1 00:00:24,733 --> 00:00:29,154 డాక్టర్ మార్టిన్ లూథర్ కింగ్, చావు ఎవరినీ ఉపేక్షించదు అన్నారు. 2 00:00:30,989 --> 00:00:31,990 మనం అందరం చావాల్సిందే… 3 00:00:33,492 --> 00:00:35,202 చిన్నవారైనా లేక పెద్దవారైనా, 4 00:00:36,620 --> 00:00:38,038 ధనికులైనా లేక బీదవారైనా, 5 00:00:39,498 --> 00:00:40,749 దోషులైనా లేక నిర్దోషులైనా. 6 00:00:43,126 --> 00:00:44,795 కానీ మనం నిరాశ చెందాల్సిన పని లేదు. 7 00:00:45,838 --> 00:00:47,923 ఎందుకంటే మరణం మనకు ముగింపు కాదు. 8 00:00:49,967 --> 00:00:51,468 అది ప్రారంభం మాత్రమే. 9 00:00:57,391 --> 00:01:01,478 కమాండర్ కుజ్నెట్సోవ్, మీరు ఏమైనా చెప్పాలని అనుకుంటున్నారా? 10 00:01:04,815 --> 00:01:09,236 దుఃఖం అనుభవించడానికి కష్టమే అయినా, మనకు ఒక బహుమతి కాగలదు. 11 00:01:09,820 --> 00:01:13,031 మేము ఓలెగ్ సిదొరోవ్ దేహాన్ని కోల్పోయి ఉండొచ్చు, 12 00:01:13,907 --> 00:01:18,245 కానీ ఆ లోటును తీర్చడానికి, మా వద్ద ఆయన సాధించిన విజయాలు ఎప్పటికీ ఉంటాయి. 13 00:01:20,247 --> 00:01:24,001 అలాగే ఇప్పుడు, మా అందరి నుండి చివరిసారిగా ఆయనకు, 14 00:01:25,460 --> 00:01:26,461 "వీడుకోలు. 15 00:01:29,381 --> 00:01:34,386 ఇక నిద్రించు, ప్రియమైన కామ్రేడ్" అని చెప్పే అవకాశం దక్కింది. 16 00:01:36,221 --> 00:01:40,893 నీ ఈ అంతిమ ప్రయాణంలో… 17 00:01:42,019 --> 00:01:46,815 మా ప్రేమ నీకు తోడుగా ఉంటుంది. 18 00:02:28,482 --> 00:02:31,318 ఏడు నిమిషాల భీబత్సం 19 00:03:40,721 --> 00:03:44,558 …ముగ్గురు వీరుల వీరోచిత త్యాగం అది. 20 00:03:44,641 --> 00:03:46,185 ఎంతో దుఃఖంతో ఇవాళ మేము… 21 00:03:46,268 --> 00:03:47,728 విచారకరమైన జ్ఞాపకార్థ వేడుకలో, 22 00:03:47,811 --> 00:03:50,105 ప్రెసిడెంట్ విల్సన్ గారు మన దేశ పౌరులను మరియు ప్రపంచ ప్రజలను నడిపించి, 23 00:03:50,189 --> 00:03:52,608 మనం కోల్పోయిన వారికి నివాళులు అర్పించారు. 24 00:03:53,358 --> 00:03:56,653 సోవియెట్ స్పేస్ ఏజెన్సీ, రోస్కోస్మోస్ ప్రతినిధులు 25 00:03:56,737 --> 00:03:58,530 నేడు హూస్టన్ కి రానుండడంతో 26 00:03:58,614 --> 00:04:00,782 ఒకనాటి ప్రత్యర్థులు ఊహించని విధంగా కలిసి పనిచేయ… 27 00:04:00,866 --> 00:04:01,909 లిండన్ బి. జాన్సన్ అంతరిక్ష కేంద్రం 28 00:04:01,992 --> 00:04:05,037 …నిర్ణయించుకున్న కారణంగా మిషన్ పై నాసాతో చర్చించనున్నారు. 29 00:04:18,800 --> 00:04:21,553 జాన్సన్ అంతరిక్ష కేంద్రానికి స్వాగతం, డైరెక్టర్ కటిష్. 30 00:04:21,637 --> 00:04:22,638 చాలా థాంక్స్, మార్గో. 31 00:04:29,394 --> 00:04:31,438 మనం కచ్చితంగా కలిసి ఎంతో చేయగలమని నాకు అనిపిస్తుంది. 32 00:04:32,022 --> 00:04:36,193 అధికారిక ప్రతిపాదనలలో లేని మరొక విషయాన్ని మీ ముందుకు తేవాలని అనుకుంటున్నాను, 33 00:04:36,276 --> 00:04:37,736 అందులో మాకు మీ సహాయం కావాలి. 34 00:04:37,819 --> 00:04:39,863 అది అనధికారికంగా జరగాలి. 35 00:04:47,287 --> 00:04:48,830 అదేమిటో కాస్త చెప్తారా? 36 00:04:50,123 --> 00:04:54,378 సరే, ఒకసారి మన ఇరు దేశాలు మార్స్ పై అడుగు పెట్టిన తర్వాత 37 00:04:54,461 --> 00:04:59,049 మా వ్యోమగాములు తమ అసలు మిషన్ పై పని చేయడానికి వీలుకలగాలి. 38 00:04:59,883 --> 00:05:03,720 కానీ అందుకు, మాకు మీ వనరుల అవసరం ఉంది. 39 00:05:04,221 --> 00:05:07,808 డ్రోన్స్, రోవర్లు, ల్యాబరేటరీ సామాన్లు, 40 00:05:07,891 --> 00:05:10,185 అలాగే అవసరమైతే ఒకటి రెండు సాటిలైట్ల సహాయం కూడా కావాలి. 41 00:05:14,398 --> 00:05:17,150 మీ ఈ మిషన్ లక్ష్యం ఏమిటో చెప్తారా? 42 00:05:19,236 --> 00:05:22,531 దురదృష్టవశాత్తూ నేను అది మీకు చెప్పలేను. 43 00:05:23,031 --> 00:05:26,118 అయినా కూడా, మాకు ఈ విషయంలో మీ సహకారం కావాలి. 44 00:05:26,201 --> 00:05:32,291 అత్యంత క్లిష్టమైన సందర్భాలలో మీరు మాకు ఎంత బాగా సహకరించగలరో మాకు బాగా తెలుసు. 45 00:05:42,301 --> 00:05:43,385 నాకు మీ వారు… 46 00:05:45,721 --> 00:05:49,933 ఇతర అభ్యర్ధనలు ఏమీ ఉండవు అని హామీ ఇచ్చారు. 47 00:05:51,685 --> 00:05:53,562 పరిస్థితులు ఇప్పుడు కొంచెం మారాయి. 48 00:06:18,420 --> 00:06:19,421 సరే. 49 00:06:21,798 --> 00:06:24,343 మీకు నా సహాయం కావాలంటే, మీరు కూడా నాకు సహాయం చేయాలి. 50 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 చెప్పండి. 51 00:06:26,261 --> 00:06:27,804 సెర్గీ నికొలోవ్. 52 00:06:29,473 --> 00:06:31,433 నేను అతనితో మాత్రమే పని చేస్తాను. 53 00:06:34,228 --> 00:06:37,981 మార్గో, ప్రస్తుతం ఆ ఏర్పాటు చేయడం అసాధ్యం. 54 00:06:38,065 --> 00:06:40,734 ఎందుకు? అతనికి ఏమైంది? 55 00:06:40,817 --> 00:06:42,986 నేను అతనితో ఎందుకు మాట్లాడలేకపోతున్నాను? 56 00:06:45,155 --> 00:06:48,367 ఆయన గత పది ఏళ్లుగా రోస్కోస్మోస్ కి డైరెక్టర్ గా పని చేశారు… 57 00:06:48,450 --> 00:06:49,576 నీ గురువు, 58 00:06:49,660 --> 00:06:52,412 అసలు మీ మార్స్ ప్రోగ్రామ్ ఉండటానికి కారణమే ఆయన. 59 00:06:53,288 --> 00:06:54,915 అలాంటి వ్యక్తి ఉన్నట్టుండి ఎలా మాయమైపోయాడు? 60 00:06:55,874 --> 00:06:57,751 ఆయనకు వేరొక బాధ్యత అప్పజెప్పారు. 61 00:07:01,713 --> 00:07:03,090 అబద్దం. 62 00:07:03,173 --> 00:07:04,716 మార్గో, నేను నిజంగా… 63 00:07:04,800 --> 00:07:06,760 -సరే, చెప్పేది విను, లెనారా. -…ఇలాంటివి నీతో మాట్లాడకూడదు. 64 00:07:07,511 --> 00:07:09,179 మీకు నా సహాయం కావాలంటే, 65 00:07:09,263 --> 00:07:14,643 నాకు సెర్గీ రెండు వారాలలో హూస్టన్ లో కనిపించాలి. 66 00:07:14,726 --> 00:07:17,688 లేదంటే సాటిలైట్, సామగ్రి లాంటివి ఏవీ ఉండవు. 67 00:07:29,241 --> 00:07:31,660 -సరే, లూయిస. ప్రారంభించు. -ప్రారంభిస్తున్నాను. 68 00:07:33,287 --> 00:07:34,121 మంచిది. 69 00:07:34,204 --> 00:07:35,706 మంచిది. కానివ్వు, డానీ. ఆపేయ్. 70 00:07:40,043 --> 00:07:41,253 సరే, పని ఎలా నడుస్తోంది? 71 00:07:41,336 --> 00:07:44,047 అంటే, ఇది ముచ్చటగా మన 200వ ప్రయత్నం. పని చేసి తీరాలి, ఏమంటారు కెప్టెన్? 72 00:07:46,633 --> 00:07:49,553 -నా నావిగేషన్ స్క్రీన్ ఆగిపోయింది. -ప్రొపల్షన్ కంట్రోల్ కూడా ఆగిపోయింది. 73 00:07:50,804 --> 00:07:51,805 ఇంకా? 74 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 ఏంటి? 75 00:08:00,898 --> 00:08:02,274 ప్రొపల్షన్ మళ్ళీ పని చేస్తోంది. 76 00:08:02,941 --> 00:08:04,860 -నావిగేషన్ కూడా వచ్చేసింది. -నౌక కంట్రోల్ లోకి వచ్చింది, సర్. 77 00:08:04,943 --> 00:08:06,361 నౌక మళ్ళీ మన కంట్రోల్ లోకి వచ్చింది. 78 00:08:06,862 --> 00:08:09,823 మంచిది. మళ్ళీ పరిస్థితి మన చేయి దాటిపోకుండా చేయడం ఎలా? 79 00:08:09,907 --> 00:08:13,744 అంటే, డెవ్ పంపిన కొత్త సిస్టమ్ లో సమస్య ఉందని మన కంప్యూటర్ లోకి ఎక్కించాను. 80 00:08:13,827 --> 00:08:17,122 దాంతో, మన పాత బ్యాకప్ సిస్టమ్ ని మళ్ళీ ఇన్స్టాల్ చేసి, సేఫ్ మోడ్ లోకి వెళ్లగలిగాం. 81 00:08:17,206 --> 00:08:19,416 అంటే ఈసారి డెవ్ ఇచ్చిన సూచనలు ఏవీ పని చేయవు. 82 00:08:19,499 --> 00:08:22,753 అవును. అలాగే ఆంటిన్నాలో కమాండ్ ని ఎక్కించే లైన్ ని కత్తిరించేసాను కూడా. 83 00:08:22,836 --> 00:08:25,380 -సరే, అంటే అంతా సరిగ్గా ఉన్నట్టేనా? -అవును. అవును, సర్. 84 00:08:25,464 --> 00:08:28,550 సరే. ఇక మార్స్ కి వెళ్దాం, ప్రజలారా. 85 00:08:29,676 --> 00:08:31,929 కానీ అంతకంటే ముందుగా, నేను ఒక వార్త పంపాలి. 86 00:08:34,932 --> 00:08:36,058 ఫీనిక్స్ సోజోర్నర్ వన్ 87 00:08:36,140 --> 00:08:38,644 ఫీనిక్స్ నుండి సందేశం వస్తోంది. స్క్రీన్ మీదకి పంపుతున్నాను. 88 00:08:40,102 --> 00:08:44,316 డెవ్, నేను నౌకను మళ్ళీ నా అదుపులోకి తీసుకున్నానని నీకు ఈపాటికి తెలిసి ఉంటుంది. 89 00:08:46,401 --> 00:08:49,154 ఇక నుండి, అంతా నేను చెప్పినట్టే నడుస్తుంది. 90 00:08:49,780 --> 00:08:53,867 నువ్వు ఈ బృందాన్ని, నౌకను, అలాగే హీలియోస్ ని అగౌరవపరిచావు. 91 00:08:54,743 --> 00:08:59,331 ఆ మచ్చను నేను తొలగించాలని అనుకుంటున్నాను. ఫీనిక్స్ అవుట్. 92 00:08:59,414 --> 00:09:00,582 ప్రసారం ముగిసింది 93 00:09:19,560 --> 00:09:22,646 హీలియోస్ ఏరోస్పేస్ 94 00:09:22,729 --> 00:09:26,733 మనం ల్యాండింగ్ సైట్స్ సి, ఎ, బి గురించి మాట్లాడుకున్నాం. 95 00:09:27,651 --> 00:09:28,819 సరే. ఒకసారి వారు ల్యాండ్ అయిన తర్వాత, 96 00:09:28,902 --> 00:09:31,947 కెమెరాని రెండు పొజీషన్లలో పెట్టడం తప్పనిసరి, 97 00:09:32,030 --> 00:09:33,115 అప్పుడే మనకు బొమ్మ… 98 00:09:37,619 --> 00:09:39,037 ఆహ్, కేరెన్, ఒక్క క్షణం ఆగు. 99 00:09:42,040 --> 00:09:43,166 మాకు ఒక రెండు నిమిషాలు ఇస్తారా? 100 00:09:54,219 --> 00:09:55,470 నువ్వు రాజీనామా చేస్తున్నావా? 101 00:09:55,554 --> 00:09:57,472 అవును. ఎడ్ సరిగ్గానే అన్నాడు. 102 00:09:57,556 --> 00:09:59,099 రష్యన్ లను కాపాడటానికి అతన్ని వెళ్లనిచ్చి ఉండాల్సింది. 103 00:09:59,183 --> 00:10:01,018 అది అందరూ కలిసి తీసుకున్న నిర్ణయం. 104 00:10:01,101 --> 00:10:03,562 అదంతా చెప్పకు. అందరూ ఆ నిర్ణయానికి వచ్చేలా నువ్వు నడిపించావు. 105 00:10:03,645 --> 00:10:05,272 నేను అందరి అభిప్రాయాన్ని అడిగాను. 106 00:10:05,355 --> 00:10:07,608 అవును, అలాగే ఆ రూమ్ లో ఉన్న అందరికీ నువ్వు దేవుడివి. 107 00:10:07,691 --> 00:10:10,110 కాబట్టి నీ అభిప్రాయం ఏంటని వాళ్లకు తెలిసేలా చేస్తా చాలు 108 00:10:10,194 --> 00:10:11,195 వాళ్ళు కూడా అదే కావాలంటారు. 109 00:10:11,278 --> 00:10:13,739 అంటే ఇప్పుడు నేను అతీంద్రియ శక్తులు ఉన్న సూపర్ విలన్ తో సమానం అంటున్నావు. 110 00:10:13,822 --> 00:10:14,823 అలాంటిదే. 111 00:10:14,907 --> 00:10:17,492 నా కూతురు సోజోర్నర్ లో ఉంది, దాని ప్రాణాలు పోయి ఉండేవి. 112 00:10:17,576 --> 00:10:19,995 -కానీ తనకు ఏమీ కాలేదు కదా. -కానీ వేరొక ముగ్గురు చనిపోయారు. 113 00:10:20,078 --> 00:10:23,999 ఇప్పుడు అమ్మలు, నాన్నలు, పిల్లలు ఉన్న వారి కుటుంబాలు 114 00:10:24,082 --> 00:10:26,460 వారు లేని లోటును పూడ్చుకోవడానికి ఎంతో క్షోభను అనుభవిస్తూ ఉంటారు. 115 00:10:26,543 --> 00:10:28,003 వాళ్ళను తలచుకుంటే నాకు కూడా బాధగానే ఉంది. నిజంగా. 116 00:10:28,086 --> 00:10:29,338 -అవునా? -అవును. 117 00:10:29,421 --> 00:10:32,382 కానీ నేను ఎవరినీ తమ లాంచ్ లను 1994లోనే పెట్టుకోమని అడగలేదు. 118 00:10:32,466 --> 00:10:35,928 తమ ఇంజిన్ల పై పరిమితికి మించి ఒత్తిడి పెట్టమని నేను రష్యన్ లను అడగలేదు. 119 00:10:40,432 --> 00:10:41,892 నేను నిన్ను వెళ్లనివ్వను. 120 00:10:41,975 --> 00:10:43,602 వెళ్లనివ్వవా? ఎలా ఆపుతావో నేనూ చూస్తా. 121 00:10:45,729 --> 00:10:47,898 -నువ్వు నిబంధనలను మీరుతున్నావు. -అయితే నా మీద దావా వేసుకో. 122 00:10:51,318 --> 00:10:53,320 కేరెన్. కేరెన్, దయచేసి ఈ విషయం మాట్లాడుకుందాం. 123 00:10:54,655 --> 00:10:55,656 కేరెన్. 124 00:10:59,201 --> 00:11:02,329 ఎల్ హెచ్ 2 శాతం 87% ఉంది. 125 00:11:02,412 --> 00:11:04,790 ఇంధన ట్రాన్స్ఫర్ దాదాపుగా పూర్తయింది. 126 00:11:04,873 --> 00:11:05,999 అలాగే. 127 00:11:06,083 --> 00:11:09,503 ఫిల్ డ్రెయిన్ వాల్వ్ దగ్గరకు వెళ్తున్నాం, ట్రాన్స్ఫర్ చేసే గొట్టాన్ని తీయడానికి సిద్ధంగా ఉంటాం. 128 00:11:10,879 --> 00:11:14,675 మాస్కో వారు రిమోట్ గా మీ షిప్ యాటిట్యూడ్ కంట్రోల్ ను రికవర్ చేయడం చూసి ఆశ్చర్యపోతున్నాను. 129 00:11:15,592 --> 00:11:20,848 నౌకను మీరు చాకచక్యంగా నడిపించే విధానం కూడా ప్రశంసనీయమే. 130 00:11:21,348 --> 00:11:24,476 తుమ్మెద లాగ గెంతాలి, తేనెటీగ లాగ కుట్టాలి. 131 00:11:25,894 --> 00:11:26,979 సీసీసీపి 132 00:11:37,865 --> 00:11:40,117 ఛ. 133 00:11:41,910 --> 00:11:42,911 ఏమైంది? 134 00:11:46,582 --> 00:11:49,209 నేను సహాయం చేయగలను. ఏం పర్లేదు. 135 00:11:57,759 --> 00:11:58,844 లేదు. 136 00:12:00,053 --> 00:12:01,054 చాలా థాంక్స్. 137 00:12:04,641 --> 00:12:05,851 దేనికి? 138 00:12:07,102 --> 00:12:08,437 మమ్మల్ని రక్షించినందుకు. 139 00:12:12,691 --> 00:12:15,652 నిన్ను నమ్మగలనని నాకు తెలుసు. 140 00:12:19,114 --> 00:12:21,366 ఫోన్ చేసింది నువ్వే అన్నమాట. 141 00:12:23,035 --> 00:12:24,411 నేను ఎవరికీ చెప్పను. 142 00:12:26,121 --> 00:12:27,414 ఒట్టు. 143 00:13:02,449 --> 00:13:04,826 విడ్ మెయిల్ - పంపిన వారి స్టేటస్ కోరి న్యూ 144 00:13:11,416 --> 00:13:13,669 సర్ప్రైజ్! ఇది నేనే. 145 00:13:16,255 --> 00:13:19,174 నాన్న ఇంకా ఆఫీసులోనే ఉన్నారు. నేను నిన్ను మిస్ అవుతున్నాను. 146 00:13:19,925 --> 00:13:20,926 అవును, నిజమే. 147 00:13:22,469 --> 00:13:25,138 నాన్న నువ్వు అక్కడ ఇబ్బంది పడుతున్నావు అన్నారు. 148 00:13:25,222 --> 00:13:28,559 అప్పుడు నేను మొదటి సారి ఎస్ఏటి పరీక్షలు రాసి దారుణమైన ఫలితాలు తెచ్చిన విషయం గుర్తుకువచ్చింది. 149 00:13:28,642 --> 00:13:29,643 అది నీకు గుర్తుందా? 150 00:13:30,769 --> 00:13:32,771 నేను కాలేజీకి వెళ్లే అవకాశమే లేదు అనుకున్నాను, 151 00:13:32,855 --> 00:13:35,524 నా జీవితం అంతా పిజ్జా హట్ లో పని చేయాలేమో అనుకున్నాను. 152 00:13:36,817 --> 00:13:38,193 నేను గదిలో బాధపడుతూ కూర్చున్నా, 153 00:13:38,277 --> 00:13:41,655 అప్పుడు నువ్వు వచ్చి, "అదంతా గతం. ఇప్పుడు ఏం చేయగలవో దాని మీద దృష్టి పెట్టు" 154 00:13:43,031 --> 00:13:44,449 అని నాతో చెప్పావు. 155 00:13:45,993 --> 00:13:47,452 అది చాలా మంచి సలహా. 156 00:13:47,995 --> 00:13:49,121 ఏదైతేనేం… 157 00:13:50,581 --> 00:13:51,415 ఐ లవ్ యు. 158 00:13:58,672 --> 00:14:00,507 సందేశం పూర్తయింది 159 00:14:52,476 --> 00:14:54,144 ఏఆర్ = 1:162-5731 160 00:15:03,820 --> 00:15:05,447 ఒకసారి అంటే అనుకోకుండా జరిగి ఉండొచ్చు. 161 00:15:12,037 --> 00:15:13,747 రెండు సార్లు అయితే యాదృచ్చికం అనుకోవచ్చు. 162 00:15:22,172 --> 00:15:23,715 కానీ మూడు సార్లు అంటే ఉద్దేశపూర్వకంగా జరిగినదే. 163 00:15:33,517 --> 00:15:34,852 హేయ్, కొంచెం నువ్వు… 164 00:15:34,935 --> 00:15:38,480 మార్గో, ఆ రష్యన్లు నా డిజైన్ ను దొంగిలించారు. 165 00:15:40,649 --> 00:15:42,317 మెల్లిగా మాట్లాడు. 166 00:16:06,466 --> 00:16:09,094 న్యూక్లియర్ థర్మల్ ఇంజిన్ విషయంలో మనం కనిపెట్టిన పరిష్కారాల లాంటివే 167 00:16:09,178 --> 00:16:10,637 వాళ్ళు కూడా కనిపెట్టడం అసాధారణమైన విషయం కాదు. 168 00:16:12,389 --> 00:16:13,390 అలాంటివి అయితే వేరు. 169 00:16:14,391 --> 00:16:18,187 మార్గో, వాళ్ళ ఉష్ణ విస్తరణ రేషియోలు .3% తేడాతో మన దానిని పోలి ఉన్నాయి. 170 00:16:20,439 --> 00:16:22,733 చూడు, మనం వాళ్ళ ఇంధనాన్ని తీసుకోగలం అని తెలిసిన వెంటనే గ్రహించి ఉండాల్సింది. 171 00:16:23,317 --> 00:16:26,862 వాళ్ళ ఎల్ హెచ్ 2 డ్రెయిన్ కప్లింగ్ మన ఇన్-సిటు ప్రొపెల్లెంట్ గొట్టానికి సరిగ్గా సరిపోయింది. 172 00:16:26,945 --> 00:16:31,158 అది యాదృచ్చికం అయ్యే అవకాశమే లేదు. 173 00:16:31,241 --> 00:16:32,618 నువ్వు నాకు ఏమని చెప్తున్నావు? 174 00:16:33,410 --> 00:16:35,579 నేను వెంటనే మిస్ కటిష్ దగ్గరకి వెళ్లి 175 00:16:35,662 --> 00:16:39,458 చారిత్రాత్మక స్పేస్ మిషన్ నడుస్తుండగా, నువ్వు టీవీ స్క్రీన్ మీద చూసి లెక్కేసిన 176 00:16:39,541 --> 00:16:42,127 అంచనాల ఆధారంగా ఆవిడతో గొడవ పడమంటావా? 177 00:16:43,504 --> 00:16:44,796 నేనైతే అదే చేస్తా. 178 00:16:44,880 --> 00:16:48,842 నాకు తెలుసు. కానీ నువ్వు దృష్టి పెట్టాల్సిన విషయం ఇంకొకటి ఉంది. 179 00:16:48,926 --> 00:16:51,637 సోజోర్నర్ మార్స్ దిశగా చివరి బర్న్ ని ప్రారంభించనుంది. 180 00:17:15,786 --> 00:17:17,119 చెక్ లిస్టు వెరిఫై చేసాం. 181 00:17:17,746 --> 00:17:22,501 అయిదు, నాలుగు, మూడు, రెండు. 182 00:17:23,001 --> 00:17:24,461 మార్స్ కి ఇంజిన్ ని ఆన్ చేస్తున్నాం. 183 00:17:40,769 --> 00:17:44,314 మొదటి ఇంజిన్ లో ఛాంబర్ ఒత్తిడి 17.2 బార్లు తగ్గింది అని చూపుతుంది. 184 00:17:44,398 --> 00:17:47,359 అది మంచిది కాదు. టర్బోపంప్ పని చేయకపోవడం వల్ల అనుకుంట. 185 00:17:47,442 --> 00:17:50,153 దానికి బదులు వేగాన్ని అందించడానికి ఎఫ్.సి.సి రెండవ ఇంజిన్ పై ఎక్కువ ఒత్తిడి పెడుతోంది. 186 00:17:50,696 --> 00:17:53,240 నౌకలు గుద్దుకున్నప్పుడు మొదటి ఇంజిన్ పాడైనట్టు ఉంది. 187 00:17:54,992 --> 00:17:56,201 ఇంజిన్ బర్న్ పూర్తయింది. 188 00:18:00,956 --> 00:18:03,876 రెండు ప్రధాన ఇంజిన్లను ఆపివేస్తున్నాం. 189 00:18:04,751 --> 00:18:06,545 సోలార్ సెయిల్ ని విప్పండి. 190 00:18:09,423 --> 00:18:13,969 ఆహ్, మనకు మంచి వేగం అందింది. మార్స్ కి వెళ్లే మార్గంలోనే ఉన్నాం. 191 00:18:14,052 --> 00:18:17,389 ఫీనిక్స్ చేరిన మూడు రోజులకు కక్ష్యలోకి ప్రవేశిస్తాం అని అంచనా. 192 00:18:17,890 --> 00:18:20,893 విల్, మొదటి ఇంజిన్ పని తనాన్ని పూర్తిగా చెక్ చేసి నాకు చూపించు. 193 00:18:21,727 --> 00:18:25,063 మార్స్ కక్ష్యలోకి చేరాలంటే దానికి అవసరమైన థ్రస్ట్ ని పొందాలి. 194 00:18:25,147 --> 00:18:28,108 మీలో ఎవరికైనా న్యూక్లియర్ థర్మల్ ప్రొపల్షన్ థియరీ మీద అవగాహన ఉందా? 195 00:18:33,447 --> 00:18:36,325 -లేదు. -అయితే ఇంజిన్లను పోలేటోవ్ చేతికి అప్పజెప్పండి. 196 00:18:36,408 --> 00:18:37,659 అతను అద్భుతమైన సోవియెట్ శిక్షణ తీసుకున్నాడు. 197 00:18:40,913 --> 00:18:41,914 నేనలా అనుకోను… 198 00:18:44,291 --> 00:18:48,545 ఒక రష్యన్ ని నమ్మడానికి బదులు నువ్వు నీ బృందం ఇంకా నీ ప్రాణాలను ప్రమాదంలోకి నెట్టుకుంటావా? 199 00:18:54,718 --> 00:18:58,263 విల్, కామ్రాడ్ పోలేటోవ్ కి మన ప్రక్రియలను బాగా నేర్పించు. 200 00:18:59,097 --> 00:19:01,141 బాల్విన్ కి రష్యన్ బాగా వచ్చు. 201 00:19:02,976 --> 00:19:04,144 నీకు అభ్యంతరం లేదా, కెల్? 202 00:19:06,605 --> 00:19:07,606 లేదు. 203 00:19:10,984 --> 00:19:11,985 హాయ్, ఎడ్. 204 00:19:13,862 --> 00:19:17,783 నేను, ఆహ్… నేను నీకు చాలా చెప్పాలి. 205 00:19:20,118 --> 00:19:24,498 ఆహ్… ముందుగా, నువ్వు అతనికి ఎదురు నిలబడినప్పుడు నిన్ను చూసి… 206 00:19:24,581 --> 00:19:26,250 విడ్-మెయిల్ వచ్చింది: కే_బాల్విన్ 207 00:19:26,333 --> 00:19:27,960 …చాలా గర్వంగా ఫీల్ అయ్యాను. 208 00:19:28,669 --> 00:19:32,464 నిజంగా. అంతేకాదు… చెప్పాలంటే, ప్రేరణ కలిగింది కూడా. 209 00:19:33,757 --> 00:19:35,968 నేను హీలియోస్ నుండి రాజీనామా చేశా. 210 00:19:36,885 --> 00:19:40,639 అవును. నేను మళ్ళీ నిరుద్యోగిని అయ్యాను. 211 00:20:22,514 --> 00:20:23,515 హేయ్, నిక్. 212 00:20:24,516 --> 00:20:26,268 హేయ్. హేయ్, డానీ. 213 00:20:27,895 --> 00:20:30,439 గత వారం నువ్వు చేసిన కంప్యూటర్ రీసెట్ పని నిజంగా సూపర్. 214 00:20:32,858 --> 00:20:33,859 థాంక్స్. 215 00:20:35,068 --> 00:20:38,572 అవును, వాళ్ళు ఎక్కడో 6.4 కోట్ల కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉండి నౌకను కంట్రోల్ చేస్తాం అనడం నాకు నచ్చలేదు. 216 00:20:39,198 --> 00:20:42,201 లేదు. ఆహ్, మన మార్గాన్ని మనం ఎంచుకుంటాం అనే, ఆహ్, 217 00:20:42,284 --> 00:20:44,786 ఆలోచనను దెబ్బ తీసినట్టు అనిపించింది. 218 00:20:47,789 --> 00:20:49,249 డెవ్ పెట్టిన లాకవుట్ నుండి నువ్వు ఎలా విడిపించావు? 219 00:20:52,753 --> 00:20:55,339 అంటే, నేను ఫ్లైట్ కంట్రోల్ కంప్యూటర్ కి 220 00:20:55,422 --> 00:20:58,800 మళ్ళీ మళ్ళీ ఎంటర్ చేయబడే ఒక ఫిబొనాచీ లెక్కను ఫీడ్ చేసి అంతరాయం కలిగించి 221 00:20:58,884 --> 00:21:01,678 అది పనిచేయడం మానేసేలా చేశా, ఆ తర్వాత సేఫ్ మోడ్ లో పెట్టి రీబూట్ చేశా. 222 00:21:01,762 --> 00:21:03,889 అయినా కానీ నువ్వు సెక్యూరిటీని దాటుకొని వెళ్ళాలి కదా? 223 00:21:03,972 --> 00:21:07,476 అంటే… సరే, ఇక్కడే ఒక తమాషా జరిగింది. అంటే, మనం లాంచ్ సమయంలో వాడిన 224 00:21:07,559 --> 00:21:10,312 పాస్వర్డ్ సహాయంతో సేఫ్ మోడ్ లో ఉండగా ఎలాంటి ప్రోగ్రామ్ అయినా రన్ చేయొచ్చు. 225 00:21:10,395 --> 00:21:12,898 -అదేంటి? -రెయిన్బో. 226 00:21:13,815 --> 00:21:16,860 రెయిన్బో. అద్భుతం. అదరగొట్టావు, నిక్. 227 00:21:32,459 --> 00:21:34,294 లాగిన్ - అడ్మిన్ పాస్వర్డ్ 228 00:21:40,175 --> 00:21:41,510 మెయిన్ మెనూ డి-మెయిల్ 229 00:21:42,261 --> 00:21:43,887 ఎడ్_బాల్విన్ 230 00:21:45,180 --> 00:21:47,015 కేరెన్_బాల్విన్ 231 00:21:57,526 --> 00:22:00,320 హాయ్, ఎడ్. 232 00:22:01,321 --> 00:22:04,908 దేవుడా, నేను నీకు చాలా చెప్పాలి. 233 00:22:05,701 --> 00:22:10,747 ఉమ్, ముందుగా, నేను… ఒకటి చెప్పాలని అనుకుంటున్నాను, 234 00:22:11,456 --> 00:22:14,001 నువ్వు అతనికి ఎదురు నిలబడినప్పుడు 235 00:22:15,669 --> 00:22:17,129 నిన్ను చూసి చాలా గర్వపడ్డాను. 236 00:22:17,212 --> 00:22:19,882 నిజంగా. చెప్పాలంటే, ప్రేరణ కలిగింది కూడా. 237 00:22:20,424 --> 00:22:22,718 నేను హీలియోస్ నుండి రాజీనామా చేశా. 238 00:22:22,801 --> 00:22:26,555 అవును. నేను మళ్ళీ నిరుద్యోగిని అయ్యాను. 239 00:22:27,764 --> 00:22:30,601 ఇప్పుడు నేను ఏం చేయాలో నాకు తెలియడం లేదు. 240 00:22:30,684 --> 00:22:33,020 నేను, ఎడ్ బాల్విన్ లాగ మొండిగా ముందడుగు వేసా. 241 00:22:33,103 --> 00:22:37,107 ముందు ఒక అడుగు వేసి, తర్వాత ఆలోచిద్దాం అనుకున్నాను. 242 00:22:38,609 --> 00:22:41,361 కానీ ఒకటి చెప్పాలి, ఇలా చేయడం విముక్తి దక్కినట్టు ఉంది. 243 00:22:51,872 --> 00:22:53,248 రియాక్టర్ వేడెక్కుతుండడంతో, 244 00:22:53,332 --> 00:22:55,709 దాని కూలంట్ పంప్ 10,000 ఆర్.పి.ఎంకి వెళ్తుంది, 245 00:22:55,792 --> 00:22:58,128 దాంతో… నీకు ఆ నెంబర్స్ తెలియాల్సిన పని లేదు, 246 00:22:58,212 --> 00:23:00,589 ఎందుకంటే దాని ఫ్లో రేటుని సాఫ్ట్ వేర్ మేనేజ్ చేస్తుంది. 247 00:23:00,672 --> 00:23:04,259 కానీ ఆ తర్వాత వెనక్కి వచ్చేటప్పుడు థ్రస్ట్ పెరుగుతున్న సమయంలో, సిటీఆర్ఆర్ 100కు మించకుండా, 248 00:23:04,343 --> 00:23:05,844 ప్లస్ లేదా మైనస్ 15 కెల్విన్ మించకుండా చూసుకోవాలి. 249 00:23:05,928 --> 00:23:09,515 ఆమె అంత త్వరగా ఎందుకు మాట్లాడుతుంది? నాకు సిటిఆర్ఆర్ వరకు అంతా అర్థమైంది. 250 00:23:09,598 --> 00:23:13,310 దానికి అర్ధం ఛాంబర్ టెంపరేచర్ రాంప్ రేట్ అని. 251 00:23:17,105 --> 00:23:20,692 తెలుసా, మీ నెర్వా కూడా మా రష్యన్ ఇంజిన్ లాగే ఉంది 252 00:23:20,776 --> 00:23:23,153 ఒకసారి ఈ కష్టమైన… 253 00:23:25,405 --> 00:23:26,782 నువ్వు రష్యన్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నావు? 254 00:23:27,616 --> 00:23:30,786 అనాపోలిస్ లో. నువ్వు ఇంగ్లీష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నావు? 255 00:23:37,876 --> 00:23:40,295 "నేను నా పూర్తి సామర్థ్యంతో భావనలను వ్యక్తపరచిన తర్వాత 256 00:23:40,379 --> 00:23:42,756 ఇప్పుడు జైలు గోడల మధ్య గడపాల్సి వస్తుంది, 257 00:23:42,840 --> 00:23:45,133 ఎందుకంటే కొందరికి నేను ఇది చేసిన విధానం నచ్చలేదు, 258 00:23:45,217 --> 00:23:50,472 కాబట్టి నేను నిజం చెప్తూ, ధ్యానం చేస్తూ ఒక బౌద్ధునిలాగ గడుపుతున్నాను." 259 00:23:50,556 --> 00:23:52,516 నీకు ఎన్.డబ్ల్యూ.ఏ అంటే ఇష్టమా? 260 00:23:52,599 --> 00:23:55,561 వాళ్ళు భాషను ఉపయోగించే విధానం అద్భుతం. 261 00:23:55,644 --> 00:23:59,314 అలాగే అమెరికాలో జీవితం ఎలా ఉంటుందని కళ్ళకు కట్టినట్టు చూపుతారు. 262 00:23:59,398 --> 00:24:00,399 నువ్వు కాంప్టన్ కి వెళ్ళావా? 263 00:24:01,692 --> 00:24:04,987 వర్ణ జాతి ప్రజలు అక్కడే ఉంటారు, కదా? గెత్తొలలో. 264 00:24:06,280 --> 00:24:09,157 నేను కూడా వర్ణజాతి మహిళనే, కానీ నేను గెత్తొలో ఉండను. 265 00:24:09,241 --> 00:24:11,034 ఆహ్, నువ్వు వియత్నాం నుండి వచ్చిన దానివి. 266 00:24:12,119 --> 00:24:14,746 అవును. కానీ నేను చిన్నప్పుడే ఆ దేశం వదిలి వచ్చేసా. 267 00:24:14,830 --> 00:24:15,998 ఒకసారి నువ్వు వెనక్కి వెళ్తే బాగుంటుంది, 268 00:24:16,081 --> 00:24:18,458 మార్క్సిస్ట్ సమాజం వారి ప్రజలను ఎలా చూసుకుంటుందో చూడగలవు. 269 00:24:18,542 --> 00:24:19,877 అక్కడ బీదవారు ఎవరూ ఉండరు. 270 00:24:20,460 --> 00:24:22,087 బహుశా వాళ్ళందరిని చంపేసినందుకేమో. 271 00:24:23,380 --> 00:24:25,132 ఇది నీకు మీ నాన్న చెప్పారా? 272 00:24:25,215 --> 00:24:27,926 -కాదు, చరిత్ర పుస్తకాలలో చదివి తెలుసుకున్నా. -కావచ్చు, కానీ ఆ పుస్తకాలన్నీ… 273 00:24:28,010 --> 00:24:31,555 నీకు నీ నెర్వా టీచర్ నుండి ఇంకొక విడ్-మెయిల్ వచ్చింది, కామ్రేడ్ ట్రోట్స్కి. 274 00:25:03,337 --> 00:25:04,379 వాళ్ళు వచ్చారు. 275 00:25:15,390 --> 00:25:16,391 నీకు మాట ఇచ్చినట్టే తీసుకొచ్చా. 276 00:25:25,984 --> 00:25:30,239 మీ సెక్యూరిటీ క్లియరెన్స్ విషయమై ఏర్పడిన అపార్దాన్ని 277 00:25:30,322 --> 00:25:33,784 క్లియర్ చేయగలిగినందుకు నాకు సంతోషంగా ఉంది, కామ్రేడ్. 278 00:25:34,618 --> 00:25:36,620 కొంచెం బయటకు వెళ్ళు, లెనారా. 279 00:25:37,329 --> 00:25:38,330 నేను… 280 00:25:41,750 --> 00:25:42,835 అయిదు నిముషాలు. 281 00:25:48,131 --> 00:25:49,466 నేను బయటే ఉంటాను. 282 00:26:01,770 --> 00:26:03,021 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 283 00:26:04,356 --> 00:26:05,774 అవును, ఉన్నాను. 284 00:26:38,432 --> 00:26:41,643 రోస్కోస్మోస్ డైరెక్టర్ గా నిన్ను తీసేసాం అని వాళ్ళు నాకు చెప్పినప్పుడు, 285 00:26:41,727 --> 00:26:43,604 నీతో మాట్లాడటానికి ప్రయత్నించాను. 286 00:26:44,354 --> 00:26:47,733 నువ్వు కనిపించకుండా పోయావు. నీకు ఏమైందని ఎవరూ నాతో ఏమీ చెప్పలేదు. 287 00:26:49,193 --> 00:26:50,903 లేఫోర్తొవో. 288 00:26:50,986 --> 00:26:52,529 కెజిబి జైలులోనా? 289 00:26:54,406 --> 00:26:55,741 దేవుడా. 290 00:26:55,824 --> 00:27:00,871 నాకు అనుమతి ఉన్నదానికన్నా ఎక్కువ సమాచారం నేను నీకు ఇస్తున్నానని వాళ్లకు తెలిసింది. 291 00:27:00,954 --> 00:27:03,832 ఆ తర్వాత… లండన్ సంఘటన తర్వాత, 292 00:27:05,584 --> 00:27:09,338 నేను వాళ్లతో పని చేయడానికి… 293 00:27:11,882 --> 00:27:13,050 క్షమించు. 294 00:27:21,433 --> 00:27:22,434 చాలా థాంక్స్. 295 00:27:29,816 --> 00:27:31,735 థాంక్స్. 296 00:27:38,492 --> 00:27:43,163 వాళ్ళు… అంటే, నిన్ను… 297 00:27:43,997 --> 00:27:45,666 అవును. 298 00:27:45,749 --> 00:27:50,295 కానీ చాలా చాకచక్యంగా చేసారు. కోపం చూపకుండా, తెలుసా? 299 00:27:50,379 --> 00:27:55,259 నా ముక్కు, పళ్ళు విరగగొట్టకుండా జాగ్రత్తపడ్డారు. 300 00:27:55,884 --> 00:27:57,719 వాటికి బదులు, నా ఊపిరితిత్తులు… 301 00:27:59,930 --> 00:28:01,056 కిడ్నీలపై దృష్టి పెట్టారు. 302 00:28:02,432 --> 00:28:07,229 గోర్బచెవ్ పదవిలోకి వచ్చిన తర్వాత అవన్నీ ఆగిపోయాయి అనుకున్నానే? 303 00:28:07,312 --> 00:28:09,815 గోర్బచెవ్ కూడా కెజిబిని అదుపు చేయలేడు. 304 00:28:09,898 --> 00:28:12,901 ఒక పిచ్చి కుక్కకు తాడు కట్టినట్టు ఉంటుంది. 305 00:28:23,620 --> 00:28:26,874 మార్గో. నేను చేసిన దానికి నన్ను క్షమించు… 306 00:28:28,917 --> 00:28:30,252 నాకు ఇంకేం చేయాలో తెలియలేదు. 307 00:28:32,504 --> 00:28:34,590 వాళ్ళను అడ్డగించడానికి ప్రయత్నించా, 308 00:28:34,673 --> 00:28:38,552 కానీ నా తండ్రిని, అమ్మని, చెల్లెళ్లను బెదిరించారు. 309 00:28:38,635 --> 00:28:40,053 నేను తప్పించుకోలేకపోయా. 310 00:28:45,559 --> 00:28:46,768 నీకు అబద్దం చెప్పాను. 311 00:28:46,852 --> 00:28:49,855 అవును. అందుకు చాలా కోపం వచ్చింది. 312 00:28:51,273 --> 00:28:54,818 ఇప్పటికీ కోపంగానే ఉన్నా. కానీ నీకు వేరే అవకాశం లేదని నాకు తెలుసు. 313 00:28:59,281 --> 00:29:00,115 నన్ను క్షమించు. 314 00:29:05,120 --> 00:29:07,664 అలాగే ఇప్పుడు, నువ్వు నాకు సహాయం చేయనున్నావు. 315 00:29:07,748 --> 00:29:11,210 నేను మనల్ని ఈ సమస్య నుండి విడిపిస్తాను, సెర్గీ, మన ఇద్దరినీ. 316 00:29:11,293 --> 00:29:13,337 వాళ్ళు ఇప్పటికే చాలా ఏళ్లుగా మనల్ని తొక్కిపెట్టి ఉంచారు. 317 00:29:13,420 --> 00:29:16,006 నేను సరైన వాళ్లతో మాట్లాడి నీకు ఆశ్రయాన్ని కల్పిస్తాను. 318 00:29:16,089 --> 00:29:18,050 లేదు, లేదు. వద్దు, మార్గో. 319 00:29:18,133 --> 00:29:22,346 వద్దు. వాళ్ళు… కెజిబి వాళ్ళు నా కుటుంబంపై ప్రతీకారం తీర్చుకుంటారు. 320 00:29:22,846 --> 00:29:26,016 వాళ్ళు ఏం చేయగలరో నీకు… క్షమించు. 321 00:29:26,099 --> 00:29:28,310 వాళ్ళు ఇంత చేసిన తర్వాత నువ్వు మళ్ళీ వెనక్కి వెళ్ళలేవు. 322 00:29:43,033 --> 00:29:46,495 హీలియోస్ కంట్రోల్, మేము ఫీనిక్స్. ఎమ్ఓఐ బర్న్ విజయవంతంగా పూర్తి చేసాం. 323 00:29:47,037 --> 00:29:48,997 ఫీనిక్స్ ఇప్పుడు మార్స్ కక్ష్యలోకి చేరింది. 324 00:29:52,835 --> 00:29:55,838 మరికొన్ని గంటల్లో మనం అనుకున్న విధంగానే ల్యాండ్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తాం. 325 00:29:55,921 --> 00:29:57,589 వాళ్ళు కక్ష్యలో స్థిరంగా ఉన్నారు. 326 00:29:57,673 --> 00:30:00,300 అలాగే నాసా ఇంకా అనేక రోజులు వెనుకబడి ఉంది. 327 00:30:00,384 --> 00:30:01,927 ఫీనిక్స్ అవుట్. 328 00:30:03,804 --> 00:30:06,890 సరే. ఇక మన పొపాయ్ నౌకను దించడానికి సన్నాహాలు చేద్దాం. 329 00:30:06,974 --> 00:30:10,143 చిన్న సమస్య ఉంది, కెప్టెన్. 330 00:30:10,227 --> 00:30:13,230 మనం గమనిస్తున్న దుమ్ము తుఫాను ఇప్పుడు ఇంకా పెద్దదైంది. 331 00:30:13,313 --> 00:30:14,523 ఇది మనకు సమస్యాత్మకం కాగలదు. 332 00:30:15,566 --> 00:30:17,109 మన ల్యాండింగ్ సైట్ వద్ద పరిస్థితి ఎలా ఉంది? 333 00:30:17,192 --> 00:30:19,987 ఆహ్, మొత్తం ఏరియాలో పది మీటర్ల దూరానికి మించి ఏదీ కనిపించడం లేదు. 334 00:30:20,070 --> 00:30:21,113 వాతావరణ సూచన ఎలా ఉంది? 335 00:30:21,196 --> 00:30:24,324 పెద్ద మార్పు ఏమీ లేదు, ఇతర ల్యాండింగ్ సైట్లలో కూడా అదే పరిస్థితి. 336 00:30:24,408 --> 00:30:26,243 మనం ఎదురుచూడటం తప్ప ఇంకేం చేయలేము. 337 00:30:39,047 --> 00:30:40,299 చెత్త దరిద్రం! 338 00:30:40,883 --> 00:30:42,259 మా లాండింగ్ వాయిదా వేయబడింది. 339 00:30:42,342 --> 00:30:44,344 నూతన సందేశం: జిమ్మీ_స్టీవెన్స్ కు 340 00:30:46,013 --> 00:30:47,014 ఇదేం బాలేదు. 341 00:30:49,516 --> 00:30:51,268 నాన్న కోసమైనా ఇది కచ్చితంగా చేయాలని అనుకున్నా. 342 00:30:55,689 --> 00:30:57,608 అపోలో 10ని ల్యాండ్ చేయనందుకు ఆయన జీవితాంతం బాధపడ్డారు. 343 00:30:59,902 --> 00:31:01,320 ఆయన మనకు తన చేయి చాపితే అందేంత… 344 00:31:03,238 --> 00:31:04,781 దగ్గరలో చంద్రుని ధూళి… 345 00:31:06,825 --> 00:31:08,911 ఉండేదని చెప్పేవారు నీకు గుర్తుంది కదా. 346 00:31:17,586 --> 00:31:19,379 ఈ మధ్య ఆయన గురించి బాగా ఆలోచిస్తున్నాను. 347 00:31:26,261 --> 00:31:28,055 ఇది నేను అనుకున్న దానికన్నా కష్టంగా ఉంది… 348 00:31:31,183 --> 00:31:32,893 ముఖ్యంగా ఎడ్ నిరంతరం నాతో ఉండటం ఇంకా కష్టంగా ఉంది. 349 00:31:35,521 --> 00:31:39,733 అంటే, అతను కొన్ని సార్లు కేరెన్ గురించి మాట్లాడినప్పుడు, నాకు చాలా అపరాధభావన కలుగుతుంది. 350 00:31:42,277 --> 00:31:44,947 కానీ అంతలోనే, ఆయన నా మీద చేయి ఉంచి, నన్ను "పిల్లోడా" అనడం చేస్తుంటాడు. 351 00:31:45,030 --> 00:31:47,824 అప్పుడు నాకు… నాకు అతన్ని చంపేయాలని ఉంటుంది. 352 00:31:51,495 --> 00:31:52,996 అతనికి ఆ విషయం ఏమాత్రం తెలీదు. 353 00:31:54,915 --> 00:31:57,751 నాకేసి వెర్రివాడిలా చూస్తూ నవ్వుతుంటాడు అంతే. 354 00:32:03,674 --> 00:32:06,593 నేను దీనిని హ్యాండిల్ చేయగలనని అనుకున్నాను, కానీ నువ్వు అన్నదే నిజం. 355 00:32:09,763 --> 00:32:11,265 బహుశా నేను ఇదంతా మర్చిపోయి… 356 00:32:12,099 --> 00:32:14,309 నా… నాకు తెలీడం లేదు… 357 00:32:17,104 --> 00:32:18,480 మర్చిపోయి ముందుకు వెళ్ళగలను అనుకున్నానేమో. 358 00:32:22,734 --> 00:32:26,363 ఏదైతేనేం, ఈ సోది వినడం నీకు ఇష్టం ఉండదు. 359 00:32:29,700 --> 00:32:30,701 నాకు ఒక సహాయం చెయ్. 360 00:32:32,369 --> 00:32:34,830 వాళ్ళ అమ్మ చూడకుండా ఎవరీకి కొన్ని చాక్లెట్లు తీసుకెళ్లి ఇవ్వు, 361 00:32:54,433 --> 00:32:57,144 ఇది అసంభవం. నాకు న్యూక్లియర్ ఫిజిక్స్ లో డాక్టరేట్ ఉంది. 362 00:32:57,227 --> 00:32:59,938 అలాంటిది సగం సగం తెలిసిన ఈ సన్నాసి నన్ను పిల్లాడిలా చూస్తానంటే ఒప్పుకోను. 363 00:33:00,022 --> 00:33:01,023 ఆమె సరిగ్గానే అంది. 364 00:33:01,106 --> 00:33:03,400 నువ్వు ఈ అత్యవసర ప్రక్రియలను బాగా తెలుసుకొని ఉండాలి. 365 00:33:03,483 --> 00:33:06,028 రోసాలేస్ నీకు ఇవన్నీ బాగా తెలుసని మాకు కూడా తెలిసేలా జాగ్రత్త తీసుకుంటుంది అంతే. 366 00:33:06,111 --> 00:33:08,322 ఆమె నీ ముందు నన్ను ఒక వెధవలా చూపాలి అనుకుంటోంది. 367 00:33:10,073 --> 00:33:14,328 నేను ఏం అనుకుంటే నీకేంటి? నేను ఫాసిజాన్ని వ్యతిరేకించే ఒక సన్నాసి కదా. 368 00:33:14,411 --> 00:33:16,747 కాదు. సన్నాసివి కాదు. ఆ మాట నేను ఎప్పుడూ అనలేదు. 369 00:33:16,830 --> 00:33:19,958 నువ్వు చాలా తెలివైన, అందమైన ఫాసిజం వ్యతిరేకివి. 370 00:33:20,709 --> 00:33:21,710 అందమైన దాన్నా? 371 00:33:24,087 --> 00:33:26,006 అంటే, అ-అమెరికన్ స్థాయులకు. 372 00:33:30,093 --> 00:33:31,345 సూపర్! 373 00:33:31,428 --> 00:33:32,471 ఏమైంది? 374 00:33:32,554 --> 00:33:34,223 -హీలియోస్ వారు ల్యాండ్ చేయలేకపోతున్నారు. -ఎందుకు? 375 00:33:34,890 --> 00:33:37,142 అంటే, అక్కడి ధూళి తుపాను తీవ్రం అవుతోంది. 376 00:33:37,226 --> 00:33:38,769 ఇంకొన్ని రోజులు అలాగే ఉంటే… 377 00:33:38,852 --> 00:33:41,563 బంగారాలు, మనం ఇంకా రేసు నుండి వైదొలగలేదు అనుకుంటున్నాను. 378 00:33:41,647 --> 00:33:43,190 అద్భుతం! 379 00:33:51,448 --> 00:33:55,369 ఆ తర్వాత మొగ్గలను సన్నగా పొడి చేయాలి. 380 00:33:57,788 --> 00:33:59,081 చాలా బాగుంది, కదా? 381 00:34:01,750 --> 00:34:03,043 మ్మ్, భలే వాసన వస్తుంది. 382 00:34:04,253 --> 00:34:06,380 హమ్బోల్ట్ కౌంటీ నుండి తెచ్చింది. ప్రీమియం సరుకు. 383 00:34:06,964 --> 00:34:07,965 సరే. 384 00:34:09,132 --> 00:34:10,425 కొంచెం కూడా పోకుండా తియ్యాలి. 385 00:34:11,009 --> 00:34:14,179 తర్వాత కరిగించిన వెన్న మీద సమంగా పోయాలి. 386 00:34:19,976 --> 00:34:22,145 ఇప్పుడు రెండు గంటలు సిమ్ లో మరిగించాలి. 387 00:34:26,190 --> 00:34:27,985 చాలా థాంక్స్, జూలియా చైల్డ్. 388 00:34:28,068 --> 00:34:29,444 బోన్ ఎపటైట్! 389 00:34:30,404 --> 00:34:31,405 నేను రెడీగా ఉన్నాను! 390 00:34:31,487 --> 00:34:33,866 -ఇది మంచి బ్యాచ్. -అవునా? 391 00:34:33,949 --> 00:34:35,117 సరే. 392 00:34:41,790 --> 00:34:43,876 మ్మ్. వావ్! 393 00:34:43,958 --> 00:34:44,960 కదా? 394 00:34:45,043 --> 00:34:47,713 -మ్మ్ -నేను, మాలీ వీటిని గూ బాల్స్ అంటాం. 395 00:34:47,795 --> 00:34:48,797 ఓరి, దేవుడా. 396 00:34:49,422 --> 00:34:52,592 ఇంకొక 20 నిమిషాల్లో గాల్లో తేలుతుంటావు. 397 00:35:02,895 --> 00:35:04,855 ఇక్కడ చాలా ప్రశాంతంగా ఉంది. 398 00:35:06,148 --> 00:35:08,066 అవును. నిజమే. 399 00:35:08,150 --> 00:35:12,112 ఇప్పటివరకు ఇలా ప్రశాంతంగా ఎంజాయ్ చేసే అవకాశం నాకు దొరకలేదు. 400 00:35:14,281 --> 00:35:15,365 నువ్వు నిజంగానే మానేస్తున్నావా? 401 00:35:16,575 --> 00:35:17,701 మానేసాను. అంతా అయిపోయింది. 402 00:35:22,789 --> 00:35:23,790 ఏంటి? 403 00:35:23,874 --> 00:35:25,292 తమాషాగా ఉంది. అంటే… 404 00:35:26,001 --> 00:35:28,795 ఒక రచయిత ఉన్నాడు, కెన్ కేసి అని, 405 00:35:28,879 --> 00:35:32,549 అతను మనం అందరం మన సినిమాలలో హీరోలమే అన్నాడు. 406 00:35:33,175 --> 00:35:37,137 సరే. బహుశా గూ బాల్ పని చేస్తున్నట్టు ఉంది. అంటే ఏంటో అర్ధం చెప్పు. 407 00:35:37,221 --> 00:35:40,766 అంటే, ఒకసారి ఆలోచించు. ఒక పోలీసోడు తనని తాను క్రైం సినిమాలో హీరోగా చూసుకుంటాడు. 408 00:35:40,849 --> 00:35:44,019 క్రిమినల్స్, అతని భాగస్వామి, వీరంతా క్యారెక్టర్ ఆర్టిస్టులు అన్నట్టు భావిస్తాడు. 409 00:35:44,102 --> 00:35:47,189 లేదా వ్యోమగామి తనను తాను 2001 సినిమా హీరోలా చూసుకుంటుంది. 410 00:35:47,272 --> 00:35:52,277 ఇక్కడ విషయం ఏంటంటే, కేరెన్ తనను తాను ఎలా చూసుకుంటుంది? 411 00:35:52,361 --> 00:35:55,322 ది గ్రాడ్యుయేట్ సినిమా హీరోయిన్ లాగ అని మాత్రం చెప్పకు. 412 00:35:55,405 --> 00:35:56,406 ఓహ్, సరే. అయితే, ఇలా చూడు, 413 00:35:56,490 --> 00:35:59,201 నీ నీచమైన గతాన్ని నేను ఎవరితో చెప్పను. 414 00:35:59,284 --> 00:36:00,911 కొంచెం మరీ కటువుగా మాట్లాడాను. 415 00:36:03,622 --> 00:36:05,040 సరే, ఏం సినిమా? 416 00:36:08,502 --> 00:36:10,629 నాకు తెలీదు. నాకు తెలీదు. 417 00:36:10,712 --> 00:36:13,423 నేను ఎడ్ కి సహాయం చేయాలనుకున్నాను కాబట్టి, అది చేయాల్సి వచ్చింది, కాబట్టి… 418 00:36:13,924 --> 00:36:16,051 సరే. అయితే, నీ సినిమా పేరు సెయింట్ కేరెన్, 419 00:36:16,134 --> 00:36:19,805 ఒక నిస్వార్ధ పరురాలైన త్యాగశీలి 420 00:36:19,888 --> 00:36:23,642 -మాజీ భర్త ఘోరమైన వైఫల్యాన్ని చూడకూడదని… -అవును. 421 00:36:23,725 --> 00:36:25,269 -…తపించిన మహిళవి. -ఆహ్-హా 422 00:36:25,352 --> 00:36:27,729 -ఎంతో పరోపకార బుద్ది… -నోరు మూసుకో. 423 00:36:27,813 --> 00:36:31,608 -…ఉదార స్వభావం ఉన్న మానవతావాది. -అవును, అర్థమైంది, 424 00:36:33,485 --> 00:36:35,195 అలా చేయడంలో నా స్వార్థం కూడా ఉంది. 425 00:36:37,406 --> 00:36:38,407 కానీ ఎందుకు చేసావు? 426 00:36:44,371 --> 00:36:48,458 నాకు ఆ రోజు చాలా స్పష్టంగా గుర్తుంది, 427 00:36:49,918 --> 00:36:52,671 ఆస్కాన్ లో తనకు స్థానం దక్కిందని ట్రేసీ చెప్పిన సందర్భం. 428 00:36:53,255 --> 00:36:56,341 నేను తనపై, అందరిపై చాలా కోపపడ్డాను. 429 00:36:56,425 --> 00:36:57,926 నన్ను తక్కువగా చూస్తున్నారు అనిపించింది. 430 00:36:58,886 --> 00:37:00,846 వాళ్ళు నువ్వు చేయలేనిది చేస్తున్నందుకా? 431 00:37:00,929 --> 00:37:03,599 కాదు. బాబోయ్, అదేం కాదు. నాకు అంతరిక్షానికి వెళ్లాలని లేదు. నాకు అంతరిక్షం అంటే పరమ అసహ్యం. 432 00:37:04,808 --> 00:37:05,893 నాకు కూడా. 433 00:37:06,602 --> 00:37:09,104 కానీ వాళ్ళు తెగించి అక్కడికి వెళ్లారు. 434 00:37:10,314 --> 00:37:12,691 తెలుసా? వాళ్ళ జీవితాలను, ఇంకా… 435 00:37:16,111 --> 00:37:18,197 షేన్ ని కోల్పోయేంత వరకు నేను అది చేయలేకపోయా. 436 00:37:21,867 --> 00:37:22,868 అవును. 437 00:37:24,036 --> 00:37:27,122 కొన్ని సార్లు మన జీవితంలో అతిగొప్ప అనుభవాలు విచారాన్ని ఎదుర్కొన్న తర్వాతే ఎదురవుతాయి. 438 00:37:28,415 --> 00:37:32,085 మాలీలాగ. నాసాకి వెళ్లొచ్చిన తర్వాత చాలా ఇబ్బంది పడింది. 439 00:37:32,920 --> 00:37:35,005 తన జీవితంతో ఏం చేయాలో ఆమెకు తోచలేదు. 440 00:37:35,756 --> 00:37:38,550 ఆ తర్వాత ఒకరోజు, నా పెయింట్ బ్రష్ లలో ఒకటి తీసుకొని 441 00:37:38,634 --> 00:37:40,010 పెయింటింగ్ వేయడం ప్రారంభించింది. 442 00:37:40,886 --> 00:37:41,887 తిరిగి ప్రాణాలు పోసుకున్నట్టు అయింది. 443 00:37:42,679 --> 00:37:46,141 -నన్ను క్షమించు, మాలీ కాబ్ పెయింట్ వేస్తుందా? -మాలీ… అవును! ఆమెకు చాలా ఇష్టం. 444 00:37:46,225 --> 00:37:48,185 అందులోను మాలీ కదా, కాబట్టి ఏం చేసినా అద్భుతంగా చేస్తుంది. 445 00:37:48,268 --> 00:37:49,603 ఎలా? తనకు కనిపించదు కదా. 446 00:37:49,686 --> 00:37:53,524 లేదు, లేదు. ఇలా చూడు, తన ప్రస్థానం ముగిసేసరికి మోనే తన కంటి చూపును దాదాపుగా కోల్పోయాడు. 447 00:37:55,526 --> 00:37:59,196 అంటే నేను ఆర్టిస్ట్ ని కాదులే. 448 00:37:59,279 --> 00:38:00,489 సరే. అలాగే. 449 00:38:00,572 --> 00:38:04,368 అయితే, నువ్వు ఏమిటి? కేరెన్ కి ఏం చేయడం అంటే ఇష్టం? 450 00:38:07,496 --> 00:38:11,542 నాకు రిస్క్ చేయడం ఇష్టం. ఒప్పందాలు కుదర్చడం చాలా ఇష్టం. 451 00:38:12,334 --> 00:38:16,171 అనేక విషయాలను ప్రారంభ స్థాయి నుండి నిర్మించడం ఇష్టం. 452 00:38:18,131 --> 00:38:19,216 ఆ పని నేను చాలా బాగా చేయగలను. 453 00:38:20,384 --> 00:38:21,385 అవును, అది నిజమే. 454 00:38:25,806 --> 00:38:28,225 -వావ్. -ఏంటి? 455 00:38:29,977 --> 00:38:33,355 ఆ నీటిపై సూర్య కాంతి పడుతున్న విధానం చూస్తున్నావా? 456 00:38:33,438 --> 00:38:37,818 చూస్తుంటే, అదొక ద్రవరూపంలో ఉన్న కళలా ఉంది. 457 00:38:40,404 --> 00:38:41,822 గూ బాగా పని చేస్తున్నట్టు ఉంది. 458 00:38:44,575 --> 00:38:46,618 -ఓరి, దేవుడా. -చెప్పాను కదా. 459 00:38:46,702 --> 00:38:48,871 విడ్-మెయిల్ వచ్చింది: కే_బాల్విన్ 460 00:38:48,954 --> 00:38:54,084 సరే. నాకు నిషా ఎక్కువైంది. 461 00:38:54,668 --> 00:38:56,753 చాలా బాగా ఎక్కేసింది. 462 00:38:58,630 --> 00:38:59,715 ఓరి, దేవుడా. 463 00:39:00,382 --> 00:39:04,595 వెయిన్ ఇవాళ ఇంటికి వచ్చి నాకు… 464 00:39:04,678 --> 00:39:08,015 మేము గంజాయి మిఠాయిలు చేసుకున్నాం. 465 00:39:08,682 --> 00:39:10,893 గూ బాల్స్! నాకు గూ బాల్స్ చేయడం నేర్పించాడు. 466 00:39:10,976 --> 00:39:13,937 అంటే, అసలు అవేంటి? 467 00:39:17,274 --> 00:39:20,652 నాకు నిన్ను తలచుకుంటే చాలా సంతోషంగా ఉంది. 468 00:39:20,736 --> 00:39:24,698 నీ గురించి చాలా సంతోషిస్తున్నాను. ఎంతైనా నువ్వు మార్స్ కి వెళ్తున్నావు, ఎడ్. 469 00:39:25,490 --> 00:39:30,204 మార్స్. నేను చెప్పేది వినిపిస్తుందా? నువ్వు మార్స్ కి వెళ్తున్నావు, ఎడ్! 470 00:39:30,996 --> 00:39:33,999 మార్స్. అమ్మ బాబోయ్! 471 00:39:35,334 --> 00:39:40,297 నువ్వు మార్స్ కి వెళ్తున్నావు. 472 00:39:43,800 --> 00:39:47,429 నాకు… నాకు నిన్ను చూస్తుంటే చాలా గర్వంగా ఉంది. 473 00:39:56,897 --> 00:39:58,232 విడ్-మెయిల్ వచ్చింది: ఈ. బాల్విన్ 474 00:39:58,315 --> 00:40:00,025 నువ్వు అసలు ఏం చేస్తున్నావు? 475 00:40:00,108 --> 00:40:02,486 నా-నాకు నువ్వు తిన్న ఆ స్వీట్లు తినాలని ఉంది. 476 00:40:02,569 --> 00:40:04,112 కానీ కెల్లీకి చెప్పకు, లేదంటే… 477 00:40:04,196 --> 00:40:06,156 -…నన్ను కాల్చుకు తింటుంది. -డానీ, లెగిచే ఉన్నావా? 478 00:40:13,872 --> 00:40:14,873 నా కేబిన్ కి రా. 479 00:40:24,550 --> 00:40:26,093 చివరికి మనకు ఆడే అవకాశం దొరికింది. 480 00:40:28,512 --> 00:40:31,723 నేను గత కొన్ని రోజులుగా అపోలో 10 గురించి బాగా ఆలోచిస్తున్నాను, 481 00:40:31,807 --> 00:40:33,141 నా గురించి అలాగే మీ నాన్న గురించి. 482 00:40:37,145 --> 00:40:38,897 ఇక్కడ నేను, ఆయనతో కలిసి రావాల్సింది. 483 00:40:40,315 --> 00:40:42,234 లేదా పరిస్థితులు ఇంకొక విధంగా జరిగి ఉంటే… 484 00:40:45,654 --> 00:40:46,947 అప్పుడు నువ్వు ఇంకా షేన్ వచ్చి ఉండేవారేమో. 485 00:40:48,907 --> 00:40:50,784 వాడు కూడా మీలాంటి వ్యోమగామి కావాలనే ఆశపడేవాడు. 486 00:40:59,960 --> 00:41:01,086 నాకు ఇంకా బాధగా ఉంది. 487 00:41:03,672 --> 00:41:08,635 ఇన్నేళ్లు గడిచినా కూడా, సమయం గడిచేకొద్దీ గాయం మానుతుందేమో అని ఆశిస్తూనే ఉన్నా, కానీ… 488 00:41:11,180 --> 00:41:13,473 అది జరగడం లేదు. 489 00:41:14,183 --> 00:41:16,143 కొన్నిసార్లు బాధ ఇంకా ఎక్కువవుతున్నట్టు ఉంటుంది. 490 00:41:21,732 --> 00:41:23,192 కేరెన్ కూడా అలాగే బాధపడుతూ ఉండొచ్చు. 491 00:41:25,110 --> 00:41:26,195 అవును. 492 00:41:26,278 --> 00:41:29,823 కానీ ఒకటి చెప్పాలి, ఆమె ఇంత దూరం రావడం ప్రశంసనీయం. 493 00:41:30,407 --> 00:41:33,076 నేనైతే అలా కాదు. ఆ మహిళ వ్యక్తిత్వం భయంకరం. 494 00:41:33,160 --> 00:41:34,995 తన దారికి ఎవడైనా అడ్డుపడితే ఇక వాడి పని అయిపోయినట్టే. 495 00:41:35,078 --> 00:41:36,079 ఓహ్, అవును. 496 00:41:37,206 --> 00:41:39,625 -ఆమెలో ఆ కోణాన్ని నేను చూసాను. -ఎప్పుడు? 497 00:41:43,462 --> 00:41:44,588 అది, ఆహ్… 498 00:41:46,423 --> 00:41:48,675 నేను… నేను తనతో అవుట్ పోస్ట్ లో పని చేసిన ఒక వేసవిలో. 499 00:41:50,260 --> 00:41:52,095 ఒక ఆర్డర్ లో తప్పు చేసిన సప్లయర్ మొహం చూస్తే జాలి వేసింది. 500 00:41:54,264 --> 00:41:57,392 అవును. అది నేను కూడా చూసాను. 501 00:42:00,145 --> 00:42:01,605 ఈ మధ్య మీరు సఖ్యంగా ఉంటున్నట్టు ఉన్నారు. 502 00:42:01,688 --> 00:42:04,650 నాకు తెలిసి మా మధ్య ఉన్న సాన్నిహిత్యం ఎలాంటిదని మాకు 503 00:42:04,733 --> 00:42:07,027 ముందే తెలియడం వల్ల అలా అయ్యుంటుంది. 504 00:42:07,736 --> 00:42:10,906 గడ్డు పరిస్థితులు ఎదురైనప్పుడే అలా జరుగుతుంది కదా? ముఖ్యంగా గడ్డు పరిస్థితుల్లోనే. 505 00:42:10,989 --> 00:42:11,990 అవును. 506 00:42:12,741 --> 00:42:15,786 అవును, అందుకే నేను ఒక మాట చెప్పాలి, మీరు విడాకులు తీసుకున్నప్పుడు… 507 00:42:17,579 --> 00:42:20,123 నేను చాలా ఆశ్చర్యపోయా. 508 00:42:21,667 --> 00:42:22,793 అంటే, చాలా షాక్ అయ్యాను. 509 00:42:26,755 --> 00:42:28,757 -అవును. -అసలు ఏమైంది? 510 00:42:32,928 --> 00:42:34,221 చాలా జరిగాయి. 511 00:42:34,304 --> 00:42:37,641 మీరు, ఆహ్… ఆమెకు తెలియకుండా ఇంకొకరితో ఏమైనా చేసారా? 512 00:42:41,478 --> 00:42:44,398 లేదు. నేను అలాంటి పని ఎప్పటికీ చేయలేను. 513 00:42:47,734 --> 00:42:48,735 అయితే, మరి ఏమైంది? 514 00:42:58,287 --> 00:42:59,329 ఓరి, దేవుడా. 515 00:43:02,249 --> 00:43:03,250 కేరెన్? 516 00:43:09,756 --> 00:43:10,757 నిజంగా? 517 00:43:13,635 --> 00:43:14,970 నేను నమ్మలేకపోతున్నాను. 518 00:43:15,053 --> 00:43:19,433 అది ఒక్కసారే జరిగింది అంట, తెలుసా? మా-మా మధ్య ఉన్న సమస్య వల్లే కానీ వాడి మీద ఇష్టంతో కాదు. 519 00:43:19,516 --> 00:43:22,728 అవును, నిజమేలే. అందరూ చెప్పే సోదే. 520 00:43:22,811 --> 00:43:23,812 అదేం కాదు. 521 00:43:24,396 --> 00:43:27,274 ఆమె నీకు విశ్వాసంగా ఉంటానని దేవుని ముందు ప్రమాణం చేసి, దాన్ని కాలరాసింది. 522 00:43:27,357 --> 00:43:31,278 నువ్వు ఇంకా పిల్లాడివి. నీ వయసులో ఉన్నప్పుడు నేను కూడా అలాగే అనుకునేవాడిని. 523 00:43:31,361 --> 00:43:35,115 అన్నీ మంచి లేదా చెడు, కుడి ఎడమ అన్నట్టు మాత్రమే ఉంటాయని అనుకునేవాడిని. 524 00:43:35,199 --> 00:43:36,575 కానీ వయసు పెరిగేకొద్దీ, 525 00:43:36,658 --> 00:43:39,578 పరిస్థితులు అనుకున్నంత స్పష్టమైనవిగా ఉండవని నీకే తెలుస్తుంది. 526 00:43:41,163 --> 00:43:42,331 క్షమించడం… 527 00:43:44,583 --> 00:43:46,418 చాలా సుదీర్ఘమైన, కష్టమైన ప్రయాణం, డానీ. 528 00:43:49,505 --> 00:43:50,797 కానీ క్షమించగలిగితే సంతోషం దొరుకుతుంది. 529 00:43:55,719 --> 00:43:59,640 ఆమె… ఆమె అది ఎవడని ఎప్పుడైనా చెప్పిందా? 530 00:44:01,099 --> 00:44:02,309 అది ఇప్పుడు అనవసరం. 531 00:44:03,936 --> 00:44:05,020 అవును, నిజమేలే. 532 00:44:11,985 --> 00:44:13,695 కానీ మీకు, ఆహ్… ఎప్పటికైనా వాడు ఎవడని తెలిస్తే… 533 00:44:16,406 --> 00:44:17,491 వాడిని క్షమించగలరా? 534 00:44:24,957 --> 00:44:27,209 నాకే గనుక వాడు ఎవడని ఎప్పటికైనా తెలిస్తే, 535 00:44:27,292 --> 00:44:30,504 నెత్తి నేలకేసి కొట్టి కాల్చి చంపేస్తా. 536 00:44:57,239 --> 00:44:58,740 మూడు రోజుల తర్వాత, మార్స్ కక్ష్య 537 00:44:58,824 --> 00:45:02,244 హూస్టన్, సోజోర్నర్. మేము మార్స్ కక్ష్యకు దగ్గరవుతున్నాం. 538 00:45:02,327 --> 00:45:05,080 మా టెలిమెట్రి ప్రకారం ఫీనిక్స్ మా ముందే ఉందని తెలుస్తోంది. 539 00:45:05,664 --> 00:45:07,666 మీరు మాకు దిగడానికి ఇచ్చిన నూతన మార్గంలో 540 00:45:07,749 --> 00:45:10,169 ల్యాండ్ చేయడానికి అన్ని సన్నాహాలు చేస్తున్నాం. 541 00:45:37,196 --> 00:45:40,490 అపోలో 11 చంద్రుడిపై ల్యాండ్ అయినప్పుడు నేను అక్కడే ఉన్నాను. 542 00:45:41,617 --> 00:45:43,660 వాళ్ళు ప్రాణాలతో తిరిగి వస్తారని మేము ఎవ్వరం ఊహించలేదు. 543 00:45:44,620 --> 00:45:50,876 ఇరవై అయిదు ఏళ్ల తర్వాత కూడా, అప్పుడు ఎంత ఆసక్తి పుట్టిందో ఇప్పుడూ అలాగే ఉంది. 544 00:45:52,753 --> 00:45:56,590 కానీ ఒకటి నిజం. ఆహ్, మార్స్ మిషన్ చంద్రుడికంటే 545 00:45:56,673 --> 00:45:58,300 చాలా కష్టం అలాగే ప్రమాదకరం కూడా. 546 00:45:58,926 --> 00:46:01,512 మేము పంపించిన మొదటి 15 ప్రోబ్స్ లో, రెండు మినహా మిగతావి అన్నీ 547 00:46:01,595 --> 00:46:03,889 గ్రహంపై దిగుతుండగా లేదా ల్యాండ్ అవుతుండగా నాశనం అయ్యాయి. 548 00:46:04,473 --> 00:46:08,101 మేము మా మొదటి తొమ్మిదిలో, మూడింటిని కోల్పోయాం. ప్రవేశం, దిగడం మరియు ల్యాండ్ చేయడంలో. 549 00:46:09,311 --> 00:46:13,690 మేము ఈ పనిని ఏడు నిమిషాల భీబత్సం అని పిలుస్తాం. 550 00:46:14,274 --> 00:46:16,276 అది… అది చాలా మంచి పేరు. 551 00:46:19,863 --> 00:46:24,159 ఎందుకోగానీ, నాకు ఈసారి… మంచి జరుగుతుందని అనిపిస్తుంది. 552 00:46:29,957 --> 00:46:31,667 నువ్వు మళ్ళీ నవ్వడం చూస్తుంటే సంతోషంగా ఉంది. 553 00:46:33,627 --> 00:46:36,672 ఒక్కసారి ఇలా వస్తారా, డైరెక్టర్ మాడిసన్? 554 00:46:40,342 --> 00:46:42,845 -ఈ గొడవ వదిలేయమని చెప్పాను కదా. -నా వల్ల కాలేదు. 555 00:46:42,928 --> 00:46:44,471 -ఇలా చూడు, మనం… -అలెక్సీ అన్నీ త్వరగా నేర్చుకుంటాడు, 556 00:46:44,555 --> 00:46:45,889 కాకపోతే మరీ త్వరగా నేర్చుకుంటున్నాడు. 557 00:46:45,973 --> 00:46:48,767 రష్యన్ ఇంజిన్ లలో వాడు పనిచేసిన విధానాలు అన్నీ 558 00:46:48,851 --> 00:46:50,561 అచ్చం మన ఇంజిన్ లో వాడే విధానాలే. 559 00:46:51,436 --> 00:46:53,814 వాళ్ళు మార్స్-94 నౌకలో తమ డాక్యుమెంట్లను వదిలేసారు, 560 00:46:53,897 --> 00:46:57,109 కానీ "మీరకూడని" పరిమితుల లెక్కలు కూడా వాడికి కంఠతం ఉన్నాయి. 561 00:46:57,192 --> 00:47:00,112 వాడు తెలుసుకోవాలి కదా. అత్యవసర పరిస్థితుల్లో అవన్నీ చదివే సమయం వాళ్లకు ఉండదు. 562 00:47:00,195 --> 00:47:04,283 అవును, కానీ… ప్లీజ్, మార్గో, ఒకసారి ఇది చూడు. 563 00:47:07,703 --> 00:47:10,622 సరే, రష్యన్ దహన ఛాంబర్ ఓవర్ టెంపరేచర్ రెడ్ లైన్ 564 00:47:10,706 --> 00:47:12,749 -స్థాయి 3,350 కెల్విన్. -"3,350 కెల్విన్." 565 00:47:12,833 --> 00:47:14,209 ఛాంబర్ ఓవర్ ప్రెజర్ రెడ్ లైన్ 566 00:47:14,293 --> 00:47:16,503 -స్థాయి 65.5 బార్లు. -"65.5 బార్లు." 567 00:47:17,171 --> 00:47:19,131 టర్బో పంప్ 33,000 ఆర్.పి.ఎమ్ వద్ద వేగం ఎక్కువ… 568 00:47:19,214 --> 00:47:23,218 "33,000 ఆర్.పి.ఎమ్." ఇలా ఇంకా ఎన్నో, కానీ విషయం ఏంటంటే, 569 00:47:24,469 --> 00:47:26,722 వాడు చెప్తున్న లెక్కలన్నీ మన నెర్వా ఇంజిన్ లెక్కలతో సరిపోతున్నాయి. 570 00:47:29,433 --> 00:47:32,269 వాళ్ళ నంబర్లు మనకు తెలియకుండా ఉండటానికి మన నంబర్లే చెప్తుండవచ్చు. 571 00:47:32,352 --> 00:47:36,440 అసాధ్యం. ఆ నంబర్లు ప్రస్తుతం ఉన్న సోజోర్నర్ ఇంజిన్ నంబర్లు కాదు. 572 00:47:37,274 --> 00:47:38,317 ఇవన్నీ… 573 00:47:39,693 --> 00:47:40,694 నెర్వా ఆపరేషన్స్ మాన్యువల్ 574 00:47:40,777 --> 00:47:41,778 …మనం 1992లో నిర్మించిన ఇంజిన్ వి. 575 00:47:43,030 --> 00:47:45,574 మన ప్రస్తుత నంబర్లు ఇవి. 576 00:48:15,979 --> 00:48:19,316 అలెక్సీ మన పాత ఇంజిన్ నంబర్లను ఎందుకు కంఠస్తం చేసి ఉంటాడు? 577 00:48:20,150 --> 00:48:22,069 అసలు వాడికి ఆ నంబర్లు ఎలా తెలిసి ఉంటాయి? 578 00:48:22,152 --> 00:48:27,449 రెండేళ్ల క్రితం నాటి మన ఇంజిన్ నంబర్లను ఎవరో వాళ్లకు ప్రింట్ తీసి ఇచ్చారు. 579 00:48:31,828 --> 00:48:33,247 మార్గో, కచ్చితంగా అదే జరిగి ఉంటుంది. 580 00:48:44,633 --> 00:48:46,969 నాసాలో పని చేసేవారు ఎవరో వాళ్లకు మన డిజైన్ ఇచ్చారు. 581 00:48:47,052 --> 00:48:48,136 ప్రస్తుతానికి, 582 00:48:49,137 --> 00:48:54,601 మనం మన వ్యోమగాములను మార్స్ పై సురక్షితంగా ఎలా దించాలనేది మాత్రమే ఆలోచిద్దాం. 583 00:48:54,685 --> 00:48:55,686 కానీ… 584 00:48:57,479 --> 00:48:59,022 ఒకసారి అది పూర్తి అయిన తర్వాత, 585 00:49:00,190 --> 00:49:03,944 నేను దీనిని న్యాయ శాఖ వారికి చెప్తాను. 586 00:49:04,611 --> 00:49:07,239 కానీ నువ్వు ఇదే పట్టుకొని వేలాడటం మంచిది కాదు. 587 00:49:12,411 --> 00:49:13,537 చాలా థాంక్స్, మార్గో. 588 00:49:15,163 --> 00:49:16,665 వాటిని ఇక్కడే వదిలేయ్. 589 00:49:49,239 --> 00:49:51,575 ఫీనిక్స్ ఇప్పుడు సోజోర్నర్ కి కొన్ని నిమిషాల దూరంలో మాత్రమే ఉండడంతో… 590 00:49:51,658 --> 00:49:52,659 మార్స్ పోటీ 591 00:49:52,743 --> 00:49:55,495 …మార్స్ పై ఎవరు మొదటి అడుగు మోపుతారని ప్రపంచం కన్నార్పకుండా చూస్తున్న తరుణంలో 592 00:49:55,579 --> 00:49:58,957 విజయం ఎవరిదైనా కావచ్చనే పరిస్థితులు ఏర్పడ్డాయి. 593 00:49:59,541 --> 00:50:03,045 ఇరు నౌకలు గత కొన్ని రోజులుగా ల్యాండ్ చేయడానికి వీలు లేకుండా చేసిన 594 00:50:03,128 --> 00:50:05,547 భారీ ధూళి తుఫానును నిశితంగా పర్యవేక్షిస్తున్నారు. 595 00:50:05,631 --> 00:50:07,174 నాసా మరియు హీలియోస్ మార్స్ పై మొదట ల్యాండ్ కానుంది ఎవరు? 596 00:50:07,257 --> 00:50:09,801 ఇరు నౌకలు "గో/నో-గో" అని పిలిచే వారి లాండింగ్ ప్రదేశానికి 597 00:50:09,885 --> 00:50:12,179 దగ్గర అవుతుండడంతో, 598 00:50:12,262 --> 00:50:15,641 తమ నౌకను దించేంతగా ధూళి తుఫాను తగ్గుముఖం పట్టిందా లేదా అని 599 00:50:15,724 --> 00:50:17,518 ఇద్దరు కెప్టెన్లు నిర్ణయం తీసుకోవాలి. 600 00:50:17,601 --> 00:50:20,020 ఒకవేళ ల్యాండ్ చేయకూడదని గనుక వారు నిర్ణయించుకుంటే, 601 00:50:20,103 --> 00:50:22,564 నౌకలు మరొక సారి కక్ష్యలో మార్స్ చుట్టూ ప్రయాణించి 602 00:50:22,648 --> 00:50:26,193 వారు ముందుగా నిర్ణయించుకున్న ల్యాండింగ్ ప్రదేశానికి వస్తాయి, 603 00:50:26,276 --> 00:50:29,071 అలా చేయడానికి వారికి రెండు గంటలు పడుతుంది. 604 00:50:29,154 --> 00:50:33,033 కానీ అదే గనుక జరిగితే, వారు మార్స్ పోటీలో ఓడిపోయే అవకాశం ఉంది. 605 00:50:33,116 --> 00:50:35,702 ఇరు బృందాలకు ఇది కత్తిమీద సాములా ఉంది, 606 00:50:36,286 --> 00:50:42,042 ఎన్నో దశాబ్దాల కష్టం, ప్రణాళిక ఈ క్షణం కోసం వారిని సిద్ధపరచింది. 607 00:50:47,130 --> 00:50:48,841 కానివ్వండి, టీమ్. మనకు ఎక్కువ టైమ్ లేదు. 608 00:50:48,924 --> 00:50:49,925 పరిస్థితి ఎలా ఉంది? 609 00:50:51,093 --> 00:50:52,845 నిన్న ఎలా ఉందో ఇప్పుడు కూడా అలాగే ఉంది. 610 00:50:52,928 --> 00:50:55,430 అవును, కానీ నువ్వు ఏ/బి టెస్ట్ చేసినప్పుడు… 611 00:51:01,436 --> 00:51:02,646 ధూళి తగ్గుతోంది. 612 00:51:02,729 --> 00:51:04,523 తర్వాతి సాటిలైట్ పాస్ లో దాని మీద నుండి వెళ్ళినప్పుడు నిర్ధారించండి. 613 00:51:04,606 --> 00:51:06,358 అప్పుడు మనం మరొకసారి రౌండ్ వేయాలి. 614 00:51:06,441 --> 00:51:08,777 అప్పటికి, సోజోర్నర్ ని వాళ్ళు ల్యాండ్ చేసేస్తారు. 615 00:51:08,861 --> 00:51:11,363 ఇది చాలా రిస్క్ తో కూడుకున్న ల్యాండింగ్, కమాండర్. 616 00:51:14,324 --> 00:51:15,409 నువ్వు ఏమంటావు, కుర్రోడా? 617 00:51:18,245 --> 00:51:20,163 -చేసేద్దాం. -అలా ఉండాలి. 618 00:51:21,290 --> 00:51:22,708 మన పొపాయ్ నౌకను లాంచ్ కి సిద్ధం చేయండి. 619 00:51:26,712 --> 00:51:28,380 హూస్టన్, సోజోర్నర్. 620 00:51:28,463 --> 00:51:31,133 లాండింగ్ బర్న్ కోసం ప్రధాన ప్రొపల్షన్ సిస్టమ్ సిద్ధం చేయబడింది. 621 00:51:33,719 --> 00:51:34,553 సరే. 622 00:51:35,345 --> 00:51:38,599 ఇంకొక ఆరు నిమిషాల్లో, ల్యాండ్ చేయాలి లేదంటే మరొకసారి గ్రహం చుట్టి రావాలి. 623 00:51:39,391 --> 00:51:41,185 అన్నీ సిద్ధంగా ఉంచండి. ఈకాం? 624 00:51:41,268 --> 00:51:44,021 ఈకాం క్రిందకు దిగి ల్యాండ్ కావడానికి సిద్ధంగా ఉంది. 625 00:51:44,104 --> 00:51:45,189 ప్రొపెల్లెంట్ సిద్ధమా? 626 00:51:45,272 --> 00:51:48,192 ప్రొపెల్లెంట్ ట్యాంక్లలో ఒత్తిడి, రియాక్టర్ విలువలు మామూలుగానే ఉన్నాయి. 627 00:51:48,275 --> 00:51:49,276 గైడెన్స్? 628 00:51:49,359 --> 00:51:52,029 సోజోర్నర్ ఎంట్రీకి, దిగడానికి అలాగే ల్యాండ్ కావడానికి సిద్ధంగా ఉంది. 629 00:51:52,112 --> 00:51:53,614 అన్ని విధాలుగా సిద్ధంగా ఉన్నాం, కమాండర్ పూల్. 630 00:51:54,114 --> 00:51:56,200 సరే, రోలన్, క్రింద పరిస్థితి ఎలా ఉంది? 631 00:51:56,283 --> 00:52:00,204 సైట్ రిలే ప్రకారం గాలి 60 వద్ద 0-7-0 ఉంది. 632 00:52:00,287 --> 00:52:02,956 ఎనభై మీటర్ల వరకు కనిపిస్తుంది. మబ్బు ఎత్తు ఎంతనేది తెలీదు. 633 00:52:05,626 --> 00:52:06,793 మార్స్ ఎల్.జెడ్ వాతావరణ డేటా రిలే సిస్టమ్ 634 00:52:06,877 --> 00:52:09,296 ఇది ప్రమాదకరం. కనీస స్థాయికంటే తక్కువ దృశ్యమానత ఉంది. 635 00:52:11,298 --> 00:52:13,884 మరొక రెండు గంటల్లో తిరిగి వచ్చాక మళ్ళీ ల్యాండ్ చేయడానికి ప్రయత్నిద్దాం. 636 00:52:29,107 --> 00:52:30,442 సిద్ధంగా ఉన్నావా, మిస్టర్ స్టీవెన్స్? 637 00:52:31,151 --> 00:52:32,152 ఉన్నాను, సర్. 638 00:52:33,529 --> 00:52:35,405 ఇక బయలుదేరుదాం. 639 00:52:36,448 --> 00:52:38,700 ఇంజిన్ కంట్రోల్ యసెంట్ డిసెంట్ 640 00:52:38,784 --> 00:52:41,662 ఫీనిక్స్, పొపాయ్ మార్స్ పై దిగడానికి సిద్ధంగా ఉంది. 641 00:52:41,745 --> 00:52:45,123 రోజర్, పొపాయ్. శుభం జరగాలని ఆశిస్తున్నాం. 642 00:53:00,013 --> 00:53:02,683 ఫీనిక్స్ నుండి నౌక వెళ్తున్నట్టు రేడార్ లో తెలుస్తోంది. 643 00:53:02,766 --> 00:53:07,020 -అది వాళ్ళ ల్యాండర్. -దేవుడా. ఈ పరిస్థితిలో కూడా ఎడ్ దిగడానికి చూస్తున్నాడు. 644 00:53:07,104 --> 00:53:10,190 మనం వాళ్ళ వెనుకే ఉన్నామని వాళ్లకు తెలిసింది. మనం నేరుగా క్రిందకి వెళ్తే, వాళ్ళను ఓడించవచ్చు. 645 00:53:10,274 --> 00:53:11,900 మనకు ఈ ఒక్క అవకాశం మాత్రమే ఉంది, 646 00:53:11,984 --> 00:53:14,778 కానీ పెద్దగా విజయానికి అవకాశం లేని ప్రయత్నం చేసి ఈ మిషన్ ని గాని, బృందాన్ని గాని 647 00:53:14,862 --> 00:53:16,113 ప్రమాదంలోకి నెట్టలేను. 648 00:53:16,196 --> 00:53:20,826 జాగ్రత్తగా చేస్తే ఏమీ కాదు. మరొక 13 నిమిషాల్లో హీలియోస్ ల్యాండ్ కానుంది. 649 00:53:20,909 --> 00:53:23,537 రెండు దేశాల ప్రతిష్ట దీనిపై ఉంది, మనం ఎదురుచూడకూడదు. 650 00:53:23,620 --> 00:53:26,999 ఎడ్ కి గనుక సరిగ్గా కనిపించకపోతే, కనిపించే వరకు ఎదురుచూసేంత ఇంధనం అతని వద్ద లేదు. 651 00:53:27,082 --> 00:53:28,792 ఈ ప్రయత్నం విజయవంతం కావాలంటే అతనికి ఒక అద్భుతం జరగాలి. 652 00:53:28,876 --> 00:53:31,211 చెప్తున్నాను కదా, ల్యాండ్ చేసేయ్. 653 00:53:31,295 --> 00:53:34,423 మిస్టర్ కుజ్నెట్సోవ్, ఈ నౌకకు కమాండర్ ని నేను. 654 00:53:34,506 --> 00:53:38,886 ఇక పై, మీరు అనవసరంగా నాకు సలహాలు చెప్పడం మానుకుంటే బాగుంటుంది. 655 00:53:38,969 --> 00:53:43,515 రోలన్, అతను గనుక ఇంకొక్క మాట పలికినా, అతని మైక్ కట్ చేసేయ్. 656 00:53:43,599 --> 00:53:44,892 తప్పకుండా, కమాండర్. 657 00:54:03,744 --> 00:54:06,288 పొపాయ్ ఎంట్రీ, దిగు ప్రయాణం, మరియు లాండింగ్ సిస్టమ్స్ మాములుగా పనిచేస్తున్నాయి. 658 00:54:06,371 --> 00:54:07,456 దిగుతున్నారు. 659 00:54:07,956 --> 00:54:10,250 సోజోర్నర్ నుండి వచ్చే టెలిమెట్రి ప్రకారం ఇంజిన్స్ నడవడం లేదు. 660 00:54:10,334 --> 00:54:12,002 వాళ్ళు ఇంకా తమ గో/నో-గో పాయింట్ కి రాలేదు. 661 00:54:12,085 --> 00:54:13,962 వాతావరణ ఎంట్రీ ఎత్తు ధృవీకరించబడింది. 662 00:54:15,464 --> 00:54:19,009 కమాండర్, మన లాండింగ్ కోసం అనుకున్న ప్రదేశం రావడానికి ఇంకొక్క 30 సెకన్లు ఉంది. 663 00:54:19,092 --> 00:54:20,427 మీరు ఏం చేద్దాం అనుకుంటున్నారు? 664 00:54:23,639 --> 00:54:25,641 గాలి దిశ 665 00:54:25,724 --> 00:54:27,726 రోలన్, నేను చూసేది నువ్వు చూడగలుగుతున్నావా? 666 00:54:29,853 --> 00:54:33,190 నలభై వేగంతో 0-తొమ్మిది-0. దృశ్యమానత 110. 667 00:54:33,273 --> 00:54:34,399 ధూళి తొలగిపోతోంది. 668 00:54:34,483 --> 00:54:36,610 అవును. ఇప్పుడు బాగా చూడగలము. 669 00:54:36,693 --> 00:54:39,363 నేలను తాకడానికి 16,035 దూరం. 670 00:54:40,364 --> 00:54:44,326 ఎనిమిది సెకన్లలో వెళ్లాలా లేదా అని నిర్ణయించాలి. ఏడు, ఆరు… 671 00:54:44,409 --> 00:54:46,537 సిద్ధంగా ఉండండి, టీమ్. మనం దిగుతున్నాం. 672 00:54:49,957 --> 00:54:51,416 బాగా ఊపు ఉంటుంది సిద్ధంగా ఉండండి. 673 00:54:51,500 --> 00:54:52,668 దిగుతున్నాం! 674 00:55:19,403 --> 00:55:22,114 సోజోర్నర్ వారు తమ మార్స్ డిసెంట్ ని ప్రారంభించారు. 675 00:55:22,197 --> 00:55:23,824 వాళ్ళు మీ వెనుకే వస్తున్నారు. 676 00:55:23,907 --> 00:55:27,411 ఎత్తు 9,000 మీటర్లు. రేంజ్ 10.3 కిలోమీటర్లు. 677 00:55:28,328 --> 00:55:30,914 హెచ్చరిక. జీపిఎస్ నావ్ సిస్టమ్ ఫెయిల్ అయింది. 678 00:55:30,998 --> 00:55:32,833 మార్స్ జీపిఎస్ సిగ్నల్ పనిచేయడం మానేసింది. 679 00:55:32,916 --> 00:55:34,459 మాస్టర్ అలారం 680 00:55:35,043 --> 00:55:38,088 ఎడ్, జీపిఎస్ లేకపోతే, లొకేషన్ ఎక్కడనేది సరిగ్గా తెలుసుకోలేరు. 681 00:55:38,172 --> 00:55:39,756 మీరు వెనక్కి వచ్చేస్తే మంచిది. 682 00:55:53,353 --> 00:55:55,814 డిసెంట్ కమాండ్ ఇంజిన్ ఓవర్ రైడ్ ని ఆఫ్ చేసాం. 683 00:55:58,025 --> 00:55:59,693 డిసెంట్ కమాండ్ ఇంజిన్ ఓవర్ రైడ్ ని ఆఫ్ చేసాం. 684 00:56:06,950 --> 00:56:10,746 ఎత్తు 9,000 మీటర్లు. వేగం 557. 685 00:56:12,706 --> 00:56:13,874 దిగడం కొనసాగుతోంది. 686 00:56:19,379 --> 00:56:22,466 బాగా ఊపు ఉంటుంది సిద్ధంగా ఉండండి. దిగుతున్నాం! 687 00:56:22,966 --> 00:56:24,676 సోజోర్నర్ నేరుగా దిగడం ప్రారంభించింది. ఫ్లైట్. 688 00:56:29,431 --> 00:56:30,807 ఆమె ఇది చేయగలదు. 689 00:56:32,518 --> 00:56:33,644 ఆమె ఇది చేయగలదు. 690 00:56:39,191 --> 00:56:40,692 వాతావరణం ఎలా ఉంది, రోలన్? 691 00:56:40,776 --> 00:56:43,570 గాలి 37 వద్ద 0-తొమ్మిది-7. 692 00:56:49,159 --> 00:56:52,162 -1,800 మీటర్లు. 2.1 కిలోమీటర్లు. -హెచ్చరిక. సిస్టమ్ ఫెయిల్ అయింది. 693 00:56:52,246 --> 00:56:55,290 వేగం 290, నిమిషానికి 1,800 వద్ద దిగుతున్నాం. 694 00:56:57,125 --> 00:56:58,252 పనిచేయ్. 695 00:56:59,336 --> 00:57:00,838 డిసెంట్ ఇంజిన్లు. 696 00:57:02,548 --> 00:57:05,342 తలుపులు తెరుచుకున్నాయి. ఇంజిన్ లు సిద్ధంగా ఉన్నాయి. 697 00:57:06,009 --> 00:57:07,386 అలెక్సీ, ఇప్పుడు నీ వంతు. 698 00:57:07,469 --> 00:57:12,140 డిసెంట్ ఇంజిన్ల ప్రీ-వాల్వ్స్ తెరుచుకున్నాయి. ప్రొపెల్లెంట్ ఒత్తిడి మామూలుగానే ఉంది. 699 00:57:12,724 --> 00:57:13,684 ప్రారంభించండి! 700 00:57:18,689 --> 00:57:20,691 1,000 మీటర్లు. ఇంకొక 400 తగ్గింది. 701 00:57:24,319 --> 00:57:27,447 ఎత్తు ఎంత అనేది తెలియడం లేదు. ధూళి కారణంగా అల్టిమీటర్ పని చేయడం లేదు. 702 00:57:27,531 --> 00:57:29,658 మనం నేలకు ఎంత దగ్గరగా ఉన్నామో తెలుసుకోలేము. 703 00:57:29,741 --> 00:57:31,076 మాన్యువల్ కి మార్చుతున్నాను. 704 00:57:33,120 --> 00:57:35,873 ఇక నుండి డిసెంట్ ని అదుపులోకి తెచ్చుకొని నెమ్మదిగా చేరిపోవాలి. 705 00:57:38,125 --> 00:57:39,293 పదా. 706 00:57:39,376 --> 00:57:41,086 ఏమీ కనిపించడం లేదు. ధూళి దట్టంగా ఉంది. 707 00:57:41,170 --> 00:57:42,212 ఇంకా చూస్తున్నాను. 708 00:57:42,296 --> 00:57:44,673 కిటికీ నుండి చూస్తూ భూరేఖను గమనించు. 709 00:57:45,257 --> 00:57:46,258 వెళ్ళు! 710 00:58:02,441 --> 00:58:03,984 డిసెంట్ ని రద్దు చేస్తున్నాను. 711 00:58:04,067 --> 00:58:05,694 జోక్ చేస్తున్నారా? వద్దు. 712 00:58:05,777 --> 00:58:07,905 ఫీనిక్స్, పొపాయ్ తిరిగి ఆర్బిట్ కి చేరుతుంది. 713 00:58:08,488 --> 00:58:11,241 లేదు, కంట్రోల్ ని నాకు ఇవ్వు. నన్ను నడిపించనివ్వు. నేను మనల్ని దించుతాను. 714 00:58:11,325 --> 00:58:12,659 నా నిర్ణయమే ఫైనల్! 715 00:58:22,419 --> 00:58:25,422 ఆల్టిట్యుడ్ రేడార్ పని చేయడం లేదు. ఏమీ చూడకుండా ల్యాండ్ చేస్తున్నాం. 716 00:58:25,506 --> 00:58:26,632 గేర్ దించండి. 717 00:58:31,887 --> 00:58:33,764 గేర్ దించి సిద్ధంగా ఉంచాను. పది సెకన్లలో దిగుతాం. 718 00:58:36,350 --> 00:58:37,351 అయిదు. 719 00:58:43,565 --> 00:58:44,983 ఇంకా వేగం ఎక్కువగా ఉంది! 720 00:59:04,127 --> 00:59:06,880 హూస్టన్, సంతోషాల లోయకి చేరుకున్నాం. 721 00:59:06,964 --> 00:59:10,843 సోజోర్నర్ చివరికి ఎనిమిది మందితో మార్స్ లో ల్యాండ్ అయింది. 722 00:59:16,431 --> 00:59:18,350 సూపర్! 723 00:59:18,433 --> 00:59:19,518 అద్భుతం! 724 00:59:22,312 --> 00:59:23,313 అద్భుతం! 725 00:59:39,621 --> 00:59:40,622 అద్భుతం! 726 00:59:44,334 --> 00:59:46,295 -మనం సాధించాం. -అవును. 727 00:59:46,378 --> 00:59:48,255 -మనం ఇది సాధ్యం అయ్యేలా చేసాం. -అవును, నిజమే. 728 00:59:48,338 --> 00:59:49,339 మనం చేసాం. 729 00:59:50,382 --> 00:59:52,843 ఇకపోతే, మనం ప్రారంభించింది పూర్తి చేసే సమయం అయింది. 730 00:59:52,926 --> 00:59:55,929 నిన్ను, నీ కుటుంబాన్ని ఎలాగైనా అక్కడి నుండి నేను విడిపిస్తా, ఏం చేసి అయినా. 731 01:00:10,485 --> 01:00:11,695 బాగా చేసారు. 732 01:00:12,196 --> 01:00:15,741 మార్స్ కి మొదటిగా చేరే పని పూర్తయింది! 733 01:00:33,926 --> 01:00:38,555 సుదీర్ఘ మానవ ప్రస్థానంలో చరిత్రలో నిలిచిపోయే రోజు ఈ రోజు. 734 01:00:39,264 --> 01:00:44,853 అమెరికన్ మరియు సోవియెట్ బృందాల కలయికతో ఉన్న డేనియల్ పూల్, 735 01:00:44,937 --> 01:00:48,023 విలియమ్ టైలర్, రోలన్ బారనోవ్, 736 01:00:48,106 --> 01:00:51,276 కెల్లీ బాల్విన్, గ్రిగోరి కుజ్నెట్సోవ్, 737 01:00:51,360 --> 01:00:56,281 డిమిట్రి మయకోవ్స్కీ, ఇసాబెల్ కాస్టిల్లో మరియు అలెక్సీ పోలేటోవ్ ఉన్న బృందం 738 01:00:56,365 --> 01:01:00,244 మరొక గ్రహంపై మొదటి మానవులుగా ల్యాండ్ అయింది. 739 01:01:00,327 --> 01:01:01,578 వైట్ హౌస్ వద్దకు వెళ్లి 740 01:01:01,662 --> 01:01:05,123 ప్రజలకు ప్రెసిడెంట్ ఎల్లెన్ విల్సన్ మరియు ప్రెసిడెంట్ మైఖేల్ గోర్బచెవ్ 741 01:01:05,207 --> 01:01:08,836 శ్రేయోభిలాషులకు మరియు రిపోర్టర్లకు తమ సందేశాన్ని ఇవ్వడం చూద్దాం. 742 01:01:08,919 --> 01:01:13,382 ఇవాళ మనం అత్యంత కఠినమైన పనిని చేసి చూపించాం. 743 01:01:14,550 --> 01:01:18,178 కానీ ఈసారి, మేము ఒంటరిగా కాకుండా, ఒకప్పటి మా ప్రత్యర్థులతో, 744 01:01:18,720 --> 01:01:21,306 నిజమైన భాగస్వాముల్లాగా పని చేసి గెలిచాం. 745 01:01:21,390 --> 01:01:25,394 నాసా 746 01:01:31,984 --> 01:01:34,862 సరే. ఇవిఎ ర్యాంప్ పూర్తిగా దించబడింది. 747 01:01:34,945 --> 01:01:37,739 మంచిది. ఇప్పుడు మనం ఒకసారి బయటకు అడుగుపెడితే, 748 01:01:37,823 --> 01:01:39,324 ఒకసారి అందరం ఒక్క క్షణం ఆగు… 749 01:01:41,159 --> 01:01:43,453 హేయ్, ఏం చేస్తున్నావురా? 750 01:01:43,537 --> 01:01:44,872 ఉపరితలం పైకి వెళ్తున్నాను. 751 01:01:44,955 --> 01:01:47,499 లేదు, ముందు నేను వెళ్తున్నాను. మన డీల్ అదే. 752 01:01:49,585 --> 01:01:51,295 నాకు అలాంటి డీల్ ఏమీ గుర్తులేదు. 753 01:01:51,879 --> 01:01:54,798 వెంటనే నీ కమ్యూనిస్టు మొహాన్ని వెనక్కి తిప్పి రాకపోతే, 754 01:01:54,882 --> 01:01:57,092 నేను అక్కడికి వచ్చి నిన్ను మట్టికరిపించాల్సి ఉంటుంది. 755 01:01:57,843 --> 01:01:59,219 కదలండి. ఛ! 756 01:01:59,303 --> 01:02:03,348 అదిగో కనిపిస్తుంది, మార్స్ ఉపరితలం నుండి మొదటి ఫోటోలు. 757 01:02:03,432 --> 01:02:07,186 ఎర్రని గ్రహంపై మొదటి మానవ అడుగులు పడటానికి మనం ఎదురుచూస్తున్నాం 758 01:02:07,269 --> 01:02:11,190 అలెస్కి లేవనోవ్ 25 ఏళ్ల క్రితం చంద్రునిపై ఎలా అడుగు పెట్టారో అలాగే. 759 01:02:11,857 --> 01:02:13,984 అక్కడ కదలిక కనిపిస్తుంది. 760 01:02:14,067 --> 01:02:18,614 చూస్తుంటే ఒక కాస్మోనాట్ మరియు ఆస్ట్రోనాట్ లా ఉన్నారు. 761 01:02:18,697 --> 01:02:22,993 ఎవరు ముందు… ఆగండి. వాళ్ళు కలిసి అడుగు పెడుతున్నారు! 762 01:02:23,076 --> 01:02:24,494 ఎంత స్ఫూర్తిదాయకమో. 763 01:03:30,352 --> 01:03:32,354 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్