1 00:00:13,180 --> 00:00:17,351 ఫీనిక్స్ మార్స్ కక్ష్యకు 244,199,948 కిలోమీటర్ల దూరంలో 2 00:00:39,164 --> 00:00:43,460 సోజోర్నర్ వన్ మార్స్ కక్ష్యకు 244,199,948 కిలోమీటర్ల దూరంలో 3 00:00:55,264 --> 00:00:59,601 మార్స్ 94 మార్స్ కక్ష్యకు 244,200,613 కిలోమీటర్ల దూరంలో 4 00:01:07,734 --> 00:01:09,194 అంతా అంచనా ప్రకారమే ఉంది, హీలియోస్. 5 00:01:09,278 --> 00:01:11,905 మిగతా రెండు షిప్స్ మనల్ని దాటుకొని వెళ్లే అవకాశమే లేదు. 6 00:01:13,156 --> 00:01:16,869 ఇక వేడుక చేసుకునే సమయం అయినట్టు ఉంది! 7 00:01:16,952 --> 00:01:19,204 అద్భుతంగా చేసారు. 8 00:01:20,038 --> 00:01:23,625 అందులోనూ నాసా చివరిగా రానుంది కాబట్టి ఈ విజయం నీకు మరింత మాజాని ఇస్తున్నట్టు ఉంది. 9 00:01:23,709 --> 00:01:24,751 అది నిజమే. 10 00:01:25,752 --> 00:01:30,215 నాకు తెలిసి వారు ఇంటర్స్టెల్లార్ అన్వేషణ బహుమతిని నీకు ఇవ్వడానికి సిద్ధంగా ఉండాల్సిందే, డెవ్. 11 00:01:30,799 --> 00:01:31,884 అది నా ఒక్కడిదే కాదు. 12 00:01:33,677 --> 00:01:35,053 మనం విజయం సాధించిన రోజున… 13 00:01:36,471 --> 00:01:39,474 ఆ ప్రైజ్ మొత్తాన్ని హీలియోస్ బృందంలోని అందరికీ సమానంగా పంచిపెడతాను. 14 00:01:44,062 --> 00:01:45,355 దేవుడా, అంటే ఆ మొత్తం… 15 00:01:45,439 --> 00:01:46,648 మనిషికి 20,000 డాలర్లు. 16 00:01:47,232 --> 00:01:51,820 అలాగే ప్రపంచ సూపర్ పవర్స్ ని వారి సొంత ఆటలోనే మనం ఓడించి చూపించాం! 17 00:02:02,372 --> 00:02:03,373 అలా చూడండి. 18 00:02:07,753 --> 00:02:09,795 చీకటి ఆకాశంలో ఒంటరిగా ఎగిసిపోతున్న జువ్వ. 19 00:02:11,048 --> 00:02:14,134 మన సూర్యునితో పోల్చితే, అది ఏమాత్రం లెక్కకు రాదు. 20 00:02:18,972 --> 00:02:20,265 ఆ నిప్పు రవ్వని పంపింది మనమే… 21 00:02:22,351 --> 00:02:24,853 మనమంతా కలిసి చేసాం. 22 00:02:28,524 --> 00:02:29,650 ఆ నిప్పు రవ్వ… 23 00:02:31,735 --> 00:02:33,695 మనల్ని ఇప్పుడు మార్స్ వరకు తీసుకెళ్లనుంది. 24 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 సరే! 25 00:02:47,501 --> 00:02:49,127 -సరే. -ఫీనిక్స్, సోజోర్నర్ వన్. 26 00:02:49,211 --> 00:02:51,672 ఫీనిక్స్, సోజోర్నర్ వన్. ఓవర్. 27 00:02:53,590 --> 00:02:55,801 సోజోర్నర్ వన్, మేము ఫీనిక్స్ నుండి మాట్లాడుతున్నాం. 28 00:02:56,468 --> 00:02:58,470 అంతరిక్ష అంతర్భాగానికి స్వాగతం, డేనియల్. 29 00:02:58,554 --> 00:03:00,055 నిన్ను మెచ్చుకుని తీరాల్సిందే, ఎడ్. 30 00:03:00,138 --> 00:03:03,016 మేము చంద్ర కక్ష్యను వదిలిన తర్వాత వీలైనంత వేగంగా ప్రయాణించాం. 31 00:03:03,100 --> 00:03:06,478 కానీ మిమ్మల్ని దాటి మార్స్ కి వెళ్లాలంటే మా న్యూక్లియర్ ఇంజిన్లకు ఇంధనం సరిపోయేది కాదు. 32 00:03:06,562 --> 00:03:08,230 నేనేం అనగలను చెప్పు? 33 00:03:08,313 --> 00:03:12,359 నూతన ఆవిష్కరణలు మరియు ఆలోచనా విధానాలతో విజయం తథ్యం. 34 00:03:13,151 --> 00:03:14,152 అది సరిగ్గానే అన్నావు. 35 00:03:15,487 --> 00:03:16,780 నా కూతురు ఎలా ఉంది? 36 00:03:18,615 --> 00:03:20,826 -నేను బాగానే ఉన్నాను. -అది వినడం సంతోషం, బంగారం. 37 00:03:20,909 --> 00:03:25,455 మీ నాన్న చేతిలో నువ్వు ఓడిపోవాల్సి వచ్చినందుకు నాకు బాధగా ఉంది. 38 00:03:26,248 --> 00:03:28,292 కానీ నిన్ను ముందే హెచ్చరించా కదా. 39 00:03:28,375 --> 00:03:29,960 ముందు వెళ్లినంత మాత్రాన గొప్పేం కాదు, నాన్నా. 40 00:03:32,588 --> 00:03:34,506 సరే, తనని జాగ్రత్తగా చూసుకో, డేనియల్. 41 00:03:34,590 --> 00:03:38,218 అలాగే మంచి పోటీ ఇచ్చినందుకు థాంక్స్. మీ వల్లే మేము గెలిచాం. 42 00:03:38,302 --> 00:03:41,054 అది నాకు కూడా సంతోషమే, మిత్రమా. సోజోర్నర్ అవుట్. 43 00:03:46,268 --> 00:03:47,269 మిస్టర్ హలడే. 44 00:03:47,352 --> 00:03:49,229 సిద్ధంగా ఉన్నాం, కెప్టెన్. 45 00:03:49,313 --> 00:03:50,314 ఇక పని ప్రారంభించండి. 46 00:03:50,397 --> 00:03:51,773 అంతా సిద్ధం. అందరూ రెడీగా ఉండండి! 47 00:03:51,857 --> 00:03:52,858 సామాన్లను పటిష్టంగా సిద్ధం చేయండి! 48 00:03:52,941 --> 00:03:54,067 అన్నిటినీ బిగించి రెడీగా ఉండండి! 49 00:03:54,151 --> 00:03:55,777 అన్నిటినీ సిద్ధం చేయండి, వెధవల్లారా. 50 00:03:55,861 --> 00:03:59,531 మిస్ బాల్విన్, ఒక మంచి పాటకు సమయమైనట్టు ఉంది. 51 00:03:59,615 --> 00:04:00,824 అలాగే, కెప్టెన్. 52 00:04:06,038 --> 00:04:07,789 నాసా 53 00:04:24,223 --> 00:04:29,269 కెప్టెన్, సోజోర్నర్ నుండి ఒక వింతైన ప్రసారం వస్తుంది. 54 00:04:40,322 --> 00:04:41,323 వాళ్లకు మతి పోయినట్టు ఉంది. 55 00:04:48,455 --> 00:04:49,581 స్టీవెన్స్. 56 00:04:51,416 --> 00:04:54,253 వాళ్ళ వెక్టార్ టెలిమెట్రిని చెక్ చేసి నాసా వీడియో ఫీడ్ తో పోల్చి చూడు. 57 00:04:54,336 --> 00:04:56,129 -ఆ షిప్ కదలికలను నేను చూడాలి. -అలాగే. 58 00:05:09,226 --> 00:05:12,437 హీలియోస్ కంట్రోల్, సోజోర్నర్ వాళ్ళు ఏదో చేస్తున్నారు. 59 00:05:12,521 --> 00:05:13,522 వాళ్లపై ఒక కన్నేసి ఉంచండి. 60 00:05:13,605 --> 00:05:15,274 ఫీనిక్స్ - సోజోర్నర్-వన్ మార్స్ 94 61 00:05:17,234 --> 00:05:20,112 వాళ్ళు అదరగొట్టడానికి సిద్ధంగా ఉన్నట్టు ఉన్నారు. మరి మనం? 62 00:05:20,195 --> 00:05:22,948 సిద్ధం. జాలి రోజర్ సిస్టమ్స్ అన్ని విధాలుగా సిద్ధంగా ఉన్నాయి. 63 00:05:24,283 --> 00:05:25,659 అయితే ఇక పని ప్రారంభిద్దాం. 64 00:05:26,869 --> 00:05:30,038 సోజోర్నర్ వన్, ఇటువైపు హూస్టన్. అక్కడ పరిస్థితి ఎలా ఉంది? 65 00:05:30,914 --> 00:05:31,915 అంతా పకడ్బందీగా ఉంది. 66 00:05:32,499 --> 00:05:33,834 అయితే ముందుకెళ్ళండి. 67 00:05:33,917 --> 00:05:38,338 సోజోర్నర్ వన్ ఇక జాలి రోజర్ ఆపరేషన్ ని ప్రారంభించవచ్చు. 68 00:05:38,422 --> 00:05:42,009 సోజోర్నర్ కాపీ. జాలి రోజర్ ని మొదలుపెడుతున్నాం. 69 00:05:44,428 --> 00:05:47,848 మిస్టర్ హలడే, ప్రధాన తెరని వదలండి. 70 00:05:50,184 --> 00:05:51,185 అలాగే, కెప్టెన్. 71 00:05:51,268 --> 00:05:52,186 స్టార్ బోర్డు సెయిల్స్ - ప్రెప్ - ఎనేబుల్ 72 00:06:02,738 --> 00:06:05,866 దేవుడా, ఆ సోలార్ తెర వాళ్ళు నిరంతరం ముందుకు వెళ్తూనే 73 00:06:05,949 --> 00:06:09,995 ఉండటానికి అవసరమైన ఫోటాన్ రేడియేషన్ ప్రెజర్ ని సోజోర్నర్ కి ఇవ్వగలదు. 74 00:06:13,624 --> 00:06:16,084 వాళ్ళు మనకంటే ఎనిమిది రోజుల ముందే అక్కడికి చేరగలరు. 75 00:06:17,544 --> 00:06:19,087 మనం మళ్ళీ ముందంజ వేయడానికి ఏం చేయగలం? 76 00:06:20,380 --> 00:06:22,549 క్షమించండి, కానీ లెక్క ప్రకారం అది అసాధ్యం. 77 00:06:24,718 --> 00:06:27,221 అయితే మనం బరువు తగ్గించుకోవాలి. అలాగే అడపాదడపా ఇంజిన్ ని పోనిస్తే? 78 00:06:27,304 --> 00:06:30,849 మనం బ్రోకెన్ ప్లేన్ ఎత్తుగడలు, లేదా ఉల్కల సహాయంతో… 79 00:06:30,933 --> 00:06:32,935 అవన్నీ చాలా ప్రమాదకరం. 80 00:06:34,478 --> 00:06:36,980 చూడు, డెవ్, మనం మొదట అక్కడికి వెళ్లడం ముఖ్యమే, 81 00:06:37,064 --> 00:06:39,691 కానీ ప్రాణాలతో వెళ్లడం కదా అన్నిటికంటే ముఖ్యం. 82 00:06:39,775 --> 00:06:41,985 మొదట వెళ్లడమే మనకు ముఖ్యం, కేరెన్. అదొక్కటే ముఖ్యమైన విషయం. 83 00:06:42,069 --> 00:06:44,404 మొదట వెళ్తేనే మనం ఏమైనా చేయగలం. 84 00:06:44,988 --> 00:06:47,074 అవసరమైతే వాళ్లకు అవసరం ఉన్న ఇంధన నిల్వలను డంప్ చేయొచ్చు. 85 00:06:47,157 --> 00:06:49,284 ఒకసారి మార్స్ కి వెళ్లిన తర్వాత, ఫీనిక్స్ మళ్ళీ అవసరమైన ఇంధనాన్ని చేసుకోగలదు. 86 00:06:49,368 --> 00:06:51,578 లేదు, సోజోర్నర్ ని దాటగల ఇంధనం మనకు ఉన్నా కూడా, 87 00:06:51,662 --> 00:06:54,706 మార్స్ కక్ష్యకు చేరిన తర్వాత నెమ్మదించడానికి అవసరమైనంత మనకు ఉండదు. 88 00:06:54,790 --> 00:06:58,752 అవును, అందులోనూ మనం ఒక హోటల్ మీద వెళ్తున్నాం. ద్రవ్యరాశి చాలా ఎక్కువ, కానీ… 89 00:07:12,015 --> 00:07:14,101 ఫీనిక్స్, సోజోర్నర్ వన్. 90 00:07:14,184 --> 00:07:16,436 ఎడ్, నువ్వు ఒకసారి లెక్క వేసి, మేము మార్స్ పోటీలో 91 00:07:16,520 --> 00:07:20,190 నిన్ను ఓడించాం అని తెలుసుకున్నాక నీ మొహం ఎలా ఉంటుందో చూడాలని ఉంది. 92 00:07:20,941 --> 00:07:22,234 భలే దెబ్బ కొట్టావు, డేనియల్. 93 00:07:22,317 --> 00:07:25,320 ఇదంతా నీ నుండి నేర్చుకున్నదే. సోజోర్నర్ అవుట్. 94 00:07:41,044 --> 00:07:44,173 సంతోషాల లోయ 95 00:08:55,118 --> 00:08:56,328 క్రిస్టీన్ ఫ్రాన్సిస్ న్యూ యార్క్ 96 00:08:56,411 --> 00:09:00,499 ఊహించని విధంగా నాసా వారు ఉపయోగించిన సోలార్ సెయిల్ కారణంగా మార్స్ పోటీ ఊపు అందుకొని 97 00:09:00,582 --> 00:09:03,710 అమెరికన్ షిప్ తమ పోటీదారులకంటే ఒక వారం రోజులు ముందే ఎర్రని గ్రహానికి 98 00:09:03,794 --> 00:09:06,630 చేరుకొనే అవకాశాన్ని సాధించింది. 99 00:09:06,713 --> 00:09:09,800 రోస్కోస్మోస్ డైరెక్టర్, లెనారా కటిష్ గారు, 100 00:09:09,883 --> 00:09:13,262 అమెరికా మోసపూరితంగా, అన్యాయమైన ధోరణిలో అడుగులు వేస్తోందని, 101 00:09:13,345 --> 00:09:18,725 అలాగే సోవియెట్ యూనియన్ కచ్చితంగా రేసులో గెలిచి తీరుతుందని చెప్పారు. 102 00:09:18,809 --> 00:09:21,436 ఇకపోతే, స్వదేశంలో అనేకమంది నాసా కొరకు కేరింతలు కొడుతున్నారు, 103 00:09:21,520 --> 00:09:24,773 అదే సమయంలో, ప్రెసిడెంట్ విల్సన్ ని మరియు ఈ స్పేస్ ప్రోగ్రామ్ ని విమర్శిస్తూ 104 00:09:24,857 --> 00:09:27,943 ముందుకొస్తున్న ప్రజల సంఖ్య పెరుగుతుంది. 105 00:09:28,026 --> 00:09:29,152 వాళ్ళ సమస్య ఏంటి అనుకుంటున్నారా? 106 00:09:29,236 --> 00:09:30,863 హీలియం-3 ఫ్యూషన్ ఉద్యోగాలు కోల్పోతున్న అమెరికన్ వర్కర్లు 107 00:09:30,946 --> 00:09:33,949 హీలియం-3 అని పిలువబడుతున్న న్యూక్లియర్ ఫ్యూషన్ ఎనర్జీ. 108 00:09:34,032 --> 00:09:36,326 ప్రెసిడెంట్ విల్సన్ గారు దీనిని మన ప్రపంచాన్ని గ్లోబల్ వార్మింగ్ నుండి కాపాడగల 109 00:09:36,410 --> 00:09:38,829 ఒక అద్భుతాల ఇంధనంగా కొనియాడారు. 110 00:09:38,912 --> 00:09:43,166 కానీ దాని పురోగతి కారణంగా బొగ్గు గని కార్మికులు, బ్లు కాలర్ వర్కర్లు, చమురు కార్మికులు 111 00:09:43,250 --> 00:09:45,878 బలంగా దెబ్బ తింటున్నారు. 112 00:09:45,961 --> 00:09:47,254 విల్సన్ చేసిన తప్పు: నూతన ఉద్యోగాల జీవో 113 00:09:47,337 --> 00:09:50,299 పోయిన నెల, విల్సన్ గారి ప్రభుత్వం ఎంతో ప్రతిష్టాత్మకంగా ఒక నూతన 114 00:09:50,382 --> 00:09:51,633 ఉద్యోగాల బిల్లును ప్రవేశపెట్టింది. 115 00:09:51,717 --> 00:09:55,179 దాని సహాయంతో, ఉద్యోగాలు కోల్పోయిన చమురు వర్కర్లకు నూతన ఆర్థిక వ్యవస్థలో 116 00:09:55,262 --> 00:09:57,556 నిలదొక్కుకోవడానికి అవకాశాలు ఉంటాయని అన్నారు. 117 00:09:58,265 --> 00:09:59,600 కానీ నేనైతే ఆ విషయాన్ని నమ్మను. 118 00:09:59,683 --> 00:10:00,684 వైట్ హౌస్ టేప్స్ 119 00:10:00,767 --> 00:10:02,811 సరే, మిస్టర్ స్పీకర్, ఇక నేరుగా విషయానికి వద్దాం. 120 00:10:02,895 --> 00:10:04,605 ఇదంతా దేని గురించి? 121 00:10:04,688 --> 00:10:05,939 అంటే, మేడం ప్రెసిడెంట్, 122 00:10:06,023 --> 00:10:07,482 దురదృష్టవశాత్తూ, కాంగ్రెస్ వారు 123 00:10:07,566 --> 00:10:11,445 ఈ ఏడాది మీ ఆర్థిక బడ్జెట్ ప్రతిపాదనకు మద్దతు ఇవ్వలేదు. 124 00:10:12,362 --> 00:10:13,780 మీరు జోక్ చేస్తున్నారు కదా? 125 00:10:14,323 --> 00:10:15,574 అదే నిజమై ఉంటే బాగుండు. 126 00:10:16,200 --> 00:10:20,329 మీరు గత వారం అదే సోఫాలో కూర్చొని ఈ బడ్జెట్ కోతలకు ఒప్పుకున్నారు. 127 00:10:20,412 --> 00:10:22,456 వాటి గురించి ఆలోచిస్తానని అన్నాను. 128 00:10:22,539 --> 00:10:26,126 లేదు, మేము ట్యాక్సులు పెంచితే మీరు మద్దతు ఇస్తాం అని చెప్పారు. 129 00:10:26,210 --> 00:10:27,211 మరి ఏమైంది? 130 00:10:27,294 --> 00:10:30,547 నా సభ్యులకు వారి నియోజకవర్గాల నుండి చాలా ప్రతికూలత ఎదురవుతుంది. 131 00:10:30,631 --> 00:10:33,175 గిన్రిచ్ మాపై ఎంత బలంగా నిందలు మోపుతున్నాడో మీకు తెలుసా? 132 00:10:33,759 --> 00:10:36,303 డిక్, అమెరికన్ ప్రజలకు బైపాక్షిక పాలనపై నమ్మకం 133 00:10:36,386 --> 00:10:39,306 తీసుకురావడానికి బడ్జెట్ ని సమంగా విడదీసి, 134 00:10:39,389 --> 00:10:41,934 ఇరుపక్షాలకు మంచి చేయగల చారిత్రాత్మక అవకాశం మనకు దక్కింది. 135 00:10:42,017 --> 00:10:44,728 నేను కూడా మనం ఆ పని చేయగలం అనే నమ్ముతున్నాను, 136 00:10:44,811 --> 00:10:47,147 కాకపోతే మీరు నిధుల కోసం ఇతర పరిశ్రమలపై ద్రుష్టి సారించాల్సి ఉంటుంది. 137 00:10:50,108 --> 00:10:51,860 -ఎలాంటివి? -నాసా. 138 00:10:53,111 --> 00:10:55,697 దానికి దీంతో ఏంటి సంబంధం? నాసా స్వయంప్రతిపత్తిన పనిచేస్తుంది. 139 00:10:55,781 --> 00:10:57,407 అది అంతకంటే ఎక్కువే చేస్తుంది. 140 00:10:58,116 --> 00:11:00,494 మార్గో మాడిసన్ గత ఏడాది 75 బిలియన్ డాలర్ల లాభాన్ని తెచ్చిపెట్టిన 141 00:11:00,577 --> 00:11:03,872 ఒక గొప్ప సంస్థని నిర్మించింది, 142 00:11:03,956 --> 00:11:05,582 కానీ ఆ లాభంలో వేరొకరికి వాటా ఇవ్వడం లేదు. 143 00:11:05,666 --> 00:11:07,251 మనం గనుక ఆ లాభాన్ని తీసుకోగలిగితే… 144 00:11:07,334 --> 00:11:11,255 సమస్యే లేదు. ఆ డబ్బు సహాయంతోనే మన మార్స్ ప్రోగ్రామ్ నడుస్తుంది, 145 00:11:11,338 --> 00:11:14,591 పైగా మీరు గమనించారో లేదో కానీ, ఇప్పుడు దాని వల్ల మనం చరిత్రను సృష్టించనున్నాం. 146 00:11:14,675 --> 00:11:16,176 మేడం ప్రెసిడెంట్, 147 00:11:16,260 --> 00:11:20,722 ఈ మార్స్ రేసు గురించి వార్తల్లో రాయడానికి, రాజకీయవేత్తల పార్టీలలో చెప్పుకోవడానికి బాగుంటుంది, 148 00:11:20,806 --> 00:11:22,933 కానీ దేశ అంతర్భాగంలో అనేక మందికి 149 00:11:23,016 --> 00:11:25,686 మార్స్ ప్రోగ్రామ్ వల్ల ఏంటి లాభమని సందేహం ఉంది. 150 00:11:26,270 --> 00:11:30,816 బొగ్గు, చమురు, సహజ వాయువు ఇండస్ట్రీలు వేగంగా పతనం అవుతున్నాయి. 151 00:11:31,400 --> 00:11:34,069 అయితే ఇప్పుడు మీకు ఉన్నట్టుండి ఆయిల్ పరిశ్రమపై ప్రేమ పుట్టుకొచ్చిందా? 152 00:11:34,152 --> 00:11:36,321 నాకు మొత్తం అమెరికా పైనే ప్రేమ ఉంది, జిమ్. 153 00:11:37,155 --> 00:11:41,410 స్పేస్ ప్రోగ్రామ్ కారణంగా పురోగతి సాధించిన హీలియం-3 మరియు ఇతర ఆధునికతల కారణంగా 154 00:11:41,493 --> 00:11:44,663 టెక్సాస్ మరియు అప్పలాచియాలోని ఊర్లు ఎడారులు అవుతున్నాయి. 155 00:11:44,746 --> 00:11:47,541 మీరు ఆ నిరసనలను చూసారు కదా. జనం విసిగిపోయి ఉన్నారు. 156 00:11:47,624 --> 00:11:49,209 నేను నాసా డబ్బును వాడటానికి ఒప్పుకోను. 157 00:11:50,210 --> 00:11:52,045 నేను గనుక ఆ ఒక్క తప్పటడుగు వేస్తే, 158 00:11:52,129 --> 00:11:54,923 కాంగ్రెస్ వారు దాని నిధులు అన్నిటినీ మొత్తంగా స్వాహా చేసేస్తారు. 159 00:11:56,800 --> 00:11:57,801 అయితే చేసేది ఏమీ లేదు. 160 00:11:59,136 --> 00:12:00,929 మనకు గనుక మరొక రెండు వారాలలో రాజీ కుదరకపోతే 161 00:12:01,013 --> 00:12:03,307 మీరు ప్రభుత్వాన్ని మూసేయాల్సి ఉంటుందని 162 00:12:03,390 --> 00:12:05,142 మీకు తెలిసే ఉంటుంది. 163 00:12:05,225 --> 00:12:07,311 అదే గనుక జరిగితే, జనం మిమ్మల్నే నిందిస్తారు. 164 00:12:07,394 --> 00:12:09,897 నేనైతే అలా జరుగుతుందని అనుకోను. 165 00:12:10,480 --> 00:12:13,775 ఇలాంటి క్లిష్టమైన సమస్యలను పరిష్కరించడానికి జనం వారి ప్రెసిడెంట్ వైపే చూస్తారు. 166 00:12:14,776 --> 00:12:17,863 నేను ఇప్పుడు సరిగ్గా అదే చేయబోతున్నాను, డిక్, 167 00:12:18,572 --> 00:12:20,407 నీ సహాయం ఉన్నా, లేకున్నా. 168 00:12:21,783 --> 00:12:23,952 సరే, నాకు మీ సమయాన్ని కేటాయించినందుకు థాంక్స్, మేడం ప్రెసిడెంట్, 169 00:12:24,036 --> 00:12:26,330 మీతో మళ్ళీ మాట్లాడటానికి ఎదురుచూస్తుంటాను. 170 00:12:26,413 --> 00:12:27,623 నేను మిమ్మల్ని బయటకు తీసుకెళ్తాను. 171 00:12:38,675 --> 00:12:39,760 బండ వెధవ. 172 00:12:39,843 --> 00:12:43,931 ఇలా సుపారి జారీ చేయడానికి వాడి గురించి వాడు ఏమనుకుంటున్నాడు? 173 00:12:51,230 --> 00:12:52,564 మాకు కొంచెం సమయం ఇస్తారా? 174 00:12:52,648 --> 00:12:53,774 చాలా థాంక్స్. 175 00:13:00,447 --> 00:13:01,448 థాంక్స్. 176 00:13:05,911 --> 00:13:06,954 ఎలా ఉన్నావు? 177 00:13:11,834 --> 00:13:15,128 మనం ఈ ఆఫీసులోకి అడుగు పెట్టిన మొదటి రోజు నీకు గుర్తుందా? 178 00:13:16,797 --> 00:13:17,798 అవును. 179 00:13:19,174 --> 00:13:21,844 మనం ఏమైనా చేయగలం అన్నట్టు అనిపించింది… 180 00:13:23,887 --> 00:13:26,723 ఎన్నింటినో మార్చగలం అన్నట్టు. 181 00:13:30,102 --> 00:13:32,938 కానీ ఇప్పుడు ఇదొక మాములు ఉద్యోగంలా ఉంది అంతే. 182 00:13:33,021 --> 00:13:35,607 మనం మార్పును తీసుకొస్తున్నాం. కాకపోతే కొంత సమయం పడుతుంది అంతే. 183 00:13:36,567 --> 00:13:39,736 అంటే, ఒక అమెరికన్ మొదటిసారిగా మార్స్ పై అడుగు పెట్టనున్నారు. 184 00:13:39,820 --> 00:13:41,738 అది నీ వల్లే సాధ్యమైంది. 185 00:13:42,447 --> 00:13:43,949 వాళ్ళు ఆ సెయిల్ ని విప్పినప్పుడు… 186 00:13:46,410 --> 00:13:47,995 నేను కూడా అక్కడ ఉండి ఉంటే బాగుండేది. 187 00:13:54,168 --> 00:13:55,419 సరే, అయితే ఇప్పుడు వెళదాం. 188 00:13:56,044 --> 00:13:57,754 -జె.ఎస్.సికా? -అవును. 189 00:13:57,838 --> 00:13:59,464 ఎన్నికల తర్వాత నువ్వు అక్కడికి వెళ్ళింది లేదు. 190 00:13:59,548 --> 00:14:02,426 వారు చేసిన గొప్ప పనికి గాను నువ్వు వాళ్ళను అభినందించవచ్చు. 191 00:14:02,509 --> 00:14:04,511 అది నీకు కూడా మంచిది అని అనుకుంటున్నాను. 192 00:14:05,095 --> 00:14:06,388 తిరిగి నువ్వు ప్రారంభించిన చోటుకు వెళ్లడం. 193 00:14:07,264 --> 00:14:09,057 వినడానికి ఇది నిజంగా బాగుంది. 194 00:14:09,141 --> 00:14:10,934 అంతేకాక ఫోటోలు దిగడానికి కూడా ఇది భలే అవకాశం. 195 00:14:12,519 --> 00:14:13,520 -ల్యారీ. -ఏంటి? 196 00:14:13,604 --> 00:14:15,939 ప్రస్తుతం మనకు రాగల మంచి కవరేజ్ ఎంత ఉంటే అంతా తెచ్చుకోవడం మంచిది. 197 00:14:20,319 --> 00:14:21,320 అవును. 198 00:14:22,571 --> 00:14:23,739 అది కూడా మంచిదే. 199 00:14:26,366 --> 00:14:30,829 మార్స్ 94 మార్స్ కక్ష్యకి 266,935,803 కిలోమీటర్ల దూరంలో 200 00:14:45,928 --> 00:14:50,057 ఫీనిక్స్ మార్స్ కక్ష్యకి 266,934,561 కిలోమీటర్ల దూరంలో 201 00:15:02,236 --> 00:15:05,072 సోజోర్నర్ వన్ మార్స్ కక్ష్యకి 266,933,292 కిలోమీటర్ల దూరంలో 202 00:15:05,155 --> 00:15:07,449 గుడ్ మార్నింగ్, అంతరిక్షమా. 203 00:15:07,533 --> 00:15:11,245 మీరు అంతర్గత సౌర వ్యవస్థలో ఉన్న 204 00:15:11,328 --> 00:15:15,541 ఒకే ఒక్క పైరేట్ రేడియో స్టేషన్ నుండి ఇది వింటున్నారు. 205 00:15:18,043 --> 00:15:21,505 ఎవరైనా ఈ ప్రసారాన్ని వింటున్నట్టు అయితే, నేను మీ డీజే, కెల్లీ బాల్విన్ ని. 206 00:15:22,005 --> 00:15:23,882 మా సంగీతం మీకు నచ్చుతుందని ఆశిస్తున్నా. 207 00:15:24,967 --> 00:15:28,428 భూమికి లక్షల కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉన్న మనల్ని 208 00:15:28,512 --> 00:15:31,390 కేవలం సంగీతం మాత్రమే దగ్గర చేయగలదు. 209 00:15:31,473 --> 00:15:33,976 ఇకపోతే, ఎప్పటిలాగే, మీకు ఏమైనా పాటలు వినాలని ఉంటే, 210 00:15:34,059 --> 00:15:39,606 మీరు 6.8 మెగాహెర్ట్జ్ ఫ్రీక్వెన్సీలో ఉండే నాకు తెలియజేయగలరు. 211 00:15:39,690 --> 00:15:41,316 ఇకపోతే, ఉష్ణోగ్రతలు ఎలా ఉన్నాయో తెలుసుకుందామా? 212 00:15:41,400 --> 00:15:46,280 నేడు హూస్టన్ లో వాతావరణం 18 డిగ్రీలు ఉంది. 213 00:15:46,864 --> 00:15:49,408 అలాగే షాకిల్టన్ క్రేటర్ లో మైనస్ 157. 214 00:15:51,243 --> 00:15:55,497 వీనస్ అయితే మధ్యాహానికి 482 డిగ్రీలతో భగభగమంటుంది. 215 00:15:56,164 --> 00:15:59,251 అలాగే మార్స్ లోని వాలెస్ మారినేరిస్ లో, 216 00:16:00,043 --> 00:16:03,088 ఆకాశం క్లియర్ గా ఉండి 21 డిగ్రీలు ఉంటుంది. 217 00:16:03,755 --> 00:16:05,507 నాకైతే ఈ విషయం విని చాలా సంతోషం వేసింది. 218 00:16:34,119 --> 00:16:36,997 ఇది, ఈ వారం అంతా, పరిష్కారం అయినట్టే అయి మళ్ళీ తిప్పలు పెడుతుంది. 219 00:16:37,080 --> 00:16:40,083 రిలాక్స్. ఇంతకంటే దారుణంగా కూడా కావచ్చు. మనకు అతని పని ఇస్తే అంతే. 220 00:16:45,130 --> 00:16:46,590 వేస్ట్ రిసైకిల్ నుండి తాజా డెలివరీ. 221 00:16:49,426 --> 00:16:53,430 ఇవాళ త్రాగాలి, రేపటికి పోయాలి, ఎల్లుండికి తినాలి. 222 00:16:53,514 --> 00:16:56,850 దేవుడా, జిజ్జో. నాకు ఆలోచించడానికి కూడా ఇష్టం లేనివి కొన్ని ఇందులో ఉన్నాయి. 223 00:17:03,565 --> 00:17:04,983 సీజర్ సలాడ్? 224 00:17:09,238 --> 00:17:10,280 ఇక్కడ ఇంతకంటే రుచిగా ఏమీ దొరకదు. 225 00:17:10,364 --> 00:17:12,657 జిజ్జో, నేను నీకు చాలా రుణపడి ఉంటా. 226 00:17:18,664 --> 00:17:21,834 సరే, లూయిస, మొదటి ఛానల్ లో కమ్యూనికేషన్ చెక్ చేస్తున్నా. వినిపిస్తుందా? 227 00:17:21,916 --> 00:17:22,960 మొదటి దానిలో చాలా స్పష్టంగా ఉంది. 228 00:17:23,544 --> 00:17:25,878 అర్థమైంది. రెండవ ఛానల్ చెక్ చేస్తున్నా. 229 00:17:26,421 --> 00:17:28,632 రెండవ ఛానల్ కి మార్చుతున్నా. 230 00:17:28,715 --> 00:17:30,801 కే బ్రాండ్ కి మార్చుతున్నా. ఎలా వినిపిస్తుంది? 231 00:17:30,884 --> 00:17:31,885 ఎమ్.సామ్ "పొపాయ్" 232 00:17:31,969 --> 00:17:33,804 కె బ్యాండ్ ద్వారా కూడా స్పష్టంగా వినిపిస్తుంది. 233 00:17:34,471 --> 00:17:35,556 అలాగే. 234 00:17:37,891 --> 00:17:40,310 చాలా స్పష్టంగా ఉంది. డెల్టాలో కూడా బాగానే ఉంది. 235 00:17:40,394 --> 00:17:43,605 మార్స్ గ్రహ రేసు దేశం అంతటా జనం దృష్టిని ఆకర్షించడం 236 00:17:43,689 --> 00:17:45,607 ఇంకా కొనసాగిస్తుంది. 237 00:17:45,691 --> 00:17:47,025 స్పేస్ సరుకులకు భారీ డిమాండ్ 238 00:17:47,109 --> 00:17:50,028 దాంతో స్పేస్ కి సంబంధించిన వస్తువులు వేగంగా అమ్ముడవుతున్నాయి. 239 00:17:50,821 --> 00:17:54,116 అంతరిక్ష సోధనపై జనంలో తారా స్థాయిలో ఉన్న ఆసక్తి కారణంగా… 240 00:17:54,199 --> 00:17:55,200 ఎడ్వర్డ్ క్లైన్ న్యూయార్క్, ఎన్.వై 241 00:17:55,284 --> 00:17:58,036 …మార్స్ రేసులో పాల్గొనాలని చూస్తుంది పెంటగాన్ నుండి అందిన విశ్వసనీయ సమాచారం ప్రకారం, 242 00:17:58,120 --> 00:18:02,124 నార్త్ కొరియన్ స్పేస్ ప్రోగ్రామ్ వారు మానవ రహిత ప్రోబ్ ని సోజోర్నర్ వన్ లాంచ్ కి ఒక వారం ముందే 243 00:18:02,207 --> 00:18:05,043 ఎర్రని గ్రహానికి పంపినట్టు తెలుస్తుంది. 244 00:18:05,127 --> 00:18:08,589 నార్త్ కొరియన్ దేశం ఇప్పటికే ఇతర ప్రపంచ దేశాలతో శాంతిని ఏర్పరచుకోవడానికి ఇబ్బంది పడుతుంది 245 00:18:08,672 --> 00:18:12,134 పైగా వారి విఫలమైన రాకెట్ శిధిలాల కారణంగా పొలారిస్ నాశనం అయిందనే 246 00:18:12,217 --> 00:18:13,343 అభియోగాలను ఇప్పటికీ తిప్పికొట్టాలని… 247 00:18:13,427 --> 00:18:15,179 …సంతుష్టికరమైన బ్రేక్ ఫాస్ట్. 248 00:18:16,013 --> 00:18:17,055 శుభోదయం యుఎస్ఏ 249 00:18:17,139 --> 00:18:19,433 మార్నింగ్ యుఎస్ఏకి తిరిగి స్వాగతం. 250 00:18:19,933 --> 00:18:21,018 సోజోర్నర్ వన్ బృందాన్ని కలుసుకుందాం 251 00:18:21,101 --> 00:18:23,562 అమెరికన్ల మొదటి మానవ సహిత మార్స్ మిషన్, సోజోర్నర్ వన్ సిబ్బందిపై మేము చేస్తున్న 252 00:18:23,645 --> 00:18:25,939 మన సిరీస్ లో మరొక భాగం. 253 00:18:26,023 --> 00:18:28,442 గత వారం మనం స్కాటిష్ పర్వత ప్రాంతంలో 254 00:18:28,525 --> 00:18:30,360 క్లార్క్ హలడే గారి చిన్నతనం ఎలా గడిచిందని తెలుసుకున్నాం. 255 00:18:30,444 --> 00:18:32,112 ఇవాళ, మనం మరొక అంతర్జాతీయ 256 00:18:32,196 --> 00:18:35,782 నాసా సభ్యుడు, రోలన్ బారనోవ్ గారి గురించి పరిశీలిద్దాం, 257 00:18:35,866 --> 00:18:40,621 ఈ మాజీ వ్యోమగామి, 1983లో జేమ్స్ టౌన్ సంక్షోభం సమయంలో యునైటెడ్ స్టేట్స్ కి 258 00:18:40,704 --> 00:18:42,372 మకాం మార్చేశారు. 259 00:18:42,873 --> 00:18:45,375 జియాలజి మరియు నిర్మాణ ఇంజినీరింగ్ లో పీహెచ్డీ ఉన్న 260 00:18:45,459 --> 00:18:48,837 ఒక మాజీ సోవియెట్ మిలిటరీ ఆఫీసర్, బారనోవ్ ని 261 00:18:48,921 --> 00:18:50,506 సోవియెట్ వారు దేశద్రోహిగా చూస్తున్న పర్యాయంలో, 262 00:18:50,589 --> 00:18:54,885 ఆయన్ని ఎంచుకోవడం రెచ్చగొట్టే చర్యగా కొందరు భావిస్తున్నారు. 263 00:18:55,719 --> 00:18:57,679 వాళ్ళు రోజుకు కనీసం మూడు సార్లు ఫోన్ చేస్తున్నారు, రోలన్. 264 00:18:58,263 --> 00:18:59,723 నేనిక తట్టుకోలేకపోతున్నాను. 265 00:18:59,806 --> 00:19:01,266 వాళ్ళను పట్టించుకోకు. 266 00:19:01,767 --> 00:19:03,018 నువ్వు ఇక్కడ పదేళ్లుగా ఉన్నావు. 267 00:19:03,101 --> 00:19:06,396 అయినా వాళ్ళు నిన్ను ఎందుకు వేధిస్తున్నారో నాకు అర్ధం కావడం లేదు. 268 00:19:06,480 --> 00:19:10,150 నన్ను క్షమించు. మనం ఇంకేమైనా మాట్లాడుకుందామా? 269 00:19:11,527 --> 00:19:12,611 సరే. 270 00:19:13,654 --> 00:19:15,113 సింక్ ఇంకా లీక్ అవుతుంది. 271 00:19:15,197 --> 00:19:16,281 ఏది? 272 00:19:16,365 --> 00:19:18,283 ఎప్పుడూ లీక్ అయ్యేదే. 273 00:19:19,034 --> 00:19:20,035 హేయ్, ఆన్. 274 00:19:20,118 --> 00:19:21,662 -హాయ్, విల్. -హాయ్, విల్. 275 00:19:21,745 --> 00:19:23,038 ఎలా ఉన్నావు, బుల్లోడా? 276 00:19:23,121 --> 00:19:26,375 రోలన్ ని కొంచెం చూసుకో, విల్. తనను జాగ్రత్తగా గమనిస్తూ ఉండాలి. 277 00:19:26,458 --> 00:19:27,668 గుడ్ బై చెప్పు, పీటర్. 278 00:19:27,751 --> 00:19:29,336 -బై, నాన్నా. బై, విల్. -గుడ్ బై. 279 00:19:33,632 --> 00:19:36,343 నా కుటుంబానికి నాకంటే నువ్వే ఎక్కువ ఇష్టం. 280 00:19:36,844 --> 00:19:39,513 ఎంతైనా నేను నీకంటే రెండింతలు తెలివైనవాడిని అలాగే అందగాడిని కూడా, కాబట్టి… 281 00:19:39,596 --> 00:19:40,931 అవును, నిజమే. 282 00:19:41,014 --> 00:19:44,685 నాకు బాగా దాహం వేస్తుంది. ఎవరైనా కొంచెం జ్యూస్ తీసుకొస్తారా? 283 00:19:44,768 --> 00:19:47,145 అలాగే, కెప్టెన్. మీ సమస్యకు మా వద్ద పరిష్కారం ఉంది. 284 00:19:47,980 --> 00:19:48,981 నేను ఇది తీసుకుంటాను. 285 00:19:49,064 --> 00:19:50,566 టెర్రరిస్ట్. 286 00:19:55,070 --> 00:19:56,071 థాంక్స్, మిత్రమా. 287 00:20:02,327 --> 00:20:03,745 మీరు అడిగింది వచ్చింది. 288 00:20:03,829 --> 00:20:05,205 చాలా థాంక్స్, సిల్వి. 289 00:20:05,706 --> 00:20:07,666 ఒక కుర్చీ తెచ్చుకో. బయట ఎంత బాగుందో చూడు. 290 00:20:11,044 --> 00:20:13,505 నిన్న ఎలా ఉందో ఇప్పుడూ అలాగే ఉంది. 291 00:20:14,089 --> 00:20:16,884 అంతకు ముందు రోజూ కూడా. ఆపైన రోజు కూడా ఇలాగే ఉంది. 292 00:20:17,885 --> 00:20:20,596 -చీమల పుట్టలా. -ఏంటి? 293 00:20:22,055 --> 00:20:25,392 ఏమీ లేదులే. మా మధ్య ఉన్న ఒక జోక్ అది. 294 00:20:26,143 --> 00:20:29,855 చింతించకు. మనం అతి త్వరలోనే కొత్త సీనరీలను చూడబోతున్నాం. 295 00:20:32,941 --> 00:20:36,528 అబ్బా. సంతోషాల లోయకి వెళ్లే వరకు నేను ఎదురుచూడలేకపోతున్నాను. 296 00:20:36,612 --> 00:20:38,071 మెలాస్ చాస్మ? 297 00:20:38,155 --> 00:20:39,573 నేను దాన్ని "సంతోషాల లోయ" అనే పిలుస్తాను. 298 00:20:41,825 --> 00:20:43,535 నేను దాన్ని మొదటిసారి చూసినప్పుడు నాకు ఇంకా గుర్తుంది. 299 00:20:44,745 --> 00:20:47,956 పిల్లల పుస్తకాల లైబ్రరీలో ఒక ఫోటోల పుస్తకంలా చూసాను. 300 00:20:48,040 --> 00:20:49,416 అలాగే… 301 00:20:52,085 --> 00:20:53,086 చూడగానే చాలా సంతోషపడ్డాను. 302 00:20:58,008 --> 00:20:59,885 ఆర్బిటాల్ మెకానిస్ లెక్క తప్పదు. 303 00:20:59,968 --> 00:21:01,094 మనం సమస్యలో ఇరుక్కున్నాం. 304 00:21:01,178 --> 00:21:03,931 నాసా వారు లూనార్ ఆర్బిట్ కి వెళ్లకముందే అది తెలుసుకున్నారు. 305 00:21:04,014 --> 00:21:07,518 మనకు కూడా ఒక ఫోటాన్ టార్పీడో ఉండి ఉంటే, వాళ్ళను సులభంగా ఓడించేవారం. 306 00:21:08,185 --> 00:21:10,479 "మనం వాళ్ళను ఆర్బిట్ లో లేకుండా బాంబు వేసి పేల్చేద్దాం. 307 00:21:10,562 --> 00:21:12,689 అప్పుడే కచ్చితంగా గెలవగలం." 308 00:21:13,649 --> 00:21:14,733 ఏం సినిమా డైలాగ్, రాత్ ఆఫ్ ఖాన్ లోదా? 309 00:21:14,816 --> 00:21:17,027 కాదు, వెధవల్లారా. అది ఏలియెన్స్ నుండి. 310 00:21:18,654 --> 00:21:20,531 ఓరి, దేవుడా. సరే. ఇక ప్రారంభిద్దాం. 311 00:21:21,865 --> 00:21:23,700 "ఆమె దగ్గర నుండి పో, చెడ్డదానా!" 312 00:21:23,784 --> 00:21:24,910 అవును. 313 00:21:25,869 --> 00:21:27,329 ఓహ్, అయ్యో. 314 00:21:27,412 --> 00:21:29,581 ఓహ్, అబ్బా. 315 00:21:29,665 --> 00:21:31,041 ఓరి నాయనో, నా తిండి. 316 00:21:34,878 --> 00:21:36,588 ఆ సినిమాలో ఒక సీన్ చెయ్… 317 00:21:36,672 --> 00:21:38,715 దాని పేరు ఏంటి? లవ్ ఇన్ ది స్కై. 318 00:21:38,799 --> 00:21:41,051 -సరే. ఆగండి, అలాగే. -సరే. 319 00:21:42,469 --> 00:21:45,347 "హేయ్, ఆ తెల్ల జుట్టు అమ్మాయిని ఇంతకుముందు నేను చూడలేదు. 320 00:21:45,430 --> 00:21:47,182 ఆమె మన విద్యార్థులలో కొత్తగా చేరిందా?" 321 00:21:47,266 --> 00:21:50,227 "ఏమో. నాకు తెలీదు, గోర్డో. నేను కూడా ఆమెను చూడలేదు." 322 00:21:51,395 --> 00:21:54,022 "విమానం ఎగరేయడం నేర్చుకోవాలని ఉందా, బంగారం?" 323 00:21:57,150 --> 00:21:58,402 హేయ్, మిత్రులారా. ఏం జరుగుతుంది? 324 00:21:59,862 --> 00:22:01,738 ఏమీ లేదు. మేము మాములుగా మాట్లాడుకుంటున్నాం అంతే. 325 00:22:07,327 --> 00:22:08,829 హెయ్, నిక్. నీతో ఒక నిమిషం మాటాడొచ్చా? 326 00:22:10,831 --> 00:22:12,457 అలాగే, డానీ. 327 00:22:27,806 --> 00:22:29,433 నువ్వు నాకు బాగా ఇష్టమైన సీన్ చేయలేదు. 328 00:22:30,017 --> 00:22:31,518 ఇప్పుడు చెయ్. కానివ్వు. 329 00:22:31,602 --> 00:22:32,936 ఊరుకో, డానీ. 330 00:22:33,770 --> 00:22:36,064 మీ అమ్మా నాన్న గురించి నేను ఎలా ఫీల్ అవుతానో నీకు తెలుసు. నేను… 331 00:22:37,149 --> 00:22:40,777 -నేను ఏదో సరదాగా ఆటపట్టిస్తున్నా. -సరే, నేనే ప్రారంభిస్తా. 332 00:22:43,071 --> 00:22:47,492 "హేయ్, ట్రేస్, ఆ టేపు తీసుకొని దాంతో నన్ను చుట్టు. 333 00:22:47,576 --> 00:22:48,827 గట్టిగా చుట్టు!" 334 00:22:49,620 --> 00:22:51,496 -డానీ. -కానివ్వు. 335 00:22:52,915 --> 00:22:54,041 "గట్టిగా చుట్టు." 336 00:22:56,502 --> 00:22:58,003 "నువ్వు ఏం ఆలోచిస్తున్నావు, గోర్డో?" 337 00:22:59,421 --> 00:23:01,548 "నేను గనుక ఆ రియాక్టర్ దగ్గరకు వెళ్లగలిగితే, 338 00:23:01,632 --> 00:23:05,219 జేమ్స్ టౌన్ లో ఉన్న అందరినీ కాపాడగలనేమో." 339 00:23:06,720 --> 00:23:07,930 "అది పిచ్చితనం." 340 00:23:08,013 --> 00:23:09,014 కానివ్వు. 341 00:23:09,097 --> 00:23:10,224 -డానీ. ఆపేయ్, ప్లీజ్. -కానివ్వు. 342 00:23:10,307 --> 00:23:11,934 -నన్ను క్షమించు, సరేనా? నే… -నిక్. 343 00:23:13,185 --> 00:23:14,686 నువ్వు కొన్ని రిపోర్టులు జనరేట్ చేయాలేమో? 344 00:23:14,770 --> 00:23:15,771 అవును, సర్. 345 00:23:25,614 --> 00:23:28,450 నాకు కూడా ఆ సినిమా పెద్దగా నచ్చలేదు, డాన్. 346 00:23:29,034 --> 00:23:31,203 కానీ చాలా మందికి అది నచ్చింది, 347 00:23:32,120 --> 00:23:34,706 నచ్చకూడని కొంత మందికి కూడా. 348 00:23:35,791 --> 00:23:38,043 అంటే, అప్పుడు నిక్ కూడా అక్కడే ఉన్నాడు. 349 00:23:38,126 --> 00:23:39,795 -అయినంత మాత్రాన వాడు హద్దు మీరకూడదు. -అవును. 350 00:23:41,755 --> 00:23:44,424 కానీ ఈ బృందాన్ని నడిపించడానికి నేను నీపై ఆధారపడుతున్నాను. 351 00:23:44,508 --> 00:23:46,635 అది చేయాలంటే నువ్వొక ఉదాహరణగా నిలవాలి. 352 00:23:47,803 --> 00:23:49,054 మనం ఈ విషయం మాట్లాడుకున్నాం. 353 00:23:49,137 --> 00:23:51,557 నీ కోపాన్ని ఎలా అణచుకోవాలో నువ్వు తెలుసుకోవాలి. 354 00:23:55,185 --> 00:23:58,522 నన్ను నమ్ము. అది ఎంత కష్టమైన పనో నాకు బాగా తెలుసు. 355 00:24:00,607 --> 00:24:02,401 మనం వీళ్ళతో చాలా కాలం గడపాలి, 356 00:24:02,484 --> 00:24:05,863 ఈ ప్రయాణం విజయం కావడంలో నువ్వు నాకు సహాయం చేస్తావని నమ్ముతున్నాను. 357 00:24:08,282 --> 00:24:09,491 అలాగే, సర్. 358 00:24:11,702 --> 00:24:14,329 నువ్వు ఇంకా నన్ను గేమ్ ఆఫ్ స్పేడ్స్ లో ఓడించలేదు. 359 00:24:14,413 --> 00:24:17,249 నీతో ఆడటానికి నేను కార్డులు కూడా తెచ్చి పెట్టా. 360 00:24:17,332 --> 00:24:21,587 అలాగే. తప్పకుండా ఆడదాం. నే… పని కొంచెం ఎక్కువ ఉండడంతో వీలు కాలేదు. 361 00:24:21,670 --> 00:24:22,671 -అవును. -అంతే. 362 00:24:24,089 --> 00:24:26,592 ఈసారి తప్పకుండా ఆడదాం. త్వరలో. 363 00:24:33,182 --> 00:24:35,976 మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! 364 00:24:36,059 --> 00:24:38,228 మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! 365 00:24:38,312 --> 00:24:39,479 నాసా నేను పనికిరాని వాడిని అనుకుంటుంది 366 00:24:39,563 --> 00:24:40,564 ట్యాక్స్ డాలర్లు వృధా చేస్తున్నారు 367 00:24:40,647 --> 00:24:41,815 జేమ్స్ టౌన్ మా రెంట్ చెల్లించదు 368 00:24:41,899 --> 00:24:45,194 మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! 369 00:24:49,865 --> 00:24:52,492 మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! 370 00:24:52,576 --> 00:24:55,621 మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! 371 00:25:00,459 --> 00:25:02,878 మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! 372 00:25:08,217 --> 00:25:10,302 మీరు గనుక ఇప్పుడు ప్రెసిడెంట్ విల్సన్ గారితో మాట్లాడగలిగితే, 373 00:25:10,385 --> 00:25:11,595 ఆమెతో ఏమని చెప్తారు? 374 00:25:11,678 --> 00:25:15,974 నువ్వు, అలాగే నాసా ఇంకా హీలియోస్ లో ఉన్న నీ ఫ్రెండ్స్ హీలియం-3 తో డబ్బు వెనుకేసుకుంటున్నారు. 375 00:25:16,058 --> 00:25:17,100 కానీ మా సంగతి ఏంటి? 376 00:25:17,184 --> 00:25:20,562 మా నాన్న, మా తాత చమురు క్షేత్రాలలోనే పని చేసారు. 377 00:25:20,646 --> 00:25:21,647 ఇప్పుడు అదంతా పోయింది. 378 00:25:21,730 --> 00:25:22,981 నాసా నాశనం అయిపోవాలి! 379 00:25:25,651 --> 00:25:29,905 మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! 380 00:25:29,988 --> 00:25:32,282 మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! 381 00:25:32,366 --> 00:25:35,702 హే, నువ్వు జిమ్మీ స్టీవెన్స్ కదూ? ట్రేసీ ఇంకా గోర్డో స్టీవెన్స్ కొడుకువి కదా? 382 00:25:36,828 --> 00:25:38,622 నేను జాక్ గూల్డ్, హూస్టన్ సెంటినల్ పత్రిక నుండి. 383 00:25:38,705 --> 00:25:40,123 మీరు ఈ నిరసనకు రావడానికి ఏంటి కారణం? 384 00:25:41,875 --> 00:25:43,210 దొబ్బెయ్. 385 00:25:45,295 --> 00:25:47,047 రక్తపింజరులు. 386 00:25:47,130 --> 00:25:50,133 నిజాన్ని బయటకు తీసుకువస్తామని అంటారు, కానీ అస్సలు పట్టించుకోరు. 387 00:25:50,968 --> 00:25:52,928 అది కరెక్టుగానే అన్నావు. అందరూ నాసాకి తొత్తులే. 388 00:25:55,055 --> 00:25:56,056 నా పేరు సన్నీ. 389 00:25:59,768 --> 00:26:03,105 హేయ్, నేను, నా ఫ్రెండ్స్ ఈ కార్యక్రమం పూర్తయిన తర్వాత సరదాగా కలిసి 390 00:26:03,188 --> 00:26:04,356 బీర్లు తాగుదాం అనుకుంటున్నాం. 391 00:26:04,439 --> 00:26:05,440 నువ్వు కూడా వస్తావా? 392 00:26:07,985 --> 00:26:09,361 సరే. 393 00:26:09,945 --> 00:26:10,946 సూపర్. 394 00:26:12,197 --> 00:26:16,493 మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! మా ఉద్యోగాలను కాపాడండి! 395 00:26:36,388 --> 00:26:39,516 -హలో. -మేడం ప్రెసిడెంట్, తిరిగి నాసాకు స్వాగతం. 396 00:26:39,600 --> 00:26:40,601 చాలా థాంక్స్. 397 00:26:40,684 --> 00:26:42,436 -నేను ఇవాళ మీకు గైడ్ గా ఉంటా. -మంచిది. 398 00:26:48,901 --> 00:26:49,943 చాలా థాంక్స్. 399 00:27:03,290 --> 00:27:04,791 ఇక్కడికి రావడం చాలా బాగుంది. 400 00:27:06,084 --> 00:27:07,169 ఎందుకంటే ఇదే నీ ఇల్లు కాబట్టి. 401 00:27:17,262 --> 00:27:20,557 సోదర సోదరీమణులారా, యునైటెడ్ స్టేట్స్ ప్రెసిడెంట్ గారు వచ్చారు. 402 00:27:20,641 --> 00:27:22,267 ప్రెసిడెంట్ విల్సన్ కి నాసా స్వాగతం పలుకుతుంది 403 00:27:24,561 --> 00:27:25,437 హలో. 404 00:27:29,608 --> 00:27:35,197 థాంక్స్. మిమ్మల్ని చూడటం చాలా బాగుంది. 405 00:27:39,326 --> 00:27:41,745 జిమ్. ఎలా ఉన్నావు? చాలా థాంక్స్. 406 00:27:43,705 --> 00:27:44,790 ఇది మాత్రం ఎప్పటికీ మారదు. 407 00:27:45,749 --> 00:27:48,836 పని మనం చేస్తాం. పేరు మాత్రం రాజకీయనాయకులకు వెళ్తుంది. 408 00:27:49,586 --> 00:27:50,796 కానీ ఆమె మన మనిషే కదా. 409 00:27:50,879 --> 00:27:52,297 ఇప్పుడు ఎంతమాత్రం కాదు. 410 00:27:53,131 --> 00:27:54,758 థాంక్స్, సర్. చాలా థాంక్స్. 411 00:28:02,850 --> 00:28:04,768 మేడం ప్రెసిడెంట్. 412 00:28:05,519 --> 00:28:07,729 హూస్టన్ కి తిరిగి స్వాగతం. మిమ్మల్ని చాలా మిస్ అయ్యాము. 413 00:28:07,813 --> 00:28:08,814 చాలా థాంక్స్, మార్గో. 414 00:28:10,023 --> 00:28:11,400 తిరిగి వెనక్కి రావడం చాలా బాగుంది. 415 00:28:14,486 --> 00:28:19,032 రెండేళ్ల క్రితం, మీకున్న అద్భుతమైన ప్లానులు 416 00:28:19,116 --> 00:28:23,453 వ్యూహాలను పక్కన పెట్టి, ఎలాగైనా సరే హేలియోస్ కంటే ముందే 417 00:28:23,954 --> 00:28:28,125 ఎర్రని గ్రహానికి చేరుకునేందుకు సోజోర్నర్ లాంచ్ ని వేగవంతం చేయమని మిమ్మల్ని ఒత్తిడి చేసాం. 418 00:28:29,626 --> 00:28:34,256 చాలా మంది, నాసాలో పురోగతి నశించిందని, 419 00:28:34,840 --> 00:28:40,012 బ్యూరోక్రసీ మరియు పాత విధానాల కారణంగా ఆధునికత కోల్పోయిందని అన్నారు. 420 00:28:40,929 --> 00:28:42,222 కానీ మీరు… 421 00:28:44,224 --> 00:28:48,270 మీపై విమర్శకుల నోళ్లు మూయించి, ఒక లక్ష్యం కొరకు కలిసి పని చేస్తే 422 00:28:48,353 --> 00:28:53,358 ఏం చేయగలమో నిరూపించి, అమెరికన్లు సాధించలేనిది ఏదీ లేదని 423 00:28:53,442 --> 00:28:56,945 నిరూపించి మీపై మాకున్న విశ్వాసాన్ని పునరుద్ధరించారు. 424 00:29:03,035 --> 00:29:04,161 చాలా బాగా మాట్లాడింది. 425 00:29:06,205 --> 00:29:09,917 అలాగే 500 ఏళ్ల క్రితం, క్రిస్టోఫర్ కొలంబస్ యాత్ర లాగే, 426 00:29:10,584 --> 00:29:13,504 సోజోర్నర్ కూడా తెలియని ప్రపంచానికి 427 00:29:14,171 --> 00:29:18,467 ముందెన్నడూ, ఎవరూ ఊహించని ఆవిష్కరణలు చేసి మన జీవితాలను 428 00:29:18,550 --> 00:29:22,304 మార్చడానికి బయలుదేరింది. 429 00:29:22,930 --> 00:29:24,431 ఒక మాజీ వ్యోమగామిగా… 430 00:29:26,058 --> 00:29:28,936 ఇదే గదిలో ఒకప్పుడు పని చేసిన వ్యక్తిగా… 431 00:29:31,063 --> 00:29:33,941 మీరు మన దేశానికి చేస్తున్న సేవలకు గాను కృతఙ్ఞతలు తెలపాలని అనుకుంటున్నాను. 432 00:29:35,484 --> 00:29:36,568 ధన్యవాదాలు. 433 00:29:45,410 --> 00:29:48,205 -తిరుగు లేకుండా నాశనమైపో, నాసా. -నాశనమైపో, నాసా. 434 00:29:48,288 --> 00:29:49,373 నాశనమైపో, నాసా. 435 00:29:53,252 --> 00:29:55,629 నాసా ఉద్యోగాలను దొంగిలిస్తుంది 436 00:29:57,422 --> 00:29:58,632 జిమ్మీ, నీకు చార్లెస్ తెలుసా? 437 00:29:59,299 --> 00:30:02,302 చార్లెస్ ఒకప్పుడు నాసాలో పని చేసేవాడు. ఇతను ఒక వ్యోమగామి. 438 00:30:03,011 --> 00:30:04,805 నేను జేమ్స్ టౌన్ లో మూన్ మెరైన్ ని. 439 00:30:06,515 --> 00:30:07,641 మా అమ్మ కూడా అక్కడికి వెళ్ళింది. 440 00:30:07,724 --> 00:30:10,519 అవును, నాకు తెలుసు. నేను ఆమెతో 1983లో అక్కడికి వెళ్ళాను. 441 00:30:11,645 --> 00:30:12,896 -అవునా? -అవును. 442 00:30:12,980 --> 00:30:14,314 ఆమె నాకు ఎల్ఎస్ఎఎంపై ట్రైనింగ్ ఇచ్చింది. 443 00:30:15,440 --> 00:30:17,776 ఒకటి మాత్రం చెప్పాలి, ఆమె చాలా ఘటికురాలు. 444 00:30:23,073 --> 00:30:24,074 అవును. 445 00:30:28,662 --> 00:30:29,830 నువ్వు అది జరిగినప్పుడు… 446 00:30:32,332 --> 00:30:35,794 అక్కడ ఏదైతే జరిగిందో అది జరిగిన సమయంలో నేను క్లెయిమ్ సైట్ లో గస్తీకి వెళ్ళాను. 447 00:30:38,338 --> 00:30:39,923 "ఏదైతే జరిగిందో" అంటే ఏంటి అర్ధం? 448 00:30:40,007 --> 00:30:42,009 నువ్వు కమిషన్ యొక్క రిపోర్టులు చదివావా? 449 00:30:42,593 --> 00:30:43,594 అవును. 450 00:30:44,261 --> 00:30:46,597 చూడు, అక్కడ ఏమీ జరగలేదని నేను అనడం లేదు. 451 00:30:46,680 --> 00:30:49,183 కానీ కచ్చితంగా వాళ్ళు చెప్పేది మాత్రం జరగలేదు అంటున్నాను. 452 00:30:49,808 --> 00:30:51,977 అదంతా కట్టుకథ. అంతకు మించి ఏమీ లేదు. 453 00:30:52,769 --> 00:30:57,733 నేను కలిసిన వారిలో వాన్స్ పాల్సన్ అతిగొప్ప మెరైన్, ఉత్తమమైన వ్యోమగామి. 454 00:30:57,816 --> 00:31:01,153 అలాంటిది అతన్ని వెనుక నుండి ఒక రష్యన్ కాల్చి చంపడమా? 455 00:31:01,236 --> 00:31:02,613 నేనలా అనుకోను. 456 00:31:02,696 --> 00:31:04,531 అంటే, నువ్వు మొత్తం విషయాన్ని పరిశీలిస్తే తెలుస్తుంది. 457 00:31:04,615 --> 00:31:06,617 అసలు రియాక్టర్ వద్ద సమస్య ఎందుకు ఏర్పడింది? 458 00:31:06,700 --> 00:31:08,744 దానికి ఒక బ్యాకప్ కూలింగ్ సిస్టమ్ ఉందని నాకు తెలుసు. 459 00:31:10,037 --> 00:31:12,706 -వాళ్ళు మనకు మొత్తం విషయం చెప్పడం లేదు. -ఒకసారి ఆలోచించు. 460 00:31:12,789 --> 00:31:14,291 అంతా జరిగిన తర్వాత, 461 00:31:14,374 --> 00:31:17,211 నాసా మరియు రష్యా వారు చంద్రుడిని రెండుగా విభజించుకున్నారు, 462 00:31:17,294 --> 00:31:21,131 ఆ తర్వాత వాళ్ళు హీలియం-3ని "కనిపెట్టడం" జరిగింది. 463 00:31:21,798 --> 00:31:26,136 అంటే, గత 500 ఏళ్లలో మనకు దొరికిన అత్యంత విలువైన వనరు అది. 464 00:31:27,012 --> 00:31:28,639 ఇది యాదృచ్చికంగా జరిగిన విషయం అనుకుంటున్నావా? 465 00:31:50,202 --> 00:31:52,663 కెల్లీ అభ్యర్థన హాట్ లైన్, మీకు ఏం వినాలని ఉంది? 466 00:31:53,830 --> 00:31:55,666 నాకు ఒక సమస్య ఎదురైంది. 467 00:31:56,500 --> 00:31:58,293 పెద్ద సమస్య. 468 00:31:58,377 --> 00:31:59,378 ఇది ఎవరు? 469 00:32:01,588 --> 00:32:03,048 ఇది ఎవరు? 470 00:32:03,131 --> 00:32:04,800 మార్స్-94? 471 00:32:05,384 --> 00:32:07,094 నేను రష్యన్ షిప్ లో ఉన్నాను. 472 00:32:07,177 --> 00:32:09,638 ఏంటి? మీ మాట సరిగ్గా వినిపించడం లేదు. 473 00:32:10,806 --> 00:32:15,435 నా బృంద సభ్యులు చాలా ప్రమాదకరమైన పని ఒకటి చేయనున్నారు. 474 00:32:16,019 --> 00:32:18,522 ఎలాగైనా మార్స్ పోటీలో గెలవాలని చూస్తున్నారు. 475 00:32:19,064 --> 00:32:20,315 వాళ్ళు ఏం చేయబోతున్నారు? 476 00:32:25,279 --> 00:32:26,446 నువ్వు నాకు చెప్పొచ్చు. 477 00:32:28,448 --> 00:32:30,951 నేను నీ పాటలు వింటున్నాను. రేడియోలో. 478 00:32:31,743 --> 00:32:33,787 గుడ్ మార్నింగ్ ఔటర్ స్పేస్. 479 00:32:33,871 --> 00:32:38,083 నువ్వు మాట్లాడినప్పుడు, "నిన్ను నమ్మవచ్చు" అని అనిపిస్తుంది. 480 00:32:38,166 --> 00:32:40,169 నమ్మగలవు. దేనికి? 481 00:32:41,461 --> 00:32:44,006 మాకు సహాయం చేయడానికి. మేము గనుక… 482 00:32:47,801 --> 00:32:51,263 -హలో? హలో? -నేనిక వెళ్ళాలి. నేనిక వెళ్ళాలి. 483 00:32:51,346 --> 00:32:53,140 ఉన్నావా? 484 00:33:10,324 --> 00:33:14,286 చెప్పాలంటే అది ఉడకబెట్టిన గొర్రె తలకాయ. తినేకొద్దీ చాలా దారుణంగా ఉంటుంది. 485 00:33:14,369 --> 00:33:16,705 ఖాళీగా ఉన్న కళ్ళ కన్నాలు నీకేసి చూస్తుండగా… 486 00:33:16,788 --> 00:33:17,956 అంతకంటే దారుణమైనది చెప్తా. 487 00:33:18,040 --> 00:33:22,085 సగం పొదిగిన బాతు గుడ్డు, ఈకలు, ఎముకలతో నములుతుంటే కరకరలాడుతుంది. 488 00:33:22,669 --> 00:33:24,546 దేవుడా. వీళ్లలో ఏదో తేడా ఉంది. 489 00:33:32,596 --> 00:33:34,306 -ఏం తెలిసింది? -రష్యన్ ల నుండి టెలిమెట్రి వస్తుంది. 490 00:33:34,389 --> 00:33:35,641 వారి డెల్టా వి ఒక్కసారిగా వేగం అందుకుంది. 491 00:33:35,724 --> 00:33:36,725 వేగం మార్పు 492 00:33:37,726 --> 00:33:39,102 వారు వెళ్తున్న దిశ మారింది. 493 00:33:44,024 --> 00:33:45,067 ఫ్లైట్. 494 00:33:51,865 --> 00:33:54,451 అవును, రష్యన్ టెలిమెట్రి ప్రకారం ఇంజిన్ లు స్థిరంగా రగులుతున్నాయి. 495 00:33:55,160 --> 00:33:56,328 ఎప్పటి నుండి? 496 00:33:56,995 --> 00:34:00,290 సమాచార రవాణా జాప్యాన్ని బట్టి లెక్కిస్తే, అయిదు నిమిషాల నుండి. 497 00:34:01,083 --> 00:34:02,167 ఏం జరుగుతోంది? 498 00:34:02,251 --> 00:34:04,837 రష్యన్లు తమ న్యూక్లియర్ ఇంజిన్లను మొదలుపెట్టారు. 499 00:34:06,213 --> 00:34:10,092 ఇది వారి దిశను మార్చుకోవడానికి చేస్తున్న పని అనుకుంటున్నారా? 500 00:34:10,175 --> 00:34:12,344 ఇంత దూరంలో టీసీఎం చేయాల్సిన పని లేదు. వేగంగా వెళ్ళడానికే చేస్తున్నారు. 501 00:34:13,136 --> 00:34:15,138 వాళ్ళు తిరిగి ఎలాగైనా గెలవాలని చూస్తున్నారు. 502 00:34:16,306 --> 00:34:19,726 ఇప్పుడు వారి టిఎమ్ఐ బర్న్ థ్రస్టర్ ని 20% వరకు బూస్ట్ చేసారు. 503 00:34:20,310 --> 00:34:22,938 అది చాలా ఎక్కువ. వారి ఇంజిన్ అతిగా వేడెక్కిపోవచ్చు. 504 00:34:31,822 --> 00:34:33,364 మీ వాళ్ళు ఏం చేస్తున్నారు, రోలన్? 505 00:34:33,447 --> 00:34:35,701 ఏముంది, గెలవాలని ఇలా చేస్తున్నారు. 506 00:34:38,286 --> 00:34:40,038 అలాగే ఇక వాళ్ళు నా వాళ్ళు కాదు. 507 00:34:43,333 --> 00:34:45,627 ఈ రష్యన్ లకు చాలా ధైర్యం ఉంది కదా? 508 00:34:46,420 --> 00:34:48,672 వాళ్ళు గనుక ఇలాగే ఇంకొక ఏడు నిమిషాలు ఇంజిన్లను నడిపితే, 509 00:34:48,755 --> 00:34:50,799 సోజోర్నర్ కంటే మూడు రోజులు ముందే మార్స్ కి వెళతారు. 510 00:34:51,466 --> 00:34:52,759 అప్పుడు మనమే చివర ఉండిపోతాం. 511 00:35:07,983 --> 00:35:08,984 టెలిమెట్రి ఎనాలిసిస్ 512 00:35:09,067 --> 00:35:10,277 అది సరి కాదు. 513 00:35:11,403 --> 00:35:14,489 ఫ్లైట్, ఏదో జరుగుతోంది. సోవియెట్ ల ఇంజిన్ అనుకున్న దానికంటే ముందే ఆగింది. 514 00:35:14,573 --> 00:35:16,867 బోర్డు పై వీరి దిశ ఎలా ఉండబోతుందో చూపుతున్నాను. 515 00:35:17,534 --> 00:35:19,828 ఫ్లైట్ మార్గం 516 00:35:20,579 --> 00:35:21,705 ఏదో తప్పు జరిగింది. 517 00:35:21,788 --> 00:35:24,875 వాళ్ళ ఇంజిన్ పని చేయగలిగి ఉంటే, ఇంకా ఆన్ చేయబడి ఉండేవి. 518 00:35:25,709 --> 00:35:28,045 ఏదో పెద్ద సమస్యే ఎదురైంది. 519 00:35:28,921 --> 00:35:29,963 రష్యన్ రాయబారితో లైన్ కలుపు. 520 00:35:31,131 --> 00:35:32,174 గుడ్ లక్. 521 00:35:32,257 --> 00:35:35,093 వాళ్ళ ఇంజిన్ విఫలం అయిందని సోవియెట్ వారు అస్సలు ఒప్పుకోరు. 522 00:35:35,177 --> 00:35:36,595 నాకు తెలుసు. 523 00:35:36,678 --> 00:35:38,805 -సరే. -చాలా థాంక్స్. 524 00:35:42,184 --> 00:35:43,185 మిస్టర్ అంబాసిడర్. 525 00:35:52,653 --> 00:35:54,613 సరే, ఇది తాజా వార్త. 526 00:35:54,696 --> 00:35:56,031 తమ న్యూక్లియర్ ఇంజిన్ లు కరిగిపోతున్నాయని 527 00:35:56,114 --> 00:35:58,158 రష్యన్ లు ఒప్పుకున్నారు. 528 00:35:59,159 --> 00:36:00,452 వాటిపై ఎక్కువ ఒత్తిడి పెట్టేశారట. 529 00:36:01,036 --> 00:36:04,331 అరే ఛ. వాళ్ళను ఎంత సేపటిలో కాపాడాలి? 530 00:36:04,414 --> 00:36:07,918 వారి షిప్ లో ఉన్న రేడియేషన్ అందరినీ ఇంకొక 72 గంటల్లో చంపేస్తుంది. 531 00:36:08,585 --> 00:36:09,586 దేవుడా. 532 00:36:20,514 --> 00:36:21,515 సరే. 533 00:36:24,935 --> 00:36:25,978 మేము కాపాడతాం. 534 00:36:26,061 --> 00:36:29,439 ఎడ్, నీకు రష్యన్ లను కాపాడి, మళ్ళీ మార్స్ ఆర్బిట్ లోకి 535 00:36:29,523 --> 00:36:31,316 ప్రవేశించే అంత సామాగ్రి లేదు. 536 00:36:31,900 --> 00:36:36,321 నాకు తెలుసు. నీ దగ్గర కూడా లేదని తెలుసు. ఈ రక్షణ చర్య చేస్తే ఇంటికి పోవడమే. 537 00:36:37,322 --> 00:36:38,782 ఒకసారి బాగా ఆలోచించు. 538 00:36:38,866 --> 00:36:42,286 రష్యన్ లను ఎక్కించుకొని ప్రయాణించడం అంటే చాలా ఇబ్బందికరంగా ఉంటుంది, 539 00:36:42,369 --> 00:36:45,372 అందులోని వారి షిప్ డైరెక్షన్ సిస్టమ్ లు పనిచేయకపోవడం ఇంకా పెద్ద తలనొప్పి అవుతుంది. 540 00:36:46,874 --> 00:36:50,502 ఇలా అనడం నాకు కూడా ఇష్టం లేదు, పాపా, కానీ నువ్వు ఇంకా బడిలో చదువుతున్నప్పుడే 541 00:36:50,586 --> 00:36:53,672 నేను గాలిలో విమానాలకు ఇంధనం ఎక్కించేవాడిని. 542 00:36:53,755 --> 00:36:55,549 నువ్వు ఎంత పెద్ద నిపుణుడవని కాదు ఇక్కడ. 543 00:36:55,632 --> 00:36:58,552 నీ షిప్ చాలా నెమ్మదిగా వెళ్తుంది. 544 00:37:00,512 --> 00:37:04,683 ఆమె సరిగ్గానే అంది, సర్. సరేనా? బహుశా ఈ సారికి వాళ్ళను… 545 00:37:04,766 --> 00:37:07,311 అంతరిక్షం మధ్యలో మనమే గనుక అలాంటి సమస్యలో చిక్కుకుని ఉంటే, 546 00:37:07,394 --> 00:37:09,271 మనల్ని ఒకరు కాపాడాలని మనం కూడా అనుకుంటాం కదా? 547 00:37:14,776 --> 00:37:16,987 మన లాండర్ సహాయంతో వాళ్ళను తరలించవచ్చు. 548 00:37:17,070 --> 00:37:20,991 అలాగే మీకంటే వాళ్ళను ఉంచుకోవడానికి మా వద్ద ఎక్కువ స్థలం ఉంది, కాబట్టి… 549 00:37:21,074 --> 00:37:23,577 మీరు ఒక హోటల్ ఇంకా కెసినోలో ప్రయాణిస్తున్నారన్న విషయాన్ని మర్చిపోతున్నాను. 550 00:37:23,660 --> 00:37:25,204 అవును, మా పూల్ ని చూస్తే ఆశ్చర్యపోతావు. 551 00:37:25,287 --> 00:37:27,623 కనీసం మీరు వెనక్కి వెళ్ళేటప్పటికి అవసరమైన ఆటవిడుపు ఉంటుంది. 552 00:37:27,706 --> 00:37:29,750 రష్యన్ లకు పాస్తా నచ్చితే బాగుండని ఆశిస్తున్నాను. 553 00:37:34,213 --> 00:37:37,049 సరే. ఈ సారికి రక్షణ కార్యక్రమం మీదే, ఎడ్. 554 00:37:37,674 --> 00:37:41,929 హెయ్, కనీసం నేను మిమ్మల్ని ఇప్పటికే ఓడించానని మీకు తెలుసు. 555 00:37:42,012 --> 00:37:43,388 కాబట్టి మేము అంతకంటే కోల్పోయేది ఏమీ లేదు. 556 00:37:46,517 --> 00:37:47,935 ఇంకోసారి అవసరమైతే చెప్పు. 557 00:37:48,018 --> 00:37:49,770 చాలా సంతోషం. ఫీనిక్స్ అవుట్. 558 00:37:58,737 --> 00:38:02,449 సరే, ఇక నెమ్మదిద్దాం. రష్యన్ లను కలుసుకోవాలి. 559 00:38:02,533 --> 00:38:04,243 వాళ్ళ వేగాన్ని లెక్కించాను. మనం సిద్ధంగా ఉన్నాం. 560 00:38:04,326 --> 00:38:09,081 డానీ, తన పనిని మళ్ళీ చెక్ చేసి ఫ్లైట్ కంట్రోల్ కంప్యూటర్ లోకి ఎక్కించు. సరేనా? 561 00:38:09,164 --> 00:38:12,459 లూయిస, నువ్వు జిజ్జో కలిసి ఆహారం విషయాన్ని చూసుకోండి. 562 00:38:12,543 --> 00:38:15,546 మనం ఇంకొక అయిదుగురితో ఆహారాన్ని పంచుకోవాల్సి ఉంటుంది. 563 00:38:23,178 --> 00:38:26,557 ఈ నిర్ణయం అందరికీ ఎంత నిరుత్సాహకరంగా ఉంటుందో నాకు తెలుసు. 564 00:38:26,640 --> 00:38:28,642 కానీ వీరిని సురక్షితంగా తిరిగి వెనక్కి తీసుకురావడం 565 00:38:28,725 --> 00:38:31,019 మిషన్ విజయం కంటే చాలా ముఖ్యం. 566 00:38:31,687 --> 00:38:32,688 సరే… 567 00:38:33,939 --> 00:38:36,483 మీ నుండి అనుమతి వచ్చే సమయానికి మేము సిద్ధంగా ఉంటాం. 568 00:38:37,734 --> 00:38:38,735 ఫీనిక్స్ అవుట్. 569 00:38:43,323 --> 00:38:45,909 సరే. అందరం దీని గురించి మాట్లాడుకుందాం. 570 00:38:45,993 --> 00:38:49,538 మార్స్ మిషన్ ని వదులుకోవడం పై ఎడ్ నిర్ణయం గురించి మీరు ఏమనుకుంటున్నారు? 571 00:38:51,081 --> 00:38:53,917 అంటే, షిప్ సమస్యలో ఉంటే వెళ్లి కాపాడాలి కదా? 572 00:38:54,001 --> 00:38:56,545 మొదటి నుండి నావికుల నిబంధన ఇది. 573 00:38:58,463 --> 00:38:59,965 మనం సహాయం చేయాలనేదే నా ఉద్దేశం కూడా. 574 00:39:04,761 --> 00:39:05,762 ఇంకెవరైనా ఏకీభవిస్తారా? 575 00:39:07,431 --> 00:39:09,766 అంటే, ఇరు పక్షాల వాదనను వినడానికి ఇదే సరైన సమయం. 576 00:39:11,018 --> 00:39:12,603 హెథర్, నీ ఉద్దేశం ఏంటి? 577 00:39:13,395 --> 00:39:16,940 అంటే, అక్కడ ఉన్నది మన షిప్ ఒక్కటే కాదు కదా. 578 00:39:17,024 --> 00:39:19,318 ఈ బాధ్యత మనమే ఎందుకు తీసుకోవాలి? 579 00:39:19,401 --> 00:39:21,153 నీ ఉద్దేశం, నాసా ఎందుకు కాపాడకూడదు అనా? 580 00:39:21,236 --> 00:39:24,615 ఎందుకంటే మిగతా జనానికి వసతి కల్పించడానికి మన షిప్ ఇంకా బాగా సరిపోతుంది. 581 00:39:24,698 --> 00:39:28,952 నాసా వారు తమ షిప్ ని సరిగ్గా రూపొందించలేకపోయినందుకు మనం మార్స్ మిషన్ ని వదులుకోవాలా? 582 00:39:29,036 --> 00:39:30,746 నాసా ఒక ప్రభుత్వ ఏజెన్సీ. 583 00:39:30,829 --> 00:39:33,624 ఇలాంటి విషయాల్లో బాధ్యత తీసుకోవడం వారి కర్తవ్యం. 584 00:39:33,707 --> 00:39:36,627 అలాగే నాసా రష్యన్ లతో ఇంతకు ముందు జాయింట్ మిషన్ లు చేసింది. కానీ… 585 00:39:37,294 --> 00:39:39,338 అవును, అలాగే మన బృందానికి కూడా నాసా వారే శిక్షణ ఇచ్చారు, 586 00:39:39,421 --> 00:39:41,298 కాబట్టి ఇలాంటి పరిస్థితులను హ్యాండిల్ చేయడానికి… 587 00:39:41,381 --> 00:39:42,466 చేతులు చూపండి. 588 00:39:42,549 --> 00:39:44,843 రక్షణ కార్యక్రమాన్ని నాసాకి వదిలేద్దాం అన్నవారు చేతులు ఎత్తుతారా? 589 00:39:55,646 --> 00:39:56,647 సరే, సమాధానం వచ్చింది. 590 00:39:58,065 --> 00:40:00,901 టిమ్, మార్గో మాడిసన్ తో కాల్ కలుపు. ఆమె లైన్ లోకి వచ్చాక చెప్పు. 591 00:40:01,818 --> 00:40:04,947 హేయ్, వాళ్ళు గనుక రక్షించడానికి వెళ్తే, 592 00:40:05,030 --> 00:40:07,282 మార్స్ కి వెళ్ళడానికి నాసా వారి దగ్గర అవసరమైన ఇంధనం ఉండదు. 593 00:40:08,700 --> 00:40:09,701 అయితే? 594 00:40:13,372 --> 00:40:14,665 నువ్వు ఇదంతా చేయడానికి అదేనా కారణం? 595 00:40:16,166 --> 00:40:17,584 ఇది అందరం కలిసి తీసుకున్న నిర్ణయం. 596 00:40:22,005 --> 00:40:23,006 అవును. 597 00:40:30,222 --> 00:40:33,100 ఈ రక్షణ చర్యను నాసాకి వదిలేద్దాం అని అందరం కలిసి నిర్ణయించాం. 598 00:40:34,685 --> 00:40:36,103 మీరు మార్స్ వైపే కదలండి. 599 00:40:38,063 --> 00:40:40,691 నన్ను క్షమించు, ఎడ్. నువ్వు అర్ధం చేసుంటావని ఆశిస్తున్నాను. 600 00:40:45,362 --> 00:40:46,488 సరే. 601 00:40:47,406 --> 00:40:48,740 నా నిర్ణయం మారడం లేదు. 602 00:40:49,408 --> 00:40:51,076 మనం రక్షణ కార్యక్రమాన్ని చేసి తీరుతాం. 603 00:40:52,244 --> 00:40:53,495 అంటే డెవ్ నిర్ణయాన్ని కాదంటావా? 604 00:40:55,497 --> 00:40:57,791 రష్యన్ షిప్ ఎక్కడ ఉందని నాకు చెక్ చేసి చెప్పు. 605 00:41:00,043 --> 00:41:01,336 ఈ నిర్ణయం నీకు నచ్చలేదా, డానీ? 606 00:41:03,255 --> 00:41:04,256 లేదు, సర్. 607 00:41:06,633 --> 00:41:08,427 -మీరు చెప్పినట్టే ఎంటర్ చేశా. -మంచిది. 608 00:41:13,348 --> 00:41:16,351 ప్రొప్ ట్యాంక్స్ ఒత్తిడి సాధారణంగానే ఉంది. అంతా సక్రమంగా నడుస్తుంది. 609 00:41:16,435 --> 00:41:20,439 అందరూ వినండి, నేను కమాండర్ ని మాట్లాడుతున్నాను. దిశను మార్చుతున్నాం, అందరూ పని ఆపండి. 610 00:41:20,522 --> 00:41:22,399 ఆదర్శ్, మాస్టర్ ఆర్మ్ ని "ఆన్" చెయ్. 611 00:41:27,070 --> 00:41:28,155 ఎర్రర్ - ఉత్తర్వులు నిరాకరించబడిన కోడ్ 612 00:41:32,618 --> 00:41:33,994 ఇంజిన్ కంట్రోల్ పని చేయడం లేదు. 613 00:41:36,914 --> 00:41:40,167 మాన్యువల్ ఓవర్ రైడ్ కూడా పని చేయడం లేదు. ఎలాంటి స్పందన లేదు. 614 00:41:40,250 --> 00:41:43,712 ట్యాంక్ ఒత్తిడి కూడా తగ్గుతుంది. ఫీడ్ వాల్వ్ లు ఆఫ్ చేయబడ్డాయి. 615 00:41:44,296 --> 00:41:45,422 మనం దిశ మార్చలేకపోతున్నాం. 616 00:41:46,548 --> 00:41:48,509 సమాచార అప్ లింక్ లాగ్ ని చెక్ చెయ్. 617 00:41:56,517 --> 00:41:59,019 మనకు చివరిగా వచ్చిన వీడియో సమాచారంతో పాటే సాఫ్ట్ వేర్ అప్డేట్ కూడా వచ్చింది. 618 00:41:59,102 --> 00:42:00,187 సాఫ్ట్ వేర్ అప్డేట్. 619 00:42:00,270 --> 00:42:01,271 అంటే ఏంటి? 620 00:42:02,606 --> 00:42:05,817 డెవ్ అయేస నా సొంత స్పేస్ క్రాఫ్ట్ నుండి నా కంట్రోల్ ని తీసేసాడు. 621 00:42:08,070 --> 00:42:10,572 లేదు, నాకు అర్ధం కావడం లేదు, డెవ్. 622 00:42:10,656 --> 00:42:14,076 ఈ రక్షణ చర్యని మీ షిప్ మా దానికంటే బాగా చేయగలదు. 623 00:42:14,159 --> 00:42:15,160 అది… 624 00:42:16,411 --> 00:42:18,247 ఆ సోది నాకు చెప్పకు. లేదు. 625 00:42:18,330 --> 00:42:21,458 నీ సొంత లాభానికి జనం ప్రాణాలను పణంగా పెడతాను అంటున్నావు. 626 00:42:21,542 --> 00:42:22,584 మరి ఇందులో కొత్త ఏముంది? 627 00:42:25,587 --> 00:42:27,297 వాడు సహాయం చేయను అంటున్నాడు. 628 00:42:27,381 --> 00:42:28,590 దేవుడా. 629 00:42:28,674 --> 00:42:29,925 స్వార్ధపూరిత సన్నాసి. 630 00:42:31,426 --> 00:42:34,304 -ఇది చేయడానికి నువ్వు వాడిని బలవంతం చేయాలి. -ఎలా? 631 00:42:34,805 --> 00:42:36,557 వాడి కంపెనీని జాతీయం చేసేయడమే. 632 00:42:37,099 --> 00:42:39,810 నీ అత్యవసర శక్తులను వాడు. ఇంతకు ముందు ఇలా చేసారు. 633 00:42:39,893 --> 00:42:42,646 అంటే నేషనల్ గార్డుని హీలియోస్ కి పంపించి 634 00:42:42,729 --> 00:42:44,898 ప్రైవేటు ఆస్తులను పబ్లిక్ చేయమంటున్నావా? 635 00:42:44,982 --> 00:42:46,358 ఏది అవసరం అయితే అది. 636 00:42:46,441 --> 00:42:49,319 కొన్నిసార్లు రాజకీయాలను పక్కనపెట్టి చేయాల్సిన మంచి పని చేయాల్సిందే. 637 00:42:49,403 --> 00:42:51,113 ఇదే మంచి పని, మార్గో. 638 00:42:51,196 --> 00:42:55,158 ఇలాంటి పనుల్లో నాసా తర్వాతే ఎవరైనా. ఉదాహరణగా నిలబడి జనాన్ని నడిపించాలి, గుర్తుందా? 639 00:42:57,870 --> 00:43:00,038 రేసులో గెలవడం కంటే ఇది చాలా ముఖ్యం. 640 00:43:16,180 --> 00:43:17,472 ఇప్పుడు ఆ బాధ్యత మనపై పడింది. 641 00:43:20,142 --> 00:43:23,353 మార్స్ లేదు. విజయోత్సవాలు లేవు. 642 00:43:23,937 --> 00:43:26,732 -ఇంటర్స్టెల్లార్ అన్వేషణ బహుమతి కూడా లేదు. -మనం ప్రభుత్వ ఉద్యోగులం. 643 00:43:26,815 --> 00:43:29,026 గెలిచినా ఆ డబ్బు మనకు రాదు. 644 00:43:29,109 --> 00:43:30,986 కాకపోతే ఒక మంచి స్మారక చిహ్నాన్ని ఇచ్చేవారు. 645 00:43:34,072 --> 00:43:37,618 హేయ్. మార్స్ కి మొదట వెళ్లగల సత్తా ఉందని మనం నిరూపించాం. 646 00:43:38,410 --> 00:43:40,287 దాన్ని ఎవరూ కాదనలేరు. 647 00:43:41,038 --> 00:43:42,873 ఈ మిషన్ బాధ్యత మనది కాదని నాకు తెలుసు, 648 00:43:43,874 --> 00:43:44,875 కానీ ఇప్పుడు మనపై పడింది. 649 00:43:47,002 --> 00:43:48,629 బహుశా రష్యన్ లు మనకు స్మారక చిహ్నాన్ని ఇస్తారేమో. 650 00:43:52,257 --> 00:43:55,385 సరే. పదండి. 651 00:43:58,305 --> 00:44:01,058 సిల్వి, నువ్వు ఇంకా విల్ కలిసి సోలార్ సెయిల్ ని దించే పని చూడండి. 652 00:44:01,141 --> 00:44:02,142 అలాగే. 653 00:44:02,226 --> 00:44:04,353 క్లార్క్, వాళ్ళను కలవడానికి ఎంత వేగం కావాలో లెక్కేసి దాన్ని సెట్ చెయ్. 654 00:44:04,436 --> 00:44:05,479 అలాగే. 655 00:44:09,191 --> 00:44:12,319 -త్వరగా పని ప్రారంభించండి, సభ్యులారా. -అలాగే, కెప్టెన్. 656 00:44:14,530 --> 00:44:18,325 వారిని వదిలి వచ్చిన వాడి చేత రక్షించబడటం ఆ వ్యోమగాములకు నచ్చదు. 657 00:44:18,408 --> 00:44:20,577 హే, నువ్వేం కంగారు పడకు. నేను నీకు అండగా ఉంటా, రోల్స్. 658 00:44:48,355 --> 00:44:50,232 ఇది ఇలా జరుగుతుందని నేను అనుకోలేదు. 659 00:44:51,900 --> 00:44:54,319 నేను నీకు వేరే ఏ విధంగా అయినా సహాయం చేయగలిగితే, తప్పక చేస్తాను. 660 00:44:54,987 --> 00:44:55,988 నన్ను క్షమించు. 661 00:44:56,488 --> 00:44:58,365 క్షమాపణలు చెప్పాల్సిన పని లేదు, ఎడ్. 662 00:44:58,448 --> 00:45:02,870 నేను యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికాకు పని చేస్తున్నా. నువ్వొక వెధవకి పని చేస్తున్నావు. 663 00:45:06,373 --> 00:45:08,584 ఒకసారి రక్షణ కార్యక్రమం పూర్తయితే… 664 00:45:08,667 --> 00:45:09,918 సోవియెట్ బృందాన్ని రక్షించనున్న నాసా 665 00:45:10,002 --> 00:45:13,338 …అపోలో సోయుజ్ 1983 మిషన్ తర్వాత, రష్యన్ వ్యోమగాములు అమెరికన్ 666 00:45:13,422 --> 00:45:16,800 స్పేస్ క్రాఫ్ట్ లోకి రావడం ఇదే మొదటిసారి అవుతుంది. 667 00:45:16,884 --> 00:45:19,720 కానీ సోవియట్లను కాపాడినందుకు చెల్లించాల్సిన మూల్యం లేకపోలేదు. 668 00:45:19,803 --> 00:45:23,473 సోజోర్నర్ షిప్ కి ఇకపై మార్స్ మీద ల్యాండ్ కావడానికి అవసరమైన ఇంధనం ఉండదు. 669 00:45:23,557 --> 00:45:27,269 కారణంగా ఇరు బృందాలు తిరిగి వెనక్కి రావాల్సి ఉంటుంది, 670 00:45:27,352 --> 00:45:31,481 తద్వారా కేవలం హీలియోస్ వారి ఫీనిక్స్ షిప్ మాత్రమే మార్స్ కి విజయవంతంగా చేరుతుంది. 671 00:45:32,858 --> 00:45:36,820 మార్స్-94, ఇది సోజోర్నర్ షిప్ కమాండర్ డేనియల్ పూల్. 672 00:45:37,362 --> 00:45:40,449 రక్షణ చర్యకు మేము మా చివరి చేరిక ప్రక్రియని ప్రారంభించాం. 673 00:45:41,158 --> 00:45:44,244 రష్యన్ బృందమా, నేను చెప్పిన తర్వాతే మరొక షిప్ కి బయలుదేరండి, 674 00:45:44,328 --> 00:45:46,205 నేను చెప్పిన తర్వాత మాత్రమే. 675 00:45:47,581 --> 00:45:48,874 వినడానికి చాలా మృదుస్వభావిలా ఉన్నాడు. 676 00:45:48,957 --> 00:45:50,209 అవును. 677 00:45:50,292 --> 00:45:51,585 దగ్గరవుతున్న వేగం? 678 00:45:51,668 --> 00:45:55,506 ప్రస్తుతం సెకనుకు .5 మీటర్ల వేగంతో వెళ్తున్నాం. కొంచెం వేగం పెంచి 679 00:45:55,589 --> 00:45:57,966 వీలైనంత త్వరగా వాళ్ళను రేడియేషన్ నుండి విడిపిస్తే బాగుంటుంది. 680 00:45:58,050 --> 00:45:59,051 వద్దు. 681 00:45:59,134 --> 00:46:01,887 చివరి చేరికలో మనం సగం దూరం వెళ్లి ఆగాలి. 682 00:46:02,763 --> 00:46:05,933 మనం జాగ్రత్తగా ఉండాలి. ఈ షిప్స్ డాక్ చేయడానికి నిర్మించబడలేదు, 683 00:46:06,016 --> 00:46:08,185 అలాగే మనం ఇలాంటి పనిని ముందెప్పుడూ చేయలేదు. 684 00:46:08,268 --> 00:46:09,520 అలాగే, కెప్టెన్. 685 00:46:09,603 --> 00:46:12,814 ఇకపోతే, నువ్వు సూట్ వేసుకోవడం మంచిది. ఇప్పుడే హూస్టన్ నుండి వార్త అందింది, 686 00:46:12,898 --> 00:46:16,485 రష్యన్ షిప్ కూడా మనలాగే హైడ్రోజన్ ద్రవాన్ని వినియోగిస్తుండవచ్చు. 687 00:46:16,568 --> 00:46:19,821 మనం గనుక వారి ఇంధనాన్ని పొందగలిగితే, మార్స్ కి వెళ్లే అవకాశం ఉంటుంది. 688 00:46:19,905 --> 00:46:21,490 అప్పుడే ఆశలు పెట్టుకోకు. 689 00:46:21,573 --> 00:46:24,535 ముందు వాళ్ళ లిక్విడ్ హైడ్రోజన్ వాల్వ్స్ ని వీడియో తీయి. 690 00:46:24,618 --> 00:46:27,996 బహుశా వాళ్ళ ఇంధనాన్ని వారి షిప్ నుండి మన దానికి ఎలా తరలించాలని హూస్టన్ కి తెలుస్తుంది. 691 00:46:28,080 --> 00:46:29,248 అలాగే చేస్తా. 692 00:46:33,293 --> 00:46:36,421 మేము పొజిషన్ లో ఉన్నాం, అలాగే సోవియెట్ బృందంతో మాట్లాడాం కూడా. 693 00:46:37,256 --> 00:46:41,510 వాళ్లకు పెద్దగా రేడియేషన్ సోకలేదని, ఇంకా బాగానే ఉన్నామని హామీ ఇచ్చారు. 694 00:46:42,636 --> 00:46:45,556 సమాచార ఆలస్యం పెద్ద తలనొప్పిగా మారింది. ఇప్పుడు ఎంత సేపు పడుతుంది? 695 00:46:46,890 --> 00:46:48,892 ఒక్క వైపుకు అయిదు నిమిషాల 29 సెకన్లు. 696 00:46:48,976 --> 00:46:52,479 అంటే మనం వాళ్లకు ఎలాంటి సహాయం చేయలేకపోవచ్చు. 697 00:47:02,739 --> 00:47:05,534 మొదటి వ్యోమగామికి తాడు తగిలించి మన వైపు పంపుతున్నారు. 698 00:47:06,410 --> 00:47:07,828 అందరూ అప్రమత్తంగా ఉండండి. 699 00:47:09,746 --> 00:47:12,207 లింక్ చేయబడ్డాడు, కానీ మెల్లిగా వస్తున్నాడు. 700 00:47:12,291 --> 00:47:13,917 మీ మాట వినిపిస్తుంది, కమాండర్. 701 00:47:14,001 --> 00:47:16,003 క్లార్క్, మార్స్-94 నుండి మన వేర్పాటు ఎలా ఉంది? 702 00:47:16,837 --> 00:47:18,755 ప్రస్తుతానికి సరైన కోణంలోనే ఉన్నాం. 703 00:47:20,757 --> 00:47:25,304 వారి ఎల్ హెచ్ 2 వాల్వ్ కనిపించింది. వీడియోని హూస్టన్ కి పంపండి. 704 00:47:27,014 --> 00:47:28,932 అలాగే, సిల్. 705 00:47:29,016 --> 00:47:30,475 డౌన్ లింక్ మొదలవుతుంది. 706 00:47:31,518 --> 00:47:32,519 అంతా చూడటానికి బాగానే ఉంది. 707 00:47:33,770 --> 00:47:36,940 మొదటి వ్యోమగామి ఎయిర్ లాక్ లోనికి వచ్చాడు, ఇంకొక నలుగురు రావాలి. 708 00:47:52,414 --> 00:47:54,583 స్వాగతం, డిమిట్రి. 709 00:47:54,666 --> 00:47:56,627 పారిపోయిన కుక్క. 710 00:47:56,710 --> 00:47:58,962 ఇద్దరు వచ్చారు, ఇంకా ముగ్గురు రావాలి. 711 00:48:14,436 --> 00:48:16,772 ఆఫ్ట్ ప్రొపల్షన్ సెక్షన్ వీడియో తీస్తున్నాను. 712 00:48:16,855 --> 00:48:19,066 హూస్టన్ కి డౌన్ లింక్ స్థిరంగా నడుస్తుంది. 713 00:48:38,001 --> 00:48:39,169 అమ్మబాబోయ్. 714 00:48:40,420 --> 00:48:41,421 నీకు ఏం కనిపిస్తుంది? 715 00:48:41,505 --> 00:48:44,424 రష్యన్ షిప్ నాలుగవ ఇంజిన్, టై-ట్యూబ్ ఎగ్జిట్ ఉష్ణోగ్రతను గమనించు. 716 00:48:47,427 --> 00:48:49,179 వాళ్ళ న్యూక్లియర్ ఇంజిన్లు కూడా మన లాంటివే అయి ఉంటే… 717 00:48:49,263 --> 00:48:51,765 ఆ వేడి మన హైడ్రోజన్ ద్రవ ట్యాంక్ కి చేరి, 718 00:48:51,849 --> 00:48:52,975 ఒత్తిడి ఎక్కువై… 719 00:48:53,058 --> 00:48:54,476 మన సిస్టమ్ ని విచ్చిన్నం చేసేయగలదు. 720 00:48:56,228 --> 00:48:57,354 అప్పుడు రెండు షిప్స్ నాశనం అయిపోతాయి. 721 00:48:59,231 --> 00:49:00,941 సోజోర్నర్, మేము హూస్టన్ నుండి. 722 00:49:01,024 --> 00:49:03,068 వెంటనే రక్షణ చర్యలను ఆపివేసి 723 00:49:03,151 --> 00:49:05,112 రష్యన్ నౌకకు దూరంగా వచ్చేయండి. 724 00:49:06,738 --> 00:49:09,992 ఎఫ్ఐడిఓ, రెండు నౌకల మధ్య కనీసం అయిదు కిలోమీటర్ల దూరం ఉంచగల ఒత్తిడి కావాలి. 725 00:49:10,075 --> 00:49:11,285 వెంటనే ఏర్పాటు చెయ్. 726 00:49:11,368 --> 00:49:13,036 అలాగే, ఫ్లైట్. చేస్తున్నాం. 727 00:49:13,620 --> 00:49:16,540 మనం చెప్పింది ఇంకొక అయిదు నిమిషాల వరకు వాళ్లకు చేరదు కూడా. 728 00:49:20,335 --> 00:49:21,587 ఛ. 729 00:49:22,671 --> 00:49:23,797 వాళ్ళను మనం కాపాడలేం. 730 00:49:25,757 --> 00:49:27,926 నలుగురు వచ్చారు, ఇంకొక్కరు రావాలి. 731 00:49:28,468 --> 00:49:32,472 రొటేషన్ కంట్రోల్ కష్టంగా ఉంది. తీవ్ర సమస్యలు. 732 00:49:59,499 --> 00:50:02,169 కమాండర్, నౌకల మధ్య దూరం తగ్గుతుంది! 733 00:50:02,252 --> 00:50:03,295 ఛ. 734 00:50:08,383 --> 00:50:10,969 అందరూ ఎడమవైపు నుండి తొలగిపొండి. వెంటనే వెళ్ళండి! 735 00:50:11,970 --> 00:50:13,805 అందరూ, ఢీ కొట్టడానికి సిద్ధంగా ఉండండి. 736 00:50:31,657 --> 00:50:35,786 అందరూ, స్టార్ బోర్డు వైపు తొలగిపొండి. వెళ్లిపోండి! వెళ్లిపోండి! 737 00:51:57,075 --> 00:51:58,994 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్