1 00:00:12,304 --> 00:00:14,430 {\an8}Σοτζούρνερ, με λαμβάνεις; 2 00:00:14,431 --> 00:00:15,932 {\an8}6 ΜΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΤΟΞΕΥΣΗ 3 00:00:15,933 --> 00:00:17,893 {\an8}Κόσμος-1, λαμβάνουμε. 4 00:00:18,977 --> 00:00:21,729 Προσεγγίζουμε τον Τιτάνα. 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,899 Αλλά έχουμε μια σοβαρή κατάσταση. 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,650 Έχουμε πρόβλημα. 7 00:00:25,651 --> 00:00:28,320 Ηρέμησε, Κόσμος. Εξήγησε την κατάστασή σου. 8 00:00:28,862 --> 00:00:32,322 Έχουμε πυροδοτήσει, αλλά δεν επιβραδύνουμε αρκετά. 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,993 Παραείμαστε γρήγοροι για είσοδο σε τροχιά. 10 00:00:35,619 --> 00:00:39,872 Μάλιστα. Μήπως, δεν ξέρω, να κλείσετε τον βρόχο ψύξης; 11 00:00:39,873 --> 00:00:43,669 Με κινητήρα στο φουλ. Θα καεί γρήγορα, αλλά θα σας προστατεύσει. 12 00:00:44,253 --> 00:00:48,423 Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτό. Μπαίνουμε ήδη στην ατμόσφαιρα. 13 00:00:49,424 --> 00:00:51,843 - Πρέπει να επιβραδύνουμε. - Τι συμβαίνει; 14 00:00:51,844 --> 00:00:53,344 Πρόβλημα στο Κόσμος-1. 15 00:00:53,345 --> 00:00:54,971 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΠΡΟΣΕΔΑΦΙΣΗ 16 00:00:54,972 --> 00:00:58,015 Δοκιμάζουν ελιγμό αεροπέδησης για είσοδο σε τροχιά. 17 00:00:58,016 --> 00:01:00,059 Αλλά μπαίνουν με μικρή γωνία. 18 00:01:00,060 --> 00:01:03,187 Οι κινητήρες μας λειτουργούν. Αλλά δεν ξέρω. 19 00:01:03,188 --> 00:01:05,481 - Ανεξήγητο. - Η αεροπέδηση δεν επαρκεί. 20 00:01:05,482 --> 00:01:07,191 Η πορεία υπολογίστηκε τέλεια. 21 00:01:07,192 --> 00:01:09,026 - Το ελπίζω. - Έχετε καύσιμα; 22 00:01:09,027 --> 00:01:11,112 - Αρνητικό. - Είμαστε στην ίδια πορεία. 23 00:01:11,113 --> 00:01:12,197 Καθόλου καύσιμα. 24 00:01:13,198 --> 00:01:15,366 - Αναμείνατε. - Ελήφθη. 25 00:01:15,367 --> 00:01:16,576 Χριστέ μου. 26 00:01:16,577 --> 00:01:20,497 Αν δεν μειώσουν ταχύτητα, θα βγουν από την ατμόσφαιρα του Τιτάνα. 27 00:01:21,290 --> 00:01:23,417 Και θα τους ρουφήξει η βαρύτητα του Κρόνου. 28 00:01:24,501 --> 00:01:26,794 Η ακτινοβολία θα τους σκοτώσει. 29 00:01:26,795 --> 00:01:28,421 Κόσμος-1, με λαμβάνεις; 30 00:01:28,422 --> 00:01:30,089 Πρέπει να επιβραδύνουν. 31 00:01:30,090 --> 00:01:33,968 Ίσως να βουτήξουν βαθύτερα στην ατμόσφαιρα για περισσότερη οπισθέλκουσα. 32 00:01:33,969 --> 00:01:36,804 Κόσμος-1, δοκιμάστε βύθιση με ανασηκωμένο ρύγχος. 33 00:01:36,805 --> 00:01:38,848 Θα σας δώσει οπισθέλκουσα. 34 00:01:38,849 --> 00:01:42,644 - Ελήφθη. Εκτελούμε βύθιση. - Ελήφθη. Αναμένουμε. 35 00:01:47,774 --> 00:01:48,901 Έλα. 36 00:01:49,902 --> 00:01:50,903 Κόσμος; 37 00:01:54,198 --> 00:01:55,365 Δεν πέτυχε. 38 00:01:56,491 --> 00:01:58,743 Δεν έχουμε άλλα καύσιμα. 39 00:01:58,744 --> 00:01:59,827 Μπορείτε να... 40 00:01:59,828 --> 00:02:02,997 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους προωθητήρες ελιγμών; 41 00:02:02,998 --> 00:02:04,875 Αρνητικό, Σοτζούρνερ. 42 00:02:06,752 --> 00:02:08,252 Περάσαμε τον Τιτάνα. 43 00:02:09,838 --> 00:02:12,007 Μας τραβάει ο Κρόνος. 44 00:02:14,593 --> 00:02:18,180 Θα πείτε στους συναδέλφους μας ότι προσπαθήσαμε; 45 00:02:21,058 --> 00:02:23,268 Και ότι αγαπάμε πολύ τις οικογένειές μας. 46 00:02:29,650 --> 00:02:32,444 Φυσικά. Θα τους το πούμε, Κόσμος-1. 47 00:02:33,153 --> 00:02:34,154 Σ' το υποσχόμαστε. 48 00:02:34,947 --> 00:02:39,076 Και θα μείνουμε εδώ στον ασύρματο μαζί σας. 49 00:02:40,160 --> 00:02:41,161 Μέχρι τέλους. 50 00:02:41,828 --> 00:02:43,580 Είμαστε μαζί σας. 51 00:02:46,834 --> 00:02:47,835 Κόσμος; 52 00:02:53,465 --> 00:02:54,466 Κόσμος; 53 00:02:54,967 --> 00:02:55,968 Με λαμβάνετε; 54 00:03:16,196 --> 00:03:17,948 Κόσμος-1, μας ακούτε; 55 00:03:21,577 --> 00:03:22,995 Κόσμος-1; 56 00:03:32,796 --> 00:03:35,674 ΟΙ ΣΕΙΡΗΝΕΣ ΤΟΥ ΤΙΤΑΝΑ 57 00:04:54,711 --> 00:04:57,297 Δεν ξέρω πώς τον αντέχει ο μπαμπάς μου τόσα χρόνια. 58 00:04:58,006 --> 00:04:59,049 Ξέρεις, 59 00:05:00,300 --> 00:05:02,468 δεν τον λέω μαλάκα, μα είναι πολύ μαλάκας. 60 00:05:02,469 --> 00:05:03,553 Ναι. 61 00:05:03,554 --> 00:05:07,056 Του ζήτησα λίγη παραπάνω βότκα 62 00:05:07,057 --> 00:05:09,768 και με κοίταξε σαν να βλαστήμησα σε εκκλησία. 63 00:05:12,104 --> 00:05:15,190 "Αν δεν σου αρέσει το δελτίο, πες το στον πατέρα σου". 64 00:05:18,735 --> 00:05:20,153 Μπιούλερ; 65 00:05:21,363 --> 00:05:22,363 Μπιούλερ; 66 00:05:22,364 --> 00:05:23,489 Είσαι εδώ; 67 00:05:23,490 --> 00:05:25,157 - Συγγνώμη. - Είσαι καλά; 68 00:05:25,158 --> 00:05:27,244 Ναι. Συγγνώμη. 69 00:05:28,620 --> 00:05:31,456 Ακόμα σκέφτομαι τι συνέβη στο σκάφος τής Κούραγκιν. 70 00:05:36,336 --> 00:05:39,631 Θα είναι εντάξει η μαμά σου. Θα είναι εντάξει. Ναι; 71 00:05:40,382 --> 00:05:43,384 Έχει τους καλύτερους επιστήμονες δύο πλανητών 72 00:05:43,385 --> 00:05:45,511 που ξέρουν πώς να φτάσουν στον Τιτάνα. 73 00:05:45,512 --> 00:05:47,014 Ναι. 74 00:05:48,056 --> 00:05:49,056 Μάλλον έχεις δίκιο. 75 00:05:49,057 --> 00:05:51,309 Και, Θεέ μου, αυτή η κυρία Ροζάλες; 76 00:05:51,310 --> 00:05:55,271 Θα έσπαγε κυριολεκτικά στο ξύλο τον Κρόνο αν έκανε μαλακίες. 77 00:05:55,272 --> 00:05:57,857 Είναι πιο ιμπρεσιονιστικό, όπως ο Αντονιόνι. 78 00:05:57,858 --> 00:06:00,402 Θα δεις όταν τελειώσω, αλλά θα είσαι ειλικρινής. 79 00:06:01,320 --> 00:06:02,404 Καλημέρα. 80 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 Γεια, Λι. 81 00:06:04,448 --> 00:06:05,490 Λιγότερα λόγια, 82 00:06:06,033 --> 00:06:07,450 περισσότερη δουλειά. 83 00:06:07,451 --> 00:06:09,286 - Μάλιστα, κύριε. - Αμέσως. 84 00:06:13,081 --> 00:06:15,000 Νομίζω ότι με μισεί κρυφά. 85 00:06:15,501 --> 00:06:18,212 Μόνο έτσι εξηγείται γιατί με βασανίζει. 86 00:06:19,796 --> 00:06:23,257 Μαντέψτε ποιος ρίχνει λιπάσματα κάθε βράδυ αυτήν την εβδομάδα. Πάλι. 87 00:06:23,258 --> 00:06:25,259 - Μου κάνεις πλάκα. - Εμείς οι δύο. 88 00:06:25,260 --> 00:06:26,970 Σοβαρά; Μεγάλη μαλακία. 89 00:06:30,891 --> 00:06:33,726 Τι παίχτηκε εδώ; 90 00:06:33,727 --> 00:06:37,356 Τίποτα. Εσένα δεν σε βάζουν ποτέ βάρδια στα λιπάσματα. 91 00:06:38,315 --> 00:06:43,319 Ναι, γιατί αυτός κάθεται και πληκτρολογεί ενώ εμείς φτυαρίζουμε σκατά κάθε βράδυ; 92 00:06:43,320 --> 00:06:44,654 Μάλλον τα χέρια μου 93 00:06:44,655 --> 00:06:48,407 είναι πολύ ευαίσθητα για να βρομίζουν με κοπριά όπως τα δικά σας. 94 00:06:48,408 --> 00:06:49,493 Ναι. 95 00:06:50,077 --> 00:06:51,828 Το δώρο σου μικραίνει κάθε λεπτό. 96 00:06:53,872 --> 00:06:56,040 Παίξ' το άνετος. 97 00:06:56,041 --> 00:07:00,045 Μου είπε τι δώρο θα πάρεις τη μεγάλη σου νύχτα. 98 00:07:01,129 --> 00:07:02,839 Είσαι τυχερός που θα πάρεις κάτι 99 00:07:02,840 --> 00:07:05,925 γιατί δεν έχω χρόνο με την επιπλέον δουλειά που κάνω. 100 00:07:05,926 --> 00:07:09,679 Θα χαρώ να σε βοηθήσω σε ό,τι έχεις. 101 00:07:09,680 --> 00:07:11,472 - Ναι; - Αλλά αφού τελειώσω. 102 00:07:11,473 --> 00:07:13,015 - Είμαι σίγουρη. - Με χαρά. 103 00:07:13,016 --> 00:07:14,809 Αγαπάς τη μυρωδιά του λιπάσματος. 104 00:07:14,810 --> 00:07:16,477 - Τη λατρεύω. - Ναι, το ξέρω. 105 00:07:16,478 --> 00:07:17,603 - Πάρα πολύ. - Ναι. 106 00:07:17,604 --> 00:07:19,355 Όλα μυρίζουν ωραία πάνω σου. 107 00:07:19,356 --> 00:07:21,650 - Ναι; Ευχαριστώ. - Ναι. 108 00:07:23,193 --> 00:07:25,445 Δεν θέλω να το δω. Αηδία. 109 00:07:26,864 --> 00:07:27,865 Άκρη. 110 00:07:32,327 --> 00:07:35,205 {\an8}Η Μ-6 υποψιάζεται ότι σας δίνουμε προμήθειες. 111 00:07:35,873 --> 00:07:38,500 {\an8}Τα ΑΔΕ δεν θα ρισκάρουν πόλεμο στη Γη. 112 00:07:39,585 --> 00:07:44,797 {\an8}Με διέταξαν να σταματήσω να σας βοηθάω. Με πονάει που σας το ανακοινώνω. 113 00:07:44,798 --> 00:07:48,968 Το θάρρος που δείχνετε εδώ και έξι μήνες είναι υποδειγματικό. 114 00:07:48,969 --> 00:07:53,639 Τα ΑΔΕ και η κινεζική κυβέρνηση νιώθουν μόνο συμπάθεια για σας, 115 00:07:53,640 --> 00:07:57,853 τους ανθρώπους σας και τον ευγενή αγώνα που έχετε ξεκινήσει. 116 00:08:02,816 --> 00:08:03,942 Δειλοί. 117 00:08:04,443 --> 00:08:10,573 Αν κοπεί ο ανεφοδιασμός από τα ΑΔΕ, η κατάστασή μας θα δυσκολέψει πολύ. 118 00:08:10,574 --> 00:08:16,662 Συμπληρώνουμε τα εφόδια των ΑΔΕ με τρόφιμα από τον Σταθμό Κουζνέτσοφ. 119 00:08:16,663 --> 00:08:22,669 Υπολογίζουμε και στη συγκομιδή από τα αγροκτήματα, αλλά η σοδειά; 120 00:08:23,545 --> 00:08:25,464 - Θέλει μήνες. - Χριστέ μου. 121 00:08:26,048 --> 00:08:29,258 - Σε τι φάση είμαστε; - Θα βρούμε λύση, Φούμικο. 122 00:08:29,259 --> 00:08:32,678 Κι εκείνοι υποφέρουν. Ας δούμε ποιος θα δειλιάσει πρώτος. 123 00:08:32,679 --> 00:08:34,764 Οι μερίδες έκτακτης ανάγκης... 124 00:08:34,765 --> 00:08:38,935 Δεν τις έχουμε πια. Μετά από τόσα περιστατικά. 125 00:08:38,936 --> 00:08:41,104 Ποια περιστατικά; Σαμποτάζ είναι. 126 00:08:41,980 --> 00:08:43,689 Οι τρυποκάρυδοι μας κόβουν τα πόδια. 127 00:08:43,690 --> 00:08:46,860 Ναι, ο πρώην σερίφης Πάλμερ είναι εξαφανισμένος. 128 00:08:47,569 --> 00:08:49,987 Οι κρυφές σήραγγες που βρήκαμε... 129 00:08:49,988 --> 00:08:53,491 Αυτές που έφτιαξε κρυφά ο μαλάκας ο Αγέσα; Ναι. 130 00:08:53,492 --> 00:08:57,537 Έχουν ταμπουρωθεί μαζί του στο φρούριό του και δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 131 00:08:57,538 --> 00:09:01,249 - Απίστευτο που τους βοηθάει ο Ντεβ. - Καθόλου. 132 00:09:01,250 --> 00:09:02,709 Πάντα εγωιστής ήταν. 133 00:09:03,585 --> 00:09:06,588 Δεν πρόκειται να σταματήσουν. Πρέπει να επαγρυπνούμε. 134 00:09:08,215 --> 00:09:12,176 Λι, πόσο αντέχουμε με την τροφή που έχουμε; 135 00:09:12,177 --> 00:09:19,101 Οι μερίδες με το δελτίο μαζί με όσα άλλα έχουμε, δύο μήνες. 136 00:09:19,977 --> 00:09:21,728 Αυτό μόνο; Δύο μήνες; 137 00:09:22,521 --> 00:09:24,273 Ας μειώσουμε τις μερίδες. 138 00:09:25,107 --> 00:09:29,653 Ο άνθρωπος επιζεί με ελάχιστη τροφή για εκπληκτικά μεγάλο διάστημα. 139 00:09:30,445 --> 00:09:35,200 Το αποδείξαμε όταν φτάσαμε εδώ πριν από 20 χρόνια. 140 00:09:36,493 --> 00:09:41,706 Δεν νομίζω ότι ο πληθυσμός είναι έτοιμος και πρόθυμος για τέτοια θυσία. 141 00:09:41,707 --> 00:09:43,667 ΦΤΑΝΕΙ ΠΙΑ! ΘΕΛΟΥΜΕ ΝΑ ΓΥΡΙΣΟΥΜΕ ΠΙΣΩ! 142 00:09:44,793 --> 00:09:48,296 "Εμείς, οι καταπιεσμένοι κάτοικοι της Χαρούμενης Κοιλάδας, 143 00:09:48,297 --> 00:09:52,551 απαιτούμε να επιστρέψουμε στη Γη με το πρώτο διαθέσιμο σκάφος". 144 00:09:53,760 --> 00:09:55,137 Σκέφτηκα να σας το δείξω. 145 00:09:56,096 --> 00:09:59,557 Διακόσια άτομα υπέγραψαν αίτημα να σταλούν πίσω στη Γη. 146 00:09:59,558 --> 00:10:01,935 Ωραία. Ας τους διώξουμε. 147 00:10:02,436 --> 00:10:04,104 Ούτως ή άλλως δεν συμμετέχουν. 148 00:10:04,605 --> 00:10:08,441 - Θα μείνει περισσότερη τροφή. - Και φεύγουν όσοι δεν είναι έμπιστοι. 149 00:10:08,442 --> 00:10:09,610 Είναι εφικτό; 150 00:10:10,235 --> 00:10:12,613 Να διώξουμε όσους θέλουν να φύγουν; 151 00:10:13,572 --> 00:10:15,199 Λιγότερα στόματα. 152 00:10:15,699 --> 00:10:17,909 Μικρότερη πίεση στον ανεφοδιασμό. 153 00:10:17,910 --> 00:10:23,998 Άσε που αν τους υποχρεώσουμε να μείνουν, είναι σαν να τους κρατάμε αιχμαλώτους. 154 00:10:23,999 --> 00:10:26,626 - Βλακείες. - Κοίτα τι γράφουν. Αυτό νιώθουν. 155 00:10:26,627 --> 00:10:29,253 - Άσε τι νιώθουν. - Κανείς δεν είναι αιχμάλωτος. 156 00:10:29,254 --> 00:10:32,298 Είναι ο κυβερνήτης, η κυρία τής Κούραγκιν... 157 00:10:32,299 --> 00:10:34,425 - Αυτό είναι άλλο... - η ακολουθία τους... 158 00:10:34,426 --> 00:10:35,885 Τι σύγκριση είναι αυτή; 159 00:10:35,886 --> 00:10:37,720 Είναι αιχμάλωτοι τώρα. 160 00:10:37,721 --> 00:10:38,805 Λοιπόν! 161 00:10:40,265 --> 00:10:42,809 Μπορούμε να τους στείλουμε στη Γη; 162 00:10:43,727 --> 00:10:44,769 Έχουμε σκάφος; 163 00:10:44,770 --> 00:10:48,981 Είναι ζήτημα του ΚΕΔΕ, άρα ζήτημα της Αλέιντα Ροζάλες. 164 00:10:48,982 --> 00:10:50,441 Ατυχώς. 165 00:10:50,442 --> 00:10:51,527 Τέλεια. Λοιπόν; 166 00:10:52,778 --> 00:10:54,696 Ποιος θέλει να της μιλήσει; 167 00:10:58,951 --> 00:11:00,285 Γιατί όλο εγώ; 168 00:11:02,454 --> 00:11:05,249 Είσαι ο μόνος που δεν μισεί. 169 00:11:07,709 --> 00:11:09,710 ΜΑΚΓΚΑΝ: ΣΚΛΗΡΗ ΑΛΗΘΕΙΑ 170 00:11:09,711 --> 00:11:11,003 {\an8}ΚΡΙΣΗ ΣΤΟΝ ΑΡΗ: ΜΕΡΑ 154! 171 00:11:11,004 --> 00:11:15,550 {\an8}Η κρίση μπαίνει στον έκτο μήνα με τις δύο πλευρές αμετακίνητες. 172 00:11:15,551 --> 00:11:16,968 ΠΕΡΙΟΧΗ Μ-6 ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΔΕ 173 00:11:16,969 --> 00:11:20,638 Η Μ-6 διατηρεί τον έλεγχο σε μικρό τμήμα της βάσης του Άρη. 174 00:11:20,639 --> 00:11:24,350 Ο πρόεδρος Μπραγκ επιμένει ότι δεν διαπραγματεύεται με τρομοκράτες. 175 00:11:24,351 --> 00:11:28,855 Η δραματική αντιπαράθεση για τα σχέδια αυτοματοποίησης του Άρη παρατείνεται 176 00:11:28,856 --> 00:11:30,147 χωρίς λύση στον ορίζοντα. 177 00:11:30,148 --> 00:11:32,859 Οι αποστολές ιριδίου στη Γη έχουν σταματήσει, 178 00:11:32,860 --> 00:11:36,654 όπως και ο ανεφοδιασμός της Χαρούμενης Κοιλάδας... 179 00:11:36,655 --> 00:11:40,116 {\an8}Το συμβούλιο ΓΚΑ, δηλαδή Γιοι και Κόρες του Άρη, 180 00:11:40,117 --> 00:11:43,786 {\an8}που εκπροσωπεί τους εξτρεμιστές που κατέλαβαν τη βάση, 181 00:11:43,787 --> 00:11:45,663 {\an8}εξέδωσε νέα ανακοίνωση. 182 00:11:45,664 --> 00:11:48,875 {\an8}Ελέγχουμε τη Χαρούμενη Κοιλάδα, τον Έλεγχο Αποστολής, 183 00:11:48,876 --> 00:11:50,459 {\an8}τον διαστημικό λιμένα Φίνιξ 184 00:11:50,460 --> 00:11:54,130 {\an8}και τις εξορυκτικές εργασίες στον Σταθμό Κουζνέτσοφ. 185 00:11:54,131 --> 00:11:55,590 {\an8}Όχι μόνο δεν υποχωρούν, 186 00:11:55,591 --> 00:11:58,384 {\an8}αλλά απειλούν να κηρύξουν την ανεξαρτησία του Άρη 187 00:11:58,385 --> 00:12:01,679 {\an8}αν δεν ικανοποιηθούν τα, όπως λένε, "δίκαια" αιτήματά τους. 188 00:12:01,680 --> 00:12:05,600 {\an8}Αν και οι περισσότεροι καταδικάζουν, κάποιοι υποστηρικτές 189 00:12:05,601 --> 00:12:09,270 {\an8}εμφανίστηκαν στις ΗΠΑ, στην ΕΣΣΔ και στην Ευρώπη. 190 00:12:09,271 --> 00:12:13,608 {\an8}Ο σοβιετικός πρόεδρος Φιόντορ Κορζένκο είπε ότι οι διαδηλώσεις δεν βοηθούν. 191 00:12:13,609 --> 00:12:17,570 {\an8}Ο κυβερνήτης του Άρη, Λένια Πολίβανοφ, στενός συνεργάτης του Κορζένκο, 192 00:12:17,571 --> 00:12:20,823 {\an8}κρατείται όμηρος από την έναρξη της κρίσης. 193 00:12:20,824 --> 00:12:24,660 {\an8}Στις ΗΠΑ, ο πρόεδρος Μπραγκ διατηρεί σκληρή στάση 194 00:12:24,661 --> 00:12:27,205 απέναντι στους Γιους και Κόρες του Άρη. 195 00:12:27,206 --> 00:12:32,126 Η κυβέρνησή του εξασφάλισε ότι η M-6 θα συνεχίσει το εμπάργκο στον Άρη, 196 00:12:32,127 --> 00:12:36,047 παρακρατώντας ζωτικά εφόδια από τα οποία εξαρτάται η αποικία 197 00:12:36,048 --> 00:12:37,424 για την επιβίωσή της. 198 00:12:39,801 --> 00:12:41,678 Έλα. Ώρα για γυμναστική. Πάμε. 199 00:12:43,347 --> 00:12:45,765 Η αντιπαράθεση περιέπλεξε την αντίδραση 200 00:12:45,766 --> 00:12:49,644 στην τραγική αποτυχία της αποστολής Κόσμος-1 στον Τιτάνα, 201 00:12:49,645 --> 00:12:52,480 με πλήρωμα ιδιωτικής σοβιετικής εταιρείας. 202 00:12:52,481 --> 00:12:56,067 {\an8}Ο Κορζένκο δήλωσε "Χάσαμε πέντε ήρωες". 203 00:12:56,068 --> 00:12:57,360 {\an8}ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΑ ΤΗΣ ΤΡΑΓΩΔΙΑΣ 204 00:12:57,361 --> 00:12:59,446 {\an8}"Οι επιπτώσεις θα εκτιμηθούν..." 205 00:13:22,344 --> 00:13:24,179 Πρέπει να σου μιλήσω. 206 00:13:25,848 --> 00:13:27,808 Έλαβα πληροφορίες από τη Γη. 207 00:13:28,642 --> 00:13:30,060 Πώς τα κατάφερες; 208 00:13:30,936 --> 00:13:33,605 Δίνουν βαζάκια αλατοπίπερου στους κρατούμενους. 209 00:13:34,815 --> 00:13:36,942 Δεν ξέρουν να διοικούν φυλακές. 210 00:13:38,944 --> 00:13:40,320 Τι λένε οι πληροφορίες; 211 00:13:41,738 --> 00:13:44,699 Φοβάμαι ότι δεν είναι καλές. 212 00:13:44,700 --> 00:13:48,203 Ο Κορζένκο ρίχνει πάνω σου τις δικές του παραλείψεις. 213 00:13:49,663 --> 00:13:51,874 Στο κόμμα σε θεωρούν αποτυχημένο 214 00:13:52,457 --> 00:13:55,544 επειδή δεν προστάτευσες τα συμφέροντα του κράτους. 215 00:13:57,045 --> 00:14:01,799 Του ήμουν απόλυτα πιστός. Και τώρα μου φέρεται έτσι. 216 00:14:01,800 --> 00:14:04,553 Δεν σου είπα και το χειρότερο. 217 00:14:05,679 --> 00:14:07,139 Η γυναίκα σου κινδυνεύει. 218 00:14:07,681 --> 00:14:08,682 Δεν είναι δυνατόν. 219 00:14:11,768 --> 00:14:13,729 Πάμε. Κουνηθείτε. 220 00:14:16,273 --> 00:14:22,154 Οι προσπάθειές της να απελευθερωθείς εξαγρίωσαν τον πρόεδρο. 221 00:14:24,448 --> 00:14:26,533 Εκείνη θα σε αποκηρύξει δημοσίως. 222 00:14:27,117 --> 00:14:28,827 Δεν έχει άλλη επιλογή. 223 00:14:32,372 --> 00:14:35,334 Τέλος χρόνου. Πίσω στα καταλύματα. 224 00:14:38,921 --> 00:14:40,214 Πάμε. Ελάτε. Πάμε. 225 00:15:11,620 --> 00:15:13,080 Κι άλλα ιατρικά εφόδια. 226 00:15:31,598 --> 00:15:34,476 - Πρέπει να τον δω. - Δεν είναι καλή στιγμή. 227 00:15:36,353 --> 00:15:38,146 Πες του ότι είναι επείγον. 228 00:15:49,575 --> 00:15:50,826 Έκανα κι άλλη επιδρομή. 229 00:15:51,451 --> 00:15:53,745 Τους τα πήρα όλα, ειδικά τα ιατρικά εφόδια. 230 00:15:54,746 --> 00:15:58,375 Η τροφή είναι πρόβλημα. Έχουν ακόμα αρκετή για να κρατήσουν. 231 00:15:59,001 --> 00:16:00,002 Το ξέρω. 232 00:16:06,675 --> 00:16:09,093 Εδώ και μήνες κάνουμε καταδρομικές επιχειρήσεις 233 00:16:09,094 --> 00:16:10,470 και δεν έχουν υποχωρήσει. 234 00:16:11,805 --> 00:16:13,557 Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι. 235 00:16:14,766 --> 00:16:16,642 Κάτι πρέπει να αλλάξει. 236 00:16:16,643 --> 00:16:19,104 Συμφωνώ απόλυτα με την ανάλυσή σου. 237 00:16:23,400 --> 00:16:25,402 Και έχω μια ιδέα για το τι να κάνουμε. 238 00:16:28,989 --> 00:16:31,491 Μη με κρατάς σε αγωνία. 239 00:16:33,952 --> 00:16:34,995 Είναι επικίνδυνο. 240 00:16:37,122 --> 00:16:38,248 Αλλά δεν έχουμε επιλογή. 241 00:16:40,417 --> 00:16:44,588 Το μέλλον της βάσης, του πλανήτη, όλων μας, κρέμεται από μια κλωστή. 242 00:16:46,924 --> 00:16:48,967 Τι ακριβώς σκέφτεσαι; 243 00:16:52,095 --> 00:16:55,515 Καταλήξαμε στο συμπέρασμα ότι η καταστροφή του Κόσμος-1 244 00:16:55,516 --> 00:16:58,101 ήταν αποτέλεσμα βεβιασμένου χρονοδιαγράμματος. 245 00:16:59,436 --> 00:17:01,605 Η πορεία ήταν σωστή, 246 00:17:02,606 --> 00:17:07,236 αλλά οι υπολογισμοί της πυκνότητας της ατμόσφαιρας ήταν λάθος. 247 00:17:08,487 --> 00:17:09,819 Όλα συνέβησαν ταχύτατα, 248 00:17:09,820 --> 00:17:13,325 κανείς δεν κατάλαβε ότι η ατμοσφαιρική πυκνότητα ελαττώθηκε 249 00:17:14,201 --> 00:17:16,327 όταν ο Τιτάνας βγήκε από τη σκιά του Κρόνου. 250 00:17:16,328 --> 00:17:17,828 Γι' αυτό και η μικρή γωνία. 251 00:17:17,829 --> 00:17:19,747 Στέλνουμε νέους υπολογισμούς, 252 00:17:19,748 --> 00:17:22,917 αλλά δεν είμαστε βέβαιοι για την πυκνότητα. 253 00:17:24,461 --> 00:17:26,713 Ρίξε μια ματιά στην ανάλυση ρίσκου 254 00:17:28,214 --> 00:17:29,341 και πες μας τη γνώμη σου. 255 00:17:33,220 --> 00:17:34,428 Παραλίγο. 256 00:17:34,429 --> 00:17:38,099 Για μια στιγμή νόμιζα ότι θα μας πει ότι ήρθαμε άδικα ως εδώ. 257 00:17:38,100 --> 00:17:40,643 Στου, υπολόγισε ελιγμό γύρω από τον Κρόνο 258 00:17:40,644 --> 00:17:42,937 - και επιστροφή στον Άρη. - Κάτσε, τι; 259 00:17:42,938 --> 00:17:44,898 Ματαιώνεις την αποστολή; 260 00:17:45,774 --> 00:17:48,818 Η Κούραγκιν επέσπευσε την αποστολή ενώ δεν ήταν έτοιμη. 261 00:17:48,819 --> 00:17:51,572 Μάντεψε. Το ίδιο συνέβη και σ' εμάς. 262 00:17:52,531 --> 00:17:55,742 Η αποστολή μας υποφέρει από τον πυρετό του "πάμε". 263 00:17:56,326 --> 00:17:59,370 Όλοι κάνουν πως δεν βλέπουν τα προβλήματα μπροστά τους 264 00:17:59,371 --> 00:18:02,707 επειδή όλοι λένε "πάμε" και κανείς "σταματάμε". 265 00:18:02,708 --> 00:18:05,168 Εγώ λέω "σταματάμε". 266 00:18:05,169 --> 00:18:08,129 Η NASA δεν έχασε το φεγγάρι από τους Ρώσους 267 00:18:08,130 --> 00:18:10,132 από τον πυρετό του "πάμε", 268 00:18:10,632 --> 00:18:12,467 αλλά επειδή δεν είχαν κότσια. 269 00:18:13,635 --> 00:18:17,264 Όταν ήρθε η στιγμή για το Απόλλων 10 να παραβεί τους κανόνες 270 00:18:17,764 --> 00:18:19,141 και να κάνει κάτι θαρραλέο, 271 00:18:19,808 --> 00:18:20,934 κάτι επικίνδυνο, 272 00:18:22,561 --> 00:18:23,854 ο πατέρας μου κώλωσε. 273 00:18:25,731 --> 00:18:26,857 Και ξέρεις κάτι; 274 00:18:27,691 --> 00:18:30,152 Το μετάνιωνε μέχρι τη μέρα που πέθανε. 275 00:18:31,904 --> 00:18:35,615 Ας το σκεφτούμε για λίγο ακόμα προτού αποφασίσουμε. 276 00:18:35,616 --> 00:18:38,911 Δεν αποφασίζουμε μαζί. Εγώ αποφασίζω. 277 00:18:39,786 --> 00:18:43,331 Όλοι ξέρουν ότι ο πατέρας σου, όταν ήταν κυβερνήτης σε αποστολή, 278 00:18:43,332 --> 00:18:45,959 δεν ζητούσε ψηφοφορία πριν δώσει διαταγή. 279 00:18:47,252 --> 00:18:50,964 Εγώ διοικώ εδώ. Όχι εσύ. Αποφάσισα να ματαιώσω. 280 00:18:51,673 --> 00:18:52,674 Τέλος. 281 00:19:00,015 --> 00:19:03,227 Δώσε μου τα νούμερα και θα ενημερώσω ότι επιστρέφουμε. 282 00:19:07,481 --> 00:19:10,358 Αποφάσισα ότι είναι καλύτερη η ματαίωση της αποστολής 283 00:19:10,359 --> 00:19:14,571 και η επιστροφή με πορεία ελάχιστης ενέργειας, με βαρυτική υποβοήθηση. 284 00:19:15,948 --> 00:19:20,327 Κάναμε ό,τι καλύτερο, είμαστε περήφανοι για το πόσο κοντά φτάσαμε. 285 00:19:21,078 --> 00:19:22,371 Σοτζούρνερ, τέλος. 286 00:19:23,539 --> 00:19:25,456 Λοιπόν, τον ακούσατε. 287 00:19:25,457 --> 00:19:26,959 Ας τους φέρουμε πίσω. 288 00:19:27,543 --> 00:19:28,544 Επιστρέφουν; 289 00:19:30,087 --> 00:19:34,216 Αυτό είναι πολύ άσχημο. Πολλοί εδώ ανυπομονούσαν για την προσεδάφιση. 290 00:19:35,467 --> 00:19:36,510 Όπως κι εγώ. 291 00:19:38,470 --> 00:19:41,265 Τέλος πάντων, ήρθα να σου ζητήσω χάρη. 292 00:19:41,849 --> 00:19:42,850 Πάμε λίγο... 293 00:19:48,105 --> 00:19:49,773 Γιατί έχω κακό προαίσθημα; 294 00:19:52,276 --> 00:19:54,610 Απλώς ρωτάω, δεν λέω ότι το αποφασίσαμε. 295 00:19:54,611 --> 00:19:59,867 Καλό αυτό. Δεν αποφασίσατε ότι είσαι επικεφαλής των διαστημικών πτήσεων. 296 00:20:00,909 --> 00:20:01,909 Ακόμα. 297 00:20:01,910 --> 00:20:07,206 Να με ειδοποιήσεις όταν αναλάβεις το ΚΕΔΕ και αρχίσεις να καθοδηγείς σκάφη, 298 00:20:07,207 --> 00:20:09,709 να εκτοξεύεις αποστολές στον Σταθμό Κουζνέτσοφ, 299 00:20:09,710 --> 00:20:13,004 να παρακολουθείς επικοινωνίες και δορυφόρους καιρού... 300 00:20:13,005 --> 00:20:14,214 Τι άλλο ξέχασα; 301 00:20:14,965 --> 00:20:15,965 Ναι. 302 00:20:15,966 --> 00:20:18,301 Να διευθύνεις την αποστολή στον Τιτάνα. 303 00:20:18,302 --> 00:20:20,386 Που είναι 1,2 δισ. χλμ. μακριά 304 00:20:20,387 --> 00:20:23,014 και πλησιάζει τον Κρόνο με 40.000 χλμ./ώρα. 305 00:20:23,015 --> 00:20:24,265 Αλέιντα, έλα τώρα. 306 00:20:24,266 --> 00:20:27,143 Πες μου απλώς "Ναι, γίνεται" ή "Όχι, δεν γίνεται". 307 00:20:27,144 --> 00:20:29,021 Αφού οι πτήσεις είναι απλή υπόθεση. 308 00:20:30,314 --> 00:20:31,732 Λες ναι ή όχι. 309 00:20:32,399 --> 00:20:33,400 Σε παρακαλώ. 310 00:20:36,987 --> 00:20:38,488 Κοίτα, αφού το Σοτζούρνερ... 311 00:20:39,323 --> 00:20:42,074 επιστρέφει, ίσως ελευθερώσω το εφεδρικό μεταγωγικό. 312 00:20:42,075 --> 00:20:45,621 Αλλά μόνο αν βγει το άλλο από τη συντήρηση. 313 00:20:46,121 --> 00:20:48,039 - Εντάξει; - Ευχαριστώ. 314 00:20:48,040 --> 00:20:49,708 Δεν υπόσχομαι τίποτα. 315 00:20:50,417 --> 00:20:51,710 Θα δω τι μπορώ να κάνω. 316 00:20:54,046 --> 00:20:56,548 Θα είδες τις αφίσες για επιστροφή στη Γη. 317 00:20:57,382 --> 00:20:58,592 Πώς να μην τις δω; 318 00:20:59,718 --> 00:21:01,261 Κόλλησαν μία στην πόρτα μου. 319 00:21:03,472 --> 00:21:05,891 Μεταξύ μας, τι πιστεύεις; 320 00:21:10,437 --> 00:21:12,773 Ότι όλοι αιφνιδιάστηκαν από το πραξικόπημα. 321 00:21:13,774 --> 00:21:14,941 Αφού αυτό ήταν. 322 00:21:14,942 --> 00:21:16,693 - Μα δεν είναι... - Μην κρυβόμαστε. 323 00:21:17,903 --> 00:21:19,904 Ο κόσμος εδώ σε εμπιστεύεται. 324 00:21:19,905 --> 00:21:23,115 Τους πρώτους δύο μήνες σε στήριζε ολόκληρη η βάση. 325 00:21:23,116 --> 00:21:25,576 Σε επευφημούσαν, σε αποθέωναν. 326 00:21:25,577 --> 00:21:31,083 Ενάντια στην τυραννία της αυτοματοποίησης για έναν ανεξάρτητο Άρη. 327 00:21:33,460 --> 00:21:34,545 Και τώρα; 328 00:21:35,254 --> 00:21:36,463 Έξι μήνες μετά; 329 00:21:38,048 --> 00:21:41,425 Φαγητό με το δελτίο, το χρηματικό σύστημα καταρρέει, 330 00:21:41,426 --> 00:21:43,344 η συντήρηση χειροτερεύει. 331 00:21:43,345 --> 00:21:45,305 Σας πρόλαβε η πραγματικότητα. 332 00:21:47,850 --> 00:21:50,102 Τώρα καταλαβαίνεις ποιοι είναι φίλοι σου. 333 00:21:51,061 --> 00:21:52,062 Ναι. 334 00:21:54,106 --> 00:21:58,443 Η απάντηση στην ερώτησή σου είναι όχι, δεν είμαι φίλη σου, Μάιλς. 335 00:22:01,071 --> 00:22:04,199 Αλλά δεν είμαι ούτε εχθρός σου. 336 00:22:04,741 --> 00:22:06,827 Είμαι το κορόιδο που φοράει τα ακουστικά. 337 00:22:08,078 --> 00:22:10,038 - Εντάξει. - Εντάξει. 338 00:22:10,539 --> 00:22:13,542 Θα έλεγα "Έλα όποτε θες", αλλά ελπίζω να μην έρθεις. 339 00:22:22,801 --> 00:22:24,094 Γεια σας. 340 00:22:26,013 --> 00:22:28,015 Λέγομαι Νατάλια Πολιβάνοβα 341 00:22:28,849 --> 00:22:33,061 και σήμερα απευθύνομαι σ' εσάς, στον σοβιετικό λαό. 342 00:22:34,396 --> 00:22:37,232 Ένιωσα ότι είναι σημαντικό να μάθετε την αλήθεια. 343 00:22:38,483 --> 00:22:39,693 Ο σύζυγός μου, 344 00:22:41,361 --> 00:22:43,322 κυβερνήτης Λεονίντ Πολίβανοφ, 345 00:22:44,364 --> 00:22:47,784 είναι ο κύριος υπεύθυνος για όλα όσα συνέβησαν στον Άρη. 346 00:22:51,914 --> 00:22:54,124 Τον έβλεπα... 347 00:22:56,752 --> 00:22:58,420 να αγνοεί τα προβλήματα 348 00:22:59,254 --> 00:23:01,006 μέχρι που ήταν πολύ αργά. 349 00:23:11,266 --> 00:23:12,559 Σ 350 00:23:15,854 --> 00:23:17,231 Σ' Α 351 00:23:20,776 --> 00:23:21,818 Σ' ΑΓΑ 352 00:23:26,823 --> 00:23:27,824 Σ' ΑΓΑΠ 353 00:23:31,912 --> 00:23:33,829 Τα καθάρματα... 354 00:23:33,830 --> 00:23:36,332 Έκανα τα πάντα γι' αυτούς, για εκείνον, 355 00:23:36,333 --> 00:23:38,835 και τώρα βγάζει την Τάσα μου μπροστά σε όλους 356 00:23:38,836 --> 00:23:40,920 αναγκάζοντάς τη να πει αυτά τα αίσχη. 357 00:23:40,921 --> 00:23:43,506 Είναι απαίσιο, έχεις δίκιο. 358 00:23:43,507 --> 00:23:46,969 Και κάτω από αυτήν την πίεση, μπόρεσε να μου στείλει... 359 00:23:48,804 --> 00:23:52,139 Σε παρακαλώ, αυτοί που ξέρεις στις μυστικές υπηρεσίες, 360 00:23:52,140 --> 00:23:55,017 που σου στέλνουν πληροφορίες, μπορούν να τη βοηθήσουν; 361 00:23:55,018 --> 00:23:59,814 Όχι. Την παρακολουθούν τόσο στενά που θα χειροτέρευε τα πράγματα. 362 00:23:59,815 --> 00:24:03,192 Αλλά έχεις δίκιο, κάτι πρέπει να γίνει για τον Κορζένκο. 363 00:24:03,193 --> 00:24:06,320 Φέρεται σαν στριμωγμένο άγριο σκυλί, είναι ικανός για όλα. 364 00:24:06,321 --> 00:24:09,616 Θα καταστρέψει τη χώρα για να σώσει το τομάρι του. 365 00:24:10,409 --> 00:24:11,785 Τι μπορεί να γίνει; 366 00:24:13,495 --> 00:24:15,454 Στο κόμμα είναι πιο αδύναμος από ποτέ. 367 00:24:15,455 --> 00:24:18,165 Η οικονομία είναι στα πρόθυρα της κατάρρευσης. 368 00:24:18,166 --> 00:24:21,294 Αν ο Άρης γίνει ανεξάρτητος στη διάρκεια της θητείας του, 369 00:24:21,295 --> 00:24:25,089 ίσως αυτό πυροδοτήσει αποσχιστικά κινήματα στη σοβιετική αυτοκρατορία. 370 00:24:25,090 --> 00:24:28,301 Γιατί πιστεύεις ότι προσπαθεί να σε κατηγορήσει; 371 00:24:28,302 --> 00:24:31,847 Επειδή ξέρει ότι ο κόσμος κατηγορεί εκείνον. 372 00:24:33,223 --> 00:24:37,810 Κάποιοι στο κόμμα, όπως ο Μπολκόνσκι, βαρέθηκαν τον ψευδοσταλινισμό του. 373 00:24:37,811 --> 00:24:41,355 Θέλουν κάποιον νεότερο, πιο φρέσκο. 374 00:24:41,356 --> 00:24:44,609 Κάποιον που μπορεί να μας οδηγήσει στον 21ο αιώνα, 375 00:24:44,610 --> 00:24:46,319 κάποιον σαν εσένα. 376 00:24:46,320 --> 00:24:49,864 Τρελάθηκες; Είμαι αιχμάλωτος σε άλλον πλανήτη. 377 00:24:49,865 --> 00:24:53,492 Ο κόσμος βλέπει ότι θυσιάζεσαι για την πατρίδα. 378 00:24:53,493 --> 00:24:55,745 Πιστεύουν σ' εσένα. 379 00:24:55,746 --> 00:24:59,790 Συντρόφισσα Μορόζοβα, φοβάμαι ότι ο εγκλεισμός σε τρέλανε τελείως. 380 00:24:59,791 --> 00:25:02,919 Έχω περάσει πολύ χειρότερα. 381 00:25:02,920 --> 00:25:05,671 Ο Κορζένκο δεν θα κρατήσει ούτε έναν μήνα 382 00:25:05,672 --> 00:25:08,883 τώρα που οι ολιγάρχες στράφηκαν εναντίον του. 383 00:25:08,884 --> 00:25:11,637 Είναι θέμα χρόνου. 384 00:25:17,976 --> 00:25:21,103 Ο άνθρωπός μου κανόνισε ώστε το σύστημα ασφαλείας 385 00:25:21,104 --> 00:25:23,981 να περάσει συντήρηση λίγο πριν πας στα σημεία εισόδου. 386 00:25:23,982 --> 00:25:28,319 Θα μπεις και θα βγεις, δεν θα το καταλάβει ούτε η Μπόιντ ούτε κανείς. 387 00:25:28,320 --> 00:25:30,489 - Ναι, αλλά είναι... - Τι; 388 00:25:31,240 --> 00:25:32,991 - Είναι... - Ρίσκο; 389 00:25:33,492 --> 00:25:34,743 - Ναι. - Είναι. 390 00:25:35,953 --> 00:25:39,706 Έτσι παίζεται το παιχνίδι. Είμαστε πίσω, ο χρόνος τελειώνει. 391 00:25:40,290 --> 00:25:42,041 Πρέπει να αλλάξουμε τα πράγματα, 392 00:25:42,042 --> 00:25:44,670 αλλιώς θα καταστρέψουν κάθε ελπίδα για το αύριο. 393 00:25:45,462 --> 00:25:48,130 Αυτοί οι άνθρωποι πιστεύουν ότι κάνουν το σωστό. 394 00:25:48,131 --> 00:25:49,758 Είναι απίστευτα πεισματάρηδες. 395 00:25:51,260 --> 00:25:57,015 Ρισκάρουν τη ζωή τους για κάτι εντελώς ανόητο. 396 00:25:57,641 --> 00:25:58,641 Ναι. 397 00:25:58,642 --> 00:26:00,602 Θα τους δείξουμε την πραγματικότητα. 398 00:26:01,353 --> 00:26:03,605 Δεν υπάρχει τρόπος να νικήσουν. 399 00:26:05,732 --> 00:26:07,651 Πες μου όταν είσαι έτοιμος. 400 00:26:24,877 --> 00:26:25,877 ΛΙΛΙ ΝΤΕΪΛ 401 00:26:25,878 --> 00:26:27,629 - Ναι; - Κοιμάσαι; 402 00:26:28,922 --> 00:26:32,633 Όχι. Γιατί να κοιμάμαι; Επειδή είναι τρεις το πρωί; 403 00:26:32,634 --> 00:26:35,512 Ξέρεις τι μέρα είναι σήμερα; 404 00:26:36,180 --> 00:26:38,432 Έχεις γενέθλια, Άλεξ Μπάλντουιν. 405 00:26:38,932 --> 00:26:42,394 - Ναι, σωστά. - Χρόνια πολλά. 406 00:26:44,229 --> 00:26:45,731 Έτοιμος για το δώρο σου; 407 00:26:47,357 --> 00:26:48,358 Τώρα; 408 00:26:49,151 --> 00:26:50,277 Έχεις άλλα σχέδια; 409 00:26:50,777 --> 00:26:52,237 Όχι. 410 00:26:52,946 --> 00:26:54,489 Τότε ραντεβού στον θόλο. 411 00:26:55,616 --> 00:26:57,326 Δεν είναι κλειδωμένα; 412 00:26:58,911 --> 00:27:00,204 Έλα εκεί. 413 00:27:01,163 --> 00:27:02,331 Ναι, εντάξει. 414 00:27:30,943 --> 00:27:32,402 Όχι. Ναι, εσύ... 415 00:27:36,782 --> 00:27:37,783 Εντάξει. 416 00:27:48,669 --> 00:27:50,254 ΑΛΕΞ 417 00:27:54,424 --> 00:27:56,300 Ο ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΙ ΓΕΝΕΘΛΙΑ. 418 00:27:56,301 --> 00:27:57,678 ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΤΟΝ ΒΡΕΙΣ; 419 00:28:05,602 --> 00:28:06,603 ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΚΩΔΙΚΟ 420 00:28:09,565 --> 00:28:10,566 ΠΟΡΤΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΣΕ 421 00:28:38,760 --> 00:28:40,387 - Γεια. - Γεια. 422 00:28:41,430 --> 00:28:43,223 - Χρόνια πολλά. - Ευχαριστώ. 423 00:28:52,983 --> 00:28:54,818 Σου αρέσει το δώρο σου ως τώρα; 424 00:28:56,987 --> 00:28:58,864 Το βρίσκω... 425 00:29:01,074 --> 00:29:02,242 υπέροχο. 426 00:29:07,289 --> 00:29:09,833 Επιστρέφω αμέσως. 427 00:29:11,585 --> 00:29:12,585 - Εντάξει. - Εντάξει; 428 00:29:12,586 --> 00:29:13,670 - Εντάξει; - Εντάξει. 429 00:29:27,184 --> 00:29:28,852 Εντάξει. Ωραία. 430 00:29:34,149 --> 00:29:35,733 Δεν θα πάω εγώ. 431 00:29:35,734 --> 00:29:36,860 Ναι; 432 00:29:43,116 --> 00:29:44,367 Γκιουλσόρα, Όγκι. 433 00:29:44,368 --> 00:29:46,537 Τι κάνετε... 434 00:29:47,037 --> 00:29:50,415 Τι κάνετε; Δεν ήξερα ότι θα ήσασταν κι εσείς. 435 00:29:51,875 --> 00:29:53,669 Μάλιστα. 436 00:30:00,384 --> 00:30:02,261 - Έχεις γενέθλια. - Τι; 437 00:30:05,013 --> 00:30:06,014 Τι; 438 00:30:09,685 --> 00:30:10,686 Τι; 439 00:30:11,353 --> 00:30:12,563 Θεέ μου, είναι κι άλλοι. 440 00:30:19,945 --> 00:30:20,946 Τι; 441 00:30:40,465 --> 00:30:42,758 Πίστευες όντως ότι είχαμε βάρδια στα λιπάσματα; 442 00:30:42,759 --> 00:30:45,136 Ναι, αλλά αυτό δεν... 443 00:30:45,137 --> 00:30:49,349 - Δεν το περίμενα. - Ας το ξανακάνουμε 444 00:32:38,876 --> 00:32:40,002 Μία νεκρή. 445 00:32:41,587 --> 00:32:42,629 Επτά τραυματίες. 446 00:32:44,590 --> 00:32:45,591 Δύο σοβαρά. 447 00:33:03,525 --> 00:33:08,780 Έξι θόλοι καταστράφηκαν εντελώς, όπως φαίνεται. 448 00:33:10,490 --> 00:33:16,370 Είχαμε πέντε αποθήκες τροφίμων έκτακτης ανάγκης σε έναν θόλο... 449 00:33:16,371 --> 00:33:17,664 ΘΟΛΟΙ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΩΝ 450 00:33:18,916 --> 00:33:21,877 που καταστράφηκαν όταν αυτός κατέρρευσε. 451 00:33:25,422 --> 00:33:26,632 Πότε θα... 452 00:33:27,633 --> 00:33:31,010 Πότε θα έχουμε εκτίμηση των συνεπειών της απώλειας των θόλων 453 00:33:31,011 --> 00:33:33,055 και στα δελτία τροφίμων; 454 00:33:37,309 --> 00:33:40,479 Αφαιρώντας τη χαμένη τροφή 455 00:33:41,688 --> 00:33:45,275 από την προβλεπόμενη σοδειά των θόλων 456 00:33:46,318 --> 00:33:47,319 έχουμε... 457 00:33:49,154 --> 00:33:50,155 δύο βδομάδες. 458 00:33:51,031 --> 00:33:52,241 Δύο βδομάδες. 459 00:33:55,202 --> 00:33:57,454 Πώς διάολο το κατάφεραν; 460 00:33:58,205 --> 00:33:59,957 Είχαμε αυξήσει την ασφάλεια. 461 00:34:00,791 --> 00:34:04,669 Κάποιος με κωδικό διαχειριστή απενεργοποίησε το σύστημα ασφαλείας. 462 00:34:04,670 --> 00:34:07,421 Ποιος έχει τον κωδικό διαχειριστή του συστήματος; 463 00:34:07,422 --> 00:34:10,424 Πολύ λίγοι, αλλά ξέρουμε τον φταίχτη. 464 00:34:10,425 --> 00:34:12,969 Φτάνει πια. Ας πιάσουμε αυτόν τον προδότη. 465 00:34:14,054 --> 00:34:18,432 Δώσε μου όπλα. Θα μπούμε πολεμώντας και θα τους καθαρίσουμε μια και καλή. 466 00:34:18,433 --> 00:34:21,937 Και μετά τι; Θα λυθούν όλα πολεμώντας τον Ντεβ και τον Πάλμερ; 467 00:34:22,521 --> 00:34:24,647 Δεν θα αφήσουμε να μας πηδάνε έτσι. 468 00:34:24,648 --> 00:34:27,359 Όχι άλλη αιματοχυσία. 469 00:34:33,782 --> 00:34:34,783 Έχω κι άλλα νέα. 470 00:34:36,659 --> 00:34:40,955 Μετά την επίθεση, οι υπογραφές για επιστροφή στη Γη πληθαίνουν. 471 00:34:40,956 --> 00:34:43,917 - Γρήγορα. - Έλεος. 472 00:34:46,670 --> 00:34:49,505 Φαίνεται ότι ο κόσμος δεν θέλει να λιμοκτονήσει. 473 00:34:51,632 --> 00:34:52,926 Κι εγώ υπέγραψα. 474 00:34:59,474 --> 00:35:03,312 Αφού το Σοτζούρνερ επιστρέφει... 475 00:35:07,691 --> 00:35:09,234 Έχω παιδιά. 476 00:35:13,071 --> 00:35:14,239 Δεν μπορώ... 477 00:35:17,326 --> 00:35:18,744 Δεν μπορώ άλλο. 478 00:35:20,746 --> 00:35:21,914 Συγγνώμη. 479 00:35:24,291 --> 00:35:26,460 Ήρθε η ώρα να δούμε τα γεγονότα. 480 00:35:27,961 --> 00:35:30,296 Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. Ξεκαθαρίσαμε τη θέση μας. 481 00:35:30,297 --> 00:35:31,507 Αποκλείεται. 482 00:35:33,175 --> 00:35:35,052 Ειδικά μετά από όσα περάσαμε. 483 00:35:35,928 --> 00:35:37,054 Δεν σταματάμε εδώ. 484 00:35:39,181 --> 00:35:40,307 Και τι θα γίνει; 485 00:35:42,935 --> 00:35:44,520 Δεν έχουμε άλλες επιλογές. 486 00:35:53,070 --> 00:35:55,405 Ακολουθήσαμε πιστά τις οδηγίες σου. 487 00:35:57,324 --> 00:35:58,534 Ήταν τρεις το πρωί. 488 00:35:59,701 --> 00:36:00,701 Οι πόρτες κλειδωμένες. 489 00:36:00,702 --> 00:36:03,455 - Είχαν μελετηθεί όλα. - Λάθος μέρος, λάθος στιγμή. 490 00:36:05,249 --> 00:36:06,291 Μπήκαν κρυφά. 491 00:36:07,751 --> 00:36:10,629 Κάπου θα βρήκαν άλλο κωδικό. 492 00:36:13,048 --> 00:36:14,424 Ένα μάτσο χαζόπαιδα. 493 00:36:18,095 --> 00:36:19,471 Ήταν και ο Άλεξ; 494 00:36:22,641 --> 00:36:24,726 Δεν ξέρω. Συγγνώμη. 495 00:36:26,895 --> 00:36:27,938 Αλλά... 496 00:36:30,023 --> 00:36:31,441 υπήρχε μια νεαρή κοπέλα. 497 00:36:33,277 --> 00:36:34,570 Δεν επέζησε. 498 00:37:03,223 --> 00:37:04,725 Μόλις έμαθα τι έγινε. 499 00:37:06,894 --> 00:37:08,395 Λυπάμαι πολύ. 500 00:37:09,479 --> 00:37:11,106 Ξέρω πόσο φίλοι ήσασταν. 501 00:37:12,983 --> 00:37:17,321 Μακάρι να μη χρειαζόταν να ζήσεις τέτοια πράγματα. 502 00:37:19,198 --> 00:37:20,908 Πρέπει να είσαι δυνατός, γλυκέ μου. 503 00:37:24,077 --> 00:37:25,746 Φαίνεται ότι επιστρέφουμε σύντομα. 504 00:37:27,915 --> 00:37:29,041 Σ' αγαπάω. 505 00:37:29,875 --> 00:37:31,084 Πάντα. 506 00:37:54,066 --> 00:37:56,192 {\an8}ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΑΠΟ ΤΗ ΓΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ ΣΤΗ ΣΕΛΗΝΗ 507 00:37:56,193 --> 00:37:58,028 {\an8}ΙΟΥΛΙΟΣ 1969 ΗΡΘΑΜΕ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ 508 00:38:15,003 --> 00:38:17,797 Έλεγχος συστημάτων. Απόφαση για πυροδότηση επιστροφής. 509 00:38:17,798 --> 00:38:19,006 Προώθηση; 510 00:38:19,007 --> 00:38:21,300 Κινητήρες πλάσματος συγχρονισμένοι. 511 00:38:21,301 --> 00:38:23,302 Γεννήτρια ραδιοσυχνοτήτων εντάξει. 512 00:38:23,303 --> 00:38:25,389 Helicon και ICH συνδέσεις ενεργές. Πάμε. 513 00:38:26,181 --> 00:38:29,350 - Περιβαλλοντικά συστήματα; - Ίδια όπως είναι 514 00:38:29,351 --> 00:38:31,562 τους τελευταίους πέντε μήνες. Πάμε. 515 00:38:32,437 --> 00:38:34,647 - Πλοήγηση; - Αδρανειακό σύστημα εντάξει. 516 00:38:34,648 --> 00:38:36,191 Επιστροφή ντόπλερ ΟΚ. Πάμε. 517 00:38:37,067 --> 00:38:38,192 Στοιχεία πτήσης; 518 00:38:38,193 --> 00:38:41,070 Ακολουθία καύσης αναφορτώθηκε. Δεδομένα σωστά. Πάμε. 519 00:38:41,071 --> 00:38:42,154 ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΠΥΡΟΔΟΤΗΣΗΣ 520 00:38:42,155 --> 00:38:43,781 Πιλότε; 521 00:38:43,782 --> 00:38:48,077 Χειροκίνητα εφεδρικά συστήματα πτήσης, αυτόματος έλεγχος εντάξει. Πάμε! 522 00:38:48,078 --> 00:38:50,705 Ωραία. Πάμε λοιπόν. Κέλι, Στου, δικό σας. 523 00:38:50,706 --> 00:38:53,708 - Πηγαίνετέ μας στον Άρη. - Απενεργοποίηση χειριστηρίων. 524 00:38:53,709 --> 00:38:56,962 Αυτόματη ακολουθία έτοιμη. Προχωρήστε στην πυροδότηση. 525 00:38:57,462 --> 00:38:59,797 Έναρξη ακολουθίας πυροδότησης. 526 00:38:59,798 --> 00:39:06,388 Σε έξι, πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα, εκτελέστε. 527 00:39:12,811 --> 00:39:14,146 Αποτυχία πυροδότησης. 528 00:39:14,646 --> 00:39:15,772 Γιατί; Τι συνέβη; 529 00:39:16,982 --> 00:39:18,858 Έλεγχος ισχύος ICH. 530 00:39:18,859 --> 00:39:21,903 Η αυτόματη ακολουθία είναι ενεργή, αλλά καθυστερεί. 531 00:39:21,904 --> 00:39:25,615 Δεν έχουμε χρόνο. Το παράθυρο επιστροφής κλείνει σε 20 δεύτερα. 532 00:39:25,616 --> 00:39:29,785 Το ρολόι της πυροδότησης μετράει. Οι εγχυτήρες σταμάτησαν. 533 00:39:29,786 --> 00:39:32,079 Ο υπολογιστής δείχνει όλα καλά. 534 00:39:32,080 --> 00:39:35,791 - Δεν υπάρχει παροχή καυσίμου. - Συστήματα RF εντάξει. 535 00:39:35,792 --> 00:39:36,876 Σκατά. 536 00:39:36,877 --> 00:39:38,586 - Χάσαμε το παράθυρο. - Να πάρει. 537 00:39:38,587 --> 00:39:41,881 Μπορούμε να πυροδοτήσουμε χειροκίνητα; 538 00:39:41,882 --> 00:39:44,760 - Δεν έχουμε αρκετά καύσιμα. - Πρέπει να κάνουμε κάτι. Ίσως να... 539 00:39:45,260 --> 00:39:46,553 Τι ήταν αυτό; 540 00:39:50,015 --> 00:39:51,265 Εκκίνηση κινητήρων. 541 00:39:51,266 --> 00:39:52,600 - Έναρξη πυροδότησης. - Τι; 542 00:39:52,601 --> 00:39:54,310 - Πώς; - Ανεξήγητο. 543 00:39:54,311 --> 00:39:57,897 - Ελένα, έλεγξε τους κινητήρες. - Όλα δείχνουν άψογα. 544 00:39:57,898 --> 00:40:00,274 Κόψτε την πυροδότηση. Κλείστε τις παροχές. 545 00:40:00,275 --> 00:40:01,817 Θα σβήσει ο θάλαμος καύσης. 546 00:40:01,818 --> 00:40:04,571 - Ίσως δεν ανάψει ξανά. - Πού μας πάει; 547 00:40:05,822 --> 00:40:08,617 - Τη γαμήσαμε. - Πώς τη γαμήσαμε; 548 00:40:09,409 --> 00:40:11,036 Πάμε για είσοδο στον Τιτάνα. 549 00:40:11,662 --> 00:40:15,122 Αδύνατον. Ανέβασα την ακολουθία για επιστροφή και την έλεγξα. 550 00:40:15,123 --> 00:40:17,708 Ίσως κάποια βλάβη στον επεξεργαστή. 551 00:40:17,709 --> 00:40:20,504 Ο υπολογιστής εκτελεί λάθος πυροδότηση. 552 00:40:21,004 --> 00:40:22,004 - Τι; - Ναι. 553 00:40:22,005 --> 00:40:23,715 Αυτή μας έστειλε η Ροζάλες. 554 00:40:24,800 --> 00:40:28,011 Όχι. Αποκλείεται. Ξέρω ότι φόρτωσα τη σωστή... 555 00:40:31,098 --> 00:40:32,474 Σβήσιμο κινητήρων. 556 00:40:35,853 --> 00:40:37,479 Κατευθυνόμαστε στον Τιτάνα. 557 00:40:40,065 --> 00:40:41,191 Μήπως μπορούμε 558 00:40:41,692 --> 00:40:45,570 να χρησιμοποιήσουμε τον Τιτάνα ως σφενδόνη για περιστροφή γύρω από τον Κρόνο; 559 00:40:45,571 --> 00:40:47,321 Δεν έχουμε τόσα καύσιμα. 560 00:40:47,322 --> 00:40:50,534 Ελένα, έχουμε καύσιμα για το αρχικό μας σχέδιο προσεδάφισης; 561 00:40:51,827 --> 00:40:52,870 Ναι. Οριακά. 562 00:40:54,037 --> 00:40:57,123 - Άρα, προσεδάφιση. - Όχι. Δεν γίνεται. Γυρίζουμε πίσω. 563 00:40:57,124 --> 00:40:59,083 Πολύ αργά. Δεν έχουμε επιλογή. 564 00:40:59,084 --> 00:41:00,751 Έχει δίκιο. 565 00:41:00,752 --> 00:41:03,045 Για να έχουμε καύσιμα για την επιστροφή 566 00:41:03,046 --> 00:41:05,882 πρέπει να κατέβουμε στον Τιτάνα και να φτιάξουμε. 567 00:41:05,883 --> 00:41:10,553 Αύξηση θερμοκρασίας εξωτερικού κύτους. Οπισθέλκουσα από την ατμόσφαιρα. 568 00:41:10,554 --> 00:41:13,348 Ας ορίσουμε αεροπέδηση κι ας μπούμε στον χορό. 569 00:41:13,974 --> 00:41:14,975 Ουόλτ; 570 00:41:18,645 --> 00:41:19,730 Ουόλτ; 571 00:41:24,026 --> 00:41:26,652 Χειροκίνητος έλεγχος από τη θέση μου. 572 00:41:26,653 --> 00:41:29,488 - Δικό σου το σκάφος. - Δεν έδωσα έγκριση. 573 00:41:29,489 --> 00:41:33,201 Μας κατεβάζω. Στου, φόρτωσε την ακολουθία αεροπέδησης, 574 00:41:33,202 --> 00:41:34,994 μη βάλεις αυτόματο πιλότο. 575 00:41:34,995 --> 00:41:37,455 Ετοιμάζω λειτουργία κινητήρα από εξωτερική δεξαμενή. 576 00:41:37,456 --> 00:41:41,000 - Άνοδος ρύγχους για αεροπέδηση. - Όχι. Ανακαλώ την εντολή. 577 00:41:41,001 --> 00:41:43,211 Είναι επικίνδυνο. Στου, πάρε τον έλεγχο. 578 00:41:43,212 --> 00:41:45,589 Όχι, αφεντικό. Έχει δίκιο. Πήραμε πορεία. 579 00:41:46,256 --> 00:41:48,425 Ελένα, τσεκάρεις θερμοκρασίες. 580 00:41:49,009 --> 00:41:50,593 Αναφορά κάθε 100 Κέλβιν. 581 00:41:50,594 --> 00:41:54,180 Έναρξη πλοήγησης εδάφους, ενημέρωση για τοποθεσία προσεδάφισης. 582 00:41:54,181 --> 00:41:55,807 Αμέσως. 583 00:41:56,350 --> 00:41:57,684 Ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις. 584 00:42:21,083 --> 00:42:22,626 - Πώς τα πας; - Θαυμάσια. 585 00:42:23,418 --> 00:42:26,170 Πάντα ήθελα να δω πώς είναι να αποτυγχάνεις πλήρως 586 00:42:26,171 --> 00:42:27,923 μπροστά σε όλο τον κόσμο. 587 00:42:28,507 --> 00:42:31,635 - Μάιλς... - Μια χαρά, να το δοκιμάσεις κάποτε. 588 00:42:39,184 --> 00:42:44,147 Θυμάσαι τι μου είπες όταν γεννήθηκε η Σάρα; 589 00:42:45,649 --> 00:42:48,360 Ήταν μόλις μίας μέρας και δεν ήξεραν τι έχει. 590 00:42:51,405 --> 00:42:52,865 Ότι δεν πειράζει να φοβάσαι. 591 00:42:55,200 --> 00:42:57,536 Να ακολουθήσεις τη δική σου συμβουλή. 592 00:43:05,294 --> 00:43:09,213 Μάιλς, πρέπει να έρθεις στο ΚΕΔΕ. Είναι το Σοτζούρνερ. 593 00:43:09,214 --> 00:43:10,299 Πάμε. 594 00:43:21,935 --> 00:43:23,061 Το σιχαίνομαι αυτό. 595 00:43:24,146 --> 00:43:27,899 Ασπίδα θερμότητας χείλους προσβολής στους 2.800 Κέλβιν. 596 00:43:27,900 --> 00:43:30,151 Θυμήσου, Μπάλντουιν, λιώνει στους 3.300. 597 00:43:30,152 --> 00:43:34,071 Θέλουμε ταχύτητα κάτω από 2,6 χλμ./δευτ., αλλιώς θα ξεφύγουμε. 598 00:43:34,072 --> 00:43:36,074 Επιβράδυνση 21 μ./δευτ. στη δευτέρα. 599 00:43:39,328 --> 00:43:40,621 Κέλι; 600 00:43:41,622 --> 00:43:43,164 Κέλι, μπορείς ή όχι; 601 00:43:43,165 --> 00:43:45,917 Δεν χρειάζεται να απαντώ σε ανούσιες ερωτήσεις. 602 00:43:45,918 --> 00:43:49,588 - Ερχόμαστε με μικρή γωνία. - Μισό. Θα το βυθίσω περισσότερο. 603 00:43:50,088 --> 00:43:51,673 Θα μας επιβραδύνει η οπισθέλκουσα. 604 00:43:55,552 --> 00:43:56,678 Εντάξει. 605 00:43:57,304 --> 00:43:58,931 Μείνε ήρεμη. 606 00:44:02,226 --> 00:44:04,978 Είναι σαν να κατεβαίνεις σε αεροπλανοφόρο. 607 00:44:08,774 --> 00:44:10,108 Τι συμβαίνει; 608 00:44:11,652 --> 00:44:12,653 Το Σοτζούρνερ... 609 00:44:13,862 --> 00:44:14,905 Το κάνουν τελικά. 610 00:44:15,489 --> 00:44:17,324 Μπαίνουν στην ατμόσφαιρα του Τιτάνα. 611 00:44:18,325 --> 00:44:22,162 Αν δεν επιβραδύνουν αρκετά, θα ξεφύγουν από τον Τιτάνα όπως το Κόσμος. 612 00:44:23,121 --> 00:44:26,667 Κι αν λιώσει η ασπίδα θερμότητας, θα είναι εξίσου άσχημο. 613 00:44:27,876 --> 00:44:29,336 Από εκείνους εξαρτάται τώρα. 614 00:44:29,837 --> 00:44:32,296 Έλεγχος Άρη, η ταχύτητα μειώθηκε, 615 00:44:32,297 --> 00:44:34,883 αλλά είμαστε ακόμα 7 χλμ./δευτ. εκτός στόχου. 616 00:44:36,844 --> 00:44:38,929 Ύψος 290 χιλιόμετρα. 617 00:44:41,181 --> 00:44:43,058 Αυτόματος πιλότος σε P-320. 618 00:44:44,977 --> 00:44:47,771 - ADI στο αδρανειακό. - Πρέπει να το μεταδώσουμε στη βάση. 619 00:44:49,523 --> 00:44:50,899 Θες να το ακούσουν όλοι; 620 00:44:52,192 --> 00:44:53,359 Γιατί όχι; 621 00:44:53,360 --> 00:44:55,779 Ύψος 270. Ταχύτητα 9,2. 622 00:44:56,822 --> 00:44:58,907 Επειδή μπορεί να μην έχει καλό τέλος. 623 00:45:00,617 --> 00:45:04,121 Μπορεί και να έχει. Είναι αποστολή του Άρη. Εδώ φτιάχτηκε. 624 00:45:04,705 --> 00:45:08,834 Εδώ σχεδιάστηκε. Εδώ επανδρώθηκε. Δικαιούνται να ξέρουν τι γίνεται. 625 00:45:10,419 --> 00:45:13,547 Τώρα στα 255 χλμ. Ταχύτητα 9 χλμ./δευτ. 626 00:45:14,631 --> 00:45:16,175 Ναι. 627 00:45:17,092 --> 00:45:19,344 Ενεργοποίηση πτερυγίων ελέγχου. 628 00:45:20,137 --> 00:45:21,555 Συμπίεση δεξαμενών καυσίμου. 629 00:45:22,931 --> 00:45:24,850 Διακόπτες κλειστοί. 630 00:45:25,851 --> 00:45:27,852 Βλέπω αυξημένο ιονισμό. 631 00:45:27,853 --> 00:45:31,732 - Αναμένεται διακοπή σήματος. - Επιβράδυνση 31 μ./δευτ. στη δευτέρα. 632 00:45:32,733 --> 00:45:35,319 Ασπίδες στους 3.500 Κέλβιν. 633 00:45:36,695 --> 00:45:39,238 Αλλαγή ελέγχου πτήσης. 634 00:45:39,239 --> 00:45:42,491 Αλλαγή ελέγχου πτήσης σε τρία, δύο, ένα. 635 00:45:42,492 --> 00:45:44,536 Η θερμοκρασία αυξάνεται. 636 00:45:45,329 --> 00:45:47,206 Υδραυλικά πτερυγίων υπό πίεση. 637 00:45:47,915 --> 00:45:53,211 Σταθεροποιούμαστε στο G 191,7. Ταχύτητα 8,5. 638 00:45:53,212 --> 00:45:55,172 Πολύ δύσκολα κρατιέται. 639 00:45:55,756 --> 00:46:00,009 - Μείωση υδραυλικής πίεσης. - Πέλμα δοκού 131 στο 92%. 640 00:46:00,010 --> 00:46:01,511 Ραντάρ εδάφους ενεργό. 641 00:46:01,512 --> 00:46:03,180 Θερμοκρασία αέρα 94 Κέλβιν. 642 00:46:03,847 --> 00:46:05,224 Προσοχή στα κόκκινα. 643 00:46:08,977 --> 00:46:11,270 - Το πιέζεις πολύ! - Περάσαμε την κόκκινη γραμμή. 644 00:46:11,271 --> 00:46:13,397 Οι ασπίδες αρχίζουν να αστοχούν! 645 00:46:13,398 --> 00:46:17,653 - Δομικό φορτίο 20% πάνω από το όριο. - Άνοδος θερμοκρασίας χείλους προσβολής. 646 00:46:23,075 --> 00:46:25,452 Ασπίδες θερμότητας εκτός ορίων. 647 00:46:26,662 --> 00:46:28,372 Θερμοκρασία υδραυλικών... 648 00:46:35,003 --> 00:46:37,548 Διακοπή σήματος. Εκτός επικοινωνίας. 649 00:46:38,757 --> 00:46:40,175 Κανένα σήμα. 650 00:46:43,887 --> 00:46:45,180 Σκανάρισμα. 651 00:46:46,932 --> 00:46:49,560 Γυρίζω σε λειτουργία αναζήτησης. 652 00:46:51,019 --> 00:46:53,939 - Έχουμε δεδομένα καθοδήγησης; - Αρνητικό. 653 00:47:10,455 --> 00:47:11,914 Ακόμα χωρίς σήμα. 654 00:47:11,915 --> 00:47:14,126 ΑΠΩΛΕΙΑ ΣΗΜΑΤΟΣ 655 00:47:26,096 --> 00:47:27,890 Εκεί. Εκείνη η συχνότητα. 656 00:47:37,316 --> 00:47:39,817 Σοτζούρ... προς Χαρούμενη Κοιλάδα... 657 00:47:39,818 --> 00:47:42,070 Εισήλθαμε στην ατμόσφαιρα του Τιτάνα. 658 00:48:07,763 --> 00:48:09,223 Έχουμε σημείο προσεδάφισης. 659 00:49:04,945 --> 00:49:05,946 Τρία, 660 00:49:07,281 --> 00:49:08,282 δύο, 661 00:49:09,408 --> 00:49:10,409 ένα. 662 00:51:15,659 --> 00:51:17,661 Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης