1 00:00:10,260 --> 00:00:11,261 KOPĀ... JAUNS SĀKUMS 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,515 Runā, ka Amerikas Savienoto Valstu zvaigžņu stunda ir galā, 3 00:00:14,598 --> 00:00:17,017 ka mūsu nācijas slavas laiks ir beidzies. 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,937 Šie runātāji cer, ka jūs saviem bērniem stāstīsiet, 5 00:00:20,020 --> 00:00:25,067 ka amerikāņiem vairs nepietiek gribas tikt galā ar savām problēmām, 6 00:00:25,150 --> 00:00:28,779 ka nākotne prasīs upurus un iespēju būs maz. 7 00:00:29,488 --> 00:00:33,200 Mani līdzpilsoņi, es šim viedoklim kategoriski nepiekrītu. 8 00:00:35,827 --> 00:00:40,207 Mums tālāk ir jāiet vienotiem un pārliecinātiem par to, 9 00:00:40,290 --> 00:00:44,503 ka vārdi, ko pirms dažiem gadiem teica dižs ģenerālis, ir patiesi: 10 00:00:44,586 --> 00:00:47,256 "Uzvaru ne ar ko nevar aizstāt." 11 00:00:47,339 --> 00:00:48,382 REIGANS UZVAR 12 00:00:48,465 --> 00:00:49,466 1976. GADA 4. NOVEMBRIS 13 00:00:49,550 --> 00:00:53,178 Trīs, divi, viens... 14 00:00:58,267 --> 00:00:59,601 KRIEVU RAĶETE N-3 15 00:00:59,685 --> 00:01:02,396 Spriedze kosmosa sacensībā kļūst arvien lielāka. 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,940 Kārtējais Starptautiskā kosmosa līguma pārkāpums. 17 00:01:05,022 --> 00:01:07,025 ...kārtējais padomju militārais satelīts vakar 18 00:01:07,109 --> 00:01:08,277 izraisīja asu reakciju... 19 00:01:08,360 --> 00:01:11,697 Es uzticīgi pildīšu Amerikas Savienoto Valstu prezidenta pienākumus. 20 00:01:11,780 --> 00:01:15,200 ...Reigana administrācija paziņoja, ka ASV izstājas... 21 00:01:15,284 --> 00:01:18,412 Šodien Apvienotajā Karalistē piedzima pirmais mēģenes bērniņš. 22 00:01:18,495 --> 00:01:19,329 1978. GADA 18. SEPTEMBRIS 23 00:01:20,330 --> 00:01:22,374 IZRAĒLA UN ĒĢIPTE KEMPDEIVIDĀ VIENOŠANOS NEPANĀK 24 00:01:22,457 --> 00:01:25,586 Pie Kanādas robežas, mēģinot aizbēgt, arestēts Romans Polaņskis. 25 00:01:25,669 --> 00:01:26,712 SOVJETI ATKĀPSIES NO AFGANISTĀNAS ROBEŽAS 26 00:01:26,795 --> 00:01:29,173 Brežņevs teica, ka lēmums neiebrukt Afganistānā 27 00:01:29,256 --> 00:01:32,342 ir saistīts ar lielāku resursu novirzīšanu kosmosa sacensībai. 28 00:01:32,426 --> 00:01:33,802 SOVJETI PAPLAŠINA MĒNESS BĀZI ZVEZDA 29 00:01:33,886 --> 00:01:37,014 PERSONĀLĀ DATORA RĪTAUSMA 30 00:01:37,097 --> 00:01:38,098 TRIMAILAILENDA 31 00:01:38,182 --> 00:01:41,185 Kodolkatastrofu novērsa tehnoloģija, kas izstrādāta Džeimstaunai. 32 00:01:41,268 --> 00:01:44,980 ...ASV militāristu nakts reids pārsteidza irāņus nesagatavotus. 33 00:01:45,063 --> 00:01:47,482 ...Polijas arodbiedrības Solidaritāte vadītāji 34 00:01:47,566 --> 00:01:48,859 šodien Gdaņskā tika arestēti. 35 00:01:48,942 --> 00:01:52,446 Prezidents Reigans atsakās glābt korporāciju Chrysler. 36 00:01:52,529 --> 00:01:56,241 ASV hokeja komanda nespēja uzveikt favorītus sovjetus. 37 00:01:56,325 --> 00:01:59,661 ...pārsteidzoši sīvā cīņā prezidents Reigans acīmredzot ir ieguvis 38 00:01:59,745 --> 00:02:01,455 vēl vienu termiņu, pārspējot senatoru... 39 00:02:01,538 --> 00:02:03,665 Džons Lenons par matu izglābās no nāves, 40 00:02:03,749 --> 00:02:05,834 kad iespējamā slepkavas lode netrāpīja... 41 00:02:05,918 --> 00:02:09,170 Šodien Sv. Pētera laukumā tika nošauts Jānis Pāvils II. 42 00:02:09,253 --> 00:02:10,714 SĀDĀTS ATGŪSTAS PĒC ATENTĀTA MĒĢINĀJUMA 43 00:02:12,925 --> 00:02:15,844 Ir miris Leonīds Brežņevs, Padomju Savienības vadītājs. 44 00:02:15,928 --> 00:02:18,222 Par nākamo Padomju Savienības vadītāju kļūs Jurijs Andropovs. 45 00:02:18,305 --> 00:02:19,306 IENESĪGS GADS FILMU INDUSTRIJAI 46 00:02:19,389 --> 00:02:21,767 ...kas ir karalienes kāzu dāvana, Viņas Karalisko Augstību 47 00:02:21,850 --> 00:02:23,977 Kamillu, Kornvolas hercogieni, sveic tauta. 48 00:02:24,061 --> 00:02:25,062 KARALISKĀS KĀZAS 49 00:02:25,145 --> 00:02:27,940 NASA paziņoja, ka pirmā kosmosa šatla nosaukums būs Enterprise 50 00:02:28,023 --> 00:02:32,402 par godu izdomātajam kosmosa kuģim televīzijas seriālā Zvaigžņu ceļš. 51 00:02:34,029 --> 00:02:37,074 Esmu pārliecināts, ka mūsu nācijai draud lielas briesmas 52 00:02:37,157 --> 00:02:41,161 un ar katru dienu tās kļūst arvien lielākas. 53 00:02:41,245 --> 00:02:46,750 Padomju Savienībai stratēģisko raķešu ir vairāk un tās ir lielākas un jaudīgākas 54 00:02:46,834 --> 00:02:48,627 nekā Amerikas Savienotajām Valstīm. 55 00:02:49,336 --> 00:02:54,049 Ja vēlamies mieru, tas jāsasniedz ar mūsu spēku. 56 00:02:54,883 --> 00:02:58,762 Pašlaik mēs esam Zemes iedzīvotāju pēdējā cerība. 57 00:02:58,846 --> 00:03:02,558 Mēs, kas savas dvēseles logus esam atvēruši saulei. 58 00:03:03,642 --> 00:03:07,271 Mums ir pievērstas visu cilvēku acis, kad viņi raugās debesīs - 59 00:03:07,354 --> 00:03:09,565 uz augstāko debesu pakalnu, 60 00:03:09,648 --> 00:03:13,944 kur esam uzcēluši pilsētu, kas pasaulei atnesīs brīvības gaismu. 61 00:03:24,746 --> 00:03:27,624 DŽEIMSTAUNAS KOLONIJA 1983. GADA 21. MAIJS 62 00:03:27,708 --> 00:03:29,751 Lūdzu, tikai ne kārtējo ballīti! 63 00:03:29,835 --> 00:03:32,254 Pirms nedēļas jau man te augšā sarīkoja dzimšanas dienas ballīti, 64 00:03:32,337 --> 00:03:34,756 un nākamnedēļ man sarīkos pārsteiguma atvadu ballīti. 65 00:03:34,840 --> 00:03:36,383 Nekāds lielais pārsteigums nebūs. 66 00:03:36,466 --> 00:03:39,511 Te augšā ir grūti ko paturēt noslēpumā. 67 00:03:39,595 --> 00:03:42,055 Redzi, senators Tauers ir Apropriāciju komitejā. 68 00:03:42,139 --> 00:03:43,140 Zinu. 69 00:03:43,223 --> 00:03:45,726 Un domāju, ka šī ballīte bija viņa paša ideja. 70 00:03:45,809 --> 00:03:49,062 Viņa padomnieks teica, ka Tauers pats uzrakstījis ielūgumu. 71 00:03:49,146 --> 00:03:51,565 Nu beidz! Vismaz vari būt droša, ka bārs būs labs. 72 00:03:54,568 --> 00:03:57,988 Labi. Bet pasaki viņiem, ka tai jābūt sagaidīšanas ballītei, 73 00:03:58,071 --> 00:04:00,324 nevis - atkārtoju - nevis dzimšanas dienas ballītei. 74 00:04:00,407 --> 00:04:03,577 Es negribu redzēt vairs nekādas zīmes, plakātus vai polinēziešu krūzes 75 00:04:03,660 --> 00:04:04,995 ar lielu "4-0" virsū. 76 00:04:05,078 --> 00:04:06,705 Vai bija viss, kam tajā lū'au jābūt? 77 00:04:06,788 --> 00:04:07,956 Tradīcija. 78 00:04:08,665 --> 00:04:10,125 Gan es viņus pārliecināšu. 79 00:04:10,209 --> 00:04:15,005 Domāju - vairāk paredzēts godināt tavu jauno darbu nekā ātri skrienošos gadus. 80 00:04:16,589 --> 00:04:18,175 Paldies tev. 81 00:04:18,257 --> 00:04:19,510 Vai tev nav jāiet ģērbties? 82 00:04:19,593 --> 00:04:20,928 Daudz laika vairs nav. 83 00:04:21,011 --> 00:04:22,888 Es šoreiz palikšu iekšā. 84 00:04:23,889 --> 00:04:24,890 Tiešām? 85 00:04:24,973 --> 00:04:28,060 Divas nedēļas tumsā, un negribi redzēt, kā parādās saule? 86 00:04:29,144 --> 00:04:30,145 Esmu jau redzējusi. 87 00:04:30,938 --> 00:04:32,898 Vairāk reižu, nekā spēju atcerēties. 88 00:04:33,857 --> 00:04:35,734 Līdzi izgāja jaunais bāzes komandieris. 89 00:04:35,817 --> 00:04:39,029 Gribēju, lai viņi satuvinās, pirms nākamnedēļ atdodu atslēgas. 90 00:04:39,112 --> 00:04:42,282 Kamēr visi pārējie ārā izbauda skatu, 91 00:04:42,366 --> 00:04:46,370 visa bāze ir praktiski manā rīcībā, 92 00:04:46,453 --> 00:04:49,706 kā droši vien nekad vairs nebūs. 93 00:04:51,500 --> 00:04:53,877 Un es gribu izbaudīt katru minūti. 94 00:04:53,961 --> 00:04:55,212 Tad es tevi nekavēšu. 95 00:04:55,754 --> 00:04:56,797 Mīlu. 96 00:04:56,880 --> 00:04:57,881 Es arī tevi mīlu. 97 00:06:29,932 --> 00:06:32,309 Desmit minūtes. Aiziet! 98 00:06:33,060 --> 00:06:35,521 Man ir pulkstenis, Vubo. 99 00:06:35,604 --> 00:06:37,523 Man nevajag, lai tu kontrolētu laiku 100 00:06:37,606 --> 00:06:40,609 tāpēc vien, ka tev nav nekā interesanta, ko darīt. 101 00:06:41,777 --> 00:06:43,028 Man ir daudz, ko darīt. 102 00:06:43,111 --> 00:06:46,907 Pašlaik es manevrēju mobili, lai atrastu labāko vietu, kur nofilmēt saullēktu. 103 00:06:46,990 --> 00:06:48,450 Nē tiešām, Vubo! 104 00:06:48,534 --> 00:06:50,702 Tu vairāk skaties tajā kamerā 105 00:06:50,786 --> 00:06:53,747 nekā uz pašu Mēnesi. 106 00:06:54,915 --> 00:06:57,417 Bet šodien es filmēšu ko īpašu. 107 00:06:58,126 --> 00:07:00,754 Neviens cilvēks vēl nav redzējis saullēktu 108 00:07:00,838 --> 00:07:05,676 starp abām lieliskajām Šekltona krātera rietumu malas smailēm. 109 00:07:05,759 --> 00:07:09,429 Neaizmirsti visām meitenēm pēc atgriešanās Amsterdamā pateikt, 110 00:07:09,513 --> 00:07:14,601 ka Apollo 37 abas lieliskās smailes nosauca 111 00:07:15,102 --> 00:07:17,271 par Leniju un Skvigiju. 112 00:07:18,105 --> 00:07:21,066 To es neminēšu. 113 00:07:47,593 --> 00:07:49,011 Te Džeimstaunas komandiere. 114 00:07:49,511 --> 00:07:51,680 Tā, visi, - desmit sekundes. 115 00:07:51,763 --> 00:07:54,099 Desmit sekundes... Aiziet! 116 00:07:54,892 --> 00:07:56,059 Izbaudiet šovu! 117 00:08:24,922 --> 00:08:26,715 Nu velns! 118 00:08:26,798 --> 00:08:28,383 O, jā! 119 00:08:32,554 --> 00:08:33,764 Vienreizīgi! 120 00:08:53,283 --> 00:08:55,077 -Vubo! -Jā? 121 00:08:55,160 --> 00:08:59,831 Beidz blenzt tajā ekrānā, pagriezies un izbaudi skatu! 122 00:09:19,434 --> 00:09:24,565 Piecelies šorīt Uzsmaidi saullēktam! 123 00:09:25,607 --> 00:09:29,361 Trīs putniņi tup Pie mana sliekšņa 124 00:09:29,987 --> 00:09:35,158 Dzied dziesmas skaistas Un melodiskas 125 00:09:35,784 --> 00:09:41,290 Teic: šis ir mans vēstījums tev 126 00:09:41,999 --> 00:09:44,042 -Dzied: neraizējies -Neraizējies 127 00:09:44,585 --> 00:09:46,670 Ne par ko 128 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 Jo ikkatrs sīkums 129 00:09:49,548 --> 00:09:51,508 Nokārtosies 130 00:09:53,302 --> 00:09:54,970 -Dzied: neraizējies -Neraizējies 131 00:09:56,263 --> 00:09:57,764 Ne par ko 132 00:10:13,155 --> 00:10:16,116 IKKATRS SĪKUMS 133 00:11:27,688 --> 00:11:30,440 PIRMS 24 STUNDĀM 134 00:12:37,674 --> 00:12:40,260 NASA - MĀRGO MEDISONE ATZINĪBA PAR 20 DIENESTA GADIEM 135 00:12:56,568 --> 00:12:57,819 Emma! 136 00:12:59,530 --> 00:13:00,697 Labrīt, Medisones kundze! 137 00:13:00,781 --> 00:13:02,533 Labrīt! Ziņas? 138 00:13:02,616 --> 00:13:03,825 Viena no jūsu brālēna Edleja. 139 00:13:03,909 --> 00:13:06,828 Jūsu tante Hildija ir pārcietusi operāciju bez sarežģījumiem. 140 00:13:06,912 --> 00:13:08,580 Paredzams, ka viņa pilnībā atveseļosies. 141 00:13:08,664 --> 00:13:10,332 Es nosūtīju ziedus ar zīmīti 142 00:13:10,415 --> 00:13:12,793 un noorganizēju papildu cienastu no slimnīcas virtuves. 143 00:13:13,460 --> 00:13:15,754 Hildijastante neēdīs neko, kur nebūs bekona. 144 00:13:15,838 --> 00:13:17,840 Viņi mēģinās iesmērēt viņai tītara bekonu. 145 00:13:18,465 --> 00:13:20,133 Lai veicas! Kas vēl? 146 00:13:20,217 --> 00:13:22,719 Daudz kas. Nekā tāda, kas nevarētu pagaidīt. 147 00:13:24,388 --> 00:13:25,722 Labi, stāsti visu pēc kārtas! 148 00:13:25,806 --> 00:13:27,683 Darbu sāk otrā Skylab ekspedīcija. 149 00:13:27,766 --> 00:13:29,935 Viņiem ieplānots turpināt Saules novērojumus 150 00:13:30,018 --> 00:13:32,145 ar Apollo Telescope Mount. 151 00:13:32,229 --> 00:13:35,649 Astronaute Kempbela joprojām ārstē iesnas, nabadzīte. 152 00:13:35,732 --> 00:13:38,068 Pārbaudi, vai viņa ik stundu atskaitās lidojuma ārstam, 153 00:13:38,151 --> 00:13:39,152 citādi viņa to nedarīs. 154 00:13:39,903 --> 00:13:41,738 Viņa ir viltīga. 155 00:13:41,822 --> 00:13:44,366 Orbitālais lidaparāts Kon-Tiki joprojām ir savienots ar Skylab, 156 00:13:44,449 --> 00:13:48,036 bet ir ieplānots, ka tas atgriezīsies un šopēcpusdien nolaidīsies Floridā. 157 00:13:49,121 --> 00:13:50,789 Ja vien jūs nepaveiksiet brīnumu. 158 00:13:50,873 --> 00:13:53,333 Esmu diezgan droša, ka to es varēšu. 159 00:13:53,417 --> 00:13:56,503 Grūtāk būs panākt, lai viņš piekrīt startiem uz polārajām orbītām. 160 00:13:57,588 --> 00:13:58,797 Vai dabūji... 161 00:14:00,048 --> 00:14:01,091 Lieliski. 162 00:14:01,967 --> 00:14:04,261 -Kur viņš ir? -Dziļi truša alā. 163 00:14:04,344 --> 00:14:07,472 DOD COM tikko beidza pretsatelītu ieroču testu Klusā okeāna raķešu poligonā. 164 00:14:07,556 --> 00:14:10,642 Varētu būt, ka provizoriskos rezultātus ģenerālis Bredfords... saņem tagad. 165 00:14:10,726 --> 00:14:13,270 Labi. Cerams, ka izdosies. 166 00:14:16,023 --> 00:14:17,065 Perfekti. 167 00:14:17,149 --> 00:14:18,317 Turpini! 168 00:14:18,400 --> 00:14:19,401 DIREKTORES KABINETS 169 00:14:19,484 --> 00:14:21,528 Columbia joprojām ir Mēness orbītā. 170 00:14:21,612 --> 00:14:23,405 Uz Zemes plānots atgriezties nākamnedēļ 171 00:14:23,488 --> 00:14:25,616 ar Džeimstaunas komandu, kas lidos mājās. 172 00:14:26,491 --> 00:14:29,119 Šodien bija plānots nogādāt Beagle uz starta platformu 39C, 173 00:14:29,203 --> 00:14:31,705 bet ir problēmas ar galvenajiem dzinēja turbosūkņiem, 174 00:14:31,788 --> 00:14:33,916 tāpēc starts varētu aizkavēties par nedēļu vai divām. 175 00:14:33,999 --> 00:14:35,000 Lieliski. 176 00:14:35,083 --> 00:14:37,836 Discovery, Enterprise un Endeavour joprojām tiek sagatavoti Rietumkrastā, 177 00:14:37,920 --> 00:14:41,423 bet Atlantis, Victoria un Constitution joprojām ir OMDP Pālmdeilā. 178 00:14:41,507 --> 00:14:44,176 Kā ar Pathfinder termālās aizsardzības plāksnes pārbaudes ziņojumu? 179 00:14:44,259 --> 00:14:46,553 Šodien gaidām oficiālo ziņojumu pa digitālo pastu, 180 00:14:46,637 --> 00:14:48,972 bet tā runā, ka pārbaude esot izturēta godam. 181 00:14:51,433 --> 00:14:53,936 NASA DŽONSONA KOSMOSA CENTRS 182 00:14:54,645 --> 00:14:56,980 Džeimstauna izsaka jaunu ģeoloģisko pieprasījumu 183 00:14:57,064 --> 00:15:01,235 uz teritoriju 30 kilometrus no bāzes. To sauc "teritorija 357/Bravo". 184 00:15:01,693 --> 00:15:04,905 Agrīnie dati liecina, ka tur varētu būt ievērojamas litija atradnes. 185 00:15:04,988 --> 00:15:06,240 Tas gan būtu jauki! 186 00:15:06,323 --> 00:15:07,533 Vai tas paziņots sovjetiem? 187 00:15:07,616 --> 00:15:10,410 Jā. Oficiālā paziņojuma kopija papīra formātā ir jūsu pastkastē, 188 00:15:10,494 --> 00:15:11,870 un elektroniskā - d-pastā. 189 00:15:11,954 --> 00:15:14,998 Pārliecinies, ka šis pieprasījums tiek nosūtīts Ārlietu ministrijai, 190 00:15:15,082 --> 00:15:16,875 lai to nodotu padomju vēstniecībai. 191 00:15:16,959 --> 00:15:18,335 Ir jauna procedūra. 192 00:15:18,418 --> 00:15:21,129 Tagad valsts grib, lai oficiālu raktuvju pieprasījuma eksemplāru 193 00:15:21,213 --> 00:15:22,756 nogādā tieši padomju vēstniekam. 194 00:15:22,840 --> 00:15:24,800 -Tas noteikti visu paātrinās. -Jā. 195 00:15:24,883 --> 00:15:28,053 Un atgādinu par svinībām pie Šekltona rīt no rīta pēc mūsu laika, 196 00:15:28,136 --> 00:15:29,513 ja gribat skatīties svinēšanu. 197 00:15:29,596 --> 00:15:31,306 -Vai jau pagājušas divas nedēļas? -Jā. 198 00:15:31,390 --> 00:15:34,476 -Viņi tur augšā ir diezgan sajūsmināti. -Kā vienmēr. Novēli veiksmi! 199 00:15:39,898 --> 00:15:41,483 -Labrīt! -Labrīt! 200 00:15:42,901 --> 00:15:44,903 Es tev varu dabūt labāku printeri. 201 00:15:45,571 --> 00:15:48,282 Vai vari panākt, ka Pentagons to apstiprinās ātrāk nekā pēc gada? 202 00:15:48,365 --> 00:15:50,617 Nē, bet varu panākt, ka uzstāda jaunu šopēcpusdien. 203 00:15:50,701 --> 00:15:52,160 Pilnīgi jaunu, uzreiz no kastes. 204 00:15:53,245 --> 00:15:55,539 Noteikti ir jauki, ja pašam ir sava ienākumu plūsma. 205 00:15:55,622 --> 00:15:57,916 Nu, kapitālisms darbojas. 206 00:15:58,834 --> 00:16:00,085 Kā veicās ar testu? 207 00:16:02,004 --> 00:16:05,340 30 lappuses ar datiem, lai pateiktu tikai to, ka netrāpījām. 208 00:16:05,966 --> 00:16:08,969 Neveiksme. Tomēr šai dienai ir arī gaišā puse. 209 00:16:16,727 --> 00:16:20,147 Biļetes labākajā vietā uz armijas un gaisa spēku futbola maču. 210 00:16:20,230 --> 00:16:22,107 Ko tu izdarīji? Liki Emmai aplaupīt Balto namu? 211 00:16:22,191 --> 00:16:24,610 Viņa agrāk līda iekšā pa otrā stāva logiem. 212 00:16:24,693 --> 00:16:26,528 Oho! Paldies. Tiešām! 213 00:16:28,697 --> 00:16:29,865 Ko tas man maksās? 214 00:16:30,449 --> 00:16:31,450 Tā ir dāvana. 215 00:16:33,202 --> 00:16:36,747 Bet, ja gribi, lai Emma justu, ka viņas pūles tiek novērtētas, 216 00:16:36,830 --> 00:16:40,042 tu varētu ļaut Kon-Tiki šovakar nolaisties Edvardsā. 217 00:16:40,667 --> 00:16:44,671 Un varbūt izbrīvēt vietu pāris startiem uz polārajām orbītām no Vandenbergas. 218 00:16:45,881 --> 00:16:49,259 Es varu nokārtot, lai Kon-Tiki nolaižas Edvardsā, 219 00:16:49,343 --> 00:16:51,220 bet tu zini, ka Pentagonam ļoti nepatīk 220 00:16:51,303 --> 00:16:53,388 nesankcionētas raķetes un komandas Vandenbergā. 221 00:16:53,472 --> 00:16:55,599 Nu beidz, Nelson! 222 00:16:55,682 --> 00:16:57,935 Edvardsā man raķetes jau gaida divās rindās, 223 00:16:58,018 --> 00:16:59,770 un tev ir trīs brīvi starta logi, 224 00:16:59,853 --> 00:17:02,105 pirms ieplānots nākamais militārais šatls. 225 00:17:03,065 --> 00:17:04,191 Nu taču! 226 00:17:04,691 --> 00:17:06,401 Es pateikšu komandai, lai aizsien acis. 227 00:17:06,484 --> 00:17:08,487 Tad viņi neko neatļautu neredzēs. 228 00:17:11,406 --> 00:17:12,406 Piedod! 229 00:17:12,491 --> 00:17:16,286 Es jau labprāt, bet visi joprojām ir satraukti pēc tā, kas notika Berlīnē. 230 00:17:16,369 --> 00:17:18,288 Berlīne bija gandrīz pirms gada. 231 00:17:18,372 --> 00:17:22,709 Labāk nav kļuvis. Dažos aspektos ir pat sliktāk. Tāpēc - piedod! 232 00:17:22,792 --> 00:17:24,752 Skaidrs. 233 00:17:24,837 --> 00:17:26,922 -Bija vērts mēģināt. -Jā. Ņem! 234 00:17:27,005 --> 00:17:29,341 Nē. Tā ir dāvana. 235 00:17:30,217 --> 00:17:32,594 Dzirdēju, ka Falcons šogad varētu tikt finālā. 236 00:17:32,678 --> 00:17:34,805 No tavas mutes Dieva ausī! 237 00:17:35,639 --> 00:17:36,807 Un, ei... 238 00:17:38,100 --> 00:17:39,101 Esmu tev parādā. 239 00:17:39,810 --> 00:17:41,019 Tā ir gan. 240 00:17:43,939 --> 00:17:45,315 Tā, turpini! 241 00:17:45,399 --> 00:17:47,651 -Kas vēl? -Jā, kundze. 242 00:17:47,734 --> 00:17:50,487 Peļņas un zaudējumu aprēķins par pagājušo ceturksni ir uz jūsu galda, 243 00:17:50,571 --> 00:17:52,781 tāpat kā prognozes par jaunajiem licencēšanas ienākumiem 244 00:17:52,865 --> 00:17:55,117 no patentiem par silīcija kristālu audzēšanu mikrogravitācijā. 245 00:17:55,200 --> 00:17:57,536 Un es saņēmu d-pastu no administratora Peina biroja, 246 00:17:57,619 --> 00:18:00,581 kurā jautāts, vai jūs un ģenerālis varat šovakar ierasties uz vakariņām. 247 00:18:00,664 --> 00:18:02,249 Vakariņām? Kas viņam padomā? 248 00:18:02,332 --> 00:18:04,626 Droši vien atkal grib izdarīt spiedienu par Pathfinder. 249 00:18:04,710 --> 00:18:06,461 Viņš ir neatlaidīgs. 250 00:18:07,045 --> 00:18:09,923 Kur? Lūdzu, ne Mama's Porch! 251 00:18:10,007 --> 00:18:12,092 Diemžēl tieši tur. Viņam traki garšo tas čili. 252 00:18:12,176 --> 00:18:14,136 Man mati nedēļu odīs pēc čili. 253 00:18:14,219 --> 00:18:15,804 -Labrīt, Medisones kundze! -Labrīt, kundze! 254 00:18:15,888 --> 00:18:17,181 Gērij! Helena! 255 00:18:18,724 --> 00:18:21,059 -Viņa mani necieš. -Tev šķiet, ka visi tevi necieš. 256 00:18:21,143 --> 00:18:23,270 Ne visi. Tikai vadība. 257 00:18:23,353 --> 00:18:25,314 Ja tā būtu, tu nebūtu iekļauts programmā. 258 00:18:25,397 --> 00:18:26,815 Kādreiz sistēma nobrūk. 259 00:18:26,899 --> 00:18:29,151 Izklausās, ka tev ir parasta paranoja. 260 00:18:29,234 --> 00:18:31,445 Es vienkārši jūtu, kad cilvēki grib man kaitēt. 261 00:18:31,528 --> 00:18:33,155 Tas mainīsies šodien, ja? 262 00:18:34,573 --> 00:18:35,741 Jā. 263 00:18:36,408 --> 00:18:38,160 Es tevi nedzirdu, kapteini. 264 00:18:38,243 --> 00:18:39,244 Jā. 265 00:18:39,328 --> 00:18:43,707 Šodien tu neesi tikai nožēlojams gaisa spēku autobusa šoferis, 266 00:18:43,790 --> 00:18:47,711 kas grib lidot kosmosā tāpat kā flotes piloti, kurus tu klusībā apbrīno. 267 00:18:48,295 --> 00:18:51,131 Šodien tu sasniegsi savu mērķi. 268 00:18:51,215 --> 00:18:53,300 Un atbildi "nē" tu nepieņemsi. 269 00:18:54,259 --> 00:18:55,802 Viņš nekad nesaka "nē". 270 00:18:55,886 --> 00:18:59,348 Tikai pieliecas tuvu klāt un saka: "Es pateikšu, kad būsi gatavs." 271 00:19:00,140 --> 00:19:04,895 Admirālis ir iesīkstējis krabis, un tu viņu pārsteigsi ar savu drosmi. 272 00:19:06,188 --> 00:19:07,773 Runā, ka viņam nepatīk rudie. 273 00:19:08,315 --> 00:19:10,609 -Jā, tās ir tikai baumas. -Baumas vienmēr ir patiesas. 274 00:19:11,360 --> 00:19:14,112 Ej iekšā un izdari! 275 00:19:14,947 --> 00:19:19,409 Vai arī turpini būt par dublieri un laisti manas puķes, kad es būšu prom Skylab. 276 00:19:21,578 --> 00:19:23,914 Viņš nav tik nejauks, Gērij. Tiešām. 277 00:19:26,750 --> 00:19:27,751 Viņš mani biedē. 278 00:19:32,047 --> 00:19:33,048 Ej! 279 00:19:34,007 --> 00:19:37,469 ASTRONAUTU BIROJA VADĪTĀJS 280 00:19:40,222 --> 00:19:41,223 Iekšā! 281 00:19:44,101 --> 00:19:46,520 Sveiki, priekšniek! Atradīsies brītiņš? 282 00:19:47,271 --> 00:19:50,274 Vai neredzi, ka esmu uz zāliena pie devītās bedrītes Peblbīčā? 283 00:19:51,358 --> 00:19:52,401 Pareizi. 284 00:19:53,610 --> 00:19:57,239 -Jā, varu atnākt mazliet vēlāk. -Esmu uz paklāja savā kabinetā. 285 00:20:00,993 --> 00:20:04,246 Pareizi. 286 00:20:04,329 --> 00:20:06,206 Kā varu palīdzēt, Piskoti kungs? 287 00:20:06,665 --> 00:20:08,125 Nu, ser... 288 00:20:09,126 --> 00:20:13,422 Es gribēju ar jums parunāt par manu... karjeru. 289 00:20:15,299 --> 00:20:18,385 Tavu karjeru? Varen plaša tēma ceturtdienas rītam. 290 00:20:18,468 --> 00:20:19,553 Jā, ser. 291 00:20:20,888 --> 00:20:23,891 Ne par visu karjeru. Cerēju ar jums pārrunāt... 292 00:20:23,974 --> 00:20:25,934 Jā, jā. Tu gribi vietu pamatapkalpē. 293 00:20:26,810 --> 00:20:27,895 Jā, ser. 294 00:20:29,021 --> 00:20:30,022 Uz Pathfinder. 295 00:20:30,105 --> 00:20:32,024 Uz Pathfinder? 296 00:20:33,901 --> 00:20:36,361 Oho! Tās tik ir ambīcijas. 297 00:20:36,445 --> 00:20:37,946 Domā, ka esi gatavs būt pamatapkalpē 298 00:20:38,030 --> 00:20:40,157 Amerikas nākamās paaudzes šatla pirmajā lidojumā? 299 00:20:40,782 --> 00:20:41,783 Jā, ser. 300 00:20:41,867 --> 00:20:44,745 Raķetē, kas mainīs mūsu līdzšinējo priekšstatu par lidojumiem kosmosā 301 00:20:44,828 --> 00:20:47,080 un aizvedīs šo valsti līdz Marsam un vēl tālāk? 302 00:20:47,164 --> 00:20:48,165 Jā, ser. 303 00:20:50,417 --> 00:20:52,002 Man patīk, ja piloti ir mērķtiecīgi. 304 00:20:54,171 --> 00:20:56,381 Tu būsi ellīgi labs astronauts. 305 00:20:57,466 --> 00:20:58,509 Paldies, ser. 306 00:20:59,927 --> 00:21:01,970 Es pateikšu, kad būsi gatavs. 307 00:21:15,234 --> 00:21:17,736 Esmu te bijis trīs gadus, ser. 308 00:21:17,819 --> 00:21:21,031 Esmu kvalificēts orbitālais pilots, LSAM pilots, 309 00:21:21,114 --> 00:21:23,909 Mēness iežu ieguvējs, robotmanipulatoru operators un astroastronoms. 310 00:21:23,992 --> 00:21:27,120 Esmu bijis CAPCOM piecos šatla Mēness lidojumos un divos orbitālajos remontos. 311 00:21:27,204 --> 00:21:28,455 Esmu bijis sešu apkalpju dublieris. 312 00:21:29,039 --> 00:21:31,834 Un mans snieguma vērtējums nemainīgi atbilst 95. procentīlei. 313 00:21:31,917 --> 00:21:33,877 Esmu izpildījis visas šīs programmas prasības. 314 00:21:33,961 --> 00:21:35,504 Un vistuvāk kosmosam esmu bijis, 315 00:21:35,587 --> 00:21:38,006 stāvot starta torņa galā platformā 39A. 316 00:21:38,632 --> 00:21:39,925 Kāpēc es nevaru lidot? 317 00:21:40,509 --> 00:21:42,719 Man nepatīk rudie. Visi to zina. 318 00:21:50,143 --> 00:21:51,436 Kad man tiks dota iespēja? 319 00:21:52,855 --> 00:21:57,693 Uzticies man, kad saku: kad būsi gatavs, 320 00:21:59,736 --> 00:22:00,779 es tev pateikšu. 321 00:22:01,488 --> 00:22:08,287 Un tagad, manuprāt, būtu vareni, ja tu noņemtu kāju no manas bumbiņas. 322 00:22:11,331 --> 00:22:12,332 Paldies. 323 00:22:16,211 --> 00:22:20,257 Tu vari aizvērt aiz sevis durvis. 324 00:22:41,403 --> 00:22:42,487 ROTARI KLUBS GORDONS "GORDO" STĪVENSS 325 00:22:42,571 --> 00:22:46,200 Attīstot jaunas un aizraujošas tehnoloģijas, piemēram, saules paneļus, 326 00:22:46,283 --> 00:22:48,577 NASA dod lielu ieguldījumu tepat uz Zemes. 327 00:22:48,660 --> 00:22:51,163 Jau tagad jauni elektriskie transportlīdzekļi, 328 00:22:51,246 --> 00:22:54,875 kas uzbūvēti, pateicoties baterijām, kuras tika izstrādātas Mēness mobilim, 329 00:22:54,958 --> 00:22:58,337 sāk parādīties ne tikai uz Mēness, 330 00:22:58,420 --> 00:23:00,631 bet arī tepat vecajās labajās ASV. 331 00:23:00,714 --> 00:23:03,467 ROTARI KLUBS LITLROKA 332 00:23:09,139 --> 00:23:11,642 Un tagad es labprāt atbildēšu uz jūsu jautājumiem. 333 00:23:13,268 --> 00:23:14,311 Jā, ser? 334 00:23:15,521 --> 00:23:17,856 Kā jūs kosmosā ejat uz tualeti? 335 00:23:20,234 --> 00:23:22,486 Teikšu tā: ja nav gravitācijas, 336 00:23:22,569 --> 00:23:26,406 ir jāizmanto gaisa sūkšana, lai būtu droši, ka viss iet pareizajā virzienā. 337 00:23:26,490 --> 00:23:31,328 Tāpēc var teikt, ka, nokārtojoties kosmosā, sūdi tiešām iet pa gaisu. 338 00:23:36,625 --> 00:23:37,626 Jā. 339 00:23:37,709 --> 00:23:40,128 Jums to noteikti prasa visu laiku, 340 00:23:40,212 --> 00:23:44,508 bet vai jūs nepastāstītu, kā izglābāt to nabaga meiteni, 341 00:23:44,591 --> 00:23:46,385 kura salauza roku uz Mēness? 342 00:23:56,103 --> 00:23:59,815 Tā bija smaga nedēļa vecajā Džeimstaunas bāzē. 343 00:23:59,898 --> 00:24:01,608 Un tolaik bija citādi. 344 00:24:02,484 --> 00:24:05,153 Bāze bija tikai viena telpa. 345 00:24:05,237 --> 00:24:08,031 Knapi pietika vietas, kur trim cilvēkiem kopā dzīvot un strādāt. 346 00:24:08,115 --> 00:24:10,200 Tā nebija tāda pils, kāda tur augšā ir tagad. 347 00:24:11,743 --> 00:24:13,829 Nē, tie bija celmlaužu laiki. 348 00:24:13,912 --> 00:24:16,790 Mēs bijām kolonisti, un krievi... Viņi bija indiāņi. 349 00:24:18,458 --> 00:24:20,127 Nebija viegli tur dzīvot, 350 00:24:20,711 --> 00:24:22,379 un daudz kas aizgāja greizi. 351 00:24:22,462 --> 00:24:24,423 Bija daudz satricinājumu. 352 00:24:26,633 --> 00:24:27,801 Un dažreiz... 353 00:24:29,553 --> 00:24:31,889 dažreiz pat labākie plāni izjūk. 354 00:24:33,140 --> 00:24:34,766 Labākais aprīkojums pieviļ. 355 00:24:37,895 --> 00:24:39,146 Pat labākie cilvēki. 356 00:24:39,938 --> 00:24:42,983 Dažreiz tas viss vienkārši sagāžas pār tevi. 357 00:25:03,378 --> 00:25:04,379 Lai nu kā... 358 00:25:05,756 --> 00:25:07,132 Bija nakts vidus. 359 00:25:07,216 --> 00:25:09,551 Es novēlos no sava plaukta, vēl pirms biju pamodies. 360 00:25:12,471 --> 00:25:13,555 Iekšā! 361 00:25:15,015 --> 00:25:16,850 Sveiks, Ed! Ir brītiņš? 362 00:25:18,685 --> 00:25:21,855 Spageti vakars. Zinu. Varbūt varu pavadīt tevi līdz mašīnai? 363 00:25:21,939 --> 00:25:23,565 Tad es uzmanīgi klausos. 364 00:25:25,025 --> 00:25:28,445 Redzi, prezidentam ir bažas par Pathfinder. 365 00:25:30,864 --> 00:25:32,950 Tev nav vajadzīgs mans apstiprinājums. 366 00:25:33,450 --> 00:25:36,578 Krava nav mana joma, ja vien tā neietekmē apkalpi vai tās atlasi. 367 00:25:36,662 --> 00:25:39,790 Zinu, bet Baltais nams grib, lai tas būtu vienprātīgs lēmums 368 00:25:39,873 --> 00:25:41,083 no NASA puses. 369 00:25:41,750 --> 00:25:43,627 Tas nozīmē: viņi negrib, lai prese teiktu, 370 00:25:43,710 --> 00:25:45,712 ka viņi ir nolēmuši pažvadzināt ieročus 371 00:25:45,796 --> 00:25:47,714 par spīti kosmosa centra ekspertu iebildēm. 372 00:25:47,798 --> 00:25:51,093 Nu beidz, Ed! Izpalīdzi! Galu galā mēs to apbruņosim. 373 00:25:51,176 --> 00:25:53,804 Kāpēc gan mēs nevarētu to notestēt pirmajā lidojumā? 374 00:25:53,887 --> 00:25:57,432 Mums ir jānosūta ziņa sovjetiem. Viņi grasās izmēģināt paši savu šatlu. 375 00:25:57,516 --> 00:26:00,102 Bet mēs izmēģinām jau otrās paaudzes šatlu. 376 00:26:00,727 --> 00:26:02,855 Mārgo vienkārši aizsargā savu teritoriju. 377 00:26:03,355 --> 00:26:05,816 Viņa uztraucas, ka, tiklīdz aprīkosim Pathfinder ar ieročiem, 378 00:26:05,899 --> 00:26:08,735 tas kļūs par militāru līdzekli un vairs nebūs pakļauts viņai. 379 00:26:08,819 --> 00:26:09,862 Viņa nekļūdās. 380 00:26:09,945 --> 00:26:12,739 Pēdējā laikā es braucu uz Pentagonu daudz biežāk, nekā gribētos, 381 00:26:12,823 --> 00:26:15,033 un es tev galvoju, ka štābu priekšnieku komiteja 382 00:26:15,117 --> 00:26:18,662 ļoti gribētu pievienot Pathfinder savai flotītei tur, Vandenbergā. 383 00:26:18,745 --> 00:26:20,497 Pat ja tā būtu, 384 00:26:20,581 --> 00:26:24,501 būs daudz jaunu šatlu, tā ka pietiks visiem... galu galā. 385 00:26:24,585 --> 00:26:27,796 Klau, es šovakar došos vakariņās ar Mārgo un ģenerāli. 386 00:26:29,006 --> 00:26:32,467 Ja es tomēr pierunāšu Mārgo atbalstīt ieročus uz Pathfinder, 387 00:26:32,551 --> 00:26:33,677 vai tu piekritīsi? 388 00:26:34,136 --> 00:26:36,930 Ja vari panākt, lai Mārgo Medisone maina domas pie čili bļodas, 389 00:26:37,014 --> 00:26:39,433 tad kas gan es esmu, lai stātos tev ceļā? 390 00:26:42,978 --> 00:26:44,021 Vai tā ir tava mašīna? 391 00:26:44,438 --> 00:26:45,689 Tev patīk? 392 00:26:46,815 --> 00:26:48,483 Nekādas degvielas uzpildes. 393 00:26:48,567 --> 00:26:50,986 Tik iespraud kontaktdakšu un brauc 100 km ar vienu uzlādi. 394 00:26:51,737 --> 00:26:54,948 -Tev tiešām patīk rotaļlietas. -Tā nav rotaļlieta. 395 00:26:55,032 --> 00:26:56,116 Tā ir nākotne. 396 00:26:56,200 --> 00:26:58,118 Jā, un cik ātri tā brauc? 397 00:26:58,202 --> 00:26:59,828 Pietiekami. Ap simtu. 398 00:26:59,912 --> 00:27:01,038 Rotaļlieta. 399 00:27:02,039 --> 00:27:03,207 Maksimālais atļautais ir 90. 400 00:27:04,666 --> 00:27:05,792 Dažiem. 401 00:28:04,685 --> 00:28:06,687 -...25, 26... -Sveika, mīļā! 402 00:28:06,770 --> 00:28:08,021 Čau, mīļum! 403 00:28:08,897 --> 00:28:10,941 -Vai zini ko? -Ko? 404 00:28:11,441 --> 00:28:14,111 Ar to naudu, ko dabūju par pagājušā mēneša kvītīm, 405 00:28:14,194 --> 00:28:18,031 un dividendēm no LPH investīciju fonda, kurā tu negribēji, lai ieguldu... 406 00:28:18,115 --> 00:28:20,117 Tās ir veltas pūles. 407 00:28:20,200 --> 00:28:23,579 ...es nākammēnes varēšu segt otro hipotēku par māju. 408 00:28:24,913 --> 00:28:26,790 -Tieši gadu pirms termiņa. -Oho! 409 00:28:27,875 --> 00:28:29,126 Vareni pastrādāts, mīļā. 410 00:28:30,002 --> 00:28:31,503 Apsveicu. 411 00:28:31,587 --> 00:28:32,921 Paldies. Ir, par ko. 412 00:28:33,380 --> 00:28:34,590 Jā, ir gan. 413 00:28:35,340 --> 00:28:36,800 Es tiešām esmu to pelnījusi. 414 00:28:38,844 --> 00:28:41,471 Jāatzīst - es biju skeptisks. 415 00:28:41,555 --> 00:28:44,141 Es zinu. Tici man - to es tev atgādināšu līdz mūža galam. 416 00:28:44,224 --> 00:28:45,559 Par to nu esmu drošs. 417 00:28:45,642 --> 00:28:47,394 -Atbrīvojiet vietu! -Piedod! 418 00:28:48,478 --> 00:28:50,397 Labi. Tagad... 419 00:28:50,480 --> 00:28:52,524 -Paldies. -Par šo es domāju visu dienu. 420 00:28:54,860 --> 00:28:56,778 Tā, pagaršosim! 421 00:28:58,447 --> 00:29:00,282 Bobijs pielicis par daudz raudenes. 422 00:29:00,365 --> 00:29:02,451 Viņš domā, ka to uzlabo. 423 00:29:02,534 --> 00:29:04,203 Ķiplokmaizi lai neuzlabo! To nu ne! 424 00:29:08,665 --> 00:29:10,167 Kur ir siers? 425 00:29:10,834 --> 00:29:11,835 Šeit. 426 00:29:11,919 --> 00:29:13,337 Nē, siers. 427 00:29:14,254 --> 00:29:15,380 Tu zini, ko viņš grib. 428 00:29:16,423 --> 00:29:18,759 Nu beidz, tēt. Šis ir īsts Parmezāns, 429 00:29:18,842 --> 00:29:22,054 nevis tās plastmasas skaidiņas zaļajā kārbā, kuras tu sauc par sieru. 430 00:29:22,137 --> 00:29:24,056 Klientiem tas ir labs diezgan. 431 00:29:24,139 --> 00:29:26,225 Vairs ne. Tagad tas ik dienas ir svaigi rīvēts. 432 00:29:26,308 --> 00:29:28,143 Vai man ir jālieto karote? 433 00:29:29,394 --> 00:29:31,021 Es to pat nevaru uzkratīt uz spageti? 434 00:29:31,104 --> 00:29:33,315 Zinu, tas ir grūti. Gribi, lai parādu, kā jādara? 435 00:29:33,899 --> 00:29:34,983 Vienkārši... 436 00:29:37,653 --> 00:29:39,780 -Mamm, padosi maizi? -Protams. 437 00:29:41,281 --> 00:29:43,408 Vai tev iznāca apskatīt tos koledžas katalogus? 438 00:29:43,492 --> 00:29:45,953 Viņa grib teikt: vai tev iznāca apskatīt 439 00:29:46,036 --> 00:29:48,497 William & Mary katalogu ar lielo dīķi uz vāka. 440 00:29:48,580 --> 00:29:51,333 Tas nav dīķis, bet ezers. Matoakas ezers. 441 00:29:51,416 --> 00:29:53,710 To izveidoja kolonisti 18. gadsimtā, 442 00:29:53,794 --> 00:29:56,588 un tā ir viena no skaistākajām vietām Austrumkrastā. 443 00:29:56,672 --> 00:29:57,965 Cik smalki! 444 00:29:58,799 --> 00:30:00,843 Nē, vēl ne, bet es apskatīšos. 445 00:30:01,468 --> 00:30:04,054 Nekas. Nav jau nekādas steigas. 446 00:30:04,137 --> 00:30:07,015 Kur tu studēsi, ir vienīgi tavs lēmums. 447 00:30:14,356 --> 00:30:17,985 Koledžā William & Mary ir viena no labākajām angļu valodas programmām valstī, 448 00:30:18,068 --> 00:30:19,903 kā arī brīnišķīga teātra programma. 449 00:30:19,987 --> 00:30:22,322 Paga, teātra? Tu tagad domā par teātra studijām? 450 00:30:22,406 --> 00:30:25,826 Nezinu. Varbūt. Vienkārši ienāca prātā. 451 00:30:25,909 --> 00:30:27,119 Nē, nē. 452 00:30:27,202 --> 00:30:29,705 Inženierija, fizika, datorzinātnes. Tā ir nākotne. 453 00:30:29,788 --> 00:30:32,082 Tev ir pietiekami labas atzīmes, lai tevi pieņemtu jebkur. 454 00:30:32,165 --> 00:30:35,210 Bet mēs neuzspiežam nevienu koledžu vai programmu, vai ne, tēt? 455 00:30:35,294 --> 00:30:37,171 Nē. Nekādā gadījumā. 456 00:30:38,714 --> 00:30:40,174 Padod, lūdzu, sāli! 457 00:30:40,799 --> 00:30:43,719 Šķiet, tā ir tur, pie William & Mary absolventu krūzes. 458 00:30:46,972 --> 00:30:48,765 Tev jādara tas, ko tu gribi. 459 00:30:48,849 --> 00:30:50,601 Ja? Jāatrod sava joma. 460 00:30:50,684 --> 00:30:53,187 Jā. Pie reizes jāatrod īstais siers. 461 00:30:53,270 --> 00:30:55,731 -Ed! -Tēt, dažreiz tu esi tik vecišķs. 462 00:30:55,814 --> 00:30:57,566 -Nu beidz! -Re! Tas nekūst. Re! 463 00:30:57,649 --> 00:30:58,650 Iemaisi! Tad kusīs. 464 00:30:58,734 --> 00:30:59,902 -Jā! Garšīgs. -Tas ir drup... 465 00:31:05,490 --> 00:31:06,491 TURPINIET SKATĪTIES! 466 00:31:11,580 --> 00:31:13,373 Tā, esam atpakaļ. 467 00:31:16,168 --> 00:31:18,712 Ei, liekas - viņa būs nākamā. Ieslēdz gaismas! Pagriez skaļāk! 468 00:31:21,298 --> 00:31:22,591 Kā tad. Labi. 469 00:31:22,674 --> 00:31:23,675 ASTRONAUTI ĒTERĀ 470 00:31:23,759 --> 00:31:26,762 Zini, jaunajiem televizoriem ir pults un tie ir krāsaini. 471 00:31:26,845 --> 00:31:27,846 Vari iedomāties? 472 00:31:27,930 --> 00:31:30,516 Jā, nu, ir lietas, kam nebūtu jāmainās. Nekad. 473 00:31:30,599 --> 00:31:33,435 Mana pirmā viešņa ir lidojusi kosmosā trīs reizes, 474 00:31:33,519 --> 00:31:35,854 orbītā pavadot vairāk nekā 4000 stundu. 475 00:31:35,938 --> 00:31:38,482 Bet viņas slavenākā misija bija Apollo 25, 476 00:31:38,565 --> 00:31:42,236 kad viņa riskēja ar dzīvību, lai izglābtu astronauti Molliju Kobu. 477 00:31:42,319 --> 00:31:43,320 Atceraties? 478 00:31:43,403 --> 00:31:48,325 Vienmēr ir prieks viņu uzņemt šai šovā. Amerikas varone Treisija Stīvensa. 479 00:31:55,165 --> 00:31:57,501 Kas viņai mugurā? 480 00:31:58,043 --> 00:31:59,169 Nekas daudz. 481 00:32:01,004 --> 00:32:02,005 Prieks tevi redzēt. 482 00:32:02,840 --> 00:32:04,925 Paldies. Prieks atkal būt te. 483 00:32:05,008 --> 00:32:06,802 Nez cik tērpu viņai tagad ir? 484 00:32:06,885 --> 00:32:10,138 Cik saprotu, tu nupat esi atgriezusies no atvaļinājuma Dienvidamerikā. Pareizi? 485 00:32:10,222 --> 00:32:12,432 Pareizi. Lielākoties mēs bijām Rio. 486 00:32:12,516 --> 00:32:14,977 Tad dažas dienas pavadījām Arubā 487 00:32:15,060 --> 00:32:17,229 un pēdējā brīdī apmeklējām Vegasu, 488 00:32:17,312 --> 00:32:21,191 pirms atbraucām uz skaisto Bērbenkas centru, lai satiktu jūs. 489 00:32:21,275 --> 00:32:23,193 Šī noteikti ir atvaļinājuma labākā daļa. 490 00:32:24,403 --> 00:32:26,905 Varu saderēt, ka Ronijs un Nensija tagad gultā to skatās. 491 00:32:26,989 --> 00:32:29,575 Jā, pidžamās un ēdot no saliekamajiem galdiņiem pie televizora. 492 00:32:29,658 --> 00:32:32,661 Man jājautā: vai tas gredzens tev pirkstā ir jauns? 493 00:32:32,744 --> 00:32:33,745 Jā. 494 00:32:33,829 --> 00:32:35,038 Un vai tas nozīmē ko īpašu? 495 00:32:35,789 --> 00:32:40,752 Jā gan. Kad mēs ar Semu bijām Vegasā, mēs apprecējāmies. 496 00:32:42,129 --> 00:32:43,839 Apsveicu. Oho! 497 00:32:45,465 --> 00:32:47,217 Lieliski. Man prieks par tevi. 498 00:32:47,801 --> 00:32:48,844 Ak dievs! 499 00:32:49,678 --> 00:32:51,471 Puiši, vai varat parādīt tuvplānā? 500 00:32:52,639 --> 00:32:54,016 Ak kungs! 501 00:32:55,851 --> 00:32:57,769 Pie velna, Treis! 502 00:32:57,853 --> 00:32:59,354 Cik sen jūs ar Semu... 503 00:32:59,438 --> 00:33:01,607 Vienkārši aizbrauci un apprecējies, pat nepiezvanot? 504 00:33:01,690 --> 00:33:02,691 Vai varam atklāt viņa vārdu? 505 00:33:02,774 --> 00:33:05,068 Protams. Visi zina, kas ir Sems Klīvlends. 506 00:33:05,152 --> 00:33:06,236 Ā, jā. 507 00:33:06,320 --> 00:33:08,447 Vai tāpēc, ka viņš ir bagāts kā Dž. R.? 508 00:33:08,530 --> 00:33:09,573 Ko? 509 00:33:10,866 --> 00:33:13,702 Vakar viņa autoatbildētājā atstāja ziņu. 510 00:33:14,870 --> 00:33:16,705 Viņa neteica, ka precēsies. 511 00:33:17,414 --> 00:33:18,832 Izklausījās tāda jocīga. 512 00:33:19,499 --> 00:33:22,169 Tāpēc man nelikās, ka tas ir svarīgi. Mamma kā jau mamma. 513 00:33:22,252 --> 00:33:24,004 Atstāja ziņu autoatbildētājā. 514 00:33:26,048 --> 00:33:27,549 Jēziņ! 515 00:33:27,633 --> 00:33:29,051 Satikāties pēc pēdējās misijas? 516 00:33:29,134 --> 00:33:30,511 Iešu paspēlēt Atari. 517 00:33:30,594 --> 00:33:33,472 Jā. Es biju aizlidojusi palīdzēt salabot... 518 00:33:33,555 --> 00:33:35,307 Ei, Džimij, pagaidi! 519 00:33:37,059 --> 00:33:39,353 Kā tu par to jūties? 520 00:33:39,436 --> 00:33:41,230 Mēs satikāmies, un viss notika. 521 00:33:41,313 --> 00:33:44,358 Ka tava mamma ir apprecējusies ar Semu Klīvlendu? 522 00:33:46,401 --> 00:33:49,238 Vispār tas bija smieklīgi. Redzi, Semam bija... 523 00:33:49,321 --> 00:33:52,491 Nezinu. Laikam tas ir tas, ko viņa grib. 524 00:33:56,995 --> 00:33:58,997 Cik ilgi jūs bijāt saderinājušies? 525 00:33:59,081 --> 00:34:01,500 Patiesību sakot, mēs nebijām saderinājušies. 526 00:34:01,583 --> 00:34:02,876 -Hallo? -Nebijāt? 527 00:34:02,960 --> 00:34:05,045 -Jā. -Tātad tas bija liels pārsteigums. 528 00:34:05,128 --> 00:34:07,631 Tā ir. Tas bija spontāni, mirkļa iespaidā - 529 00:34:07,714 --> 00:34:09,424 sauciet, kā gribat. 530 00:34:09,507 --> 00:34:11,927 -Jā. -Tu skaties to sviestu? 531 00:34:12,010 --> 00:34:14,179 Tu domā - par Treisiju Klīvlendu? 532 00:34:15,304 --> 00:34:16,431 Vai tu par to zināji? 533 00:34:16,514 --> 00:34:17,599 Pie velna! Nē. 534 00:34:17,683 --> 00:34:20,268 Jā. Mēs bijām Arubā, kā jau teicu... 535 00:34:20,351 --> 00:34:23,647 -Tev viss kārtībā? -Jā. Nē, es nezinu. 536 00:34:24,188 --> 00:34:25,440 Paņemšu pārtraukumu. 537 00:34:25,524 --> 00:34:28,402 Velns! Es zināju, ka vispār tas notiks, bet... 538 00:34:28,485 --> 00:34:30,696 -Es arī tur esmu bijis, kā tad. -Jā. 539 00:34:30,779 --> 00:34:36,076 -Šoreiz viņš šķita... -Tagad lai viņš tiek ar viņu galā! 540 00:34:36,159 --> 00:34:37,494 Man pie tevis aizbraukt? 541 00:34:37,578 --> 00:34:40,539 Varbūt izrausim dažus? Varbūt vairāk nekā dažus? 542 00:34:42,248 --> 00:34:44,126 Nē, paldies. Būs labi. 543 00:34:44,208 --> 00:34:45,210 Labi. 544 00:34:45,293 --> 00:34:47,838 Un mēs aizbraucām uz to nelielo privāto pludmali, 545 00:34:47,920 --> 00:34:49,005 un zini, Džonij, 546 00:34:49,089 --> 00:34:51,884 tas bija skaistākais saulriets, ko jebkad esmu redzējusi. 547 00:34:51,967 --> 00:34:53,844 Tiešām. 548 00:34:53,927 --> 00:34:56,263 Saule rietēja, 549 00:34:56,346 --> 00:35:01,518 un gaisma ūdenī atspīdēja kā zilgani briljanti un tirkīzi. 550 00:35:01,602 --> 00:35:05,564 Es paskatījos uz leju un ieraudzīju, ka Sems ir nometies uz viena ceļa. 551 00:35:05,647 --> 00:35:07,399 Un es nodomāju: 552 00:35:07,482 --> 00:35:10,027 "Žēlīgais kungs! Kas ir noticis ar viņa kāju?" 553 00:35:11,486 --> 00:35:13,864 Bet es sāku aptvert, kas notiek. 554 00:35:13,947 --> 00:35:18,994 Un es vēl nepaspēju ievilkt elpu, kad viņam rokā bija šis gredzens, un... 555 00:35:19,077 --> 00:35:21,455 Panamas līderis Omārs Torihoss, 556 00:35:21,538 --> 00:35:23,123 kura Demokrātiskā revolucionārā partija... 557 00:35:23,207 --> 00:35:24,249 POLS MAIKLSS 558 00:35:24,333 --> 00:35:27,711 ...nesen paziņoja par uzticību marksisma- ļeņinisma principiem un ideoloģijai, 559 00:35:27,794 --> 00:35:29,379 ir izteicis kategorisku prasību, 560 00:35:29,463 --> 00:35:33,717 lai kontroli pār kanālu ASV nodotu Panamas tautai. 561 00:35:33,800 --> 00:35:36,929 Šo prasību valsts sekretārs Džordžs Šulcs šodien noraidīja, 562 00:35:37,012 --> 00:35:38,889 izmantodams tikpat spēcīgu valodu. 563 00:36:43,579 --> 00:36:48,208 SKYLAB ASV KOSMOSA STACIJA 564 00:36:51,461 --> 00:36:52,838 Hjūstona, te Skylab. 565 00:36:52,921 --> 00:36:55,716 Esam gatavi sākt Saules koronogrāfiskos novērojumus. 566 00:36:55,799 --> 00:36:57,009 Labrīt, Skylab! 567 00:36:57,092 --> 00:36:59,178 Mums tagad ir jauns CAPCOM ar jaunu komandu. 568 00:36:59,261 --> 00:37:03,932 Mūsu laboratorijas žurkas jūsu solārās telemetrijas datus gaida ar nepacietību. 569 00:37:04,016 --> 00:37:06,226 Tas esi tu, Bil? Agri esi augšā. 570 00:37:06,310 --> 00:37:08,061 Laikam šorīt izvilki īso salmiņu. 571 00:37:08,145 --> 00:37:11,356 Vispār es vakar mēģināju izvilkt nepilno trepi. 572 00:37:11,440 --> 00:37:14,735 Beidzās ar to, ka iemainīju rīta maiņu pret papildu 50 dolāriem. 573 00:37:15,485 --> 00:37:18,697 Izklausās pēc atsauces uz amerikāņu pokeru, Bil. 574 00:37:18,780 --> 00:37:23,410 Tu man varētu izskaidrot visus noteikumus pauzēs starp ATM darbiem. 575 00:37:23,493 --> 00:37:25,871 Vieglāk ir parādīt klātienē. 576 00:37:26,413 --> 00:37:29,708 Varbūt tu varētu pievienoties mūsu spēlītei, kad būsi atgriezusies pasaulē. 577 00:37:29,791 --> 00:37:30,792 Izklausās vareni. 578 00:37:30,876 --> 00:37:34,379 Bet ceru - tu nedomā, ka esmu - kā jūs, amerikāņi, sakāt - viegls mērķis. 579 00:37:34,463 --> 00:37:36,298 Pat tādas domas nav bijis, Dorīn. 580 00:37:37,299 --> 00:37:38,884 Neaizmirsti algas čeku! 581 00:37:38,967 --> 00:37:42,346 Sarunāts. Esmu pie ATM vadības paneļa. 582 00:37:42,429 --> 00:37:43,764 Sāku darbu. 583 00:37:46,099 --> 00:37:47,726 Redzams neliels rentgenstarojums. 584 00:37:47,809 --> 00:37:50,229 Un daļiņu skaits pieaug. 585 00:37:53,106 --> 00:37:55,567 Attēla intensitāte pārsniedz 30. 586 00:37:56,693 --> 00:37:57,694 Piecdesmit. 587 00:37:58,529 --> 00:37:59,530 Uzgaidi! 588 00:38:04,910 --> 00:38:10,499 Vainagā izplešas liela, ļoti liela protuberance. 589 00:38:10,582 --> 00:38:14,419 Izskatās pēc liela Saules uzliesmojuma, bet tik milzīgu nekad neesmu redzējusi. 590 00:38:15,546 --> 00:38:19,258 Hjūstona, protuberance ir jau vismaz 100 000 km gara 591 00:38:19,341 --> 00:38:22,678 un novērojama protonu starojuma plūsma. 592 00:38:22,761 --> 00:38:24,596 Tik liels Saules uzliesmojums, ļoti iespējams, 593 00:38:24,680 --> 00:38:26,515 var izraisīt visa radiospektra traucējumus. 594 00:38:26,598 --> 00:38:28,433 Jābrīdina FCC, lai sagatavojas. 595 00:38:28,517 --> 00:38:31,478 Direktore, Reaktīvo dzinēju laboratorija zaudējusi sakarus ar zondi Mariner 14. 596 00:38:31,562 --> 00:38:36,567 Bija protonu starojuma lēciens, un viss. Šķiet, kaut kas sadedzis. 597 00:38:37,150 --> 00:38:40,779 Mariner 14 atrodas gandrīz Merkura orbītā. 598 00:38:41,530 --> 00:38:43,866 Tātad tas nevar būt saistīts ar uzliesmojumu. Par ātru. 599 00:38:43,949 --> 00:38:45,826 Tie plazmas mākoņi tik ātri nekustas. 600 00:38:45,909 --> 00:38:49,329 Varbūt. Bet varbūt tikai neesam redzējuši, ka tie kustētos tik ātri. 601 00:38:52,374 --> 00:38:53,876 Pasauc vadību! 602 00:38:56,336 --> 00:38:58,380 Dzied dziesmas skaistas 603 00:38:58,797 --> 00:39:01,592 -Un melodiskas -Melodiskas 604 00:39:02,384 --> 00:39:07,639 Teic: šis ir mans vēstījums tev 605 00:39:08,223 --> 00:39:10,642 -Dzied: neraizējies -Neraizējies 606 00:39:10,726 --> 00:39:12,477 Ne par ko 607 00:39:13,270 --> 00:39:15,522 Jo ikkatrs sīkums 608 00:39:15,606 --> 00:39:17,566 Nokārtosies 609 00:39:18,817 --> 00:39:20,444 -Dzied: neraizējies -Neraizējies 610 00:39:21,486 --> 00:39:23,280 Ne par ko 611 00:39:24,448 --> 00:39:26,575 Koronālās masas izvirdums apstiprināts. 612 00:39:26,658 --> 00:39:28,785 Šis ir liels solārais notikums. 613 00:39:28,869 --> 00:39:32,539 Tas ir kārtīgs S5, lielākais mūsu novērojumu vēsturē. 614 00:39:32,623 --> 00:39:35,083 Tiešām lielāks nekā jebkas, kas ir reģistrēts! 615 00:39:36,418 --> 00:39:37,586 Vai tas ir čili? 616 00:39:40,464 --> 00:39:42,841 Mēs redzam, ka kosmosā tiek izsviesti un šurp nāk 617 00:39:42,925 --> 00:39:44,968 daži miljardi tonnu solārā materiāla. 618 00:39:45,052 --> 00:39:46,053 Vai tas ir bīstami? 619 00:39:46,136 --> 00:39:49,097 Lielāko daļu īsviļņu starojuma Zemes magnētiskais lauks aizturēs, 620 00:39:49,181 --> 00:39:50,933 tāpēc dzīvība uz Zemes nav apdraudēta, 621 00:39:51,016 --> 00:39:54,353 bet visi, kas ir ārpus Zemes atmosfēras, ir pakļauti riskam. 622 00:39:54,436 --> 00:39:55,604 Piemēram, manējie Skylab? 623 00:39:55,687 --> 00:39:57,814 Viņu orbīta ir salīdzinoši zema, 624 00:39:57,898 --> 00:40:00,359 bet viņi ir jāpārvieto uz labāk ekranētu Skylab daļu. 625 00:40:00,442 --> 00:40:02,152 Dorīna, tev vajadzēs patverties. 626 00:40:02,236 --> 00:40:04,988 Columbia joprojām ir Mēness orbītā. Viņu apkalpei būs jādara tas pats. 627 00:40:05,072 --> 00:40:08,242 Čārlij, saki, lai viņi paliek nocietinātajā patvertnē uz vidējā klāja! 628 00:40:08,325 --> 00:40:11,578 Tas pats Džeimstaunai. Viņiem steidzami jādodas uz bāzes vētras patvertni. 629 00:40:11,662 --> 00:40:13,580 -Sapratu. -Viņi būs gatavi. Viņi tam trenējās. 630 00:40:13,664 --> 00:40:16,208 Bet viņi nav trenējušies tam, ka tas notiek tik ātri. 631 00:40:16,291 --> 00:40:19,419 Koronālās masas izvirdums no Saules līdz Mēnesim parasti aiziet vairākās dienās. 632 00:40:20,128 --> 00:40:23,090 Bet šis nav KMI. Šis ir augstas enerģijas protonu starojums. 633 00:40:23,173 --> 00:40:26,677 Tas ir nāvējošs un pārvietojas ar gandrīz trešdaļu no gaismas ātruma. 634 00:40:27,427 --> 00:40:29,054 Tas ir baisi ātri. 635 00:40:30,389 --> 00:40:32,891 Saki, lai Džeimstauna ievēro ārkārtas stāvokļa jaudas protokolus! 636 00:40:32,975 --> 00:40:35,310 Lai izslēdz kodolreaktoru un izmanto rezerves jaudu. 637 00:40:35,394 --> 00:40:36,395 Sapratu. 638 00:40:36,478 --> 00:40:39,314 -Cik laika viņiem atlicis? -Mazāk par 30 minūtēm. 639 00:40:46,947 --> 00:40:50,701 Pieļaujamā starojuma robeža tiks pārsniegta pēc 27 minūtēm. 640 00:40:51,285 --> 00:40:53,745 Džeimstaunas komandiere visiem astronautiem. 641 00:40:53,829 --> 00:40:56,248 Mums tuvojas Saules vētra, un šī ir karsta. 642 00:40:56,331 --> 00:40:59,084 Mums ir 27 minūtes, lai nokļūtu patvertnē. 643 00:40:59,168 --> 00:41:00,919 Tiem, kas var paspēt uz Džeimstaunu laikā, 644 00:41:01,003 --> 00:41:02,379 jādodas šurp tūliņ pat. 645 00:41:02,462 --> 00:41:05,424 Ja esat pārāk tālu, atrodiet patvērumu tur! 646 00:41:05,507 --> 00:41:09,011 Atrodiet tumšu un dziļu vietu un palieciet tur! Šī būs skarba. 647 00:41:09,469 --> 00:41:11,054 Aiziet, aiziet! 648 00:41:11,763 --> 00:41:13,765 Atpakaļ uz mobili! 649 00:41:13,849 --> 00:41:15,851 Uzmaniet savu skābekļa līmeni! 650 00:41:16,435 --> 00:41:17,561 Sapratu. 651 00:41:17,644 --> 00:41:20,522 Šova, mums jāievēro ārkārtas situācijas jaudas protokoli. 652 00:41:20,606 --> 00:41:23,942 Tev ar komandu jāaizbrauc izslēgt kodolreaktoru. 653 00:41:24,026 --> 00:41:25,652 Skaidrs, Džeimstauna. 654 00:41:27,821 --> 00:41:29,907 Pāriesim uz rezerves jaudu. 655 00:41:32,784 --> 00:41:34,661 Džeimstauna, te Mollija. 656 00:41:34,745 --> 00:41:36,955 Mēs ar Vubo esam par tālu, lai atgrieztos. 657 00:41:37,039 --> 00:41:38,790 Mēs patversimies tepat. 658 00:41:39,416 --> 00:41:40,792 Es tagad kravāju mobili. 659 00:41:41,502 --> 00:41:42,961 Sapratu. 660 00:41:43,045 --> 00:41:47,382 Ideāli būtu, ja starp jums un starojumu būtu trīs metri regolīta. 661 00:41:47,466 --> 00:41:49,885 Bet tur ārā jebkas ir labāk nekā nekas. 662 00:41:53,972 --> 00:41:57,267 Lai veicas! Un paturiet acīs savu dozimetra aproci! 663 00:41:59,394 --> 00:42:01,104 Vubo, kur tu esi? 664 00:42:01,188 --> 00:42:02,606 Dodos atpakaļ uz bāzes nometni. 665 00:42:02,689 --> 00:42:04,399 Tie ir kādi divi kilometri, 666 00:42:04,483 --> 00:42:07,903 bet reljefs ir sarežģīts, tāpēc vajadzēs vismaz 15 minūtes. 667 00:42:07,986 --> 00:42:10,113 Jā, man tāpat. 668 00:42:10,197 --> 00:42:13,659 Blakus bāzes nometnei ir lavas tunelis. Tiksimies tur! 669 00:42:14,243 --> 00:42:15,244 Sapratu. 670 00:42:26,088 --> 00:42:27,631 Divdesmit piecas minūtes. 671 00:42:28,674 --> 00:42:29,675 Aiziet! 672 00:42:29,758 --> 00:42:32,761 Vai tas aizkavēs ieplānoto Džeimstaunas bāzes paplašināšanu? 673 00:42:33,220 --> 00:42:34,221 Tas nav skaidrs. 674 00:42:34,304 --> 00:42:36,974 Tik spēcīgu vētru nekad neesam piedzīvojuši. 675 00:42:37,224 --> 00:42:40,394 Vai pastāv iespēja, ka sovjeti tās aizsegā varētu 676 00:42:40,477 --> 00:42:41,937 pārņemt kādu no teritorijām? 677 00:42:42,312 --> 00:42:43,730 Diez vai, prezidenta kungs. 678 00:42:43,814 --> 00:42:46,149 Arī padomju kosmonautiem būs jāpaslēpjas. 679 00:42:46,483 --> 00:42:48,652 Pasakiet astronautiem, ka par viņiem lūgsimies. 680 00:42:49,570 --> 00:42:50,863 Jā, ser. Pateikšu. 681 00:42:56,910 --> 00:42:58,287 Tas attiecas uz Džeimstaunu? 682 00:42:59,496 --> 00:43:00,497 Skaidrs. 683 00:43:05,002 --> 00:43:06,044 Tūlīt atgriezīšos. 684 00:43:15,262 --> 00:43:17,222 Tikko runāju ar Gaisa telpas aizsardzības pavēlniecību. 685 00:43:17,306 --> 00:43:20,684 Viņi uztraucas, vai nezaudēsim agrīnās brīdināšanas satelītus virs PSRS. 686 00:43:20,767 --> 00:43:23,854 Tie ir nodrošināti pret starojumu kodoluzbrukuma gadījumā, 687 00:43:23,937 --> 00:43:26,190 bet neviens nezina, kā tie pārcietīs šo situāciju. 688 00:43:27,232 --> 00:43:28,859 Vai varam tos kaut kā pasargāt? 689 00:43:29,276 --> 00:43:32,070 Ja būtu vairāk laika, varētu mēģināt tos novirzīt uz zemāku orbītu, 690 00:43:32,154 --> 00:43:35,949 bet tagad, šķiet, labākais plāns ir to pārciest, un tad redzēs, kas būs. 691 00:43:36,033 --> 00:43:40,037 Ja zaudēsim savas acis uz PSRS, netiksim brīdināti, ja viņi izlems uzbrukt. 692 00:43:40,829 --> 00:43:43,790 Pirmais trieciens? Kādēļ? 693 00:43:44,541 --> 00:43:45,959 Vētras dēļ? 694 00:43:46,919 --> 00:43:49,421 Tas nav loģiski. Tā abas puses ietekmē vienādi. 695 00:43:49,505 --> 00:43:51,256 Priekšrocību nav ne vieniem, ne otriem. 696 00:43:51,340 --> 00:43:55,219 Mēs nezinām, ne kad, ne kur sovjeti varētu nolemt dot pirmo triecienu. 697 00:43:55,302 --> 00:43:59,014 Tieši tāpēc ir nemitīgi jānovēro padomju starpkontinentālo raķešu bāzes. 698 00:43:59,097 --> 00:44:00,682 Ja tas tev ļaus justies labāk, 699 00:44:00,766 --> 00:44:03,477 arī viņi noteikti zaudēs kādus no saviem satelītiem virs ASV. 700 00:44:06,396 --> 00:44:07,898 Tas neļauj tev justies labāk. 701 00:44:13,570 --> 00:44:15,030 Te Bredfords. 702 00:44:15,113 --> 00:44:18,242 Ir ļoti iespējams, ka sovjeti varētu zaudēt acis uz Ziemeļameriku. 703 00:44:20,452 --> 00:44:21,954 Iesaku pāriet uz DEFCON 3. 704 00:44:23,747 --> 00:44:24,915 Skaidrs. 705 00:44:25,624 --> 00:44:28,168 Pagaidi! Trešais aizsardzības līmenis? 706 00:44:28,710 --> 00:44:32,339 Tas nav tālu no kodolkara. Šī ir saules vētra. 707 00:44:32,422 --> 00:44:34,800 Ja sovjeti mūs neredzēs, viņi uztrauksies, 708 00:44:34,883 --> 00:44:37,427 ka mēs šo situāciju varētu izmantot, lai uzbruktu pirmie. 709 00:44:37,511 --> 00:44:40,556 Un tādā gadījumā viņi varētu nolemt izšaut savas raķetes, 710 00:44:40,639 --> 00:44:42,808 lai nepieļautu, ka mēs viņus iznīcinām uz zemes. 711 00:44:43,600 --> 00:44:45,185 Tas ir neprāts. 712 00:44:47,646 --> 00:44:48,647 Cerēsim! 713 00:44:58,323 --> 00:45:00,826 Nē, tikai samazini spiedienu! Tvertnes uzpildīsim vēlāk. 714 00:45:01,994 --> 00:45:03,370 Sapratu. 715 00:45:03,453 --> 00:45:05,539 Tā. Gādājiet, lai ir droši, un aizslēdziet! 716 00:45:09,209 --> 00:45:10,627 Nāc! Laiks doties. 717 00:45:16,216 --> 00:45:18,260 Cik ilgi, tavuprāt, tā vētra būs, priekšniec? 718 00:45:18,343 --> 00:45:20,637 Hjūstona grib, lai slēpjamies vismaz trīs stundas. 719 00:45:20,721 --> 00:45:22,806 Mums tur lejā vajadzēs gaisa atsvaidzinātāju. 720 00:45:23,557 --> 00:45:27,311 Tā. Nāciet! Aiziet, aiziet! Atlikušas trīs minūtes. Kustieties! 721 00:46:16,068 --> 00:46:19,530 Tā, Vubo. Esmu pie lavas tuneļa. 722 00:46:24,826 --> 00:46:27,829 Vubo, kur tu tik ilgi? 723 00:46:30,040 --> 00:46:31,041 Vubo? 724 00:46:31,959 --> 00:46:33,961 Vubo! Vubo Okels, ziņo! 725 00:46:34,044 --> 00:46:36,088 Kontakts ar Zemi. Trīs... 726 00:46:36,171 --> 00:46:38,257 divi... viens. 727 00:46:39,758 --> 00:46:42,761 Džeimstaunas kolonija, te Hjūstona. Vai dzirdat? 728 00:46:42,845 --> 00:46:45,597 SIGNĀLS ZUDIS RĀDA PĒDĒJĀS ZINĀMĀS POZĪCIJAS 729 00:46:45,681 --> 00:46:47,391 Džeimstauna, te Hjūstona. Vai dzirdat? 730 00:46:53,981 --> 00:46:55,232 Vubo! 731 00:46:58,694 --> 00:47:00,320 Nu taču, Vubo! 732 00:47:01,822 --> 00:47:02,990 Vubi-vubi-vū! 733 00:47:04,283 --> 00:47:05,993 Tu sāc mani biedēt. 734 00:47:17,087 --> 00:47:18,672 Velns! 735 00:47:24,887 --> 00:47:26,847 Džeimstauna, te Hjūstona. Vai dzirdat? 736 00:47:26,930 --> 00:47:28,432 CAPCOM, vari pārtraukt. 737 00:47:28,515 --> 00:47:29,766 Tagad esam pašā centrā. 738 00:47:29,850 --> 00:47:32,352 Viņus nevarēs sasniegt, kamēr vētra nebūs pāri. 739 00:47:55,459 --> 00:47:57,419 Kad bija pēdējā skaitīšana? 740 00:47:57,503 --> 00:48:01,256 Pirms 10 minūtēm. 14 bija patvertnē, un trīs - redzamā attālumā no bāzes. 741 00:48:02,716 --> 00:48:05,594 Neuztraucies! Elena viņus dabūs iekšā un drošībā. 742 00:48:06,303 --> 00:48:08,222 Kā ar Molliju un Vubo? 743 00:48:11,725 --> 00:48:13,268 Mollija ir izdzīvotāja. 744 00:48:13,936 --> 00:48:15,521 Tici man! Viss būs kārtībā. 745 00:48:22,819 --> 00:48:26,281 Vēl trīs satelīti. Apžēliņ! 746 00:48:28,742 --> 00:48:31,078 Baltais nams tūlīt nāks klajā ar paziņojumu valstij, 747 00:48:31,161 --> 00:48:35,165 paskaidrojot par vētru un to, ka drīz varētu būt radio un TV traucējumi, 748 00:48:35,249 --> 00:48:36,959 bet nevienam nekas nekaitēs. 749 00:48:37,042 --> 00:48:40,671 Būtu labāk, ja Reigans pats uzstātos televīzijā un cilvēkus nomierinātu. 750 00:48:40,754 --> 00:48:43,090 -Viņam tas padodas. -Viņš nevar. 751 00:48:43,173 --> 00:48:44,758 Prezidents ir savā lidmašīnā. 752 00:48:47,469 --> 00:48:49,513 Štābu priekšnieku komiteja nolēma pacelt viņu gaisā 753 00:48:49,596 --> 00:48:52,975 gadījumam, ja sovjeti mēģinātu izdarīt gājienu, kamēr satelīti nedarbojas. 754 00:48:54,518 --> 00:48:55,853 Mums saglabājas DEFCON 3? 755 00:48:57,062 --> 00:48:58,105 Pagaidām. 756 00:48:59,231 --> 00:49:01,275 Vētra tūlīt sasniegs Mēnesi. 757 00:49:13,412 --> 00:49:15,080 Mollij, te Elena. 758 00:49:15,706 --> 00:49:17,624 Vētra sāksies pēc dažām sekundēm. 759 00:49:17,708 --> 00:49:21,420 Jebkāda saziņa tiks pārtraukta, tāpēc tev ar Vubo jāpaliek savā vietā. 760 00:49:21,503 --> 00:49:26,049 Atkārtoju: palieciet vietā, līdz došu jums atsaukumu! 761 00:49:27,134 --> 00:49:28,635 Lai veicas! Ar dievpalīgu! 762 00:49:39,980 --> 00:49:41,106 Ak dievs! 763 00:49:47,154 --> 00:49:48,197 STAROJUMA LĪMENIS 764 00:49:56,580 --> 00:49:58,707 Cik lielu starojumu cilvēks var pārciest? 765 00:50:00,876 --> 00:50:02,211 Tas ir dažādi... 766 00:50:02,294 --> 00:50:07,549 Atkarīgs no dzimuma, svara, vecuma un daudziem citiem faktoriem. 767 00:50:07,633 --> 00:50:12,179 Bet būtībā desmit miliremu deva atbilst krūšu rentgenizmeklējumam. 768 00:50:13,430 --> 00:50:16,058 Tūkstoš remu nogalinās stundas laikā. 769 00:50:18,685 --> 00:50:20,938 Un viss, kas ir pa vidu, 770 00:50:21,522 --> 00:50:25,108 nozīmē arvien lielāku un lielāku iespēju saslimt ar vēzi 771 00:50:25,192 --> 00:50:26,860 laika gaitā. 772 00:50:29,154 --> 00:50:31,281 Tas kļūst par loteriju. 773 00:50:34,368 --> 00:50:37,162 Katram astronautam ir dozimetra aproce. 774 00:50:38,872 --> 00:50:43,418 Tā rāda, vai viņš ir pakļauts starojumam, kamēr ir uz Mēness. 775 00:50:44,378 --> 00:50:45,629 Ja aproce ir zaļa... 776 00:50:46,630 --> 00:50:48,423 viņa ķermenis ir tīrs. 777 00:50:49,466 --> 00:50:51,510 Ja aproce ir sarkana... 778 00:50:52,302 --> 00:50:53,679 Viņš ir miris? 779 00:50:55,347 --> 00:50:56,723 Tas nav labi. 780 00:50:58,100 --> 00:50:59,560 Teiksim tā! 781 00:51:00,936 --> 00:51:02,396 Tas nepavisam nav labi. 782 00:52:13,091 --> 00:52:14,176 Vubo! 783 00:52:16,094 --> 00:52:17,137 Vubo! 784 00:56:52,204 --> 00:56:54,206 Tulkojusi Inguna Puķīte