1 00:00:36,828 --> 00:00:42,042 {\an8}„HELIOS“ DARBUOTOJŲ STREIKAS 7-A DIENA 2 00:00:43,252 --> 00:00:46,171 Jūs visi pažeidžiate savo sutartis su „Helios“! 3 00:00:46,755 --> 00:00:50,217 Kiekvienas prarastas centas bus išskaičiuotas iš jūsų užmokesčio. 4 00:00:50,217 --> 00:00:53,887 - Čia juodu ant balto parašyta. - Nesąmonė, Palmeri. 5 00:00:53,887 --> 00:00:56,139 „Helios“ nepriklauso profsąjungoms. 6 00:00:57,057 --> 00:00:59,893 Bet kokio streiko atveju sutartis nutraukiama. 7 00:00:59,893 --> 00:01:04,565 Tai atleisk mus. Pamatysi, kaip bus paprasta čia be mūsų. 8 00:01:04,565 --> 00:01:05,774 Kas teisinga, tas teisinga. 9 00:01:05,774 --> 00:01:08,402 Šie žmonės kasdien aria kaip arkliai. 10 00:01:08,402 --> 00:01:10,404 - Keista tai girdėt iš tavęs, Edai. - Jie nusipelno... 11 00:01:10,404 --> 00:01:14,241 Ką tik pats skundeisi, jog beveik visi šie žmonės 12 00:01:14,241 --> 00:01:15,659 nėra kvalifikuoti dirbti čia. 13 00:01:16,410 --> 00:01:20,289 O dabar ką? Prisijungei prie paprastos liaudies? 14 00:01:20,289 --> 00:01:22,791 Tik nereikia manęs sureikšminti, Dane. 15 00:01:22,791 --> 00:01:26,837 Tu, kaip ir aš, puikiai žinai, kad „Helios“, NASA, Roskosmosas 16 00:01:26,837 --> 00:01:28,213 ir kitos M-7 šalys 17 00:01:28,213 --> 00:01:30,674 nesirūpina šiais darbuotojais. 18 00:01:30,674 --> 00:01:33,969 Vade Pūl, tai mes perdarėme šią bazę 19 00:01:33,969 --> 00:01:36,763 iš poros gyvenamųjų modulių į gausią kasybos koloniją. 20 00:01:36,763 --> 00:01:39,641 Ir mes teprašome jūsų gerbti sutarties sąlygas. 21 00:01:39,641 --> 00:01:43,478 Jei nuvilksim asteroidą į Žemės orbitą, jau po metų daugelis mūsų neturės darbo. 22 00:01:44,646 --> 00:01:48,400 O jei „Helios“ pažadėtų jums perkvalifikavimą? 23 00:01:49,193 --> 00:01:52,237 Ką? Apmokymus, galimybę jums... 24 00:01:52,237 --> 00:01:53,822 Atleiskite. 25 00:01:53,822 --> 00:01:56,116 Girdėjome šias kalbas. Tauškalai ir tiek. 26 00:01:56,116 --> 00:01:58,952 Jei norite, kad kriocentras imtų gamint kurą, 27 00:01:58,952 --> 00:02:00,370 jums reikia skrist link Auksaplaukės. 28 00:02:00,370 --> 00:02:02,581 Jei norit, kad iš „Fenikso“ būtų iškraunamas krovinys, 29 00:02:02,581 --> 00:02:05,709 kad būtų pastatyti gyvenamieji moduliai, kad būtų gaminamas maistas, mes... 30 00:02:05,709 --> 00:02:10,464 Aš padariau viską, kad patenkinčiau kuo daugiau jūsų prašymų. 31 00:02:11,131 --> 00:02:14,635 Taip, ateitis nėra pilnai prognozuojama. 32 00:02:15,219 --> 00:02:19,848 Taip, šis asteroidas verčia mus skubėti. 33 00:02:20,432 --> 00:02:23,644 Bet mums reikia kaip įmanoma greičiau iš naujo paleisti tą kriocentrą. 34 00:02:24,645 --> 00:02:28,649 Mums reikia išgauti 125 tonų skysto argono 35 00:02:28,649 --> 00:02:32,152 Reindžeriui, kad šis nustumtų Auksaplaukę teisinga kryptim. 36 00:02:32,152 --> 00:02:34,238 Kol kas turim tik 44 tonas. 37 00:02:34,821 --> 00:02:36,114 Laiko lieka vis mažiau. 38 00:02:36,114 --> 00:02:37,783 Ir kiekviena jūsų nedarbo diena 39 00:02:37,783 --> 00:02:40,494 tik artina Auksaplaukės praradimo galimybę. 40 00:02:40,494 --> 00:02:41,995 O tada nukentėsim mes visi. 41 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 Jūs to norite? 42 00:02:44,581 --> 00:02:45,874 Ne, mes norime... 43 00:02:45,874 --> 00:02:48,669 Mes norim, kad nuliptum nuo savo prakeikto sosto 44 00:02:48,669 --> 00:02:50,254 ir suteiktum mums tai, ko nusipelnėm. 45 00:02:53,465 --> 00:02:55,926 Ir kaip toli esi pasiryžęs eiti, Edai? 46 00:02:55,926 --> 00:02:58,428 Verčiau klausk, kiek esi pasiryžusi prarasti? 47 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 PERŽENGTI RIBĄ 48 00:04:17,132 --> 00:04:18,759 {\an8}NASA MOLĖS KOB KOSMOSO CENTRAS 49 00:04:18,759 --> 00:04:21,678 {\an8}Tie streikuotojai yra nusiteikę rimtai. 50 00:04:21,678 --> 00:04:23,388 O aš tokių esu matęs daug. 51 00:04:23,388 --> 00:04:27,059 Negalim leisti, jog Leningrade pasiektas mūsų proveržis nueitų perniek 52 00:04:27,059 --> 00:04:29,978 dėl šio... kaprizo. 53 00:04:29,978 --> 00:04:32,189 Absoliučiai sutinku, Irina. 54 00:04:32,689 --> 00:04:36,360 Prezidentas kas valandą klausinėja apie šią sumautą padėtį. 55 00:04:37,528 --> 00:04:40,614 Korženko irgi. Mums reikia tai užbaigti. 56 00:04:40,614 --> 00:04:44,451 Jie nenusileidžia, ypač dėl pagrindinio savo reikalavimo. 57 00:04:45,035 --> 00:04:49,122 Mintis, jog Auksaplaukė bus stumiama į Marso orbitą, 58 00:04:49,122 --> 00:04:51,416 mums absoliučiai nepriimtina. 59 00:04:51,416 --> 00:04:53,043 Mums taip pat. 60 00:04:53,043 --> 00:04:55,671 Aš matau tik vieną išeitį. 61 00:04:56,797 --> 00:04:58,006 Apeiti juos. 62 00:04:59,049 --> 00:05:04,763 Tegu mūsų kosmonautai, jūsų astronautai nedelsiant paleidžia kuro generatorius. 63 00:05:04,763 --> 00:05:07,182 Jie nėra apmokyti dirbti su šia įranga. 64 00:05:07,182 --> 00:05:10,394 Jie inžinieriai. Kito kelio nėra. 65 00:05:10,394 --> 00:05:12,312 Jei „Helios“ mums nepadės, 66 00:05:13,981 --> 00:05:15,566 mums teks padėti patiems sau. 67 00:05:16,358 --> 00:05:19,236 Sakei, kad po poros solų jie nusileis. 68 00:05:19,236 --> 00:05:21,697 - Jau savaitė praėjo. - Patylėk, baily. 69 00:05:21,697 --> 00:05:24,491 Manei, bus paprasta? Reikia ištverti. 70 00:05:24,491 --> 00:05:27,244 Jis teisus. Mūsų jėga - vienybė. 71 00:05:27,244 --> 00:05:29,413 Jei jie mus suskaldys, viskas žlugs. 72 00:05:29,413 --> 00:05:31,331 Aš čia atvykau uždirbti. 73 00:05:31,331 --> 00:05:34,126 O dabar, kiek žinau, neuždirbu nieko. 74 00:05:34,126 --> 00:05:36,920 Taip, kaip ir jie. Ir jie ima panikuoti. 75 00:05:38,088 --> 00:05:40,632 - Privalome laikytis. - Tiesa. Privalom likt stipriais. 76 00:05:40,632 --> 00:05:43,427 Girdėjot, ką sakė Palmeris. Jie tiesiog mus išmes iš darbo. 77 00:05:43,427 --> 00:05:45,095 Negali. Laiko nėra. 78 00:05:46,305 --> 00:05:50,434 Klausykite. Ką tik sužinojau, kad jie patys imsis kuro generatorių. 79 00:05:52,769 --> 00:05:55,397 Taip, jie nori mus apmauti. Ar jiems leisime? 80 00:05:55,397 --> 00:05:57,816 - Ne, po galais! - Ne! 81 00:06:13,790 --> 00:06:15,042 Kur skafandrai? 82 00:06:19,379 --> 00:06:21,757 Bičiuliai, žiūrėkite. 83 00:06:37,022 --> 00:06:40,234 Norit pasakyti, kad visoje bazėje neatsiras 84 00:06:40,234 --> 00:06:41,401 kitų tinkamų skafandrų? 85 00:06:41,401 --> 00:06:45,113 Taip, ponia. Dar marsaeigiais užblokavo kuro gamyklos tambūrus. 86 00:06:45,113 --> 00:06:46,907 Gudrus žingsnis, reikia pripažinti. 87 00:06:49,535 --> 00:06:51,745 Pažiūrėkime į tai kūrybiškai. Gerai? 88 00:06:51,745 --> 00:06:53,372 Kaip suksimės? 89 00:06:53,372 --> 00:06:55,749 Turim nukakti iki to kriocentro, 90 00:06:55,749 --> 00:06:58,961 antraip neturėsim pakankamai kuro Auksaplaukei. 91 00:06:58,961 --> 00:07:02,548 Atstumas per didelis bet kokiems savadarbiams skafandrams. 92 00:07:02,548 --> 00:07:05,259 Ir jų gamyba atims daug laiko. 93 00:07:05,259 --> 00:07:06,343 Liaukitės. 94 00:07:06,343 --> 00:07:08,637 Mes - ties riba, kai galim pakeisti 95 00:07:08,637 --> 00:07:10,681 daugybės žmonių gyvenimus, 96 00:07:10,681 --> 00:07:13,767 ir negalim pajudėt iš vietos, po galais. 97 00:07:16,103 --> 00:07:20,524 Gerai. Gal eime ne paviršiumi, o po juo? 98 00:07:33,537 --> 00:07:34,663 Geras kvapas. 99 00:07:35,372 --> 00:07:38,083 Tai - komposto bakų pilkasis vanduo. 100 00:07:40,544 --> 00:07:44,423 Ankštoka, bet, manau, įmanoma. 101 00:07:44,923 --> 00:07:46,383 Ar tikrai jie nesužinojo? 102 00:07:46,383 --> 00:07:47,843 Jiems į galvą nešaus mintis, 103 00:07:47,843 --> 00:07:50,179 kad galim nusausinti pagrindinį tiekimo vamzdį į kriocentrą 104 00:07:50,179 --> 00:07:52,431 ir pilvais nušliaužti ten. 105 00:07:52,431 --> 00:07:55,309 Kol nusausinsim, užtruksim mažiausiai 12 valandų. 106 00:07:55,851 --> 00:07:57,853 Tai pradėkim. 107 00:07:59,688 --> 00:08:03,358 {\an8}ROSKOSMOSAS 108 00:08:17,372 --> 00:08:19,124 Labą rytą, panele Madison. 109 00:08:19,708 --> 00:08:21,043 Labas rytas, Paša. 110 00:08:26,381 --> 00:08:27,966 Kartu su amerikiečiais 111 00:08:27,966 --> 00:08:30,636 ieškome, kaip išspręsti pažeidėjų klausimą. 112 00:08:30,636 --> 00:08:32,929 Aš nepasitikėčiau amerikiečiais. 113 00:08:32,929 --> 00:08:36,015 „Helios“ apsimeta tarptautine įmone, 114 00:08:36,015 --> 00:08:38,684 bet jos būstinė - Hjustone, šalia NASA. 115 00:08:38,684 --> 00:08:41,855 Jie tenkina Goro ir jo pakalikų interesus. 116 00:08:46,026 --> 00:08:47,319 Kas čia juokingo? 117 00:08:49,238 --> 00:08:54,117 Pažįstu Devą Ajesą, patikėkite, 118 00:08:54,117 --> 00:09:00,999 jam rūpi tik jo paties interesai, o ne Amerikos. 119 00:09:01,667 --> 00:09:04,628 Margo teisi. Mūsų žvalgyba praneša tą patį. 120 00:09:04,628 --> 00:09:07,881 Dabar, streikui beveik nurimus, 121 00:09:07,881 --> 00:09:13,220 visas pastangas derėtų nukreipti asteroido sugavimo bei nuvilkimo 122 00:09:13,220 --> 00:09:15,222 į Žemės orbitą saugumui užtikrinti, 123 00:09:15,222 --> 00:09:18,517 vadovaujant Margo Madison. 124 00:09:19,268 --> 00:09:21,436 Ačiū, direktore Morozova. 125 00:09:23,230 --> 00:09:29,236 Mes perskaičiavome numatomą 2003LC trajektoriją, 126 00:09:29,236 --> 00:09:35,909 o Tatjana apskaičiavo optimalų laiką Reindžerio perėmimui. 127 00:09:36,577 --> 00:09:40,038 Ji atliko savo darbą nepriekaištingai. 128 00:09:40,038 --> 00:09:41,874 Puiku. 129 00:09:42,833 --> 00:09:44,501 Tuomet viskas. 130 00:09:44,501 --> 00:09:46,545 Susirinkimas baigtas. Visi laisvi. 131 00:09:48,839 --> 00:09:52,134 Margo Madison, luktelėkite, prašau. 132 00:10:10,777 --> 00:10:12,905 Streikas vienaip ar kitaip baigsis. 133 00:10:12,905 --> 00:10:17,409 Priėjome tašką, kuomet būtinas tiesioginis 134 00:10:17,409 --> 00:10:20,329 gyvas susitikimas su Amerikos asteroido komanda. 135 00:10:21,747 --> 00:10:27,377 Į Hjustoną deryboms turi išvykti Roskosmoso atstovas. 136 00:10:27,377 --> 00:10:31,215 Sutinku. Padėsiu jiems pasiruošti kelionei. Kad... 137 00:10:31,215 --> 00:10:35,719 Prezidentas Korženko pageidauja, kad vyktum tu. 138 00:10:38,555 --> 00:10:39,556 Atsiprašau? 139 00:10:40,057 --> 00:10:44,686 Išsiderėjome diplomatinę neliečiamybę tau visam komandiruotės laikotarpiui. 140 00:10:44,686 --> 00:10:47,356 Jie negalės tavęs paliest. Negalės suimti. 141 00:10:47,356 --> 00:10:49,733 Aš ne... Ne. 142 00:10:49,733 --> 00:10:52,903 Aš negaliu grįžti. Mes taip nesitarėme. 143 00:10:54,196 --> 00:10:55,697 Susitarimas pakeistas. 144 00:10:59,535 --> 00:11:05,457 Prezidentui svarbu, jog pasiųstume geriausiai išmanantį atstovą. 145 00:11:06,375 --> 00:11:07,501 Liaukitės. 146 00:11:08,043 --> 00:11:10,045 Korženko mane siunčia tik todėl, 147 00:11:10,045 --> 00:11:12,422 kad galėtų įgnybti Gorui. 148 00:11:12,422 --> 00:11:13,507 Galbūt. 149 00:11:14,424 --> 00:11:20,013 Bet vis tiek būtų išmintinga sutikti. 150 00:11:29,815 --> 00:11:32,901 {\an8}Taigi, nersim giliai. Apie tą... 151 00:11:33,527 --> 00:11:35,487 Ar turiu sakyt 2003LC? 152 00:11:36,321 --> 00:11:37,906 Gal tegu lieka Auksaplaukė. 153 00:11:37,906 --> 00:11:40,158 Labai domina jūsų nuomonė, 154 00:11:40,158 --> 00:11:43,287 ir atvirai apie tai, ką pagalvojote ją išvydusi. 155 00:11:43,287 --> 00:11:45,414 - Ką išvydusi? - Maskvos Margo. 156 00:11:45,414 --> 00:11:48,375 Grįžtam po reklamos, dešimt, devynios, aštuonios... 157 00:11:48,375 --> 00:11:50,377 Aš neketinu kalbėti apie Margo Madison. 158 00:11:50,377 --> 00:11:52,462 - ...šešios, penkios... - Viskas bus gerai. 159 00:11:52,462 --> 00:11:54,506 ...keturios, trys... 160 00:11:58,760 --> 00:12:01,722 Labas vakaras. Čia - „America Now“. Aš - Zoji Čeis. 161 00:12:01,722 --> 00:12:05,642 Šįvakar susprogdintas automobilis Riado centre. 162 00:12:05,642 --> 00:12:09,354 {\an8}Saudo Arabijoje siaučia pilietinis karas. 163 00:12:09,354 --> 00:12:14,067 {\an8}Tačiau pirma paklausykite interviu su Aleida Rozales, 164 00:12:14,067 --> 00:12:18,530 {\an8}„Helios Aerospace“ darbuotoja, anksčiau petys petin dirbusia su Margo Madison - 165 00:12:18,530 --> 00:12:20,657 {\an8}moterimi, kurią daugumos lyderė Fainstain pavadino 166 00:12:20,657 --> 00:12:23,619 {\an8}baisiausia išdavike Amerikos istorijoje. 167 00:12:23,619 --> 00:12:25,120 {\an8}Aleida, sveiki. 168 00:12:28,707 --> 00:12:29,750 Ačiū, Zoji. 169 00:12:30,250 --> 00:12:33,003 {\an8}Norėjau aptarti asteroidą 2003LC ir... 170 00:12:33,003 --> 00:12:36,215 {\an8}Apie tai vėliau. Dabar pakalbėkime apie Margo Madison. 171 00:12:36,215 --> 00:12:40,761 {\an8}Labai ilgai ji buvo žuvusiųjų Džonsono kosminio centro sprogimo metu sąraše. 172 00:12:40,761 --> 00:12:42,596 {\an8}Jūs žinojote, kad ji liko gyva? 173 00:12:42,596 --> 00:12:44,431 {\an8}Ne, žinoma, kad ne. 174 00:12:44,431 --> 00:12:47,809 Ji, žiurkė, mane apmovė. Apie asteroidą nė nepaklausė. 175 00:12:47,809 --> 00:12:49,394 Nebuvo rasti dar septyni žmonės. 176 00:12:49,394 --> 00:12:51,146 Manot, jie irgi slepiasi Rusijoje? 177 00:12:51,146 --> 00:12:53,815 {\an8}Ką galvojate apie jos grįžimą į Hjustoną? 178 00:12:53,815 --> 00:12:54,900 {\an8}Nesupratau? 179 00:12:54,900 --> 00:12:56,777 {\an8}Pasak mūsų šaltinio Valstybės departamente, 180 00:12:56,777 --> 00:12:58,946 {\an8}jai viso vizito metu bus suteikta diplomatinė neliečiamybė. 181 00:12:58,946 --> 00:13:02,908 {\an8}Maniau, jai uždrausta čia atvykti. 182 00:13:03,492 --> 00:13:07,246 Visi taip manė. Bet NASA ji buvo tiesioginė jūsų vadovė. 183 00:13:07,246 --> 00:13:09,414 Jos išdavystė negalėjo būt tokia netikėta. 184 00:13:10,040 --> 00:13:11,041 {\an8}Noriu pasakyt, aš... 185 00:13:11,041 --> 00:13:14,837 {\an8}Ar nutuokėte, jog ji slapčia dirbo sovietams? 186 00:13:14,837 --> 00:13:17,798 {\an8}Žinote, ką nutuokiu? Kad jūs suš... žurnalistė. 187 00:13:17,798 --> 00:13:20,133 - Viskas. Duokš. - Jūs... Atsisakau, aišku... 188 00:13:21,301 --> 00:13:22,636 Mama, aš... 189 00:13:22,636 --> 00:13:24,680 Pačioj įdomiausioj vietoj. 190 00:13:31,228 --> 00:13:32,229 Kaip tu? 191 00:13:32,229 --> 00:13:33,313 Gerai. 192 00:13:36,650 --> 00:13:37,985 Tas interviu visai neblogas. 193 00:13:39,653 --> 00:13:41,864 Mano brolis parašė, kad jam žiauriai patiko, 194 00:13:41,864 --> 00:13:44,283 kai parodei jai vidurinį pirštą išeidama. 195 00:13:44,867 --> 00:13:46,577 - Tikrai? - Taip. 196 00:13:47,369 --> 00:13:49,079 Rašė, kad vaizdas buvo retušuotas, bet... 197 00:13:53,250 --> 00:13:55,544 Tai greit pasimirš. 198 00:13:56,128 --> 00:13:58,338 Man nusispjaut į interviu, Vikai. 199 00:13:59,339 --> 00:14:01,425 Tai dėl jos. Margo. 200 00:14:04,553 --> 00:14:05,846 Kai ją pamačiau... 201 00:14:08,390 --> 00:14:11,518 Taip apsidžiaugiau, kad ji gyva, supranti? 202 00:14:12,728 --> 00:14:14,062 Negalėjau patikėti. 203 00:14:15,689 --> 00:14:19,359 Bet dabar, kai ji atvyksta čia, aš... 204 00:14:21,278 --> 00:14:22,821 Norėčiau, kad ji būtų žuvusi, 205 00:14:25,157 --> 00:14:26,158 bet ji gyva. 206 00:14:27,659 --> 00:14:28,911 Ji atvyksta. 207 00:14:30,329 --> 00:14:31,872 Ji atvyksta čia. 208 00:14:32,873 --> 00:14:34,875 Žinau. Beprotystė. 209 00:14:36,418 --> 00:14:37,586 Turi kažką daryti. 210 00:14:38,712 --> 00:14:40,923 - Ką? - Nežinau. 211 00:14:42,299 --> 00:14:45,886 Gal paimk pavyzdį iš Marso darbuotojų. 212 00:14:47,471 --> 00:14:48,472 Pasipriešink. 213 00:14:54,228 --> 00:14:56,813 Hoperi 3, čia „Feniksas“, galite atsiskirti. 214 00:14:56,813 --> 00:15:00,150 Atsiskyrimas švarus. Judėkite link švartavimosi zonos. 215 00:15:00,150 --> 00:15:03,320 Atsakiklio žymė puiki, jums leidžiama manevruoti. 216 00:15:04,279 --> 00:15:07,866 Laimės slėnio skrydžių centras jums skiria spindulį 1-5. 217 00:15:07,866 --> 00:15:10,827 „Fenikse“, čia Hoperis 3, signalas aiškus. 218 00:15:10,827 --> 00:15:15,165 Rodikliai žali, vykstame link pradinio koridoriaus 0217. 219 00:15:15,874 --> 00:15:18,585 Nulinis horizontalus atstumas. EDL įtampa įjungta. 220 00:15:19,211 --> 00:15:21,296 Tuoj kratymasis baigsis, bičiuliai. 221 00:15:22,631 --> 00:15:24,466 Greitėjimas geras, 222 00:15:24,466 --> 00:15:26,552 variklio rodmenys puikūs. 223 00:15:30,681 --> 00:15:33,642 Suspausk man ranką. Puikiai laikaisi. 224 00:15:35,477 --> 00:15:38,438 Ei, mažas žmogau. Tu dabar patiri turbulenciją, 225 00:15:38,438 --> 00:15:41,483 mums įskriejus į Marso atmosferą. Kaip ir lėktuve. 226 00:15:43,777 --> 00:15:46,113 Sunkiausia, regis, baigėsi. 227 00:15:46,113 --> 00:15:47,698 Dabar sklęsim švelniai. 228 00:15:48,365 --> 00:15:50,450 Nusileisim po kelių minučių. 229 00:15:50,450 --> 00:15:51,994 Matai tą kanjoną ten? 230 00:15:53,245 --> 00:15:54,705 Tai Marinerio slėnis. 231 00:15:54,705 --> 00:15:56,707 Keturiskart didesnis už Didįjį Kanjoną, 232 00:15:56,707 --> 00:15:58,792 o mūsų naujieji namai - jo apačioje. 233 00:16:00,544 --> 00:16:04,047 Hoperi 3, galite leistis pagal spindulį 1-5. 234 00:16:05,132 --> 00:16:08,635 Supratau. Hoperis 3 leidžiasi pagal spindulį 1-5. 235 00:16:20,230 --> 00:16:21,607 Sveiki atvykę į Laimės slėnį. 236 00:16:21,607 --> 00:16:23,150 Daniele. 237 00:16:27,321 --> 00:16:31,742 O tu, turbūt, jaunasis Lukas Skaivokeris. 238 00:16:31,742 --> 00:16:33,285 Aš Aleksas, ponia Pūl. 239 00:16:33,285 --> 00:16:34,661 Puiku. 240 00:16:36,788 --> 00:16:38,749 Nors būsi jauniausias mūsų įgulos narys, 241 00:16:38,749 --> 00:16:42,002 nemanyk, kad mes tau neturim lūkesčių. 242 00:16:43,086 --> 00:16:45,005 ...išaugai po to, kai paskutinįsyk tave mačiau. 243 00:16:45,005 --> 00:16:46,089 Pone. 244 00:16:46,882 --> 00:16:47,883 Sveiki. 245 00:16:47,883 --> 00:16:51,220 Negaliu nė apsakyti, kaip džiaugiuosi jūsų atvykimu. 246 00:16:51,220 --> 00:16:54,598 Aš norėčiau jus pasitikti iškilmingiau, 247 00:16:54,598 --> 00:16:56,975 bet tas streikas... 248 00:16:56,975 --> 00:16:58,977 Nieko tokio. Man patinka paprastai. 249 00:16:59,937 --> 00:17:03,649 - Mes dar nesugalvojom... - Sekundėlę, Kele. 250 00:17:03,649 --> 00:17:06,193 ...kaip iškrauti visų atsigabentą įrangą. 251 00:17:06,193 --> 00:17:09,863 Galiu palydėti jus iki jūsų kambario, 252 00:17:09,863 --> 00:17:11,990 - gal aprodyt čia viską... - Stabtelėk, XO. 253 00:17:13,075 --> 00:17:16,286 Mums reikia pakalbėti. Yra naujienų. 254 00:17:16,286 --> 00:17:17,496 Čionai. 255 00:17:17,496 --> 00:17:18,579 Sveiki atvykę. 256 00:17:19,080 --> 00:17:23,460 Palmeris pasirūpins jumis ir palydės į jūsų kambarius. 257 00:17:24,670 --> 00:17:25,878 Sveika atvykusi. 258 00:17:25,878 --> 00:17:27,339 Leiskite tai paimti. 259 00:17:27,339 --> 00:17:29,091 - Ačiū. - Štai taip. 260 00:17:29,091 --> 00:17:31,134 Gerai. Eime. 261 00:17:32,135 --> 00:17:34,096 Mamyte, kur senelis? 262 00:17:34,096 --> 00:17:35,848 Matyt, užtruko... 263 00:17:35,848 --> 00:17:37,140 Kele! 264 00:17:38,141 --> 00:17:39,142 Tėti. 265 00:17:42,020 --> 00:17:43,021 Sveika. 266 00:17:46,650 --> 00:17:47,985 Atleisk, užtrukau. 267 00:17:50,195 --> 00:17:52,239 Štai ir mano anūkas. 268 00:17:54,241 --> 00:17:56,827 - Aleksai, čia senelis. - Sveikas. 269 00:17:57,995 --> 00:17:59,454 Apkabinsi senelį, vaikeli? 270 00:18:00,747 --> 00:18:01,999 Ne? 271 00:18:03,667 --> 00:18:06,587 Jis kartais drovisi. Per daug įspūdžių. 272 00:18:06,587 --> 00:18:08,338 Taip, galima suprasti. 273 00:18:10,257 --> 00:18:11,758 Viskas gerai, bičiuli. 274 00:18:13,760 --> 00:18:15,637 Eime, abu. Įkurdinsime jus. 275 00:18:15,637 --> 00:18:16,722 Gerai. 276 00:18:20,434 --> 00:18:21,977 Palmeri. Pagaliau naudingas. 277 00:18:25,939 --> 00:18:27,357 Neblogas vaizdas. 278 00:18:28,859 --> 00:18:32,988 Suprantu, kad visa tai tau nauja ir įdomu, 279 00:18:33,739 --> 00:18:36,700 bet dabar visi dirbame dėl kriocentro. 280 00:18:36,700 --> 00:18:38,952 Dorojamės su krize. 281 00:18:38,952 --> 00:18:41,872 Ji - ne tik NASA ir M-7 reikalas. 282 00:18:42,581 --> 00:18:44,082 Tie darbuotojai - tavo. 283 00:18:44,082 --> 00:18:47,336 Jie turi pagrįstų pretenzijų tavo įmonei. 284 00:18:47,336 --> 00:18:49,588 Todėl norėčiau žinoti, ką ketini daryti. 285 00:18:51,006 --> 00:18:53,050 Aš svarstau. 286 00:18:53,842 --> 00:18:55,969 Turėjai marias laiko viską apsvarstyti. 287 00:18:56,595 --> 00:18:58,639 Privalom kuo greičiau tai išspręsti. 288 00:18:58,639 --> 00:19:00,891 Kol tas asteroidas netapo prisiminimu. 289 00:19:01,391 --> 00:19:04,186 Ačiū, kad palydėjote mane, vade Pūl. 290 00:19:04,895 --> 00:19:05,896 Esu dėkingas. 291 00:19:17,991 --> 00:19:21,286 Devai, žinau, kad esi pratęs vadovauti, 292 00:19:22,037 --> 00:19:24,248 bet čia, mano bazėje, 293 00:19:25,207 --> 00:19:27,626 mano žodis paskutinis, aišku? 294 00:19:28,877 --> 00:19:29,878 Absoliučiai. 295 00:19:37,928 --> 00:19:38,971 Įkvėpk. 296 00:19:40,806 --> 00:19:41,807 Iškvėpk. 297 00:19:43,308 --> 00:19:45,394 Puiku. Dabar kita pusė. 298 00:19:51,692 --> 00:19:52,693 Puiku. 299 00:19:53,360 --> 00:19:54,736 Derėtų ištirti kraują. 300 00:19:56,238 --> 00:19:57,573 Nebijok. Ne šiandien. 301 00:19:59,575 --> 00:20:03,495 Žinojai, kad dirbau su tavo tėčiu dvejus su puse metų? 302 00:20:04,079 --> 00:20:05,205 Tiesiog čia. 303 00:20:06,123 --> 00:20:07,207 Tau jis patiko? 304 00:20:08,083 --> 00:20:09,376 Labai. 305 00:20:10,085 --> 00:20:11,461 Jis mėgo įvairius žaidimus, 306 00:20:12,546 --> 00:20:13,964 ir aš jam nuolat pralaimėdavau. 307 00:20:14,715 --> 00:20:19,219 Panaudodavo viską, ką tik rasdavo - veržles, varžtus, saldainį karalienei - 308 00:20:19,219 --> 00:20:20,971 kaip šachmatų figūrėles. 309 00:20:21,889 --> 00:20:22,890 Aš moku žaist šachmatais. 310 00:20:22,890 --> 00:20:25,225 Taip ir maniau. 311 00:20:25,225 --> 00:20:26,310 Gal sužaisim kada? 312 00:20:27,853 --> 00:20:29,438 Jam puikiai sekasi. 313 00:20:29,438 --> 00:20:30,731 Nulinė gravitacija jam tinka. 314 00:20:30,731 --> 00:20:32,941 Palyginus jo rodiklius su išsiųstais iš Hjustono, 315 00:20:32,941 --> 00:20:35,986 jo kraujospūdis bei kvėpavimas čia stipresni. 316 00:20:36,570 --> 00:20:38,447 Čia jis labiau namie nei Žemėje. 317 00:20:39,573 --> 00:20:40,574 Ačiū, Dima. 318 00:20:41,158 --> 00:20:42,409 Kaip smagu vėl tave matyti. 319 00:20:43,660 --> 00:20:44,661 Ir tave. 320 00:20:45,245 --> 00:20:46,246 Man tave irgi. 321 00:20:51,919 --> 00:20:53,754 Nesustokite. Laikykitės kartu. 322 00:20:56,548 --> 00:20:59,968 Jėzau. Tai kone ilgiausi 800 metrų Marse. 323 00:21:00,636 --> 00:21:04,598 Jei nori pasivaikščioti ten be skafandro, prašom. 324 00:21:04,598 --> 00:21:09,019 Būk ramus, Dženingsai. Jei bijai, palaikysiu tave už rankos. 325 00:21:09,019 --> 00:21:10,312 Atšok, Bišopai. 326 00:21:10,312 --> 00:21:12,397 Nepliurpkit, judinkitės. 327 00:21:40,300 --> 00:21:43,554 Centre, čia 1-a komanda, mes - pagrindinio kuro generatoriaus valdymo patalpoje. 328 00:21:43,554 --> 00:21:44,638 SISTEMA ATJUNGTA 329 00:21:44,638 --> 00:21:46,056 Gerai. 330 00:21:46,056 --> 00:21:47,140 Pone Hauvardai. 331 00:21:49,351 --> 00:21:52,855 Patikrinkite sistemą ir padėkite jiems viską vėl prijungti. 332 00:21:52,855 --> 00:21:54,648 1-a komanda, čia Centras. 333 00:21:54,648 --> 00:21:58,193 Galite reaktyvuoti argono suskystinimo 334 00:21:58,193 --> 00:22:00,028 ir metano gavybos procesus. 335 00:22:00,028 --> 00:22:04,366 Pradėkime gaminti tas saldžias, saldžias galaktinės energijos sultis. 336 00:22:07,995 --> 00:22:08,996 Ir kaip? 337 00:22:10,038 --> 00:22:11,248 - Skanu. - Taip? 338 00:22:11,248 --> 00:22:12,332 Tikrai skanu. 339 00:22:13,500 --> 00:22:17,171 Nežinau. Lyg ir kažko trūksta. 340 00:22:17,880 --> 00:22:18,922 Taip. 341 00:22:19,590 --> 00:22:22,301 Negaliu tiksliai įvardinti. 342 00:22:23,552 --> 00:22:24,553 {\an8}PARMEZANAS 343 00:22:32,644 --> 00:22:34,771 Na ir šaunuolė, mergyt. 344 00:22:38,442 --> 00:22:39,860 O, taip. 345 00:22:42,946 --> 00:22:44,990 - Nori, bičiuli? - Ne, ačiū. 346 00:22:44,990 --> 00:22:47,701 Labai skanu. Tau patiks. Paragauk. 347 00:22:47,701 --> 00:22:50,287 Štai taip. Taip. 348 00:22:50,287 --> 00:22:51,914 Dabar sumaišyk. 349 00:22:52,497 --> 00:22:53,707 Reikia sumaišyti. 350 00:23:01,673 --> 00:23:02,966 Kodėl tu taip? 351 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 Juk čia sūris. 352 00:23:06,845 --> 00:23:10,390 Bandau praplėsti jo horizontus. 353 00:23:10,390 --> 00:23:11,892 Gal prieš tai 354 00:23:11,892 --> 00:23:14,061 pažink jį nors kiek 355 00:23:14,061 --> 00:23:15,896 prieš imdamasis iniciatyvos. 356 00:23:16,647 --> 00:23:19,525 - Aš stengiuosi, girdi? - Tikrai? 357 00:23:19,525 --> 00:23:23,695 Suprask, dukra. Aš čia kovoju. 358 00:23:24,279 --> 00:23:25,614 Aš irgi „Helios“ darbuotoja. 359 00:23:25,614 --> 00:23:28,659 Tai stok kautis mūsų pusėn. 360 00:23:28,659 --> 00:23:29,743 Mano pusėn. 361 00:23:32,829 --> 00:23:36,500 Tu per siaurai žvelgi. Galime pažvelgt iš kito kampo. 362 00:23:36,500 --> 00:23:40,337 Aleida Rozales Leningrade sukūrė stebuklą. 363 00:23:40,337 --> 00:23:43,966 Supranti? Ji padarė tai, kas pakeis mūsų planetą amžiams. 364 00:23:44,550 --> 00:23:47,636 Taip. Ir tai pribaigs viską, dėl ko mes čia dirbome. 365 00:23:47,636 --> 00:23:50,180 Čia vis dar bus atliekami rimti tyrimo darbai. 366 00:23:50,180 --> 00:23:53,392 Nebus taip, kad viską supakuos ir išvyks namo. 367 00:23:53,392 --> 00:23:55,853 Aš būtent apie tai. 368 00:23:55,853 --> 00:23:59,189 Čia liks mokslininkų užutėkis kaip kokia Makmerdo stotis. 369 00:23:59,189 --> 00:24:00,858 O kuo blogai Makmerdas? 370 00:24:00,858 --> 00:24:03,527 Niekuo. Bet ši vieta gali būt kur kas daugiau 371 00:24:03,527 --> 00:24:06,280 nei dešimt žmonių baltais chalatais ir valytoja. 372 00:24:06,280 --> 00:24:07,906 Čia gali būti tikra kolonija. 373 00:24:09,116 --> 00:24:10,117 Namai. 374 00:24:11,410 --> 00:24:13,120 Tu jau turi namus. 375 00:24:23,046 --> 00:24:24,965 Kapitone, turim bėdą. 376 00:24:36,351 --> 00:24:37,769 Kodėl tu vienas 377 00:24:37,769 --> 00:24:39,396 - nieko nesupranti? - Gerai. 378 00:24:41,023 --> 00:24:44,735 Mums šakės, žmogau. Generatorius - vienintelis mūsų koziris. 379 00:24:45,485 --> 00:24:47,362 - Kaip jie ten pateko? - Nežinom. 380 00:24:48,030 --> 00:24:51,867 Be šito daikto jiems sunku bus pajungti generatorių. 381 00:24:55,454 --> 00:24:57,289 Pagrindinis dujų srauto reguliatorius? 382 00:24:58,290 --> 00:25:00,751 Pričiupau dėl visa ko, kai tvarkėmės. 383 00:25:01,710 --> 00:25:04,588 Gerai, įtampos ribotuvas įjungtas. 384 00:25:04,588 --> 00:25:06,590 Supratau. Pirmyn. 385 00:25:08,300 --> 00:25:12,721 Nieko. Panašu, į kamerą įsiurbimo vamzdžiais nepatenka oras. 386 00:25:12,721 --> 00:25:14,181 Gerai. Stok. 387 00:25:14,806 --> 00:25:17,100 Dženingsai, patikrink kondensatorių. 388 00:25:25,901 --> 00:25:26,902 Pažiūrėkit. 389 00:25:31,406 --> 00:25:33,659 Jie išėmė pagrindinį dujų srauto reguliatorių. 390 00:25:34,159 --> 00:25:36,870 Pamėginsiu nukreipti dujas per atsarginį. 391 00:25:38,247 --> 00:25:40,832 Negali tiesiog apeiti reguliatoriaus. 392 00:25:40,832 --> 00:25:44,795 Ramiai. Ten, kur augau, kasdien pritrūkdavom detalių. 393 00:25:44,795 --> 00:25:46,797 Nuolat ieškodavom aplinkinių kelių. 394 00:26:16,743 --> 00:26:18,620 Gerai. Junk dar sykį. 395 00:26:30,215 --> 00:26:31,300 Bingo. 396 00:26:31,842 --> 00:26:35,429 Nuostabu. Argono generatoriai vėl prijungti. 397 00:26:43,061 --> 00:26:46,356 Vade. Kai kurie rodmenys - raudoni. 398 00:26:48,275 --> 00:26:49,484 Kas per šūdas? 399 00:26:57,159 --> 00:26:59,661 Išjunk. Sakyk jam, kad išjungtų. 400 00:26:59,661 --> 00:27:01,622 Junk avarinį išjungimą! 401 00:27:04,583 --> 00:27:05,792 SKYSTAS METANAS CH4 402 00:27:22,267 --> 00:27:26,438 Ponia Rozales, ar susitarėte su administratoriumi Hobsonu? 403 00:27:27,147 --> 00:27:28,148 Yra šnekos. 404 00:27:32,319 --> 00:27:35,239 Gerai. Tik pasirašysiu šitą. NASA, žinok... 405 00:27:35,239 --> 00:27:37,449 Nesuteikite Margo Madison diplomatinės neliečiamybės. 406 00:27:37,449 --> 00:27:39,451 - Tiesiai prie esmės. Gerai. - Paskambinkit 407 00:27:39,451 --> 00:27:42,663 Gynybos departamentui ar Baltiesiems rūmams, ar kam, 408 00:27:42,663 --> 00:27:44,706 - bet darykite kažką. - Tai priklauso ne nuo manęs. 409 00:27:44,706 --> 00:27:45,874 Neleiskit jai čia atvykti. 410 00:27:47,167 --> 00:27:49,211 Tik ne į Hjustoną, tik ne į šį pastatą. 411 00:27:50,254 --> 00:27:54,424 Žengusi į Amerikos žemę, ji turi būti suimta. 412 00:27:54,424 --> 00:27:57,553 Aš suprantu tavo pyktį, bet Maskva reikalauja, 413 00:27:57,553 --> 00:28:01,515 kad ji pirmininkautų darbo sesijoms projektuojant variklį, 414 00:28:01,515 --> 00:28:05,227 tvirtinimą, „timpos“ manevrą ir palydėjimą Žemėn. 415 00:28:06,270 --> 00:28:08,438 Juk žinote, jog jie tai daro tyčia, kad mus įžeistų. 416 00:28:08,438 --> 00:28:11,108 Galbūt, bet mano rankos surištos, Aleida. 417 00:28:11,608 --> 00:28:14,862 - Pagal M-7 chartiją... - Velniop tą chartiją. 418 00:28:14,862 --> 00:28:18,365 Ar jiems patiktų, jei Arkadijus Ševčenko atstovautų „Helios“? 419 00:28:19,241 --> 00:28:21,577 Kodėl ne, jei tai bus varžybos, kas toliau pamyš? 420 00:28:23,287 --> 00:28:25,038 Aleida, aš tave girdžiu. Tikrai. 421 00:28:25,664 --> 00:28:29,918 Bet faktas tas, jog ji vadovauja asteroido sugavimo programai 422 00:28:30,460 --> 00:28:33,172 ir dar yra nepaprastai talentinga inžinierė. 423 00:28:33,964 --> 00:28:38,010 Jei mes norim sėkmės, mums reikalingi geriausi specialistai iš viso pasaulio. 424 00:28:40,762 --> 00:28:41,930 Su ja dirbti aš negaliu. 425 00:28:42,764 --> 00:28:44,224 - Prieš... - Pone. 426 00:28:45,601 --> 00:28:48,562 Avarija Laimės slėnyje. 427 00:28:53,650 --> 00:28:56,904 Daktare, iš sprogimo vietos neša daugiau sužeistųjų. 428 00:28:56,904 --> 00:28:58,405 Lašelinę. 429 00:28:58,405 --> 00:29:00,490 Stabilizuokit jį. 430 00:29:00,490 --> 00:29:03,869 Itin gilūs nudegimai. Raumenys susitraukę. 431 00:29:04,620 --> 00:29:08,290 Tu! Arterinį kateterį iš tos spintelės. Greičiau! 432 00:29:08,290 --> 00:29:10,000 Daktare! Paskutinis. 433 00:29:10,584 --> 00:29:12,169 Spausk kairėje. 434 00:29:12,753 --> 00:29:15,672 Stebėkite Dženingsą. Gyvybės požymiai stabilizuojasi. 435 00:29:15,672 --> 00:29:18,926 Saugokit kvėpavimo takus. Deguonies kaukę. 436 00:29:19,927 --> 00:29:21,595 3-ias laipsnis, bet galim tuos audinius pašalint. 437 00:29:22,429 --> 00:29:23,555 Lašelinę. 438 00:29:24,097 --> 00:29:26,225 Su trimis litrais Ringerio tirpalo. 439 00:29:26,225 --> 00:29:27,726 Žaizdas pridenkit marle. 440 00:29:30,020 --> 00:29:31,939 NIKAS DŽENINGSAS 441 00:29:31,939 --> 00:29:33,607 Daktare, pulsas lėtėja. 442 00:29:34,274 --> 00:29:35,359 - Dženingsai? - Kateterį. 443 00:29:35,359 --> 00:29:37,653 Praleiskite. Iš kelio. 444 00:29:44,368 --> 00:29:45,369 Maikai. 445 00:29:46,286 --> 00:29:47,871 Kiek aukų? 446 00:29:48,580 --> 00:29:50,165 Kol kas - viena. 447 00:29:50,165 --> 00:29:51,458 Dar keturi sunkiai sužeisti. 448 00:29:51,458 --> 00:29:53,544 Du jų - kritinės būklės. 449 00:29:53,544 --> 00:29:56,880 Dima daro viską, bet jų būklė išties prasta. 450 00:29:56,880 --> 00:29:58,340 Prakeikimas. 451 00:30:00,008 --> 00:30:02,970 Jie ten išties įkaitino padėtį, Elajau. 452 00:30:02,970 --> 00:30:04,680 Reikalingas atsakas. 453 00:30:04,680 --> 00:30:06,932 Vadei Pūl reikalingas pastiprinimas. 454 00:30:06,932 --> 00:30:09,560 Sutinku. Padėtis tampa nebevaldoma. 455 00:30:09,560 --> 00:30:12,646 Pone, CŽV žino, 456 00:30:12,646 --> 00:30:15,983 kad Maskva Laimės slėnyje turi mažiausiai vieną agentą. 457 00:30:16,567 --> 00:30:17,568 Žinoma. 458 00:30:17,568 --> 00:30:19,695 Juk nenorite pasakyti, kad tai jų darbas? 459 00:30:19,695 --> 00:30:21,113 Ne. Mes taip nemanom. 460 00:30:21,780 --> 00:30:24,992 Esmė ta, jog NASA turi išteklių, 461 00:30:24,992 --> 00:30:27,619 galinčių suvaldyti padėtį, apie kuriuos galbūt nežinojote. 462 00:30:30,038 --> 00:30:32,583 Norit pasakyti, mes ten irgi turim agentų? 463 00:30:32,583 --> 00:30:35,419 - Taip. - Kodėl tik dabar apie tai sužinom? 464 00:30:36,044 --> 00:30:40,090 Ten, visai netoli Operacijų valdymo centro sėdi 12 šiaurės korėjiečių. 465 00:30:40,090 --> 00:30:41,717 Ar galit mus dėl to kaltinti? 466 00:30:41,717 --> 00:30:44,553 Ar bazėje yra ginklų, apie kuriuos turėčiau žinoti? 467 00:30:44,553 --> 00:30:49,016 Mūsų žmogus turi priėjimą prie standartinės kinetinės sistemos: 468 00:30:49,016 --> 00:30:52,477 aukšto slėgio azoto ginklų, šaudančių nemirtinais šoviniais, 469 00:30:52,477 --> 00:30:54,897 nepažeidžiančiais modulių sienų. 470 00:30:54,897 --> 00:30:57,482 - O odos? - Jie skirti ne kutenimui. 471 00:30:57,983 --> 00:30:59,401 Žavinga. 472 00:31:00,736 --> 00:31:02,112 Ir ką siūlote? 473 00:31:02,988 --> 00:31:06,617 Kad CŽV ir KGB užvaldytų bazę? 474 00:31:06,617 --> 00:31:11,205 Mes pamanėme, kad turite žinoti. Tuo atveju, jei padėtis eskaluosis. 475 00:31:11,205 --> 00:31:12,497 Aš tave girdžiu, Bobai. 476 00:31:12,497 --> 00:31:13,999 Bet aš netapsiu žmogumi, 477 00:31:13,999 --> 00:31:18,337 palaiminusiu CŽV, kad ši Marse įvestų karinę padėtį. 478 00:31:18,337 --> 00:31:21,924 Mes privalom atstatyti bazės valdymą 479 00:31:21,924 --> 00:31:23,717 ir užkirsti kelią teroristiniams išpuoliams. 480 00:31:23,717 --> 00:31:25,552 Teroristiniams? Rimtai? 481 00:31:25,552 --> 00:31:27,346 O kaip tu tai pavadintum, Elajau? 482 00:31:27,346 --> 00:31:28,722 Juk tai ne pirmas kartas. 483 00:31:28,722 --> 00:31:30,891 - Tai nutiko čia pat. - Pakaks. 484 00:31:30,891 --> 00:31:32,351 Šis pokalbis baigtas. 485 00:31:33,894 --> 00:31:36,188 Turim surast kitą sprendimą. 486 00:31:38,649 --> 00:31:42,236 Gal nusiųst apsaugos būrį, kaip 1983 m. 487 00:31:43,195 --> 00:31:44,655 Daug naudos iš jų buvo. 488 00:31:45,239 --> 00:31:46,615 Jie užkirto kelią Trečiam pasauliniam karui. 489 00:31:46,615 --> 00:31:49,117 Galiu pasiginčyti, kad jie jo vos nesukėlė. 490 00:31:51,995 --> 00:31:53,664 Be to, neturim laiko. 491 00:31:54,623 --> 00:31:57,167 Kol juos paruošim, kol nuskraidinsim, praeis mėnesiai. 492 00:31:58,836 --> 00:32:00,712 Kas, jei nereiktų jų ten siųsti? 493 00:32:02,464 --> 00:32:07,886 Galim įgalioti turinčius karinį parengimą ir jau esančius Laimės slėnyje. 494 00:32:09,847 --> 00:32:12,516 O kiek ten gali būti tokių žmonių? 495 00:32:13,308 --> 00:32:17,229 Mūsų ir sovietų gretose gali susiburt koks tuzinas, jei ne daugiau. 496 00:32:20,023 --> 00:32:21,024 Gerai, 497 00:32:23,110 --> 00:32:24,361 padarykime tai. 498 00:32:25,112 --> 00:32:27,698 Mes čia atvykom ne tam, 499 00:32:27,698 --> 00:32:31,910 bet dabar mūsų pareiga užtikrinti bazės 500 00:32:32,494 --> 00:32:33,996 ir įgulos saugumą. 501 00:32:34,663 --> 00:32:37,624 Reikia išaiškint atsakingus už šį sprogimą. 502 00:32:37,624 --> 00:32:40,919 Tad dairykitės bet ko įtartino. 503 00:32:40,919 --> 00:32:45,549 Privalom užtikrinti, jog panaši tragedija nebepasikartotų. 504 00:32:45,549 --> 00:32:47,551 Žmogau, palik mano daiktus! 505 00:32:54,433 --> 00:32:56,602 Atsargiai. Tai asmeninė nuosavybė. 506 00:32:56,602 --> 00:32:58,729 - Ei, neliesk mano... - Atgal! 507 00:32:58,729 --> 00:33:01,481 Kas per šūdas? Patrauk rankas. 508 00:33:04,568 --> 00:33:06,987 Niekas nesikeičia. Išlaikom įtampą. 509 00:33:06,987 --> 00:33:09,031 Įtampą? Dženingsas žuvo. 510 00:33:09,031 --> 00:33:10,782 Tai nuėjo per toli. 511 00:33:14,786 --> 00:33:18,332 Paklausykite! 512 00:33:28,634 --> 00:33:31,678 Derėjotės aiškiai ir su jėga. 513 00:33:33,013 --> 00:33:34,139 Aš tai gerbiu. 514 00:33:36,350 --> 00:33:37,434 Ir kovojot už savo pozicijas. 515 00:33:39,561 --> 00:33:43,315 Aš tai gerbiu dar labiau. 516 00:33:44,149 --> 00:33:48,904 Tačiau tiesa ta, jog jei nesusitarsime šiandien, dabar pat, 517 00:33:48,904 --> 00:33:51,615 nesutaisysim kuro gamyklos ir neimsim pumpuot skysto argono, 518 00:33:51,615 --> 00:33:55,410 kad sugautume vertingiausią žinomą objektą saulės sistemoje, 519 00:33:56,036 --> 00:33:57,287 tuomet pralaimėsim. 520 00:33:57,287 --> 00:33:58,372 Visi. 521 00:33:58,372 --> 00:34:00,666 Tai duokit mums tai, ko prašome. 522 00:34:00,666 --> 00:34:03,585 - Taip. - Pasiųskit Auksaplaukę į Marsą. 523 00:34:03,585 --> 00:34:06,672 Norėčiau jums pasakyti, kad yra toks šansas, bet iš tiesų 524 00:34:07,464 --> 00:34:11,927 Žemės tautos niekada, niekada nesiųs šio asteroido į Marsą. 525 00:34:11,927 --> 00:34:13,136 Žinote, kodėl? 526 00:34:13,846 --> 00:34:15,973 Nes tai prieštarauja jų finansiniams interesams, 527 00:34:15,973 --> 00:34:17,891 o kosmosas yra verslas. 528 00:34:18,475 --> 00:34:19,601 Jis apie išteklius. 529 00:34:19,601 --> 00:34:21,520 Apie galutinius rezultatus. Apie pelną. 530 00:34:21,520 --> 00:34:22,646 Velniop jūsų pelną! 531 00:34:22,646 --> 00:34:25,190 Galite purkštauti kiek norite, 532 00:34:25,190 --> 00:34:27,775 bet juk ir jūsų streikas apie tą patį, ar ne? 533 00:34:28,735 --> 00:34:32,572 - Norite savo dalies, savo pyrago gabalo. - Noriu savo dalies! 534 00:34:33,072 --> 00:34:36,659 Jūs čia atvykote, kad užsidirbtumėte. 535 00:34:37,452 --> 00:34:42,123 Bet jūsų prašymas pakeist asteroido kryptį 536 00:34:42,666 --> 00:34:46,003 niekada nebus išpildytas. 537 00:34:46,879 --> 00:34:48,797 Tačiau aš pasakysiu jums, kas bus išpildyta. 538 00:34:48,797 --> 00:34:53,217 NASA ir Roskosmosas sutarė patenkinti jūsų darbo sąlygų saugumo reikalavimus. 539 00:34:54,344 --> 00:34:55,971 O kaip „Helios“ vadovas, 540 00:34:55,971 --> 00:35:00,392 jūsų pensijos fondą padidinsiu 40 proc, 541 00:35:02,227 --> 00:35:07,774 pagerinsiu sveikatos planus ir suteiksiu kiekvienam „Helios“ akcijų. 542 00:35:07,774 --> 00:35:11,987 Netikėkite nė vienu jo žodžiu, jis - slidus verteiva. 543 00:35:11,987 --> 00:35:14,031 Taip pat pasirūpinsiu, jog tiems, kas dalyvavo streike, 544 00:35:14,031 --> 00:35:15,991 bus atleista už bet kokius veiksmus, 545 00:35:15,991 --> 00:35:18,869 įvykdytus pastarosiomis derybų dienomis. 546 00:35:18,869 --> 00:35:24,750 O pirmasis šimtas, peržengęs šią liniją, gaus keturgubą premiją, 547 00:35:24,750 --> 00:35:30,130 kurią sudarys virš milijono dolerių. 548 00:35:32,633 --> 00:35:34,343 Neklausykite jo. 549 00:35:35,928 --> 00:35:37,804 Negi nesuprantat, ką jis daro? 550 00:35:38,472 --> 00:35:42,142 Jis nori mus papirkti ir suskaldyti mūsų solidarumą. 551 00:35:42,142 --> 00:35:44,937 Mes vis dar galim laimėti, jei laikysimės kartu. 552 00:35:44,937 --> 00:35:46,313 Tiesa. 553 00:35:46,313 --> 00:35:48,690 Taip, žinoma. Galite. 554 00:35:48,690 --> 00:35:51,818 Bet paklauskite savęs, kas jums svarbiau. 555 00:35:51,818 --> 00:35:57,074 Kažkokia abstrakti vienybės idėja ar jūsų laukiančios šeimos? 556 00:35:57,741 --> 00:36:00,827 Ar jūsų vaikai, jūsų dukterėčios, sūnėnai, 557 00:36:00,827 --> 00:36:04,081 tėvai, seneliai, 558 00:36:04,790 --> 00:36:10,003 ar kažkoks uolienos gabalas kosmose? 559 00:36:15,467 --> 00:36:16,927 Atleisk, Sem. 560 00:36:16,927 --> 00:36:18,053 Henri? 561 00:36:23,433 --> 00:36:25,519 Atstovauju 12 kuro gamyklos darbuotojų. 562 00:36:25,519 --> 00:36:27,271 - Sveikinu. - Ačiū. 563 00:36:27,271 --> 00:36:28,480 Liko dar 88 vietos. 564 00:36:29,064 --> 00:36:30,065 Liaukitės! 565 00:36:31,108 --> 00:36:33,610 - Nedarykite šito. Nereikia. - Ką jūs darot? 566 00:36:36,071 --> 00:36:38,907 Bailiai. Susitaikėliai. 567 00:36:40,909 --> 00:36:42,286 Turim ištvert. 568 00:36:46,707 --> 00:36:47,875 Mane net pykina nuo jūsų. 569 00:36:53,797 --> 00:36:54,798 Ilja? 570 00:36:57,176 --> 00:36:58,510 Maja? 571 00:36:59,553 --> 00:37:01,930 Neliečiamybė, kapitone. Atleisk. 572 00:37:10,355 --> 00:37:12,900 Atstovauju 18-ikai gamyklos darbininkų. 573 00:37:24,077 --> 00:37:26,205 Luka! 574 00:37:36,590 --> 00:37:37,799 Šaunuolis, Devai. 575 00:37:39,051 --> 00:37:40,719 Ką tik pražudei Marsą. 576 00:37:47,518 --> 00:37:50,479 {\an8}...buvusi NASA direktorė Margo Madison 577 00:37:50,479 --> 00:37:52,648 {\an8}grįžo į Jungtines Valstijas, 578 00:37:52,648 --> 00:37:56,109 praėjus beveik 10-mečiui po jos pabėgimo į sovietų sąjungą. 579 00:37:56,109 --> 00:38:00,239 {\an8}Hjustone ji šiandien buvo sutikta gausiais protestais. 580 00:38:00,239 --> 00:38:05,827 {\an8}Reikalaujama jos sulaikymo, nors Madison yra saugoma diplomatinės neliečiamybės, 581 00:38:05,827 --> 00:38:09,373 kol ji čia bus kaip Roskosmoso grupės vadovė... 582 00:38:09,373 --> 00:38:12,084 NASA MOLĖS KOB KOSMOSO CENTRAS 583 00:38:53,166 --> 00:38:55,961 Margo Madison, aš Elajus Hobsonas. 584 00:38:56,670 --> 00:38:58,380 Sveika atvykusi į Molės Kob kosmoso centrą. 585 00:38:59,298 --> 00:39:00,465 Ačiū. 586 00:39:01,758 --> 00:39:02,759 Prašom. 587 00:39:22,154 --> 00:39:24,656 NASA MOLĖS KOB KOSMOSO CENTRAS 588 00:39:45,219 --> 00:39:46,303 Admirole. 589 00:39:46,303 --> 00:39:47,513 Kurių galų? 590 00:39:50,015 --> 00:39:52,893 Kaip drįsti čia rodytis po to, ką padarei? 591 00:39:52,893 --> 00:39:57,481 Turiu pripažint, taip, bet man reikia tavo pagalbos. 592 00:39:57,481 --> 00:39:59,233 Kurių galų turėčiau tau padėti? 593 00:39:59,233 --> 00:40:02,236 Nes mes abu norim to paties - niekada negrįžti. 594 00:40:02,236 --> 00:40:04,446 Tu nežinai... 595 00:40:04,446 --> 00:40:07,407 Tu vis dar čia, tiesa? Po šitiekos metų. 596 00:40:08,283 --> 00:40:10,369 Abu puikiai žinom, kad Marsas gali tapti 597 00:40:10,369 --> 00:40:13,330 gyva, kvėpuojančia visuomene. 598 00:40:13,330 --> 00:40:16,083 Tuo, kas gyvuos ilgiau už mus abu, 599 00:40:17,459 --> 00:40:18,669 ir mes galim prie to prisidėti. 600 00:40:19,378 --> 00:40:21,630 Tu ką tik sužlugdei šią galimybę. 601 00:40:21,630 --> 00:40:23,465 Žinau, kad tai buvo skausminga. 602 00:40:23,465 --> 00:40:24,883 Patikėk manim. Aš tai žinau. 603 00:40:24,883 --> 00:40:29,555 Matyti, kaip jiems visiems terūpi savi interesai, godumas. 604 00:40:30,180 --> 00:40:32,140 Būtų keista, jei nebūtų taip prognozuojama. 605 00:40:33,183 --> 00:40:36,228 Bet pats streikas, kad ir koks nepageidaujamas, 606 00:40:36,228 --> 00:40:39,940 galiausiai buvo naudingas, nes jūs keli 607 00:40:39,940 --> 00:40:42,442 parodėte, kaip iš tiesų jums rūpi tikslas, 608 00:40:43,402 --> 00:40:47,281 kad esate nusiteikę pasiaukoti vardan kažko didesnio už save. 609 00:40:47,781 --> 00:40:51,827 O mums šito labai prireiks. 610 00:40:51,827 --> 00:40:53,871 Ką čia šneki, po galais? 611 00:40:53,871 --> 00:40:59,877 Kalbu apie ateitį, Edai. Apie tai, kas teisėtai mums priklauso. 612 00:41:11,221 --> 00:41:12,764 Tu juokauji. 613 00:41:14,141 --> 00:41:16,518 Ar padėsi man pavogti asteroidą? 614 00:42:51,363 --> 00:42:53,365 Išvertė Egidija Namavičė