1 00:00:13,347 --> 00:00:17,768 {\an8}రెండు నెలల క్రితం 2 00:00:31,490 --> 00:00:32,741 బేస్ క్యాంప్ కి వెళ్ళాక, 3 00:00:32,741 --> 00:00:35,786 నేను సైట్ 42కి సంబంధించిన జియో ఫీల్డ్ రిపోర్టు రాయాల్సి ఉంటుంది. 4 00:00:36,537 --> 00:00:39,540 నువ్వు టెక్నిక్స్ ఇంకా మెథడ్స్ షీట్ కూడా అప్డేట్ చేస్తావు, కదా? 5 00:00:39,540 --> 00:00:41,750 అవును. అవును, అది కూడా ఖచ్చితంగా చేర్చుతాను. 6 00:00:41,750 --> 00:00:44,127 నువ్వు ఒకసారి హ్యాపీ వ్యాలీకి వెళ్ళాక రిపోర్టు ఫైల్ చెయ్. 7 00:00:44,711 --> 00:00:45,838 అలాగే ఒకసారి క్రాస్-చెక్ చేసి... 8 00:00:47,089 --> 00:00:48,590 హేయ్, అక్కడ ఉన్నది కనిపిస్తుందా? 9 00:00:48,590 --> 00:00:49,842 ఎక్కడ? 10 00:00:49,842 --> 00:00:51,051 వాయువ్య దిశలో. 11 00:00:51,051 --> 00:00:52,302 అది ఏంటి? 12 00:00:52,302 --> 00:00:54,721 నాకు తెలీదు. వెళ్లి అదేంటో చెక్ చేస్తాను. 13 00:01:24,459 --> 00:01:27,045 {\an8}టట్టుల్ 14 00:02:17,346 --> 00:02:21,266 ఏది ఏమైనా నాయకుడిని కాపాడండి 15 00:02:52,798 --> 00:02:55,676 పెరెస్ట్రోయ్కా 16 00:05:12,855 --> 00:05:15,107 యాక్టివ్ 17 00:05:25,742 --> 00:05:29,663 టైలర్, నేను వెళ్లి ఐయోనైజర్ కూల్ డౌన్ సీక్వెన్స్ ని గమనించాలి. 18 00:05:29,663 --> 00:05:32,165 ఏమైనా అసహజంగా జరుగుతుందేమో ఒక కన్నేసి ఉంచు. 19 00:05:33,041 --> 00:05:34,459 అలాగే, సర్. 20 00:05:38,839 --> 00:05:41,008 హ్యాపీ వ్యాలీ, రేంజర్-2. 21 00:05:41,008 --> 00:05:43,510 ఐయాన్ ఇంజిన్ డీయాక్టివేషన్ పూర్తి అయింది. 22 00:05:44,094 --> 00:05:46,972 ఆఖరి బర్న్ కోసం అన్ని ఆర్గాన్ ఇంధన ఇంజెక్టర్లను 23 00:05:46,972 --> 00:05:48,140 ప్లాస్మా డ్రైవ్ కి మళ్ళించాము. 24 00:05:49,224 --> 00:05:50,601 కాపీ, రేంజర్ 2. 25 00:05:51,310 --> 00:05:52,853 డీయాక్టివేషన్ ధృవీకరించబడింది. 26 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 ఛేంజ్ ఓవర్ తో ఏమైనా సమస్య ఎదురైందా? 27 00:05:55,731 --> 00:05:57,566 లేదు. అన్ని సిస్టమ్స్ నామినల్ గా ఉన్నాయి. 28 00:05:57,566 --> 00:05:58,650 బర్న్ కి మిగిలి ఉన్న సమయం 29 00:05:58,650 --> 00:05:59,610 మంచిది. 30 00:05:59,610 --> 00:06:01,695 హూస్టన్ నుండి వచ్చే గ్రహశకలాన్ని స్లింగ్ షాట్ వైఖరిలో మళ్లించే ఆఖరి 31 00:06:01,695 --> 00:06:03,197 కమాండ్ సీక్వెన్స్ ని అథెంటికేట్ చేసిన తర్వాత, 32 00:06:03,197 --> 00:06:05,866 మేము ఇక్కడి నుండి ఆఖరి భూమి బర్న్ ని మొదలెడతాం. 33 00:06:05,866 --> 00:06:07,826 అలాగే. రేంజర్-2 అవుట్. 34 00:06:13,123 --> 00:06:15,626 కమాండర్ పూల్, ఆఖరి ఇంధన వినియోగ అంచనాలను తెచ్చాను... 35 00:07:06,343 --> 00:07:07,427 డెవ్ నుండి మెసేజ్ వచ్చింది. 36 00:07:10,264 --> 00:07:13,267 సరే. వాళ్ళు ఆఖరి ప్లాస్మా డ్రైవ్ స్టార్ట్-అప్ లెక్కలను చెక్ చేస్తున్నారు. 37 00:07:13,267 --> 00:07:14,726 మనం అంతా అనుకున్నట్టే సాగేలా చూసుకోవాలి. 38 00:07:14,726 --> 00:07:17,020 రేంజర్ కి ఆఖరి డయాగ్నోస్టిక్ అప్లోడ్ ని కాపీ చేసి పంపడం మర్చిపోకు. 39 00:07:17,020 --> 00:07:18,605 అలాగే. ట్రాన్స్మిట్ చేస్తున్నాం. 40 00:07:19,106 --> 00:07:21,149 చూస్తుంటే రేంజర్-2 అనుకున్నట్టే వెళ్తున్నట్టు ఉంది. 41 00:07:21,733 --> 00:07:23,610 ఆఖరి బర్న్ కి రెండు గంటల నాలుగు నిముషాలు ఉంది. 42 00:07:24,361 --> 00:07:26,572 మంచిది. సరే. నేను కాసేపటిలో వస్తాను. 43 00:07:33,745 --> 00:07:34,746 వాడు ఎలా ఉన్నాడు? 44 00:07:35,330 --> 00:07:37,249 నేను వీడిని మెడికల్ బేకి తీసుకెళ్లాలి ఏమో అనుకుంటున్నాను. 45 00:07:37,249 --> 00:07:40,002 అస్సలు కుదరదు. వీడు మా మొహాలు చూశాడు. 46 00:07:40,502 --> 00:07:42,129 వాడు నిద్ర లేస్తే, మన పని అయిపోయినట్టే. 47 00:07:42,129 --> 00:07:43,797 మనం వీడిని ఇక్కడే ఉంచితే, వీడు చావొచ్చు. 48 00:07:45,674 --> 00:07:47,593 నిజమే, నాకు కూడా వేరే దారి ఉన్నట్టు అనిపించడం లేదు. 49 00:07:47,593 --> 00:07:49,303 అలా మాట్లాడటం నీకు చాలా సులభం, ఎడ్. 50 00:07:49,303 --> 00:07:52,431 మనల్ని వరుసగా నిలబెట్టి ఎవరి మొహాలు చూశాడో చెప్పమని వీడిని అడిగితే జైలుకు వెళ్ళేది నువ్వు కాదు. 51 00:07:55,684 --> 00:07:57,019 నేను వాడిని తీసుకెళ్తాను. 52 00:07:57,603 --> 00:07:58,604 సరేనా? 53 00:07:59,605 --> 00:08:00,981 అదే ఆఖరి నిర్ణయం. 54 00:08:03,317 --> 00:08:05,027 డాక్టర్ కి ఏమని చెప్తావు? 55 00:08:07,237 --> 00:08:08,947 కార్గో లోడర్ లో ప్రమాదం జరిగింది అంటాను. 56 00:08:10,282 --> 00:08:12,075 సరే. అది మంచి ఐడియా. 57 00:08:12,075 --> 00:08:13,660 మరి వాడు నిద్ర లేచిన తర్వాత? 58 00:08:15,787 --> 00:08:18,081 ఆ విషయాన్ని అప్పుడు ఆలోచిద్దాంలే. 59 00:08:18,081 --> 00:08:19,750 దీమ మనకు ఖచ్చితంగా సాయం చేస్తాడని నా ఉద్దేశం. 60 00:08:19,750 --> 00:08:21,043 ఇంతకు ముందు సాయం చేసాడు. 61 00:08:29,968 --> 00:08:31,553 ఏమీ కాదు. 62 00:08:34,181 --> 00:08:35,599 నా ఆశ కూడా అదే. 63 00:08:47,611 --> 00:08:49,112 సమయం గడిచిపోతోంది, డేల్. 64 00:08:49,112 --> 00:08:52,157 ఇందులో ఎవరెవరి ప్రమేయం ఉందో చెప్పు, అప్పుడు నిన్ను పంపేస్తాము. 65 00:08:52,157 --> 00:08:54,159 నేను ముందే చెప్పాను, నాకు ఏమీ తెలీదు. 66 00:08:55,118 --> 00:08:56,787 నన్ను పోనివ్వండి. 67 00:08:56,787 --> 00:08:59,581 ప్లీజ్, నువ్వు ఇది ఆపాలి. 68 00:09:03,293 --> 00:09:04,461 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? 69 00:09:04,461 --> 00:09:06,171 ఈ గదిలోని కార్బన్ డయాక్సైడ్ లెవెల్స్ పెంచుతున్నా. 70 00:09:09,091 --> 00:09:11,677 నీకు ముందెప్పుడైనా కార్బన్ డయాక్సైడ్ వల్ల శరీరం విషపూరితం అయిందా, మైల్స్? 71 00:09:13,303 --> 00:09:15,973 నిమిషాల్లో శ్వాస తీసుకోవడం కష్టం అవుతుంది. 72 00:09:15,973 --> 00:09:18,183 నీ గుండె వేగం పెరుగుతుంది. 73 00:09:19,893 --> 00:09:22,354 నీ తల పేలిపోతుంది ఏమో అన్నట్టు అనిపిస్తుంది. 74 00:09:22,354 --> 00:09:24,064 త్వరలోనే, ఛస్తే బాగుండు అనిపిస్తుంది. 75 00:09:24,064 --> 00:09:24,982 దయచేసి ఇలా చేయకండి. 76 00:09:24,982 --> 00:09:27,818 ఎవరెవరి ప్రమేయం ఉందో వారి పేర్లు చెప్పు, 77 00:09:27,818 --> 00:09:29,736 వెంటనే ఇదంతా ఆపేస్తాం. 78 00:09:29,736 --> 00:09:31,697 ముందే చెప్పాను కదా, నాకు ఏం తెలీదు. 79 00:09:35,450 --> 00:09:37,077 అలెర్ట్ - ఈసిఎల్ఎస్ఎస్ డీయాక్టివేషన్ ని దయచేసి ధృవీకరించండి 80 00:09:37,077 --> 00:09:38,078 {\an8}ధృవీకరించండి 81 00:09:39,246 --> 00:09:41,248 {\an8}ఆక్సిజన్ లెవెల్ కార్బన్ డయాక్సైడ్ లెవెల్ 82 00:09:54,344 --> 00:09:57,806 త్వరలోనే కార్బన్ డయాక్సైడ్ ప్రభావం ఎలా ఉంటుందో నీకు తెలుస్తుంది. 83 00:09:57,806 --> 00:09:59,433 దయచేసి ఈ పని చేయకండి. 84 00:10:06,982 --> 00:10:08,775 నువ్వు ఎవరెవరితో కలిసి పనిచేస్తున్నావు? 85 00:10:10,903 --> 00:10:13,989 నీకు తెలిసింది అంతా చెప్పు, మేము ఇది ఆపేస్తాం. 86 00:10:14,740 --> 00:10:16,992 {\an8}నాకు ఏమీ తెలీదు. ఒట్టు. 87 00:10:31,840 --> 00:10:34,218 గడిచిన సమయం: 00:08:39 88 00:10:39,223 --> 00:10:40,599 వాళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నారు? 89 00:10:40,599 --> 00:10:45,687 ప్లీజ్. నాకు వాంతి వచ్చేలా ఉంది. 90 00:10:45,687 --> 00:10:47,940 వాళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నారో చెప్పు చాలు. 91 00:10:54,154 --> 00:10:55,531 నా కాలు మీద కక్కావు! 92 00:11:01,078 --> 00:11:03,121 ప్లీజ్. 93 00:11:03,121 --> 00:11:04,748 నాకు ఏమీ తెలీదు. ప్లీజ్. 94 00:11:04,748 --> 00:11:07,501 ఇది పని చేయడం లేదు, పైగా మనకు టైమ్ కూడా లేదు. 95 00:11:07,501 --> 00:11:09,878 మనం వేరే ఏమైనా ట్రై చేయాలి. 96 00:11:10,546 --> 00:11:12,631 ప్లీజ్. దయచేసి నన్ను వెళ్లనివ్వండి. 97 00:11:15,509 --> 00:11:17,469 ప్లీజ్, మిత్రమా. నాకు నా కుటుంబాన్ని చూడాలని ఉంది. 98 00:11:18,262 --> 00:11:19,805 నన్ను నా కుటుంబాన్ని చూడనివ్వండి. 99 00:11:28,105 --> 00:11:29,565 ప్లీజ్. 100 00:11:57,092 --> 00:11:58,510 మిస్ మాడిసన్? 101 00:12:11,648 --> 00:12:12,774 లోనికి రండి. 102 00:12:14,651 --> 00:12:15,652 గుడ్ మార్నింగ్. 103 00:12:16,820 --> 00:12:18,197 ఏంటి? 104 00:12:18,197 --> 00:12:19,364 క్షమించాలి. 105 00:12:19,364 --> 00:12:22,075 ఈలై మిమ్మల్ని వీలయితే తన ఆఫీసుకు రమ్మని పిలుస్తున్నారు. 106 00:12:24,995 --> 00:12:27,289 - వెంటనే రావాలా? - ముఖ్యమైన విషయం అంట. 107 00:12:39,551 --> 00:12:41,011 హ్యాపీ వ్యాలీలో ఉన్న సెక్యూరిటీ వారు 108 00:12:41,011 --> 00:12:43,889 దీన్ని హ్యాండిల్ చేయగలరని నా ధృడమైన నమ్మకం, 109 00:12:43,889 --> 00:12:47,935 ఎందుకంటే మీకు ముందే తెలిసినట్టుగానే, మా వాళ్ళు వారు ప్రయత్నించిన... 110 00:12:49,102 --> 00:12:51,438 మార్గో, వచ్చినందుకు థాంక్స్. 111 00:12:55,108 --> 00:12:56,443 హలో, మార్గో. 112 00:13:02,699 --> 00:13:04,076 డైరెక్టర్ మారోజోవ. 113 00:13:04,660 --> 00:13:05,786 నేను... 114 00:13:06,286 --> 00:13:08,622 మీరు వస్తున్నారని నాకు తెలిసి ఉంటే బాగుండేది. 115 00:13:09,206 --> 00:13:10,290 నేను కాస్త సిద్ధపడి వచ్చేదాన్ని. 116 00:13:10,290 --> 00:13:13,043 సిద్ధపాట్లు ఏమీ అవసరం లేదు. 117 00:13:13,710 --> 00:13:15,671 మంచి సర్ప్రైజ్, కదా? 118 00:13:15,671 --> 00:13:16,797 అవును. 119 00:13:17,798 --> 00:13:18,924 అవును, నిజం. 120 00:13:19,508 --> 00:13:22,594 నాకైతే ఈ విషయం కారణంగా మేము ఈ మధ్య ప్రతీరోజూ మాట్లాడుకుంటున్నాం 121 00:13:22,594 --> 00:13:24,054 ఏమో అన్నట్టు ఉంది. 122 00:13:24,054 --> 00:13:27,558 కానీ లెనిన్గ్రాడ్ లో కలిసిన తర్వాత మళ్ళీ ఇరినాని వ్యక్తిగతంగా కలవడం ఇదే మొదటిసారి. 123 00:13:27,558 --> 00:13:30,936 అక్కడ మాకు భలే గొప్ప భోజనం పెట్టారు. 124 00:13:30,936 --> 00:13:34,022 వేయించిన చేప అలాగే మాష్ చేసిన బంగాళదుంపల వంట ఒకటి... 125 00:13:34,022 --> 00:13:35,566 - కోరూష్క. - కోరూష్క. 126 00:13:35,566 --> 00:13:38,527 నిజం చెప్పాలంటే, నేను ఇంకా దాని గురించి మర్చిపోలేదు. 127 00:13:38,527 --> 00:13:42,447 సరే, గ్రహశకలాన్ని భూమికి తీసుకురావడానికి మన ఇరు దేశాలు చేస్తున్న కృషి ఎలా పనిచేస్తుందో 128 00:13:42,447 --> 00:13:44,283 చూడటానికి వచ్చాను. 129 00:13:44,283 --> 00:13:46,451 అది మన అందరికీ చాలా ప్రత్యేకమైన సందర్భం కానుంది. 130 00:13:47,494 --> 00:13:49,621 నువ్వు ఇక్కడ బాగా సెటిల్ అయ్యావని ఈలై చెప్తున్నాడు. 131 00:13:49,621 --> 00:13:53,292 ఎక్కడికి వెళ్లినా ఒకరు ఫాలో అవుతుంటే సెటిల్ అవ్వడం కొంచెం కష్టం. 132 00:13:53,292 --> 00:13:54,918 నేను అర్థం చేసుకోగలను. 133 00:13:55,502 --> 00:13:57,796 పోనిలే, ఇంకెక్కువ కాలం అదంతా భరించాల్సిన పనిలేదు. 134 00:13:58,505 --> 00:14:01,925 గ్రహశకలాన్ని భూమి వైపు మళ్లించే పని పూర్తి కాగానే, 135 00:14:01,925 --> 00:14:05,179 మనిద్దరం స్టార్ సిటీకి తిరిగి వెళ్తున్నాం. 136 00:14:07,097 --> 00:14:08,223 అద్భుతం. 137 00:14:26,491 --> 00:14:28,243 {\an8}రోస్కోస్మోస్ 138 00:14:30,412 --> 00:14:34,291 నాసా మార్స్ మిషన్ కంట్రోల్ సెంటర్ 139 00:14:34,958 --> 00:14:35,792 అద్భుతం. 140 00:14:35,792 --> 00:14:38,712 సమాచార వ్యవస్థ డిలే వల్ల ఎక్కడా తేడా జరగకుండా చూసుకోవాలి. 141 00:14:38,712 --> 00:14:41,173 50 పూర్తి స్థాయి టెస్టులు చేసాం. ఫలితాలు మన అంచనాలకు తగ్గట్టే ఉన్నాయి. 142 00:14:41,173 --> 00:14:43,300 ఆ టెస్టు రిపోర్టులు వీలైనంత త్వరగా వచ్చేలా చూడు. 143 00:14:43,884 --> 00:14:45,344 - ఒక్క నిమిషం. - అలాగే, సర్. 144 00:14:55,479 --> 00:14:56,480 ఏం జరుగుతోంది? 145 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 ఇరినా మారోజోవ ఇక్కడికి వచ్చింది. 146 00:15:00,901 --> 00:15:02,110 హూస్టన్ లో ఉందా? 147 00:15:02,611 --> 00:15:05,322 ఇంజిన్ బర్న్ జరిగే సమయానికి ఆమె కొర్షేంకోతో కలిసి మాస్కోలో ఉండాల్సింది. 148 00:15:05,322 --> 00:15:07,533 అంటే, ఈ పనిని ఆపడానికి చూస్తున్నారని పుకార్లు బయలుదేరాయి కదా. 149 00:15:07,533 --> 00:15:11,036 అది ఏమైనా కానివ్వు, మన మనిషికి ఈ విషయం వెంటనే తెలియాలి. 150 00:15:11,036 --> 00:15:12,246 నువ్వు అతనితో ఏమైనా మాట్లాడావా? 151 00:15:13,038 --> 00:15:15,499 నేను ఇవాళ ఉదయం అతనికి మన లేటెస్టు కైనెటిక్ తాకిడి లెక్కలు పంపాను, 152 00:15:15,499 --> 00:15:16,875 కానీ ఇంకా అతని నుండి రిప్లై రాలేదు. 153 00:15:16,875 --> 00:15:18,252 ఫోన్లు కూడా ఎత్తడం లేదు. 154 00:15:18,752 --> 00:15:20,546 నువ్వు వెళ్లి అతన్ని వ్యక్తిగతంగా కలిస్తే మంచిది. 155 00:15:20,546 --> 00:15:22,714 ఇంజిన్ బర్న్ మొదలుకావడానికి రెండు గంటల టైమ్ కూడా లేదు. 156 00:15:22,714 --> 00:15:24,132 - నా వల్ల... - అలీడా, ప్లీజ్. 157 00:15:24,132 --> 00:15:25,717 నువ్వు లేని సమయంలో నేను నీ పని చేస్తాను. 158 00:15:25,717 --> 00:15:28,846 నేనే వెళ్లేదాన్ని, కానీ నన్ను చాలా మంది గమనిస్తున్నారు. 159 00:15:30,097 --> 00:15:31,098 సరే. 160 00:15:32,599 --> 00:15:35,561 అతను వెంటనే హూస్టన్ విడిచి పోవాలని చెప్పు. ఇక్కడ ఉండటం అతనికి ఇక క్షేమం కాదు. 161 00:15:37,396 --> 00:15:38,522 అతను నా మాట వినడు. 162 00:15:38,522 --> 00:15:39,523 వినేలా చెయ్. 163 00:15:42,109 --> 00:15:43,318 ప్లీజ్. 164 00:16:00,377 --> 00:16:01,378 కమాండర్. 165 00:16:05,132 --> 00:16:06,842 మైల్స్ డేల్ విషయం ఎంత వరకు వచ్చింది? 166 00:16:06,842 --> 00:16:08,051 వాడు ఇంకా ఏం చెప్పడం లేదు. 167 00:16:08,051 --> 00:16:10,387 కానీ త్వరలోనే విషయం బయటపడుతుంది అని నా ఉద్దేశం. 168 00:16:11,013 --> 00:16:12,181 అతన్ని ప్రశ్నించడం ఆపకండి. 169 00:16:12,181 --> 00:16:14,433 ఇందులో వాడి ప్రమేయం కూడా ఉందని నాకు బలంగా అనిపిస్తోంది. 170 00:16:15,100 --> 00:16:17,436 కనబడకుండా పోయిన సామాగ్రి విషయమై కింద ఏమైనా తెలిసిందా? 171 00:16:17,436 --> 00:16:21,023 లేదు, మేడం. కానీ చాలా మంది మనం అస్తమాను సోదాలు చేస్తున్నందుకు కోపంగా ఉన్నారు. 172 00:16:23,066 --> 00:16:25,110 ఈ పని పూర్తి అయ్యేంత వరకు ఈ పనితో సంబంధం లేని వారు ఎవరూ 173 00:16:25,110 --> 00:16:27,070 వాళ్ళ గదులు వదిలి బయటకు రాకుండా చూడండి. 174 00:16:27,070 --> 00:16:28,822 అలాగే బేస్ మొత్తం సోదాలు చేయడం కొనసాగించండి. 175 00:16:28,822 --> 00:16:30,991 రేంజర్ కి వ్యతిరేకంగా ఎవరైనా నిజంగానే ప్లాన్ చేస్తున్నట్టు అయితే, 176 00:16:30,991 --> 00:16:32,784 మనం వారిని వెంటనే పట్టుకోవాలి. 177 00:16:32,784 --> 00:16:33,911 అలాగే, మేడం. 178 00:16:37,372 --> 00:16:40,751 రెండవ టీమ్, తొమ్మిది నుండి పదిహేను మాడ్స్ తో మొదలుపెట్టండి. 179 00:16:40,751 --> 00:16:43,462 మూడవ టీమ్, 16 నుండి 22 మాడ్స్ లో చెక్ చేయండి. 180 00:16:46,089 --> 00:16:47,424 మొదటి బృందం, మీరు నాతో రండి. 181 00:16:47,424 --> 00:16:48,342 ఏం జరుగుతోంది? 182 00:16:48,342 --> 00:16:50,093 మీరందరూ వెంటనే మీ గదుల్లోకి వెళ్ళిపోవాలి. 183 00:16:50,093 --> 00:16:52,137 - ఎందుకు? - బేస్ కమాండర్ ఆదేశించారు కాబట్టి. 184 00:16:52,137 --> 00:16:53,055 తప్పనిసరి కర్ఫ్యూ. 185 00:16:53,055 --> 00:16:55,265 మిషన్ తో సంబంధం లేని వారు తమ గదులు వదిలి బయటకు రాకూడదు. 186 00:16:55,849 --> 00:16:56,850 గాడిదగుడ్డు. 187 00:16:57,351 --> 00:16:58,894 అతన్ని తీసుకుపోండి. 188 00:16:58,894 --> 00:17:00,979 - పదా. - నా మీద నుండి నీ చేతులు తియ్యి. 189 00:17:07,236 --> 00:17:08,487 {\an8}మీ అడుగు చూసుకోండి 190 00:17:14,952 --> 00:17:18,664 వెంటనే మీ గదులలోకి వెళ్లిపోండి, లేకపోతే... 191 00:17:20,540 --> 00:17:23,877 రానున్న 36 గంటల పాటు మిషన్ తో సంబంధం లేని వర్కర్లు లాక్ డౌన్ లో ఉండాలి. 192 00:17:25,753 --> 00:17:27,548 తక్షణమే మీ గదులకు వెళ్లిపోండి. 193 00:17:27,548 --> 00:17:30,801 మళ్ళీ చెప్తున్నాను, మిషన్ తో సంబంధం లేని వారు మీ గదులలోనే ఉండండి. 194 00:17:56,577 --> 00:17:58,829 {\an8}ట్రావెల్ ఇన్ 195 00:18:13,051 --> 00:18:14,428 చెక్-ఇన్ నాలుగు గంటలకే. 196 00:18:14,428 --> 00:18:15,762 నేను... నేను రూమ్ కోసం రాలేదు. 197 00:18:15,762 --> 00:18:21,226 మీకు సెర్గీ బెజుఖొవ్ ఏ గదిలో ఉన్నారో తెలుసా? 198 00:18:22,019 --> 00:18:23,520 ఇది చాలా విచారకరం. 199 00:18:25,355 --> 00:18:26,690 ఏంటి విచారకరం? 200 00:18:26,690 --> 00:18:30,194 ఏం... ఆయన ఇక్కడ కొన్ని వారాలుగా ఉంటున్నారు. 201 00:18:30,194 --> 00:18:32,821 ఏదో బిజినెస్ విషయమై వచ్చారేమో అనుకున్నాను. 202 00:18:32,821 --> 00:18:35,324 మా హోటల్ కి కూడా అప్పుడప్పుడు బిజినెస్ మెన్ వస్తారు. 203 00:18:36,533 --> 00:18:40,621 ఆయన యుగోస్లేవియా వాడు, అనుకుంట, లేదా స్వీడన్ నుండి ఏమో. 204 00:18:41,288 --> 00:18:44,833 కానీ నిన్న ఆయన ఉన్నట్టుండి... ...తుపాకీతో కాల్చుకుని చనిపోయాడు. 205 00:18:49,671 --> 00:18:51,089 తనను తానే షూట్ చేసుకున్నాడా? 206 00:18:51,882 --> 00:18:53,217 ఇది చాలా బాధాకరం. 207 00:18:53,800 --> 00:18:58,055 ఆయన చాలా... చూడటానికి మంచి వ్యక్తిలా కనిపించాడు. 208 00:18:58,055 --> 00:18:59,848 ఎప్పుడూ నవ్వుతూనే ఉండేవాడు. 209 00:19:09,441 --> 00:19:12,194 పోలీస్ లైన్ దాటి వెళ్ళకండి 210 00:20:07,666 --> 00:20:08,667 నీళ్లు కావాలా? 211 00:20:18,886 --> 00:20:21,680 ఇన్ని రోజులుగా నువ్వు రహస్యంగా మాతో ఉన్నట్టు నటించావా? 212 00:20:23,265 --> 00:20:25,267 మనం అందరం ఏదొక సందర్భంలో నటిస్తాం, కదా? 213 00:20:26,476 --> 00:20:27,686 మిస్టర్ బ్లాక్ మార్కెట్. 214 00:20:44,494 --> 00:20:46,246 నా ఫ్రెండ్ చాలా సాయపడ్డాడు. 215 00:20:51,376 --> 00:20:52,586 హేయ్, మిత్రమా. 216 00:20:53,504 --> 00:20:54,796 ఎలా ఉన్నావు? 217 00:20:59,676 --> 00:21:01,887 ప్లీజ్, ఒరేయ్, నువ్వు నన్ను నమ్మాలి. 218 00:21:01,887 --> 00:21:03,931 నీకు ఏం కావాలో నాకు తెలీదు. 219 00:21:06,016 --> 00:21:07,559 దేవుడా, నాకు కూడా నిన్ను నమ్మాలని ఉంది. 220 00:21:08,227 --> 00:21:09,436 నిజంగా. 221 00:21:09,436 --> 00:21:12,064 నువ్వు ఒక దురదృష్టకరమైన పరిస్థితిలో 222 00:21:12,064 --> 00:21:14,900 చిక్కుకున్న ఒక మంచి వ్యక్తివి మాత్రమే. 223 00:21:28,872 --> 00:21:30,165 అమాండా? 224 00:21:30,165 --> 00:21:31,500 అవును. 225 00:21:33,752 --> 00:21:34,837 ఏంటిది? 226 00:21:36,922 --> 00:21:40,551 మా అందరికీ నీ చిన్ని దిగుమతి-ఎగుమతి బిజినెస్ గురించి తెలుసు. 227 00:21:41,385 --> 00:21:45,222 కారణంగా ఇప్పుడు ఈ పనిలో నీ అందమైన భార్య కూడా చిక్కుకుంటుంది. 228 00:21:49,309 --> 00:21:50,394 చిక్కుకుంటుందా? 229 00:21:50,936 --> 00:21:52,813 ఆమెకు అయిదేళ్ల వరకు జైలు శిక్ష పడొచ్చు. 230 00:21:54,231 --> 00:21:56,149 ద్రోహం, దొంగతనం, అలాగే పంపిణి నేరాలకు. 231 00:21:57,192 --> 00:21:59,111 - చెత్త వెధవా. - నీ పిల్లలు కూడా బాధపడాలి. 232 00:21:59,111 --> 00:22:00,487 హేయ్, నా పిల్లల జోలికి వెళ్ళకు. 233 00:22:00,487 --> 00:22:02,739 లేదు, వాళ్ళ గురించి కంగారు పడాల్సిన పని లేదు. వాళ్లకు ఏం కాదు. 234 00:22:03,448 --> 00:22:05,617 పిల్లల సంరక్షణ సర్వీసు వారు వాళ్ళను చాలా జాగ్రత్తగా చూసుకుంటారు... 235 00:22:05,617 --> 00:22:07,953 హేయ్, నిన్ను... రేయ్, ఇలా రా, చెత్త వెధవా! 236 00:22:07,953 --> 00:22:09,913 హేయ్! ఛ! ఛ! 237 00:22:11,832 --> 00:22:13,208 వద్దు, ప్లీజ్, ఒరేయ్. 238 00:22:14,126 --> 00:22:15,460 ప్లీజ్, ఒరేయ్, నా కుటుంబం జోలికి వెళ్ళకు. 239 00:22:15,460 --> 00:22:16,879 దయచేసి ఆ పని చేయకు. 240 00:22:17,462 --> 00:22:19,464 ఆ పని చేయకు. 241 00:22:19,965 --> 00:22:21,425 లేదు, ప్లీజ్, ప్లీజ్. 242 00:22:21,967 --> 00:22:23,218 ప్లీజ్, నా కుటుంబాన్ని వదిలేయ్. ప్లీజ్. 243 00:22:23,218 --> 00:22:25,637 నీ కుటుంబానికి ఇలా చేస్తున్నది నేను కాదు, మైల్స్. 244 00:22:27,181 --> 00:22:28,182 నువ్వే చేసావు. 245 00:22:29,433 --> 00:22:30,726 లేదు, లేదు, లేదు. 246 00:22:31,560 --> 00:22:33,353 నీ కుటుంబం సురక్షితంగా ఉండటమే నీకు కావాలి. 247 00:22:34,062 --> 00:22:35,314 మా ఆశ కూడా అదే. 248 00:22:35,314 --> 00:22:37,065 కాబట్టి నాకు సాయం చెయ్. 249 00:22:37,065 --> 00:22:38,609 ఇది చాలా దారుణం. 250 00:22:38,609 --> 00:22:40,068 నా వల్ల కాదు. నేను... 251 00:22:42,613 --> 00:22:45,866 మాకు తెలియాల్సిన విషయం చెప్పు, వాళ్లకు ఏమీ కాకుండా చూసుకునే బాధ్యత మాది. 252 00:22:55,083 --> 00:22:56,668 మీకెవ్వరికీ ఏం కాదు. 253 00:22:56,668 --> 00:22:58,378 కానీ నువ్వు నాకు సాయం చేస్తేనే. 254 00:23:11,099 --> 00:23:12,601 సరే. 255 00:23:13,393 --> 00:23:14,978 సరే. 256 00:23:17,898 --> 00:23:18,899 వాళ్ళు... 257 00:23:22,694 --> 00:23:24,363 వాళ్ళు నాలుగవ సబ్-లెవెల్ లో ఉన్నారు. 258 00:23:24,363 --> 00:23:27,282 ఛ. ఛ. ఛ. 259 00:23:30,077 --> 00:23:31,245 చెత్త వెధవ. 260 00:23:34,289 --> 00:23:35,582 ఛ. 261 00:23:41,755 --> 00:23:44,883 ఆటో-సీక్వెన్స్ ఇప్పుడు 785 స్టెప్ అమలు చేస్తుంది. 262 00:23:44,883 --> 00:23:46,885 హ్యాపీ వ్యాలీ నుండి రేంజర్ కి. 263 00:23:46,885 --> 00:23:48,178 బర్న్ జరగాల్సిన సమయం 264 00:23:48,178 --> 00:23:49,847 బర్న్ మొదలు కావడానికి మిగిలి ఉన్న సమయం 265 00:23:50,681 --> 00:23:53,475 మనం అక్కడికి వెళ్లిన తర్వాత, ప్రతీ అంగుళం వెతకాలి. 266 00:23:58,605 --> 00:24:00,524 మిషన్స్ చెక్. 267 00:24:00,524 --> 00:24:02,693 లేదు, ఇప్పుడు అదంతా ఆలోచించకు. దాన్ని తీసుకుని బయలుదేరు. 268 00:24:02,693 --> 00:24:04,486 స్కాట్ అక్కడి నుండి వచ్చేవరకు ఎదురుచూడు... 269 00:24:06,071 --> 00:24:08,115 వాళ్ళకు నాలుగవ సబ్-లెవల్ యాక్సెస్ ఎలా దొరికింది? 270 00:24:08,115 --> 00:24:09,825 మనం దిగువ ఫ్లోర్స్ ని సీల్ చేశాం అనుకున్నానే. 271 00:24:09,825 --> 00:24:12,119 ఎవరో లాకవుట్ ని తీసేసారు. 272 00:24:13,537 --> 00:24:15,038 పదండి. 273 00:24:15,038 --> 00:24:17,332 అదనపు రౌండ్స్ తీసుకోండి. మనం వెనక్కి వచ్చేది లేదు. 274 00:24:17,332 --> 00:24:18,417 సరే, పదండి. 275 00:24:18,417 --> 00:24:20,669 సరే... మీ కామ్స్ తెచ్చుకోవడం మర్చిపోకండి. 276 00:24:21,253 --> 00:24:22,296 సిద్ధమా? 277 00:24:29,011 --> 00:24:31,805 {\an8}మేడే 278 00:24:35,601 --> 00:24:36,602 దొరికిపోయాం, సర్. 279 00:24:39,438 --> 00:24:40,898 దేవుడా, వాళ్ళు వస్తున్నారు. 280 00:25:26,777 --> 00:25:27,945 అందరూ వెళ్లిపోండి. 281 00:25:30,239 --> 00:25:31,240 అలాగే, సర్. 282 00:25:38,080 --> 00:25:39,414 ఇది ఇంకొక ఆప్స్-కామ్. 283 00:25:40,541 --> 00:25:43,168 వాళ్ళు ఇంకొక ఆప్స్-కామ్ ని నిర్మించి చచ్చారు. 284 00:25:51,677 --> 00:25:53,720 ఓరి, దేవుడా. 285 00:25:54,847 --> 00:25:56,890 {\an8}నాసా - నేషనల్ ఏరోనాటిక్స్ అండ్ స్పేస్ అడ్మినిస్ట్రేషన్ 286 00:25:56,890 --> 00:25:58,141 {\an8}అసలు అదెలా సాధ్యం? 287 00:25:58,141 --> 00:26:01,103 ఫిజిక్స్ పరంగా చూసినా, ఒక గ్రహశకలాన్ని ఎవరైనా దొంగిలించడం సాధ్యమా? 288 00:26:01,979 --> 00:26:03,313 టెక్నీకల్ గా చెప్పనా? సాధ్యమే. 289 00:26:03,981 --> 00:26:05,440 వాళ్ళు గనుక రేంజర్ లో ఉన్న 290 00:26:05,440 --> 00:26:08,193 ఫ్లైట్ కంప్యూటర్ ని కంట్రోల్ లోకి తీసుకుని, దాని బర్న్ జరిగే వ్యవధిని పొడిగిస్తే, 291 00:26:08,193 --> 00:26:09,695 వాళ్ళు ఆ గ్రహశకలం మార్స్ కక్ష్యలోకి 292 00:26:09,695 --> 00:26:12,573 చేరడానికి అవసరం అయ్యేంత సేపు దానిని స్లో చేయగలరు. 293 00:26:12,573 --> 00:26:14,449 మనం ఇక్కడ ఏం చేయడానికి చూస్తున్నామో వాళ్లకు తెలీదా? 294 00:26:15,325 --> 00:26:16,952 మనం ప్రపంచాన్ని మార్చడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాం! 295 00:26:17,786 --> 00:26:19,955 కానీ వాళ్ళు మాత్రం జేబులు నింపుకోవడానికి చూస్తున్నారు. 296 00:26:19,955 --> 00:26:22,165 చూడు, ఈలై, ఇందులో మంచి విషయం కూడా ఉంది. 297 00:26:22,165 --> 00:26:24,251 మనం రేంజర్ లో ఉన్న డిస్క్రిమినేటర్ ని మన కంట్రోల్ లోకి తెచ్చుకున్నాం, 298 00:26:24,251 --> 00:26:26,170 అలాగే తిరిగి దానిని భూమికి పంపే ప్రక్రియని కూడా మొదలెట్టాం. 299 00:26:26,795 --> 00:26:27,963 మంచిది. 300 00:26:28,547 --> 00:26:31,425 విల్, ఈ విషయాన్ని నువ్వే హ్యాండిల్ చెయ్. ప్లీజ్. 301 00:26:31,425 --> 00:26:34,178 ఆ గ్రహశకలం భూమికి రావడానికి ఏది అవసరమైతే అది చెయ్. 302 00:26:34,887 --> 00:26:36,263 అలాగే, సర్. ఆ పని మీదే ఉంటాను. 303 00:26:41,894 --> 00:26:43,604 వాళ్ళ మనిషి ఒకడు దొరికాడు! 304 00:26:48,984 --> 00:26:51,028 మిగతా వారు ఎక్కడ? 305 00:26:56,408 --> 00:26:57,618 ఛ! 306 00:26:57,618 --> 00:26:59,953 ప్రశ్నకు సమాధానం చెప్పు. 307 00:27:00,996 --> 00:27:01,872 బిషప్, ఇక చాలు. 308 00:27:01,872 --> 00:27:03,457 వాళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నారు? 309 00:27:03,457 --> 00:27:05,667 ఇక చాలు! 310 00:27:05,667 --> 00:27:07,503 అసలు నీకు ఏమైంది? 311 00:27:14,760 --> 00:27:15,761 {\an8}పీపుల్స్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కొరియా 312 00:27:15,761 --> 00:27:18,180 ఈ విదేశీయులు ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చారు? 313 00:27:18,180 --> 00:27:20,349 ఇది మన నిబంధనలకు వ్యతిరేకం... 314 00:27:20,349 --> 00:27:21,600 మాట్లాడకు! 315 00:27:23,143 --> 00:27:26,188 కమాండర్ చొకి ఆరోగ్యం బాగోనప్పుడు, నేను చెప్పినట్టు వినాల్సిందే! 316 00:27:26,980 --> 00:27:28,732 మీ స్టేషన్లకు తిరిగి వెళ్ళండి! 317 00:27:34,321 --> 00:27:35,531 అలాగే, సర్. 318 00:27:45,749 --> 00:27:47,292 మన పని అయిపోయినట్టే, కదా? 319 00:27:47,960 --> 00:27:49,586 - చూస్తుంటే అలాగే అనిపిస్తోంది. - ఛ. 320 00:27:54,591 --> 00:27:55,592 మార్స్ మిషన్ కంట్రోల్ సెంటర్ 321 00:27:55,592 --> 00:27:57,219 రేంజర్-2 టెలిమెట్రీ రీడింగ్ సాధారణంగా ఉంది. 322 00:27:57,219 --> 00:27:59,721 ఏమ్స్ నుండి సవరించబడిన దిశా నిర్దేశకాలు వస్తున్నాయి. 323 00:27:59,721 --> 00:28:03,684 మంచిది. ఇప్పుడు రేంజర్ లో ఉన్న డిస్క్రిమినేటర్ మన కంట్రోల్ లో ఉంది కాబట్టి, 324 00:28:03,684 --> 00:28:05,561 వెంటనే ఆ డేటాను అప్లింక్ చేయాలి. 325 00:28:05,561 --> 00:28:08,063 అది వాళ్లకు అందడానికి కనీసం నాలుగు నిమిషాలు పడుతుంది. 326 00:28:08,063 --> 00:28:11,984 సరే, మార్స్ కి చేరుకునేసరికి 2003ఎల్.సిని భూమి వైపు స్లింగ్ షాట్ వైఖరిలో తొయ్యడానికి 327 00:28:11,984 --> 00:28:14,653 అది సరిపడే వేగంతో ప్రయాణిస్తూ ఉండాలంటే... 328 00:28:14,653 --> 00:28:19,199 {\an8}రేంజర్ ఇంజిన్లు నడవాల్సిన వ్యవధి... 329 00:28:22,327 --> 00:28:25,289 20 నిమిషాల, 14.271 సెకన్లు. 330 00:28:25,289 --> 00:28:26,290 అలాగే. 331 00:28:26,790 --> 00:28:28,542 రేంజర్-2కి అప్లింక్ ని మొదలుపెట్టు. 332 00:28:29,042 --> 00:28:30,586 రేంజర్-2కి అప్లింక్ ని మొదలుపెడుతున్నాను. 333 00:28:51,023 --> 00:28:54,526 ఒకసారి హ్యాపీ వ్యాలీ నుండి రేంజర్ కి సిగ్నల్ వెళ్లి, 334 00:28:54,526 --> 00:28:57,321 అది మన డిస్క్రిమినేటర్ బాక్సు ద్వారా ఆమోదించబడిన తర్వాత, 335 00:28:57,321 --> 00:28:58,614 మనం ఆర్గాన్... 336 00:28:58,614 --> 00:28:59,740 ...ఖర్చు అయ్యే వేగాన్ని గమనిస్తుండాలి. 337 00:29:00,365 --> 00:29:01,325 దాని స్థాయిని తక్కువగా ఉంచాలి. 338 00:29:01,325 --> 00:29:02,534 ఒక్క నిమిషం. 339 00:29:07,664 --> 00:29:08,707 అతనితో మాట్లాడటం వీలైందా? 340 00:29:09,875 --> 00:29:11,251 మనం నీ ఆఫీసుకు వెళ్ళాలి. 341 00:29:12,961 --> 00:29:13,795 అలీడా. 342 00:29:14,713 --> 00:29:18,383 దయచేసి నీ ఆఫీసుకు వెళ్లి మాట్లాడుకుందామా? 343 00:29:23,847 --> 00:29:25,390 సరే. పదా. 344 00:29:36,777 --> 00:29:40,030 ఏమైంది? ఎంఓసిఆర్ నుండి మనం ఎక్కువ సేపు దూరంగా ఉండకూడదు. 345 00:29:54,086 --> 00:29:55,128 ఏంటి? 346 00:30:08,350 --> 00:30:09,560 ఇక చాలు. 347 00:30:45,554 --> 00:30:47,306 ...ఉత్తర కొరియా డెలిగేషన్ గురించి. 348 00:30:47,306 --> 00:30:49,725 మనం ఎంత శాతం అనేది ఖచ్చితంగా చర్చించుకోవాలి. 349 00:30:49,725 --> 00:30:51,768 - మనం ఖచ్చితంగా... - నువ్వు ఏం చేశావు? 350 00:30:52,853 --> 00:30:53,812 మార్గో? 351 00:30:53,812 --> 00:30:56,648 నువ్వు ఏం చేశావు? 352 00:30:59,776 --> 00:31:00,652 నువ్వు ఏం జరిగిందని 353 00:31:00,652 --> 00:31:02,529 - అనుకుంటున్నావో, దానికి నేను... - నన్ను సముదాయించడానికి చూడకు. 354 00:31:03,238 --> 00:31:04,489 ఇప్పుడు కాదు. 355 00:31:05,115 --> 00:31:07,284 - దయచేసి శాంతించు. - ఇరినా, ఏం జరుగుతోంది? 356 00:31:07,784 --> 00:31:10,329 నువ్వు చాలా ఒత్తిడిలో ఉన్నావు అనిపిస్తోంది. 357 00:31:10,329 --> 00:31:12,539 నిన్ను నువ్వు కంట్రోల్ చేసుకుంటే మంచిది. 358 00:31:12,539 --> 00:31:14,249 కాబట్టి వెళ్లి కూర్చోవచ్చు కదా? 359 00:31:15,959 --> 00:31:17,252 నీకు అతను తెలుసు. 360 00:31:17,753 --> 00:31:20,088 నువ్వు అతనితో కలిసి ఎన్నో ఏళ్ళు పనిచేసావు. 361 00:31:22,716 --> 00:31:24,134 ఎలా చేయగలిగావు? 362 00:31:26,887 --> 00:31:28,222 నేను ఏం చేశాను? 363 00:31:30,849 --> 00:31:32,851 మార్గో, వచ్చి కొంచెం కూర్చోవచ్చు కదా? 364 00:31:32,851 --> 00:31:34,144 ఈ విషయం మీద తర్వాత మాట్లాడుకోవచ్చు. 365 00:31:34,144 --> 00:31:35,270 కానీ అది కా... 366 00:31:56,375 --> 00:31:57,668 ఒక్క నిమిషం. 367 00:32:14,101 --> 00:32:16,603 ఏంటిది? మీరు నన్ను ఇలా పట్టుకోకూడదు. 368 00:32:16,603 --> 00:32:17,688 ఏం జరుగుతోంది? 369 00:32:18,480 --> 00:32:19,565 మైల్స్? 370 00:32:22,109 --> 00:32:23,819 అయ్యో, మిత్రమా. 371 00:32:24,695 --> 00:32:25,946 నీకు ఏం కాలేదు కదా? 372 00:32:27,072 --> 00:32:28,991 మీరు ఇతన్ని ఏం చేశారు, పోరంబోకుల్లారా? 373 00:32:29,825 --> 00:32:30,909 అరేయ్. 374 00:32:34,580 --> 00:32:35,664 అయ్యో. 375 00:32:38,208 --> 00:32:39,501 అందరూ బాగానే ఉన్నారా? 376 00:32:40,419 --> 00:32:41,753 లేదు, మిత్రమా. 377 00:32:42,462 --> 00:32:44,173 వాళ్ళు ఘోస్ట్ ఆప్స్ ని కనుగొన్నారు. 378 00:32:45,424 --> 00:32:48,177 అందరూ పారిపోయారు. 379 00:32:51,680 --> 00:32:52,681 అంతా అయిపోయింది. 380 00:32:55,184 --> 00:32:56,435 మనం చేసింది అంతా వృధా అయినట్టే. 381 00:32:56,435 --> 00:32:58,812 కష్టం అంతా పోయింది. 382 00:33:00,981 --> 00:33:02,316 పరమ దారుణం. 383 00:33:27,633 --> 00:33:29,384 రేంజర్, హ్యాపీ వ్యాలీ. 384 00:33:29,384 --> 00:33:31,970 ఆఖరి ఇంజిన్ బర్న్ వ్యవధి కమాండ్ ట్రాన్స్మిట్ చేస్తున్నాం. 385 00:33:32,513 --> 00:33:34,765 అందుకుని ఆమోదించినట్టు ధృవీకరించండి. 386 00:33:35,807 --> 00:33:37,059 అలాగే, హ్యాపీ వ్యాలీ. 387 00:33:37,059 --> 00:33:38,310 ధ్రువీకరణ కోసం వేచి ఉండండి. 388 00:33:38,310 --> 00:33:39,228 రిసీవింగ్ 389 00:33:39,895 --> 00:33:41,563 టైలర్, డిస్క్రిమినేటర్ యాక్టివ్ గా ఉన్నట్టు వెరిఫై చెయ్. 390 00:33:41,563 --> 00:33:42,481 ఆమోదించబడింది 391 00:33:42,481 --> 00:33:43,398 యాక్టివ్ 392 00:33:43,398 --> 00:33:45,025 డిస్క్రిమినేటర్ యాక్టివ్ గా ఉన్నట్టు చూపుతోంది. 393 00:33:45,025 --> 00:33:46,693 {\an8}ధృవీకరిస్తున్నాం, హ్యాపీ వ్యాలీ. 394 00:33:46,693 --> 00:33:48,487 కమాండ్ ఆమోదించబడింది. 395 00:33:50,864 --> 00:33:52,866 ఆఖరి ఇంజిన్ బర్న్ చెక్ లిస్ట్ ని మొదలుపెడుతున్నాం. 396 00:33:52,866 --> 00:33:54,743 అన్ని సిస్టమ్స్ నామినల్ గా ఉన్నాయి. 397 00:33:54,743 --> 00:33:57,496 కమాండర్ పూల్. రేంజర్ బర్న్ జరగాల్సిన సమయానికి దగ్గరవుతోంది. 398 00:33:58,163 --> 00:33:59,498 అలాగే. 399 00:33:59,498 --> 00:34:00,666 రేంజర్, హ్యాపీ వ్యాలీ. 400 00:34:00,666 --> 00:34:03,293 మీరు భూమికి పంపించే స్లింగ్ షాట్ బర్న్ ని మొదలుపెట్టవచ్చు. 401 00:34:03,293 --> 00:34:04,253 అలాగే. 402 00:34:04,253 --> 00:34:07,089 రేంజర్-2 ఆఖరి భూమి ప్రయాణాన్ని మొదలుపెడుతున్నాం, 403 00:34:07,089 --> 00:34:08,841 మూడు, 404 00:34:09,466 --> 00:34:10,717 రెండు, 405 00:34:10,717 --> 00:34:11,927 ఒకటి. 406 00:34:28,485 --> 00:34:29,945 హ్యాపీ వ్యాలీ? రేంజర్-2. 407 00:34:31,029 --> 00:34:32,572 అన్ని సిస్టమ్స్ నామినల్ గా ఉన్నాయి. 408 00:34:32,572 --> 00:34:33,739 ఇంజిన్ చక్కగా నడుస్తోంది. 409 00:34:34,741 --> 00:34:36,326 షిప్ భూమి వైపు బయలుదేరింది, టీమ్. 410 00:34:43,208 --> 00:34:44,333 అభినందనలు. 411 00:34:46,003 --> 00:34:48,922 మిగిలి ఉన్న బర్న్ సమయం 412 00:34:54,052 --> 00:34:56,429 బహుశా మనం డిస్క్రిమినేటర్ కి బోలెడన్ని కమాండ్స్ పంపి 413 00:34:56,429 --> 00:34:57,890 దాన్ని ఓవర్ లోడ్ చేయగలం ఏమో. 414 00:34:57,890 --> 00:34:58,891 అది పని చేయదు. 415 00:34:58,891 --> 00:35:01,143 ఆ బాక్సు కొత్త ఎన్క్రిప్షన్ కీ ఏంటో మనకు తెలీదు. 416 00:35:01,810 --> 00:35:03,770 ఆ షిప్ మొత్తం మళ్ళీ కంప్యూటర్ కంట్రోల్ లోకి వెళ్ళిపోయింది. 417 00:35:04,813 --> 00:35:07,441 ఘోస్ట్ ఆప్స్ లేకుండా మనం ఇక్కడి నుండి ఏం చేయలేము. 418 00:35:19,411 --> 00:35:21,538 అది హై-గెయిన్ ఎస్-బ్యాండ్ ట్రాన్స్మిటర్ కదా? 419 00:35:26,210 --> 00:35:27,628 నువ్వు ఏం ఆలోచిస్తున్నావు? 420 00:35:27,628 --> 00:35:31,298 అంటే, ఎం-7 బృంద ఒప్పందం ప్రకారం జాయింట్ మిషన్ మీద వెళ్లే ఏ కొరియన్ వ్యోమగామి అయినా 421 00:35:31,298 --> 00:35:35,552 తన పై అధికారులతో ప్రైవేటుగా మాట్లాడటానికి అక్కడ వీలు ఉండాలి కదా? 422 00:35:35,552 --> 00:35:36,970 అవును. 423 00:35:36,970 --> 00:35:38,805 సెక్యూరిటీ కోసం. 424 00:35:39,473 --> 00:35:42,267 బయటి వారు ఎవరూ ఆ సంభాషణ వినలేరు. 425 00:35:42,267 --> 00:35:44,811 దానర్థం మనం మాసితో ప్రైవేటు ఛానల్ ద్వారా మాట్లాడగలం. 426 00:35:44,811 --> 00:35:46,271 అవును. 427 00:35:46,271 --> 00:35:47,606 దీనికి కీలకమైంది ఆ పిల్లే. 428 00:35:47,606 --> 00:35:49,274 ఒక్క నిమిషం. ఈ... ఈ ప్లాన్ ఎలా పనిచేస్తుంది? 429 00:35:49,274 --> 00:35:52,277 అంటే, ఇక మనకు డిస్క్రిమినేటర్ మీద ఎలాంటి కంట్రోల్ లేదు అని మీరే అన్నారు కదా. 430 00:35:52,277 --> 00:35:53,987 లేకపోయినా పర్లేదు. మనం వేరే దారిలో వెళ్లొచ్చు. 431 00:35:54,696 --> 00:35:58,033 మాసి గనుక మాన్యువల్ గా ఫ్లైట్ డెక్ ని ఇంజిన్స్ నుండి డిస్కనెక్ట్ చేయగలిగితే, 432 00:35:58,033 --> 00:36:00,494 వాళ్ళు తమ సొంత బర్న్ ని ఆపలేరు. 433 00:36:00,494 --> 00:36:02,371 వాళ్లకు ఎలాంటి కంట్రోల్ ఉండదు. 434 00:36:02,371 --> 00:36:05,749 విషయం ఏంటంటే, వాళ్ళు కొత్త ప్లాస్మా ఇంజిన్స్ ని తగిలించేటప్పుడు రేంజర్ మీద 435 00:36:05,749 --> 00:36:08,460 ఒక లోకల్ కమాండ్ ఓవర్ రైడ్ స్విచ్ ని ఇంస్టాల్ చేశారు. 436 00:36:08,460 --> 00:36:11,755 ఆమె గనుక ఓవర్ రైడ్ ని ఆన్ చేసి, ఇక్కడ మన దగ్గర ఉన్న 437 00:36:11,755 --> 00:36:13,549 ట్రాన్స్ రిసీవర్ ఫ్రీక్వెన్సీకి ట్యూన్ చేయగలిగితే, 438 00:36:13,549 --> 00:36:15,843 అప్పుడు ఇంజిన్ బర్న్ ని కంట్రోల్ చేయగల ఒకే ఒక్క వ్యక్తి... 439 00:36:17,845 --> 00:36:18,846 నేను ఒక్కడినే. 440 00:36:21,682 --> 00:36:23,225 మరొకసారి జుట్టు మన చేతికి అందినట్టు ఉంది, టీమ్. 441 00:36:23,225 --> 00:36:26,478 ఆగండి. కానీ ఆ స్విచ్ షిప్ బయట ఉంది. 442 00:36:27,312 --> 00:36:29,439 బర్న్ జరిగేటప్పుడు శామ్ షిప్ బయటకు వెళ్లాల్సి ఉంటుంది. 443 00:36:29,439 --> 00:36:30,524 అది మతిలేని పని. 444 00:36:30,524 --> 00:36:33,068 కాదు, అది ప్రమాదకరమే, కానీ అసాధ్యం కాదు. 445 00:36:33,068 --> 00:36:36,697 మనం ఎస్-బ్యాండ్ ని వాడి, ఆమెతో మాట్లాడటానికి ఒక మార్గాన్ని కనుగొంటే చాలు. 446 00:36:36,697 --> 00:36:37,781 మనం ఆమెను నడిపించవచ్చు. 447 00:36:37,781 --> 00:36:41,702 నేను పార్క్ చుయ్ మూని సంప్రదించగలను. 448 00:36:41,702 --> 00:36:43,954 మిషన్ మీద ఉన్న సైన్స్ ఆఫీసర్. 449 00:36:45,497 --> 00:36:48,834 అతను మాసికి కొరియన్ రేడియోని ఇవ్వగలడు. 450 00:36:49,960 --> 00:36:53,213 నీకు అతని మీద నమ్మకం ఉందా? 451 00:36:56,091 --> 00:36:58,719 అన్ని ప్లాస్మా ఇంజిన్స్ ఛాంబర్ ఒత్తిడి బాగానే ఉన్నట్టు ఉంది. 452 00:36:58,719 --> 00:37:00,596 హెచ్చుతగ్గులు కూడా లిమిట్స్ లోనే ఉన్నాయి. 453 00:37:04,224 --> 00:37:05,934 ఆ ఒత్తిళ్లను చెక్ చేస్తూ ఉండు. 454 00:37:05,934 --> 00:37:07,311 ట్రాజెక్టరి ఎలా ఉంది? 455 00:37:23,243 --> 00:37:24,870 మాసి. 456 00:37:28,081 --> 00:37:29,082 తీసుకో. 457 00:37:36,256 --> 00:37:37,716 అవునా? 458 00:37:37,716 --> 00:37:39,176 హలో, సమాంత. 459 00:37:41,261 --> 00:37:42,221 డెవ్? 460 00:37:43,096 --> 00:37:45,599 నువ్వు రేంజర్ లో ఉన్న వెనుక కార్గో బేకి వెళ్ళాలి. 461 00:37:46,350 --> 00:37:48,852 ఇంజిన్స్ ఆగకుండా నడిచేలా చేయడానికి మనకు మరొక అవకాశం ఉన్నట్టు ఉంది, 462 00:37:48,852 --> 00:37:53,315 కానీ అది... అంటే, అది... అది కాస్త ప్రమాదకరం. 463 00:37:53,815 --> 00:37:55,400 రేంజర్, హ్యాపీ వ్యాలీ. 464 00:37:55,400 --> 00:37:56,735 ట్రజెక్టరి చూడటానికి నామినల్ గానే ఉంది. 465 00:37:56,735 --> 00:37:58,987 వేగం తగ్గుతున్న రేటు కూడా అంచనాల ప్రకారమే ఉంది. 466 00:38:02,324 --> 00:38:04,368 హెచ్చరిక: హ్యాచ్ తెరిచి ఉంది 467 00:38:04,993 --> 00:38:08,247 కమాండర్, కార్గో బేలో ఉన్న ఎయిర్ లాక్ హ్యాచ్ తెరిచి ఉన్నట్టు అలెర్ట్ వచ్చింది. 468 00:38:10,082 --> 00:38:12,918 కార్గో బే? బహుశా సెన్సార్ ఏదైనా పాడై ఉండొచ్చు. 469 00:38:12,918 --> 00:38:15,420 రేంజర్, హ్యాపీ వ్యాలీ. 470 00:38:15,420 --> 00:38:18,715 మాకు కూడా మీ కార్గో బే ఎయిర్ లాక్ హ్యాచ్ అలెర్ట్ వస్తోంది. 471 00:38:20,217 --> 00:38:21,552 కెమెరా 37ని చూపించు. 472 00:38:26,765 --> 00:38:28,433 38వ కెమెరాకు మార్చు. 473 00:38:31,562 --> 00:38:32,813 దేవుడా. 474 00:38:32,813 --> 00:38:35,232 అది ఉత్తర కొరియన్ సూటా? 475 00:38:36,316 --> 00:38:37,901 మాసి ఎక్కడికి వెళ్ళింది? 476 00:38:42,489 --> 00:38:44,324 నిలకడగా శ్వాస తీసుకుంటూ ఉండు. 477 00:38:44,324 --> 00:38:46,577 మరీ ఎక్కువ ఆక్సిజన్ ని ఖర్చు చేయకూడదు. 478 00:38:46,577 --> 00:38:50,330 అలా చెప్పడం నీకు సులభమే. 479 00:38:50,330 --> 00:38:53,417 ఓవర్ రైడ్ స్విచ్ యాక్సెస్ ప్యానల్ నీకు ఎంత దూరంలో ఉంది? 480 00:38:54,459 --> 00:38:56,378 ఆరు మీటర్లు ఉంది, దగ్గర పడుతోంది. 481 00:38:56,879 --> 00:38:59,798 ఇంజిన్ నేను అనుకున్నదానికన్నా ఎక్కువగా వేగాన్ని పుంజుకుంటోంది. 482 00:38:59,798 --> 00:39:01,466 నన్ను రేంజర్ నుండి విసిరేయడానికి ప్రయత్నిస్తోంది. 483 00:39:01,466 --> 00:39:03,385 సరే. జాగ్రత్తగా ఉండు. 484 00:39:03,927 --> 00:39:07,389 వాళ్ళు తమ ఇంజిన్స్ ఆపడానికి దాదాపు ఇంకొక 17 నిమిషాల్లో ప్రయత్నిస్తారు. 485 00:39:07,389 --> 00:39:10,809 అప్పటికి ఆ ఓవర్ రైడ్ స్విచ్ ని ఆన్ చేసి ఉంచడం చాలా ముఖ్యం. 486 00:39:10,809 --> 00:39:13,478 అలా చేస్తే వాళ్ళ ఇంజిన్ బర్న్ ని వాళ్ళే ఆపలేరు. 487 00:39:15,522 --> 00:39:16,523 కాపీ. 488 00:39:17,316 --> 00:39:18,692 పగ్గాన్ని తగిలించాను. 489 00:39:21,486 --> 00:39:23,822 యాక్సెస్ ప్యానల్ కి ఇప్పుడు ట్రాన్స్లేట్ చేస్తున్నా. 490 00:39:26,700 --> 00:39:27,701 సరే. 491 00:39:28,660 --> 00:39:30,829 నేను ఓవర్ రైడ్ యాక్సెస్ ప్యానల్ దగ్గరే ఉన్నాను. 492 00:39:31,747 --> 00:39:33,916 సరే. నువ్వు ఏమాత్రం భయపడకు. 493 00:39:34,625 --> 00:39:38,795 కాపీ. ప్యానల్ తెరుస్తున్నాను. 494 00:39:38,795 --> 00:39:41,465 ఓరి, దేవుడా. 495 00:39:43,842 --> 00:39:45,844 ఛ. 496 00:39:45,844 --> 00:39:49,556 ఇప్పుడు ఆ ప్యానల్ కింద పసుపు, నలుపు రంగు చారలతో ఒక హ్యాండిల్ కనిపిస్తుంది. 497 00:39:49,556 --> 00:39:50,974 అదే ఓవర్ రైడ్ స్విచ్. 498 00:39:51,558 --> 00:39:54,645 దాన్ని ఆన్ చేయడానికి, నువ్వు దానిని ఓవర్ రైడ్ పొజిషన్ లోకి లాగాలి. 499 00:39:54,645 --> 00:39:58,398 సరే. అలాగే నాకు... నాకు ఓవర్ రైడ్ హ్యాండిల్ కనిపిస్తోంది. 500 00:39:58,899 --> 00:40:00,567 నేను దాన్ని ఇప్పుడు లాగుతాను. 501 00:40:00,567 --> 00:40:04,196 దానిని ఆన్ చేసాక, నువ్వు పార్క్ నీకు ఇచ్చిన ట్రాన్స్ రిసీవర్ ని 502 00:40:04,196 --> 00:40:07,783 ఆర్ఎఫ్ ఇన్పుట్ లో పెట్టు, అప్పుడు నేను ఇక్కడి నుండి ఇంజిన్ ని కంట్రోల్ చేస్తాను. 503 00:40:11,954 --> 00:40:13,288 ఇంకొకసారి. 504 00:40:22,756 --> 00:40:24,716 ఛ. 505 00:40:24,716 --> 00:40:26,844 ఇక్కడి ఓవర్ రైడ్ హ్యాండిల్ బయటకు వచ్చి ఉండటం లేదు. 506 00:40:27,427 --> 00:40:29,721 అబ్బా. అది ఆటో మోడ్ లోకి స్ప్రింగ్ లోడ్ అయ్యుంటుంది. 507 00:40:30,639 --> 00:40:32,683 దాన్ని దేంతో అయినా కట్టగలవు ఏమో చూడు. 508 00:40:33,475 --> 00:40:35,686 ఇక్కడ అలా చేయడానికి అందుబాటులో ఏం లేవు, అబ్బాయిలూ. 509 00:40:39,106 --> 00:40:40,482 నీ పగ్గాన్ని వాడు. 510 00:40:40,482 --> 00:40:41,692 నా పగ్గం. 511 00:40:41,692 --> 00:40:44,194 సరే. కానీ అప్పుడు... అప్పుడు నన్ను పట్టి ఉంచడానికి ఏదీ ఉండదు. 512 00:40:45,153 --> 00:40:47,114 నీకు వ్యోమగామి కావాలని ఉందని అన్నావు, అవునా? 513 00:41:05,716 --> 00:41:08,093 ఆమె ఓవర్ రైడ్ స్విచ్ ప్యానల్ దగ్గర ఉంది. 514 00:41:08,844 --> 00:41:12,806 దేవుడా. ఆమె ప్లాస్మా ఇంజిన్స్ ని మన కంట్రోల్ లో నుండి తప్పించడానికి చూస్తోంది. 515 00:41:12,806 --> 00:41:14,349 ఆ పని ఆమె ఎందుకు చేస్తుంది? 516 00:41:14,349 --> 00:41:15,267 బర్న్ జరగాల్సిన సమయం రేంజర్ 2 517 00:41:15,267 --> 00:41:16,810 హ్యాపీ వ్యాలీ, రేంజర్. 518 00:41:16,810 --> 00:41:20,439 మనం మన ఇంజిన్స్ ని కంట్రోల్ చేయలేకుండా వాళ్ళు సేఫ్టీ ఓవర్ రైడ్ ని ఆన్ చేయడానికి చూస్తున్నారు. 519 00:41:22,065 --> 00:41:24,193 ఆ ఇంజిన్స్ గనుక మన 20 నిమిషాల వ్యవధిని మించి 520 00:41:24,193 --> 00:41:27,821 కొన్ని సెకన్లు మండినా, ఆ గ్రహశకలం భూమికి వెళ్ళదు. 521 00:41:28,739 --> 00:41:30,365 పామర్, సూట్ వేసుకో. 522 00:41:30,365 --> 00:41:32,284 నువ్వు వెళ్లి ఆమెను ఆపాలి. 523 00:41:35,120 --> 00:41:36,955 అలాగే, మేడం. వెళ్తున్నాను. 524 00:41:47,216 --> 00:41:48,592 ఒక క్షణం మాట్లాడొచ్చా, కమాండర్? 525 00:41:58,018 --> 00:41:59,728 వాళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలుసా? 526 00:41:59,728 --> 00:42:02,022 ఇవాళ ఉదయం నుండి కమాండర్ చొ స్పృహ లేకుండా 527 00:42:02,022 --> 00:42:04,191 మెడికల్ విభాగంలో ఉన్నాడని తెలిసింది. 528 00:42:04,191 --> 00:42:07,694 వాళ్ళందరూ ఉత్తర కొరియన్ మాడ్యూల్ లో దాక్కొని ఉండొచ్చు అని మా అంచనా. 529 00:42:07,694 --> 00:42:09,613 - హూస్టన్ వారికి ఈ విషయం చెప్పావా? - చెప్పాను. 530 00:42:09,613 --> 00:42:11,114 ఆమోదం కోసం ఎదురుచూస్తున్నాం. 531 00:42:11,698 --> 00:42:14,201 - ఆమోదం దేనికి? - లోనికి వెళ్ళడానికి. 532 00:42:30,467 --> 00:42:31,468 ఉత్తర కొరియన్ మాడ్యూల్ ని తెరవండి. 533 00:42:32,052 --> 00:42:33,053 అలాగే, కమాండర్. 534 00:42:39,434 --> 00:42:41,478 నేను కమాండర్ డేనియల్ పూల్ ని. 535 00:42:41,478 --> 00:42:43,105 స్పందించండి. 536 00:42:48,110 --> 00:42:52,072 - లీ జుంగ్-గిల్. ఓవర్. - లీ? ఎడ్ తో మాట్లాడనివ్వు. 537 00:42:52,990 --> 00:42:54,199 అతను నీతో అక్కడే ఉన్నాడని నాకు తెలుసు. 538 00:42:56,326 --> 00:42:59,997 - అతను... ఇక్కడ లేడు. - నాతో వాదన పెట్టొద్దు. 539 00:42:59,997 --> 00:43:01,874 మనం కలిసి ఎంతో ఎదుర్కొన్నాం. 540 00:43:06,170 --> 00:43:07,212 హాయ్, బాబ్. 541 00:43:07,212 --> 00:43:08,839 అసలు నువ్వు చేస్తున్న పని ఏంటి? 542 00:43:08,839 --> 00:43:10,132 అంటే, డానీ... 543 00:43:10,132 --> 00:43:13,552 - ఎడ్, ఇది పిచ్చితనం. నువ్వు ఇదంతా ఆపాలి. - ఎందుకు? 544 00:43:13,552 --> 00:43:17,014 నువ్వు ఈ గ్రహశకలాన్ని భూమికి తీసుకెళ్లి మార్స్ లో ఉన్న సమస్తాన్ని మూయించడం కోసమా? 545 00:43:17,639 --> 00:43:19,892 - లేదు, కుదరదు. - ఇది మార్స్ గురించి కాదు. 546 00:43:19,892 --> 00:43:22,477 ఇది భూమి మీద ఉన్న ప్రజల జీవితాలను మెరుగుదిద్దడం కోసం చేస్తున్నాం. 547 00:43:22,477 --> 00:43:24,146 మార్స్ మన ఇల్లు కాదు, ఎడ్. 548 00:43:24,146 --> 00:43:25,898 నువ్వు పొరబడుతున్నది అందులోనే, డానీ. 549 00:43:26,607 --> 00:43:27,983 నా కుటుంబం ఇక్కడే ఉంది. 550 00:43:29,151 --> 00:43:30,736 నా భవిష్యత్తు ఇక్కడే ఉంది. 551 00:43:35,199 --> 00:43:37,117 చూడు, నీకు, నాకు మధ్య ఉన్న తేడా ఇదే. 552 00:43:38,160 --> 00:43:40,621 నువ్వు ఇంకా ఆ చిన్ని నీలం రంగు గ్రహానికే కట్టుబడి ఉన్నావు. 553 00:43:40,621 --> 00:43:43,290 అవును, అది నిజమే. మనం అందరం అంతే. 554 00:43:43,290 --> 00:43:45,792 అదే మనకు ముఖ్యం. అదే మన ఇల్లు. 555 00:43:47,044 --> 00:43:48,545 ఇకపై కాదు. 556 00:44:19,535 --> 00:44:22,412 మాటలకు రెక్కలు లేకపోవచ్చు, కానీ వేల మైళ్ళ దూరం ప్రయాణించగలవు. 557 00:44:25,290 --> 00:44:27,251 ఇదే నా ఇల్లు. 558 00:44:29,378 --> 00:44:30,963 నాది కూడా. 559 00:44:34,758 --> 00:44:36,552 ఆ ఇంజిన్స్ గనుక 560 00:44:36,552 --> 00:44:39,304 మన 20 నిమిషాల వ్యవధిని మించి కొన్ని సెకన్లు మండినా, 561 00:44:39,304 --> 00:44:41,265 ఆ గ్రహశకలం భూమికి వెళ్ళదు. 562 00:44:41,265 --> 00:44:42,599 పామర్, సూట్ వేసుకో. 563 00:44:42,599 --> 00:44:44,184 నువ్వు వెళ్లి ఆమెను ఆపాలి. 564 00:44:44,184 --> 00:44:46,520 వాళ్ళు మన నౌకనే మన కంట్రోల్ లో నుండి తప్పించడానికి చూస్తున్నారా? 565 00:44:46,520 --> 00:44:49,898 అంటే, చెప్పాలంటే వాళ్ళు ఇంజిన్ ని పరిశీలించి చెకవుట్ చేసే ప్రోటోకాల్ నడపడానికి చూస్తున్నారు, 566 00:44:49,898 --> 00:44:51,817 కానీ... అవును. అంతే. 567 00:44:51,817 --> 00:44:54,361 మనం ఏం చేయాల్సి వచ్చినా నేను లెక్క చేయను. మనం వాళ్ళను ఆపాలి. 568 00:44:54,361 --> 00:44:57,239 వాళ్ళు గనుక ఫ్లైట్ కంప్యూటర్ ని ఓవర్ రైడ్ చేస్తే, అప్పుడు రేంజర్ ఏం చేయలేదు. 569 00:45:00,367 --> 00:45:02,077 వాళ్ళు మనల్ని మించారు. మనం వారిని మించుదాం. 570 00:45:03,787 --> 00:45:05,080 అంటే ఏంటి? 571 00:45:05,080 --> 00:45:09,459 మనం న్యూక్లియర్ ఫ్యూషన్ రియాక్టర్ కంట్రోల్స్ లో ఉండే రక్షణ విధానాన్ని దాటి 572 00:45:09,459 --> 00:45:13,547 ఇంజిన్ లకు షట్ డౌన్ కమాండ్ ని పంపి ఇంజిన్లు ఆపేద్దాం. 573 00:45:13,547 --> 00:45:14,882 సరిగ్గా భూమికి సరిపడే బర్న్ ముగిసేసరికి. 574 00:45:14,882 --> 00:45:16,133 నాకు అర్థం కాలేదు. 575 00:45:16,133 --> 00:45:18,510 ఇంజిన్ కి ఇంధనం అందకపోతే వాళ్ళు మార్స్ వరకు ఇంజిన్ నడపలేరు. 576 00:45:18,510 --> 00:45:21,013 ఆ కమాండ్ ని అమలు చేసే అధికారం రేంజర్ లో ఉన్న ఫ్లైట్ డెక్ కి లేదు, 577 00:45:21,013 --> 00:45:22,306 కానీ ఆ పనిని మనం ఇక్కడి నుండి చేయగలం. 578 00:45:22,306 --> 00:45:23,682 మనం గనుక రేంజర్ లో ఉన్న రియాక్టర్ లకు 579 00:45:23,682 --> 00:45:26,643 ఇంజిన్లను ఆపమని చెప్పే ఒక కోడ్ ని పంపిస్తే, 580 00:45:26,643 --> 00:45:28,061 అవి పనిచేయడం ఆగిపోతాయి. 581 00:45:28,061 --> 00:45:30,189 సమాచార ల్యాగ్ ఉంది కాబట్టి, 582 00:45:30,189 --> 00:45:32,941 మనం ఎలాంటి కమాండ్ ని పంపినా, అది రేంజర్ కి వెళ్ళడానికి అయిదు నిముషాలు పడుతుంది. 583 00:45:33,442 --> 00:45:34,860 అయితే మనం వెంటనే ఆ పని చేయాలి. 584 00:45:37,237 --> 00:45:38,447 సరే. 585 00:45:39,072 --> 00:45:40,407 ఇది ఎలాగైనా పని చేయాలి. అంటే... 586 00:46:05,182 --> 00:46:06,391 మార్గో? 587 00:46:15,442 --> 00:46:17,236 వేర్నర్ ఇంకా నేను ఇక్కడ కూర్చునే వాళ్ళం. 588 00:46:18,237 --> 00:46:20,280 అప్పుడప్పుడూ కలిసి భోజనం చేసే వాళ్ళం. 589 00:46:21,448 --> 00:46:23,033 నేను ఏమేమి సరిగ్గా చేస్తున్నానో నాకు చెప్పేవాడు. 590 00:46:24,201 --> 00:46:26,495 నేను చేస్తున్న తప్పుల గురించి చెప్పేవాడు. 591 00:46:27,329 --> 00:46:28,956 నాకు సలహాలు ఇవ్వడానికి చూసేవాడు. 592 00:46:30,374 --> 00:46:32,584 ఎక్కువగా నేను చేసే ఫిర్యాదులు వినడానికే వచ్చేవాడు. 593 00:46:36,255 --> 00:46:37,798 నేను సరిగ్గా అక్కడే నిలబడ్డాను. 594 00:46:40,133 --> 00:46:41,343 నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావో అక్కడ. 595 00:46:42,052 --> 00:46:45,222 యుద్ధం సమయంలో ఆయన చేసిన పనులన్నీ బయట పడినప్పుడు. 596 00:46:48,225 --> 00:46:49,852 ఆయనకు అదంతా తెలుసా అని అడిగాను. 597 00:46:51,436 --> 00:46:52,771 క్యాంపుల గురించి. 598 00:46:53,355 --> 00:46:54,690 మరణాల గురించి. 599 00:46:55,482 --> 00:46:57,401 ఆయన చెప్పిన మాటలు నేను ఎప్పటికీ మర్చిపోను. 600 00:46:59,361 --> 00:47:01,321 "పురోగతి ఉచితంగా రాదు. 601 00:47:02,823 --> 00:47:06,159 ఖచ్చితంగా వెల చెల్లించాల్సిందే." 602 00:47:09,872 --> 00:47:11,164 నువ్వు అతనిలాంటి దానివి కాదు. 603 00:47:12,583 --> 00:47:13,584 కాదు. 604 00:47:15,502 --> 00:47:17,504 కానీ నాలోని ఒక భాగం అతని లాంటిదేమో. 605 00:47:24,803 --> 00:47:27,139 మార్గో, మాకు అక్కడ నీ సాయం చాలా అవసరం. 606 00:47:28,891 --> 00:47:31,143 ఇక్కడ ఫీలింగ్స్ కి తావు లేదు. 607 00:47:33,395 --> 00:47:35,063 ఉన్నది ఉన్నట్టు చూడాలి. 608 00:47:38,400 --> 00:47:43,322 వేర్నర్ ని చూసినప్పుడు అతనికి... వేరే అవకాశం లేదు అన్నట్టు మాట్లాడాడు. 609 00:47:44,948 --> 00:47:47,242 కానీ ఇంకొక దారి అతని ముందు ఎప్పుడూ ఉంది. 610 00:47:48,410 --> 00:47:49,661 నువ్వు అన్నట్టే. 611 00:47:55,167 --> 00:47:59,004 ఆ గ్రహశకలం గనుక భూమికి వస్తే, మార్స్ ప్రోగ్రాం ఇక ముగిసినట్టే. 612 00:47:59,963 --> 00:48:01,673 సెర్గీ చెప్పినట్టే. 613 00:48:01,673 --> 00:48:04,676 ఈ ఏడాది కాకపోవచ్చు, కానీ త్వరలోనే ఖచ్చితంగా మూత పడుతుంది. 614 00:48:08,180 --> 00:48:11,600 అక్కడ ఉన్న వాళ్ళు మార్స్ గురించి లెక్క చేసేవారు కాదు. 615 00:48:12,434 --> 00:48:14,937 - వాళ్ళ స్వార్థం గురించే ఆలోచిస్తున్నారు. - అయ్యుండొచ్చు. 616 00:48:16,563 --> 00:48:22,027 కానీ వాళ్ళు గనుక అనుకున్నది సాధిస్తే, అప్పుడు నాసా, రోస్కోస్మోస్ అలాగే మిగతా ఎం-7 దేశాలకు 617 00:48:22,027 --> 00:48:25,656 హ్యాపీ వ్యాలీలో, అలాగే స్పేస్ ప్రోగ్రాం భవిష్యత్తు మీద 618 00:48:27,449 --> 00:48:29,535 పెట్టుబడులు పెట్టడం తప్ప మరో మార్గం ఉండదు. 619 00:48:31,161 --> 00:48:34,414 మనం ఇంత వరకు నిర్మించినదాన్ని వాళ్ళు నాశనం చేయనివ్వకూడదు. 620 00:48:42,339 --> 00:48:44,174 నువ్వు ఏమని అంటున్నావని అనుకుంటున్నానో అదే అంటున్నావా? 621 00:48:46,343 --> 00:48:48,262 "పురోగతి ఉచితంగా రాదు." 622 00:49:07,239 --> 00:49:08,282 శామ్, నీ స్టేటస్ ఏంటి? 623 00:49:08,282 --> 00:49:11,785 సరే. నేను పగ్గాన్ని తగిలించే పని పూర్తి చేస్తున్నా. 624 00:49:16,415 --> 00:49:17,249 సరే. 625 00:49:19,418 --> 00:49:23,172 ఓవర్ రైడ్ హ్యాండిల్ ని లాగిపెట్టి కదలకుండా కట్టేసాను. 626 00:49:23,172 --> 00:49:25,757 సరే, ఇప్పుడు అక్కడ జె-13 ఈ.ఎక్స్.టి ఆర్ఎఫ్ అనే లేబుల్ తో 627 00:49:25,757 --> 00:49:29,553 ఓవర్ రైడ్ స్విచ్ ఎడమ వైపు ఒక ఎలెక్ట్రికల్ కనెక్టర్ ఉంటుంది. 628 00:49:29,553 --> 00:49:32,848 నీ ట్రాన్స్ రిసీవర్ నుండి తీయగల పి13 కనెక్టర్ ని నువ్వు అక్కడ కనెక్ట్ చేయాలి. 629 00:49:32,848 --> 00:49:34,808 - అది కనిపించిందా, శామ్? - కాపీ. 630 00:49:41,315 --> 00:49:45,027 సరే. ఇప్పుడు నీకు ఇంజిన్ టెలిమెట్రీ రావడం మొదలవుతుంది. 631 00:49:45,027 --> 00:49:46,069 సిగ్నల్ అందింది. 632 00:49:46,778 --> 00:49:49,281 నేను మార్స్ బర్న్ కి టైమింగ్ ని పంపిన వెంటనే, నువ్వు ఓవర్ రైడ్ స్విచ్ ని 633 00:49:49,281 --> 00:49:51,992 పైకి లేపి, ఇంజిన్ నడిచినంత సేపు 634 00:49:51,992 --> 00:49:54,411 దానిని అలాగే ఉంచాలి. 635 00:49:54,411 --> 00:49:55,913 అలాగే. 636 00:50:14,306 --> 00:50:17,893 మనం గనుక ఎంఓసిఆర్ అప్లింకింగ్ లోకి ఈ కోడ్ ని నేరుగా పెట్టగలిగితే, 637 00:50:17,893 --> 00:50:20,479 అది మార్స్ కక్ష్యలోకి చేరకుండా ఇంజిన్ ని ఆపే 638 00:50:20,479 --> 00:50:22,731 వారి షట్ డౌన్ కమాండ్ ని అడ్డుకునే అవకాశం ఉంది. 639 00:50:23,774 --> 00:50:27,194 కానీ వాళ్ళు అక్కడ రాస్తుండగా మనం వాళ్ళకంటే ముందే దీన్ని ఎలా మార్చడం? 640 00:50:27,903 --> 00:50:29,655 నేను అప్ లింక్ జరగడానికి ముందే దాన్ని పెడతాను. 641 00:50:35,869 --> 00:50:36,787 ఇక ఈ పని చేద్దాం పద. 642 00:50:43,836 --> 00:50:45,003 కానీ కోడ్ ని అందులో నేనే పెడతాను. 643 00:50:46,213 --> 00:50:51,802 - అలీడా. వద్దు. అస్సలు వద్దు. - నిన్ను చాలా మంది గమనిస్తూ ఉంటారు. 644 00:50:54,012 --> 00:50:55,222 ఈ పనిని నేనే చేయాలి. 645 00:50:56,265 --> 00:50:57,766 లేదంటే ఇది అస్సలు పనిచేయదు. 646 00:51:05,732 --> 00:51:08,402 ఓవర్ రైడ్ ఇంకా ఆన్ లోనే ఉంది. స్థిరంగా పట్టి ఉంచాను. 647 00:51:10,571 --> 00:51:13,574 సరే. యూనిట్ ప్లేట్ అక్కడి హల్ ప్లేట్ కి తగలకుండా చూసుకో. 648 00:51:13,574 --> 00:51:15,868 ఐయాన్ ఛార్జ్ తగిలితే సర్క్యూట్స్ పాడైపోవచ్చు. 649 00:51:15,868 --> 00:51:16,952 అలాగే. 650 00:51:32,968 --> 00:51:34,011 శామ్, అక్కడే ఉన్నావా? 651 00:51:35,345 --> 00:51:36,346 స్పందించు, శామ్. 652 00:51:36,889 --> 00:51:38,432 ఇక్కడికి ఒకడు వచ్చాడు. 653 00:51:39,516 --> 00:51:40,767 అది పామర్. 654 00:51:41,310 --> 00:51:42,311 మిగిలి ఉన్న బర్న్ సమయం 655 00:51:49,902 --> 00:51:51,945 రియాక్టర్ షట్ డౌన్ పాత్ కంపైల్ కావడం దాదాపుగా పూర్తి అయినట్టే. 656 00:51:51,945 --> 00:51:54,573 మనం అనుకున్న సమయానికి దీన్ని అందించాలంటే ఇంకొక 60 సెకన్లలో దీన్ని పూర్తి చేయాలి. 657 00:51:54,573 --> 00:51:56,742 నేను నాకు వీలైనంత వేగంగా టైప్ చేస్తున్నాను. 658 00:52:18,388 --> 00:52:19,389 సరే. పూర్తి అయింది. 659 00:52:20,933 --> 00:52:21,934 అప్ లింక్ పూర్తి అయింది. 660 00:53:06,562 --> 00:53:08,814 కానివ్వు. కానివ్వు. కానివ్వు, పామర్. 661 00:53:08,814 --> 00:53:11,567 మిగిలి ఉన్న బర్న్ టైమ్ 662 00:53:16,905 --> 00:53:18,198 లేదు! 663 00:53:21,702 --> 00:53:23,704 శామ్? శామ్! 664 00:53:24,746 --> 00:53:28,834 ఓవర్ రైడ్ స్విచ్ ని లాగిపెట్టి కట్టేసారు. 665 00:53:29,334 --> 00:53:32,921 చూస్తుంటే ఆమె తన పగ్గాన్ని వాడి దీన్ని కట్టినట్టు ఉంది. 666 00:53:32,921 --> 00:53:35,716 ఈ చెత్త కారబినర్ పగ్గం మూసుకుపోయి ఇరుక్కుపోయింది. 667 00:53:35,716 --> 00:53:37,676 దీన్ని కట్ చేయడానికి ట్రై చేయాలి. 668 00:53:38,177 --> 00:53:39,303 సరే. త్వరగా చెయ్. 669 00:53:39,303 --> 00:53:40,929 మనకు ఒక నిమిషం కంటే తక్కువ టైమ్ ఉంది. 670 00:54:02,659 --> 00:54:04,578 పదా. పదా. 671 00:54:08,624 --> 00:54:10,792 దాదాపుగా కోసేసాను. 672 00:54:10,792 --> 00:54:13,253 త్వరగా, పామర్! నీకు 12 సెకన్లే ఉంది. 673 00:54:14,296 --> 00:54:15,756 ఆఖరి పగ్గం మిగిలి ఉంది. 674 00:54:23,347 --> 00:54:25,641 రేంజర్: భూమికి వెళ్ళడానికి వీలుగా ఇంజిన్ షట్ డౌన్. 675 00:54:25,641 --> 00:54:26,934 ఇంకొక అయిదు. 676 00:54:26,934 --> 00:54:28,018 నాలుగు. 677 00:54:28,018 --> 00:54:29,061 మూడు. 678 00:54:29,770 --> 00:54:32,356 - రెండు. - ఒకటి. 679 00:55:30,038 --> 00:55:33,000 హ్యాపీ వ్యాలీ, రేంజర్. ఇంజిన్లు ఇంకా నడుస్తున్నాయి. 680 00:55:33,000 --> 00:55:36,086 మళ్ళీ చెప్తున్నాను, ఇంజిన్లు ఇంకా నడుస్తున్నాయి. 681 00:55:36,086 --> 00:55:38,589 ఓహ్, వావ్! 682 00:55:38,589 --> 00:55:40,549 తస్సాదియ్య. 683 00:55:40,549 --> 00:55:42,259 సూపర్! 684 00:56:09,786 --> 00:56:12,789 కమాండర్, ఆ గ్రహశకలం మార్స్ కక్ష్యలోకి చేరే దిశగా వెళ్తోంది. 685 00:56:14,333 --> 00:56:16,376 - కమాండర్? - నాకు వినిపించింది. 686 00:56:16,919 --> 00:56:18,295 నాకు ఒక నిమిషం టైమ్ కావాలి. 687 00:56:36,188 --> 00:56:37,397 ఏమైంది? 688 00:56:38,398 --> 00:56:40,067 ఇది ఎందుకు పని చేయలేదు? 689 00:56:42,402 --> 00:56:44,404 ఇంజిన్స్ ఇంకా పనిచేస్తున్నాయి. 690 00:56:44,404 --> 00:56:45,489 నాకు తెలీదు. 691 00:56:46,114 --> 00:56:47,533 లెక్కలు అన్నీ సరిగ్గానే ఉన్నాయి. 692 00:56:47,533 --> 00:56:50,994 అలాగే కోడ్ ని విజయవంతంగా అప్లింక్ ప్యాకెట్ లోకి ఎక్కించాం. 693 00:56:50,994 --> 00:56:52,663 ఏదో తేడాగా ఉంది. 694 00:56:53,330 --> 00:56:55,249 షట్ డౌన్ రియాక్టర్ కమాండ్ ని పంపించాం, 695 00:56:55,249 --> 00:56:59,545 కానీ వెంటనే దాని తర్వాత రీస్టార్ట్ కమాండ్ కూడా వెళ్లిందా? 696 00:57:01,129 --> 00:57:02,714 ఎవరో కోడ్ లో తేడా చేశారు. 697 00:57:02,714 --> 00:57:07,803 నేను సమాచార డిలే కూడా ఏం జరగకుండా అన్నీ చెక్ చేసి మరీ పెట్టాను. 698 00:57:10,180 --> 00:57:11,223 ఇది నీ పనే. 699 00:57:15,519 --> 00:57:17,187 నువ్వే. 700 00:57:19,523 --> 00:57:21,900 ఏంటి? అది వెర్రి వాగుడు. 701 00:57:21,900 --> 00:57:25,070 నేను కమాండ్ సీక్వెన్స్ రాస్తుండగా సెథ్ ఇంకా ఎన్కోడింగ్ చేస్తూనే ఉన్నాడు. 702 00:57:25,070 --> 00:57:28,490 అంతేకాక, దీనికి అవసరమైన నైపుణ్యం నీకు ఉందని నేను అనుకో... 703 00:57:28,490 --> 00:57:32,160 లేకపోవచ్చు, కానీ అబద్ధం ఎవరు చెప్తున్నారో నేను కనిపెట్టగలను. 704 00:57:32,160 --> 00:57:33,787 ఇప్పుడు నువ్వు చేసేది ఇదే. 705 00:57:38,000 --> 00:57:39,501 ఈమెను కస్టడీలోకి తీసుకోండి. 706 00:57:40,085 --> 00:57:44,131 - వెంటనే. ఈమె మన అందరినీ... - ఇరినా, అది చాలా పెద్ద ఆరోపణ. 707 00:57:44,131 --> 00:57:46,508 ఆమె అలాగే అయేస మొదటి నుండి సొంత లక్ష్యాలతోనే పనిచేసారు. 708 00:57:46,508 --> 00:57:47,926 అలీడా. 709 00:57:49,052 --> 00:57:50,637 అది నిజం కాదు, అవునా? 710 00:57:51,555 --> 00:57:54,600 నువ్వు... ఇది నువ్వు చేసావా? 711 00:57:55,517 --> 00:57:59,521 - లేదు. లేదు, నేను చేయలేదు. - అది ఆమె పని కాదు. 712 00:58:02,065 --> 00:58:05,110 రియాక్టర్ రీస్టార్ట్ కమాండ్ ని పెట్టింది నేను. 713 00:58:06,570 --> 00:58:08,238 అలీడాకి దీంతో ఎలాంటి సంబంధం లేదు. 714 00:58:15,871 --> 00:58:16,997 లేదు. 715 00:58:19,917 --> 00:58:20,792 నువ్విలా చేయకూడదు. 716 00:58:23,337 --> 00:58:25,422 నువ్వు ఈ పని చేసి ఉండకూడదు, మార్గో. 717 00:58:29,259 --> 00:58:31,386 దీనికి పర్యవసానాలు ఉంటాయి. 718 00:58:32,721 --> 00:58:33,722 నాకు తెలుసు. 719 00:58:47,736 --> 00:58:49,655 {\an8}ఒక గుర్తు తెలియని బృందం ఊహించని రీతిలో 720 00:58:49,655 --> 00:58:54,243 {\an8}2003ఎల్.సి గ్రహశకలాన్ని కంట్రోల్ లోకి తీసుకుంది. అందరికీ అది గోల్డిలాక్స్ గా సుపరిచితం. 721 00:58:54,243 --> 00:58:56,286 {\an8}గోల్డిలాక్స్ హైజాక్ చేయబడింది గ్రహశకలం ఇప్పుడు మార్స్ కక్ష్యలో ఉంది 722 00:58:56,286 --> 00:59:00,123 {\an8}ఈ చర్య కారణంగా, ఆ గ్రహశకలం ఇక భూమి వైపు రావడం లేదు, 723 00:59:00,123 --> 00:59:02,417 {\an8}ఊహించినట్టే ఇప్పుడు మార్స్ కక్ష్యలోకి చేరింది. 724 00:59:02,417 --> 00:59:04,586 {\an8}గ్రహశకలాన్ని హైజాక్ చేశారన్న న్యూస్ 725 00:59:04,586 --> 00:59:06,463 {\an8}ప్రపంచం మొత్తాన్ని కదిలించింది, 726 00:59:06,463 --> 00:59:07,798 {\an8}గ్రహశకలం దొంగతనానికి స్పందించిన ప్రపంచం 727 00:59:07,798 --> 00:59:09,591 {\an8}ఇరు దేశాల ప్రెసిడెంట్లు, గోర్ మరియు కొర్షేంకోలు 728 00:59:09,591 --> 00:59:14,638 {\an8}అత్యవసర ఎం-7 మీటింగ్ అలాగే యుఎన్ సెక్యూరిటీ కౌన్సిల్ మీటింగ్ ని ఏర్పాటు చేయాలని పిలుపునిచ్చారు. 729 00:59:14,638 --> 00:59:15,597 {\an8}వారి ఐకమత్యాన్ని చూపిన అరుదైన... 730 00:59:15,597 --> 00:59:17,975 {\an8}ఈ హైజాకింగ్ వెనుక ఎవరున్నారనే విషయం 731 00:59:17,975 --> 00:59:19,726 {\an8}ఇంకా స్పష్టం కాలేదని అధికారులు అన్నారు. 732 00:59:19,726 --> 00:59:24,606 {\an8}నాసా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఈలై హాబ్సన్ ఈ చర్యలో భాగస్తులైన వారికి చట్టరీత్యా 733 00:59:24,606 --> 00:59:27,401 {\an8}తగిన శిక్ష పడేలా చూసుకుంటాం అని ప్రమాణం చేశారు. 734 00:59:27,401 --> 00:59:28,318 {\an8}ఈగల్ న్యూస్ ఛానల్ 735 00:59:33,740 --> 00:59:36,326 ఆగు. మనల్ని అక్కడ ఉండమన్నారు. 736 00:59:40,873 --> 00:59:42,791 ఇద్దరిద్దరిగా వారిని కార్నర్ లో కూర్చోబెట్టు. 737 00:59:46,420 --> 00:59:47,713 నేను వెంటనే వస్తాను. 738 00:59:49,506 --> 00:59:51,341 - ఖచ్చితంగా... - ఆటోమేటిక్ అనుకుంట. 739 00:59:51,341 --> 00:59:53,844 - సరే. సరే. - ఇది బ్రీచ్ లోకి వెళ్తుంది. 740 01:00:01,977 --> 01:00:03,228 బిషప్, ఇదంతా ఏంటి? 741 01:00:03,228 --> 01:00:04,646 హూస్టన్ నుండి మాకు ఆమోదం అందింది. 742 01:00:06,231 --> 01:00:07,399 ఉత్తర కొరియాలోకి వెళ్లడానికా? 743 01:00:07,983 --> 01:00:09,026 అవును. 744 01:00:12,613 --> 01:00:14,948 ఇది కొంచెం అతిగా లేదు? అంతా అయిపోయింది. 745 01:00:14,948 --> 01:00:16,909 మేము వెళ్లే చోట వాళ్ళు ఎలా తిరగబడతారో తెలీదు. 746 01:00:16,909 --> 01:00:18,535 పైగా నాకు ఆర్డర్లు వేశారు. 747 01:00:22,539 --> 01:00:23,832 నాకు ఇలా చేస్తున్నట్టు ఎవరూ చెప్పలేదు. 748 01:00:23,832 --> 01:00:25,876 - చెప్పడానికి టైమ్ లేదు, మేడం. - అయ్యుండొచ్చు. 749 01:00:25,876 --> 01:00:29,421 కానీ ఇంకా ఈ బేస్ కి నేనే కమాండర్ ని. 750 01:00:29,421 --> 01:00:32,549 కాబట్టి నేను చెప్తే తప్ప, రైడ్ చేయడానికి వీలు లేదు. 751 01:00:33,884 --> 01:00:39,223 ఏమీ అనుకోకండి మేడం, కానీ నాకు ఆర్డర్స్ నేరుగా డిఒడి నుండి వస్తాయి, వారి ఆదేశాలు మిమ్మల్ని మించినవి. 752 01:00:41,558 --> 01:00:42,518 ఇక పదండి! 753 01:00:43,227 --> 01:00:44,645 - వెళదాం! - రండి! 754 01:00:44,645 --> 01:00:45,979 సరే. నడవండి. 755 01:01:01,787 --> 01:01:03,330 మీ బృందంలో ఇంకెవరు ఉన్నారు? 756 01:01:05,958 --> 01:01:08,252 నువ్వు ఎవరితో కలిసి పనిచేస్తున్నావు? 757 01:01:17,970 --> 01:01:19,930 ఏం చేస్తున్నావు? 758 01:01:22,599 --> 01:01:23,517 ఓహ్, దేవుడా. 759 01:01:24,768 --> 01:01:26,812 నీకేం కాలేదు కదా? 760 01:01:29,606 --> 01:01:32,234 నడువు. ఇక్కడి నుండి పోదాం. పదండి. 761 01:01:40,409 --> 01:01:42,411 తుపాకులు ఉన్నాయి. చొరబడటానికి సిద్ధం అవుతున్నాం. 762 01:01:42,411 --> 01:01:44,580 పరిస్థితిని అంచనా వేస్తున్నాం. మేము చెప్తాము. 763 01:01:45,080 --> 01:01:46,665 దాన్ని ట్రై చెయ్. 764 01:01:46,665 --> 01:01:47,749 వాళ్ళు వచ్చేసారు. 765 01:01:48,250 --> 01:01:49,251 ఛ. 766 01:01:52,838 --> 01:01:54,631 - మైల్స్, నీకేం కాలేదు కదా? - అవును. 767 01:01:56,550 --> 01:01:58,135 ఏం జరుగుతుందో విన్నారా? 768 01:01:58,677 --> 01:01:59,678 ఏంటి? 769 01:01:59,678 --> 01:02:02,014 వాళ్ళు ఉత్తర కొరియన్ క్వార్టర్స్ మీద దాడికి సిద్ధం అయ్యారు. 770 01:02:02,014 --> 01:02:04,600 ఎడ్, స్పార్క్స్, రిచ్, వాళ్ళందరూ ఇప్పుడు ఇక్కడే ఉన్నారు. 771 01:02:09,271 --> 01:02:10,981 మనం ఏదోకటి చేయాలి. 772 01:02:12,191 --> 01:02:13,692 - నేను ఇక విసిగిపోయాను. - అవును. 773 01:02:14,276 --> 01:02:17,070 ఈ బేస్ ని ఎవరు నడుపుతున్నారో వాళ్లకు గుర్తు చేసే టైమ్ అయింది. కదా? 774 01:02:17,070 --> 01:02:18,030 అవును! 775 01:02:18,030 --> 01:02:19,531 - వెళదాం పదండి! - వెళదాం పదండి! 776 01:02:19,531 --> 01:02:21,658 - నాతో ఎవరు వస్తారు? - అవును! 777 01:02:27,206 --> 01:02:28,332 ఇదుగో. వెళ్ళండి. 778 01:02:29,625 --> 01:02:30,751 తలుపు తెరవండి. 779 01:02:30,751 --> 01:02:32,044 అంతే. 780 01:02:33,295 --> 01:02:35,214 సర్! వాళ్ళు అమెరికన్లు, వాళ్ళు వస్తున్నారు! 781 01:02:35,214 --> 01:02:36,340 వాళ్ళను రానివ్వకు! 782 01:02:36,340 --> 01:02:37,841 మనం మన భూభాగాన్ని కాపాడుకోవాలి! 783 01:02:37,841 --> 01:02:39,218 అలాగే, సర్! పదండి! 784 01:02:52,940 --> 01:02:54,650 కంఫర్మ్... 785 01:02:56,568 --> 01:02:57,569 వెళ్లొచ్చు! 786 01:02:59,988 --> 01:03:01,740 పేల్చుతున్నాను! 787 01:03:04,493 --> 01:03:05,327 ఇక్కడే ఉండండి. 788 01:03:06,411 --> 01:03:09,623 మూడు. రెండు. ఒకటి. 789 01:03:09,623 --> 01:03:11,333 ఆగండి! 790 01:03:15,379 --> 01:03:17,840 ఓహ్, ఛ! 791 01:03:18,382 --> 01:03:20,050 ఆగండి! 792 01:03:25,347 --> 01:03:27,391 ఏం జరుగుతోంది... 793 01:03:51,081 --> 01:03:52,082 దేవుడా... 794 01:04:14,563 --> 01:04:16,356 హేయ్! ఇక చాలు. చెప్పేది వినండి. 795 01:04:16,356 --> 01:04:18,275 ఇక చాలు! ఆమెను వదులు! 796 01:04:19,151 --> 01:04:20,110 - ఆపండి! - దేవుడా! 797 01:04:20,110 --> 01:04:24,698 హేయ్! ఆపండి! ఆపండి! ఆపండి! 798 01:04:24,698 --> 01:04:25,949 కొట్లాట మానుకోండి. 799 01:04:25,949 --> 01:04:27,409 హేయ్! ఆపండి! ఆపండి. 800 01:04:27,409 --> 01:04:28,535 - హేయ్! - హేయ్! 801 01:04:28,535 --> 01:04:30,120 - నా మీద నుండి లెగు! - ఇక చాలు! 802 01:04:36,543 --> 01:04:38,962 - హేయ్! హేయ్! హేయ్! - ఇక గొడవ చాలు! 803 01:04:38,962 --> 01:04:41,381 - ఇది నీ తప్పే! - కాదు! శాంతించు! 804 01:04:41,381 --> 01:04:44,593 - హేయ్! ఆగండి! వద్దు, వద్దు! - మీరు గొడవపడటం ఆపాలి! 805 01:05:30,097 --> 01:05:31,181 డానీ? 806 01:05:39,690 --> 01:05:40,691 లేదు, లేదు. 807 01:05:41,191 --> 01:05:43,652 లేదు, లేదు. హేయ్. 808 01:05:43,652 --> 01:05:44,987 లేదు. హేయ్. 809 01:05:45,779 --> 01:05:47,865 లేదు. లేదు, లేదు. 810 01:05:50,367 --> 01:05:51,785 హేయ్. హేయ్. 811 01:05:51,785 --> 01:05:53,078 సాయం చేయండి! రండి! 812 01:05:54,329 --> 01:05:56,373 మనం ఈమెను దీమ దగ్గరకు తీసుకెళ్లాలి. లేపడానికి సాయం చెయ్, లిన్. 813 01:06:00,711 --> 01:06:01,712 అడ్డు తొలగిపొండి. 814 01:06:03,130 --> 01:06:04,214 అడ్డు తొలగిపొండి! 815 01:06:09,011 --> 01:06:10,304 ఒత్తిడి తీయకు. 816 01:06:11,138 --> 01:06:12,681 ఐవిని మొదలుపెట్టండి. 817 01:06:12,681 --> 01:06:14,016 లైన్ ని పెడుతున్నాను. 818 01:06:14,016 --> 01:06:16,351 నాకు మూడు లీటర్ల మామూలు సేలీన్ కావాలి. 819 01:06:16,977 --> 01:06:18,020 ఈమెకు ఆక్సిజన్ ఇవ్వండి. 820 01:06:18,020 --> 01:06:20,105 హేయ్, డానీ. నన్ను చూడు. హేయ్. 821 01:06:20,105 --> 01:06:21,356 నీకు ఏం కాదు. 822 01:06:21,857 --> 01:06:23,775 సరేనా? నీకు ఏం కాదు. 823 01:06:24,276 --> 01:06:25,611 నువ్వు ఇది తట్టుకోగలవు. 824 01:06:27,654 --> 01:06:29,448 ఊపిరితిత్తులలోకి తడి వెళ్ళింది. 825 01:06:29,448 --> 01:06:31,074 ఈమె ఊపిరి తీసుకుంటోంది. దేనితో అయినా రెడీగా ఉండండి. 826 01:06:31,074 --> 01:06:32,576 మీరు గది ఖాళీ చేయాలి. 827 01:06:36,288 --> 01:06:39,082 వైటల్స్ ఫెయిల్ అవుతున్నాయి. నేను సెంట్రల్ లైన్ లోకి ఎక్కించాలి. 828 01:06:39,082 --> 01:06:40,584 నా ఎక్స్-రే ఎక్కడ? 829 01:06:40,584 --> 01:06:42,336 మనం వెంటనే ఆపరేషన్ చేయాలి. 830 01:06:46,173 --> 01:06:48,592 కళ్ళు తేలేసింది. స్పృహ కోల్పోకు, డానీ. 831 01:06:48,592 --> 01:06:50,802 - గుండె వేగం ఇంకా తగ్గుతోంది. - ఎలాగైనా తట్తుకో, డానీ. 832 01:06:51,470 --> 01:06:52,638 ఒత్తిడిని అలాగే ఉంచండి. 833 01:06:53,680 --> 01:06:55,307 కంప్రెస్ రేటు పెరుగుతోంది. 834 01:06:55,307 --> 01:06:57,351 బీపీ 80 బై 40 ఉంది, తగ్గుతోంది. 835 01:06:57,351 --> 01:06:59,770 - పల్స్ 130, ఐవి దాదాపు... - కానివ్వు. 836 01:07:51,154 --> 01:07:52,948 నువ్వు వారిని ఇలా చేయనివ్వకూడదు. 837 01:07:52,948 --> 01:07:54,074 నాకు వేరే దారి లేదు. 838 01:07:54,741 --> 01:07:57,160 రష్యన్లు ఈమెకు ఇచ్చిన దౌత్యపరమైన మినహాయింపును విరమించుకున్నారు. 839 01:08:30,736 --> 01:08:32,446 ఏం కాదు, అలీడా. 840 01:09:19,201 --> 01:09:21,662 {\an8}మార్గో మాడిసన్ 841 01:09:22,412 --> 01:09:26,750 న్యాయం అనే ఆలోచన నన్ను మొదటి నుండి కట్టిపడేసేది. 842 01:09:27,960 --> 01:09:31,171 ఇంజినీరింగ్ రంగంలోకి నన్ను మొదటిగా ఆకర్షించింది కూడా అదే. 843 01:09:35,050 --> 01:09:36,844 తప్పు, ఒప్పు మధ్య ఉన్న తేడా. 844 01:09:38,886 --> 01:09:40,389 నేను కంట్రోల్ చేయగలననే ఐడియా. 845 01:10:04,705 --> 01:10:06,415 కామ్రేడ్ మారోజోవ, 846 01:10:06,915 --> 01:10:08,083 దయచేసి లోనికి రండి. 847 01:10:08,667 --> 01:10:10,210 కానీ నిజం ఏంటంటే, 848 01:10:10,210 --> 01:10:13,505 ప్రపంచం మనం ఆశించినంత సింపుల్ గా ఉండదు. 849 01:10:16,091 --> 01:10:19,303 దానిని ఒక ఈక్వేషన్ వేసి అందులోకి కుదించడం సాధ్యం కాదు. 850 01:10:23,182 --> 01:10:25,601 ముఖ్యంగా మనుషుల విషయానికి వచ్చేసరికి. 851 01:10:25,601 --> 01:10:28,353 నిర్బంధించబడిన వారి మీద విరుచుకుపడటానికి నాసా ఆమోదించింది అని లీక్ ద్వారా తెలిసింది 852 01:10:28,854 --> 01:10:32,107 హ్యాపీ వ్యాలీకి స్వాగతం 853 01:10:32,107 --> 01:10:38,614 మనం అనేక లోపాలు ఉన్న వాళ్ళం, ఊహించశక్యం కాని వాళ్ళం, అనేక వైరుధ్యాలతో నిండిన వాళ్ళం. 854 01:10:41,116 --> 01:10:43,202 కానీ మనల్ని స్థితిస్థాపకంగా ఉంచేవి కూడా 855 01:10:43,202 --> 01:10:47,581 ఈ లక్షణాలే అని నాకు తెలియడానికి ఒక జీవితకాలమే పట్టింది. 856 01:10:48,957 --> 01:10:54,838 ఏదైనా సాధ్యమే అనిపించే అసంభవమైన ఆలోచన రావడానికి మనల్ని పురికొలిపేవి ఇవే. 857 01:10:59,051 --> 01:11:01,470 ఎంత భయంకరమైన సమయాల్లో అయినా సరే. 858 01:11:56,525 --> 01:11:59,695 యువర్ హానర్, వాస్తవాన్ని కనిపెట్టడానికి చేసే మన శోధనకు 859 01:11:59,695 --> 01:12:03,699 మన ఫీలింగ్స్ ని అడ్డు రానివ్వకూడదు అని నాకు మొదటి నుండీ చెప్పారు. 860 01:12:06,368 --> 01:12:07,995 కానీ ఒకసారి తిరిగి ఆ విషయాన్ని ఆలోచిస్తే, 861 01:12:09,413 --> 01:12:11,123 అది కరెక్టు అని నాకు అనిపించడం లేదు. 862 01:12:12,416 --> 01:12:14,459 మన ఫీలింగ్స్ మనకు అడ్డుగా ఉండొచ్చు. 863 01:12:17,671 --> 01:12:19,882 మన పురోగతిని నెమ్మదింపజేయవచ్చు. 864 01:12:22,467 --> 01:12:26,638 కానీ మన చుట్టూ ఉన్న ప్రపంచాన్ని పూర్తిగా అర్థం చేసుకోవడం మొదలెట్టడానికి 865 01:12:27,931 --> 01:12:30,142 మనకున్న ఒకేఒక్క మార్గం కూడా అవే. 866 01:12:32,936 --> 01:12:35,814 అలాగే మన కోసం ఎదురుచూస్తున్నా నూతన ప్రపంచాన్ని అర్థం చేసుకోవడానికి కూడా. 867 01:13:13,936 --> 01:13:15,938 {\an8}అయేస 868 01:15:03,921 --> 01:15:10,886 {\an8}కుజ్నెట్సోవ్ స్టేషన్ 869 01:16:39,224 --> 01:16:41,226 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్