این مشکل اونه 515 00:34:36,159 --> 00:34:37,494 مهمون نمیخوای؟ 516 00:34:37,578 --> 00:34:40,539 میخوای ؟ یا کلا نمیخوای ؟ 517 00:34:42,248 --> 00:34:44,126 نه مرسی به فکرمی، ولی خوبم 518 00:34:44,208 --> 00:34:45,210 باشه 519 00:34:45,293 --> 00:34:47,838 ما رفتیم تو یه ساحل خصوصی 520 00:34:47,920 --> 00:34:49,005 دارم بهت میگم جانی 521 00:34:49,089 --> 00:34:51,884 خوشگل ترین غروب خورشید بود توی زندگیم دیدم 522 00:34:51,967 --> 00:34:53,844 .شوخی نمیکنم، اصلا شوخی نمیکنم 523 00:34:53,927 --> 00:34:56,263 خورشید داشت غروب می کرد 524 00:34:56,346 --> 00:35:01,518 ,،و نور داشت درون آب می تابید و آب تبدیل به آبی فیروزه ای درخشان شده بود 525 00:35:01,602 --> 00:35:05,564 و بعد نگاهم افتاد به سم که روی یه زانوش بود 526 00:35:05,647 --> 00:35:07,399 با خودم فکر کردم , 527 00:35:07,482 --> 00:35:10,027 اوه خدای مهربون چه اتفاقی !برای پای این مرد افتاده 528 00:35:11,486 --> 00:35:13,864 .ولی تازه داشت حالیم میشد چه اتفاقی داره میفته 529 00:35:13,947 --> 00:35:18,994 قبل از اینکه حتی بتونم نفس بکشم اون حلقه توی دستش نگه داشت بود 530 00:35:19,077 --> 00:35:21,455 دیکتاتور قدرتمند پانامایی عُمار توریوس 531 00:35:21,538 --> 00:35:23,373 حزب دموکراتیک اخیر وفاداری خود را نسبت 532 00:35:23,457 --> 00:35:27,711 اصول و ایدئولوژی مارکسیست-لنینستی اعلام نموده 533 00:35:27,794 --> 00:35:29,379 و تقاضا نموده که دولت امریکا 534 00:35:29,463 --> 00:35:33,717 <کنترل کانال را به عهده مردم پاناما بذارند 535 00:35:33,800 --> 00:35:36,929 که وزیر امور خارجه جورج شولتز 536 00:35:37,012 --> 00:35:38,889 امروز با زبانی به همان قدرت مخالفت نمود 537 00:36:51,461 --> 00:36:52,838 هیوستون، اسکای لب 538 00:36:52,921 --> 00:36:55,716 آماده شروع به مشاهده تاج گذاری خورشید 539 00:36:55,799 --> 00:36:57,009 هی، صبح بخیر اسکای لب 540 00:36:57,092 --> 00:36:59,178 ما یه کمپ کام داریم با یه خدمه جدید 541 00:36:59,261 --> 00:37:03,932 لباس های آزمایشگاهی تو اتاق پشتی حریصانه منتظر اطلاعات مسافت سنجی شما اند 542 00:37:04,016 --> 00:37:06,226 بیل تویی؟ سحرخیز و سرحالی 543 00:37:06,310 --> 00:37:08,070 .حتما باید صبح زود بیدار شده باشی 544 00:37:08,145 --> 00:37:11,356 ,راستش من سعی کردم کل دیشب داخل بیدار باشم 545 00:37:11,440 --> 00:37:14,735 که بتونم برای صبح وظیفه بگیرم برای 50 تا اضافی 546 00:37:15,485 --> 00:37:18,697 به نظر من که تو یه پوکر باز امریکایی هستی 547 00:37:18,780 --> 00:37:23,410 .و مشتاقانه منتظر توضیحت برای قوانینم که ATMبهم بدی بین دستگاه های 548 00:37:23,493 --> 00:37:25,871 خیلی راحت تره که رودرو بهت نشون بدم 549 00:37:26,413 --> 00:37:29,708 .شاید دفعه بعد که توی این دنیایی برای بازی بتونی بهمون بپیوندی 550 00:37:29,791 --> 00:37:30,792 به نظر عالی میاد 551 00:37:30,876 --> 00:37:34,379 ،اما امیدوارم تو فکر نکنی به من به عنوان شما امریکایی ها چی میگین آدم ساده 552 00:37:34,463 --> 00:37:36,298 .حتی به ذهنمم نرسیده بود دوریِن 553 00:37:37,299 --> 00:37:38,884 فیش حقوقی ات هم با خودت بیار 554 00:37:38,967 --> 00:37:42,346 هستم ATM خیلی خب من توی پنل 555 00:37:42,429 --> 00:37:43,764 دارم شروع میکنم 556 00:37:46,099 --> 00:37:47,726 اشعه ایکس ری می ببینم 557 00:37:47,809 --> 00:37:50,229 و تعداد ذرات در حال افزایشه 558 00:37:53,106 --> 00:37:55,567 شمارش شدت تصویر بیش از 30 تاست 559 00:37:56,693 --> 00:37:57,694 پنجاه 560 00:37:58,529 --> 00:37:59,530 صبر کن ببینم 561 00:38:04,910 --> 00:38:08,104 اینها زیاده، خیلی زیاد 562 00:38:08,260 --> 00:38:10,460 اشعه تا تاج گسترش پیدا داره میکنه 563 00:38:10,582 --> 00:38:14,419 .به نظر میاد شعله های خورشیدی بزرگه ولی بزرگتر از چیزی که من تا حالا دیدم 564 00:38:15,546 --> 00:38:19,258 هیوستون طول برجستگی در حال حاضر حداقل کیلومتر100,000 هست 565 00:38:19,341 --> 00:38:22,678 من در حال خواندن کلی از تاپش پروتون هستم 566 00:38:22,761 --> 00:38:24,596 سایز های پروتون خورشیده، احتمال خوبیه که 567 00:38:24,680 --> 00:38:26,574 شاید با طیف بینایی تداخل داشته باشه 568 00:38:26,598 --> 00:38:28,478 به اف سی سی هشدار بده که آماده باشند (FCC:کمیسیون ارتباطات فدرال یک آژانس مستقل از دولت ایالات متحده ) 569 00:38:28,517 --> 00:38:31,478 ارتباط خودش با کاوشگر مارینر14 از دست دادهJPL پرواز 570 00:38:31,562 --> 00:38:36,567 .افزایش موج پروتون و نیرو وجود داشته و مثل اینکه سرخ شده 571 00:38:37,150 --> 00:38:40,779 .مارینر 14 تو مدار عطارد قرار داره 572 00:38:41,530 --> 00:38:43,866 .پس نمی تونه ربطی اشعه تابش داشته باشه، خیلی سریعه 573 00:38:43,949 --> 00:38:45,826 ابر های پلاسما هرگز به سرعت حرکت نمیکنند 574 00:38:45,909 --> 00:38:49,329 .شاید، شایدم تا حالا ما ندیدیم که سریع حرکت کنند 575 00:38:52,374 --> 00:38:53,876 مدیریت صدا کن 576 00:38:56,336 --> 00:38:58,380 ♪ Singin' sweet songs ♪ 577 00:38:58,797 --> 00:39:01,592 - ♪ Of melodies pure and true ♪ - ♪ Pure and true ♪ 578 00:39:02,384 --> 00:39:07,639 ♪ Sayin' "This is my message to you-oo-oo" ♪ 579 00:39:08,223 --> 00:39:10,642 - ♪ Singin', Don't worry ♪ - ♪ Don't worry ♪ 580 00:39:10,726 --> 00:39:12,477 ♪ About a thing ♪ 581 00:39:13,270 --> 00:39:15,522 ♪ 'Cause every little thing ♪ 582 00:39:15,606 --> 00:39:17,566 ♪ Is gonna be all right ♪ 583 00:39:18,817 --> 00:39:20,444 - ♪ Singin', Don't worry ♪ - ♪ Don't worry ♪ 584 00:39:21,486 --> 00:39:23,280 ♪ About a thing ♪ 585 00:39:24,448 --> 00:39:26,575 دفع جرم تاجی تایید شد 586 00:39:26,658 --> 00:39:28,785 .این بزرگترین رویداد خورشیدی هست 587 00:39:28,869 --> 00:39:32,539 این بزرگتر از هرچیزی که ما در مشاهدات ثبتش کردیم S5 خب توی 588 00:39:32,623 --> 00:39:35,083 بزرگتر از هرچیزی که تا حالا ثبت کردیم، تمام 589 00:39:36,418 --> 00:39:37,586 این بوی فلفله؟ 590 00:39:40,464 --> 00:39:42,841 ما در حال بررسی چند میلیارد تن مواد خورشیدی 591 00:39:42,925 --> 00:39:44,968 در فضا هستیم که دارند به این سمت میان 592 00:39:45,052 --> 00:39:46,053 این خطرناکه؟ 593 00:39:46,136 --> 00:39:49,097 میدان مغناطیسی زمین بیشتر تابش فیلتر میکنه 594 00:39:49,181 --> 00:39:50,933 و هیچ خطری برای کسایی که در زمین هستند نداره 595 00:39:51,016 --> 00:39:54,353 اما هر کسی که بیرون از جو زمین هست در معرض خطره 596 00:39:54,436 --> 00:39:55,604 مثل آدم هامون توی اسکای لب؟ 597 00:39:55,687 --> 00:39:57,814 توی مدار نسبتا کم هستند 598 00:39:57,898 --> 00:40:00,418 ولی ما باید آنها را به قسمت محافظت شده اسکای لب ببریم 599 00:40:00,442 --> 00:40:02,152 دورین تو باید به پناهگاه بری 600 00:40:02,236 --> 00:40:04,997 کلمبیا که هنوز در مدار ماه هست خدمه اونم باید همینکار بکنه 601 00:40:05,072 --> 00:40:08,242 ،چارلی ، آنها را به قفل وسط عرشه ببر 602 00:40:08,325 --> 00:40:11,578 و همینطور هم جیمزتاون ، لازمه هرچی سریعتر وارد پناهگاه اصلی طوفان بشن 603 00:40:11,662 --> 00:40:13,640 - دریافت شد، الان انجام میشه - .اونها آماده اند و برای اینکار آموزش دیدند 604 00:40:13,664 --> 00:40:16,208 اما هیچوقت برای همچین چیز سریعی آموزش ندیدن 605 00:40:16,291 --> 00:40:19,419 .دفع این توده معمولا چند روز طول میکشه تا از خورشید به ماه برسه 606 00:40:20,128 --> 00:40:23,090 .اما این انفجار جرم تاجی نیست این یه تابش سخت پروتون هست. (CME:انفجار جرم تاجی، دفع بزرگ پلاسما میدان مغناطیسی از تاج خورشید که تا چند روز ممکن است طول بکشد) 607 00:40:23,173 --> 00:40:26,677 این کشنده است و با 30 درصد سرعت نور حرکت میکند 608 00:40:27,427 --> 00:40:29,054 که لعنتی خیلی سریعه 609 00:40:30,389 --> 00:40:32,891 به جیمز تاون بگو تا پروتکل های برق اضطراری انجام بده 610 00:40:32,975 --> 00:40:35,310 و اسکرام راکتور هسته ای به دخیزه انرژی انتقال بده 611 00:40:35,394 --> 00:40:36,395 دریافت شد 612 00:40:36,478 --> 00:40:39,314 - چقدر زمان دیگه مونده تا بهشون برخورد کنه؟ - کمتر از سی دقیقه 613 00:40:46,947 --> 00:40:50,701 زمان تخمینی تا تابش :27 614 00:40:51,285 --> 00:40:53,745 .جیمزتاون واقعی به همه فضانوردان 615 00:40:53,829 --> 00:40:56,248 . ما یک طوفان خورشیدی در راه داریم و از اون گرم هاش هست 616 00:40:56,331 --> 00:40:59,084 .ما 27 دقیقه فرصت داریم تا به پناهگاه برسیم 617 00:40:59,168 --> 00:41:00,979 کسایی که می تونند به جیمزتاون به موقع برسند حرکت کنند, 618 00:41:01,003 --> 00:41:02,379 باید همین الان حرکت کنند 619 00:41:02,462 --> 00:41:05,424 و اگه خیلی دور هستید باید یه پناهگاه تو محلت پیدا کنی 620 00:41:05,507 --> 00:41:09,011 یه جای تاریک و عمق دار پیدا کن و همونجا بمون، این قراره خیلی بد باشه 621 00:41:09,469 --> 00:41:11,054 !برو، برو ، برو 622 00:41:11,763 --> 00:41:13,765 به سمت کاوشگر برمیگردم 623 00:41:13,849 --> 00:41:15,851 حواست به میزان اکسیژنت باشه 624 00:41:16,435 --> 00:41:17,561 دریافت شد 625 00:41:17,644 --> 00:41:20,522 شاو، ما باید تو پایگاه پروتکل برق های اضطراری فعال کنیم 626 00:41:20,606 --> 00:41:23,942 .میخوام که تیمت با خودت ببری و خاموشی اضطراری فعال کنی 627 00:41:24,026 --> 00:41:25,652 دریافت شد، جیمزتاون 628 00:41:27,821 --> 00:41:29,907 من در چرخه را برات نگه میداریم 629 00:41:32,784 --> 00:41:34,661 جیمز تاون مولی هستم 630 00:41:34,745 --> 00:41:36,955 .من و وبو خیلی دور هستیم تا به موقع برگردیم 631 00:41:37,039 --> 00:41:38,790 ما یه پناهگاه تو موقعیت پیدا میکنیم 632 00:41:39,416 --> 00:41:40,792 من میرم کاوشگر را بردارم 633 00:41:41,502 --> 00:41:42,861 دریافت شد 634 00:41:43,000 --> 00:41:44,650 در بهترین حال، شما به نیاز دارید سه متر سنگ 635 00:41:44,685 --> 00:41:46,982 .بین شما و تابش قرار داشته باشه 636 00:41:47,466 --> 00:41:49,885 ولی هرچی باشه بهتر از هیچیه 637 00:41:53,972 --> 00:41:57,267 .موفق باشید و حواستون به نشان های دزیمترتان باشه 638 00:41:59,394 --> 00:42:01,104 وبو ، 20 تو چنده ؟ 639 00:42:01,188 --> 00:42:02,606 دارم برمیگردم به پایگاه اصلی 640 00:42:02,689 --> 00:42:04,399 احتمالا 2 کیلومتر اونطرف تر 641 00:42:04,483 --> 00:42:07,903 اما زمین سخته، فکر کنم حداقل 15 دقیقه طول بکشه 642 00:42:07,986 --> 00:42:10,113 اره برای منم همینطور 643 00:42:10,197 --> 00:42:13,659 درست کنار پایگاه یه لوله گدازه هست،داخل می بینمت 644 00:42:14,243 --> 00:42:15,244 دریافت شد 645 00:42:26,088 --> 00:42:27,631 بیست و پنچ دقیقه 646 00:42:28,674 --> 00:42:29,675 مارک 647 00:42:29,700 --> 00:42:32,700 آیا این برنامه های توسعه رو برای پایگاه اصلی جیمز تاون به تعویق میندازه؟ 648 00:42:32,825 --> 00:42:34,625 معلوم نیست 649 00:42:34,850 --> 00:42:36,950 تا بحالا همچین طوفانی به این بزرگی تجربه نکرده بودیم 650 00:42:36,975 --> 00:42:40,275 آیا این یه فرصت برای شوروی ها هست که بتواند 651 00:42:40,300 --> 00:42:42,000 از این به عنوان پوشش برای تصرف هرکدوم از قلمرو ها استفاده کنند؟ 652 00:42:42,025 --> 00:42:45,525 خیلی بعیده جناب رئیس جمهور کیهان نورد شوروی هم نیز مجبور به عقب نشینیه 653 00:42:45,550 --> 00:42:47,950 لطـفا به فضانورد ها اطلاع بدهید که دعای خیر ما پشت سرشان هست 654 00:42:49,570 --> 00:42:50,863 بله ، قربان ، حتما 655 00:42:56,910 --> 00:42:58,287 این برای جیمزتاونه؟ 656 00:42:59,496 --> 00:43:00,497 باشه 657 00:43:05,002 --> 00:43:06,044 الان برمیگردم 658 00:43:15,262 --> 00:43:17,222 همین الان فرمانده دفاعی هوا فضا خارج شد 659 00:43:17,306 --> 00:43:19,450 آنها نگران اند نکنه ماهواره های سریع هشدار دهنده اشون 660 00:43:19,474 --> 00:43:20,684 دست شوروی بیفته 661 00:43:20,767 --> 00:43:23,854 حالا هم نگران حمله هسته ای هستند که یه وقت خدای نکرده معلوم نیست اتفاق بیفته 662 00:43:23,937 --> 00:43:26,337 هیچکس نمیدونه چطوری این شرایط دارن تحمل میکنند 663 00:43:27,232 --> 00:43:28,859 کاری می تونیم برای محافظت از آنها انجام بدیم؟ 664 00:43:29,276 --> 00:43:32,070 اگه وقت بیشتری داشتیم می تونستیم به مدار های پایین انتقالشون بدیم 665 00:43:32,154 --> 00:43:35,949 اما الان فکر میکنم بهترین نقشه اینکه وایسیم و ببینم چی پیش میاد 666 00:43:36,033 --> 00:43:40,037 اگه جاسوس مون توی شوروی سوسیالیستی از دست بدیم 667 00:43:40,829 --> 00:43:43,790 اگه یه وقت تصمیم به حمله بگیرن کسی نداریم بهمون هشدار بده 668 00:43:43,815 --> 00:43:44,540 اول حمله کنند؟ چرا؟ 669 00:43:44,541 --> 00:43:45,959 بخاطر طوفان؟ 670 00:43:46,919 --> 00:43:49,421 ،این اصلا منطقی نیست روی هردو طرف اثر میذاره 671 00:43:49,505 --> 00:43:51,256 هیچ مزیتی برای هیشکدوم ما نداره 672 00:43:51,340 --> 00:43:55,219 ما هرگز نمی تونیم بفهمیم چرا و چه زمانی ممکنه شوروی تصمیم به اولین حمله رو بگیره 673 00:43:55,302 --> 00:43:59,014 بخاطر همینه که باید حواسمون شش دنگ به سلاح های هسته ای شوروی باشه 674 00:43:59,097 --> 00:44:00,682 اگه این حالت بهتر میکنه احتمالا اونها 675 00:44:00,766 --> 00:44:03,486 چندتا از ماهواره هاشون را به دست ایالت متحده میدن 676 00:44:06,396 --> 00:44:07,898 باعث نشد احساس بهتری پیدا کنی 677 00:44:13,570 --> 00:44:15,030 بردفورد، بفرمایید 678 00:44:15,113 --> 00:44:18,242 .یه احتمال قوی هست که ممکنه شوروی جاسوسش توی امریکای جنوبی از دست بده 679 00:44:20,452 --> 00:44:21,954 توصیه شده به شرایط دفاعی شماره 3 بریم 680 00:44:23,747 --> 00:44:24,915 متوجه شدم 681 00:44:25,624 --> 00:44:28,168 صبر کن ببینم، دفاع شماره 3؟ 682 00:44:28,710 --> 00:44:32,339 دو تا قدم همش تا جنگ هسته ای فاصله داره این فقط یه طوفان خورشیدیه 683 00:44:32,422 --> 00:44:34,800 اگه شوروی جاسوسش توی ما از دست بده 684 00:44:34,883 --> 00:44:37,427 نگران این میشن که ممکنه ما از این موقعیت سوء استفاده بکنیم و زودتر حمله کنیم 685 00:44:37,511 --> 00:44:40,556 و در این صورت ممکن تصمیم بگیرن که موشک هایی دارند پرتاب کنند 686 00:44:40,639 --> 00:44:42,808 قبل از اینکه ما از بین ببریمشون 687 00:44:43,600 --> 00:44:45,185 این دیوونگیه 688 00:44:47,646 --> 00:44:48,647 بیا امید داشته باشیم 689 00:44:58,323 --> 00:45:00,826 ،نه ، فقط فشار داخل آزاد کن بعدا می تونیم مخازن دوباره پُر کنیم 690 00:45:01,994 --> 00:45:03,370 دریافت شد 691 00:45:03,453 --> 00:45:05,539 خیلی خب، ایمن و قفلش کن 692 00:45:09,209 --> 00:45:10,627 زودباش، زمان رفتنه 693 00:45:16,216 --> 00:45:18,260 رئیس، فکر میکنی طوفان چقدر طول بکشه؟ 694 00:45:18,343 --> 00:45:20,637 هیوستون میخواد که حداقل سه ساعت توی پناهگاه بمونیم 695 00:45:20,721 --> 00:45:22,806 .ما نیاز به هوای آزاد این پایین داریم 696 00:45:23,557 --> 00:45:27,311 باشه، زودباش ، برو ، برو ، برو ! سه دقیقه دیگه مونده حرکت کن 697 00:46:16,068 --> 00:46:19,530 خیلی خب وبو من بیرون لوله گدازه ام 698 00:46:24,826 --> 00:46:27,829 وبو، چرا انقد لفتش میدی؟ 699 00:46:30,040 --> 00:46:31,041 وبو؟ 700 00:46:31,959 --> 00:46:33,961 وبو ، وبــو اوکلز گزارش بده 701 00:46:34,044 --> 00:46:36,088 ...ارتباط با زمین....سه 702 00:46:36,171 --> 00:46:38,257 دو....یک 703 00:46:39,758 --> 00:46:42,761 شهروند جیمز تاون ، اینجا هیوستون ، آیا میخونی؟ 704 00:46:45,681 --> 00:46:47,391 جیمز تاون، هیوستون، آیا می خونی؟ 705 00:46:53,981 --> 00:46:55,232 وبو 706 00:46:58,694 --> 00:47:00,320 زودباش وبو 707 00:47:01,822 --> 00:47:02,990 .وبو، وبو - وبو وووو 708 00:47:04,283 --> 00:47:05,993 داری منو می ترسونی 709 00:47:17,087 --> 00:47:18,672 اوه،لعنتی 710 00:47:24,887 --> 00:47:26,847 مهاجر جیمزتاون ، هیوستون تماس میگیره، آیا میخونی؟ 711 00:47:26,930 --> 00:47:28,432 کپ کام دست نگه دار 712 00:47:28,515 --> 00:47:29,766 .ما الان در حالت گرفته هستیم 713 00:47:29,850 --> 00:47:32,352 نمی تونیم ارتباط برقرار کنیم تا وقتی طوفان برطرف نشه 714 00:47:55,459 --> 00:47:57,419 آخرین سرشماری چقدر بود؟ 715 00:47:57,503 --> 00:48:01,256 ده دقیقه پیش، 14 نفر تو پناهگاه بودند و سه نفر بیرون از پایگاه 716 00:48:02,716 --> 00:48:05,594 نگران نباش، الن همه رو می بره داخل 717 00:48:06,303 --> 00:48:08,222 مولی و وبــو چی ؟ 718 00:48:11,725 --> 00:48:13,268 مولی یه بازمانده است 719 00:48:13,936 --> 00:48:15,521 .بهم اعتماد کن، حالشون خوبه 720 00:48:22,819 --> 00:48:26,281 سه تا ماهواره دیگه، یا عیسی 721 00:48:28,742 --> 00:48:31,078 کاخ سفید در حال آماده شدن صدور بیانیه در مورد 722 00:48:31,161 --> 00:48:35,165 توضیح طوفانه و اینکه ممکنه تلویزیون و رادیو به زودی ممکنه قطع بشه 723 00:48:35,249 --> 00:48:36,959 اما همه حالشون خوبه 724 00:48:37,042 --> 00:48:40,671 بهتره که خود ریگان بره تو تلویزیون و به مردم اطمینان خاطره بده 725 00:48:40,754 --> 00:48:43,090 - اون تو این کاره خبره است -اون نمی تونه 726 00:48:43,173 --> 00:48:44,758 رئیس جمهور تو پایگاه نیروی هوایی یکه 727 00:48:47,469 --> 00:48:49,513 سران مملکت تصمیم گرفتند زمانی بفرستنش تو تلویزیون 728 00:48:49,596 --> 00:48:52,975 اگه یه وقت شوروی خواست تو خاموشی ماهواره ها حرکتی بزنه 729 00:48:54,518 --> 00:48:55,853 خب شرایط دفاعی 3 می مونیم؟ (افزایش آمادگی نیرو بیش از آمادگی طبیعی) 730 00:48:57,062 --> 00:48:58,105 فعلا اره 731 00:48:59,231 --> 00:49:01,275 طوفان نزدیکه که با ماه برخورد کنه 732 00:49:13,412 --> 00:49:15,080 مولی الن هستم 733 00:49:15,706 --> 00:49:17,624 .طوفان چند ثانیه دیگه برخورد میکنه 734 00:49:17,708 --> 00:49:21,420 .همه ارتباطات قطع میشه، تکرار میکنم حتما تو و وبو باید سرجاتون بمونید 735 00:49:21,503 --> 00:49:26,049 .تکرار میکنم، سرجایی که هستید بمونید تا وقتی که پیام واضح از من بشنوید 736 00:49:27,134 --> 00:49:28,635 .موفق باشید، خدا نگهدارتون باشه 737 00:49:39,980 --> 00:49:41,106 خدای من 738 00:49:56,580 --> 00:49:58,707 هر نفر چقدر اشعه نور می تونه تحمل کنه؟ 739 00:50:00,876 --> 00:50:02,211 متفاوته 740 00:50:02,294 --> 00:50:07,549 از نظر جنسیت، وزن بدن، سن و مجموعه از عوامل دیگه 741 00:50:07,633 --> 00:50:12,179 اما به طور اساسی دوز ده میلی آمپر مثل گرفتن عکس رادیوگرافی از قفسه سینه است 742 00:50:13,430 --> 00:50:16,058 اما هزار بار تو یکساعت می تونه تو رو بکشه 743 00:50:18,685 --> 00:50:20,938 و در این معرض قرار گرفتن 744 00:50:21,522 --> 00:50:25,108 داریم صحبت از خطر ابتلا به سرطان که به طور افزاینده ای 745 00:50:25,192 --> 00:50:26,860 بزرگ و بزرگتر در یک دروه خاص میشه میکنیم 746 00:50:29,154 --> 00:50:31,281 .تبدیل به بازی اعداد میشه 747 00:50:34,368 --> 00:50:37,162 هر فضانورد یک نشان دوزیمتر داره (دستگاهی برای اندازه گیری دوز جذب شده تابش یونیزان استفاده میشه) 748 00:50:38,872 --> 00:50:43,418 که میزان تماس آنها با اشعه در تمام مدتی روی ماه هستند نشون میده 749 00:50:44,378 --> 00:50:45,629 ...نشونت سبز باشه 750 00:50:46,630 --> 00:50:48,423 بدنت در امانه 751 00:50:49,466 --> 00:50:51,510 .نشونت قرمز باشه 752 00:50:52,302 --> 00:50:53,679 میمیری؟ 753 00:50:55,347 --> 00:50:56,723 . خوب نیست 754 00:50:58,100 --> 00:50:59,560 بذار اینطوری بگم که 755 00:51:00,936 --> 00:51:02,396 به هیچ وجه خوب نیست 756 00:52:13,091 --> 00:52:14,176 وبو 757 00:52:16,094 --> 00:52:17,137 وبو 758 00:55:46,620 --> 00:55:47,720 🌟 رسانه مووی امپایر را در تلگرام دنبال کنید 🌟 @Movie_Empire 759 00:55:47,887 --> 00:55:49,887 ترجمه و زیرنویس MahSa🌙