1
00:00:36,828 --> 00:00:42,042
{\an8}„HELIOS“ DARBUOTOJŲ STREIKAS
7-A DIENA
2
00:00:43,252 --> 00:00:46,171
Jūs visi pažeidžiate
savo sutartis su „Helios“!
3
00:00:46,755 --> 00:00:50,217
Kiekvienas prarastas centas
bus išskaičiuotas iš jūsų užmokesčio.
4
00:00:50,217 --> 00:00:53,887
- Čia juodu ant balto parašyta.
- Nesąmonė, Palmeri.
5
00:00:53,887 --> 00:00:56,139
„Helios“ nepriklauso profsąjungoms.
6
00:00:57,057 --> 00:00:59,893
Bet kokio streiko atveju
sutartis nutraukiama.
7
00:00:59,893 --> 00:01:04,565
Tai atleisk mus. Pamatysi,
kaip bus paprasta čia be mūsų.
8
00:01:04,565 --> 00:01:05,774
Kas teisinga, tas teisinga.
9
00:01:05,774 --> 00:01:08,402
Šie žmonės kasdien aria kaip arkliai.
10
00:01:08,402 --> 00:01:10,404
- Keista tai girdėt iš tavęs, Edai.
- Jie nusipelno...
11
00:01:10,404 --> 00:01:14,241
Ką tik pats skundeisi,
jog beveik visi šie žmonės
12
00:01:14,241 --> 00:01:15,659
nėra kvalifikuoti dirbti čia.
13
00:01:16,410 --> 00:01:20,289
O dabar ką?
Prisijungei prie paprastos liaudies?
14
00:01:20,289 --> 00:01:22,791
Tik nereikia manęs sureikšminti, Dane.
15
00:01:22,791 --> 00:01:26,837
Tu, kaip ir aš, puikiai žinai,
kad „Helios“, NASA, Roskosmosas
16
00:01:26,837 --> 00:01:28,213
ir kitos M-7 šalys
17
00:01:28,213 --> 00:01:30,674
nesirūpina šiais darbuotojais.
18
00:01:30,674 --> 00:01:33,969
Vade Pūl, tai mes perdarėme šią bazę
19
00:01:33,969 --> 00:01:36,763
iš poros gyvenamųjų modulių
į gausią kasybos koloniją.
20
00:01:36,763 --> 00:01:39,641
Ir mes teprašome jūsų
gerbti sutarties sąlygas.
21
00:01:39,641 --> 00:01:43,478
Jei nuvilksim asteroidą į Žemės orbitą,
jau po metų daugelis mūsų neturės darbo.
22
00:01:44,646 --> 00:01:48,400
O jei „Helios“ pažadėtų jums
perkvalifikavimą?
23
00:01:49,193 --> 00:01:52,237
Ką? Apmokymus, galimybę jums...
24
00:01:52,237 --> 00:01:53,822
Atleiskite.
25
00:01:53,822 --> 00:01:56,116
Girdėjome šias kalbas. Tauškalai ir tiek.
26
00:01:56,116 --> 00:01:58,952
Jei norite,
kad kriocentras imtų gamint kurą,
27
00:01:58,952 --> 00:02:00,370
jums reikia skrist link Auksaplaukės.
28
00:02:00,370 --> 00:02:02,581
Jei norit, kad iš „Fenikso“
būtų iškraunamas krovinys,
29
00:02:02,581 --> 00:02:05,709
kad būtų pastatyti gyvenamieji moduliai,
kad būtų gaminamas maistas, mes...
30
00:02:05,709 --> 00:02:10,464
Aš padariau viską,
kad patenkinčiau kuo daugiau jūsų prašymų.
31
00:02:11,131 --> 00:02:14,635
Taip, ateitis nėra pilnai prognozuojama.
32
00:02:15,219 --> 00:02:19,848
Taip, šis asteroidas verčia mus skubėti.
33
00:02:20,432 --> 00:02:23,644
Bet mums reikia kaip įmanoma greičiau
iš naujo paleisti tą kriocentrą.
34
00:02:24,645 --> 00:02:28,649
Mums reikia išgauti 125 tonų skysto argono
35
00:02:28,649 --> 00:02:32,152
Reindžeriui, kad šis nustumtų Auksaplaukę
teisinga kryptim.
36
00:02:32,152 --> 00:02:34,238
Kol kas turim tik 44 tonas.
37
00:02:34,821 --> 00:02:36,114
Laiko lieka vis mažiau.
38
00:02:36,114 --> 00:02:37,783
Ir kiekviena jūsų nedarbo diena
39
00:02:37,783 --> 00:02:40,494
tik artina
Auksaplaukės praradimo galimybę.
40
00:02:40,494 --> 00:02:41,995
O tada nukentėsim mes visi.
41
00:02:42,996 --> 00:02:43,997
Jūs to norite?
42
00:02:44,581 --> 00:02:45,874
Ne, mes norime...
43
00:02:45,874 --> 00:02:48,669
Mes norim,
kad nuliptum nuo savo prakeikto sosto
44
00:02:48,669 --> 00:02:50,254
ir suteiktum mums tai, ko nusipelnėm.
45
00:02:53,465 --> 00:02:55,926
Ir kaip toli esi pasiryžęs eiti, Edai?
46
00:02:55,926 --> 00:02:58,428
Verčiau klausk,
kiek esi pasiryžusi prarasti?
47
00:03:06,895 --> 00:03:09,606
PERŽENGTI RIBĄ
48
00:04:17,132 --> 00:04:18,759
{\an8}NASA
MOLĖS KOB KOSMOSO CENTRAS
49
00:04:18,759 --> 00:04:21,678
{\an8}Tie streikuotojai yra nusiteikę rimtai.
50
00:04:21,678 --> 00:04:23,388
O aš tokių esu matęs daug.
51
00:04:23,388 --> 00:04:27,059
Negalim leisti, jog Leningrade pasiektas
mūsų proveržis nueitų perniek
52
00:04:27,059 --> 00:04:29,978
dėl šio... kaprizo.
53
00:04:29,978 --> 00:04:32,189
Absoliučiai sutinku, Irina.
54
00:04:32,689 --> 00:04:36,360
Prezidentas kas valandą klausinėja
apie šią sumautą padėtį.
55
00:04:37,528 --> 00:04:40,614
Korženko irgi. Mums reikia tai užbaigti.
56
00:04:40,614 --> 00:04:44,451
Jie nenusileidžia,
ypač dėl pagrindinio savo reikalavimo.
57
00:04:45,035 --> 00:04:49,122
Mintis, jog Auksaplaukė
bus stumiama į Marso orbitą,
58
00:04:49,122 --> 00:04:51,416
mums absoliučiai nepriimtina.
59
00:04:51,416 --> 00:04:53,043
Mums taip pat.
60
00:04:53,043 --> 00:04:55,671
Aš matau tik vieną išeitį.
61
00:04:56,797 --> 00:04:58,006
Apeiti juos.
62
00:04:59,049 --> 00:05:04,763
Tegu mūsų kosmonautai, jūsų astronautai
nedelsiant paleidžia kuro generatorius.
63
00:05:04,763 --> 00:05:07,182
Jie nėra apmokyti dirbti su šia įranga.
64
00:05:07,182 --> 00:05:10,394
Jie inžinieriai. Kito kelio nėra.
65
00:05:10,394 --> 00:05:12,312
Jei „Helios“ mums nepadės,
66
00:05:13,981 --> 00:05:15,566
mums teks padėti patiems sau.
67
00:05:16,358 --> 00:05:19,236
Sakei, kad po poros solų jie nusileis.
68
00:05:19,236 --> 00:05:21,697
- Jau savaitė praėjo.
- Patylėk, baily.
69
00:05:21,697 --> 00:05:24,491
Manei, bus paprasta? Reikia ištverti.
70
00:05:24,491 --> 00:05:27,244
Jis teisus. Mūsų jėga - vienybė.
71
00:05:27,244 --> 00:05:29,413
Jei jie mus suskaldys, viskas žlugs.
72
00:05:29,413 --> 00:05:31,331
Aš čia atvykau uždirbti.
73
00:05:31,331 --> 00:05:34,126
O dabar, kiek žinau, neuždirbu nieko.
74
00:05:34,126 --> 00:05:36,920
Taip, kaip ir jie. Ir jie ima panikuoti.
75
00:05:38,088 --> 00:05:40,632
- Privalome laikytis.
- Tiesa. Privalom likt stipriais.
76
00:05:40,632 --> 00:05:43,427
Girdėjot, ką sakė Palmeris.
Jie tiesiog mus išmes iš darbo.
77
00:05:43,427 --> 00:05:45,095
Negali. Laiko nėra.
78
00:05:46,305 --> 00:05:50,434
Klausykite. Ką tik sužinojau,
kad jie patys imsis kuro generatorių.
79
00:05:52,769 --> 00:05:55,397
Taip, jie nori mus apmauti.
Ar jiems leisime?
80
00:05:55,397 --> 00:05:57,816
- Ne, po galais!
- Ne!
81
00:06:13,790 --> 00:06:15,042
Kur skafandrai?
82
00:06:19,379 --> 00:06:21,757
Bičiuliai, žiūrėkite.
83
00:06:37,022 --> 00:06:40,234
Norit pasakyti,
kad visoje bazėje neatsiras
84
00:06:40,234 --> 00:06:41,401
kitų tinkamų skafandrų?
85
00:06:41,401 --> 00:06:45,113
Taip, ponia. Dar marsaeigiais užblokavo
kuro gamyklos tambūrus.
86
00:06:45,113 --> 00:06:46,907
Gudrus žingsnis, reikia pripažinti.
87
00:06:49,535 --> 00:06:51,745
Pažiūrėkime į tai kūrybiškai. Gerai?
88
00:06:51,745 --> 00:06:53,372
Kaip suksimės?
89
00:06:53,372 --> 00:06:55,749
Turim nukakti iki to kriocentro,
90
00:06:55,749 --> 00:06:58,961
antraip neturėsim pakankamai kuro Auksaplaukei.
91
00:06:58,961 --> 00:07:02,548
Atstumas per didelis
bet kokiems savadarbiams skafandrams.
92
00:07:02,548 --> 00:07:05,259
Ir jų gamyba atims daug laiko.
93
00:07:05,259 --> 00:07:06,343
Liaukitės.
94
00:07:06,343 --> 00:07:08,637
Mes - ties riba, kai galim pakeisti
95
00:07:08,637 --> 00:07:10,681
daugybės žmonių gyvenimus,
96
00:07:10,681 --> 00:07:13,767
ir negalim pajudėt iš vietos, po galais.
97
00:07:16,103 --> 00:07:20,524
Gerai. Gal eime ne paviršiumi, o po juo?
98
00:07:33,537 --> 00:07:34,663
Geras kvapas.
99
00:07:35,372 --> 00:07:38,083
Tai - komposto bakų pilkasis vanduo.
100
00:07:40,544 --> 00:07:44,423
Ankštoka, bet, manau, įmanoma.
101
00:07:44,923 --> 00:07:46,383
Ar tikrai jie nesužinojo?
102
00:07:46,383 --> 00:07:47,843
Jiems į galvą nešaus mintis,
103
00:07:47,843 --> 00:07:50,179
kad galim nusausinti
pagrindinį tiekimo vamzdį į kriocentrą
104
00:07:50,179 --> 00:07:52,431
ir pilvais nušliaužti ten.
105
00:07:52,431 --> 00:07:55,309
Kol nusausinsim,
užtruksim mažiausiai 12 valandų.
106
00:07:55,851 --> 00:07:57,853
Tai pradėkim.
107
00:07:59,688 --> 00:08:03,358
{\an8}ROSKOSMOSAS
108
00:08:17,372 --> 00:08:19,124
Labą rytą, panele Madison.
109
00:08:19,708 --> 00:08:21,043
Labas rytas, Paša.
110
00:08:26,381 --> 00:08:27,966
Kartu su amerikiečiais
111
00:08:27,966 --> 00:08:30,636
ieškome, kaip išspręsti
pažeidėjų klausimą.
112
00:08:30,636 --> 00:08:32,929
Aš nepasitikėčiau amerikiečiais.
113
00:08:32,929 --> 00:08:36,015
„Helios“ apsimeta tarptautine įmone,
114
00:08:36,015 --> 00:08:38,684
bet jos būstinė - Hjustone, šalia NASA.
115
00:08:38,684 --> 00:08:41,855
Jie tenkina Goro ir jo pakalikų interesus.
116
00:08:46,026 --> 00:08:47,319
Kas čia juokingo?
117
00:08:49,238 --> 00:08:54,117
Pažįstu Devą Ajesą, patikėkite,
118
00:08:54,117 --> 00:09:00,999
jam rūpi tik jo paties interesai,
o ne Amerikos.
119
00:09:01,667 --> 00:09:04,628
Margo teisi.
Mūsų žvalgyba praneša tą patį.
120
00:09:04,628 --> 00:09:07,881
Dabar, streikui beveik nurimus,
121
00:09:07,881 --> 00:09:13,220
visas pastangas derėtų nukreipti
asteroido sugavimo bei nuvilkimo
122
00:09:13,220 --> 00:09:15,222
į Žemės orbitą saugumui užtikrinti,
123
00:09:15,222 --> 00:09:18,517
vadovaujant Margo Madison.
124
00:09:19,268 --> 00:09:21,436
Ačiū, direktore Morozova.
125
00:09:23,230 --> 00:09:29,236
Mes perskaičiavome
numatomą 2003LC trajektoriją,
126
00:09:29,236 --> 00:09:35,909
o Tatjana apskaičiavo optimalų laiką
Reindžerio perėmimui.
127
00:09:36,577 --> 00:09:40,038
Ji atliko savo darbą nepriekaištingai.
128
00:09:40,038 --> 00:09:41,874
Puiku.
129
00:09:42,833 --> 00:09:44,501
Tuomet viskas.
130
00:09:44,501 --> 00:09:46,545
Susirinkimas baigtas. Visi laisvi.
131
00:09:48,839 --> 00:09:52,134
Margo Madison, luktelėkite, prašau.
132
00:10:10,777 --> 00:10:12,905
Streikas vienaip ar kitaip baigsis.
133
00:10:12,905 --> 00:10:17,409
Priėjome tašką, kuomet būtinas tiesioginis
134
00:10:17,409 --> 00:10:20,329
gyvas susitikimas
su Amerikos asteroido komanda.
135
00:10:21,747 --> 00:10:27,377
Į Hjustoną deryboms
turi išvykti Roskosmoso atstovas.
136
00:10:27,377 --> 00:10:31,215
Sutinku. Padėsiu jiems
pasiruošti kelionei. Kad...
137
00:10:31,215 --> 00:10:35,719
Prezidentas Korženko pageidauja,
kad vyktum tu.
138
00:10:38,555 --> 00:10:39,556
Atsiprašau?
139
00:10:40,057 --> 00:10:44,686
Išsiderėjome diplomatinę neliečiamybę tau
visam komandiruotės laikotarpiui.
140
00:10:44,686 --> 00:10:47,356
Jie negalės tavęs paliest. Negalės suimti.
141
00:10:47,356 --> 00:10:49,733
Aš ne... Ne.
142
00:10:49,733 --> 00:10:52,903
Aš negaliu grįžti. Mes taip nesitarėme.
143
00:10:54,196 --> 00:10:55,697
Susitarimas pakeistas.
144
00:10:59,535 --> 00:11:05,457
Prezidentui svarbu, jog pasiųstume
geriausiai išmanantį atstovą.
145
00:11:06,375 --> 00:11:07,501
Liaukitės.
146
00:11:08,043 --> 00:11:10,045
Korženko mane siunčia tik todėl,
147
00:11:10,045 --> 00:11:12,422
kad galėtų įgnybti Gorui.
148
00:11:12,422 --> 00:11:13,507
Galbūt.
149
00:11:14,424 --> 00:11:20,013
Bet vis tiek būtų išmintinga sutikti.
150
00:11:29,815 --> 00:11:32,901
{\an8}Taigi, nersim giliai. Apie tą...
151
00:11:33,527 --> 00:11:35,487
Ar turiu sakyt 2003LC?
152
00:11:36,321 --> 00:11:37,906
Gal tegu lieka Auksaplaukė.
153
00:11:37,906 --> 00:11:40,158
Labai domina jūsų nuomonė,
154
00:11:40,158 --> 00:11:43,287
ir atvirai apie tai,
ką pagalvojote ją išvydusi.
155
00:11:43,287 --> 00:11:45,414
- Ką išvydusi?
- Maskvos Margo.
156
00:11:45,414 --> 00:11:48,375
Grįžtam po reklamos,
dešimt, devynios, aštuonios...
157
00:11:48,375 --> 00:11:50,377
Aš neketinu kalbėti apie Margo Madison.
158
00:11:50,377 --> 00:11:52,462
- ...šešios, penkios...
- Viskas bus gerai.
159
00:11:52,462 --> 00:11:54,506
...keturios, trys...
160
00:11:58,760 --> 00:12:01,722
Labas vakaras. Čia - „America Now“.
Aš - Zoji Čeis.
161
00:12:01,722 --> 00:12:05,642
Šįvakar susprogdintas automobilis
Riado centre.
162
00:12:05,642 --> 00:12:09,354
{\an8}Saudo Arabijoje siaučia pilietinis karas.
163
00:12:09,354 --> 00:12:14,067
{\an8}Tačiau pirma paklausykite
interviu su Aleida Rozales,
164
00:12:14,067 --> 00:12:18,530
{\an8}„Helios Aerospace“ darbuotoja, anksčiau
petys petin dirbusia su Margo Madison -
165
00:12:18,530 --> 00:12:20,657
{\an8}moterimi, kurią daugumos lyderė
Fainstain pavadino
166
00:12:20,657 --> 00:12:23,619
{\an8}baisiausia išdavike Amerikos istorijoje.
167
00:12:23,619 --> 00:12:25,120
{\an8}Aleida, sveiki.
168
00:12:28,707 --> 00:12:29,750
Ačiū, Zoji.
169
00:12:30,250 --> 00:12:33,003
{\an8}Norėjau aptarti asteroidą 2003LC ir...
170
00:12:33,003 --> 00:12:36,215
{\an8}Apie tai vėliau.
Dabar pakalbėkime apie Margo Madison.
171
00:12:36,215 --> 00:12:40,761
{\an8}Labai ilgai ji buvo žuvusiųjų Džonsono
kosminio centro sprogimo metu sąraše.
172
00:12:40,761 --> 00:12:42,596
{\an8}Jūs žinojote, kad ji liko gyva?
173
00:12:42,596 --> 00:12:44,431
{\an8}Ne, žinoma, kad ne.
174
00:12:44,431 --> 00:12:47,809
Ji, žiurkė, mane apmovė.
Apie asteroidą nė nepaklausė.
175
00:12:47,809 --> 00:12:49,394
Nebuvo rasti dar septyni žmonės.
176
00:12:49,394 --> 00:12:51,146
Manot, jie irgi slepiasi Rusijoje?
177
00:12:51,146 --> 00:12:53,815
{\an8}Ką galvojate apie jos grįžimą į Hjustoną?
178
00:12:53,815 --> 00:12:54,900
{\an8}Nesupratau?
179
00:12:54,900 --> 00:12:56,777
{\an8}Pasak mūsų šaltinio
Valstybės departamente,
180
00:12:56,777 --> 00:12:58,946
{\an8}jai viso vizito metu bus suteikta
diplomatinė neliečiamybė.
181
00:12:58,946 --> 00:13:02,908
{\an8}Maniau, jai uždrausta čia atvykti.
182
00:13:03,492 --> 00:13:07,246
Visi taip manė.
Bet NASA ji buvo tiesioginė jūsų vadovė.
183
00:13:07,246 --> 00:13:09,414
Jos išdavystė negalėjo būt tokia netikėta.
184
00:13:10,040 --> 00:13:11,041
{\an8}Noriu pasakyt, aš...
185
00:13:11,041 --> 00:13:14,837
{\an8}Ar nutuokėte,
jog ji slapčia dirbo sovietams?
186
00:13:14,837 --> 00:13:17,798
{\an8}Žinote, ką nutuokiu?
Kad jūs suš... žurnalistė.
187
00:13:17,798 --> 00:13:20,133
- Viskas. Duokš.
- Jūs... Atsisakau, aišku...
188
00:13:21,301 --> 00:13:22,636
Mama, aš...
189
00:13:22,636 --> 00:13:24,680
Pačioj įdomiausioj vietoj.
190
00:13:31,228 --> 00:13:32,229
Kaip tu?
191
00:13:32,229 --> 00:13:33,313
Gerai.
192
00:13:36,650 --> 00:13:37,985
Tas interviu visai neblogas.
193
00:13:39,653 --> 00:13:41,864
Mano brolis parašė,
kad jam žiauriai patiko,
194
00:13:41,864 --> 00:13:44,283
kai parodei jai vidurinį pirštą išeidama.
195
00:13:44,867 --> 00:13:46,577
- Tikrai?
- Taip.
196
00:13:47,369 --> 00:13:49,079
Rašė, kad vaizdas buvo retušuotas, bet...
197
00:13:53,250 --> 00:13:55,544
Tai greit pasimirš.
198
00:13:56,128 --> 00:13:58,338
Man nusispjaut į interviu, Vikai.
199
00:13:59,339 --> 00:14:01,425
Tai dėl jos. Margo.
200
00:14:04,553 --> 00:14:05,846
Kai ją pamačiau...
201
00:14:08,390 --> 00:14:11,518
Taip apsidžiaugiau, kad ji gyva, supranti?
202
00:14:12,728 --> 00:14:14,062
Negalėjau patikėti.
203
00:14:15,689 --> 00:14:19,359
Bet dabar, kai ji atvyksta čia, aš...
204
00:14:21,278 --> 00:14:22,821
Norėčiau, kad ji būtų žuvusi,
205
00:14:25,157 --> 00:14:26,158
bet ji gyva.
206
00:14:27,659 --> 00:14:28,911
Ji atvyksta.
207
00:14:30,329 --> 00:14:31,872
Ji atvyksta čia.
208
00:14:32,873 --> 00:14:34,875
Žinau. Beprotystė.
209
00:14:36,418 --> 00:14:37,586
Turi kažką daryti.
210
00:14:38,712 --> 00:14:40,923
- Ką?
- Nežinau.
211
00:14:42,299 --> 00:14:45,886
Gal paimk pavyzdį iš Marso darbuotojų.
212
00:14:47,471 --> 00:14:48,472
Pasipriešink.
213
00:14:54,228 --> 00:14:56,813
Hoperi 3, čia „Feniksas“,
galite atsiskirti.
214
00:14:56,813 --> 00:15:00,150
Atsiskyrimas švarus.
Judėkite link švartavimosi zonos.
215
00:15:00,150 --> 00:15:03,320
Atsakiklio žymė puiki,
jums leidžiama manevruoti.
216
00:15:04,279 --> 00:15:07,866
Laimės slėnio skrydžių
centras jums skiria spindulį 1-5.
217
00:15:07,866 --> 00:15:10,827
„Fenikse“, čia Hoperis 3, signalas aiškus.
218
00:15:10,827 --> 00:15:15,165
Rodikliai žali,
vykstame link pradinio koridoriaus 0217.
219
00:15:15,874 --> 00:15:18,585
Nulinis horizontalus atstumas.
EDL įtampa įjungta.
220
00:15:19,211 --> 00:15:21,296
Tuoj kratymasis baigsis, bičiuliai.
221
00:15:22,631 --> 00:15:24,466
Greitėjimas geras,
222
00:15:24,466 --> 00:15:26,552
variklio rodmenys puikūs.
223
00:15:30,681 --> 00:15:33,642
Suspausk man ranką. Puikiai laikaisi.
224
00:15:35,477 --> 00:15:38,438
Ei, mažas žmogau.
Tu dabar patiri turbulenciją,
225
00:15:38,438 --> 00:15:41,483
mums įskriejus į Marso atmosferą.
Kaip ir lėktuve.
226
00:15:43,777 --> 00:15:46,113
Sunkiausia, regis, baigėsi.
227
00:15:46,113 --> 00:15:47,698
Dabar sklęsim švelniai.
228
00:15:48,365 --> 00:15:50,450
Nusileisim po kelių minučių.
229
00:15:50,450 --> 00:15:51,994
Matai tą kanjoną ten?
230
00:15:53,245 --> 00:15:54,705
Tai Marinerio slėnis.
231
00:15:54,705 --> 00:15:56,707
Keturiskart didesnis už Didįjį Kanjoną,
232
00:15:56,707 --> 00:15:58,792
o mūsų naujieji namai - jo apačioje.
233
00:16:00,544 --> 00:16:04,047
Hoperi 3,
galite leistis pagal spindulį 1-5.
234
00:16:05,132 --> 00:16:08,635
Supratau. Hoperis 3
leidžiasi pagal spindulį 1-5.
235
00:16:20,230 --> 00:16:21,607
Sveiki atvykę į Laimės slėnį.
236
00:16:21,607 --> 00:16:23,150
Daniele.
237
00:16:27,321 --> 00:16:31,742
O tu, turbūt, jaunasis Lukas Skaivokeris.
238
00:16:31,742 --> 00:16:33,285
Aš Aleksas, ponia Pūl.
239
00:16:33,285 --> 00:16:34,661
Puiku.
240
00:16:36,788 --> 00:16:38,749
Nors būsi jauniausias mūsų įgulos narys,
241
00:16:38,749 --> 00:16:42,002
nemanyk, kad mes tau neturim lūkesčių.
242
00:16:43,086 --> 00:16:45,005
...išaugai po to,
kai paskutinįsyk tave mačiau.
243
00:16:45,005 --> 00:16:46,089
Pone.
244
00:16:46,882 --> 00:16:47,883
Sveiki.
245
00:16:47,883 --> 00:16:51,220
Negaliu nė apsakyti,
kaip džiaugiuosi jūsų atvykimu.
246
00:16:51,220 --> 00:16:54,598
Aš norėčiau jus pasitikti iškilmingiau,
247
00:16:54,598 --> 00:16:56,975
bet tas streikas...
248
00:16:56,975 --> 00:16:58,977
Nieko tokio. Man patinka paprastai.
249
00:16:59,937 --> 00:17:03,649
- Mes dar nesugalvojom...
- Sekundėlę, Kele.
250
00:17:03,649 --> 00:17:06,193
...kaip iškrauti visų atsigabentą įrangą.
251
00:17:06,193 --> 00:17:09,863
Galiu palydėti jus iki jūsų kambario,
252
00:17:09,863 --> 00:17:11,990
- gal aprodyt čia viską...
- Stabtelėk, XO.
253
00:17:13,075 --> 00:17:16,286
Mums reikia pakalbėti. Yra naujienų.
254
00:17:16,286 --> 00:17:17,496
Čionai.
255
00:17:17,496 --> 00:17:18,579
Sveiki atvykę.
256
00:17:19,080 --> 00:17:23,460
Palmeris pasirūpins jumis
ir palydės į jūsų kambarius.
257
00:17:24,670 --> 00:17:25,878
Sveika atvykusi.
258
00:17:25,878 --> 00:17:27,339
Leiskite tai paimti.
259
00:17:27,339 --> 00:17:29,091
- Ačiū.
- Štai taip.
260
00:17:29,091 --> 00:17:31,134
Gerai. Eime.
261
00:17:32,135 --> 00:17:34,096
Mamyte, kur senelis?
262
00:17:34,096 --> 00:17:35,848
Matyt, užtruko...
263
00:17:35,848 --> 00:17:37,140
Kele!
264
00:17:38,141 --> 00:17:39,142
Tėti.
265
00:17:42,020 --> 00:17:43,021
Sveika.
266
00:17:46,650 --> 00:17:47,985
Atleisk, užtrukau.
267
00:17:50,195 --> 00:17:52,239
Štai ir mano anūkas.
268
00:17:54,241 --> 00:17:56,827
- Aleksai, čia senelis.
- Sveikas.
269
00:17:57,995 --> 00:17:59,454
Apkabinsi senelį, vaikeli?
270
00:18:00,747 --> 00:18:01,999
Ne?
271
00:18:03,667 --> 00:18:06,587
Jis kartais drovisi. Per daug įspūdžių.
272
00:18:06,587 --> 00:18:08,338
Taip, galima suprasti.
273
00:18:10,257 --> 00:18:11,758
Viskas gerai, bičiuli.
274
00:18:13,760 --> 00:18:15,637
Eime, abu. Įkurdinsime jus.
275
00:18:15,637 --> 00:18:16,722
Gerai.
276
00:18:20,434 --> 00:18:21,977
Palmeri. Pagaliau naudingas.
277
00:18:25,939 --> 00:18:27,357
Neblogas vaizdas.
278
00:18:28,859 --> 00:18:32,988
Suprantu, kad visa tai tau nauja ir įdomu,
279
00:18:33,739 --> 00:18:36,700
bet dabar visi dirbame dėl kriocentro.
280
00:18:36,700 --> 00:18:38,952
Dorojamės su krize.
281
00:18:38,952 --> 00:18:41,872
Ji - ne tik NASA ir M-7 reikalas.
282
00:18:42,581 --> 00:18:44,082
Tie darbuotojai - tavo.
283
00:18:44,082 --> 00:18:47,336
Jie turi pagrįstų pretenzijų tavo įmonei.
284
00:18:47,336 --> 00:18:49,588
Todėl norėčiau žinoti, ką ketini daryti.
285
00:18:51,006 --> 00:18:53,050
Aš svarstau.
286
00:18:53,842 --> 00:18:55,969
Turėjai marias laiko viską apsvarstyti.
287
00:18:56,595 --> 00:18:58,639
Privalom kuo greičiau tai išspręsti.
288
00:18:58,639 --> 00:19:00,891
Kol tas asteroidas netapo prisiminimu.
289
00:19:01,391 --> 00:19:04,186
Ačiū, kad palydėjote mane, vade Pūl.
290
00:19:04,895 --> 00:19:05,896
Esu dėkingas.
291
00:19:17,991 --> 00:19:21,286
Devai, žinau, kad esi pratęs vadovauti,
292
00:19:22,037 --> 00:19:24,248
bet čia, mano bazėje,
293
00:19:25,207 --> 00:19:27,626
mano žodis paskutinis, aišku?
294
00:19:28,877 --> 00:19:29,878
Absoliučiai.
295
00:19:37,928 --> 00:19:38,971
Įkvėpk.
296
00:19:40,806 --> 00:19:41,807
Iškvėpk.
297
00:19:43,308 --> 00:19:45,394
Puiku. Dabar kita pusė.
298
00:19:51,692 --> 00:19:52,693
Puiku.
299
00:19:53,360 --> 00:19:54,736
Derėtų ištirti kraują.
300
00:19:56,238 --> 00:19:57,573
Nebijok. Ne šiandien.
301
00:19:59,575 --> 00:20:03,495
Žinojai, kad dirbau su tavo tėčiu
dvejus su puse metų?
302
00:20:04,079 --> 00:20:05,205
Tiesiog čia.
303
00:20:06,123 --> 00:20:07,207
Tau jis patiko?
304
00:20:08,083 --> 00:20:09,376
Labai.
305
00:20:10,085 --> 00:20:11,461
Jis mėgo įvairius žaidimus,
306
00:20:12,546 --> 00:20:13,964
ir aš jam nuolat pralaimėdavau.
307
00:20:14,715 --> 00:20:19,219
Panaudodavo viską, ką tik rasdavo -
veržles, varžtus, saldainį karalienei -
308
00:20:19,219 --> 00:20:20,971
kaip šachmatų figūrėles.
309
00:20:21,889 --> 00:20:22,890
Aš moku žaist šachmatais.
310
00:20:22,890 --> 00:20:25,225
Taip ir maniau.
311
00:20:25,225 --> 00:20:26,310
Gal sužaisim kada?
312
00:20:27,853 --> 00:20:29,438
Jam puikiai sekasi.
313
00:20:29,438 --> 00:20:30,731
Nulinė gravitacija jam tinka.
314
00:20:30,731 --> 00:20:32,941
Palyginus jo rodiklius
su išsiųstais iš Hjustono,
315
00:20:32,941 --> 00:20:35,986
jo kraujospūdis bei kvėpavimas
čia stipresni.
316
00:20:36,570 --> 00:20:38,447
Čia jis labiau namie nei Žemėje.
317
00:20:39,573 --> 00:20:40,574
Ačiū, Dima.
318
00:20:41,158 --> 00:20:42,409
Kaip smagu vėl tave matyti.
319
00:20:43,660 --> 00:20:44,661
Ir tave.
320
00:20:45,245 --> 00:20:46,246
Man tave irgi.
321
00:20:51,919 --> 00:20:53,754
Nesustokite. Laikykitės kartu.
322
00:20:56,548 --> 00:20:59,968
Jėzau. Tai kone ilgiausi 800 metrų Marse.
323
00:21:00,636 --> 00:21:04,598
Jei nori pasivaikščioti ten
be skafandro, prašom.
324
00:21:04,598 --> 00:21:09,019
Būk ramus, Dženingsai.
Jei bijai, palaikysiu tave už rankos.
325
00:21:09,019 --> 00:21:10,312
Atšok, Bišopai.
326
00:21:10,312 --> 00:21:12,397
Nepliurpkit, judinkitės.
327
00:21:40,300 --> 00:21:43,554
Centre, čia 1-a komanda, mes - pagrindinio
kuro generatoriaus valdymo patalpoje.
328
00:21:43,554 --> 00:21:44,638
SISTEMA ATJUNGTA
329
00:21:44,638 --> 00:21:46,056
Gerai.
330
00:21:46,056 --> 00:21:47,140
Pone Hauvardai.
331
00:21:49,351 --> 00:21:52,855
Patikrinkite sistemą
ir padėkite jiems viską vėl prijungti.
332
00:21:52,855 --> 00:21:54,648
1-a komanda, čia Centras.
333
00:21:54,648 --> 00:21:58,193
Galite reaktyvuoti argono suskystinimo
334
00:21:58,193 --> 00:22:00,028
ir metano gavybos procesus.
335
00:22:00,028 --> 00:22:04,366
Pradėkime gaminti tas saldžias,
saldžias galaktinės energijos sultis.
336
00:22:07,995 --> 00:22:08,996
Ir kaip?
337
00:22:10,038 --> 00:22:11,248
- Skanu.
- Taip?
338
00:22:11,248 --> 00:22:12,332
Tikrai skanu.
339
00:22:13,500 --> 00:22:17,171
Nežinau. Lyg ir kažko trūksta.
340
00:22:17,880 --> 00:22:18,922
Taip.
341
00:22:19,590 --> 00:22:22,301
Negaliu tiksliai įvardinti.
342
00:22:23,552 --> 00:22:24,553
{\an8}PARMEZANAS
343
00:22:32,644 --> 00:22:34,771
Na ir šaunuolė, mergyt.
344
00:22:38,442 --> 00:22:39,860
O, taip.
345
00:22:42,946 --> 00:22:44,990
- Nori, bičiuli?
- Ne, ačiū.
346
00:22:44,990 --> 00:22:47,701
Labai skanu. Tau patiks. Paragauk.
347
00:22:47,701 --> 00:22:50,287
Štai taip. Taip.
348
00:22:50,287 --> 00:22:51,914
Dabar sumaišyk.
349
00:22:52,497 --> 00:22:53,707
Reikia sumaišyti.
350
00:23:01,673 --> 00:23:02,966
Kodėl tu taip?
351
00:23:03,967 --> 00:23:04,968
Juk čia sūris.
352
00:23:06,845 --> 00:23:10,390
Bandau praplėsti jo horizontus.
353
00:23:10,390 --> 00:23:11,892
Gal prieš tai
354
00:23:11,892 --> 00:23:14,061
pažink jį nors kiek
355
00:23:14,061 --> 00:23:15,896
prieš imdamasis iniciatyvos.
356
00:23:16,647 --> 00:23:19,525
- Aš stengiuosi, girdi?
- Tikrai?
357
00:23:19,525 --> 00:23:23,695
Suprask, dukra. Aš čia kovoju.
358
00:23:24,279 --> 00:23:25,614
Aš irgi „Helios“ darbuotoja.
359
00:23:25,614 --> 00:23:28,659
Tai stok kautis mūsų pusėn.
360
00:23:28,659 --> 00:23:29,743
Mano pusėn.
361
00:23:32,829 --> 00:23:36,500
Tu per siaurai žvelgi.
Galime pažvelgt iš kito kampo.
362
00:23:36,500 --> 00:23:40,337
Aleida Rozales Leningrade sukūrė stebuklą.
363
00:23:40,337 --> 00:23:43,966
Supranti? Ji padarė tai,
kas pakeis mūsų planetą amžiams.
364
00:23:44,550 --> 00:23:47,636
Taip. Ir tai pribaigs viską,
dėl ko mes čia dirbome.
365
00:23:47,636 --> 00:23:50,180
Čia vis dar bus atliekami
rimti tyrimo darbai.
366
00:23:50,180 --> 00:23:53,392
Nebus taip,
kad viską supakuos ir išvyks namo.
367
00:23:53,392 --> 00:23:55,853
Aš būtent apie tai.
368
00:23:55,853 --> 00:23:59,189
Čia liks mokslininkų užutėkis
kaip kokia Makmerdo stotis.
369
00:23:59,189 --> 00:24:00,858
O kuo blogai Makmerdas?
370
00:24:00,858 --> 00:24:03,527
Niekuo. Bet ši vieta
gali būt kur kas daugiau
371
00:24:03,527 --> 00:24:06,280
nei dešimt žmonių baltais chalatais
ir valytoja.
372
00:24:06,280 --> 00:24:07,906
Čia gali būti tikra kolonija.
373
00:24:09,116 --> 00:24:10,117
Namai.
374
00:24:11,410 --> 00:24:13,120
Tu jau turi namus.
375
00:24:23,046 --> 00:24:24,965
Kapitone, turim bėdą.
376
00:24:36,351 --> 00:24:37,769
Kodėl tu vienas
377
00:24:37,769 --> 00:24:39,396
- nieko nesupranti?
- Gerai.
378
00:24:41,023 --> 00:24:44,735
Mums šakės, žmogau.
Generatorius - vienintelis mūsų koziris.
379
00:24:45,485 --> 00:24:47,362
- Kaip jie ten pateko?
- Nežinom.
380
00:24:48,030 --> 00:24:51,867
Be šito daikto jiems sunku bus
pajungti generatorių.
381
00:24:55,454 --> 00:24:57,289
Pagrindinis dujų srauto reguliatorius?
382
00:24:58,290 --> 00:25:00,751
Pričiupau dėl visa ko, kai tvarkėmės.
383
00:25:01,710 --> 00:25:04,588
Gerai, įtampos ribotuvas įjungtas.
384
00:25:04,588 --> 00:25:06,590
Supratau. Pirmyn.
385
00:25:08,300 --> 00:25:12,721
Nieko. Panašu, į kamerą
įsiurbimo vamzdžiais nepatenka oras.
386
00:25:12,721 --> 00:25:14,181
Gerai. Stok.
387
00:25:14,806 --> 00:25:17,100
Dženingsai, patikrink kondensatorių.
388
00:25:25,901 --> 00:25:26,902
Pažiūrėkit.
389
00:25:31,406 --> 00:25:33,659
Jie išėmė
pagrindinį dujų srauto reguliatorių.
390
00:25:34,159 --> 00:25:36,870
Pamėginsiu nukreipti dujas per atsarginį.
391
00:25:38,247 --> 00:25:40,832
Negali tiesiog apeiti reguliatoriaus.
392
00:25:40,832 --> 00:25:44,795
Ramiai. Ten, kur augau,
kasdien pritrūkdavom detalių.
393
00:25:44,795 --> 00:25:46,797
Nuolat ieškodavom aplinkinių kelių.
394
00:26:16,743 --> 00:26:18,620
Gerai. Junk dar sykį.
395
00:26:30,215 --> 00:26:31,300
Bingo.
396
00:26:31,842 --> 00:26:35,429
Nuostabu.
Argono generatoriai vėl prijungti.
397
00:26:43,061 --> 00:26:46,356
Vade. Kai kurie rodmenys - raudoni.
398
00:26:48,275 --> 00:26:49,484
Kas per šūdas?
399
00:26:57,159 --> 00:26:59,661
Išjunk. Sakyk jam, kad išjungtų.
400
00:26:59,661 --> 00:27:01,622
Junk avarinį išjungimą!
401
00:27:04,583 --> 00:27:05,792
SKYSTAS METANAS CH4
402
00:27:22,267 --> 00:27:26,438
Ponia Rozales, ar susitarėte
su administratoriumi Hobsonu?
403
00:27:27,147 --> 00:27:28,148
Yra šnekos.
404
00:27:32,319 --> 00:27:35,239
Gerai. Tik pasirašysiu šitą. NASA, žinok...
405
00:27:35,239 --> 00:27:37,449
Nesuteikite Margo Madison
diplomatinės neliečiamybės.
406
00:27:37,449 --> 00:27:39,451
- Tiesiai prie esmės. Gerai.
- Paskambinkit
407
00:27:39,451 --> 00:27:42,663
Gynybos departamentui
ar Baltiesiems rūmams, ar kam,
408
00:27:42,663 --> 00:27:44,706
- bet darykite kažką.
- Tai priklauso ne nuo manęs.
409
00:27:44,706 --> 00:27:45,874
Neleiskit jai čia atvykti.
410
00:27:47,167 --> 00:27:49,211
Tik ne į Hjustoną, tik ne į šį pastatą.
411
00:27:50,254 --> 00:27:54,424
Žengusi į Amerikos žemę,
ji turi būti suimta.
412
00:27:54,424 --> 00:27:57,553
Aš suprantu tavo pyktį,
bet Maskva reikalauja,
413
00:27:57,553 --> 00:28:01,515
kad ji pirmininkautų darbo sesijoms
projektuojant variklį,
414
00:28:01,515 --> 00:28:05,227
tvirtinimą, „timpos“ manevrą
ir palydėjimą Žemėn.
415
00:28:06,270 --> 00:28:08,438
Juk žinote, jog jie tai daro tyčia,
kad mus įžeistų.
416
00:28:08,438 --> 00:28:11,108
Galbūt, bet mano rankos surištos, Aleida.
417
00:28:11,608 --> 00:28:14,862
- Pagal M-7 chartiją...
- Velniop tą chartiją.
418
00:28:14,862 --> 00:28:18,365
Ar jiems patiktų, jei Arkadijus Ševčenko
atstovautų „Helios“?
419
00:28:19,241 --> 00:28:21,577
Kodėl ne, jei tai bus varžybos,
kas toliau pamyš?
420
00:28:23,287 --> 00:28:25,038
Aleida, aš tave girdžiu. Tikrai.
421
00:28:25,664 --> 00:28:29,918
Bet faktas tas, jog ji vadovauja
asteroido sugavimo programai
422
00:28:30,460 --> 00:28:33,172
ir dar yra
nepaprastai talentinga inžinierė.
423
00:28:33,964 --> 00:28:38,010
Jei mes norim sėkmės, mums reikalingi
geriausi specialistai iš viso pasaulio.
424
00:28:40,762 --> 00:28:41,930
Su ja dirbti aš negaliu.
425
00:28:42,764 --> 00:28:44,224
- Prieš...
- Pone.
426
00:28:45,601 --> 00:28:48,562
Avarija Laimės slėnyje.
427
00:28:53,650 --> 00:28:56,904
Daktare, iš sprogimo
vietos neša daugiau sužeistųjų.
428
00:28:56,904 --> 00:28:58,405
Lašelinę.
429
00:28:58,405 --> 00:29:00,490
Stabilizuokit jį.
430
00:29:00,490 --> 00:29:03,869
Itin gilūs nudegimai. Raumenys susitraukę.
431
00:29:04,620 --> 00:29:08,290
Tu! Arterinį kateterį iš tos spintelės.
Greičiau!
432
00:29:08,290 --> 00:29:10,000
Daktare! Paskutinis.
433
00:29:10,584 --> 00:29:12,169
Spausk kairėje.
434
00:29:12,753 --> 00:29:15,672
Stebėkite Dženingsą.
Gyvybės požymiai stabilizuojasi.
435
00:29:15,672 --> 00:29:18,926
Saugokit kvėpavimo takus. Deguonies kaukę.
436
00:29:19,927 --> 00:29:21,595
3-ias laipsnis,
bet galim tuos audinius pašalint.
437
00:29:22,429 --> 00:29:23,555
Lašelinę.
438
00:29:24,097 --> 00:29:26,225
Su trimis litrais Ringerio tirpalo.
439
00:29:26,225 --> 00:29:27,726
Žaizdas pridenkit marle.
440
00:29:30,020 --> 00:29:31,939
NIKAS DŽENINGSAS
441
00:29:31,939 --> 00:29:33,607
Daktare, pulsas lėtėja.
442
00:29:34,274 --> 00:29:35,359
- Dženingsai?
- Kateterį.
443
00:29:35,359 --> 00:29:37,653
Praleiskite. Iš kelio.
444
00:29:44,368 --> 00:29:45,369
Maikai.
445
00:29:46,286 --> 00:29:47,871
Kiek aukų?
446
00:29:48,580 --> 00:29:50,165
Kol kas - viena.
447
00:29:50,165 --> 00:29:51,458
Dar keturi sunkiai sužeisti.
448
00:29:51,458 --> 00:29:53,544
Du jų - kritinės būklės.
449
00:29:53,544 --> 00:29:56,880
Dima daro viską,
bet jų būklė išties prasta.
450
00:29:56,880 --> 00:29:58,340
Prakeikimas.
451
00:30:00,008 --> 00:30:02,970
Jie ten išties įkaitino padėtį, Elajau.
452
00:30:02,970 --> 00:30:04,680
Reikalingas atsakas.
453
00:30:04,680 --> 00:30:06,932
Vadei Pūl reikalingas pastiprinimas.
454
00:30:06,932 --> 00:30:09,560
Sutinku. Padėtis tampa nebevaldoma.
455
00:30:09,560 --> 00:30:12,646
Pone, CŽV žino,
456
00:30:12,646 --> 00:30:15,983
kad Maskva Laimės slėnyje
turi mažiausiai vieną agentą.
457
00:30:16,567 --> 00:30:17,568
Žinoma.
458
00:30:17,568 --> 00:30:19,695
Juk nenorite pasakyti, kad tai jų darbas?
459
00:30:19,695 --> 00:30:21,113
Ne. Mes taip nemanom.
460
00:30:21,780 --> 00:30:24,992
Esmė ta, jog NASA turi išteklių,
461
00:30:24,992 --> 00:30:27,619
galinčių suvaldyti padėtį,
apie kuriuos galbūt nežinojote.
462
00:30:30,038 --> 00:30:32,583
Norit pasakyti, mes ten irgi turim agentų?
463
00:30:32,583 --> 00:30:35,419
- Taip.
- Kodėl tik dabar apie tai sužinom?
464
00:30:36,044 --> 00:30:40,090
Ten, visai netoli Operacijų valdymo centro
sėdi 12 šiaurės korėjiečių.
465
00:30:40,090 --> 00:30:41,717
Ar galit mus dėl to kaltinti?
466
00:30:41,717 --> 00:30:44,553
Ar bazėje yra ginklų,
apie kuriuos turėčiau žinoti?
467
00:30:44,553 --> 00:30:49,016
Mūsų žmogus turi priėjimą
prie standartinės kinetinės sistemos:
468
00:30:49,016 --> 00:30:52,477
aukšto slėgio azoto ginklų,
šaudančių nemirtinais šoviniais,
469
00:30:52,477 --> 00:30:54,897
nepažeidžiančiais modulių sienų.
470
00:30:54,897 --> 00:30:57,482
- O odos?
- Jie skirti ne kutenimui.
471
00:30:57,983 --> 00:30:59,401
Žavinga.
472
00:31:00,736 --> 00:31:02,112
Ir ką siūlote?
473
00:31:02,988 --> 00:31:06,617
Kad CŽV ir KGB užvaldytų bazę?
474
00:31:06,617 --> 00:31:11,205
Mes pamanėme, kad turite žinoti.
Tuo atveju, jei padėtis eskaluosis.
475
00:31:11,205 --> 00:31:12,497
Aš tave girdžiu, Bobai.
476
00:31:12,497 --> 00:31:13,999
Bet aš netapsiu žmogumi,
477
00:31:13,999 --> 00:31:18,337
palaiminusiu CŽV,
kad ši Marse įvestų karinę padėtį.
478
00:31:18,337 --> 00:31:21,924
Mes privalom atstatyti bazės valdymą
479
00:31:21,924 --> 00:31:23,717
ir užkirsti kelią
teroristiniams išpuoliams.
480
00:31:23,717 --> 00:31:25,552
Teroristiniams? Rimtai?
481
00:31:25,552 --> 00:31:27,346
O kaip tu tai pavadintum, Elajau?
482
00:31:27,346 --> 00:31:28,722
Juk tai ne pirmas kartas.
483
00:31:28,722 --> 00:31:30,891
- Tai nutiko čia pat.
- Pakaks.
484
00:31:30,891 --> 00:31:32,351
Šis pokalbis baigtas.
485
00:31:33,894 --> 00:31:36,188
Turim surast kitą sprendimą.
486
00:31:38,649 --> 00:31:42,236
Gal nusiųst apsaugos būrį, kaip 1983 m.
487
00:31:43,195 --> 00:31:44,655
Daug naudos iš jų buvo.
488
00:31:45,239 --> 00:31:46,615
Jie užkirto kelią
Trečiam pasauliniam karui.
489
00:31:46,615 --> 00:31:49,117
Galiu pasiginčyti,
kad jie jo vos nesukėlė.
490
00:31:51,995 --> 00:31:53,664
Be to, neturim laiko.
491
00:31:54,623 --> 00:31:57,167
Kol juos paruošim, kol nuskraidinsim,
praeis mėnesiai.
492
00:31:58,836 --> 00:32:00,712
Kas, jei nereiktų jų ten siųsti?
493
00:32:02,464 --> 00:32:07,886
Galim įgalioti turinčius karinį parengimą
ir jau esančius Laimės slėnyje.
494
00:32:09,847 --> 00:32:12,516
O kiek ten gali būti tokių žmonių?
495
00:32:13,308 --> 00:32:17,229
Mūsų ir sovietų gretose gali susiburt
koks tuzinas, jei ne daugiau.
496
00:32:20,023 --> 00:32:21,024
Gerai,
497
00:32:23,110 --> 00:32:24,361
padarykime tai.
498
00:32:25,112 --> 00:32:27,698
Mes čia atvykom ne tam,
499
00:32:27,698 --> 00:32:31,910
bet dabar mūsų pareiga užtikrinti bazės
500
00:32:32,494 --> 00:32:33,996
ir įgulos saugumą.
501
00:32:34,663 --> 00:32:37,624
Reikia išaiškint atsakingus
už šį sprogimą.
502
00:32:37,624 --> 00:32:40,919
Tad dairykitės bet ko įtartino.
503
00:32:40,919 --> 00:32:45,549
Privalom užtikrinti,
jog panaši tragedija nebepasikartotų.
504
00:32:45,549 --> 00:32:47,551
Žmogau, palik mano daiktus!
505
00:32:54,433 --> 00:32:56,602
Atsargiai. Tai asmeninė nuosavybė.
506
00:32:56,602 --> 00:32:58,729
- Ei, neliesk mano...
- Atgal!
507
00:32:58,729 --> 00:33:01,481
Kas per šūdas? Patrauk rankas.
508
00:33:04,568 --> 00:33:06,987
Niekas nesikeičia. Išlaikom įtampą.
509
00:33:06,987 --> 00:33:09,031
Įtampą? Dženingsas žuvo.
510
00:33:09,031 --> 00:33:10,782
Tai nuėjo per toli.
511
00:33:14,786 --> 00:33:18,332
Paklausykite!
512
00:33:28,634 --> 00:33:31,678
Derėjotės aiškiai ir su jėga.
513
00:33:33,013 --> 00:33:34,139
Aš tai gerbiu.
514
00:33:36,350 --> 00:33:37,434
Ir kovojot už savo pozicijas.
515
00:33:39,561 --> 00:33:43,315
Aš tai gerbiu dar labiau.
516
00:33:44,149 --> 00:33:48,904
Tačiau tiesa ta,
jog jei nesusitarsime šiandien, dabar pat,
517
00:33:48,904 --> 00:33:51,615
nesutaisysim kuro gamyklos
ir neimsim pumpuot skysto argono,
518
00:33:51,615 --> 00:33:55,410
kad sugautume vertingiausią žinomą objektą
saulės sistemoje,
519
00:33:56,036 --> 00:33:57,287
tuomet pralaimėsim.
520
00:33:57,287 --> 00:33:58,372
Visi.
521
00:33:58,372 --> 00:34:00,666
Tai duokit mums tai, ko prašome.
522
00:34:00,666 --> 00:34:03,585
- Taip.
- Pasiųskit Auksaplaukę į Marsą.
523
00:34:03,585 --> 00:34:06,672
Norėčiau jums pasakyti,
kad yra toks šansas, bet iš tiesų
524
00:34:07,464 --> 00:34:11,927
Žemės tautos niekada,
niekada nesiųs šio asteroido į Marsą.
525
00:34:11,927 --> 00:34:13,136
Žinote, kodėl?
526
00:34:13,846 --> 00:34:15,973
Nes tai prieštarauja
jų finansiniams interesams,
527
00:34:15,973 --> 00:34:17,891
o kosmosas yra verslas.
528
00:34:18,475 --> 00:34:19,601
Jis apie išteklius.
529
00:34:19,601 --> 00:34:21,520
Apie galutinius rezultatus. Apie pelną.
530
00:34:21,520 --> 00:34:22,646
Velniop jūsų pelną!
531
00:34:22,646 --> 00:34:25,190
Galite purkštauti kiek norite,
532
00:34:25,190 --> 00:34:27,775
bet juk ir jūsų streikas
apie tą patį, ar ne?
533
00:34:28,735 --> 00:34:32,572
- Norite savo dalies, savo pyrago gabalo.
- Noriu savo dalies!
534
00:34:33,072 --> 00:34:36,659
Jūs čia atvykote, kad užsidirbtumėte.
535
00:34:37,452 --> 00:34:42,123
Bet jūsų prašymas pakeist asteroido kryptį
536
00:34:42,666 --> 00:34:46,003
niekada nebus išpildytas.
537
00:34:46,879 --> 00:34:48,797
Tačiau aš pasakysiu jums,
kas bus išpildyta.
538
00:34:48,797 --> 00:34:53,217
NASA ir Roskosmosas sutarė patenkinti
jūsų darbo sąlygų saugumo reikalavimus.
539
00:34:54,344 --> 00:34:55,971
O kaip „Helios“ vadovas,
540
00:34:55,971 --> 00:35:00,392
jūsų pensijos fondą padidinsiu 40 proc,
541
00:35:02,227 --> 00:35:07,774
pagerinsiu sveikatos planus
ir suteiksiu kiekvienam „Helios“ akcijų.
542
00:35:07,774 --> 00:35:11,987
Netikėkite nė vienu jo žodžiu,
jis - slidus verteiva.
543
00:35:11,987 --> 00:35:14,031
Taip pat pasirūpinsiu,
jog tiems, kas dalyvavo streike,
544
00:35:14,031 --> 00:35:15,991
bus atleista už bet kokius veiksmus,
545
00:35:15,991 --> 00:35:18,869
įvykdytus pastarosiomis derybų dienomis.
546
00:35:18,869 --> 00:35:24,750
O pirmasis šimtas, peržengęs šią liniją,
gaus keturgubą premiją,
547
00:35:24,750 --> 00:35:30,130
kurią sudarys virš milijono dolerių.
548
00:35:32,633 --> 00:35:34,343
Neklausykite jo.
549
00:35:35,928 --> 00:35:37,804
Negi nesuprantat, ką jis daro?
550
00:35:38,472 --> 00:35:42,142
Jis nori mus papirkti
ir suskaldyti mūsų solidarumą.
551
00:35:42,142 --> 00:35:44,937
Mes vis dar galim laimėti,
jei laikysimės kartu.
552
00:35:44,937 --> 00:35:46,313
Tiesa.
553
00:35:46,313 --> 00:35:48,690
Taip, žinoma. Galite.
554
00:35:48,690 --> 00:35:51,818
Bet paklauskite savęs, kas jums svarbiau.
555
00:35:51,818 --> 00:35:57,074
Kažkokia abstrakti vienybės idėja
ar jūsų laukiančios šeimos?
556
00:35:57,741 --> 00:36:00,827
Ar jūsų vaikai, jūsų dukterėčios, sūnėnai,
557
00:36:00,827 --> 00:36:04,081
tėvai, seneliai,
558
00:36:04,790 --> 00:36:10,003
ar kažkoks uolienos gabalas kosmose?
559
00:36:15,467 --> 00:36:16,927
Atleisk, Sem.
560
00:36:16,927 --> 00:36:18,053
Henri?
561
00:36:23,433 --> 00:36:25,519
Atstovauju 12 kuro gamyklos darbuotojų.
562
00:36:25,519 --> 00:36:27,271
- Sveikinu.
- Ačiū.
563
00:36:27,271 --> 00:36:28,480
Liko dar 88 vietos.
564
00:36:29,064 --> 00:36:30,065
Liaukitės!
565
00:36:31,108 --> 00:36:33,610
- Nedarykite šito. Nereikia.
- Ką jūs darot?
566
00:36:36,071 --> 00:36:38,907
Bailiai. Susitaikėliai.
567
00:36:40,909 --> 00:36:42,286
Turim ištvert.
568
00:36:46,707 --> 00:36:47,875
Mane net pykina nuo jūsų.
569
00:36:53,797 --> 00:36:54,798
Ilja?
570
00:36:57,176 --> 00:36:58,510
Maja?
571
00:36:59,553 --> 00:37:01,930
Neliečiamybė, kapitone. Atleisk.
572
00:37:10,355 --> 00:37:12,900
Atstovauju 18-ikai gamyklos darbininkų.
573
00:37:24,077 --> 00:37:26,205
Luka!
574
00:37:36,590 --> 00:37:37,799
Šaunuolis, Devai.
575
00:37:39,051 --> 00:37:40,719
Ką tik pražudei Marsą.
576
00:37:47,518 --> 00:37:50,479
{\an8}...buvusi NASA direktorė Margo Madison
577
00:37:50,479 --> 00:37:52,648
{\an8}grįžo į Jungtines Valstijas,
578
00:37:52,648 --> 00:37:56,109
praėjus beveik 10-mečiui
po jos pabėgimo į sovietų sąjungą.
579
00:37:56,109 --> 00:38:00,239
{\an8}Hjustone ji šiandien buvo sutikta
gausiais protestais.
580
00:38:00,239 --> 00:38:05,827
{\an8}Reikalaujama jos sulaikymo, nors Madison
yra saugoma diplomatinės neliečiamybės,
581
00:38:05,827 --> 00:38:09,373
kol ji čia bus
kaip Roskosmoso grupės vadovė...
582
00:38:09,373 --> 00:38:12,084
NASA
MOLĖS KOB KOSMOSO CENTRAS
583
00:38:53,166 --> 00:38:55,961
Margo Madison, aš Elajus Hobsonas.
584
00:38:56,670 --> 00:38:58,380
Sveika atvykusi
į Molės Kob kosmoso centrą.
585
00:38:59,298 --> 00:39:00,465
Ačiū.
586
00:39:01,758 --> 00:39:02,759
Prašom.
587
00:39:22,154 --> 00:39:24,656
NASA
MOLĖS KOB KOSMOSO CENTRAS
588
00:39:45,219 --> 00:39:46,303
Admirole.
589
00:39:46,303 --> 00:39:47,513
Kurių galų?
590
00:39:50,015 --> 00:39:52,893
Kaip drįsti čia rodytis po to, ką padarei?
591
00:39:52,893 --> 00:39:57,481
Turiu pripažint, taip,
bet man reikia tavo pagalbos.
592
00:39:57,481 --> 00:39:59,233
Kurių galų turėčiau tau padėti?
593
00:39:59,233 --> 00:40:02,236
Nes mes abu norim to paties -
niekada negrįžti.
594
00:40:02,236 --> 00:40:04,446
Tu nežinai...
595
00:40:04,446 --> 00:40:07,407
Tu vis dar čia, tiesa? Po šitiekos metų.
596
00:40:08,283 --> 00:40:10,369
Abu puikiai žinom, kad Marsas gali tapti
597
00:40:10,369 --> 00:40:13,330
gyva, kvėpuojančia visuomene.
598
00:40:13,330 --> 00:40:16,083
Tuo, kas gyvuos ilgiau už mus abu,
599
00:40:17,459 --> 00:40:18,669
ir mes galim prie to prisidėti.
600
00:40:19,378 --> 00:40:21,630
Tu ką tik sužlugdei šią galimybę.
601
00:40:21,630 --> 00:40:23,465
Žinau, kad tai buvo skausminga.
602
00:40:23,465 --> 00:40:24,883
Patikėk manim. Aš tai žinau.
603
00:40:24,883 --> 00:40:29,555
Matyti, kaip jiems visiems terūpi
savi interesai, godumas.
604
00:40:30,180 --> 00:40:32,140
Būtų keista,
jei nebūtų taip prognozuojama.
605
00:40:33,183 --> 00:40:36,228
Bet pats streikas,
kad ir koks nepageidaujamas,
606
00:40:36,228 --> 00:40:39,940
galiausiai buvo naudingas, nes jūs keli
607
00:40:39,940 --> 00:40:42,442
parodėte, kaip iš tiesų jums rūpi tikslas,
608
00:40:43,402 --> 00:40:47,281
kad esate nusiteikę pasiaukoti
vardan kažko didesnio už save.
609
00:40:47,781 --> 00:40:51,827
O mums šito labai prireiks.
610
00:40:51,827 --> 00:40:53,871
Ką čia šneki, po galais?
611
00:40:53,871 --> 00:40:59,877
Kalbu apie ateitį, Edai.
Apie tai, kas teisėtai mums priklauso.
612
00:41:11,221 --> 00:41:12,764
Tu juokauji.
613
00:41:14,141 --> 00:41:16,518
Ar padėsi man pavogti asteroidą?
614
00:42:51,363 --> 00:42:53,365
Išvertė Egidija Namavičė