1 00:00:13,639 --> 00:00:16,265 - כנס קונגרס האסטרונאוטיקה הבינלאומי ה-27 לונדון, בריטניה - 2 00:00:24,441 --> 00:00:25,609 סליחה. 3 00:00:36,286 --> 00:00:39,998 אני שמח שהצלחנו סוף סוף למצוא זמן למשקה. 4 00:00:40,582 --> 00:00:41,792 כן, גם אני. 5 00:00:45,379 --> 00:00:49,800 אם כי, אלוהים, הפאנל שלי מתחיל בשבע בבוקר. 6 00:00:49,883 --> 00:00:53,053 "תמרונים בסיוע כבידה עבור טיסות פלנטריות מרובות." 7 00:00:53,136 --> 00:00:54,555 זה פשוט... 8 00:00:55,264 --> 00:00:58,559 אני מצפה לזה בקוצר רוח. 9 00:00:58,642 --> 00:01:00,811 זה יהיה מעניין. -כן. 10 00:01:01,520 --> 00:01:05,022 אם כי לד"ר אלפר יש נטייה... 11 00:01:05,107 --> 00:01:06,191 לא שותק לעולם. 12 00:01:06,275 --> 00:01:07,526 כן! 13 00:01:08,569 --> 00:01:10,821 יהיה לי מזל אם אצליח להשחיל שלוש מילים. 14 00:01:18,203 --> 00:01:19,329 ניפגש שם. 15 00:01:26,420 --> 00:01:28,213 ללא "חוק וסדר", 16 00:01:28,297 --> 00:01:30,799 כפי שרונלד רייגן המקודש שלכם עשוי לנסח זאת, 17 00:01:30,883 --> 00:01:34,386 מערכת השמש הפנימית תהיה בתוהו ובוהו בתוך פחות מעשור. 18 00:01:34,469 --> 00:01:37,097 אנחנו צריכים תבנית כמו חוק הים. 19 00:01:37,181 --> 00:01:40,267 לא. מרגו, לא. אין מספיק שיניים. 20 00:01:40,350 --> 00:01:43,937 צריך משהו... משהו שמהווה חובה. 21 00:01:44,021 --> 00:01:46,064 כמו כשטנקים רוסיים נכנסו לפראג? 22 00:01:47,524 --> 00:01:48,525 לא מצחיק. 23 00:01:48,609 --> 00:01:49,985 זה לא אמור היה להיות. 24 00:01:50,068 --> 00:01:52,070 אף על פי כן, המסר הובן. 25 00:01:56,950 --> 00:01:57,993 המשך יבוא. 26 00:01:58,076 --> 00:02:01,788 כן, כן. בהחלט המשך יבוא. 27 00:02:04,333 --> 00:02:06,752 זה נכון. אפשר למות. 28 00:02:06,835 --> 00:02:08,252 איך? 29 00:02:08,336 --> 00:02:12,216 אם הסכין תשפשף את אחד מאיבריו, השף עלול להרוג את הלקוח. 30 00:02:12,299 --> 00:02:15,177 וואו. מוות מדג אבו נפחא. 31 00:02:21,308 --> 00:02:24,269 יש מסעדות סושי רבות ביוסטון? 32 00:02:24,353 --> 00:02:27,814 "ניפון". תמיד מלאה. בעיקר ביפנים. 33 00:02:27,898 --> 00:02:29,733 ככה יודעים שהמסעדה איכותית. 34 00:02:30,567 --> 00:02:33,487 מומחית בתחום הדגים הנאים. 35 00:02:33,570 --> 00:02:35,239 אז אהבת את זה? 36 00:02:36,323 --> 00:02:37,950 אהבתי את הצלופח. 37 00:02:38,575 --> 00:02:42,996 אני לא. קשה מדי. הרבה קשקשים, קצוות חדים. 38 00:02:48,043 --> 00:02:51,004 מצטער. את נשמעת כמו ליאונוב. 39 00:03:01,390 --> 00:03:03,475 זאת הקומה שלי. 40 00:03:04,268 --> 00:03:05,894 כן, אכן. 41 00:03:10,190 --> 00:03:11,191 ובכן... 42 00:03:17,406 --> 00:03:18,448 נתראה מחר. 43 00:03:23,954 --> 00:03:25,080 לילה טוב. 44 00:04:10,626 --> 00:04:13,420 ערב טוב, ד"ר ניקולוב, גברת מדיסון. 45 00:04:31,563 --> 00:04:32,898 לילה טוב. 46 00:04:35,776 --> 00:04:37,694 לילה טוב. -לילה. 47 00:04:52,459 --> 00:04:55,462 - ללכת על הכול - 48 00:06:05,991 --> 00:06:07,492 - נאס"א - 49 00:06:08,702 --> 00:06:10,996 אלא אם כן גרתם מתחת לסלע, 50 00:06:11,079 --> 00:06:12,706 קראתם את החדשות. 51 00:06:12,789 --> 00:06:14,458 הליוס הכריזו 52 00:06:14,541 --> 00:06:18,337 שהם ישגרו משימה למאדים ב-94'. 53 00:06:18,420 --> 00:06:20,339 אל תגידי את זה. אל תגידי את זה. 54 00:06:20,422 --> 00:06:21,423 בבקשה... -וכך גם אנחנו. 55 00:06:21,507 --> 00:06:22,508 היא אמרה את זה. 56 00:06:22,591 --> 00:06:23,759 כן. -הנשיא הארט החליט 57 00:06:23,842 --> 00:06:25,511 שלא נגיע שוב במקום השני, 58 00:06:25,594 --> 00:06:28,055 לא אחרי הליוס, לא אחרי הסובייטים, לא אחרי אף אחד. 59 00:06:28,138 --> 00:06:31,892 איך נעשה את זה בתוך שנתיים? אנחנו בקושי עומדים בלו"ז של 96'. 60 00:06:31,975 --> 00:06:33,852 סוג'ורנר 1 יכולה להיות מוכנה. 61 00:06:36,438 --> 00:06:37,481 והצוות? 62 00:06:38,065 --> 00:06:39,525 כבר יש לי את הסגן שלי. 63 00:06:39,608 --> 00:06:41,902 נוכל לבחור את שאר הצוות בהקדם האפשרי. 64 00:06:41,985 --> 00:06:43,862 יש לנו כמה מועמדים. 65 00:06:43,946 --> 00:06:45,781 אל דאגה. לא יהיו בוגדים הפעם. 66 00:06:46,365 --> 00:06:47,407 וההכשרה? 67 00:06:47,491 --> 00:06:50,202 לא אידאלית. נצטרך לדחוס את הלו"ז, 68 00:06:50,285 --> 00:06:52,663 לבטל את כל הפעילויות הלא חיוניות, אבל... 69 00:06:52,746 --> 00:06:54,581 זה אפשרי. -כן. 70 00:06:54,665 --> 00:06:56,124 צר לי להצביע על המובן מאליו, 71 00:06:56,208 --> 00:06:58,001 אבל מה הם יעשו כשיגיעו לשם? 72 00:06:58,085 --> 00:07:01,505 מודולי המגורים, הגנרטורים, המערכות תומכות החיים, 73 00:07:01,588 --> 00:07:04,800 כולם חלק ממשימת אספקה שאמורה להמריא בחלון של 94' 74 00:07:04,883 --> 00:07:07,469 כדי שהכול יהיה שם כשהאסטרונאוטים ינחתו. 75 00:07:07,553 --> 00:07:09,847 את המגורים יתחילו לייצר רק בעוד שנה. 76 00:07:09,930 --> 00:07:12,391 אז נמצא דרך לבנות אותם מהר יותר. נפתור את הבעיה. 77 00:07:12,474 --> 00:07:14,643 את מבקשת מאיתנו לבנות את הפרתנון ביום אחד. 78 00:07:14,726 --> 00:07:17,855 טוב, למרבה המזל יש לנו יותר משאבים ממה שהיה ליוונים. 79 00:07:17,938 --> 00:07:20,858 לא התאמנו את סקיילאב כדי לבנות את המודול הראשון של ג'יימסטאון? 80 00:07:20,941 --> 00:07:24,278 נכון. נוכל להפוך את המודולים החדשים של ג'יימסטאון למגורים של מאדים. 81 00:07:24,361 --> 00:07:25,904 המגורים האלה כבר יוצרו. 82 00:07:25,988 --> 00:07:28,365 הם יישלחו לירח בדרקון ים בחודש הבא. 83 00:07:28,448 --> 00:07:31,326 נצטרך להתאים את המפרטים, אבל זה יכול לעבוד. 84 00:07:31,410 --> 00:07:32,953 זה רק חצי פתרון. 85 00:07:33,036 --> 00:07:35,330 אפילו אם זה יצליח, עדיין נצטרך לשלוח את זה לשם. 86 00:07:35,414 --> 00:07:39,126 אני מזכיר, חלון השיגור למאדים הוא פעם ב-26 חודשים. 87 00:07:39,209 --> 00:07:40,752 וזה עתה פספסנו את האחרון. 88 00:07:40,836 --> 00:07:43,088 כל תוכנית המשימה שלנו מתבססת 89 00:07:43,172 --> 00:07:45,549 על כך שהציוד יגיע לשם הרבה לפני האסטרונאוטים. 90 00:07:45,632 --> 00:07:47,342 מה אם נסטה מהתוכנית שלנו? 91 00:07:47,426 --> 00:07:49,678 ונשלח צוות למאדים ללא הציוד שדרוש כדי לשרוד? 92 00:07:49,761 --> 00:07:51,889 שלא לדבר על הדלק שהם צריכים כדי לחזור הביתה? 93 00:07:51,972 --> 00:07:55,642 נוכל לשגר את חללית האספקה מחוץ לחלון בשנה הבאה... 94 00:07:57,936 --> 00:07:59,229 אבל לעבר נוגה. 95 00:08:01,565 --> 00:08:04,902 נסיט אותה למאדים בתמרון מקלעת כבידתית. 96 00:08:05,611 --> 00:08:07,154 אם-איי-טי בדיוק פרסמה מאמר על זה. 97 00:08:07,237 --> 00:08:08,238 זה ייקח יותר זמן, 98 00:08:08,322 --> 00:08:11,283 אבל החללית עדיין תגיע למאדים כמה חודשים לפני הצוות. 99 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 זה לא הרעיון הכי גרוע. 100 00:08:16,288 --> 00:08:17,664 זה רעיון נהדר. 101 00:08:18,665 --> 00:08:20,292 וזה מה שנעשה. 102 00:08:27,633 --> 00:08:31,470 לא נאפשר למאדים להיות מנוצל בידי קפיטליזם, 103 00:08:31,553 --> 00:08:34,056 אלא נשמור אותו למען כל פועלי העולם. 104 00:08:34,139 --> 00:08:39,602 לכן ברה"מ תשגר ב-1994. 105 00:08:40,187 --> 00:08:42,231 זה קרה אתמול במוסקבה, 106 00:08:42,313 --> 00:08:45,359 כאשר ברה"מ הצטרפה למה שהוא כעת מרוץ תלת-ראשי למאדים. 107 00:08:45,442 --> 00:08:46,777 - המרוץ למאדים - 108 00:08:46,860 --> 00:08:48,237 כצפוי, 109 00:08:48,320 --> 00:08:50,697 לשני המועמדים לנשיאות היה הרבה מה לומר על זה 110 00:08:50,781 --> 00:08:51,782 בעימות אתמול בערב. 111 00:08:51,865 --> 00:08:56,078 אם המושל קלינטון שכח איך הרגשנו כשהפסדנו במרוץ לירח 112 00:08:56,161 --> 00:08:58,914 ומעדיף למסור את מאדים לידי ברה"מ... 113 00:08:58,997 --> 00:09:01,124 את מכניסה מילים לפי, סנטורית. 114 00:09:01,208 --> 00:09:03,418 אני תומך לחלוטין בנוכחות אמריקאית במאדים. 115 00:09:03,502 --> 00:09:06,630 אני רק מפקפק בתבונה של בזבוז מיליארדי דולרים 116 00:09:06,713 --> 00:09:08,340 כדי לשגר שנתיים מוקדם יותר, 117 00:09:08,423 --> 00:09:11,134 כאשר ניתן לנצל את הכסף כדי להאכיל משפחות רעבות. 118 00:09:11,218 --> 00:09:14,388 נאס"א מכניסה יותר כסף לממשל מאשר היא מוציאה. 119 00:09:14,471 --> 00:09:17,891 מושל, אתה יודע שאין לזה השפעה על תוכניות מזון. 120 00:09:17,975 --> 00:09:22,437 חייבים להמשיך להתקדם. אני מבטיחה לך שכך עושים הרוסים והליוס. 121 00:09:26,066 --> 00:09:28,902 פניקס 4. הולך חלל 3 החליף כבלים 122 00:09:28,986 --> 00:09:31,905 והגיע לנקודת החיבור של מכל חמצן נוזלי 4 אלפא. 123 00:09:32,406 --> 00:09:33,740 רות, הולך חלל 3. 124 00:09:33,824 --> 00:09:37,119 המשך בהתקנת מאחז כף רגל עם 764 דלתא. 125 00:09:37,911 --> 00:09:42,165 אני רואה מרווח בין מנוע 2 לאתר ריתוך 7. 126 00:09:42,875 --> 00:09:44,626 רות, הולך חלל 5. 127 00:09:44,710 --> 00:09:48,005 אנחנו נמשיך בחיבור של קורה 37 128 00:09:48,088 --> 00:09:49,464 באתר ריתוך 7. 129 00:09:50,174 --> 00:09:54,344 הולך חלל 7 מוכן שתפעיל יחידת מיתוג 68. 130 00:09:54,428 --> 00:09:56,680 - הליוס איירוספייס מבצעי מחשב-וידאו - 131 00:09:57,681 --> 00:09:59,057 למדנו הרבה ממה שקרה. 132 00:09:59,141 --> 00:10:01,602 התקנו גיבוי משולש במערכות המדחף. 133 00:10:01,685 --> 00:10:05,606 חדרי המלון הפכו לחללי עבודה, לתאי מגורים, לחדרי אחסון. 134 00:10:05,689 --> 00:10:08,358 אנחנו מחליפים שניים מהמודולים הגדולים בשני צדי הטבעת 135 00:10:08,442 --> 00:10:09,443 ביחידות המגורים הניידות שלנו. 136 00:10:09,526 --> 00:10:11,445 ניידות? -כן. 137 00:10:11,528 --> 00:10:14,156 ברגע שתנחית אותם על מאדים, 138 00:10:14,239 --> 00:10:17,409 תוכל להגיע למקום שבו נמצאים מרבצי המים הנוזליים הטובים ביותר. 139 00:10:18,202 --> 00:10:20,746 אני חייב לומר, זה מרשים למדי. 140 00:10:20,829 --> 00:10:22,539 עוד לא הראיתי לך את החלק הכי טוב. 141 00:10:49,024 --> 00:10:50,108 עכשיו אנחנו מדברים. 142 00:10:54,530 --> 00:11:00,827 אתה יודע, אנחנו נטפל נהדר בך ובצוות שלך, אד. 143 00:11:01,495 --> 00:11:03,330 נתייחס אליכם כמו בני אדם. 144 00:11:03,872 --> 00:11:08,836 הימים שבהם שלושה אנשים נדחסו בתוך פחית ואכלו מזון חתולים, 145 00:11:09,670 --> 00:11:10,921 הם חלפו. 146 00:11:11,004 --> 00:11:15,634 בפניקס יהיו מנות גורמה. אנחנו מדברים על וולפגנג פאק. 147 00:11:15,717 --> 00:11:18,595 כל מה שאני צריך לדעת עכשיו הוא מה אתה צריך מאיתנו. 148 00:11:19,179 --> 00:11:21,265 כל מי שתרצה, קרן תשיג אותו. 149 00:11:21,348 --> 00:11:23,058 אפילו אם הם בנאס"א? 150 00:11:23,141 --> 00:11:24,685 אתה היית בנאס"א. 151 00:11:39,658 --> 00:11:41,910 זה נוח. זה ממש נוח. 152 00:11:43,120 --> 00:11:45,622 טוב, לפי איך שבניתם את תא הטייס, 153 00:11:45,706 --> 00:11:48,125 אני אזדקק לשלושה טייסים, 154 00:11:48,208 --> 00:11:51,211 לפחות שני מהנדסים מכניים, נווט. 155 00:11:51,295 --> 00:11:53,714 אני צריך חבר'ה עם ניסיון, 156 00:11:53,797 --> 00:11:55,549 שלא חוששים לקחת סיכונים. 157 00:11:55,632 --> 00:11:59,303 האמת היא שאתה תצטרך טייס אחד בלבד. 158 00:12:00,929 --> 00:12:02,181 אתה. 159 00:12:02,264 --> 00:12:04,600 מערכות בקרת הטיסה אוטומטיות לחלוטין, 160 00:12:04,683 --> 00:12:09,813 מה שמשאיר יותר מקומות מתוך ה-15 למדענים, מהנדסים, אמנים. 161 00:12:10,314 --> 00:12:11,815 אמנים? -אמנים? 162 00:12:12,566 --> 00:12:14,193 זה רק רעיון. 163 00:12:14,276 --> 00:12:18,238 אבל דמיינו משורר שמצליח לתאר את ההדר, 164 00:12:18,322 --> 00:12:20,199 את הפלא של להיות בכוכב אחר. 165 00:12:21,158 --> 00:12:22,159 רק רגע. 166 00:12:23,160 --> 00:12:26,413 אני לא מצרף משוררים לצוות שלי, בסדר? 167 00:12:27,539 --> 00:12:30,000 ומה כוונתך בכך שהמערכות אוטומטיות לחלוטין? 168 00:12:30,083 --> 00:12:33,212 בניסיון למזער את הסיכון ככל האפשר, 169 00:12:33,295 --> 00:12:36,632 המחשבים יבצעו את מרבית הפעולות של החללית. 170 00:12:36,715 --> 00:12:39,510 אני צריך להיות מסוגל לשלוט בחללית במקרה הצורך. 171 00:12:39,593 --> 00:12:42,304 אני אהיה במרחק של כ-50 מיליון ק"מ מכדור הארץ 172 00:12:42,387 --> 00:12:44,723 עם עיכוב של שמונה דקות בתקשורת. 173 00:12:44,806 --> 00:12:45,891 אם מערכת תתקלקל, 174 00:12:45,974 --> 00:12:48,185 אני צריך להיות מסוגל לאלתר פתרונות ומעקפים. 175 00:12:48,268 --> 00:12:51,230 ההישרדות של הצוות שלי תלויה בזה. 176 00:12:53,815 --> 00:12:55,025 הוא צודק. 177 00:13:10,123 --> 00:13:11,250 תפסיקו לעבוד. 178 00:13:12,751 --> 00:13:14,002 אמרתי להפסיק לעבוד! 179 00:13:21,468 --> 00:13:22,469 עשינו טעות. 180 00:13:24,721 --> 00:13:26,139 אני עשיתי טעות. 181 00:13:27,599 --> 00:13:29,726 צריך לתכנן מחדש את מערכות בקרת הטיסה 182 00:13:29,810 --> 00:13:30,978 בהתאם להנחיות מפקד החללית... 183 00:13:35,232 --> 00:13:36,233 מיד. 184 00:13:46,952 --> 00:13:49,621 אנחנו מהירים מאוד. שיעורי ירידה מגיעים לעשרה מטרים לשנייה. 185 00:13:49,705 --> 00:13:51,331 ממשיך ירידה בשליטה ידנית. 186 00:13:57,379 --> 00:13:58,714 צריך לנטוש. -אני שולט במצב. 187 00:14:00,215 --> 00:14:01,258 לא נכון. 188 00:14:01,341 --> 00:14:04,595 שים לב לגלישה. תמשוך למעלה! -אני מושך. 189 00:14:05,179 --> 00:14:06,346 אני שולט במצב. 190 00:14:08,140 --> 00:14:09,766 מצערת! 191 00:14:09,850 --> 00:14:11,101 חרא. 192 00:14:11,185 --> 00:14:13,687 התרסקות, סוג'ורנר. אתם חור מעלה עשן. 193 00:14:13,770 --> 00:14:15,022 המתינו לאתחול סימולציה. 194 00:14:17,524 --> 00:14:18,692 אתה בסדר? 195 00:14:19,651 --> 00:14:23,363 מצטער. יש לי הרבה על הראש. 196 00:14:23,864 --> 00:14:24,990 כמו מה? 197 00:14:26,700 --> 00:14:28,243 אמבר ואני קנינו בית. 198 00:14:28,327 --> 00:14:29,745 תראה אותך. 199 00:14:29,828 --> 00:14:32,998 בית, אישה. אתה יודע מה השלב הבא, נכון? 200 00:14:33,081 --> 00:14:35,501 כן. כן, היא רוצה גם אחד מאלה. 201 00:14:36,001 --> 00:14:40,923 "הו, דני בוי, חמת החלילים, חמת החלילים קוראת..." 202 00:14:41,798 --> 00:14:42,799 מצחיק מאוד. 203 00:14:44,259 --> 00:14:47,304 אתה יודע מה, בוא נבטל את הסימולציות למשך היום. 204 00:14:47,387 --> 00:14:48,430 לא. לא, אני בסדר. 205 00:14:48,514 --> 00:14:52,100 לא, עבדנו קשה מאוד. לך הביתה. 206 00:14:52,184 --> 00:14:55,938 אולי תקנה נרות בדרך, קצף אמבט. 207 00:14:56,021 --> 00:14:57,648 בסדר. בסדר. 208 00:14:59,775 --> 00:15:01,235 בסדר, ניפגש מחר. 209 00:15:16,875 --> 00:15:18,460 - לזכרם של גורדו וטרייסי סטיבנס - 210 00:15:18,544 --> 00:15:20,212 - העתיד לא שייך לרכי הלבב, - 211 00:15:20,295 --> 00:15:21,380 - הוא שייך לאמיצים. - 212 00:15:34,476 --> 00:15:35,727 טוק טוק. 213 00:15:36,603 --> 00:15:39,356 קלי! איזו הפתעה. 214 00:15:39,439 --> 00:15:41,316 ברוכה השבה הביתה. 215 00:15:43,902 --> 00:15:45,779 אז, איך ההרגשה? 216 00:15:45,863 --> 00:15:49,199 מעט מוזר, אם להיות כנה. חמים, מאוכלס. 217 00:15:49,283 --> 00:15:51,159 כן, בילית עם פינגווינים יותר מדי זמן. 218 00:15:51,243 --> 00:15:54,288 חמישה עשר חודשים. מבודדים כקרח. 219 00:15:55,247 --> 00:15:57,457 מצטערת, הומור של אנטארקטיקה. 220 00:15:57,541 --> 00:15:59,710 זה מה שקורה כשתקועים בתוך בקתה קטנה במשך חודשים. 221 00:16:00,586 --> 00:16:01,837 אה. תאמיני לי, אני יודעת. 222 00:16:01,920 --> 00:16:04,006 הייתי תקועה בבקתה על הירח עם אבא שלך. 223 00:16:04,089 --> 00:16:06,133 היית צריכה לזכות בפרס נובל לשלום על זה. 224 00:16:06,216 --> 00:16:07,217 את לא משקרת. 225 00:16:08,844 --> 00:16:11,638 פגשת אותו כבר? -לא, באתי הישר משדה התעופה. 226 00:16:12,222 --> 00:16:14,600 את והוא בסדר? 227 00:16:14,683 --> 00:16:17,311 אבא שלך ואני עברנו הרבה במהלך השנים. 228 00:16:17,394 --> 00:16:18,437 אנחנו נהיה בסדר. 229 00:16:18,520 --> 00:16:19,771 ברכות. 230 00:16:19,855 --> 00:16:22,107 מגניב למדי שתהיי האישה הראשונה במאדים. 231 00:16:22,691 --> 00:16:25,068 אני מתכננת להיות האדם הראשון במאדים. 232 00:16:25,819 --> 00:16:28,697 נכון, לכן אני כאן. 233 00:16:29,198 --> 00:16:30,908 אני יכולה לדבר איתך לרגע? 234 00:16:32,576 --> 00:16:35,871 בטח. היי, חבר'ה? תפנו את החדר לדקה, כן? 235 00:16:35,954 --> 00:16:36,955 תודה. 236 00:16:38,207 --> 00:16:39,208 שבי. 237 00:16:47,966 --> 00:16:50,385 אני רוצה שתשקלי להשאיר אותי בצוות שלך. 238 00:16:52,054 --> 00:16:53,514 הנחתי שתצטרפי להליוס. 239 00:16:54,306 --> 00:16:55,974 הם הציעו לי מקום, 240 00:16:56,058 --> 00:16:59,603 אבל המשימה של נאס"א ממוקדת יותר במדע, 241 00:16:59,686 --> 00:17:01,188 שזה הפוקוס שלי. 242 00:17:01,271 --> 00:17:02,648 ואני מניחה שאם להיות כנה, 243 00:17:02,731 --> 00:17:04,733 אני מעדיפה להצטרף למשימה שלא צורפתי אליה 244 00:17:04,816 --> 00:17:07,152 רק מפני שאבא שלי המפקד. 245 00:17:08,403 --> 00:17:10,071 אני מבינה בדיוק מה כוונתך. 246 00:17:10,155 --> 00:17:12,657 אבי לימד אותי לטוס ולא נתן לי לשכוח את זה. 247 00:17:13,659 --> 00:17:16,578 תשמעי, אילו היה לנו מקום ליותר מביולוג אחד, 248 00:17:16,662 --> 00:17:18,163 בהחלט היית נבחרת. 249 00:17:18,247 --> 00:17:19,873 אבל יש לנו רק שישה מושבים. 250 00:17:20,707 --> 00:17:22,376 מי זה? -אנדי פרידמן. 251 00:17:22,960 --> 00:17:24,962 ההתמחות שלו בבוטניקה תהיה יקרת ערך. 252 00:17:25,045 --> 00:17:27,714 זה נכון, אבל אני חושבת שזה קצר רואי. 253 00:17:28,715 --> 00:17:29,842 סליחה? 254 00:17:30,884 --> 00:17:32,219 אני מחבבת את אנדי, 255 00:17:32,302 --> 00:17:35,222 אבל כל ביולוג סביר מסוגל להצמיח דברים. 256 00:17:35,764 --> 00:17:37,724 נאס"א צריכה לחשוב בגדול יותר. 257 00:17:37,808 --> 00:17:40,352 ביליתי את השנתיים האחרונות בחיפוש אחר חיים מיקרוביים 258 00:17:40,435 --> 00:17:42,646 בסביבה העוינת ביותר על פני כדור הארץ. 259 00:17:43,605 --> 00:17:46,108 אנחנו צריכים לעשות את זה במאדים. 260 00:17:46,692 --> 00:17:48,443 אם לא נאס"א, מישהו אחר יעשה את זה. 261 00:17:48,944 --> 00:17:51,530 וזאת תהיה אחת התגליות הגדולות בהיסטוריה. 262 00:17:51,613 --> 00:17:53,031 שהיא? 263 00:17:53,115 --> 00:17:54,491 שאנחנו לא לבד. 264 00:17:54,575 --> 00:17:58,871 אז את אומרת לנו שאנחנו שוכחים את האדם הכי חשוב בצוות, 265 00:17:58,954 --> 00:18:00,330 שהוא במקרה את? 266 00:18:00,414 --> 00:18:02,165 זה בדיוק מה שאני אומרת. 267 00:18:03,250 --> 00:18:06,712 אני יודעת שאין לי ותק רב בנאס"א, ושאני אמורה להתאזר בסבלנות, 268 00:18:07,296 --> 00:18:09,423 אבל אני האדם הכי מתאים לתפקיד. 269 00:18:14,011 --> 00:18:17,723 איך אבא שלך יקבל את זה? שתצטרפי לצוות שלי? 270 00:18:18,432 --> 00:18:20,100 הוא לא יקבל את זה טוב. 271 00:18:20,184 --> 00:18:21,226 ואת עדיין רוצה לטוס? 272 00:18:22,311 --> 00:18:23,770 יותר מכל דבר. 273 00:18:30,485 --> 00:18:32,237 בבקשה. -תודה. 274 00:18:35,657 --> 00:18:36,825 אז עבדת כאן פעם? 275 00:18:38,493 --> 00:18:40,621 כן. העבודה הראשונה שלי, לטאטא את הרצפה, 276 00:18:41,455 --> 00:18:45,042 כשזה היה האאוטפוסט היחיד, לפני שזה הפך להארד רוק קפה. 277 00:18:46,585 --> 00:18:49,254 אף פעם לא ידעתי מי יגיע ומה הם יעשו. 278 00:18:50,422 --> 00:18:54,009 אבא שלי נזרק מכאן... לעזאזל, אין ספור פעמים. 279 00:18:56,011 --> 00:18:58,388 אלה ההורים שלך, נכון? -כן. 280 00:18:58,472 --> 00:19:00,015 כן, אתה דומה לאבא שלך. 281 00:19:00,682 --> 00:19:01,975 אבל קצת יותר חמוד. 282 00:19:09,525 --> 00:19:11,193 אפשר להזמין לך עוד משקה? 283 00:19:11,985 --> 00:19:13,445 לא אני אמור להזמין את המשקאות? 284 00:19:14,071 --> 00:19:15,280 שוויון זכויות. 285 00:19:22,412 --> 00:19:23,413 אתה בסדר? 286 00:19:23,497 --> 00:19:25,582 כן. אני בסדר. 287 00:19:32,256 --> 00:19:33,257 את רוצה להתחפף מכאן? 288 00:19:40,597 --> 00:19:41,682 אליידה? 289 00:19:42,850 --> 00:19:43,892 קרן בולדווין. 290 00:19:44,810 --> 00:19:45,811 אני יודעת. 291 00:19:45,894 --> 00:19:47,229 אכפת לך אם אצטרף אלייך? 292 00:19:48,188 --> 00:19:49,857 בטח. 293 00:19:49,940 --> 00:19:51,984 טוב. -מצטערת, תני לי רק... 294 00:20:02,870 --> 00:20:03,954 במה אוכל לעזור לך? 295 00:20:04,037 --> 00:20:06,874 ראשית, מתנצלת שאני מפריעה לך באמצע העבודה. 296 00:20:06,957 --> 00:20:08,667 אני תמיד באמצע העבודה. 297 00:20:09,585 --> 00:20:11,086 זה מה ששמעתי עלייך. 298 00:20:13,046 --> 00:20:14,631 אני אגש ישר לעניין, בסדר? 299 00:20:15,966 --> 00:20:17,342 אנחנו רוצים אותך בהליוס. 300 00:20:18,927 --> 00:20:21,597 ביל שטראוסר הוא אולי המהנדס הראשי, 301 00:20:22,681 --> 00:20:25,684 אבל אני יודעת שאת הכוח המניע מאחורי סוג'ורנר 1. 302 00:20:26,560 --> 00:20:30,063 טיפסת בסולם הדרגות גבוה יותר ומהר יותר מכל אחד אחר בנאס"א. 303 00:20:31,106 --> 00:20:32,900 חוץ ממרגו מדיסון, כמובן. 304 00:20:35,152 --> 00:20:39,948 אני גם יודעת שהשכר השנתי שלך הוא 53,000 דולר. 305 00:20:40,032 --> 00:20:41,325 שזה לא רע, 306 00:20:42,242 --> 00:20:45,662 אבל בהתחשב בשעות העבודה... 12 ביום? 307 00:20:46,205 --> 00:20:47,206 נסי 18. 308 00:20:47,289 --> 00:20:52,419 זה אומר שאת מרוויחה בסביבות שבעה דולר לשעה, 309 00:20:52,503 --> 00:20:54,713 שזה בקושי מעל לשכר המינימום. 310 00:20:55,380 --> 00:20:56,757 תפריט בשבילך. 311 00:20:57,466 --> 00:21:00,594 המלצרית שלך מרוויחה יותר ממך, 312 00:21:00,677 --> 00:21:03,472 ואת מדענית טילים מזורגגת. 313 00:21:04,640 --> 00:21:06,225 אולי גם אני צריכה לבקש טיפים. 314 00:21:07,809 --> 00:21:09,269 את לא תצטרכי. 315 00:21:10,437 --> 00:21:12,731 אנחנו מציעים לך 100,000 דולר לשנה. 316 00:21:13,815 --> 00:21:16,652 נוסף להטבות מלאות ואופציות למניות. 317 00:21:17,528 --> 00:21:20,989 אלה לבדן יהיו שוות כנראה פי חמישה מהשכר שלך. 318 00:21:22,199 --> 00:21:24,952 אבל את יודעת, לא מדובר רק בכסף. 319 00:21:25,035 --> 00:21:29,206 הליוס שונה. זה קולקטיב אמיתי. 320 00:21:29,289 --> 00:21:31,959 אין משרדים פינתיים, אין תארים. 321 00:21:32,042 --> 00:21:35,671 אין ביורוקרטיה ממשלתית או פקודות מגבוה. 322 00:21:35,754 --> 00:21:38,048 את יכולה להתמקד רק בעבודה 323 00:21:39,466 --> 00:21:41,218 ולא בבולשיט. 324 00:21:43,220 --> 00:21:44,888 כן. וואו, את... 325 00:21:47,266 --> 00:21:48,392 את טובה בזה. 326 00:21:50,102 --> 00:21:53,355 כן, בסדר. זה אומר שאת בפנים? 327 00:21:56,567 --> 00:22:00,529 אני לא אומרת שזה לא מפתה. אני... 328 00:22:00,612 --> 00:22:03,240 אני מעריצה את נאמנותך למרגו. 329 00:22:03,323 --> 00:22:08,620 זה נפלא, אבל בשלב מסוים לא תוכלי לחסות יותר בצילה. 330 00:22:09,371 --> 00:22:14,001 אחרת תהיי ידועה לנצח בתור הנערה של מרגו. 331 00:22:30,934 --> 00:22:32,060 את יודעת מה זה? 332 00:22:32,144 --> 00:22:35,564 אני מנחשת שזאת אבן מהירח. 333 00:22:35,647 --> 00:22:38,108 מהנדסים לא משוגרים למעלה בדרך כלל, 334 00:22:39,818 --> 00:22:41,737 אבל מרגו סידרה את זה בשבילי. 335 00:22:42,696 --> 00:22:45,199 אליידה רוסאלס, ילדה מפרס דה לה פואנטה, 336 00:22:45,282 --> 00:22:47,409 התכופפה ולקחה את האבן הזאת מהירח. 337 00:22:48,118 --> 00:22:51,914 אם עליי להיות ידועה בתור "הנערה של מרגו"... 338 00:22:53,999 --> 00:22:55,751 זה מחיר פעוט לשלם. 339 00:23:02,132 --> 00:23:03,425 תודה על ההצעה... 340 00:23:05,802 --> 00:23:07,304 אבל אני לא עוזבת את נאס"א. 341 00:23:10,557 --> 00:23:11,808 אני מבינה. 342 00:23:13,852 --> 00:23:15,270 תודה על הזמן שלך. 343 00:23:30,118 --> 00:23:31,954 למה אתה מחייך? 344 00:23:33,580 --> 00:23:34,915 ששש. את לא רוצה להעיר את השכנים. 345 00:23:35,958 --> 00:23:37,334 אפשר להיות שקטים. 346 00:23:46,927 --> 00:23:48,136 יש לך קונדום? 347 00:23:48,220 --> 00:23:51,098 כן. כן, כמובן. שנייה. 348 00:23:54,184 --> 00:23:56,436 לעזאזל. -מה קרה? 349 00:24:18,500 --> 00:24:20,294 צאי מהבריכה. קדימה. 350 00:24:21,086 --> 00:24:23,172 גברתי, את מבינה שאת מסיגה גבול, נכון? 351 00:24:27,801 --> 00:24:29,887 חשבתי שאמרת שזה הבית שלך. 352 00:24:38,770 --> 00:24:41,273 אתה לא מבוגר מדי בשביל לשחות בעירום 353 00:24:41,356 --> 00:24:43,025 בשטח של מישהו אחר? 354 00:24:43,108 --> 00:24:44,109 זה הבית שלי. 355 00:24:45,527 --> 00:24:46,987 זה היה, בכל מקרה. 356 00:24:47,070 --> 00:24:48,739 יש לך מזל שהדייר הנוכחי 357 00:24:48,822 --> 00:24:51,241 לא מימש את זכותו לירות בך למוות. 358 00:24:51,992 --> 00:24:53,952 מוקד, בדיקת צווי מעצר. 359 00:24:54,036 --> 00:24:56,413 שם משפחה, סטיבנס, עם ב'. -אני יכולה ללכת? 360 00:24:56,496 --> 00:25:01,710 שם אמצעי, גורדון, ג', ו', ר', ד', ו', ן. תאריך לידה, 11.10.1963. 361 00:25:02,461 --> 00:25:06,715 זכר, דניאל גורדון סטיבנס, 11.10.1963. 362 00:25:06,798 --> 00:25:08,175 המתן לבדיקת צווים. 363 00:25:09,009 --> 00:25:10,010 גורדון. 364 00:25:10,969 --> 00:25:13,639 יש לך קשר לגורדון "גורדו" סטיבנס, האסטרונאוט? 365 00:25:15,390 --> 00:25:16,808 הוא היה אבא שלי. 366 00:25:17,976 --> 00:25:20,312 - רישיון נהיגה סטיבנס, דניאל גורדון - 367 00:25:20,395 --> 00:25:22,314 כן. אני רואה את הדמיון. 368 00:25:22,397 --> 00:25:26,276 בנאדם. מה שהם עשו שם למעלה, ההורים שלך גיבורים. 369 00:25:27,152 --> 00:25:29,655 אבא שלך היה מפורסם גם במשטרה. 370 00:25:29,738 --> 00:25:32,533 כולם הכירו אותו. לא יצא לי לעצור אותו בצד בעצמי, 371 00:25:32,616 --> 00:25:35,285 אבל לכל שוטר יש סיפור על גורדו סטיבנס. 372 00:25:36,453 --> 00:25:37,538 גורדו הבליין. 373 00:25:38,413 --> 00:25:40,290 אין צווי מעצר לסטיבנס. 374 00:25:41,959 --> 00:25:42,960 רות, הבנתי. 375 00:25:52,052 --> 00:25:54,388 זה יום המזל שלך, דני סטיבנס. 376 00:25:54,471 --> 00:25:57,266 אנג'לה, תשיגי את המספר של השירותים המיוחדים במרכז ג'ונסון. 377 00:25:58,016 --> 00:26:02,104 מרכז ג'ונסון? אני מצטער, מה אתה עושה? 378 00:26:02,187 --> 00:26:05,607 אני לא אתן לבן של גורדו סטיבנס לשבת בכלא. לא הלילה. 379 00:26:06,316 --> 00:26:09,194 אל תדאג. למשטרה יש נוהל קבוע עבור מקרים כאלה. 380 00:26:09,862 --> 00:26:11,071 סודך שמור איתנו. 381 00:26:38,056 --> 00:26:41,935 אני מצטער, דניאל. לא ידעתי שהם יתקשרו אלייך. 382 00:26:43,729 --> 00:26:46,190 הייתה ערמה של פחיות בירה במושב הקדמי של רכבך. 383 00:26:48,025 --> 00:26:50,944 אני... אני צריך לשחרר קצת קיטור. 384 00:26:52,070 --> 00:26:53,155 האימונים מלחיצים מאוד ו... 385 00:26:53,238 --> 00:26:54,406 אל תקשקש לי בשכל. 386 00:26:55,657 --> 00:26:57,117 מה עובר עליך? 387 00:26:57,701 --> 00:26:59,995 הלך לך נהדר במשך זמן רב ולפתע, מה? 388 00:27:00,078 --> 00:27:02,164 חזרת לשתות? -נו, בחייך. 389 00:27:02,247 --> 00:27:04,249 אבא שלי הסתבך בצרות כל הזמן. איש לא העניש אותו. 390 00:27:05,125 --> 00:27:06,585 אנחנו לא בשנות ה-60, מותק. 391 00:27:06,668 --> 00:27:08,420 וכבר חמקת מעונש בעבר. 392 00:27:08,504 --> 00:27:11,006 או ששכחת את מה שקרה לפני שמונה שנים? 393 00:27:11,089 --> 00:27:13,133 השתייה, הסמים... 394 00:27:13,217 --> 00:27:15,677 כמעט נהרגת בתאונת הדרכים ההיא, דני. 395 00:27:16,887 --> 00:27:19,473 ואנשים רבים המציאו תירוצים רבים בשבילך בזמנו. 396 00:27:19,556 --> 00:27:21,517 אל תעשן כאן. 397 00:27:25,562 --> 00:27:26,772 לעזאזל, דני. 398 00:27:28,148 --> 00:27:29,816 מה תעשה אם אד ואני לא נהיה בסביבה? 399 00:27:29,900 --> 00:27:31,109 לא ביקשתי את עזרתך. 400 00:27:33,320 --> 00:27:35,030 אני מצטער. זה... 401 00:27:38,408 --> 00:27:42,538 היה לי לילה גרוע, בסדר? זה לא יקרה שוב, אני נשבע. 402 00:27:42,621 --> 00:27:44,873 ועוד איך שזה לא יקרה שוב. 403 00:27:44,957 --> 00:27:48,168 כי אתה תודיע שאתה לא כשיר לטיסה ותחזור לאלכוהוליסטים אנונימיים. 404 00:27:48,252 --> 00:27:49,920 לא. לא, את לא יכולה. 405 00:27:50,003 --> 00:27:52,339 מאדים הוא הדאגה האחרונה שלך עכשיו. 406 00:27:52,923 --> 00:27:56,260 הבחורה שם אוהבת אותך, ואתה אוהב אותה. 407 00:27:56,343 --> 00:27:57,344 היא יכולה לעזור. 408 00:27:58,220 --> 00:28:00,722 בחולי ובבריאות, זאת המשמעות של נישואים. 409 00:28:01,306 --> 00:28:02,558 תאמין לי, אני יודעת. 410 00:28:04,184 --> 00:28:05,561 תמצא את השלווה שלך, דני. 411 00:28:06,645 --> 00:28:08,146 מאדים לא הולך לשום מקום. 412 00:28:58,947 --> 00:29:01,867 את לא חושבת שהיית צריכה לפחות לדבר איתי 413 00:29:01,950 --> 00:29:03,493 לפני שדחית את הצעתה? 414 00:29:04,786 --> 00:29:06,288 על מה יש לדבר? 415 00:29:07,372 --> 00:29:08,457 אני אוהבת את עבודתי. 416 00:29:09,708 --> 00:29:11,502 כן, את מתלוננת עליה מדי יום ביומו. 417 00:29:12,503 --> 00:29:14,838 "אני עובדת עם אידיוטים. המשרד שלי קטן מדי." 418 00:29:14,922 --> 00:29:18,842 כן, אני מתלוננת גם עליך. 419 00:29:18,926 --> 00:29:21,303 זה לא אומר שאני רוצה להתגרש. 420 00:29:22,262 --> 00:29:26,308 בחייך, מותק. הם הציעו לך שכר כפול. 421 00:29:26,391 --> 00:29:28,101 את מבינה איך חיינו ישתנו? 422 00:29:28,685 --> 00:29:30,062 כן, מדכדך למדי 423 00:29:30,145 --> 00:29:33,899 לגור בבית של שלושה חדרים, עם שתי מכוניות, מים זורמים... 424 00:29:34,942 --> 00:29:37,528 צנרת מודרנית היא לא סימן להצלחה, אליידה. 425 00:29:37,611 --> 00:29:39,321 היא כן במקום שממנו אני באה. 426 00:29:39,404 --> 00:29:40,489 לא, אל תתחילי עם זה. 427 00:29:40,572 --> 00:29:45,035 נוכל להרשות לעצמנו מטפלת לילד, עוזרת בית, בית אבות לאבא שלך. 428 00:29:45,118 --> 00:29:48,956 רק לבנים משליכים את ההורים שלהם לבתי אבות, בסדר? 429 00:29:49,039 --> 00:29:51,625 אנחנו המקסיקנים דואגים למשפחות שלנו. -הנה זה מתחיל. 430 00:29:51,708 --> 00:29:54,753 ולא אתן לאיזו מטפלת מטלטלת תינוקות לטפל בילד שלי. 431 00:29:54,837 --> 00:29:56,088 קל לך לומר. 432 00:29:56,171 --> 00:29:58,632 את אף פעם לא בבית. אני זה שתקוע עם החיתולים. 433 00:29:58,715 --> 00:30:00,592 בסדר. גם אבא שלי כאן. הוא עוזר. 434 00:30:00,676 --> 00:30:03,512 "עוזר." אנא ממך. הוא לא עוזר בכלל. הוא כמו ילד נוסף. 435 00:30:05,430 --> 00:30:06,473 זה לא הוגן. 436 00:30:11,228 --> 00:30:16,525 אליידה, הוא לקח את חאבי לפארק אתמול והלך לאיבוד בדרך הביתה. 437 00:30:17,234 --> 00:30:20,654 הוא משאיר את הכיריים עובדות, פעמיים בשבוע. 438 00:30:21,655 --> 00:30:22,948 הוא התחיל להיות פרנואיד, 439 00:30:23,031 --> 00:30:25,617 הוא חושב שהשכנים גונבים מאיתנו. 440 00:30:27,870 --> 00:30:29,538 משהו אינו כשורה, בסדר? 441 00:30:33,876 --> 00:30:35,460 לא ראיתי דברים כאלה. 442 00:30:36,879 --> 00:30:37,880 כן? 443 00:30:39,882 --> 00:30:41,425 אולי מפני שאת אף פעם לא כאן. 444 00:31:31,600 --> 00:31:32,601 שלום. 445 00:31:34,811 --> 00:31:36,021 היי. 446 00:31:37,147 --> 00:31:39,441 מה אתה עושה בבית? בדיוק הכנסתי את הצלי. 447 00:31:40,025 --> 00:31:41,276 הסימולציות הסתיימו מוקדם. 448 00:31:42,903 --> 00:31:44,363 אדמוניות טריות. 449 00:31:45,405 --> 00:31:47,908 אתה יודע מה קרה לקערת הקריסטל שאחותי נתנה לנו? 450 00:31:48,700 --> 00:31:49,701 אין לי מושג. 451 00:31:49,785 --> 00:31:53,413 היא נעלמה. כך גם האגרטל. הם היו יקרים מאוד. 452 00:31:54,373 --> 00:31:57,835 אתה לא חושב שהמובילים... -אמבר, יקירתי, אני צריך לדבר איתך. 453 00:31:58,544 --> 00:31:59,795 מה קרה? 454 00:32:00,838 --> 00:32:02,631 בואי הנה. שבי. 455 00:32:03,549 --> 00:32:05,467 דני, מה קורה? אתה מפחיד אותי. 456 00:32:05,551 --> 00:32:07,427 את לא צריכה לפחד. אני פשוט... 457 00:32:09,221 --> 00:32:10,848 אני צריך לספר לך משהו. 458 00:32:11,598 --> 00:32:12,891 משהו ש... 459 00:32:16,478 --> 00:32:18,564 היי, אתה יודע שאתה יכול לספר לי הכול. 460 00:32:20,858 --> 00:32:21,859 כן. 461 00:32:23,902 --> 00:32:24,903 כן. 462 00:32:31,076 --> 00:32:32,911 זוכרת את התאונה שלי באנאפוליס? 463 00:32:34,079 --> 00:32:36,582 הייתי אבוד בזמנו ועכשיו אני... 464 00:32:38,000 --> 00:32:41,336 כל מה שקרה, זה ממש קשה ו... 465 00:32:43,172 --> 00:32:45,674 השתדלתי כל כך להמשיך בדרך הנכונה. 466 00:32:45,757 --> 00:32:47,384 ו... 467 00:32:47,467 --> 00:32:49,678 הגעתם למשפחת סטיבנס. השאירו הודעה, בבקשה. 468 00:32:49,761 --> 00:32:50,929 אני... 469 00:32:51,013 --> 00:32:54,600 דני, זה אד בולדווין. כרגע שמעתי... 470 00:32:55,601 --> 00:32:56,894 הלו? -היי. 471 00:32:58,520 --> 00:32:59,813 מה שלומך, בחור? 472 00:32:59,897 --> 00:33:01,273 בסדר. 473 00:33:01,356 --> 00:33:04,776 הלוואי שזה היה מתרחש אחרת, אבל מה אפשר לעשות? 474 00:33:04,860 --> 00:33:06,778 אנחנו בדיוק עומדים לאכול ארוחת ערב. 475 00:33:06,862 --> 00:33:09,990 חבל מאוד שככה מתייחסים לאנשים בנאס"א בימינו. 476 00:33:10,574 --> 00:33:11,575 כן, אדוני. אכן. 477 00:33:11,658 --> 00:33:14,369 מה תגיד אם אומר לך 478 00:33:14,453 --> 00:33:17,206 שיש לך מקום במשימה של הליוס? 479 00:33:17,289 --> 00:33:19,499 שמעתי שקרקעו אותך. 480 00:33:20,542 --> 00:33:21,710 דני, אתה שם? 481 00:33:21,793 --> 00:33:23,921 כן, אדוני. -נו? 482 00:33:24,004 --> 00:33:27,466 מה דעתך? להיות טייס המשנה שלי? 483 00:33:27,549 --> 00:33:30,719 בולדווין וסטיבנס, שוב יחד בחלל. 484 00:33:30,802 --> 00:33:33,222 זה יהיה כמו אני ואבא שלך באפולו 10. 485 00:33:33,305 --> 00:33:36,141 אם כי הפעם, נגיע לשם ראשונים. 486 00:33:36,225 --> 00:33:37,476 מה אתה אומר? 487 00:33:38,602 --> 00:33:39,853 אני... 488 00:33:41,188 --> 00:33:43,607 אני צריך חבר'ה מנוסים, 489 00:33:43,690 --> 00:33:45,275 שלא חוששים לקחת סיכונים. 490 00:33:47,110 --> 00:33:50,489 בסדר. כן. 491 00:33:52,533 --> 00:33:53,575 בסדר. ביי. 492 00:33:59,206 --> 00:34:00,582 דני, מה קורה? 493 00:34:02,668 --> 00:34:03,669 אני טס למאדים. 494 00:34:04,503 --> 00:34:05,963 אני יודעת, מותק. 495 00:34:10,801 --> 00:34:13,554 אתה עושה טעות, אד. הוא במקום לא טוב. 496 00:34:13,637 --> 00:34:14,638 בחייך, דני. 497 00:34:14,721 --> 00:34:15,848 לפי הסטנדרטים שלך, 498 00:34:15,931 --> 00:34:19,268 חצי מצוות אפולו לא היה מגיע לכן השיגור, כולל אני. 499 00:34:19,851 --> 00:34:22,145 הבחור השתכר קצת והלך לשחות. 500 00:34:22,228 --> 00:34:23,522 השתכר קצת? 501 00:34:23,605 --> 00:34:26,358 אד, דני באלכוהוליסטים אנונימיים. הוא לא יכול להשתכר קצת. 502 00:34:26,440 --> 00:34:28,694 זה המצב שבו הוא היה לפני התאונה. 503 00:34:28,777 --> 00:34:31,112 השתייה, ההתנהגות חסרת הזהירות, השקרים. 504 00:34:31,196 --> 00:34:33,114 הוא שוב מידרדר. 505 00:34:33,197 --> 00:34:34,574 הוא בסדר. 506 00:34:35,324 --> 00:34:36,952 היית בחתונה. ראית מה הוא עשה. 507 00:34:37,034 --> 00:34:38,495 אלמלא דני סטיבנס, 508 00:34:38,579 --> 00:34:40,831 שנינו לא היינו עומדים פה עכשיו. 509 00:34:40,914 --> 00:34:44,585 אד, תקשיב. אני אוהבת את דני. כולנו אוהבים אותו. 510 00:34:44,668 --> 00:34:48,505 אבל לפעמים האהבה שלנו עלולה להפריע. הוא צריך להיענש. 511 00:34:48,589 --> 00:34:52,467 לא, הוא צריך מטרה, משימה. זה מה שקרה אחרי התאונה. 512 00:34:52,551 --> 00:34:55,387 הלימודים באנאפוליס נתנו לו משהו לשאוף אליו. 513 00:34:55,469 --> 00:34:58,849 אני אומר לך, המסע למאדים יעשה לו טוב. 514 00:34:58,932 --> 00:35:01,560 מסע לחלל לא מרפא כל דבר. אתה יודע את זה, נכון? 515 00:35:01,643 --> 00:35:02,644 בהצלחה, דני. 516 00:35:02,728 --> 00:35:05,606 אני מבטיח להשאיר עבורכם אור דולק כשנגיע למאדים. 517 00:35:05,689 --> 00:35:06,899 אד. 518 00:35:10,027 --> 00:35:13,405 בוקר טוב לכולם. מצטער. היי, פיל. 519 00:35:14,281 --> 00:35:17,242 אני צריך רק שנייה. יש לי הודעה. 520 00:35:17,910 --> 00:35:19,703 אז שכרתי... 521 00:35:21,413 --> 00:35:23,290 טייס רנ"מ (רכב נחיתה על מאדים) חדש... 522 00:35:27,252 --> 00:35:29,463 דני סטיבנס מנאס"א. 523 00:35:31,924 --> 00:35:35,344 - טייס רנ"מ - 524 00:35:38,722 --> 00:35:41,391 כן. נהדר. 525 00:35:41,975 --> 00:35:45,187 - כנס קונגרס האסטרונאוטיקה הבינלאומי ה-35 לונדון, בריטניה - 526 00:35:45,687 --> 00:35:46,688 - המרוץ למאדים - 527 00:35:46,772 --> 00:35:48,565 ואני יודע שלא רואים את זה עליי, 528 00:35:48,649 --> 00:35:50,901 אבל אני לחוץ מאוד במצבים האלה. 529 00:35:50,984 --> 00:35:53,654 אז אני יושב בחדר במלון, בחדר האמבטיה, 530 00:35:53,737 --> 00:35:55,656 מביט במראה ופשוט מתאמן. 531 00:35:55,739 --> 00:35:59,117 האם לקוד? האם לזוז אחורה? כי ישנם חוקים. 532 00:35:59,201 --> 00:36:02,663 אסור להפנות גב למלכה, 533 00:36:02,746 --> 00:36:06,458 אז צריך לבצע מעין רברס מוזר. 534 00:36:06,542 --> 00:36:10,379 אתה צריך להתרחק ממנה צעד-צעד, 535 00:36:10,462 --> 00:36:11,713 שזאת תופעה מוזרה מאוד. 536 00:36:11,797 --> 00:36:13,215 ומה להביא לה, נכון? 537 00:36:13,298 --> 00:36:16,760 מה אני מביא לאישה שיש לה הכול? 538 00:36:17,261 --> 00:36:18,262 אז מצאתי פתרון. 539 00:36:18,345 --> 00:36:22,558 אתם מכירים את הזמר אם-סי האמר? 540 00:36:22,641 --> 00:36:26,520 הוא בחור מפורסם. סלבריטי ענק, ענק. 541 00:36:26,603 --> 00:36:28,188 תודה. אני זקוקה לזה. 542 00:36:31,233 --> 00:36:34,736 שמעתי על הפאנל. אני מצטער שהחמצתי אותו. 543 00:36:34,820 --> 00:36:38,824 התחלתי לחשוב שאולי לא תגיע השנה. 544 00:36:39,449 --> 00:36:44,037 אני מתנצל. היו... סיבוכים שהייתי צריך לטפל בהם. 545 00:36:44,121 --> 00:36:47,791 כמו שיגור למאדים שנתיים לפני המועד? 546 00:36:48,792 --> 00:36:49,793 כן. 547 00:36:50,627 --> 00:36:53,297 אבל בחיים לא הייתי מחמיץ את קונגרס האסטרונאוטיקה. 548 00:36:53,380 --> 00:36:55,382 אני רק מתלוצץ. -יש... 549 00:36:57,551 --> 00:37:00,095 היית פעם במאדים? רוצה לטוס לשם? 550 00:37:00,179 --> 00:37:01,180 אתה מאמין לו? 551 00:37:02,181 --> 00:37:06,059 אתה רוצה לטעון שיש יתרון בתוכניות שונות, בסדר. 552 00:37:06,143 --> 00:37:07,144 אבל... 553 00:37:07,895 --> 00:37:09,771 כל המחזה הזה... 554 00:37:09,855 --> 00:37:12,774 אני חושב שזאת המומחיות שלו, מבינה? 555 00:37:13,275 --> 00:37:15,194 לחיי האויב המשותף. 556 00:37:19,698 --> 00:37:21,408 אני לא שומע. 557 00:37:24,786 --> 00:37:26,038 הזמנה אחרונה. 558 00:37:27,164 --> 00:37:30,167 הזמנה אחרונה? חשבתי שאנחנו באירופה. 559 00:37:31,251 --> 00:37:33,962 טוב... אנגליה. 560 00:37:34,046 --> 00:37:35,047 נכון. 561 00:37:37,090 --> 00:37:40,177 אני זקוקה למשקה נוסף. קח את הבקבוק. 562 00:38:14,336 --> 00:38:16,755 אני יכול להשתמש בשירותים? 563 00:38:17,256 --> 00:38:20,133 כמובן. זה שם. -תודה. 564 00:39:16,523 --> 00:39:18,066 זה חדר יפה. אני חושב ש... 565 00:39:18,150 --> 00:39:20,152 אני רוצה שתנשק אותי. 566 00:40:57,040 --> 00:40:58,250 אתה בסדר? 567 00:40:58,333 --> 00:41:01,420 כן, כן. כן, כמובן. אני בסדר. 568 00:41:04,298 --> 00:41:06,175 כי אם אתה לא רוצה, אנחנו לא... 569 00:41:06,258 --> 00:41:08,969 לא, זה לא... אני... 570 00:41:12,014 --> 00:41:13,015 פשוט... 571 00:41:14,183 --> 00:41:15,184 מרגו... 572 00:41:19,938 --> 00:41:21,064 אני מצטער. 573 00:41:22,816 --> 00:41:23,984 אני מצטער. 574 00:41:32,743 --> 00:41:33,744 פשוט... 575 00:41:35,746 --> 00:41:38,165 כור ההנעה הגרעינית שלנו... 576 00:41:39,333 --> 00:41:42,419 מערכת הקירור לא מתפקדת כהלכה, 577 00:41:42,503 --> 00:41:43,879 לא משנה מה אנחנו מנסים. 578 00:41:45,714 --> 00:41:47,132 אתה חושב על עבודה? 579 00:41:47,216 --> 00:41:51,845 אני מצטער, מרגו. אני מצטער, באמת. 580 00:41:51,929 --> 00:41:55,807 אני יודע שזה לא הוגן כלפייך. אבל מרגו... 581 00:41:57,643 --> 00:42:01,313 את חייבת להבין שאין לי אפשרויות אחרות. 582 00:42:02,272 --> 00:42:03,774 אם לא נפתור את זה בקרוב, 583 00:42:03,857 --> 00:42:07,236 לא נוכל לשגר ב-94' וזה יהיה... 584 00:42:09,780 --> 00:42:12,533 זה יהיה בלתי קביל מבחינת הבוסים שלי. 585 00:42:13,283 --> 00:42:16,286 אלוהים. זאת הייתה טעות. 586 00:42:16,370 --> 00:42:20,123 אנא, מרגו. בבקשה. רק תקשיבי. תקשיבי. 587 00:42:20,749 --> 00:42:25,337 אם אנחנו כבר לא חלק מהמרוץ למאדים, אנחנו לא רלוונטיים יותר. 588 00:42:26,171 --> 00:42:31,760 ואם אנחנו כבר לא רלוונטיים, אנחנו חלשים. את יודעת את זה. 589 00:42:32,261 --> 00:42:33,512 תכננו את החללית שלנו 590 00:42:33,595 --> 00:42:38,016 בתקווה שנפתור את כל הבעיות של המנוע הגרעיני לפני הטיסה. 591 00:42:38,100 --> 00:42:40,936 אילו היה לי יותר זמן, אני בטוח שהייתי פותר את זה. 592 00:42:41,019 --> 00:42:42,980 אבל אין לי. ו... 593 00:42:46,233 --> 00:42:52,406 אני צריך שתיתני לי... את תוכנית המנוע שלכם. 594 00:42:57,160 --> 00:43:01,748 אתה יודע שכל דבר גרעיני נמצא מחוץ להסכם שלנו. 595 00:43:01,832 --> 00:43:02,875 מרגו, בבקשה. 596 00:43:04,543 --> 00:43:05,961 זה חשוב מאוד. 597 00:43:07,713 --> 00:43:09,298 אני נמצא תחת לחץ עצום. 598 00:43:09,381 --> 00:43:11,133 אני מצטערת. באמת. 599 00:43:11,216 --> 00:43:14,636 אבל כשהסכמנו לעבוד זה עם זה, 600 00:43:14,720 --> 00:43:16,263 גם הבהרנו היטב 601 00:43:16,346 --> 00:43:18,765 שזה לא יכלול שום דבר שיש לו שימוש צבאי. 602 00:43:18,849 --> 00:43:20,809 כן. -אני לא רוצה עוד בוראן. 603 00:43:20,893 --> 00:43:23,187 זה לא בוראן. זה בשביל מאדים. 604 00:43:23,270 --> 00:43:27,191 זה עבור מה ששנינו חלמנו עליו, יחד, מרגו. 605 00:43:28,108 --> 00:43:29,443 בבקשה? 606 00:43:30,611 --> 00:43:34,198 זה לא יהיה לשימוש צבאי. אני מבטיח. 607 00:43:34,281 --> 00:43:36,283 אתה לא יכול להבטיח את זה. 608 00:43:37,784 --> 00:43:39,620 אני מצטערת, סרגיי. 609 00:43:45,292 --> 00:43:46,543 כן, אני... 610 00:43:48,795 --> 00:43:50,005 אני מבין. 611 00:43:54,468 --> 00:43:56,053 אני מבין. ו... 612 00:43:59,848 --> 00:44:01,225 ואני מתנצל. 613 00:44:04,520 --> 00:44:07,898 אני מתנצל על הכול. 614 00:44:19,451 --> 00:44:20,452 מי זה? 615 00:44:26,250 --> 00:44:27,334 מי זה? 616 00:44:45,561 --> 00:44:46,645 מי זה? 617 00:44:52,776 --> 00:44:53,777 - האאוטפוסט המקורי - 618 00:44:53,861 --> 00:44:55,445 - משרתים את האסטרונאוטים ואת משפחותיהם מאז 1960 - 619 00:44:57,030 --> 00:45:00,576 טוב לראות אותך ככה. נראה שאת נהנית שוב. 620 00:45:00,659 --> 00:45:01,785 גם אתה. 621 00:45:01,869 --> 00:45:03,120 הנה היא. 622 00:45:03,704 --> 00:45:05,831 בואי הנה מיד. 623 00:45:07,040 --> 00:45:08,375 התגעגעתי אלייך כל כך. 624 00:45:08,458 --> 00:45:10,294 תני לי לראות אותך. את עדיין בעלת דם חם? 625 00:45:10,377 --> 00:45:11,712 בקושי. 626 00:45:11,795 --> 00:45:13,797 ירדת במשקל. 627 00:45:13,881 --> 00:45:15,799 אד, היא לא נראית רזה יותר? -אימא. 628 00:45:15,883 --> 00:45:20,095 כן, כי היא אכלה רק סרדינים בקופסה ב-15 החודשים האחרונים. 629 00:45:20,179 --> 00:45:21,555 דיאטה של אלופים. 630 00:45:21,638 --> 00:45:23,140 ספגטי יעשה את העבודה. 631 00:45:24,183 --> 00:45:25,225 תודה. 632 00:45:26,059 --> 00:45:27,227 אחלה. 633 00:45:31,315 --> 00:45:33,734 אתם מוכנים להפסיק לבהות בי ככה? זה מלחיץ אותי. 634 00:45:33,817 --> 00:45:36,153 מה? לא ראינו אותך זה זמן מה. 635 00:45:36,737 --> 00:45:38,113 אני יודעת. 636 00:45:38,197 --> 00:45:40,490 לא זוכרת מתי בפעם האחרונה שלושתנו היינו באותו חדר 637 00:45:40,574 --> 00:45:41,909 וזה היה נורמלי. 638 00:45:41,992 --> 00:45:44,870 טוב, הלילה עוד צעיר. 639 00:45:44,953 --> 00:45:47,497 אבא שלך משגע אותי עם בחירת הצוות. 640 00:45:47,581 --> 00:45:51,043 לפחות יש חבר צוות אחד שהסכמנו עליו. את. 641 00:45:52,211 --> 00:45:54,421 תבואי מחר להליוס. תפגשי חלק מאנשי הצוות. 642 00:45:54,505 --> 00:45:56,924 יש לנו חבורה נפלאה של אנשים מכל רחבי העולם. 643 00:45:57,007 --> 00:45:58,342 הם מתים לפגוש אותך, קל. 644 00:45:59,635 --> 00:46:00,636 כן. 645 00:46:03,222 --> 00:46:07,017 לא דחוף. קחי את הזמן אם את רוצה להתמקם קודם. 646 00:46:08,018 --> 00:46:11,271 לא, לא מדובר בזה. אני לא יודעת איך לומר את זה. 647 00:46:11,355 --> 00:46:13,398 להגיד מה? מה קורה? 648 00:46:13,482 --> 00:46:15,526 אנא, תגידי שאת לא חוזרת לאנטארקטיקה. 649 00:46:15,609 --> 00:46:17,444 לא, אני עדיין טסה למאדים. 650 00:46:17,528 --> 00:46:18,695 תודה לאל. 651 00:46:20,447 --> 00:46:21,698 אבל אני טסה עם נאס"א. 652 00:46:21,782 --> 00:46:23,242 מה? 653 00:46:23,325 --> 00:46:24,993 דניאל עדכנה אותי הבוקר. 654 00:46:25,077 --> 00:46:26,453 אני בצוות שלה. 655 00:46:26,537 --> 00:46:28,914 כן, כמובן. גנבנו את דני, 656 00:46:28,997 --> 00:46:30,541 ועכשיו היא מנסה לקחת אחת משלנו... 657 00:46:30,624 --> 00:46:33,460 לא, אני ביקשתי מדניאל להצטרף למשימה. 658 00:46:35,295 --> 00:46:37,172 מה? למה? 659 00:46:40,008 --> 00:46:42,052 אבא. אני אוהבת אותך. 660 00:46:43,345 --> 00:46:46,849 אני אוהבת לטוס איתך, ואני אוהבת לטוס בגללך. 661 00:46:47,850 --> 00:46:51,186 אבל רציתי להיות אסטרונאוטית בנאס"א כל חיי. 662 00:46:51,770 --> 00:46:53,730 וזה שזה הזמן הנכון בשבילך לעזוב 663 00:46:53,814 --> 00:46:55,357 לא אומר שזה הזמן הנכון בשבילי. 664 00:46:56,108 --> 00:46:57,442 אני צריכה לעשות את זה בכוחות עצמי. 665 00:47:03,532 --> 00:47:04,533 אבא. 666 00:47:06,243 --> 00:47:07,286 אד? 667 00:47:11,206 --> 00:47:12,207 בואי הנה. 668 00:47:19,423 --> 00:47:21,383 המולדת תהיה גאה בך מאוד, ילדונת. 669 00:47:30,684 --> 00:47:34,396 וההורים שלך גאים עוד יותר. -תודה, אימא. 670 00:47:35,230 --> 00:47:36,481 אני גאה בשניכם. 671 00:47:37,399 --> 00:47:39,526 חששתי שתכעס. 672 00:47:39,610 --> 00:47:42,821 לא. הדבר היחיד שעלייך לחשוש ממנו הוא שאגיע לפנייך למאדים. 673 00:47:42,905 --> 00:47:44,281 זה מה שעלייך לחשוש ממנו. 674 00:47:44,364 --> 00:47:47,159 אלוהים. -בסדר. נראה אותך, זקן. 675 00:48:24,112 --> 00:48:27,866 לא אכפת לי כמה תמונות צילמתם 676 00:48:27,950 --> 00:48:29,826 שלי, שלו או של כל אחד אחר. 677 00:48:29,910 --> 00:48:32,913 לא אתן לכם את תוכנית המנוע שלנו. 678 00:48:35,874 --> 00:48:38,085 את אישה אינטליגנטית מאוד, גברת מדיסון. 679 00:48:38,168 --> 00:48:40,963 אז אני רוצה שתביני את המצב במלואו. 680 00:48:42,589 --> 00:48:46,218 חלקת מידע מסווג איתנו 681 00:48:46,301 --> 00:48:47,511 במשך תשע השנים האחרונות. 682 00:48:47,594 --> 00:48:50,389 כל דבר שאמרתי לו היה בשם האינטרס 683 00:48:50,472 --> 00:48:53,976 של קידום חקר החלל והשלום הבינלאומי. נקודה. 684 00:48:54,601 --> 00:48:57,855 אני בטוח למדי שהאף-בי-איי לא יעשה את ההבחנה הזאת. 685 00:48:59,356 --> 00:49:02,568 אני חושד שאם הם יגלו את פעולותייך, 686 00:49:02,651 --> 00:49:05,863 הם יראו בך מרגלת, בוגדת. 687 00:49:06,613 --> 00:49:09,575 ותבלי כנראה את שארית חייך בכלא. 688 00:49:10,951 --> 00:49:13,912 אולי אני מוכנה לקחת את הסיכון הזה. 689 00:49:14,663 --> 00:49:16,623 לא יסחטו אותי. 690 00:49:17,708 --> 00:49:19,835 זה ראוי לשבח. 691 00:49:21,503 --> 00:49:22,671 אני מכבד את זה. 692 00:49:25,174 --> 00:49:29,553 גם לרוסים יש היסטוריה ארוכה של לפעול מתוך עיקרון. 693 00:49:30,304 --> 00:49:32,681 האיש שבזכותו ניצחנו במרוץ לירח, 694 00:49:32,764 --> 00:49:37,144 אבי תוכנית החלל הסובייטית בכבודו ובעצמו, סרגיי קורולב, 695 00:49:38,103 --> 00:49:42,649 נשלח לגולאג בסיביר לשנתיים בגלל העיקרון שלו. 696 00:49:43,692 --> 00:49:46,695 אבל הוא היה חזק. הוא לא נשבר. 697 00:49:48,739 --> 00:49:52,659 הטרגדיה כמובן היא המחיר שאחרים משלמים בשל אותו עיקרון. 698 00:49:54,620 --> 00:49:56,121 אלה שאנחנו אוהבים. 699 00:50:02,836 --> 00:50:04,296 תפסיק! אלוהים! 700 00:50:06,256 --> 00:50:07,716 בבקשה, תפסיק! 701 00:50:11,011 --> 00:50:12,012 תפסיק! 702 00:50:13,305 --> 00:50:14,848 לעזאזל! תפסיק! 703 00:50:16,350 --> 00:50:17,351 בבקשה... 704 00:50:30,405 --> 00:50:31,406 קחי יום אחד. 705 00:50:33,033 --> 00:50:37,454 ואם תבחרי בכך, תתקשרי אליי למספר הזה. 706 00:51:30,757 --> 00:51:31,967 ברוכה השבה. 707 00:51:32,050 --> 00:51:34,595 תודה. הודעות? 708 00:51:34,678 --> 00:51:37,222 כן. צוות מערכות תומכות חיים רוצה להציג לך 709 00:51:37,306 --> 00:51:38,932 את ההצעה למגורים החדשים למאדים מחר. 710 00:51:40,017 --> 00:51:41,018 מצוין. 711 00:51:41,101 --> 00:51:42,853 ומזכיר החקלאות התקשר שוב בנוגע... 712 00:51:42,936 --> 00:51:43,937 ההודעה הבאה. 713 00:51:44,021 --> 00:51:46,690 התקשרו מנפטון רקורדס אחר הצהריים. האלבום שהזמנת אצלם. 714 00:51:48,525 --> 00:51:50,944 תגידי להם לשלוח אותו חזרה. 715 00:51:51,028 --> 00:51:53,447 ומר שטראוסר מחכה לך בפנים. 716 00:51:56,158 --> 00:51:57,284 למה? 717 00:52:21,767 --> 00:52:23,560 אני זוכר את היום הזה. 718 00:52:24,478 --> 00:52:26,730 זה היה היום הראשון שלך במרכז הבקרה. 719 00:52:27,606 --> 00:52:31,985 האישה היחידה בים של טמבלים בחולצות ועניבות לבנות תואמות. 720 00:52:34,863 --> 00:52:37,282 ועשינו לך את המתיחה המטופשת ההיא... 721 00:52:37,366 --> 00:52:39,660 שניצל וינאי וכרוב כבוש. 722 00:52:40,244 --> 00:52:42,371 כן, חשבנו שאנחנו חכמים כל כך. 723 00:52:43,705 --> 00:52:45,958 אווה פון בראון. נכון? 724 00:52:47,334 --> 00:52:48,752 אבל את, את התעלמת מכל זה, 725 00:52:48,836 --> 00:52:51,296 הורדת את הראש והתחלת לעבוד. 726 00:52:52,256 --> 00:52:54,675 אפרופו, יש לי... 727 00:52:54,758 --> 00:52:56,468 נכון. מצטער. 728 00:52:56,552 --> 00:53:00,764 רציתי להיפרד ממך פנים אל פנים. 729 00:53:00,848 --> 00:53:03,267 אני עובר לעבוד בהליוס. 730 00:53:03,350 --> 00:53:04,685 זה לא משהו אישי. 731 00:53:05,644 --> 00:53:07,271 זה פשוט הרבה יותר כסף. 732 00:53:12,860 --> 00:53:15,696 בסדר. טוב... 733 00:53:17,906 --> 00:53:19,408 אני מניח שנתראה. 734 00:53:37,801 --> 00:53:38,802 שלום, ביל. 735 00:54:14,213 --> 00:54:16,715 אני לא מאמינה שאתה באמת עוזב. 736 00:54:16,798 --> 00:54:19,343 כן, חשבתי שאשאר בנאס"א לנצח. 737 00:54:20,511 --> 00:54:21,887 את יודעת, כל החיים. 738 00:54:23,430 --> 00:54:25,516 אבל כשאתה עושה את אותו הדבר במשך 30 שנה, 739 00:54:25,599 --> 00:54:27,392 קשה לאנשים להתרגש ממך. 740 00:54:27,976 --> 00:54:30,479 אני רק רוצה לעבור למקם שבו יעריכו אותי. 741 00:54:30,562 --> 00:54:33,774 נמאס לי להיות הנעל הישנה. אני רוצה להיות הנעל החדשה. 742 00:54:34,942 --> 00:54:37,778 כן. קרן בולדווין, כשהיא מנתה את רשימת ההישגים שלי, 743 00:54:37,861 --> 00:54:40,531 היא התרגשה מכך שאני בכלל שוקל את ההצעה שלה. 744 00:54:41,114 --> 00:54:42,616 את יודעת איך היא קראה לי? 745 00:54:44,243 --> 00:54:45,244 "זכייה". 746 00:54:46,286 --> 00:54:47,412 כלומר, אני. 747 00:54:48,288 --> 00:54:51,959 ביל שטראוסר. "זכייה". 748 00:54:55,170 --> 00:54:56,588 לא אשקר, את יודעת. 749 00:54:56,672 --> 00:54:58,173 זאת הייתה הרגשה טובה. 750 00:55:02,386 --> 00:55:04,555 לא יהיה כאן אותו הדבר בלעדיך. 751 00:55:06,014 --> 00:55:07,391 את תסתדרי. 752 00:55:07,975 --> 00:55:10,561 את ומרגו כמו שתי טיפות מים. 753 00:55:11,770 --> 00:55:13,730 אנחנו רק צופים מהמושבים הזולים. 754 00:55:13,814 --> 00:55:15,399 לא, אני לא בטוחה. 755 00:55:18,068 --> 00:55:20,654 את תהיי מנהלת טיסה מעולה, אליידה. 756 00:55:27,160 --> 00:55:28,161 תודה, בוטן. 757 00:55:31,790 --> 00:55:33,208 אני אתגעגע אליך. 758 00:55:34,918 --> 00:55:36,336 גם אני אלייך, ילדונת. 759 00:55:37,838 --> 00:55:39,756 ותרחמי עלינו שם למעלה, הא? 760 00:55:40,799 --> 00:55:42,176 אין סיכוי. 761 00:55:46,638 --> 00:55:48,182 - וויליאם שטראוסר - 762 00:56:10,996 --> 00:56:12,456 לילה טוב. -לילה טוב. 763 00:56:32,434 --> 00:56:37,231 - כעבור שנתיים - 764 00:56:46,031 --> 00:56:48,242 סוג'ורנר 1, כאן יוסטון. 765 00:56:49,201 --> 00:56:52,955 צוות השיגור מאחל לכם בהצלחה ודרך צלחה. 766 00:56:53,038 --> 00:56:55,374 כאן ג'ניס האן מחדשות קיי-או-פי-טי. 767 00:56:55,457 --> 00:56:59,711 קבוצות גדולות נאספו במרכז החלל ג'ונסון. רבים מריעים לנאס"א, 768 00:56:59,795 --> 00:57:04,383 בעוד שאחרים מוחים על מעורבותה במגזר האנרגיה המתחדשת של הליום-3. 769 00:57:04,466 --> 00:57:06,009 בעוד פחות מעשר דקות 770 00:57:06,093 --> 00:57:09,555 סוג'ורנר 1 תשוגר מבסיס הירח ג'יימסטאון של נאס"א, 771 00:57:09,638 --> 00:57:13,475 ותצטרף להליוס ולרוסיה במרוץ משולש למאדים. 772 00:57:13,559 --> 00:57:16,645 עם שלוש משימות שמשוגרות במהלך תקופה של שבועיים, 773 00:57:16,728 --> 00:57:18,313 השאלה נותרת פתוחה. 774 00:57:18,397 --> 00:57:22,234 מי יהיו הראשונים שישלימו את המסע בן 54 מיליון הק"מ? 775 00:57:23,569 --> 00:57:26,989 - מרכז בקרה הליוס - 776 00:57:27,656 --> 00:57:29,616 מוכנים להפעלת מנוע לתמרון מעבר למאדים. 777 00:57:29,700 --> 00:57:32,786 שעת שין מינוס עשר, תשע, 778 00:57:33,370 --> 00:57:36,331 שמונה, שבע, שש... 779 00:57:36,415 --> 00:57:37,416 יוצאים לדרך, בחור. 780 00:57:37,499 --> 00:57:39,376 חמש, ארבע, שלוש, 781 00:57:39,960 --> 00:57:41,545 שתיים, אחת. 782 00:57:55,350 --> 00:57:58,729 חמש, ארבע, שלוש... 783 00:57:58,812 --> 00:57:59,813 - עצור - 784 00:57:59,897 --> 00:58:01,523 שתיים, אחת. 785 00:58:26,507 --> 00:58:31,303 - שיגור מאדים-94 הסובייטי בייקונור קוסמודרום, ברה"מ - 786 00:58:39,394 --> 00:58:40,395 התחל. 787 00:58:56,119 --> 00:58:57,704 הנשיאה בקו 1. 788 00:59:00,749 --> 00:59:02,417 תודה, נורי. 789 00:59:14,930 --> 00:59:15,931 מרגו. 790 00:59:17,140 --> 00:59:18,475 גברתי הנשיאה. 791 00:59:18,559 --> 00:59:21,937 אני יודעת שזה רגע ששתינו עבדנו עליו במשך זמן רב. 792 00:59:23,188 --> 00:59:24,398 ברכותיי. 793 00:59:25,357 --> 00:59:26,775 תתגאי בעצמך. 794 00:59:29,278 --> 00:59:31,488 עכשיו בואי נבעט להם בישבנים. 795 01:00:53,820 --> 01:00:55,822 תרגום: גיא רקוביצקי