1 00:00:10,594 --> 00:00:14,932 I began a quest for the presidency, a quest with many ideas, 2 00:00:15,015 --> 00:00:18,227 but with one driving theme: 3 00:00:18,310 --> 00:00:23,565 that our party and our nation need new leadership, new direction, 4 00:00:23,649 --> 00:00:24,733 and new hope. 5 00:00:26,235 --> 00:00:30,864 Tonight, the torch of idealism is lit in thousands of homes, 6 00:00:30,948 --> 00:00:36,119 in tens of thousands of towns and hundreds of thousands of lives 7 00:00:36,203 --> 00:00:39,122 among the young in spirit and the young in age. 8 00:00:39,206 --> 00:00:42,417 -It cannot go out. It will not go out. -Five, four, three… 9 00:00:42,501 --> 00:00:45,003 -It will continue to burn. -…two, and one. 10 00:00:48,590 --> 00:00:50,425 President Reagan and Premier Andropov 11 00:00:50,509 --> 00:00:53,011 signed a lunar peace treaty essentially dividing the moon in two. 12 00:00:53,095 --> 00:00:54,388 Congressional report details 13 00:00:54,471 --> 00:00:58,392 how the lunar base's near meltdown was averted and how safety… 14 00:00:58,475 --> 00:01:01,854 Famed US astronaut hangout, The Outpost, has now opened franchises 15 00:01:01,937 --> 00:01:04,730 in New York, Los Angeles, Berlin, and Tokyo. 16 00:01:04,815 --> 00:01:07,901 The host of Jeopardy! Alex Trebek. 17 00:01:12,489 --> 00:01:16,660 Gorbachev's policies have the Soviet Union's economy in hyperdrive, 18 00:01:16,743 --> 00:01:18,745 expanding Soviet influence across the globe. 19 00:01:18,829 --> 00:01:20,664 Major breakthrough in nuclear fusion. 20 00:01:20,747 --> 00:01:24,042 The reactor, developed by Dev Ayesa and Richard Hilliard, has the potential… 21 00:01:24,126 --> 00:01:26,295 Republican, Ellen Wilson, a former astronaut, 22 00:01:26,378 --> 00:01:28,297 -won her Texas Senate race handily… -God bless Texas. 23 00:01:28,380 --> 00:01:31,383 Baldwin and Cleveland launched the world's first space tourism company, 24 00:01:31,466 --> 00:01:32,634 Polaris Space Tours. 25 00:01:34,887 --> 00:01:37,222 The Beatles reunion tour begins in Chicago, 26 00:01:37,306 --> 00:01:40,100 their first time performing in the US since 1966. 27 00:01:40,184 --> 00:01:43,562 …contract to mine massive deposits of helium-3 on the moon, 28 00:01:43,645 --> 00:01:46,190 an ideal resource for nuclear fusion. 29 00:01:48,275 --> 00:01:49,902 The North Korean government announced 30 00:01:49,985 --> 00:01:52,613 they are abandoning their controversial ballistic missile program 31 00:01:52,696 --> 00:01:53,906 to focus on their space program. 32 00:01:53,989 --> 00:01:57,284 …Hart won reelection in a landslide over Republican Pat Robertson. 33 00:01:57,367 --> 00:02:00,162 The stakes of 1988 could not be higher. 34 00:02:00,913 --> 00:02:02,831 The choices could not be clearer. 35 00:02:05,209 --> 00:02:09,086 Scientist James Hansen testified that global warming has slowed 36 00:02:09,170 --> 00:02:11,673 due to the widespread shift from fossil fuels to nuclear fusion. 37 00:02:11,757 --> 00:02:13,217 …the ambassador to Moscow, 38 00:02:13,300 --> 00:02:16,261 after several listening devices were discovered in the American embassy. 39 00:02:16,345 --> 00:02:18,430 The film Love in the Skies, based on the lives 40 00:02:18,514 --> 00:02:21,475 of Gordo and Tracy Stevens, premiered in Hollywood… 41 00:02:23,393 --> 00:02:25,062 The Thomas Paine space telescope 42 00:02:25,145 --> 00:02:27,523 will be launched into orbit aboard the Pathfinder… 43 00:02:27,606 --> 00:02:30,400 Astronaut Danny Stevens, the son of Gordo and Tracy Stevens, 44 00:02:30,484 --> 00:02:31,902 has arrived at the Jamestown… 45 00:02:31,985 --> 00:02:34,488 Polaris Space Tours has announced their latest venture. 46 00:02:34,571 --> 00:02:37,115 …sending folks up in space, we might as well give them some place to sleep. 47 00:02:37,199 --> 00:02:39,576 Gary Hart has again declined to send troops to Kuwait, 48 00:02:39,660 --> 00:02:40,702 after the small nation… 49 00:02:40,786 --> 00:02:42,829 The United States is going to Mars. 50 00:02:42,913 --> 00:02:45,165 NASA unveiled their plans for the Sojourner 1 spacecraft. 51 00:02:45,249 --> 00:02:48,961 Questions remain if the Soviets will also be able to launch in 1996. 52 00:02:49,044 --> 00:02:50,796 Texas Senator Ellen Wilson has announced 53 00:02:50,879 --> 00:02:53,298 that she is running for Republican nomination for president. 54 00:02:53,382 --> 00:02:55,592 South Carolina, here we come. 55 00:02:55,676 --> 00:02:58,554 …Clinton pledged a positive campaign 56 00:02:58,637 --> 00:03:01,348 focused on building a bridge to the 21st century. 57 00:03:01,431 --> 00:03:05,102 We will give you more incentives and more opportunity than ever before 58 00:03:05,185 --> 00:03:07,271 to develop the skills of your workers 59 00:03:07,354 --> 00:03:10,357 and to create American jobs and American wealth 60 00:03:10,440 --> 00:03:12,985 in the new global space economy. 61 00:03:13,068 --> 00:03:14,695 As the scripture says, 62 00:03:14,778 --> 00:03:18,323 our eyes have not yet seen, nor our ears heard, 63 00:03:18,407 --> 00:03:22,619 nor our minds imagined what we can do. 64 00:03:37,926 --> 00:03:39,553 This is Karen. 65 00:03:39,636 --> 00:03:40,679 Hey, you. 66 00:03:40,762 --> 00:03:42,097 Hi, Sam. 67 00:03:42,181 --> 00:03:43,265 How'd you sleep? 68 00:03:44,558 --> 00:03:46,101 Not a wink. You? 69 00:03:46,894 --> 00:03:47,895 Like a baby. 70 00:03:49,104 --> 00:03:50,105 Liar. 71 00:03:51,273 --> 00:03:52,608 Come on. Be honest with me. 72 00:03:52,691 --> 00:03:54,651 It's growing on you, being up here, isn't it? 73 00:03:56,111 --> 00:03:57,112 Not at all. 74 00:03:57,196 --> 00:03:58,530 Still hate it. 75 00:04:00,115 --> 00:04:04,745 Well, the guests are almost here, so put your game face on. 76 00:04:05,787 --> 00:04:07,039 I'm ready. 77 00:04:07,122 --> 00:04:09,708 Yeah, all right. You better be. We'll see you in an hour. 78 00:04:09,791 --> 00:04:10,792 All right. 79 00:07:35,038 --> 00:07:36,623 Morning, Ms. Madison. 80 00:07:36,707 --> 00:07:39,126 Morning, Ms. Jorgens. 81 00:07:40,002 --> 00:07:42,921 Sorry, ma'am. Here are your messages. 82 00:07:43,005 --> 00:07:44,256 The Secretary of Agriculture called. 83 00:07:44,339 --> 00:07:47,426 He was wondering if you had any time to consider his funding request. 84 00:07:47,509 --> 00:07:48,927 I've considered it. 85 00:07:49,011 --> 00:07:52,848 Not sure how financing his pesticide research is NASA's job. 86 00:07:52,931 --> 00:07:56,435 Tell him she's still considering the finer points of the proposal. 87 00:07:56,518 --> 00:07:59,354 Administrator Truly wanted to speak to you 88 00:07:59,438 --> 00:08:02,024 regarding the selection of the Mars mission's commander, if-- 89 00:08:02,107 --> 00:08:04,359 -Not now. -Okay. Let's see. 90 00:08:04,443 --> 00:08:07,529 Neptune Records called. The new album you ordered has arrived. 91 00:08:07,613 --> 00:08:09,281 I'll pick it up later today. 92 00:08:10,240 --> 00:08:14,536 And Mr. Ayesa from Helios Aerospace called about the priority launches 93 00:08:14,620 --> 00:08:16,121 for his helium-3 mining equipment. 94 00:08:16,205 --> 00:08:17,206 And… 95 00:08:18,373 --> 00:08:19,750 he sent a gift. 96 00:08:19,833 --> 00:08:23,253 Apparently, the smoked whitefish was flown in fresh from Norway this morning. 97 00:08:24,171 --> 00:08:25,589 Send it back. 98 00:08:25,672 --> 00:08:28,509 And remind him we don't accept bribes at NASA. 99 00:08:29,676 --> 00:08:31,094 Let's go around the world. 100 00:08:34,264 --> 00:08:37,518 The State Department is reporting another failed North Korean launch. 101 00:08:37,601 --> 00:08:38,894 They reached orbit this time, 102 00:08:38,977 --> 00:08:41,938 but the upper stage exploded before the spacecraft could be deployed. 103 00:08:42,022 --> 00:08:44,900 Maybe that's because they keep using outdated Soviet equipment. 104 00:08:44,983 --> 00:08:46,568 Have we tracked the path of the debris? 105 00:08:46,652 --> 00:08:49,238 Yes. Currently, no sign of danger to any orbital craft, 106 00:08:49,321 --> 00:08:51,740 but we have alerted the Soviets, Chinese and Europeans 107 00:08:51,823 --> 00:08:53,700 to continue monitoring the situation. 108 00:08:54,701 --> 00:08:57,371 The repairs to the Thomas Paine orbital telescope went well. 109 00:08:57,454 --> 00:09:00,832 And the shuttle Enterprise is slated to return to Earth tomorrow morning, 110 00:09:00,916 --> 00:09:02,125 so that's good news. 111 00:09:02,209 --> 00:09:04,962 Just the information, please. No commentary. 112 00:09:05,045 --> 00:09:06,171 Sorry. Yes, ma'am. 113 00:09:06,672 --> 00:09:08,882 A reminder that Polaris's new orbital hotel 114 00:09:08,966 --> 00:09:12,344 is holding that wedding this afternoon before they officially open next month. 115 00:09:12,427 --> 00:09:15,347 Space tourism. God help us all. 116 00:09:15,430 --> 00:09:17,057 We sent something, right? 117 00:09:17,891 --> 00:09:18,892 Yes, ma'am. 118 00:09:34,449 --> 00:09:36,618 How's it looking, Propulsion? Let's roll. 119 00:09:37,619 --> 00:09:38,662 Copy. 120 00:09:40,038 --> 00:09:42,374 Jamestown, initiate hot fire test. 121 00:09:43,417 --> 00:09:48,338 Copy. Initiating K-32 NERVA engine hot fire test 122 00:09:48,422 --> 00:09:52,009 in three, two, one. 123 00:09:55,179 --> 00:09:56,388 Engine start. 124 00:10:01,059 --> 00:10:04,229 Chamber pressure now at 3860 kPa. 125 00:10:15,741 --> 00:10:16,992 Hang on. 126 00:10:17,075 --> 00:10:18,577 Cooler pressure is jammed. 127 00:10:19,953 --> 00:10:21,121 Bypass flow is down. 128 00:10:24,458 --> 00:10:25,876 We're losing cooling in the core. 129 00:10:28,795 --> 00:10:30,547 Motherfucking fuck. 130 00:10:30,631 --> 00:10:32,758 What happened? I thought we fixed all the bugs. 131 00:10:32,841 --> 00:10:36,053 We should be up there roasting marshmallows by now, people. 132 00:10:36,136 --> 00:10:37,554 If we don't get this engine functioning, 133 00:10:37,638 --> 00:10:40,224 -we're not gonna be able to make-- -Make the '96 Mars launch window. 134 00:10:40,307 --> 00:10:42,935 -I know. -Okay. So, work the problem. 135 00:10:43,018 --> 00:10:44,937 Have you tried to increase the turbopump pressure? 136 00:10:45,020 --> 00:10:46,146 Yeah. I looked into that. 137 00:10:46,230 --> 00:10:48,440 But then the flow to the injector drops below spec. 138 00:10:48,524 --> 00:10:51,401 You'll get there. Keep digging. 139 00:10:52,110 --> 00:10:53,111 Yeah. 140 00:10:58,909 --> 00:11:00,244 Send all your notes over. 141 00:11:00,327 --> 00:11:04,790 We are pleased to officially confirm that the Soviet Union 142 00:11:04,873 --> 00:11:08,919 will be launching a manned mission to Mars in 1996. 143 00:11:10,379 --> 00:11:15,926 The USSR will once again be victorious as the first nation 144 00:11:16,009 --> 00:11:20,013 to set foot on humanity's newest frontier, the Red Planet. 145 00:11:20,931 --> 00:11:22,140 Now, I would like to introduce 146 00:11:22,224 --> 00:11:25,352 the commander of the mission, Comrade Grigory Kuznetsov. 147 00:11:25,435 --> 00:11:27,437 Comrade Kuznetsov exemplifies 148 00:11:27,521 --> 00:11:31,191 the strength and intelligence of the Soviet space program. 149 00:11:31,775 --> 00:11:33,652 Well, the president's not gonna be happy. 150 00:11:33,735 --> 00:11:36,238 We need to respond. Make it clear we're going to be first. 151 00:11:36,321 --> 00:11:39,241 And the way to be first is to get there first. 152 00:11:39,324 --> 00:11:42,160 -Boots on the ground. Right, General? -Yes, ma'am. 153 00:11:42,244 --> 00:11:43,245 Ms. Madison, 154 00:11:43,328 --> 00:11:46,748 the president's been asking again about our own commander selection. 155 00:11:46,832 --> 00:11:49,543 It's been weeks since we narrowed it down to Baldwin and Poole. 156 00:11:49,626 --> 00:11:51,545 And now that the Russians have picked their-- 157 00:11:51,628 --> 00:11:52,713 I'm working on it. 158 00:12:04,516 --> 00:12:06,560 Polaris, shuttle two. 159 00:12:06,643 --> 00:12:08,353 Beginning final approach for docking. 160 00:12:08,896 --> 00:12:10,522 Roger that, shuttle two. 161 00:12:10,606 --> 00:12:12,566 Cleared for docking at Port Bravo. 162 00:12:13,692 --> 00:12:17,070 Polaris, shuttle two inside hands-off point. 163 00:12:21,575 --> 00:12:24,828 Commander LaPorte, shuttle number two has successfully docked. 164 00:12:24,912 --> 00:12:27,164 Good. Proceed with crew transfer. 165 00:12:27,247 --> 00:12:31,168 First group of passengers preparing to exit shuttle two for elevator. 166 00:12:31,251 --> 00:12:35,005 Copy. Elevator ready and waiting for descent from main hub. 167 00:12:42,721 --> 00:12:43,931 This is weird. 168 00:12:46,058 --> 00:12:49,770 We came in peace for all your cash. 169 00:12:52,773 --> 00:12:55,442 I'm just glad I'll be on my way to Mars in a few years 170 00:12:55,526 --> 00:12:58,695 and leave all this bullshit to you lowly Earth dwellers. 171 00:12:59,321 --> 00:13:02,991 Come on, old man. You know I've got this in the bag. 172 00:13:18,674 --> 00:13:20,884 Welcome to the Polaris Orbital Hotel. 173 00:13:20,968 --> 00:13:23,095 I'll show you to your rooms so you can get settled 174 00:13:23,178 --> 00:13:25,764 before we have a brief review of yesterday's safety seminar. 175 00:13:25,848 --> 00:13:29,142 The artificial gravity created by our hotel's constant rotation 176 00:13:29,226 --> 00:13:33,730 allows for all kinds of amenities that astronauts could only dream of, 177 00:13:34,314 --> 00:13:39,987 including a fitness center, two cafés and room service. 178 00:13:41,113 --> 00:13:46,618 Welcome to Hotel Polaris. And enjoy your stay among the stars. 179 00:13:49,121 --> 00:13:52,291 Wow. It's like being on The Love Boat. 180 00:13:53,750 --> 00:13:55,419 Yeah, and that must be Gopher. 181 00:13:58,380 --> 00:13:59,840 That was a good one. 182 00:13:59,923 --> 00:14:02,050 Sweetie, if you're feeling sick, that's totally normal. 183 00:14:02,134 --> 00:14:05,012 I know it takes me time to get adjusted to being up in space. 184 00:14:05,637 --> 00:14:07,514 -I'm fine. -Yeah? 185 00:14:07,598 --> 00:14:08,849 Got our room key. 186 00:14:09,975 --> 00:14:11,185 Hello, Ed. 187 00:14:12,102 --> 00:14:13,562 -Karen. -Hi. 188 00:14:13,645 --> 00:14:15,314 Hi. Sam. 189 00:14:15,397 --> 00:14:16,773 -Good to see you, bud. -You too. 190 00:14:19,026 --> 00:14:21,612 You remember Yvonne, don't you? 191 00:14:21,695 --> 00:14:23,197 Yes, of course. 192 00:14:24,656 --> 00:14:28,452 By the way, congratulations. Kelly showed me all the photos. You looked lovely. 193 00:14:28,535 --> 00:14:31,997 Thank you. Thanks. It was small. 194 00:14:32,080 --> 00:14:33,916 -Just a few friends in our backyard. -Yeah. 195 00:14:33,999 --> 00:14:37,836 Nothing like this. I mean… Wow. 196 00:14:37,920 --> 00:14:40,172 Talk about the ultimate destination wedding. Am I right? 197 00:14:40,255 --> 00:14:42,382 Yeah. Yeah. 198 00:14:42,466 --> 00:14:44,343 -How was the flight? -Nice. 199 00:14:44,426 --> 00:14:47,930 Yeah. Docking was good. Your pilots know what they're doing. 200 00:14:48,013 --> 00:14:50,724 Well, they should. Karen poached them all from NASA. 201 00:14:50,807 --> 00:14:51,892 That's right. 202 00:14:53,977 --> 00:14:55,145 -Well, we should probably-- -Yeah. 203 00:14:55,229 --> 00:14:57,773 Go get settled in. Enjoy the hotel and your day. 204 00:14:57,856 --> 00:14:59,149 -See you later. -All righty. 205 00:14:59,233 --> 00:15:00,234 Bye. 206 00:15:01,777 --> 00:15:05,280 -Do you want me to get that? -No, I got it. I got it, yeah. 207 00:15:06,448 --> 00:15:07,699 That wasn't awkward at all. 208 00:15:08,825 --> 00:15:09,826 No. 209 00:15:19,878 --> 00:15:20,963 Margo. 210 00:15:26,885 --> 00:15:29,471 You know we banned smoking in this building last month. 211 00:15:30,055 --> 00:15:31,390 I had no idea. 212 00:15:32,933 --> 00:15:34,309 You should put up some signs. 213 00:15:37,855 --> 00:15:41,650 The Russians have just announced the commander for their Mars mission. 214 00:15:42,359 --> 00:15:44,820 Why haven't we announced Danielle Poole as our commander? 215 00:15:44,903 --> 00:15:46,655 Because I haven't made up my mind yet. 216 00:15:46,738 --> 00:15:49,825 But we've gone over this. She's clearly the right choice. 217 00:15:49,908 --> 00:15:51,702 She has all the qualities we're looking for. 218 00:15:52,953 --> 00:15:54,746 And what are those exactly? 219 00:15:57,082 --> 00:16:01,587 Intellect. Moderate temperament. Solid decision-making. 220 00:16:03,505 --> 00:16:04,798 She's commanded more missions 221 00:16:04,882 --> 00:16:08,135 than any other astronaut in the program the last ten years. 222 00:16:08,218 --> 00:16:11,763 Look, I like Poole. I trained with Poole. 223 00:16:12,931 --> 00:16:19,188 I don't know that she's right to command a high-stress mission like this. 224 00:16:19,271 --> 00:16:20,731 She's too cerebral. 225 00:16:21,315 --> 00:16:22,774 She's too by the book. 226 00:16:23,775 --> 00:16:25,194 Are those even negative traits? 227 00:16:25,277 --> 00:16:26,862 What I am trying to say is, 228 00:16:26,945 --> 00:16:29,823 I think we need someone who's willing to take risks, 229 00:16:29,907 --> 00:16:31,450 who can handle the unknown. 230 00:16:31,533 --> 00:16:33,202 Someone like Ed Baldwin. 231 00:16:33,285 --> 00:16:34,828 If the shoe fits. 232 00:16:38,790 --> 00:16:43,003 Let's be honest. He's arrogant and he's got a temper, 233 00:16:43,086 --> 00:16:44,421 and, to be frank, he's old. 234 00:16:45,464 --> 00:16:47,925 I think you mean experienced. 235 00:16:48,008 --> 00:16:50,677 No. I mean old. 236 00:16:51,178 --> 00:16:53,764 This isn't Gemini, Molly. NASA's changing. 237 00:16:53,847 --> 00:16:56,600 We can't just rely on test pilots anymore. 238 00:16:56,683 --> 00:16:58,936 -It's the scientists, the engineers-- -Oh, my God. 239 00:16:59,019 --> 00:17:00,771 Are we having this conversation again? 240 00:17:00,854 --> 00:17:02,022 Yes, we are. 241 00:17:02,564 --> 00:17:06,859 More than 50% of last year's ASCAN class were former pilots and test pilots. 242 00:17:06,944 --> 00:17:07,944 That's right. 243 00:17:08,028 --> 00:17:10,280 Because I need people who can think on their feet, 244 00:17:10,364 --> 00:17:12,449 who aren't reaching for an instruction manual 245 00:17:12,532 --> 00:17:15,243 to figure out what to do every time the shit hits the fan. 246 00:17:15,327 --> 00:17:19,248 NASA may be changing, Margo, but space remains an unrelenting bitch. 247 00:17:19,330 --> 00:17:22,251 The flight to Mars is only the first three months 248 00:17:22,334 --> 00:17:23,502 of a two-year mission. 249 00:17:23,585 --> 00:17:25,087 You seriously think Ed-- 250 00:17:29,424 --> 00:17:33,011 You seriously think Ed Baldwin is better suited to handle that? 251 00:17:33,095 --> 00:17:35,973 Well, giving out command slots based on anything other than ability 252 00:17:36,056 --> 00:17:38,225 is a recipe for screwing the pooch. You know that! 253 00:17:38,308 --> 00:17:40,811 -Molly, that's not what I-- -And as head of the Astronaut office, 254 00:17:40,894 --> 00:17:42,938 -I decide who goes up-- -Decide who goes up and when. 255 00:17:43,021 --> 00:17:44,231 I know. I know. 256 00:17:52,906 --> 00:17:57,077 Let's continue this discussion when I'm back from Huntsville. 257 00:17:57,160 --> 00:17:58,537 I can't wait. 258 00:18:08,338 --> 00:18:14,386 As you stand before God and in this divine place, 259 00:18:14,970 --> 00:18:19,391 I pronounce you man and wife. You may kiss the bride. 260 00:18:32,613 --> 00:18:34,406 -I love you. -I love you too. 261 00:18:38,285 --> 00:18:40,954 There they are. Yeah! 262 00:18:43,540 --> 00:18:45,417 Congratulations. 263 00:18:45,501 --> 00:18:47,127 -Congratulations. -Thanks. 264 00:18:48,337 --> 00:18:50,464 -Thank you. -Congratulations. 265 00:18:55,427 --> 00:18:56,803 I'm proud of you, kid. 266 00:18:58,138 --> 00:19:00,557 You done good. You done real good. 267 00:19:02,017 --> 00:19:05,103 -Congratulations. Oh, my goodness. -Thank you. 268 00:19:05,187 --> 00:19:07,648 -You look so handsome. -Thanks. 269 00:19:08,941 --> 00:19:11,610 -Congratulations. -Thanks, Karen. 270 00:19:12,611 --> 00:19:14,154 -You're welcome. -Yeah. 271 00:19:20,118 --> 00:19:25,666 Hey, hey. Ho-ha. Oil over helium. 272 00:19:30,754 --> 00:19:34,258 …the stock price for the space tourism company Polaris 273 00:19:34,341 --> 00:19:36,093 shot through the roof this morning 274 00:19:36,176 --> 00:19:40,305 as its new hotel hosts the first-ever wedding in space 275 00:19:40,389 --> 00:19:44,226 for the son of American heroes Gordo and Tracy Stevens. 276 00:19:44,309 --> 00:19:47,145 The wedding is a soft launch, pardon the pun-- 277 00:20:09,209 --> 00:20:10,836 -Hello? -Sergei. 278 00:20:10,919 --> 00:20:12,921 -Margo, hi. -How are you? 279 00:20:13,005 --> 00:20:17,092 I'm-- I'm cold, but well. 280 00:20:18,010 --> 00:20:20,053 What album did I order this time? 281 00:20:20,137 --> 00:20:22,639 It's Mary Lou Williams. 282 00:20:24,224 --> 00:20:25,726 Do you know of her? 283 00:20:25,809 --> 00:20:27,603 One of the great improvisers. 284 00:20:28,520 --> 00:20:29,897 Like you, Margo. 285 00:20:30,731 --> 00:20:32,316 I don't know about that. 286 00:20:32,399 --> 00:20:35,777 Well, we can use your assistance once again. 287 00:20:35,861 --> 00:20:40,782 Our engineers are having difficulty with the asymmetric torque 288 00:20:40,866 --> 00:20:42,409 in our Mars orbiters. 289 00:20:42,492 --> 00:20:46,538 I'll see what I can do. I'll get it to you the usual way. 290 00:20:46,622 --> 00:20:48,749 Thank you. Thank you so much, Margo. 291 00:20:48,832 --> 00:20:50,000 I should be thanking you. 292 00:20:50,083 --> 00:20:54,796 That attitude control fix last month to our GNC subsystem 293 00:20:54,880 --> 00:20:55,923 worked like a charm. 294 00:20:56,673 --> 00:21:01,136 We discovered it while integrating sensor systems on the N3. 295 00:21:01,220 --> 00:21:02,804 I'm glad it was of use. 296 00:21:02,888 --> 00:21:03,972 It was. 297 00:21:05,140 --> 00:21:09,144 And congratulations on the announcement. 298 00:21:09,228 --> 00:21:15,567 Could you have imagined when we first met-- Oh, God-- ten years ago, 299 00:21:15,651 --> 00:21:17,819 that we would be here now, 300 00:21:19,279 --> 00:21:22,324 both preparing for the journey to Mars? 301 00:21:22,407 --> 00:21:25,160 It would not have happened without your help, Margo. 302 00:21:25,244 --> 00:21:30,749 I just pointed you in the right direction, every once in a while. 303 00:21:31,333 --> 00:21:32,793 Same as you did for me. 304 00:21:34,253 --> 00:21:39,591 Only a few more weeks until this year's IAC conference. 305 00:21:39,675 --> 00:21:41,176 We will toast to Mars. 306 00:21:41,260 --> 00:21:45,138 We're not there yet, Sergei. Four years to go. 307 00:21:45,222 --> 00:21:46,223 Okay. 308 00:21:46,807 --> 00:21:49,893 First London, then Mars. 309 00:21:51,937 --> 00:21:53,063 I cannot wait. 310 00:21:54,064 --> 00:21:55,065 Neither can I. 311 00:22:18,172 --> 00:22:19,214 Hello? 312 00:22:19,715 --> 00:22:21,884 You must press her for more details 313 00:22:21,967 --> 00:22:24,428 on their nuclear engine design. 314 00:22:24,511 --> 00:22:26,680 I have told you before, 315 00:22:27,222 --> 00:22:34,021 if I push too hard, she will not react well. 316 00:22:34,730 --> 00:22:37,065 You have your instructions. 317 00:22:55,751 --> 00:22:59,505 As most of you know, I'm Amber's maid of honor, Chelsea. 318 00:23:00,380 --> 00:23:04,384 And-- Sorry. I just-- 319 00:23:06,220 --> 00:23:08,430 Amber has always been my best friend and my protector. 320 00:23:08,514 --> 00:23:09,890 -Champagne? -Just water. Thanks. 321 00:23:09,973 --> 00:23:11,767 And she was always my hero. 322 00:23:11,850 --> 00:23:14,144 And now she's met her own real-life hero. 323 00:23:14,228 --> 00:23:17,898 An astronaut. I mean, that is quite a catch. Am I right? 324 00:23:18,524 --> 00:23:19,525 Yep. 325 00:23:20,234 --> 00:23:21,985 When I first met Danny at our church, 326 00:23:22,069 --> 00:23:23,946 I knew he was the one for Amber. 327 00:23:24,780 --> 00:23:26,615 The way he treats her, 328 00:23:26,698 --> 00:23:31,286 and the way he fits in so perfectly with her family and our congregation, 329 00:23:32,496 --> 00:23:33,956 it's like a fairy tale. 330 00:23:35,165 --> 00:23:37,584 Thank you so much to Karen and Sam, 331 00:23:37,668 --> 00:23:40,671 and everyone else at Polaris for your hospitality. 332 00:23:40,754 --> 00:23:44,091 Anyways, please join me in raising a glass 333 00:23:44,675 --> 00:23:48,387 to my best friend, my hero, and her hero. 334 00:23:49,179 --> 00:23:52,266 I wish you a lifetime of happiness. Cheers. 335 00:23:52,349 --> 00:23:53,809 Cheers! 336 00:24:04,027 --> 00:24:05,028 Hello. 337 00:24:06,488 --> 00:24:07,781 Sorry. 338 00:24:08,866 --> 00:24:12,578 I'm Danny's brother. I'm not very good at this, so I'll keep it short. 339 00:24:14,538 --> 00:24:17,457 Danny, you've always been a good brother to me. 340 00:24:17,541 --> 00:24:19,418 Especially since you've been sober. 341 00:24:23,005 --> 00:24:26,758 You always know how to make people feel special, feel important. 342 00:24:28,844 --> 00:24:33,140 I remember how happy Mom and Dad would get when you came home from Naval Academy. 343 00:24:33,223 --> 00:24:34,933 It was like we were a family again. 344 00:24:35,642 --> 00:24:38,478 Everyone keeps talking about how happy Mom and Dad were. 345 00:24:38,562 --> 00:24:41,190 But let's be honest. That's horseshit. 346 00:24:41,273 --> 00:24:43,192 'Cause half the time, if they weren't screaming at each other, 347 00:24:43,275 --> 00:24:45,777 the other half they were throwing things at each other. 348 00:24:47,112 --> 00:24:52,576 Now they're lovers on the lunar surface. That's what NASA does. 349 00:24:52,659 --> 00:24:55,495 They twist things into how they want us to see them. 350 00:24:56,788 --> 00:25:00,292 They died for their country. They died for the space program. 351 00:25:00,375 --> 00:25:04,546 They died for each other. But the truth is they just died. 352 00:25:05,881 --> 00:25:06,924 And now they're dead. 353 00:25:20,729 --> 00:25:22,147 Anyways… 354 00:25:23,273 --> 00:25:24,983 this day is about the two of you. 355 00:25:25,651 --> 00:25:30,280 And let's raise a toast to my brother and his beautiful wife, Amber. 356 00:25:32,699 --> 00:25:34,868 I hope you find the happiness they never could. 357 00:25:37,120 --> 00:25:38,247 Cheers. 358 00:25:39,289 --> 00:25:40,958 All right. Cheers. 359 00:25:41,041 --> 00:25:42,376 -Cheers. -Cheers. 360 00:26:01,395 --> 00:26:03,730 -Hello? -In here! 361 00:26:04,523 --> 00:26:07,401 Javi, I asked you three times already. Stop. 362 00:26:08,735 --> 00:26:09,903 Sorry I'm late. 363 00:26:10,988 --> 00:26:13,907 I see Javi's been working on his scales. 364 00:26:13,991 --> 00:26:15,158 Tía Margo. 365 00:26:22,958 --> 00:26:24,334 Before dinner? 366 00:26:24,418 --> 00:26:26,670 It's a palate cleanser. 367 00:26:26,753 --> 00:26:29,089 Tootsie. I got a Tootsie! 368 00:26:29,923 --> 00:26:31,091 Hi, Margo. 369 00:26:31,175 --> 00:26:32,176 Hi, Victor. 370 00:26:32,259 --> 00:26:34,344 Now that Senator Wilson has secured enough votes 371 00:26:34,428 --> 00:26:36,680 to guarantee her the Republican nomination, 372 00:26:37,389 --> 00:26:39,725 her Democratic rival, Governor Clinton, 373 00:26:39,808 --> 00:26:42,936 criticized her voting record on family rights planning. 374 00:26:43,020 --> 00:26:47,065 Clinton's long history of support from low- to middle-income families 375 00:26:47,149 --> 00:26:49,568 continues to gain strength from his association-- 376 00:26:49,651 --> 00:26:50,861 Javi, quiet. 377 00:26:50,944 --> 00:26:53,822 Victor, can you deal with him? I really need to finish this tonight. 378 00:26:53,906 --> 00:26:55,657 Come here, you little rascal. Come on. 379 00:26:57,868 --> 00:26:59,077 Okay. 380 00:27:00,704 --> 00:27:02,414 Dinner is ready. 381 00:27:02,497 --> 00:27:04,791 What's on the menu this week, Octavio? 382 00:27:04,875 --> 00:27:09,046 It's my specialty, Ms. Madison. Enchiladas rojas. 383 00:27:09,129 --> 00:27:11,173 Please, everybody, sit. 384 00:27:15,135 --> 00:27:16,637 He put cheese in it again. 385 00:27:17,638 --> 00:27:19,598 Dad, you put cheese in the enchiladas. 386 00:27:20,182 --> 00:27:21,141 Yes. 387 00:27:22,017 --> 00:27:24,436 You know Victor is lactose intolerant. 388 00:27:25,187 --> 00:27:27,940 No, but it's okay. It's just a little bit. 389 00:27:28,482 --> 00:27:30,651 Come on. Everybody likes cheese. 390 00:27:31,568 --> 00:27:32,569 The wine. 391 00:27:36,114 --> 00:27:37,366 He does this on purpose. 392 00:27:37,950 --> 00:27:40,702 No, he doesn't. He just forgets sometimes. 393 00:27:40,786 --> 00:27:41,828 All the time. 394 00:27:44,623 --> 00:27:46,041 Okay. 395 00:27:47,501 --> 00:27:48,877 -Who's hungry? -Me. 396 00:28:09,690 --> 00:28:11,608 Hey, Jimmy, right? 397 00:28:13,610 --> 00:28:14,903 Lame party, huh? 398 00:28:14,987 --> 00:28:15,988 What's your name? 399 00:28:16,655 --> 00:28:18,031 Isaiah. 400 00:28:18,115 --> 00:28:21,827 Also known as the stepson of the woman who saved the world with a handshake. 401 00:28:22,411 --> 00:28:23,579 Well, Isaiah, 402 00:28:23,662 --> 00:28:28,292 you wouldn't be interested in escaping this mind-numbing charade, would you? 403 00:28:29,543 --> 00:28:32,754 Wait. Up here? Seriously? Can we do that? 404 00:28:32,838 --> 00:28:34,214 I have my ways. 405 00:28:42,764 --> 00:28:44,600 I remember it like yesterday, 406 00:28:44,683 --> 00:28:47,311 you coming to my office, saying you had an idea. 407 00:28:50,272 --> 00:28:52,482 I thought you were gonna pitch me a new restaurant. 408 00:28:53,025 --> 00:28:54,026 Really? 409 00:28:54,109 --> 00:28:58,155 You said, "Why shouldn't everyone get to enjoy space?" 410 00:28:58,739 --> 00:29:00,240 Well, except for me. 411 00:29:03,660 --> 00:29:04,703 This is just the beginning. 412 00:29:05,454 --> 00:29:06,830 You're right. It is. 413 00:29:08,165 --> 00:29:11,043 Okay. Ladies and gentlemen, we have a special surprise for you now. 414 00:29:11,668 --> 00:29:13,587 Please look over at the screen behind you. 415 00:29:13,670 --> 00:29:16,340 We have a message from a good friend of Danny's. 416 00:29:23,931 --> 00:29:27,267 Hey, Danny, Amber. It's me. 417 00:29:28,310 --> 00:29:30,521 I wish I could be there with you all to celebrate, 418 00:29:30,604 --> 00:29:33,357 but I'm stuck down here at the end of the world, 419 00:29:33,440 --> 00:29:34,525 freezing my butt off. 420 00:29:35,567 --> 00:29:37,736 I just wanna say congratulations 421 00:29:37,819 --> 00:29:40,822 and I know you'll have an amazing life together. 422 00:29:40,906 --> 00:29:43,408 It's almost disgusting how perfect you are for each other. 423 00:29:45,577 --> 00:29:46,954 And please make sure 424 00:29:47,037 --> 00:29:49,581 my dad doesn't embarrass himself too much on the dance floor. 425 00:29:49,665 --> 00:29:50,916 Too late. 426 00:29:51,917 --> 00:29:54,294 Come on. It's not that bad. 427 00:29:54,378 --> 00:29:57,172 I love you all. Cheers. 428 00:29:58,549 --> 00:30:01,218 -Yeah. -So sweet. 429 00:30:01,301 --> 00:30:04,304 Now if everyone would please gather around the dance floor 430 00:30:04,388 --> 00:30:07,975 to welcome our bride and groom for their first dance as husband and wife. 431 00:30:25,492 --> 00:30:29,621 You know I can be found 432 00:30:33,876 --> 00:30:37,129 I'm sitting home all alone 433 00:30:42,217 --> 00:30:45,846 If you can't come around 434 00:30:50,726 --> 00:30:53,770 At least on the telephone 435 00:30:58,025 --> 00:30:59,776 Don't be cruel 436 00:31:05,115 --> 00:31:08,368 To a heart that's true 437 00:31:15,250 --> 00:31:18,253 Baby, if I made you mad 438 00:31:22,758 --> 00:31:26,261 With something that I might have said 439 00:31:34,603 --> 00:31:36,522 Don't be cruel 440 00:31:47,199 --> 00:31:48,742 Commander LaPorte, 441 00:31:48,825 --> 00:31:52,204 one of our main orbital thrusters is performing an uncommanded burn. 442 00:31:55,582 --> 00:31:57,084 It's not responding. 443 00:31:59,378 --> 00:32:02,548 -Kill the power to the valve. -Tried that. It must be jammed open. 444 00:32:03,298 --> 00:32:06,426 Well, the smaller rotational thrusters have engaged. 445 00:32:06,510 --> 00:32:09,346 Automatically, the verns might be able to counter the thrust. 446 00:32:09,429 --> 00:32:11,723 It looks like the valve is stuck all the way open. 447 00:32:11,807 --> 00:32:13,392 The verns cannot overpower it. 448 00:32:13,475 --> 00:32:15,727 The ship's beginning to rotate faster. 449 00:32:16,478 --> 00:32:18,772 Centrifugal gravity is starting to rise, Commander. 450 00:32:35,789 --> 00:32:36,832 Oh, no. 451 00:32:38,750 --> 00:32:39,960 I meant to throw it farther. 452 00:32:41,712 --> 00:32:43,130 Oh, my God. I love this song! 453 00:32:48,635 --> 00:32:51,430 Could I get a glass of water? A big one. 454 00:32:58,770 --> 00:32:59,897 She's having a good time. 455 00:33:00,939 --> 00:33:01,940 Yeah. 456 00:33:05,819 --> 00:33:06,820 You bet. 457 00:33:08,864 --> 00:33:10,282 They looked good, didn't they? 458 00:33:11,116 --> 00:33:13,785 Danny and Amber. Out there, dancing. 459 00:33:17,164 --> 00:33:19,166 Never heard that song played like that before. 460 00:33:23,086 --> 00:33:24,254 You're coming. 461 00:33:28,175 --> 00:33:29,259 You okay? 462 00:33:30,511 --> 00:33:31,887 Yeah, I'm good. 463 00:33:33,764 --> 00:33:34,848 Three, four! 464 00:33:38,060 --> 00:33:40,979 Well, I should probably get Yvonne back to the room. 465 00:33:44,858 --> 00:33:45,859 Good idea. 466 00:33:48,195 --> 00:33:49,196 Hey. 467 00:33:50,781 --> 00:33:53,992 Congrats on everything. 468 00:33:54,076 --> 00:33:57,955 You know, what you've done here is pretty incredible. 469 00:34:00,707 --> 00:34:01,708 Thanks, Ed. 470 00:34:04,002 --> 00:34:05,712 -Yvonne. -Eddy. 471 00:34:07,589 --> 00:34:08,841 -Now? -Yeah. 472 00:34:10,092 --> 00:34:13,219 -No, I wanna stay. I wanna stay. -Come on. 473 00:34:22,312 --> 00:34:23,730 Bye, guys. 474 00:34:24,356 --> 00:34:25,649 -Bye-bye. -Bye! 475 00:34:27,234 --> 00:34:28,235 What? 476 00:34:30,320 --> 00:34:31,321 Bye. 477 00:34:32,947 --> 00:34:34,157 Good night, Ed. 478 00:34:36,368 --> 00:34:37,995 -Right now? -Yeah. 479 00:34:48,297 --> 00:34:50,716 Commander LaPorte. What's going on? 480 00:34:51,300 --> 00:34:53,177 Could we just step over here for a minute? 481 00:34:54,511 --> 00:34:55,512 Okay. 482 00:34:58,056 --> 00:35:00,601 There is a problem with the hotel's gravity levels. 483 00:35:02,186 --> 00:35:03,478 Gravity levels? 484 00:35:03,562 --> 00:35:05,397 One of the hotel's orbital thrusters is stuck on. 485 00:35:05,480 --> 00:35:07,900 We think debris from a North Korean rocket may have struck it. 486 00:35:07,983 --> 00:35:08,984 Jesus. 487 00:35:09,067 --> 00:35:10,986 NASA sent out a bulletin earlier. 488 00:35:11,069 --> 00:35:13,405 We were supposedly in the clear. 489 00:35:13,906 --> 00:35:17,451 The gravity is at manageable levels now, but it's rising. 490 00:35:17,534 --> 00:35:18,994 Okay, so what's the plan? 491 00:35:19,077 --> 00:35:22,456 We're going to do an EVA to manually close the thruster's valve. 492 00:35:22,539 --> 00:35:24,082 A space walk? 493 00:35:25,042 --> 00:35:26,877 Well, can it wait until the wedding is finished? 494 00:35:26,960 --> 00:35:29,171 No, it can't. 495 00:35:30,839 --> 00:35:32,925 All right. Well, do we alert the guests? 496 00:35:33,008 --> 00:35:35,469 I don't think there's any reason to concern the guests right now. 497 00:35:35,552 --> 00:35:37,221 I just say we fix the damn thing. 498 00:35:40,307 --> 00:35:41,308 Okay. 499 00:35:46,021 --> 00:35:49,399 Oh, no, no, no, no, Ms. Madison. You're the guest. 500 00:35:58,825 --> 00:36:01,245 How's our Mars engine looking? 501 00:36:01,328 --> 00:36:02,996 It's getting there. 502 00:36:05,040 --> 00:36:06,333 This is smart. 503 00:36:08,043 --> 00:36:12,256 A niobium alloy nozzle will cool more effectively in the vacuum of space. 504 00:36:12,798 --> 00:36:15,717 A radiative cooling design would be optimal. 505 00:36:17,219 --> 00:36:19,388 We just have to make sure the technicians up there 506 00:36:19,471 --> 00:36:22,391 keep the nozzle wall thickness within the correct tolerances. 507 00:36:23,559 --> 00:36:24,852 No. 508 00:36:24,935 --> 00:36:27,354 Too much can be lost in translation. 509 00:36:27,980 --> 00:36:30,440 We'll need to send someone to oversee the repair. 510 00:36:31,525 --> 00:36:32,693 Yeah, good idea. 511 00:36:33,235 --> 00:36:35,445 -Maybe we should send-- -You leave in a week. 512 00:36:37,322 --> 00:36:38,740 What do you mean? 513 00:36:39,867 --> 00:36:40,868 What? 514 00:36:44,746 --> 00:36:46,498 -You mean you want me to-- -Yeah. 515 00:36:59,386 --> 00:37:01,054 Papa, Papa. 516 00:37:03,140 --> 00:37:04,141 Everything is okay? 517 00:37:06,977 --> 00:37:08,061 I'm going to the moon. 518 00:37:12,024 --> 00:37:13,192 You… 519 00:37:21,575 --> 00:37:23,035 My little one. 520 00:39:28,577 --> 00:39:32,206 See? What'd I tell you? My mom taught me this trick. 521 00:39:44,259 --> 00:39:45,719 You sure you've done this before? 522 00:39:46,220 --> 00:39:47,262 Yeah. All the time. 523 00:39:51,391 --> 00:39:52,392 So… 524 00:39:53,727 --> 00:39:55,604 how's it being an astronaut's kid so far? 525 00:39:55,687 --> 00:39:57,022 It's okay. 526 00:39:57,981 --> 00:40:00,359 My dad seems happy, so that's good. 527 00:40:01,985 --> 00:40:05,239 He actually says that she reminds him a lot of my mom. 528 00:40:05,822 --> 00:40:06,907 My real mom. 529 00:40:08,534 --> 00:40:09,535 She… 530 00:40:10,327 --> 00:40:11,578 died when I was little. 531 00:40:15,999 --> 00:40:17,000 I actually… 532 00:40:18,710 --> 00:40:20,504 don't remember her all that well. 533 00:40:25,467 --> 00:40:26,468 Yeah. 534 00:40:44,903 --> 00:40:46,196 Exiting air lock. 535 00:40:49,491 --> 00:40:50,993 Attaching tethers. 536 00:40:53,662 --> 00:40:56,415 About to begin rappelling down the spoke towards the thruster. 537 00:40:56,957 --> 00:40:58,333 Slow and steady. 538 00:40:58,917 --> 00:40:59,918 Watch your footing. 539 00:41:00,460 --> 00:41:01,753 Copy, Skipper. 540 00:41:02,629 --> 00:41:04,798 Caution and warnings clear. DCM looks good. 541 00:41:04,882 --> 00:41:05,883 Copy. 542 00:41:07,676 --> 00:41:09,094 Beginning descent. 543 00:41:11,263 --> 00:41:13,932 140 feet from outer ring. 544 00:41:45,255 --> 00:41:46,256 Wait. 545 00:41:49,218 --> 00:41:51,887 You didn't have to come, but you said you wanted to. 546 00:41:51,970 --> 00:41:54,473 So it's all my fault again, as usual. 547 00:41:54,556 --> 00:41:55,974 Would you just stop? 548 00:41:56,058 --> 00:41:58,685 You're embarrassed of me, aren't you? 549 00:41:58,769 --> 00:42:00,562 When you act like this, can you blame me? 550 00:42:21,792 --> 00:42:23,168 Are you okay? 551 00:42:38,100 --> 00:42:41,895 Honey, have you seen Isaiah? 552 00:42:41,979 --> 00:42:43,272 I haven't. Why? 553 00:42:45,732 --> 00:42:47,067 There's something going on. 554 00:42:49,069 --> 00:42:51,029 50 feet from the outer ring now. 555 00:42:51,113 --> 00:42:52,114 Good. 556 00:42:52,781 --> 00:42:54,575 Remember, when you get close to the edge of the ring, 557 00:42:54,658 --> 00:42:56,118 stay clear of the vern thrusters. 558 00:42:56,618 --> 00:42:57,870 They'll sneak up on you. 559 00:42:58,453 --> 00:42:59,621 Copy. 560 00:43:00,831 --> 00:43:02,332 I can see the primary thruster. 561 00:43:04,126 --> 00:43:05,335 Hey, do you see that? 562 00:43:05,419 --> 00:43:08,338 Yeah, the coupling is shaking. 563 00:43:09,673 --> 00:43:12,718 One of the stabilizer cables is vibrating. 564 00:43:13,719 --> 00:43:16,180 Yeah. I think it's coming loose. 565 00:43:16,263 --> 00:43:18,390 Abort the repair. Return to the hatch immediately. 566 00:43:18,473 --> 00:43:20,309 Watch out! The cable just broke off. 567 00:43:22,644 --> 00:43:24,146 -What is it? -You feel that? 568 00:43:24,646 --> 00:43:26,356 -Come on. -No, no. I'm serious. 569 00:43:27,816 --> 00:43:29,526 We're spinning faster. 570 00:43:29,610 --> 00:43:31,820 Look out. The cable's coming right towards us. 571 00:43:40,495 --> 00:43:43,540 Cy, Joaquin. Do you read? 572 00:43:43,624 --> 00:43:45,542 Sir, both suits showing major loss of integrity. 573 00:43:45,626 --> 00:43:46,835 They're losing pressure fast. 574 00:43:46,919 --> 00:43:49,254 -Has he engaged OPS? -Negative. 575 00:43:49,338 --> 00:43:51,423 Cable four backup system is not responding. 576 00:43:51,507 --> 00:43:53,425 Negative EKG, negative respiration. 577 00:43:53,509 --> 00:43:55,719 I need a system-wide check of all flight backup ops now. 578 00:43:59,848 --> 00:44:01,683 Another support cable has snapped. 579 00:44:02,226 --> 00:44:04,144 Attempting manual power lockdown. 580 00:44:04,770 --> 00:44:06,480 Manual override will not respond. 581 00:44:30,671 --> 00:44:31,880 Oh, my God. 582 00:44:33,298 --> 00:44:35,092 Oh, my God. Ed? 583 00:44:35,676 --> 00:44:37,511 Holy shit. Come on. Let's get outta here! 584 00:44:40,138 --> 00:44:42,891 -Holy shit! Come on! We gotta get out! -Oh, my God! Oh, my God! 585 00:44:42,975 --> 00:44:44,142 No! Come on! Leave it! 586 00:44:44,226 --> 00:44:45,769 Come on! Come on! 587 00:44:48,856 --> 00:44:50,649 Oh, no! Oh, my God! 588 00:44:50,732 --> 00:44:51,900 Come on! 589 00:44:53,944 --> 00:44:55,571 We've got a depress event in module 7. 590 00:44:55,654 --> 00:44:58,115 Commander, we're also getting a report 591 00:44:58,198 --> 00:45:00,576 -of losing pressure in module 6. -Activate hull breach backup systems. 592 00:45:00,659 --> 00:45:01,994 Jesus Christ. 593 00:45:03,912 --> 00:45:04,913 What'd you do? 594 00:45:04,997 --> 00:45:06,164 Nothing. 595 00:45:11,879 --> 00:45:13,338 Must be a bad thruster. 596 00:45:15,132 --> 00:45:16,800 Module 8 is starting to lose pressure. 597 00:45:16,884 --> 00:45:18,468 Double the ppO2 in module 8. 598 00:45:18,552 --> 00:45:20,971 We've still got people in there that need to breathe. 599 00:45:21,054 --> 00:45:23,265 And get a new DC crew in there right now. 600 00:45:23,348 --> 00:45:26,059 Aye, aye, Commander. Damage control to module 8. 601 00:45:26,143 --> 00:45:28,520 Depress alarm protocols have sealed off the quadrant. 602 00:45:28,604 --> 00:45:32,024 Thrusters are still firing, and gravity is at just under two G's. 603 00:45:32,107 --> 00:45:33,692 Is there some other way to turn it off? 604 00:45:33,775 --> 00:45:36,153 That cable's still whipping around. It's too dangerous. 605 00:45:37,070 --> 00:45:40,032 This ship isn't built to withstand centrifugal force greater than four G's. 606 00:45:41,658 --> 00:45:43,368 What happens at four G's? 607 00:45:44,870 --> 00:45:46,705 It will come apart. 608 00:45:46,788 --> 00:45:49,166 Hull breach. Integrity at -2.1. 609 00:45:49,249 --> 00:45:50,626 Life support systems still nominal. 610 00:45:50,709 --> 00:45:53,170 -There is CO2 buildup in compartment 7. -Okay. 611 00:45:53,253 --> 00:45:56,089 We need to evacuate. Let's get everyone to the shuttles. 612 00:46:02,221 --> 00:46:05,724 In a moment I'm gonna ask us all to head calmly towards the exit, 613 00:46:05,807 --> 00:46:08,560 where we will be making our way down to the elevators 614 00:46:08,644 --> 00:46:12,856 and up to the central hub of the hotel, where there is still zero gravity. 615 00:46:12,940 --> 00:46:16,360 Then we will be boarding the shuttles back to Houston. 616 00:46:16,443 --> 00:46:19,738 This is only a precautionary measure, okay? 617 00:46:19,821 --> 00:46:23,200 I just need us all to please listen to all crew members' instructions 618 00:46:23,283 --> 00:46:26,286 because your safety is our number one concern. 619 00:46:26,370 --> 00:46:28,121 I'll be taking the older folks first. 620 00:46:28,205 --> 00:46:29,373 -You two. -Okay. 621 00:46:29,456 --> 00:46:30,457 -Yeah. -Okay. 622 00:46:30,541 --> 00:46:31,792 You doing okay, sir? 623 00:46:31,875 --> 00:46:33,961 -You okay? -Here they are. 624 00:46:34,044 --> 00:46:35,504 Come on, boy. 625 00:46:36,421 --> 00:46:38,757 -I'm sorry. -It's okay. It's all right. 626 00:46:38,841 --> 00:46:41,969 Listen, we're getting out of here. All right? Stick with me. Both of you. 627 00:46:42,052 --> 00:46:43,095 -Come on. Let's go. -Come on. 628 00:46:45,347 --> 00:46:46,598 Single-file. 629 00:46:54,022 --> 00:46:55,107 -Danny! -You okay? 630 00:46:55,190 --> 00:46:56,191 No. 631 00:46:56,275 --> 00:46:57,276 What happened? 632 00:46:57,359 --> 00:46:59,111 It's a fracture. Come on. 633 00:47:00,612 --> 00:47:02,155 -We gotta be close to two G's now. -Yeah. 634 00:47:02,239 --> 00:47:04,658 -What's going on? -Ship's rotating too fast. 635 00:47:04,741 --> 00:47:06,326 We need to get on the elevator. 636 00:47:19,047 --> 00:47:22,551 Listen, everybody who's feeling the adverse reactions to the gravity, 637 00:47:22,634 --> 00:47:24,303 board the elevator in the next group. 638 00:47:25,637 --> 00:47:27,806 All right, Sam. We're ready with the next group. 639 00:47:28,307 --> 00:47:31,143 Okay. This group's off-loaded. I'm heading back down in the elevator. 640 00:47:31,226 --> 00:47:32,227 All right. 641 00:47:32,311 --> 00:47:33,729 -Hey, you okay? -Yeah. 642 00:47:36,523 --> 00:47:37,524 Is she okay? 643 00:47:37,608 --> 00:47:39,276 -Yeah. She will be. -Okay. 644 00:47:40,235 --> 00:47:41,278 Here it comes. 645 00:47:53,081 --> 00:47:54,666 Get back! Everyone, get back! 646 00:47:59,755 --> 00:48:01,757 The elevator in quadrant 3 just went off-line. 647 00:48:01,840 --> 00:48:02,925 What do you mean "off-line"? 648 00:48:03,008 --> 00:48:05,010 Its sensors just stopped transmitting suddenly. 649 00:48:05,093 --> 00:48:06,512 Hold all other elevators. 650 00:48:08,972 --> 00:48:12,518 Hey, Sam. Can you hear me? Sam, can you hear me? 651 00:48:15,854 --> 00:48:16,897 Hey! 652 00:48:16,980 --> 00:48:18,148 Sam? 653 00:48:19,274 --> 00:48:20,275 Sam? 654 00:48:21,109 --> 00:48:22,110 Sam? 655 00:48:27,616 --> 00:48:28,617 Sam? 656 00:48:32,746 --> 00:48:33,872 Oh, my… 657 00:48:39,002 --> 00:48:40,003 Okay. 658 00:48:41,213 --> 00:48:42,756 Okay. Okay. 659 00:48:45,676 --> 00:48:46,802 Okay. 660 00:48:54,852 --> 00:48:57,813 Attention. Do not use the elevators. 661 00:48:58,814 --> 00:49:02,484 I repeat, do not use the elevators. 662 00:49:02,985 --> 00:49:04,653 Karen. Karen, are you okay? 663 00:49:04,736 --> 00:49:07,364 Danny. Thank God. Hey, is Ed there with you? 664 00:49:07,447 --> 00:49:09,157 Yeah. Yeah, they're here. 665 00:49:09,241 --> 00:49:11,910 Okay. Whatever you do, do not use the elevator. 666 00:49:11,994 --> 00:49:14,997 You're gonna have to use the access shaft. It's to the right of the door. 667 00:49:15,080 --> 00:49:17,499 It goes all the way to the center hub. 668 00:49:17,583 --> 00:49:19,835 Karen, what the hell is going on? 669 00:49:19,918 --> 00:49:23,589 They tried to go out and fix the thruster, two of our crew, but they… 670 00:49:24,756 --> 00:49:28,302 they were killed. And then Sam-- Sam-- 671 00:49:28,385 --> 00:49:31,054 Look, we have to evacuate, okay? I'm so sorry. 672 00:49:31,138 --> 00:49:32,139 All right. 673 00:49:32,848 --> 00:49:34,099 Let's go. 674 00:49:34,183 --> 00:49:36,268 I'll see you up there, okay, Karen? 675 00:49:38,687 --> 00:49:40,147 Oh, my God. 676 00:49:42,232 --> 00:49:43,525 Oh, my God. I can't breathe. 677 00:49:44,484 --> 00:49:46,069 My chest. I'm gonna be sick. 678 00:49:46,820 --> 00:49:49,948 It's just the gravity. Take deep breaths. 679 00:49:50,866 --> 00:49:51,867 Take deep breaths. 680 00:49:51,950 --> 00:49:52,951 Okay. 681 00:49:55,204 --> 00:49:58,415 I'm not gonna be able to make it up there. Not with this leg. 682 00:49:59,208 --> 00:50:00,709 Y'all need to go on without me. 683 00:50:00,792 --> 00:50:02,002 -No. -No. 684 00:50:02,085 --> 00:50:03,545 They're not gonna make it up either. 685 00:50:04,087 --> 00:50:05,422 We're at double gravity. 686 00:50:05,506 --> 00:50:08,759 It'll be like climbing a ladder with another person on your back. 687 00:50:12,971 --> 00:50:14,556 There are pressure suits in the shuttle. 688 00:50:14,640 --> 00:50:16,433 If I can get to 'em, I can make it to the thruster. 689 00:50:16,517 --> 00:50:17,851 Even if you make it out there, 690 00:50:17,935 --> 00:50:21,146 the gravity around the edge of that ring will fling you off like a rag doll. 691 00:50:21,230 --> 00:50:22,773 It's too dangerous. 692 00:50:23,732 --> 00:50:25,067 What other choice do we have? 693 00:50:25,943 --> 00:50:28,695 No. No, you can't. 694 00:50:29,363 --> 00:50:30,322 It'll be okay. 695 00:50:32,616 --> 00:50:33,825 Stay with Ed. 696 00:50:43,460 --> 00:50:44,670 Godspeed. 697 00:51:24,668 --> 00:51:27,963 We're losing structural integrity along the outer rim, Commander. 698 00:51:28,547 --> 00:51:31,592 We might not even make it to four G's before this place comes apart. 699 00:51:37,639 --> 00:51:38,640 Wait. 700 00:51:39,224 --> 00:51:43,103 Skipper, we've got an air lock open at the shuttle docking port. 701 00:51:48,692 --> 00:51:50,110 There's someone out there. 702 00:52:44,998 --> 00:52:46,124 Oh, shi-- 703 00:53:01,181 --> 00:53:02,307 I love you. 704 00:53:03,100 --> 00:53:04,184 I love you too. 705 00:53:08,564 --> 00:53:09,648 It's okay. 706 00:54:34,066 --> 00:54:38,153 Commander, vern thrusters are slowing the ship down.