1
00:00:12,304 --> 00:00:14,430
{\an8}Σοτζούρνερ, με λαμβάνεις;
2
00:00:14,431 --> 00:00:15,932
{\an8}6 ΜΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΤΟΞΕΥΣΗ
3
00:00:15,933 --> 00:00:17,893
{\an8}Κόσμος-1, λαμβάνουμε.
4
00:00:18,977 --> 00:00:21,729
Προσεγγίζουμε τον Τιτάνα.
5
00:00:21,730 --> 00:00:23,899
Αλλά έχουμε μια σοβαρή κατάσταση.
6
00:00:24,441 --> 00:00:25,650
Έχουμε πρόβλημα.
7
00:00:25,651 --> 00:00:28,320
Ηρέμησε, Κόσμος.
Εξήγησε την κατάστασή σου.
8
00:00:28,862 --> 00:00:32,322
Έχουμε πυροδοτήσει,
αλλά δεν επιβραδύνουμε αρκετά.
9
00:00:32,323 --> 00:00:34,993
Παραείμαστε γρήγοροι για είσοδο σε τροχιά.
10
00:00:35,619 --> 00:00:39,872
Μάλιστα. Μήπως, δεν ξέρω,
να κλείσετε τον βρόχο ψύξης;
11
00:00:39,873 --> 00:00:43,669
Με κινητήρα στο φουλ.
Θα καεί γρήγορα, αλλά θα σας προστατεύσει.
12
00:00:44,253 --> 00:00:48,423
Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτό.
Μπαίνουμε ήδη στην ατμόσφαιρα.
13
00:00:49,424 --> 00:00:51,843
- Πρέπει να επιβραδύνουμε.
- Τι συμβαίνει;
14
00:00:51,844 --> 00:00:53,344
Πρόβλημα στο Κόσμος-1.
15
00:00:53,345 --> 00:00:54,971
ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΠΡΟΣΕΔΑΦΙΣΗ
16
00:00:54,972 --> 00:00:58,015
Δοκιμάζουν ελιγμό αεροπέδησης
για είσοδο σε τροχιά.
17
00:00:58,016 --> 00:01:00,059
Αλλά μπαίνουν με μικρή γωνία.
18
00:01:00,060 --> 00:01:03,187
Οι κινητήρες μας λειτουργούν.
Αλλά δεν ξέρω.
19
00:01:03,188 --> 00:01:05,481
- Ανεξήγητο.
- Η αεροπέδηση δεν επαρκεί.
20
00:01:05,482 --> 00:01:07,191
Η πορεία υπολογίστηκε τέλεια.
21
00:01:07,192 --> 00:01:09,026
- Το ελπίζω.
- Έχετε καύσιμα;
22
00:01:09,027 --> 00:01:11,112
- Αρνητικό.
- Είμαστε στην ίδια πορεία.
23
00:01:11,113 --> 00:01:12,197
Καθόλου καύσιμα.
24
00:01:13,198 --> 00:01:15,366
- Αναμείνατε.
- Ελήφθη.
25
00:01:15,367 --> 00:01:16,576
Χριστέ μου.
26
00:01:16,577 --> 00:01:20,497
Αν δεν μειώσουν ταχύτητα,
θα βγουν από την ατμόσφαιρα του Τιτάνα.
27
00:01:21,290 --> 00:01:23,417
Και θα τους ρουφήξει
η βαρύτητα του Κρόνου.
28
00:01:24,501 --> 00:01:26,794
Η ακτινοβολία θα τους σκοτώσει.
29
00:01:26,795 --> 00:01:28,421
Κόσμος-1, με λαμβάνεις;
30
00:01:28,422 --> 00:01:30,089
Πρέπει να επιβραδύνουν.
31
00:01:30,090 --> 00:01:33,968
Ίσως να βουτήξουν βαθύτερα στην ατμόσφαιρα
για περισσότερη οπισθέλκουσα.
32
00:01:33,969 --> 00:01:36,804
Κόσμος-1, δοκιμάστε βύθιση
με ανασηκωμένο ρύγχος.
33
00:01:36,805 --> 00:01:38,848
Θα σας δώσει οπισθέλκουσα.
34
00:01:38,849 --> 00:01:42,644
- Ελήφθη. Εκτελούμε βύθιση.
- Ελήφθη. Αναμένουμε.
35
00:01:47,774 --> 00:01:48,901
Έλα.
36
00:01:49,902 --> 00:01:50,903
Κόσμος;
37
00:01:54,198 --> 00:01:55,365
Δεν πέτυχε.
38
00:01:56,491 --> 00:01:58,743
Δεν έχουμε άλλα καύσιμα.
39
00:01:58,744 --> 00:01:59,827
Μπορείτε να...
40
00:01:59,828 --> 00:02:02,997
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τους προωθητήρες ελιγμών;
41
00:02:02,998 --> 00:02:04,875
Αρνητικό, Σοτζούρνερ.
42
00:02:06,752 --> 00:02:08,252
Περάσαμε τον Τιτάνα.
43
00:02:09,838 --> 00:02:12,007
Μας τραβάει ο Κρόνος.
44
00:02:14,593 --> 00:02:18,180
Θα πείτε στους συναδέλφους μας
ότι προσπαθήσαμε;
45
00:02:21,058 --> 00:02:23,268
Και ότι αγαπάμε πολύ τις οικογένειές μας.
46
00:02:29,650 --> 00:02:32,444
Φυσικά. Θα τους το πούμε, Κόσμος-1.
47
00:02:33,153 --> 00:02:34,154
Σ' το υποσχόμαστε.
48
00:02:34,947 --> 00:02:39,076
Και θα μείνουμε εδώ
στον ασύρματο μαζί σας.
49
00:02:40,160 --> 00:02:41,161
Μέχρι τέλους.
50
00:02:41,828 --> 00:02:43,580
Είμαστε μαζί σας.
51
00:02:46,834 --> 00:02:47,835
Κόσμος;
52
00:02:53,465 --> 00:02:54,466
Κόσμος;
53
00:02:54,967 --> 00:02:55,968
Με λαμβάνετε;
54
00:03:16,196 --> 00:03:17,948
Κόσμος-1, μας ακούτε;
55
00:03:21,577 --> 00:03:22,995
Κόσμος-1;
56
00:03:32,796 --> 00:03:35,674
ΟΙ ΣΕΙΡΗΝΕΣ ΤΟΥ ΤΙΤΑΝΑ
57
00:04:54,711 --> 00:04:57,297
Δεν ξέρω πώς τον αντέχει
ο μπαμπάς μου τόσα χρόνια.
58
00:04:58,006 --> 00:04:59,049
Ξέρεις,
59
00:05:00,300 --> 00:05:02,468
δεν τον λέω μαλάκα, μα είναι πολύ μαλάκας.
60
00:05:02,469 --> 00:05:03,553
Ναι.
61
00:05:03,554 --> 00:05:07,056
Του ζήτησα λίγη παραπάνω βότκα
62
00:05:07,057 --> 00:05:09,768
και με κοίταξε
σαν να βλαστήμησα σε εκκλησία.
63
00:05:12,104 --> 00:05:15,190
"Αν δεν σου αρέσει το δελτίο,
πες το στον πατέρα σου".
64
00:05:18,735 --> 00:05:20,153
Μπιούλερ;
65
00:05:21,363 --> 00:05:22,363
Μπιούλερ;
66
00:05:22,364 --> 00:05:23,489
Είσαι εδώ;
67
00:05:23,490 --> 00:05:25,157
- Συγγνώμη.
- Είσαι καλά;
68
00:05:25,158 --> 00:05:27,244
Ναι. Συγγνώμη.
69
00:05:28,620 --> 00:05:31,456
Ακόμα σκέφτομαι τι συνέβη
στο σκάφος τής Κούραγκιν.
70
00:05:36,336 --> 00:05:39,631
Θα είναι εντάξει η μαμά σου.
Θα είναι εντάξει. Ναι;
71
00:05:40,382 --> 00:05:43,384
Έχει τους καλύτερους επιστήμονες
δύο πλανητών
72
00:05:43,385 --> 00:05:45,511
που ξέρουν πώς να φτάσουν στον Τιτάνα.
73
00:05:45,512 --> 00:05:47,014
Ναι.
74
00:05:48,056 --> 00:05:49,056
Μάλλον έχεις δίκιο.
75
00:05:49,057 --> 00:05:51,309
Και, Θεέ μου, αυτή η κυρία Ροζάλες;
76
00:05:51,310 --> 00:05:55,271
Θα έσπαγε κυριολεκτικά στο ξύλο
τον Κρόνο αν έκανε μαλακίες.
77
00:05:55,272 --> 00:05:57,857
Είναι πιο ιμπρεσιονιστικό,
όπως ο Αντονιόνι.
78
00:05:57,858 --> 00:06:00,402
Θα δεις όταν τελειώσω,
αλλά θα είσαι ειλικρινής.
79
00:06:01,320 --> 00:06:02,404
Καλημέρα.
80
00:06:02,905 --> 00:06:03,906
Γεια, Λι.
81
00:06:04,448 --> 00:06:05,490
Λιγότερα λόγια,
82
00:06:06,033 --> 00:06:07,450
περισσότερη δουλειά.
83
00:06:07,451 --> 00:06:09,286
- Μάλιστα, κύριε.
- Αμέσως.
84
00:06:13,081 --> 00:06:15,000
Νομίζω ότι με μισεί κρυφά.
85
00:06:15,501 --> 00:06:18,212
Μόνο έτσι εξηγείται γιατί με βασανίζει.
86
00:06:19,796 --> 00:06:23,257
Μαντέψτε ποιος ρίχνει λιπάσματα
κάθε βράδυ αυτήν την εβδομάδα. Πάλι.
87
00:06:23,258 --> 00:06:25,259
- Μου κάνεις πλάκα.
- Εμείς οι δύο.
88
00:06:25,260 --> 00:06:26,970
Σοβαρά; Μεγάλη μαλακία.
89
00:06:30,891 --> 00:06:33,726
Τι παίχτηκε εδώ;
90
00:06:33,727 --> 00:06:37,356
Τίποτα. Εσένα δεν σε βάζουν ποτέ
βάρδια στα λιπάσματα.
91
00:06:38,315 --> 00:06:43,319
Ναι, γιατί αυτός κάθεται και πληκτρολογεί
ενώ εμείς φτυαρίζουμε σκατά κάθε βράδυ;
92
00:06:43,320 --> 00:06:44,654
Μάλλον τα χέρια μου
93
00:06:44,655 --> 00:06:48,407
είναι πολύ ευαίσθητα για να βρομίζουν
με κοπριά όπως τα δικά σας.
94
00:06:48,408 --> 00:06:49,493
Ναι.
95
00:06:50,077 --> 00:06:51,828
Το δώρο σου μικραίνει κάθε λεπτό.
96
00:06:53,872 --> 00:06:56,040
Παίξ' το άνετος.
97
00:06:56,041 --> 00:07:00,045
Μου είπε τι δώρο θα πάρεις
τη μεγάλη σου νύχτα.
98
00:07:01,129 --> 00:07:02,839
Είσαι τυχερός που θα πάρεις κάτι
99
00:07:02,840 --> 00:07:05,925
γιατί δεν έχω χρόνο
με την επιπλέον δουλειά που κάνω.
100
00:07:05,926 --> 00:07:09,679
Θα χαρώ να σε βοηθήσω σε ό,τι έχεις.
101
00:07:09,680 --> 00:07:11,472
- Ναι;
- Αλλά αφού τελειώσω.
102
00:07:11,473 --> 00:07:13,015
- Είμαι σίγουρη.
- Με χαρά.
103
00:07:13,016 --> 00:07:14,809
Αγαπάς τη μυρωδιά του λιπάσματος.
104
00:07:14,810 --> 00:07:16,477
- Τη λατρεύω.
- Ναι, το ξέρω.
105
00:07:16,478 --> 00:07:17,603
- Πάρα πολύ.
- Ναι.
106
00:07:17,604 --> 00:07:19,355
Όλα μυρίζουν ωραία πάνω σου.
107
00:07:19,356 --> 00:07:21,650
- Ναι; Ευχαριστώ.
- Ναι.
108
00:07:23,193 --> 00:07:25,445
Δεν θέλω να το δω. Αηδία.
109
00:07:26,864 --> 00:07:27,865
Άκρη.
110
00:07:32,327 --> 00:07:35,205
{\an8}Η Μ-6 υποψιάζεται
ότι σας δίνουμε προμήθειες.
111
00:07:35,873 --> 00:07:38,500
{\an8}Τα ΑΔΕ δεν θα ρισκάρουν πόλεμο στη Γη.
112
00:07:39,585 --> 00:07:44,797
{\an8}Με διέταξαν να σταματήσω να σας βοηθάω.
Με πονάει που σας το ανακοινώνω.
113
00:07:44,798 --> 00:07:48,968
Το θάρρος που δείχνετε εδώ και έξι μήνες
είναι υποδειγματικό.
114
00:07:48,969 --> 00:07:53,639
Τα ΑΔΕ και η κινεζική κυβέρνηση
νιώθουν μόνο συμπάθεια για σας,
115
00:07:53,640 --> 00:07:57,853
τους ανθρώπους σας και τον ευγενή αγώνα
που έχετε ξεκινήσει.
116
00:08:02,816 --> 00:08:03,942
Δειλοί.
117
00:08:04,443 --> 00:08:10,573
Αν κοπεί ο ανεφοδιασμός από τα ΑΔΕ,
η κατάστασή μας θα δυσκολέψει πολύ.
118
00:08:10,574 --> 00:08:16,662
Συμπληρώνουμε τα εφόδια των ΑΔΕ
με τρόφιμα από τον Σταθμό Κουζνέτσοφ.
119
00:08:16,663 --> 00:08:22,669
Υπολογίζουμε και στη συγκομιδή
από τα αγροκτήματα, αλλά η σοδειά;
120
00:08:23,545 --> 00:08:25,464
- Θέλει μήνες.
- Χριστέ μου.
121
00:08:26,048 --> 00:08:29,258
- Σε τι φάση είμαστε;
- Θα βρούμε λύση, Φούμικο.
122
00:08:29,259 --> 00:08:32,678
Κι εκείνοι υποφέρουν.
Ας δούμε ποιος θα δειλιάσει πρώτος.
123
00:08:32,679 --> 00:08:34,764
Οι μερίδες έκτακτης ανάγκης...
124
00:08:34,765 --> 00:08:38,935
Δεν τις έχουμε πια.
Μετά από τόσα περιστατικά.
125
00:08:38,936 --> 00:08:41,104
Ποια περιστατικά; Σαμποτάζ είναι.
126
00:08:41,980 --> 00:08:43,689
Οι τρυποκάρυδοι μας κόβουν τα πόδια.
127
00:08:43,690 --> 00:08:46,860
Ναι, ο πρώην σερίφης Πάλμερ
είναι εξαφανισμένος.
128
00:08:47,569 --> 00:08:49,987
Οι κρυφές σήραγγες που βρήκαμε...
129
00:08:49,988 --> 00:08:53,491
Αυτές που έφτιαξε κρυφά
ο μαλάκας ο Αγέσα; Ναι.
130
00:08:53,492 --> 00:08:57,537
Έχουν ταμπουρωθεί μαζί του στο φρούριό του
και δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα.
131
00:08:57,538 --> 00:09:01,249
- Απίστευτο που τους βοηθάει ο Ντεβ.
- Καθόλου.
132
00:09:01,250 --> 00:09:02,709
Πάντα εγωιστής ήταν.
133
00:09:03,585 --> 00:09:06,588
Δεν πρόκειται να σταματήσουν.
Πρέπει να επαγρυπνούμε.
134
00:09:08,215 --> 00:09:12,176
Λι, πόσο αντέχουμε
με την τροφή που έχουμε;
135
00:09:12,177 --> 00:09:19,101
Οι μερίδες με το δελτίο
μαζί με όσα άλλα έχουμε, δύο μήνες.
136
00:09:19,977 --> 00:09:21,728
Αυτό μόνο; Δύο μήνες;
137
00:09:22,521 --> 00:09:24,273
Ας μειώσουμε τις μερίδες.
138
00:09:25,107 --> 00:09:29,653
Ο άνθρωπος επιζεί με ελάχιστη τροφή
για εκπληκτικά μεγάλο διάστημα.
139
00:09:30,445 --> 00:09:35,200
Το αποδείξαμε όταν φτάσαμε εδώ
πριν από 20 χρόνια.
140
00:09:36,493 --> 00:09:41,706
Δεν νομίζω ότι ο πληθυσμός είναι έτοιμος
και πρόθυμος για τέτοια θυσία.
141
00:09:41,707 --> 00:09:43,667
ΦΤΑΝΕΙ ΠΙΑ!
ΘΕΛΟΥΜΕ ΝΑ ΓΥΡΙΣΟΥΜΕ ΠΙΣΩ!
142
00:09:44,793 --> 00:09:48,296
"Εμείς, οι καταπιεσμένοι κάτοικοι
της Χαρούμενης Κοιλάδας,
143
00:09:48,297 --> 00:09:52,551
απαιτούμε να επιστρέψουμε στη Γη
με το πρώτο διαθέσιμο σκάφος".
144
00:09:53,760 --> 00:09:55,137
Σκέφτηκα να σας το δείξω.
145
00:09:56,096 --> 00:09:59,557
Διακόσια άτομα υπέγραψαν αίτημα
να σταλούν πίσω στη Γη.
146
00:09:59,558 --> 00:10:01,935
Ωραία. Ας τους διώξουμε.
147
00:10:02,436 --> 00:10:04,104
Ούτως ή άλλως δεν συμμετέχουν.
148
00:10:04,605 --> 00:10:08,441
- Θα μείνει περισσότερη τροφή.
- Και φεύγουν όσοι δεν είναι έμπιστοι.
149
00:10:08,442 --> 00:10:09,610
Είναι εφικτό;
150
00:10:10,235 --> 00:10:12,613
Να διώξουμε όσους θέλουν να φύγουν;
151
00:10:13,572 --> 00:10:15,199
Λιγότερα στόματα.
152
00:10:15,699 --> 00:10:17,909
Μικρότερη πίεση στον ανεφοδιασμό.
153
00:10:17,910 --> 00:10:23,998
Άσε που αν τους υποχρεώσουμε να μείνουν,
είναι σαν να τους κρατάμε αιχμαλώτους.
154
00:10:23,999 --> 00:10:26,626
- Βλακείες.
- Κοίτα τι γράφουν. Αυτό νιώθουν.
155
00:10:26,627 --> 00:10:29,253
- Άσε τι νιώθουν.
- Κανείς δεν είναι αιχμάλωτος.
156
00:10:29,254 --> 00:10:32,298
Είναι ο κυβερνήτης, η κυρία τής Κούραγκιν...
157
00:10:32,299 --> 00:10:34,425
- Αυτό είναι άλλο...
- η ακολουθία τους...
158
00:10:34,426 --> 00:10:35,885
Τι σύγκριση είναι αυτή;
159
00:10:35,886 --> 00:10:37,720
Είναι αιχμάλωτοι τώρα.
160
00:10:37,721 --> 00:10:38,805
Λοιπόν!
161
00:10:40,265 --> 00:10:42,809
Μπορούμε να τους στείλουμε στη Γη;
162
00:10:43,727 --> 00:10:44,769
Έχουμε σκάφος;
163
00:10:44,770 --> 00:10:48,981
Είναι ζήτημα του ΚΕΔΕ,
άρα ζήτημα της Αλέιντα Ροζάλες.
164
00:10:48,982 --> 00:10:50,441
Ατυχώς.
165
00:10:50,442 --> 00:10:51,527
Τέλεια. Λοιπόν;
166
00:10:52,778 --> 00:10:54,696
Ποιος θέλει να της μιλήσει;
167
00:10:58,951 --> 00:11:00,285
Γιατί όλο εγώ;
168
00:11:02,454 --> 00:11:05,249
Είσαι ο μόνος που δεν μισεί.
169
00:11:07,709 --> 00:11:09,710
ΜΑΚΓΚΑΝ:
ΣΚΛΗΡΗ ΑΛΗΘΕΙΑ
170
00:11:09,711 --> 00:11:11,003
{\an8}ΚΡΙΣΗ ΣΤΟΝ ΑΡΗ: ΜΕΡΑ 154!
171
00:11:11,004 --> 00:11:15,550
{\an8}Η κρίση μπαίνει στον έκτο μήνα
με τις δύο πλευρές αμετακίνητες.
172
00:11:15,551 --> 00:11:16,968
ΠΕΡΙΟΧΗ Μ-6
ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΔΕ
173
00:11:16,969 --> 00:11:20,638
Η Μ-6 διατηρεί τον έλεγχο
σε μικρό τμήμα της βάσης του Άρη.
174
00:11:20,639 --> 00:11:24,350
Ο πρόεδρος Μπραγκ επιμένει
ότι δεν διαπραγματεύεται με τρομοκράτες.
175
00:11:24,351 --> 00:11:28,855
Η δραματική αντιπαράθεση για τα σχέδια
αυτοματοποίησης του Άρη παρατείνεται
176
00:11:28,856 --> 00:11:30,147
χωρίς λύση στον ορίζοντα.
177
00:11:30,148 --> 00:11:32,859
Οι αποστολές ιριδίου στη Γη
έχουν σταματήσει,
178
00:11:32,860 --> 00:11:36,654
όπως και ο ανεφοδιασμός
της Χαρούμενης Κοιλάδας...
179
00:11:36,655 --> 00:11:40,116
{\an8}Το συμβούλιο ΓΚΑ,
δηλαδή Γιοι και Κόρες του Άρη,
180
00:11:40,117 --> 00:11:43,786
{\an8}που εκπροσωπεί τους εξτρεμιστές
που κατέλαβαν τη βάση,
181
00:11:43,787 --> 00:11:45,663
{\an8}εξέδωσε νέα ανακοίνωση.
182
00:11:45,664 --> 00:11:48,875
{\an8}Ελέγχουμε τη Χαρούμενη Κοιλάδα,
τον Έλεγχο Αποστολής,
183
00:11:48,876 --> 00:11:50,459
{\an8}τον διαστημικό λιμένα Φίνιξ
184
00:11:50,460 --> 00:11:54,130
{\an8}και τις εξορυκτικές εργασίες
στον Σταθμό Κουζνέτσοφ.
185
00:11:54,131 --> 00:11:55,590
{\an8}Όχι μόνο δεν υποχωρούν,
186
00:11:55,591 --> 00:11:58,384
{\an8}αλλά απειλούν να κηρύξουν
την ανεξαρτησία του Άρη
187
00:11:58,385 --> 00:12:01,679
{\an8}αν δεν ικανοποιηθούν τα, όπως λένε,
"δίκαια" αιτήματά τους.
188
00:12:01,680 --> 00:12:05,600
{\an8}Αν και οι περισσότεροι καταδικάζουν,
κάποιοι υποστηρικτές
189
00:12:05,601 --> 00:12:09,270
{\an8}εμφανίστηκαν στις ΗΠΑ,
στην ΕΣΣΔ και στην Ευρώπη.
190
00:12:09,271 --> 00:12:13,608
{\an8}Ο σοβιετικός πρόεδρος Φιόντορ Κορζένκο
είπε ότι οι διαδηλώσεις δεν βοηθούν.
191
00:12:13,609 --> 00:12:17,570
{\an8}Ο κυβερνήτης του Άρη, Λένια Πολίβανοφ,
στενός συνεργάτης του Κορζένκο,
192
00:12:17,571 --> 00:12:20,823
{\an8}κρατείται όμηρος
από την έναρξη της κρίσης.
193
00:12:20,824 --> 00:12:24,660
{\an8}Στις ΗΠΑ, ο πρόεδρος Μπραγκ
διατηρεί σκληρή στάση
194
00:12:24,661 --> 00:12:27,205
απέναντι στους Γιους και Κόρες του Άρη.
195
00:12:27,206 --> 00:12:32,126
Η κυβέρνησή του εξασφάλισε ότι η M-6
θα συνεχίσει το εμπάργκο στον Άρη,
196
00:12:32,127 --> 00:12:36,047
παρακρατώντας ζωτικά εφόδια
από τα οποία εξαρτάται η αποικία
197
00:12:36,048 --> 00:12:37,424
για την επιβίωσή της.
198
00:12:39,801 --> 00:12:41,678
Έλα. Ώρα για γυμναστική. Πάμε.
199
00:12:43,347 --> 00:12:45,765
Η αντιπαράθεση περιέπλεξε την αντίδραση
200
00:12:45,766 --> 00:12:49,644
στην τραγική αποτυχία
της αποστολής Κόσμος-1 στον Τιτάνα,
201
00:12:49,645 --> 00:12:52,480
με πλήρωμα ιδιωτικής σοβιετικής εταιρείας.
202
00:12:52,481 --> 00:12:56,067
{\an8}Ο Κορζένκο δήλωσε "Χάσαμε πέντε ήρωες".
203
00:12:56,068 --> 00:12:57,360
{\an8}ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΑ ΤΗΣ ΤΡΑΓΩΔΙΑΣ
204
00:12:57,361 --> 00:12:59,446
{\an8}"Οι επιπτώσεις θα εκτιμηθούν..."
205
00:13:22,344 --> 00:13:24,179
Πρέπει να σου μιλήσω.
206
00:13:25,848 --> 00:13:27,808
Έλαβα πληροφορίες από τη Γη.
207
00:13:28,642 --> 00:13:30,060
Πώς τα κατάφερες;
208
00:13:30,936 --> 00:13:33,605
Δίνουν βαζάκια αλατοπίπερου
στους κρατούμενους.
209
00:13:34,815 --> 00:13:36,942
Δεν ξέρουν να διοικούν φυλακές.
210
00:13:38,944 --> 00:13:40,320
Τι λένε οι πληροφορίες;
211
00:13:41,738 --> 00:13:44,699
Φοβάμαι ότι δεν είναι καλές.
212
00:13:44,700 --> 00:13:48,203
Ο Κορζένκο ρίχνει πάνω σου
τις δικές του παραλείψεις.
213
00:13:49,663 --> 00:13:51,874
Στο κόμμα σε θεωρούν αποτυχημένο
214
00:13:52,457 --> 00:13:55,544
επειδή δεν προστάτευσες
τα συμφέροντα του κράτους.
215
00:13:57,045 --> 00:14:01,799
Του ήμουν απόλυτα πιστός.
Και τώρα μου φέρεται έτσι.
216
00:14:01,800 --> 00:14:04,553
Δεν σου είπα και το χειρότερο.
217
00:14:05,679 --> 00:14:07,139
Η γυναίκα σου κινδυνεύει.
218
00:14:07,681 --> 00:14:08,682
Δεν είναι δυνατόν.
219
00:14:11,768 --> 00:14:13,729
Πάμε. Κουνηθείτε.
220
00:14:16,273 --> 00:14:22,154
Οι προσπάθειές της να απελευθερωθείς
εξαγρίωσαν τον πρόεδρο.
221
00:14:24,448 --> 00:14:26,533
Εκείνη θα σε αποκηρύξει δημοσίως.
222
00:14:27,117 --> 00:14:28,827
Δεν έχει άλλη επιλογή.
223
00:14:32,372 --> 00:14:35,334
Τέλος χρόνου. Πίσω στα καταλύματα.
224
00:14:38,921 --> 00:14:40,214
Πάμε. Ελάτε. Πάμε.
225
00:15:11,620 --> 00:15:13,080
Κι άλλα ιατρικά εφόδια.
226
00:15:31,598 --> 00:15:34,476
- Πρέπει να τον δω.
- Δεν είναι καλή στιγμή.
227
00:15:36,353 --> 00:15:38,146
Πες του ότι είναι επείγον.
228
00:15:49,575 --> 00:15:50,826
Έκανα κι άλλη επιδρομή.
229
00:15:51,451 --> 00:15:53,745
Τους τα πήρα όλα,
ειδικά τα ιατρικά εφόδια.
230
00:15:54,746 --> 00:15:58,375
Η τροφή είναι πρόβλημα.
Έχουν ακόμα αρκετή για να κρατήσουν.
231
00:15:59,001 --> 00:16:00,002
Το ξέρω.
232
00:16:06,675 --> 00:16:09,093
Εδώ και μήνες κάνουμε
καταδρομικές επιχειρήσεις
233
00:16:09,094 --> 00:16:10,470
και δεν έχουν υποχωρήσει.
234
00:16:11,805 --> 00:16:13,557
Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι.
235
00:16:14,766 --> 00:16:16,642
Κάτι πρέπει να αλλάξει.
236
00:16:16,643 --> 00:16:19,104
Συμφωνώ απόλυτα με την ανάλυσή σου.
237
00:16:23,400 --> 00:16:25,402
Και έχω μια ιδέα για το τι να κάνουμε.
238
00:16:28,989 --> 00:16:31,491
Μη με κρατάς σε αγωνία.
239
00:16:33,952 --> 00:16:34,995
Είναι επικίνδυνο.
240
00:16:37,122 --> 00:16:38,248
Αλλά δεν έχουμε επιλογή.
241
00:16:40,417 --> 00:16:44,588
Το μέλλον της βάσης, του πλανήτη,
όλων μας, κρέμεται από μια κλωστή.
242
00:16:46,924 --> 00:16:48,967
Τι ακριβώς σκέφτεσαι;
243
00:16:52,095 --> 00:16:55,515
Καταλήξαμε στο συμπέρασμα
ότι η καταστροφή του Κόσμος-1
244
00:16:55,516 --> 00:16:58,101
ήταν αποτέλεσμα
βεβιασμένου χρονοδιαγράμματος.
245
00:16:59,436 --> 00:17:01,605
Η πορεία ήταν σωστή,
246
00:17:02,606 --> 00:17:07,236
αλλά οι υπολογισμοί της πυκνότητας
της ατμόσφαιρας ήταν λάθος.
247
00:17:08,487 --> 00:17:09,819
Όλα συνέβησαν ταχύτατα,
248
00:17:09,820 --> 00:17:13,325
κανείς δεν κατάλαβε
ότι η ατμοσφαιρική πυκνότητα ελαττώθηκε
249
00:17:14,201 --> 00:17:16,327
όταν ο Τιτάνας βγήκε
από τη σκιά του Κρόνου.
250
00:17:16,328 --> 00:17:17,828
Γι' αυτό και η μικρή γωνία.
251
00:17:17,829 --> 00:17:19,747
Στέλνουμε νέους υπολογισμούς,
252
00:17:19,748 --> 00:17:22,917
αλλά δεν είμαστε βέβαιοι
για την πυκνότητα.
253
00:17:24,461 --> 00:17:26,713
Ρίξε μια ματιά στην ανάλυση ρίσκου
254
00:17:28,214 --> 00:17:29,341
και πες μας τη γνώμη σου.
255
00:17:33,220 --> 00:17:34,428
Παραλίγο.
256
00:17:34,429 --> 00:17:38,099
Για μια στιγμή νόμιζα ότι θα μας πει
ότι ήρθαμε άδικα ως εδώ.
257
00:17:38,100 --> 00:17:40,643
Στου, υπολόγισε ελιγμό γύρω από τον Κρόνο
258
00:17:40,644 --> 00:17:42,937
- και επιστροφή στον Άρη.
- Κάτσε, τι;
259
00:17:42,938 --> 00:17:44,898
Ματαιώνεις την αποστολή;
260
00:17:45,774 --> 00:17:48,818
Η Κούραγκιν επέσπευσε την αποστολή
ενώ δεν ήταν έτοιμη.
261
00:17:48,819 --> 00:17:51,572
Μάντεψε. Το ίδιο συνέβη και σ' εμάς.
262
00:17:52,531 --> 00:17:55,742
Η αποστολή μας υποφέρει
από τον πυρετό του "πάμε".
263
00:17:56,326 --> 00:17:59,370
Όλοι κάνουν πως δεν βλέπουν
τα προβλήματα μπροστά τους
264
00:17:59,371 --> 00:18:02,707
επειδή όλοι λένε "πάμε"
και κανείς "σταματάμε".
265
00:18:02,708 --> 00:18:05,168
Εγώ λέω "σταματάμε".
266
00:18:05,169 --> 00:18:08,129
Η NASA δεν έχασε
το φεγγάρι από τους Ρώσους
267
00:18:08,130 --> 00:18:10,132
από τον πυρετό του "πάμε",
268
00:18:10,632 --> 00:18:12,467
αλλά επειδή δεν είχαν κότσια.
269
00:18:13,635 --> 00:18:17,264
Όταν ήρθε η στιγμή για το Απόλλων 10
να παραβεί τους κανόνες
270
00:18:17,764 --> 00:18:19,141
και να κάνει κάτι θαρραλέο,
271
00:18:19,808 --> 00:18:20,934
κάτι επικίνδυνο,
272
00:18:22,561 --> 00:18:23,854
ο πατέρας μου κώλωσε.
273
00:18:25,731 --> 00:18:26,857
Και ξέρεις κάτι;
274
00:18:27,691 --> 00:18:30,152
Το μετάνιωνε μέχρι τη μέρα που πέθανε.
275
00:18:31,904 --> 00:18:35,615
Ας το σκεφτούμε για λίγο ακόμα
προτού αποφασίσουμε.
276
00:18:35,616 --> 00:18:38,911
Δεν αποφασίζουμε μαζί. Εγώ αποφασίζω.
277
00:18:39,786 --> 00:18:43,331
Όλοι ξέρουν ότι ο πατέρας σου,
όταν ήταν κυβερνήτης σε αποστολή,
278
00:18:43,332 --> 00:18:45,959
δεν ζητούσε ψηφοφορία πριν δώσει διαταγή.
279
00:18:47,252 --> 00:18:50,964
Εγώ διοικώ εδώ. Όχι εσύ.
Αποφάσισα να ματαιώσω.
280
00:18:51,673 --> 00:18:52,674
Τέλος.
281
00:19:00,015 --> 00:19:03,227
Δώσε μου τα νούμερα
και θα ενημερώσω ότι επιστρέφουμε.
282
00:19:07,481 --> 00:19:10,358
Αποφάσισα ότι είναι καλύτερη
η ματαίωση της αποστολής
283
00:19:10,359 --> 00:19:14,571
και η επιστροφή με πορεία ελάχιστης
ενέργειας, με βαρυτική υποβοήθηση.
284
00:19:15,948 --> 00:19:20,327
Κάναμε ό,τι καλύτερο, είμαστε περήφανοι
για το πόσο κοντά φτάσαμε.
285
00:19:21,078 --> 00:19:22,371
Σοτζούρνερ, τέλος.
286
00:19:23,539 --> 00:19:25,456
Λοιπόν, τον ακούσατε.
287
00:19:25,457 --> 00:19:26,959
Ας τους φέρουμε πίσω.
288
00:19:27,543 --> 00:19:28,544
Επιστρέφουν;
289
00:19:30,087 --> 00:19:34,216
Αυτό είναι πολύ άσχημο. Πολλοί εδώ
ανυπομονούσαν για την προσεδάφιση.
290
00:19:35,467 --> 00:19:36,510
Όπως κι εγώ.
291
00:19:38,470 --> 00:19:41,265
Τέλος πάντων, ήρθα να σου ζητήσω χάρη.
292
00:19:41,849 --> 00:19:42,850
Πάμε λίγο...
293
00:19:48,105 --> 00:19:49,773
Γιατί έχω κακό προαίσθημα;
294
00:19:52,276 --> 00:19:54,610
Απλώς ρωτάω, δεν λέω ότι το αποφασίσαμε.
295
00:19:54,611 --> 00:19:59,867
Καλό αυτό. Δεν αποφασίσατε ότι είσαι
επικεφαλής των διαστημικών πτήσεων.
296
00:20:00,909 --> 00:20:01,909
Ακόμα.
297
00:20:01,910 --> 00:20:07,206
Να με ειδοποιήσεις όταν αναλάβεις το ΚΕΔΕ
και αρχίσεις να καθοδηγείς σκάφη,
298
00:20:07,207 --> 00:20:09,709
να εκτοξεύεις αποστολές
στον Σταθμό Κουζνέτσοφ,
299
00:20:09,710 --> 00:20:13,004
να παρακολουθείς επικοινωνίες
και δορυφόρους καιρού...
300
00:20:13,005 --> 00:20:14,214
Τι άλλο ξέχασα;
301
00:20:14,965 --> 00:20:15,965
Ναι.
302
00:20:15,966 --> 00:20:18,301
Να διευθύνεις την αποστολή στον Τιτάνα.
303
00:20:18,302 --> 00:20:20,386
Που είναι 1,2 δισ. χλμ. μακριά
304
00:20:20,387 --> 00:20:23,014
και πλησιάζει τον Κρόνο
με 40.000 χλμ./ώρα.
305
00:20:23,015 --> 00:20:24,265
Αλέιντα, έλα τώρα.
306
00:20:24,266 --> 00:20:27,143
Πες μου απλώς "Ναι, γίνεται"
ή "Όχι, δεν γίνεται".
307
00:20:27,144 --> 00:20:29,021
Αφού οι πτήσεις είναι απλή υπόθεση.
308
00:20:30,314 --> 00:20:31,732
Λες ναι ή όχι.
309
00:20:32,399 --> 00:20:33,400
Σε παρακαλώ.
310
00:20:36,987 --> 00:20:38,488
Κοίτα, αφού το Σοτζούρνερ...
311
00:20:39,323 --> 00:20:42,074
επιστρέφει, ίσως ελευθερώσω
το εφεδρικό μεταγωγικό.
312
00:20:42,075 --> 00:20:45,621
Αλλά μόνο αν βγει το άλλο
από τη συντήρηση.
313
00:20:46,121 --> 00:20:48,039
- Εντάξει;
- Ευχαριστώ.
314
00:20:48,040 --> 00:20:49,708
Δεν υπόσχομαι τίποτα.
315
00:20:50,417 --> 00:20:51,710
Θα δω τι μπορώ να κάνω.
316
00:20:54,046 --> 00:20:56,548
Θα είδες τις αφίσες για επιστροφή στη Γη.
317
00:20:57,382 --> 00:20:58,592
Πώς να μην τις δω;
318
00:20:59,718 --> 00:21:01,261
Κόλλησαν μία στην πόρτα μου.
319
00:21:03,472 --> 00:21:05,891
Μεταξύ μας, τι πιστεύεις;
320
00:21:10,437 --> 00:21:12,773
Ότι όλοι αιφνιδιάστηκαν
από το πραξικόπημα.
321
00:21:13,774 --> 00:21:14,941
Αφού αυτό ήταν.
322
00:21:14,942 --> 00:21:16,693
- Μα δεν είναι...
- Μην κρυβόμαστε.
323
00:21:17,903 --> 00:21:19,904
Ο κόσμος εδώ σε εμπιστεύεται.
324
00:21:19,905 --> 00:21:23,115
Τους πρώτους δύο μήνες
σε στήριζε ολόκληρη η βάση.
325
00:21:23,116 --> 00:21:25,576
Σε επευφημούσαν, σε αποθέωναν.
326
00:21:25,577 --> 00:21:31,083
Ενάντια στην τυραννία της αυτοματοποίησης
για έναν ανεξάρτητο Άρη.
327
00:21:33,460 --> 00:21:34,545
Και τώρα;
328
00:21:35,254 --> 00:21:36,463
Έξι μήνες μετά;
329
00:21:38,048 --> 00:21:41,425
Φαγητό με το δελτίο,
το χρηματικό σύστημα καταρρέει,
330
00:21:41,426 --> 00:21:43,344
η συντήρηση χειροτερεύει.
331
00:21:43,345 --> 00:21:45,305
Σας πρόλαβε η πραγματικότητα.
332
00:21:47,850 --> 00:21:50,102
Τώρα καταλαβαίνεις ποιοι είναι φίλοι σου.
333
00:21:51,061 --> 00:21:52,062
Ναι.
334
00:21:54,106 --> 00:21:58,443
Η απάντηση στην ερώτησή σου είναι όχι,
δεν είμαι φίλη σου, Μάιλς.
335
00:22:01,071 --> 00:22:04,199
Αλλά δεν είμαι ούτε εχθρός σου.
336
00:22:04,741 --> 00:22:06,827
Είμαι το κορόιδο που φοράει τα ακουστικά.
337
00:22:08,078 --> 00:22:10,038
- Εντάξει.
- Εντάξει.
338
00:22:10,539 --> 00:22:13,542
Θα έλεγα "Έλα όποτε θες",
αλλά ελπίζω να μην έρθεις.
339
00:22:22,801 --> 00:22:24,094
Γεια σας.
340
00:22:26,013 --> 00:22:28,015
Λέγομαι Νατάλια Πολιβάνοβα
341
00:22:28,849 --> 00:22:33,061
και σήμερα απευθύνομαι σ' εσάς,
στον σοβιετικό λαό.
342
00:22:34,396 --> 00:22:37,232
Ένιωσα ότι είναι σημαντικό
να μάθετε την αλήθεια.
343
00:22:38,483 --> 00:22:39,693
Ο σύζυγός μου,
344
00:22:41,361 --> 00:22:43,322
κυβερνήτης Λεονίντ Πολίβανοφ,
345
00:22:44,364 --> 00:22:47,784
είναι ο κύριος υπεύθυνος
για όλα όσα συνέβησαν στον Άρη.
346
00:22:51,914 --> 00:22:54,124
Τον έβλεπα...
347
00:22:56,752 --> 00:22:58,420
να αγνοεί τα προβλήματα
348
00:22:59,254 --> 00:23:01,006
μέχρι που ήταν πολύ αργά.
349
00:23:11,266 --> 00:23:12,559
Σ
350
00:23:15,854 --> 00:23:17,231
Σ' Α
351
00:23:20,776 --> 00:23:21,818
Σ' ΑΓΑ
352
00:23:26,823 --> 00:23:27,824
Σ' ΑΓΑΠ
353
00:23:31,912 --> 00:23:33,829
Τα καθάρματα...
354
00:23:33,830 --> 00:23:36,332
Έκανα τα πάντα γι' αυτούς, για εκείνον,
355
00:23:36,333 --> 00:23:38,835
και τώρα βγάζει την Τάσα μου
μπροστά σε όλους
356
00:23:38,836 --> 00:23:40,920
αναγκάζοντάς τη να πει αυτά τα αίσχη.
357
00:23:40,921 --> 00:23:43,506
Είναι απαίσιο, έχεις δίκιο.
358
00:23:43,507 --> 00:23:46,969
Και κάτω από αυτήν την πίεση,
μπόρεσε να μου στείλει...
359
00:23:48,804 --> 00:23:52,139
Σε παρακαλώ,
αυτοί που ξέρεις στις μυστικές υπηρεσίες,
360
00:23:52,140 --> 00:23:55,017
που σου στέλνουν πληροφορίες,
μπορούν να τη βοηθήσουν;
361
00:23:55,018 --> 00:23:59,814
Όχι. Την παρακολουθούν τόσο στενά
που θα χειροτέρευε τα πράγματα.
362
00:23:59,815 --> 00:24:03,192
Αλλά έχεις δίκιο,
κάτι πρέπει να γίνει για τον Κορζένκο.
363
00:24:03,193 --> 00:24:06,320
Φέρεται σαν στριμωγμένο άγριο σκυλί,
είναι ικανός για όλα.
364
00:24:06,321 --> 00:24:09,616
Θα καταστρέψει τη χώρα
για να σώσει το τομάρι του.
365
00:24:10,409 --> 00:24:11,785
Τι μπορεί να γίνει;
366
00:24:13,495 --> 00:24:15,454
Στο κόμμα είναι πιο αδύναμος από ποτέ.
367
00:24:15,455 --> 00:24:18,165
Η οικονομία είναι
στα πρόθυρα της κατάρρευσης.
368
00:24:18,166 --> 00:24:21,294
Αν ο Άρης γίνει ανεξάρτητος
στη διάρκεια της θητείας του,
369
00:24:21,295 --> 00:24:25,089
ίσως αυτό πυροδοτήσει αποσχιστικά κινήματα
στη σοβιετική αυτοκρατορία.
370
00:24:25,090 --> 00:24:28,301
Γιατί πιστεύεις
ότι προσπαθεί να σε κατηγορήσει;
371
00:24:28,302 --> 00:24:31,847
Επειδή ξέρει
ότι ο κόσμος κατηγορεί εκείνον.
372
00:24:33,223 --> 00:24:37,810
Κάποιοι στο κόμμα, όπως ο Μπολκόνσκι,
βαρέθηκαν τον ψευδοσταλινισμό του.
373
00:24:37,811 --> 00:24:41,355
Θέλουν κάποιον νεότερο, πιο φρέσκο.
374
00:24:41,356 --> 00:24:44,609
Κάποιον που μπορεί
να μας οδηγήσει στον 21ο αιώνα,
375
00:24:44,610 --> 00:24:46,319
κάποιον σαν εσένα.
376
00:24:46,320 --> 00:24:49,864
Τρελάθηκες;
Είμαι αιχμάλωτος σε άλλον πλανήτη.
377
00:24:49,865 --> 00:24:53,492
Ο κόσμος βλέπει
ότι θυσιάζεσαι για την πατρίδα.
378
00:24:53,493 --> 00:24:55,745
Πιστεύουν σ' εσένα.
379
00:24:55,746 --> 00:24:59,790
Συντρόφισσα Μορόζοβα, φοβάμαι
ότι ο εγκλεισμός σε τρέλανε τελείως.
380
00:24:59,791 --> 00:25:02,919
Έχω περάσει πολύ χειρότερα.
381
00:25:02,920 --> 00:25:05,671
Ο Κορζένκο δεν θα κρατήσει ούτε έναν μήνα
382
00:25:05,672 --> 00:25:08,883
τώρα που οι ολιγάρχες
στράφηκαν εναντίον του.
383
00:25:08,884 --> 00:25:11,637
Είναι θέμα χρόνου.
384
00:25:17,976 --> 00:25:21,103
Ο άνθρωπός μου κανόνισε
ώστε το σύστημα ασφαλείας
385
00:25:21,104 --> 00:25:23,981
να περάσει συντήρηση
λίγο πριν πας στα σημεία εισόδου.
386
00:25:23,982 --> 00:25:28,319
Θα μπεις και θα βγεις, δεν θα το καταλάβει
ούτε η Μπόιντ ούτε κανείς.
387
00:25:28,320 --> 00:25:30,489
- Ναι, αλλά είναι...
- Τι;
388
00:25:31,240 --> 00:25:32,991
- Είναι...
- Ρίσκο;
389
00:25:33,492 --> 00:25:34,743
- Ναι.
- Είναι.
390
00:25:35,953 --> 00:25:39,706
Έτσι παίζεται το παιχνίδι.
Είμαστε πίσω, ο χρόνος τελειώνει.
391
00:25:40,290 --> 00:25:42,041
Πρέπει να αλλάξουμε τα πράγματα,
392
00:25:42,042 --> 00:25:44,670
αλλιώς θα καταστρέψουν
κάθε ελπίδα για το αύριο.
393
00:25:45,462 --> 00:25:48,130
Αυτοί οι άνθρωποι πιστεύουν
ότι κάνουν το σωστό.
394
00:25:48,131 --> 00:25:49,758
Είναι απίστευτα πεισματάρηδες.
395
00:25:51,260 --> 00:25:57,015
Ρισκάρουν τη ζωή τους
για κάτι εντελώς ανόητο.
396
00:25:57,641 --> 00:25:58,641
Ναι.
397
00:25:58,642 --> 00:26:00,602
Θα τους δείξουμε την πραγματικότητα.
398
00:26:01,353 --> 00:26:03,605
Δεν υπάρχει τρόπος να νικήσουν.
399
00:26:05,732 --> 00:26:07,651
Πες μου όταν είσαι έτοιμος.
400
00:26:24,877 --> 00:26:25,877
ΛΙΛΙ ΝΤΕΪΛ
401
00:26:25,878 --> 00:26:27,629
- Ναι;
- Κοιμάσαι;
402
00:26:28,922 --> 00:26:32,633
Όχι. Γιατί να κοιμάμαι;
Επειδή είναι τρεις το πρωί;
403
00:26:32,634 --> 00:26:35,512
Ξέρεις τι μέρα είναι σήμερα;
404
00:26:36,180 --> 00:26:38,432
Έχεις γενέθλια, Άλεξ Μπάλντουιν.
405
00:26:38,932 --> 00:26:42,394
- Ναι, σωστά.
- Χρόνια πολλά.
406
00:26:44,229 --> 00:26:45,731
Έτοιμος για το δώρο σου;
407
00:26:47,357 --> 00:26:48,358
Τώρα;
408
00:26:49,151 --> 00:26:50,277
Έχεις άλλα σχέδια;
409
00:26:50,777 --> 00:26:52,237
Όχι.
410
00:26:52,946 --> 00:26:54,489
Τότε ραντεβού στον θόλο.
411
00:26:55,616 --> 00:26:57,326
Δεν είναι κλειδωμένα;
412
00:26:58,911 --> 00:27:00,204
Έλα εκεί.
413
00:27:01,163 --> 00:27:02,331
Ναι, εντάξει.
414
00:27:30,943 --> 00:27:32,402
Όχι. Ναι, εσύ...
415
00:27:36,782 --> 00:27:37,783
Εντάξει.
416
00:27:48,669 --> 00:27:50,254
ΑΛΕΞ
417
00:27:54,424 --> 00:27:56,300
Ο ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΙ ΓΕΝΕΘΛΙΑ.
418
00:27:56,301 --> 00:27:57,678
ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΤΟΝ ΒΡΕΙΣ;
419
00:28:05,602 --> 00:28:06,603
ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΚΩΔΙΚΟ
420
00:28:09,565 --> 00:28:10,566
ΠΟΡΤΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΣΕ
421
00:28:38,760 --> 00:28:40,387
- Γεια.
- Γεια.
422
00:28:41,430 --> 00:28:43,223
- Χρόνια πολλά.
- Ευχαριστώ.
423
00:28:52,983 --> 00:28:54,818
Σου αρέσει το δώρο σου ως τώρα;
424
00:28:56,987 --> 00:28:58,864
Το βρίσκω...
425
00:29:01,074 --> 00:29:02,242
υπέροχο.
426
00:29:07,289 --> 00:29:09,833
Επιστρέφω αμέσως.
427
00:29:11,585 --> 00:29:12,585
- Εντάξει.
- Εντάξει;
428
00:29:12,586 --> 00:29:13,670
- Εντάξει;
- Εντάξει.
429
00:29:27,184 --> 00:29:28,852
Εντάξει. Ωραία.
430
00:29:34,149 --> 00:29:35,733
Δεν θα πάω εγώ.
431
00:29:35,734 --> 00:29:36,860
Ναι;
432
00:29:43,116 --> 00:29:44,367
Γκιουλσόρα, Όγκι.
433
00:29:44,368 --> 00:29:46,537
Τι κάνετε...
434
00:29:47,037 --> 00:29:50,415
Τι κάνετε;
Δεν ήξερα ότι θα ήσασταν κι εσείς.
435
00:29:51,875 --> 00:29:53,669
Μάλιστα.
436
00:30:00,384 --> 00:30:02,261
- Έχεις γενέθλια.
- Τι;
437
00:30:05,013 --> 00:30:06,014
Τι;
438
00:30:09,685 --> 00:30:10,686
Τι;
439
00:30:11,353 --> 00:30:12,563
Θεέ μου, είναι κι άλλοι.
440
00:30:19,945 --> 00:30:20,946
Τι;
441
00:30:40,465 --> 00:30:42,758
Πίστευες όντως
ότι είχαμε βάρδια στα λιπάσματα;
442
00:30:42,759 --> 00:30:45,136
Ναι, αλλά αυτό δεν...
443
00:30:45,137 --> 00:30:49,349
- Δεν το περίμενα.
- Ας το ξανακάνουμε
444
00:32:38,876 --> 00:32:40,002
Μία νεκρή.
445
00:32:41,587 --> 00:32:42,629
Επτά τραυματίες.
446
00:32:44,590 --> 00:32:45,591
Δύο σοβαρά.
447
00:33:03,525 --> 00:33:08,780
Έξι θόλοι καταστράφηκαν εντελώς,
όπως φαίνεται.
448
00:33:10,490 --> 00:33:16,370
Είχαμε πέντε αποθήκες τροφίμων
έκτακτης ανάγκης σε έναν θόλο...
449
00:33:16,371 --> 00:33:17,664
ΘΟΛΟΙ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΩΝ
450
00:33:18,916 --> 00:33:21,877
που καταστράφηκαν όταν αυτός κατέρρευσε.
451
00:33:25,422 --> 00:33:26,632
Πότε θα...
452
00:33:27,633 --> 00:33:31,010
Πότε θα έχουμε εκτίμηση
των συνεπειών της απώλειας των θόλων
453
00:33:31,011 --> 00:33:33,055
και στα δελτία τροφίμων;
454
00:33:37,309 --> 00:33:40,479
Αφαιρώντας τη χαμένη τροφή
455
00:33:41,688 --> 00:33:45,275
από την προβλεπόμενη σοδειά των θόλων
456
00:33:46,318 --> 00:33:47,319
έχουμε...
457
00:33:49,154 --> 00:33:50,155
δύο βδομάδες.
458
00:33:51,031 --> 00:33:52,241
Δύο βδομάδες.
459
00:33:55,202 --> 00:33:57,454
Πώς διάολο το κατάφεραν;
460
00:33:58,205 --> 00:33:59,957
Είχαμε αυξήσει την ασφάλεια.
461
00:34:00,791 --> 00:34:04,669
Κάποιος με κωδικό διαχειριστή
απενεργοποίησε το σύστημα ασφαλείας.
462
00:34:04,670 --> 00:34:07,421
Ποιος έχει
τον κωδικό διαχειριστή του συστήματος;
463
00:34:07,422 --> 00:34:10,424
Πολύ λίγοι, αλλά ξέρουμε τον φταίχτη.
464
00:34:10,425 --> 00:34:12,969
Φτάνει πια. Ας πιάσουμε αυτόν τον προδότη.
465
00:34:14,054 --> 00:34:18,432
Δώσε μου όπλα. Θα μπούμε πολεμώντας
και θα τους καθαρίσουμε μια και καλή.
466
00:34:18,433 --> 00:34:21,937
Και μετά τι; Θα λυθούν όλα
πολεμώντας τον Ντεβ και τον Πάλμερ;
467
00:34:22,521 --> 00:34:24,647
Δεν θα αφήσουμε να μας πηδάνε έτσι.
468
00:34:24,648 --> 00:34:27,359
Όχι άλλη αιματοχυσία.
469
00:34:33,782 --> 00:34:34,783
Έχω κι άλλα νέα.
470
00:34:36,659 --> 00:34:40,955
Μετά την επίθεση, οι υπογραφές
για επιστροφή στη Γη πληθαίνουν.
471
00:34:40,956 --> 00:34:43,917
- Γρήγορα.
- Έλεος.
472
00:34:46,670 --> 00:34:49,505
Φαίνεται ότι ο κόσμος
δεν θέλει να λιμοκτονήσει.
473
00:34:51,632 --> 00:34:52,926
Κι εγώ υπέγραψα.
474
00:34:59,474 --> 00:35:03,312
Αφού το Σοτζούρνερ επιστρέφει...
475
00:35:07,691 --> 00:35:09,234
Έχω παιδιά.
476
00:35:13,071 --> 00:35:14,239
Δεν μπορώ...
477
00:35:17,326 --> 00:35:18,744
Δεν μπορώ άλλο.
478
00:35:20,746 --> 00:35:21,914
Συγγνώμη.
479
00:35:24,291 --> 00:35:26,460
Ήρθε η ώρα να δούμε τα γεγονότα.
480
00:35:27,961 --> 00:35:30,296
Κάναμε ό,τι μπορούσαμε.
Ξεκαθαρίσαμε τη θέση μας.
481
00:35:30,297 --> 00:35:31,507
Αποκλείεται.
482
00:35:33,175 --> 00:35:35,052
Ειδικά μετά από όσα περάσαμε.
483
00:35:35,928 --> 00:35:37,054
Δεν σταματάμε εδώ.
484
00:35:39,181 --> 00:35:40,307
Και τι θα γίνει;
485
00:35:42,935 --> 00:35:44,520
Δεν έχουμε άλλες επιλογές.
486
00:35:53,070 --> 00:35:55,405
Ακολουθήσαμε πιστά τις οδηγίες σου.
487
00:35:57,324 --> 00:35:58,534
Ήταν τρεις το πρωί.
488
00:35:59,701 --> 00:36:00,701
Οι πόρτες κλειδωμένες.
489
00:36:00,702 --> 00:36:03,455
- Είχαν μελετηθεί όλα.
- Λάθος μέρος, λάθος στιγμή.
490
00:36:05,249 --> 00:36:06,291
Μπήκαν κρυφά.
491
00:36:07,751 --> 00:36:10,629
Κάπου θα βρήκαν άλλο κωδικό.
492
00:36:13,048 --> 00:36:14,424
Ένα μάτσο χαζόπαιδα.
493
00:36:18,095 --> 00:36:19,471
Ήταν και ο Άλεξ;
494
00:36:22,641 --> 00:36:24,726
Δεν ξέρω. Συγγνώμη.
495
00:36:26,895 --> 00:36:27,938
Αλλά...
496
00:36:30,023 --> 00:36:31,441
υπήρχε μια νεαρή κοπέλα.
497
00:36:33,277 --> 00:36:34,570
Δεν επέζησε.
498
00:37:03,223 --> 00:37:04,725
Μόλις έμαθα τι έγινε.
499
00:37:06,894 --> 00:37:08,395
Λυπάμαι πολύ.
500
00:37:09,479 --> 00:37:11,106
Ξέρω πόσο φίλοι ήσασταν.
501
00:37:12,983 --> 00:37:17,321
Μακάρι να μη χρειαζόταν
να ζήσεις τέτοια πράγματα.
502
00:37:19,198 --> 00:37:20,908
Πρέπει να είσαι δυνατός, γλυκέ μου.
503
00:37:24,077 --> 00:37:25,746
Φαίνεται ότι επιστρέφουμε σύντομα.
504
00:37:27,915 --> 00:37:29,041
Σ' αγαπάω.
505
00:37:29,875 --> 00:37:31,084
Πάντα.
506
00:37:54,066 --> 00:37:56,192
{\an8}ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΑΠΟ ΤΗ ΓΗ
ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ ΣΤΗ ΣΕΛΗΝΗ
507
00:37:56,193 --> 00:37:58,028
{\an8}ΙΟΥΛΙΟΣ 1969
ΗΡΘΑΜΕ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ
508
00:38:15,003 --> 00:38:17,797
Έλεγχος συστημάτων.
Απόφαση για πυροδότηση επιστροφής.
509
00:38:17,798 --> 00:38:19,006
Προώθηση;
510
00:38:19,007 --> 00:38:21,300
Κινητήρες πλάσματος συγχρονισμένοι.
511
00:38:21,301 --> 00:38:23,302
Γεννήτρια ραδιοσυχνοτήτων εντάξει.
512
00:38:23,303 --> 00:38:25,389
Helicon και ICH συνδέσεις ενεργές. Πάμε.
513
00:38:26,181 --> 00:38:29,350
- Περιβαλλοντικά συστήματα;
- Ίδια όπως είναι
514
00:38:29,351 --> 00:38:31,562
τους τελευταίους πέντε μήνες. Πάμε.
515
00:38:32,437 --> 00:38:34,647
- Πλοήγηση;
- Αδρανειακό σύστημα εντάξει.
516
00:38:34,648 --> 00:38:36,191
Επιστροφή ντόπλερ ΟΚ. Πάμε.
517
00:38:37,067 --> 00:38:38,192
Στοιχεία πτήσης;
518
00:38:38,193 --> 00:38:41,070
Ακολουθία καύσης αναφορτώθηκε.
Δεδομένα σωστά. Πάμε.
519
00:38:41,071 --> 00:38:42,154
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΠΥΡΟΔΟΤΗΣΗΣ
520
00:38:42,155 --> 00:38:43,781
Πιλότε;
521
00:38:43,782 --> 00:38:48,077
Χειροκίνητα εφεδρικά συστήματα πτήσης,
αυτόματος έλεγχος εντάξει. Πάμε!
522
00:38:48,078 --> 00:38:50,705
Ωραία. Πάμε λοιπόν. Κέλι, Στου, δικό σας.
523
00:38:50,706 --> 00:38:53,708
- Πηγαίνετέ μας στον Άρη.
- Απενεργοποίηση χειριστηρίων.
524
00:38:53,709 --> 00:38:56,962
Αυτόματη ακολουθία έτοιμη.
Προχωρήστε στην πυροδότηση.
525
00:38:57,462 --> 00:38:59,797
Έναρξη ακολουθίας πυροδότησης.
526
00:38:59,798 --> 00:39:06,388
Σε έξι, πέντε, τέσσερα, τρία,
δύο, ένα, εκτελέστε.
527
00:39:12,811 --> 00:39:14,146
Αποτυχία πυροδότησης.
528
00:39:14,646 --> 00:39:15,772
Γιατί; Τι συνέβη;
529
00:39:16,982 --> 00:39:18,858
Έλεγχος ισχύος ICH.
530
00:39:18,859 --> 00:39:21,903
Η αυτόματη ακολουθία είναι ενεργή,
αλλά καθυστερεί.
531
00:39:21,904 --> 00:39:25,615
Δεν έχουμε χρόνο. Το παράθυρο επιστροφής
κλείνει σε 20 δεύτερα.
532
00:39:25,616 --> 00:39:29,785
Το ρολόι της πυροδότησης μετράει.
Οι εγχυτήρες σταμάτησαν.
533
00:39:29,786 --> 00:39:32,079
Ο υπολογιστής δείχνει όλα καλά.
534
00:39:32,080 --> 00:39:35,791
- Δεν υπάρχει παροχή καυσίμου.
- Συστήματα RF εντάξει.
535
00:39:35,792 --> 00:39:36,876
Σκατά.
536
00:39:36,877 --> 00:39:38,586
- Χάσαμε το παράθυρο.
- Να πάρει.
537
00:39:38,587 --> 00:39:41,881
Μπορούμε να πυροδοτήσουμε χειροκίνητα;
538
00:39:41,882 --> 00:39:44,760
- Δεν έχουμε αρκετά καύσιμα.
- Πρέπει να κάνουμε κάτι. Ίσως να...
539
00:39:45,260 --> 00:39:46,553
Τι ήταν αυτό;
540
00:39:50,015 --> 00:39:51,265
Εκκίνηση κινητήρων.
541
00:39:51,266 --> 00:39:52,600
- Έναρξη πυροδότησης.
- Τι;
542
00:39:52,601 --> 00:39:54,310
- Πώς;
- Ανεξήγητο.
543
00:39:54,311 --> 00:39:57,897
- Ελένα, έλεγξε τους κινητήρες.
- Όλα δείχνουν άψογα.
544
00:39:57,898 --> 00:40:00,274
Κόψτε την πυροδότηση. Κλείστε τις παροχές.
545
00:40:00,275 --> 00:40:01,817
Θα σβήσει ο θάλαμος καύσης.
546
00:40:01,818 --> 00:40:04,571
- Ίσως δεν ανάψει ξανά.
- Πού μας πάει;
547
00:40:05,822 --> 00:40:08,617
- Τη γαμήσαμε.
- Πώς τη γαμήσαμε;
548
00:40:09,409 --> 00:40:11,036
Πάμε για είσοδο στον Τιτάνα.
549
00:40:11,662 --> 00:40:15,122
Αδύνατον. Ανέβασα την ακολουθία
για επιστροφή και την έλεγξα.
550
00:40:15,123 --> 00:40:17,708
Ίσως κάποια βλάβη στον επεξεργαστή.
551
00:40:17,709 --> 00:40:20,504
Ο υπολογιστής εκτελεί λάθος πυροδότηση.
552
00:40:21,004 --> 00:40:22,004
- Τι;
- Ναι.
553
00:40:22,005 --> 00:40:23,715
Αυτή μας έστειλε η Ροζάλες.
554
00:40:24,800 --> 00:40:28,011
Όχι. Αποκλείεται.
Ξέρω ότι φόρτωσα τη σωστή...
555
00:40:31,098 --> 00:40:32,474
Σβήσιμο κινητήρων.
556
00:40:35,853 --> 00:40:37,479
Κατευθυνόμαστε στον Τιτάνα.
557
00:40:40,065 --> 00:40:41,191
Μήπως μπορούμε
558
00:40:41,692 --> 00:40:45,570
να χρησιμοποιήσουμε τον Τιτάνα ως σφενδόνη
για περιστροφή γύρω από τον Κρόνο;
559
00:40:45,571 --> 00:40:47,321
Δεν έχουμε τόσα καύσιμα.
560
00:40:47,322 --> 00:40:50,534
Ελένα, έχουμε καύσιμα
για το αρχικό μας σχέδιο προσεδάφισης;
561
00:40:51,827 --> 00:40:52,870
Ναι. Οριακά.
562
00:40:54,037 --> 00:40:57,123
- Άρα, προσεδάφιση.
- Όχι. Δεν γίνεται. Γυρίζουμε πίσω.
563
00:40:57,124 --> 00:40:59,083
Πολύ αργά. Δεν έχουμε επιλογή.
564
00:40:59,084 --> 00:41:00,751
Έχει δίκιο.
565
00:41:00,752 --> 00:41:03,045
Για να έχουμε καύσιμα για την επιστροφή
566
00:41:03,046 --> 00:41:05,882
πρέπει να κατέβουμε στον Τιτάνα
και να φτιάξουμε.
567
00:41:05,883 --> 00:41:10,553
Αύξηση θερμοκρασίας εξωτερικού κύτους.
Οπισθέλκουσα από την ατμόσφαιρα.
568
00:41:10,554 --> 00:41:13,348
Ας ορίσουμε αεροπέδηση
κι ας μπούμε στον χορό.
569
00:41:13,974 --> 00:41:14,975
Ουόλτ;
570
00:41:18,645 --> 00:41:19,730
Ουόλτ;
571
00:41:24,026 --> 00:41:26,652
Χειροκίνητος έλεγχος από τη θέση μου.
572
00:41:26,653 --> 00:41:29,488
- Δικό σου το σκάφος.
- Δεν έδωσα έγκριση.
573
00:41:29,489 --> 00:41:33,201
Μας κατεβάζω. Στου, φόρτωσε
την ακολουθία αεροπέδησης,
574
00:41:33,202 --> 00:41:34,994
μη βάλεις αυτόματο πιλότο.
575
00:41:34,995 --> 00:41:37,455
Ετοιμάζω λειτουργία κινητήρα
από εξωτερική δεξαμενή.
576
00:41:37,456 --> 00:41:41,000
- Άνοδος ρύγχους για αεροπέδηση.
- Όχι. Ανακαλώ την εντολή.
577
00:41:41,001 --> 00:41:43,211
Είναι επικίνδυνο. Στου, πάρε τον έλεγχο.
578
00:41:43,212 --> 00:41:45,589
Όχι, αφεντικό. Έχει δίκιο. Πήραμε πορεία.
579
00:41:46,256 --> 00:41:48,425
Ελένα, τσεκάρεις θερμοκρασίες.
580
00:41:49,009 --> 00:41:50,593
Αναφορά κάθε 100 Κέλβιν.
581
00:41:50,594 --> 00:41:54,180
Έναρξη πλοήγησης εδάφους,
ενημέρωση για τοποθεσία προσεδάφισης.
582
00:41:54,181 --> 00:41:55,807
Αμέσως.
583
00:41:56,350 --> 00:41:57,684
Ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις.
584
00:42:21,083 --> 00:42:22,626
- Πώς τα πας;
- Θαυμάσια.
585
00:42:23,418 --> 00:42:26,170
Πάντα ήθελα να δω
πώς είναι να αποτυγχάνεις πλήρως
586
00:42:26,171 --> 00:42:27,923
μπροστά σε όλο τον κόσμο.
587
00:42:28,507 --> 00:42:31,635
- Μάιλς...
- Μια χαρά, να το δοκιμάσεις κάποτε.
588
00:42:39,184 --> 00:42:44,147
Θυμάσαι τι μου είπες
όταν γεννήθηκε η Σάρα;
589
00:42:45,649 --> 00:42:48,360
Ήταν μόλις μίας μέρας
και δεν ήξεραν τι έχει.
590
00:42:51,405 --> 00:42:52,865
Ότι δεν πειράζει να φοβάσαι.
591
00:42:55,200 --> 00:42:57,536
Να ακολουθήσεις τη δική σου συμβουλή.
592
00:43:05,294 --> 00:43:09,213
Μάιλς, πρέπει να έρθεις στο ΚΕΔΕ.
Είναι το Σοτζούρνερ.
593
00:43:09,214 --> 00:43:10,299
Πάμε.
594
00:43:21,935 --> 00:43:23,061
Το σιχαίνομαι αυτό.
595
00:43:24,146 --> 00:43:27,899
Ασπίδα θερμότητας χείλους προσβολής
στους 2.800 Κέλβιν.
596
00:43:27,900 --> 00:43:30,151
Θυμήσου, Μπάλντουιν, λιώνει στους 3.300.
597
00:43:30,152 --> 00:43:34,071
Θέλουμε ταχύτητα κάτω από 2,6 χλμ./δευτ.,
αλλιώς θα ξεφύγουμε.
598
00:43:34,072 --> 00:43:36,074
Επιβράδυνση 21 μ./δευτ. στη δευτέρα.
599
00:43:39,328 --> 00:43:40,621
Κέλι;
600
00:43:41,622 --> 00:43:43,164
Κέλι, μπορείς ή όχι;
601
00:43:43,165 --> 00:43:45,917
Δεν χρειάζεται να απαντώ
σε ανούσιες ερωτήσεις.
602
00:43:45,918 --> 00:43:49,588
- Ερχόμαστε με μικρή γωνία.
- Μισό. Θα το βυθίσω περισσότερο.
603
00:43:50,088 --> 00:43:51,673
Θα μας επιβραδύνει η οπισθέλκουσα.
604
00:43:55,552 --> 00:43:56,678
Εντάξει.
605
00:43:57,304 --> 00:43:58,931
Μείνε ήρεμη.
606
00:44:02,226 --> 00:44:04,978
Είναι σαν να κατεβαίνεις σε αεροπλανοφόρο.
607
00:44:08,774 --> 00:44:10,108
Τι συμβαίνει;
608
00:44:11,652 --> 00:44:12,653
Το Σοτζούρνερ...
609
00:44:13,862 --> 00:44:14,905
Το κάνουν τελικά.
610
00:44:15,489 --> 00:44:17,324
Μπαίνουν στην ατμόσφαιρα του Τιτάνα.
611
00:44:18,325 --> 00:44:22,162
Αν δεν επιβραδύνουν αρκετά,
θα ξεφύγουν από τον Τιτάνα όπως το Κόσμος.
612
00:44:23,121 --> 00:44:26,667
Κι αν λιώσει η ασπίδα θερμότητας,
θα είναι εξίσου άσχημο.
613
00:44:27,876 --> 00:44:29,336
Από εκείνους εξαρτάται τώρα.
614
00:44:29,837 --> 00:44:32,296
Έλεγχος Άρη, η ταχύτητα μειώθηκε,
615
00:44:32,297 --> 00:44:34,883
αλλά είμαστε ακόμα 7 χλμ./δευτ.
εκτός στόχου.
616
00:44:36,844 --> 00:44:38,929
Ύψος 290 χιλιόμετρα.
617
00:44:41,181 --> 00:44:43,058
Αυτόματος πιλότος σε P-320.
618
00:44:44,977 --> 00:44:47,771
- ADI στο αδρανειακό.
- Πρέπει να το μεταδώσουμε στη βάση.
619
00:44:49,523 --> 00:44:50,899
Θες να το ακούσουν όλοι;
620
00:44:52,192 --> 00:44:53,359
Γιατί όχι;
621
00:44:53,360 --> 00:44:55,779
Ύψος 270. Ταχύτητα 9,2.
622
00:44:56,822 --> 00:44:58,907
Επειδή μπορεί να μην έχει καλό τέλος.
623
00:45:00,617 --> 00:45:04,121
Μπορεί και να έχει.
Είναι αποστολή του Άρη. Εδώ φτιάχτηκε.
624
00:45:04,705 --> 00:45:08,834
Εδώ σχεδιάστηκε. Εδώ επανδρώθηκε.
Δικαιούνται να ξέρουν τι γίνεται.
625
00:45:10,419 --> 00:45:13,547
Τώρα στα 255 χλμ. Ταχύτητα 9 χλμ./δευτ.
626
00:45:14,631 --> 00:45:16,175
Ναι.
627
00:45:17,092 --> 00:45:19,344
Ενεργοποίηση πτερυγίων ελέγχου.
628
00:45:20,137 --> 00:45:21,555
Συμπίεση δεξαμενών καυσίμου.
629
00:45:22,931 --> 00:45:24,850
Διακόπτες κλειστοί.
630
00:45:25,851 --> 00:45:27,852
Βλέπω αυξημένο ιονισμό.
631
00:45:27,853 --> 00:45:31,732
- Αναμένεται διακοπή σήματος.
- Επιβράδυνση 31 μ./δευτ. στη δευτέρα.
632
00:45:32,733 --> 00:45:35,319
Ασπίδες στους 3.500 Κέλβιν.
633
00:45:36,695 --> 00:45:39,238
Αλλαγή ελέγχου πτήσης.
634
00:45:39,239 --> 00:45:42,491
Αλλαγή ελέγχου πτήσης σε τρία, δύο, ένα.
635
00:45:42,492 --> 00:45:44,536
Η θερμοκρασία αυξάνεται.
636
00:45:45,329 --> 00:45:47,206
Υδραυλικά πτερυγίων υπό πίεση.
637
00:45:47,915 --> 00:45:53,211
Σταθεροποιούμαστε στο G 191,7.
Ταχύτητα 8,5.
638
00:45:53,212 --> 00:45:55,172
Πολύ δύσκολα κρατιέται.
639
00:45:55,756 --> 00:46:00,009
- Μείωση υδραυλικής πίεσης.
- Πέλμα δοκού 131 στο 92%.
640
00:46:00,010 --> 00:46:01,511
Ραντάρ εδάφους ενεργό.
641
00:46:01,512 --> 00:46:03,180
Θερμοκρασία αέρα 94 Κέλβιν.
642
00:46:03,847 --> 00:46:05,224
Προσοχή στα κόκκινα.
643
00:46:08,977 --> 00:46:11,270
- Το πιέζεις πολύ!
- Περάσαμε την κόκκινη γραμμή.
644
00:46:11,271 --> 00:46:13,397
Οι ασπίδες αρχίζουν να αστοχούν!
645
00:46:13,398 --> 00:46:17,653
- Δομικό φορτίο 20% πάνω από το όριο.
- Άνοδος θερμοκρασίας χείλους προσβολής.
646
00:46:23,075 --> 00:46:25,452
Ασπίδες θερμότητας εκτός ορίων.
647
00:46:26,662 --> 00:46:28,372
Θερμοκρασία υδραυλικών...
648
00:46:35,003 --> 00:46:37,548
Διακοπή σήματος. Εκτός επικοινωνίας.
649
00:46:38,757 --> 00:46:40,175
Κανένα σήμα.
650
00:46:43,887 --> 00:46:45,180
Σκανάρισμα.
651
00:46:46,932 --> 00:46:49,560
Γυρίζω σε λειτουργία αναζήτησης.
652
00:46:51,019 --> 00:46:53,939
- Έχουμε δεδομένα καθοδήγησης;
- Αρνητικό.
653
00:47:10,455 --> 00:47:11,914
Ακόμα χωρίς σήμα.
654
00:47:11,915 --> 00:47:14,126
ΑΠΩΛΕΙΑ ΣΗΜΑΤΟΣ
655
00:47:26,096 --> 00:47:27,890
Εκεί. Εκείνη η συχνότητα.
656
00:47:37,316 --> 00:47:39,817
Σοτζούρ... προς Χαρούμενη Κοιλάδα...
657
00:47:39,818 --> 00:47:42,070
Εισήλθαμε στην ατμόσφαιρα του Τιτάνα.
658
00:48:07,763 --> 00:48:09,223
Έχουμε σημείο προσεδάφισης.
659
00:49:04,945 --> 00:49:05,946
Τρία,
660
00:49:07,281 --> 00:49:08,282
δύο,
661
00:49:09,408 --> 00:49:10,409
ένα.
662
00:51:15,659 --> 00:51:17,661
Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης