1 00:00:12,513 --> 00:00:13,597 היי, מותק. 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,891 מצטער שחלף זמן כה רב מאז ההודעה האחרונה שלי. 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,101 עבדנו מסביב לשעון כדי לחלץ את הרנ"מ 4 00:00:18,185 --> 00:00:20,896 ולהעביר אותו לעמק שמח לתיקונים. 5 00:00:20,979 --> 00:00:23,232 בעיקרון אנחנו ישנים שם כרגע. 6 00:00:23,315 --> 00:00:27,861 אני יודע שזה לא נשמע טוב, אבל בדרך מוזרה זה עוזר לי, 7 00:00:27,945 --> 00:00:30,822 עוזר לכולנו להתגבר על מה שקרה. 8 00:00:31,490 --> 00:00:34,618 ואני חושב שנצליח להחזיר את פופאי לכושר טיסה 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,120 עד לחלון השיגור הבא חזרה לכדה"א. 10 00:00:37,204 --> 00:00:38,747 הבעיה היא שייקח זמן מה 11 00:00:38,830 --> 00:00:41,542 לייצר מספיק דלק בשביל שיגור עם הציוד שנותר. 12 00:00:41,625 --> 00:00:44,086 טוב, זה ולמצוא דרך 13 00:00:44,169 --> 00:00:46,797 לדחוס שם תשעה אנשים לשיגור. 14 00:00:46,880 --> 00:00:47,923 - חמישה חודשים לאחר המפולת - 15 00:00:48,006 --> 00:00:50,717 זה יהיה צפוף כמו בחללית אפולו, אבל נגיע לשם. 16 00:00:51,218 --> 00:00:53,011 נעזוב את הסלע הזה, אחת ולתמיד. 17 00:00:54,805 --> 00:00:56,139 לעזאזל עם הדבר הזה. 18 00:00:56,223 --> 00:00:57,224 מה עכשיו? 19 00:00:57,307 --> 00:01:01,144 מצטער. בקצב הזה, עם מפיק הדלק הקטנטן הזה, 20 00:01:01,228 --> 00:01:04,480 רק במזל יהיה לנו מספיק דלק עד תאריך השיגור בחודש הבא. 21 00:01:05,022 --> 00:01:06,733 זה לא יכול לעבוד מהר יותר? 22 00:01:06,817 --> 00:01:09,194 זה לא נועד לעבד כמות מתאן כה גדולה. 23 00:01:09,278 --> 00:01:12,447 זה כמו למלא מטוס נוסעים בפחית סודה. 24 00:01:12,531 --> 00:01:13,532 לוקח זמן. 25 00:01:13,615 --> 00:01:16,451 אני יודעת. אבל הרחת את הבסיס לאחרונה? 26 00:01:16,535 --> 00:01:18,912 השירותים האלה לא נבנו עבור אנשים כה רבים. 27 00:01:21,081 --> 00:01:24,334 אתה חושב שאחרי שנעזוב ישלחו מישהו חזרה למאדים? 28 00:01:24,418 --> 00:01:27,754 בספק. לפחות לא במהלך חיי. -אני חושבת שאתה צודק. 29 00:01:30,299 --> 00:01:33,427 אנחנו רק יכולים לנסות לתקן את זה בזמן לשיגור. 30 00:01:33,969 --> 00:01:34,970 רות, הבנתי. 31 00:01:36,805 --> 00:01:38,182 אני צריכה ללכת לעבוד בביוב. 32 00:01:39,099 --> 00:01:42,060 לשלוח לך משהו? -כבר אכלתי את המנה שלי היום. 33 00:01:43,020 --> 00:01:44,271 המשכים קום זוכה בתולעת. 34 00:01:44,771 --> 00:01:46,356 תולעת נשמע לי מתאים. 35 00:01:46,940 --> 00:01:48,317 אל תעבוד קשה מדי. 36 00:01:48,400 --> 00:01:49,526 רות, הבנתי. 37 00:02:04,374 --> 00:02:05,626 טוב, מה את שווה? 38 00:02:06,710 --> 00:02:07,711 מוכנה? טוב. 39 00:02:09,295 --> 00:02:11,048 כן, יש לך... טוב, בסדר. 40 00:02:11,131 --> 00:02:12,466 את מתקרבת, לו. 41 00:02:13,342 --> 00:02:16,094 היי, קפטן. -איך מתקדם ייצור הדלק? 42 00:02:16,178 --> 00:02:18,805 "מתקדם כמו חילזון", כפי שאתם האמריקאים אומרים. 43 00:02:19,389 --> 00:02:20,390 בערך כמוך. 44 00:02:20,974 --> 00:02:21,975 היי. 45 00:02:27,981 --> 00:02:28,982 מה המצב? 46 00:02:30,526 --> 00:02:32,402 היי. לא סיימתי עם זה. 47 00:02:32,486 --> 00:02:34,238 כן, אני בכיר יותר. 48 00:02:37,699 --> 00:02:39,618 - ברוכים הבאים לג'ונגל - 49 00:02:41,745 --> 00:02:43,080 בבקשה, ילדונת. 50 00:02:44,206 --> 00:02:46,416 זה גורם לי בחילה. 51 00:02:46,500 --> 00:02:47,751 הנכד שלי חייב לאכול. 52 00:02:48,752 --> 00:02:50,045 אז היום זה "הוא"? 53 00:02:50,128 --> 00:02:52,089 את יודעת, מה שייצא. 54 00:02:52,172 --> 00:02:54,424 אדוארד זה שם נהדר. לבת או לבן. 55 00:02:55,551 --> 00:02:58,345 חשבתי על משהו כמו "אריאלה". 56 00:02:58,428 --> 00:03:01,723 אריאלה? את רוצה שהיא תמכור חרוזי אמבטיה ופצ'ולי? 57 00:03:01,807 --> 00:03:05,477 היי, תזדקק להרבה מאוד תרופות הומאופתיות לעת זקנה. 58 00:03:05,561 --> 00:03:07,729 בולדווין. -כן? 59 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 את מתחמקת ממני. שוב. 60 00:03:11,817 --> 00:03:13,944 ונכשלת שוב. 61 00:03:14,027 --> 00:03:15,112 בואי אחריי. 62 00:03:18,949 --> 00:03:22,160 רואה? לכן איש לא בוטח ברופא המשימה. 63 00:03:22,244 --> 00:03:24,872 כי הם תמיד מחפשים חדשות רעות. 64 00:03:24,955 --> 00:03:28,542 חדשות כמו זו שהקרינה של מאדים עלולה לפגוע בדנ"א של התינוק? 65 00:03:29,126 --> 00:03:31,753 או שכוח כבידה חלש עלול לעכב את התפתחות העצמות שלו? 66 00:03:32,337 --> 00:03:34,089 אלוהים, ד"ר. תרחם עליה. 67 00:03:35,632 --> 00:03:39,261 אני ארחם אחרי שנשלח אותה לפניקס לקראת הלידה. 68 00:03:40,220 --> 00:03:43,849 זה לא היה רעיון שלי לעשות תינוק בכוכב שכוח האל הזה. 69 00:03:43,932 --> 00:03:47,269 כן, כפי שאתה מזכיר לי מדי יום ביומו. 70 00:03:47,352 --> 00:03:48,437 פה סגור. 71 00:03:50,564 --> 00:03:52,524 איך הפציעה שלך, קומנדר? 72 00:03:52,608 --> 00:03:56,820 כן, המשחה עזרה עם הכאב. תודה. 73 00:03:58,614 --> 00:04:01,658 מצאת דרך להתאים לה את אחת מחליפות הלחץ 74 00:04:01,742 --> 00:04:03,202 עבור השיגור של הרנ"מ. 75 00:04:03,285 --> 00:04:05,037 השכבה הקשיחה עדיין מהווה בעיה, 76 00:04:05,120 --> 00:04:07,789 אבל לנאס"א יש שני צוותים של טובי המוחות שלהם 77 00:04:07,873 --> 00:04:09,666 שעובדים על זה מסביב לשעון. 78 00:04:09,750 --> 00:04:11,752 זאת אומרת שאין להם עדיין כלום. 79 00:04:13,253 --> 00:04:16,339 אפשר לשכוח מכושר ההמצאה המהולל של נאס"א. 80 00:04:17,173 --> 00:04:18,591 לחץ דם 130 על 85. 81 00:04:20,385 --> 00:04:21,803 עדיין גבוה ממה שאני רוצה. 82 00:04:23,180 --> 00:04:26,850 תשתמשו בחליפה סובייטית. החומר גמיש יותר. 83 00:04:32,189 --> 00:04:34,691 כן, האמת שזה עשוי לעבוד. -כמובן. 84 00:04:36,818 --> 00:04:37,819 פעילות? 85 00:04:39,279 --> 00:04:41,990 היא משחקת כדוריד או מנגנת בתופי בונגו שם בפנים. 86 00:04:48,413 --> 00:04:49,414 את רוצה לשמוע? 87 00:05:08,976 --> 00:05:10,185 אבא. 88 00:05:37,671 --> 00:05:40,632 "השיבה הביתה" 89 00:06:50,077 --> 00:06:54,331 - בוקר טוב ארה"ב - 90 00:06:54,414 --> 00:06:58,085 כשקלי בולדווין תלד את תינוק מאדים האהוב על אמריקה 91 00:06:58,168 --> 00:06:59,169 בעוד כחודשיים... 92 00:06:59,253 --> 00:07:00,337 - נאס"א מוצפת במתנות לתינוק - 93 00:07:00,420 --> 00:07:02,756 לילד יהיו מספיק נעלולים לכל החיים. 94 00:07:02,840 --> 00:07:04,842 ההחלטה להמשיך את ההיריון, 95 00:07:04,925 --> 00:07:06,635 שישנם הסבורים שהיא שנויה במחלוקת 96 00:07:06,718 --> 00:07:09,221 לאור התנאים המסוכנים בכוכב הלכת, 97 00:07:09,304 --> 00:07:12,850 לכדה את דמיונם של אנשים בכל רחבי העולם. 98 00:07:12,933 --> 00:07:16,603 ולכן נאס"א רוצה שהתינוק ייוולד בפניקס? 99 00:07:16,687 --> 00:07:20,607 אכן. האנשים בפניקס נהנים מכבידה מלאה של כדה"א... 100 00:07:20,691 --> 00:07:23,902 כדי להסיח את דעתנו מהאסון הזה, 101 00:07:23,986 --> 00:07:27,281 ממשל ווילסון מאכיל את התקשורת בפיסות מידע 102 00:07:27,364 --> 00:07:29,825 על תינוק המאדים של קלי בולדווין. 103 00:07:30,367 --> 00:07:33,620 האם הנשיאה ווילסון באמת חושבת שאנחנו כל כך נאיביים? 104 00:07:37,583 --> 00:07:41,170 את ואני יודעים שתוכנית מאדים הייתה מחדל. 105 00:07:41,253 --> 00:07:44,798 החוק הזה ישיב על כנה מערכת של איזונים ובלמים 106 00:07:44,882 --> 00:07:48,093 בכך שימסור לקונגרס סמכות מלאה על התקציב של הסוכנות... 107 00:07:48,177 --> 00:07:52,139 וייתן לך את היכולת "לייבש" תוכניות מסוימות. 108 00:07:52,639 --> 00:07:56,560 אם אחתום על החוק הזה, הקונגרס "ייבש" את תוכנית מאדים. 109 00:07:57,352 --> 00:08:01,982 איש לא יחזור לשם, אולי לנצח, וחקר החלל יגווע לאיטו. 110 00:08:03,734 --> 00:08:07,362 אילו הייתי במקומך, גברתי הנשיאה, הייתי חושב פחות על החלל 111 00:08:07,446 --> 00:08:09,072 ויותר על הבחירות בשנה הבאה. 112 00:08:09,656 --> 00:08:13,619 הדאגה שלך לעתידי הפוליטי מרגשת אותי עד דמעות, דיק. 113 00:08:14,786 --> 00:08:18,332 ראית את מחנות ההומלסים שמתפשטים ברחבי הערים הגדולות? 114 00:08:18,415 --> 00:08:22,211 מלאים בעובדי תעשיות הנפט והגז לשעבר, כורי פחם. 115 00:08:22,294 --> 00:08:25,714 אנשים שאיבדו את עבודתם בגלל הליום-3 והיתוך גרעיני. 116 00:08:25,797 --> 00:08:28,342 עלינו לתקן דברים כאן בכדור הארץ 117 00:08:28,425 --> 00:08:31,803 לפני שנבזבז טריליונים על מסעות לכוכבי לכת רחוקים. 118 00:08:31,887 --> 00:08:34,681 תוכנית החלל משפרת את החיים בכדור הארץ. 119 00:08:34,765 --> 00:08:37,392 ואני לא אפגע בכל ההתקדמות שהשגנו. 120 00:08:37,476 --> 00:08:40,687 אז תעביר את החוק שלך, דיק. 121 00:08:40,770 --> 00:08:41,855 ואני אטיל עליו וטו. 122 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 אני מאוכזב מאוד לשמוע את זה. 123 00:08:49,321 --> 00:08:52,366 גברתי הנשיאה, אני יכול לדבר איתך בפרטיות? 124 00:09:10,509 --> 00:09:14,054 כפי שאת ודאי יודעת, לפני כמה חודשים 125 00:09:14,137 --> 00:09:16,765 איש סגל של חבר הקונגרס ווילי בארון גילה 126 00:09:16,849 --> 00:09:19,852 שבעלך ניהל רומן עם עובד בבית הלבן. 127 00:09:19,935 --> 00:09:21,854 שמועה שהיא הכפשה. 128 00:09:21,937 --> 00:09:24,982 חבר הקונגרס בארון לא סיפק ולו בדל של ראיה מסיבה אחת. 129 00:09:25,065 --> 00:09:26,483 זה מעולם לא קרה. 130 00:09:26,567 --> 00:09:29,486 כך בעלך טען תחת שבועה. 131 00:09:30,779 --> 00:09:34,283 אם נגלה שמר ווילסון שיקר לוועדה, 132 00:09:34,366 --> 00:09:37,202 את מבינה שהוא עלול להיות מואשם במתן עדות שקר? 133 00:09:41,206 --> 00:09:42,541 לאן אתה מתקדם עם זה? 134 00:09:43,417 --> 00:09:44,418 גברתי הנשיאה, 135 00:09:45,460 --> 00:09:48,547 זה נכון שיש לך מערכת הקלטה במשרד הסגלגל? 136 00:09:52,050 --> 00:09:53,385 יש לנו מקור שטוען 137 00:09:53,468 --> 00:09:58,098 שמערכת הקלטה שהותקנה בידי ג'ון קנדי עדיין בשימוש. 138 00:10:00,809 --> 00:10:03,812 אפילו אם הייתה מערכת הקלטה בשימוש, 139 00:10:03,896 --> 00:10:06,815 ההקלטות הללו יהיו מוגנות בידי חיסיון נשיאותי. 140 00:10:07,774 --> 00:10:09,860 נראה מה בתי המשפט יגידו על זה. 141 00:10:10,819 --> 00:10:13,655 נדרוש לקבל את כל ההקלטות שהוקלטו במשרד הזה 142 00:10:13,739 --> 00:10:15,908 בשבוע העדות של בעלך. 143 00:10:15,991 --> 00:10:18,660 אם היה ניסיון כלשהו לטייח, 144 00:10:19,203 --> 00:10:21,788 לא רק שהוא יואשם במתן עדות שקר, 145 00:10:21,872 --> 00:10:25,042 את תעמדי למשפט הדחה בגין שיבוש הליכי משפט. 146 00:10:25,125 --> 00:10:26,919 אתה לא רציני. 147 00:10:27,878 --> 00:10:30,797 הקונגרס לא הדיח נשיא זה יותר מ-120 שנה. 148 00:10:31,423 --> 00:10:33,300 זה שפל חדש, אפילו בשבילך. 149 00:10:34,051 --> 00:10:38,430 זה אירוני כשזה בא מאישה ששלחה את קרל רוב ואת לי אטווטר 150 00:10:38,514 --> 00:10:42,392 לעשות עבורה את העבודה המלוכלכת כדי שתדמיתה תישאר צחה כשלג. 151 00:10:43,060 --> 00:10:47,189 כל השיחות המוקלטות על כך שלקלינטון יש ילד סודי, 152 00:10:47,272 --> 00:10:49,024 ועכשיו את טוענת לעליונות מוסרית? 153 00:10:49,107 --> 00:10:50,901 מה הנקודה שלך, דיק? יש לך? 154 00:10:52,611 --> 00:10:54,363 תחתמי על חוק נאס"א. 155 00:10:55,322 --> 00:10:56,907 זה הצעד החכם. 156 00:10:58,784 --> 00:11:04,456 כי אם התקשורת תשמע על... חוסר הזהירות של לארי, 157 00:11:04,540 --> 00:11:08,043 מצבך הפוליטי יידרדר עוד יותר מכפי שהוא עכשיו. 158 00:11:08,126 --> 00:11:11,213 ואני אוכל לעקוף את הווטו שלך בקלות. 159 00:11:13,298 --> 00:11:16,134 אני לא רוצה ללכת בדרך הזאת אם אני לא חייב. 160 00:11:18,470 --> 00:11:19,888 אבל שלא תטעי, 161 00:11:20,764 --> 00:11:24,393 אשתמש בכל כלי שעומד לרשותי כדי להעביר את החוק הזה. 162 00:11:32,818 --> 00:11:33,819 אני שמחה שבאת. 163 00:11:34,945 --> 00:11:36,238 למוסך שלך? 164 00:11:36,822 --> 00:11:40,742 אני רוצה שתראה משהו ו... תגיד לי שאני לא משוגעת. 165 00:11:50,836 --> 00:11:52,504 אלוהים אדירים. 166 00:11:53,672 --> 00:11:55,090 במהלך החילוץ של הקוסמונאוטים 167 00:11:55,174 --> 00:11:58,427 גיליתי שתכנון המנוע הגרעיני שלהם זהה כמעט לחלוטין 168 00:11:58,510 --> 00:12:00,053 לגרסה מוקדמת של המנוע שלנו. 169 00:12:08,687 --> 00:12:10,355 מישהו בנאס"א נתן להם את זה. 170 00:12:12,065 --> 00:12:13,192 - מרגו מדיסון - 171 00:12:13,275 --> 00:12:14,359 מרגו? 172 00:12:16,195 --> 00:12:18,322 היא היחידה שהייתה לה גישה להכול. 173 00:12:19,323 --> 00:12:22,618 אבל... אבל מרגו? מרגו מדיסון? 174 00:12:23,493 --> 00:12:24,620 היא המנהלת של נאס"א. 175 00:12:24,703 --> 00:12:26,872 היא מנסה לנצח את הרוסים זה שלושה עשורים. 176 00:12:26,955 --> 00:12:28,665 למה שהיא תעשה את זה? זה לא הגיוני. 177 00:12:28,749 --> 00:12:31,627 אני לא יודעת, אבל זה לא יוצא לי מהראש, ביל. 178 00:12:33,378 --> 00:12:35,047 אני מרגישה שאני באמת משתגעת. 179 00:12:35,130 --> 00:12:36,298 כן, ברור. 180 00:12:37,841 --> 00:12:41,053 זה נראה כמו מאורה של נבל מבאטמן. 181 00:12:43,430 --> 00:12:44,973 אני אסביר לך את הכול. 182 00:12:45,682 --> 00:12:47,184 אם עדיין תחשוב שאני משוגעת, 183 00:12:49,102 --> 00:12:50,521 אני אשרוף את הכול. 184 00:12:54,191 --> 00:12:55,609 אני אזדקק לעוד בירה. 185 00:13:02,241 --> 00:13:04,243 - הליוס איירוספייס - 186 00:13:06,411 --> 00:13:09,248 אני גאה להכריז שאנחנו עומדים להתחיל את הייצור 187 00:13:09,331 --> 00:13:12,668 של קליפסו, שתהיה מוכנה לשיגור ב-1999. 188 00:13:13,252 --> 00:13:17,381 בשונה מפניקס, קליפסו תשתמש במנוע פלזמה גרעיני, 189 00:13:17,923 --> 00:13:20,968 ויהיה לה מספיק כוח כדי לטוס לכוכב האדום כמעט בכל עת, 190 00:13:21,051 --> 00:13:22,803 אפילו מחוץ לחלונות השיגור הרגילים. 191 00:13:22,886 --> 00:13:24,763 אנחנו בונים שתיים נוספות, 192 00:13:24,847 --> 00:13:28,350 מה שיאפשר לנו להרחיב במהירות את טביעת הרגל שלנו בכוכב האדום. 193 00:13:28,433 --> 00:13:33,564 במהלך העשור הבא, הבסיס שלנו יתפתח ויכלול כמה מבצעי כרייה, 194 00:13:33,647 --> 00:13:36,817 נמל חלל, חממות עבור יבולים, 195 00:13:36,900 --> 00:13:40,279 ומגורים שיאכלסו אלפי מתיישבים ב... 196 00:13:40,362 --> 00:13:41,905 תעצור שם. 197 00:13:41,989 --> 00:13:43,490 אני צריך להזכיר לך, 198 00:13:43,574 --> 00:13:46,159 הר שלם התמוטט עלינו, 199 00:13:46,243 --> 00:13:48,036 והשמיד את כל הנכסים שלנו כמעט. 200 00:13:48,120 --> 00:13:49,913 שלא לדבר על שלושת ההרוגים. 201 00:13:56,712 --> 00:13:57,546 כן. 202 00:13:59,715 --> 00:14:01,758 אבל מישהו מכם זוכר את ג'יימסטאון? 203 00:14:01,842 --> 00:14:03,260 לא את הבסיס בירח, 204 00:14:03,343 --> 00:14:07,306 מושבת הקבע האנגלית הראשונה בווירג'יניה שנוסדה ב-1607. 205 00:14:07,389 --> 00:14:11,768 אתם יודעים כמה מתיישבים מתו בשלוש השנים הראשונות? 206 00:14:16,023 --> 00:14:17,149 שמונים אחוזים. 207 00:14:21,528 --> 00:14:22,654 בגלל מחלות. 208 00:14:24,323 --> 00:14:25,574 בגלל רעב. 209 00:14:26,909 --> 00:14:28,076 בגלל איתני הטבע. 210 00:14:30,037 --> 00:14:34,374 נניח שהמתיישבים היו אומרים, "זה פשוט קשה מדי. 211 00:14:35,125 --> 00:14:39,421 בואו נשכח מהעולם החדש עם האפשרויות הבלתי מוגבלות 212 00:14:40,547 --> 00:14:43,842 ונחזור למולדת אנגליה עם הזנב בין הרגליים." 213 00:14:44,843 --> 00:14:46,011 אתם מסוגלים לדמיין את זה? 214 00:14:47,596 --> 00:14:48,722 אלוהים, דיקי... 215 00:14:50,557 --> 00:14:52,518 איבדת קשר עם התמונה הגדולה. 216 00:14:56,438 --> 00:14:57,481 מצאנו מים. 217 00:15:00,317 --> 00:15:05,113 מספיק כדי לקיים מושבה של אלפים. 218 00:15:06,490 --> 00:15:09,701 זה לא משנה את העובדה שמחיר המנייה שלנו בנפילה חופשית. 219 00:15:09,785 --> 00:15:12,412 עורכי דין של מחלקת המשפטים מרחרחים, 220 00:15:12,496 --> 00:15:15,123 ובדיוק קיבלנו את דוח האחריות על התאונה 221 00:15:15,207 --> 00:15:18,377 שקובע שאחד מהעובדים שלנו גרם למפולת המזוינת. 222 00:15:19,044 --> 00:15:22,881 כך שבנוסף לכל השאר, אנחנו חשופים לתביעות ענק. 223 00:15:24,049 --> 00:15:25,968 הדירקטוריון דן בזה באריכות. 224 00:15:26,510 --> 00:15:30,514 ו... אנחנו לא שותפים יותר לאופטימיות שלך. 225 00:15:30,597 --> 00:15:36,854 הליוס בזבזה מיליארדים על... על הפנטזיה הזאת שלך. 226 00:15:38,730 --> 00:15:40,858 החלטנו לחזור להתמקד בעסק הליבה שלנו, 227 00:15:40,941 --> 00:15:43,277 כרייה של הליום-3 בירח. 228 00:15:43,360 --> 00:15:45,320 לא יהיו משימות נוספות למאדים. 229 00:15:57,332 --> 00:15:59,084 חבר'ה, אני יודע שזה מלחיץ. 230 00:15:59,960 --> 00:16:02,171 איש לא מודע לכך טוב יותר ממני. 231 00:16:04,214 --> 00:16:06,008 תנו לי עוד קצת זמן 232 00:16:07,134 --> 00:16:08,969 ואני אחלץ אותנו מהבור הזה. 233 00:16:09,052 --> 00:16:10,053 אני מבטיח. 234 00:16:15,392 --> 00:16:18,478 לא היית מסוגל להשאיר אותו בתוך המכנסיים לכהונה אחת, לארי? 235 00:16:19,188 --> 00:16:20,939 כהונה אחת? -אני יודע שפישלתי. 236 00:16:21,023 --> 00:16:22,858 אבל אם לבארון היה יותר, הוא היה משתמש בזה. 237 00:16:22,941 --> 00:16:25,527 זה יחלוף. זה יהיה בסדר. 238 00:16:25,611 --> 00:16:27,738 "בסדר?" שיקרת תחת שבועה. 239 00:16:27,821 --> 00:16:29,698 אתה לא מבין את זה? -הערימו עליי. 240 00:16:29,781 --> 00:16:31,200 חד וחלק, זאת הייתה מלכודת. 241 00:16:31,283 --> 00:16:33,577 הם לא כפו עליך לשכב איתו, נכון? 242 00:16:34,661 --> 00:16:39,249 מה מיוחד כל כך בג'רמי זילקי שאתה מוכן להשליך לפח 243 00:16:39,333 --> 00:16:41,793 את כל מה שעבדנו כל חיינו כדי לבנות? 244 00:16:41,877 --> 00:16:43,795 הקריירות שלנו, המשפחה שלנו. 245 00:16:49,676 --> 00:16:51,678 זה הרבה יותר גרוע ממה שזכרתי. 246 00:16:55,891 --> 00:16:57,142 מה נעשה, לעזאזל? 247 00:17:01,647 --> 00:17:05,150 אם הם ישמעו משהו מזה, אתה תגיע לכלא ואני אודח. 248 00:17:08,612 --> 00:17:10,489 אנחנו לא חייבים למסור את זה. 249 00:17:10,571 --> 00:17:11,990 זה הרכוש הפרטי שלך. 250 00:17:12,616 --> 00:17:14,326 זה מוגן בידי חיסיון נשיאותי. 251 00:17:14,409 --> 00:17:18,664 לא. הם ייקחו את זה לביהמ"ש העליון, ונפסיד כנראה. 252 00:17:19,623 --> 00:17:23,544 ואם נפסיד, זה יחליש לא רק אותי, אלא גם כל נשיא שיירש אותי. 253 00:17:28,507 --> 00:17:29,716 בסדר, אז... 254 00:17:31,802 --> 00:17:33,971 אולי נעמיד פנים שאנחנו משתפים פעולה. 255 00:17:34,972 --> 00:17:36,640 נשלח להם תעתיקים של הקלטות. 256 00:17:36,723 --> 00:17:38,433 נשחיר את החלקים המפלילים 257 00:17:38,517 --> 00:17:40,894 ונטען שהם קשורים לביטחון לאומי. 258 00:17:40,978 --> 00:17:42,604 איש לא יאמין לזה. 259 00:17:45,816 --> 00:17:46,817 לא. 260 00:17:59,454 --> 00:18:00,581 טוב, נניח... 261 00:18:02,958 --> 00:18:05,878 נניח שהייתה תקלה במכשיר ההקלטה. 262 00:18:05,961 --> 00:18:09,631 ומסיבה כלשהי, החלק הזה ריק. 263 00:18:09,715 --> 00:18:11,967 אנחנו לא יודעים למה. אנחנו לא טכנאי הקלטות. 264 00:18:12,050 --> 00:18:13,051 כוונתך שנמחוק את זה? 265 00:18:14,928 --> 00:18:17,472 זה יחשוף אותנו לאישומים נוספים בגין שיבוש הליכים. 266 00:18:20,851 --> 00:18:21,977 אתה צודק. 267 00:18:25,147 --> 00:18:27,733 ומה יקרה כשג'רמי ייצא מטיפול הגמילה? 268 00:18:28,483 --> 00:18:30,027 הם יאלצו אותו להעיד. 269 00:18:30,986 --> 00:18:33,238 הוא ימסור עדות שקר למענך? 270 00:18:34,865 --> 00:18:35,908 סביר להניח שלא. 271 00:18:37,826 --> 00:18:38,827 הוא היה... 272 00:18:43,582 --> 00:18:45,876 הוא כעס למדי על כך שנפרדתי ממנו. 273 00:19:00,682 --> 00:19:01,767 יש מוצא אחד. 274 00:19:07,689 --> 00:19:09,149 אני אכנס מסיבת עיתונאים, 275 00:19:09,733 --> 00:19:14,363 ואני אתוודה בפני העולם שניהלתי רומן עם ג'רמי. 276 00:19:16,365 --> 00:19:19,785 אומר להם שלא ידעת על כך דבר. שלא ידעת שאני הומו. 277 00:19:20,369 --> 00:19:21,578 שאני האשם היחידי. 278 00:19:22,579 --> 00:19:24,039 בגדתי באשתי האוהבת... 279 00:19:26,875 --> 00:19:29,962 שחטאה היחיד היה שהתאהבה ברודף שמלות שקרן. 280 00:19:30,045 --> 00:19:33,340 לארי, אתה לא יכול לעשות את זה. אתה תהיה... 281 00:19:33,423 --> 00:19:35,133 מה? מנודה? 282 00:19:35,217 --> 00:19:37,219 מטרה לבוז וללעג? בדיחה לאומית? 283 00:19:38,428 --> 00:19:39,805 אני מתרגל לזה. 284 00:19:48,188 --> 00:19:49,398 לא אתן לך לעשות את זה. 285 00:19:54,736 --> 00:19:56,655 תני לי הזדמנות לתקן את המצב. 286 00:20:02,703 --> 00:20:05,873 ופרופיל הרעידות של טורבינת המימן שלהם. 287 00:20:05,956 --> 00:20:09,459 תדירות להבי המדחס היא 2165 הרץ. 288 00:20:09,543 --> 00:20:11,378 בדיוק כמו שלנו. 289 00:20:12,087 --> 00:20:14,882 היית מצפה שהם ישנו בכמה הרצים כדי לנסות להסתיר. 290 00:20:14,965 --> 00:20:17,426 כן, זה כאילו שהם מנסים להתעסק איתי. 291 00:20:17,509 --> 00:20:18,802 אז חשבתי שאולי זו לייני. 292 00:20:18,886 --> 00:20:21,805 היא הייתה שם במהלך כל התכנון מחדש של להבי המדחס. 293 00:20:21,889 --> 00:20:23,849 וככה פסלתי אותך כחשוד. 294 00:20:24,808 --> 00:20:25,934 חשבת שזה אני? 295 00:20:27,186 --> 00:20:28,854 עזבת את נאס"א בחופזה. 296 00:20:30,606 --> 00:20:32,733 אני לא יודע אם אני נעלב או מוחמא. 297 00:20:34,151 --> 00:20:35,277 בכל מקרה, 298 00:20:37,029 --> 00:20:39,990 אחרי תהליך האלימינציה הזה... 299 00:20:41,992 --> 00:20:43,493 מרגו הייתה היחידה שנותרה. 300 00:20:44,077 --> 00:20:45,162 זו חייבת להיות היא. 301 00:20:48,457 --> 00:20:49,583 אז מה אתה חושב? 302 00:20:51,460 --> 00:20:52,794 תגיד לי שאני משוגעת, בבקשה. 303 00:20:56,381 --> 00:20:58,800 את לא משוגעת. 304 00:21:01,053 --> 00:21:03,639 אנחנו צריכים לדבר איתה. לברר למה היא... 305 00:21:03,722 --> 00:21:05,682 את צריכה לפנות לאף-בי-איי, אליידה. 306 00:21:05,766 --> 00:21:06,767 מה? לא. 307 00:21:07,392 --> 00:21:09,978 אין מצב. ביל... 308 00:21:10,062 --> 00:21:13,899 אתה יודע מה הם עשו לאבא שלי. -אני יודע. נראה לך שאני רוצה בזה? 309 00:21:14,525 --> 00:21:16,068 אני אוהב את מרגו מאוד, 310 00:21:16,151 --> 00:21:19,404 אבל אנחנו מדברים על עניין רציני מאוד של ביטחון לאומי. 311 00:21:20,113 --> 00:21:21,865 מי יודע כמה רחוק זה הגיע? 312 00:21:21,949 --> 00:21:25,118 כלומר... היא מרגלת מזוינת, אליידה. 313 00:21:25,202 --> 00:21:26,203 תפסיק. -זאת האמת. 314 00:21:26,286 --> 00:21:28,497 זה גורם לי לרצות להקיא, אבל זאת האמת. 315 00:21:28,580 --> 00:21:30,415 את חייבת לפנות לאף-בי-איי. 316 00:21:30,499 --> 00:21:32,167 ביל, לא. 317 00:21:57,568 --> 00:22:00,279 היי. יש לך שנייה? -כמובן. 318 00:22:00,362 --> 00:22:03,615 עברתי על הדוחות הפיננסיים מאז ישיבת הדירקטוריון, ו... 319 00:22:06,326 --> 00:22:08,328 אני חושבת שעלינו להכיר במציאות. 320 00:22:09,329 --> 00:22:11,164 החברה לא תישאר בעלת כושר פירעון, 321 00:22:11,665 --> 00:22:15,043 ולבטח לא תוכל להרחיב את טביעת הרגל במאדים, ללא הזרקה של מזומן. 322 00:22:15,127 --> 00:22:16,503 ואנחנו צריכים את זה מהר. 323 00:22:16,587 --> 00:22:19,590 אני מנחש שחשבת על משהו? 324 00:22:20,924 --> 00:22:24,803 אני חושבת שהמהלך הכי טוב כדי לייצר הכנסה 325 00:22:24,887 --> 00:22:26,471 ולהיחלץ מהבור הזה 326 00:22:27,014 --> 00:22:28,599 הוא למכור את פניקס לנאס"א. 327 00:22:32,561 --> 00:22:33,896 בשום אופן לא. 328 00:22:33,979 --> 00:22:35,314 את מתלוצצת? 329 00:22:36,064 --> 00:22:37,941 חוץ מזה, הם לא ירצו. 330 00:22:38,025 --> 00:22:39,234 הם ירצו. 331 00:22:41,820 --> 00:22:43,071 על מה את מדברת? 332 00:22:43,155 --> 00:22:46,116 פניתי לכמה אנשים שאני מכירה בסוכנות 333 00:22:46,200 --> 00:22:48,160 והצפתי את הרעיון בשקט. 334 00:22:48,243 --> 00:22:49,953 והתגובה הייתה חיובית מאוד. 335 00:22:50,037 --> 00:22:52,164 הם מרגישים ש... -פנית לנאס"א 336 00:22:52,247 --> 00:22:53,373 ללא רשותי? 337 00:22:54,249 --> 00:22:56,585 רשותך? אני מנהלת התפעול הראשית של החברה. 338 00:22:56,668 --> 00:22:58,712 אמרת להם שאנחנו כה נואשים למזומן ש... 339 00:22:58,795 --> 00:23:02,299 זה ממש לא מה שאמרתי. -אבל הם יכולים להבין לבד. 340 00:23:02,382 --> 00:23:04,843 נתת למרגו מדיסון את כל התחמושת שהיא צריכה 341 00:23:04,927 --> 00:23:06,136 כדי להשפיל אותי פומבית. 342 00:23:06,220 --> 00:23:10,516 אני מנסה להציל את החברה שלך... שלנו, מחדלות פירעון. 343 00:23:10,599 --> 00:23:13,435 אנחנו לא זקוקים לעזרה מאיש. -המספרים לא משקרים. 344 00:23:13,519 --> 00:23:16,522 לא, אבל הם לא תמיד מספרים את כל הסיפור. 345 00:23:20,400 --> 00:23:21,568 קצת אמונה, קרן. 346 00:23:26,031 --> 00:23:27,574 אלוהים. תסתכל. 347 00:23:27,658 --> 00:23:30,869 רדאר החבירה ספג כנראה מהלומה חזקה במפולת. 348 00:23:30,953 --> 00:23:31,954 בלי זה... 349 00:23:32,037 --> 00:23:33,956 פופאי לא יוכל לעגון בפניקס. 350 00:23:34,039 --> 00:23:35,499 אולי זה לא נורא כל כך. 351 00:23:36,291 --> 00:23:38,001 תעזרי לי להסיר את הכיסוי. 352 00:23:41,839 --> 00:23:45,008 חרא! חרא! חרא! 353 00:23:47,678 --> 00:23:49,263 כרטיס האינטגרציה הראשי הלך. 354 00:23:51,682 --> 00:23:53,183 והרזרבי נמצא בפניקס. 355 00:23:54,768 --> 00:23:56,144 זה כמו שהוא יהיה בצדק. 356 00:23:57,312 --> 00:23:59,815 וויל, בסוג'ורנר יש מערכת חבירה שנוכל להשתמש בה? 357 00:23:59,898 --> 00:24:03,110 שלילי. היא הייתה חלק מהתכנון המקורי, 358 00:24:03,193 --> 00:24:04,945 אבל מעולם לא הותקנה. 359 00:24:05,028 --> 00:24:06,947 למה לא? -לא תכננו לעגון 360 00:24:07,030 --> 00:24:08,323 בשום מקום במשימה הזאת, 361 00:24:08,407 --> 00:24:11,994 ומיהרנו מאוד כדי להדביק אתכם ולשגר ב-94'. 362 00:24:12,578 --> 00:24:15,581 אה, כן. תחרות של שוק חופשי שוב מספקת דיבידנדים. 363 00:24:15,664 --> 00:24:16,915 כן. 364 00:24:16,999 --> 00:24:18,542 מה נעשה? 365 00:24:18,625 --> 00:24:20,335 לא נוכל לעגון בפניקס. 366 00:24:20,419 --> 00:24:22,546 נחמיץ את חלון השיגור הבא לכדור הארץ. 367 00:24:22,629 --> 00:24:23,797 ניתקע כאן. 368 00:24:27,718 --> 00:24:29,636 לא נוכל לבנות אחד כזה בעצמנו? 369 00:24:29,720 --> 00:24:32,264 אלא אם את רוצה לטוס לקייב בשביל החלקים. 370 00:24:32,347 --> 00:24:34,683 חבל מאוד שהליוס לא קנתה את מערכות החבירה 371 00:24:34,766 --> 00:24:35,934 מארה"ב הישנה והטובה. 372 00:24:36,018 --> 00:24:38,478 כן, ופופאי לא יכול להתקרב מספיק לפניקס 373 00:24:38,562 --> 00:24:40,272 כדי לעגון בלי זה. 374 00:24:42,482 --> 00:24:45,110 חבל שלא לקחנו את מערכת ה"קורס" מהספינה הסובייטית 375 00:24:45,194 --> 00:24:46,403 לפני שנטשנו אותה. 376 00:24:47,112 --> 00:24:52,034 טוב, יש עוד כאלה שכבר נמצאים כאן במאדים. 377 00:24:56,788 --> 00:24:57,873 באמת? -איפה? 378 00:25:00,334 --> 00:25:03,253 יש לנו חמש מערכות "קורס" נובאיה-אקטיבנאיה 379 00:25:03,337 --> 00:25:04,671 על פני השטח של מאדים. 380 00:25:04,755 --> 00:25:06,381 הן על גשושיות איסוף דגימות 381 00:25:06,465 --> 00:25:08,926 שקיווינו להחזיר עם החללית שלנו. 382 00:25:09,968 --> 00:25:11,553 הבעיה היא, 383 00:25:11,637 --> 00:25:16,141 הקרובה ביותר נמצאת במרחק של יותר מ-1,500 ק"מ מעמק שמח. 384 00:25:16,225 --> 00:25:18,310 המסע ייקח חודש אם הכול יתנהל כשורה, 385 00:25:18,393 --> 00:25:21,605 ולא נוכל לחכות זמן כה רב עד שנשלח את קלי לפניקס. 386 00:25:22,397 --> 00:25:23,482 גברת קטיש, 387 00:25:24,691 --> 00:25:28,195 רוסיה לא מכרה מערכות חבירה למדינות אחרות? 388 00:25:28,278 --> 00:25:29,279 אכן. 389 00:25:29,363 --> 00:25:35,577 מכרנו מערכות "קורס" להודו, לטורקיה ולקוריאה הצפונית. 390 00:25:35,661 --> 00:25:39,289 ביל, להליוס יש דרך לאתר את המיקומים 391 00:25:39,373 --> 00:25:44,336 של כל גשושית טורקית, צפון קוריאנית והודית שנשלחה למאדים? 392 00:25:44,419 --> 00:25:46,630 בטח. כן, שנייה. 393 00:25:52,427 --> 00:25:53,929 כמה רחוקה הקרובה ביותר? 394 00:25:54,471 --> 00:25:56,932 זאת נמצאת במרחק 89 ק"מ. 395 00:25:57,015 --> 00:25:57,975 - 483-פי-אר-קיי-1 עמק שמח - 396 00:25:58,058 --> 00:26:02,771 נראה שהיא שייכת לרפובליקה העממית של קוריאה. 397 00:26:02,855 --> 00:26:05,774 זאת הגשושית שהם שיגרו בחלון של 94'. 398 00:26:06,692 --> 00:26:09,778 אני זוכרת שהיא עגנה במסלול לווייני נמוך, כנראה כדי לתדלק. 399 00:26:09,862 --> 00:26:12,948 מה שאומר די בוודאות שיש לה מערכת עגינה אוטומטית. 400 00:26:13,031 --> 00:26:14,616 זה יהיה קורס-אן-אה. 401 00:26:15,951 --> 00:26:17,160 או העתק של זה. 402 00:26:18,078 --> 00:26:19,288 אני אומרת שיש לנו זוכה. 403 00:26:25,794 --> 00:26:27,129 קוריאה הצפונית אישרה את זה? 404 00:26:27,921 --> 00:26:31,425 מוטב לבקש מחילה אחר כך מאשר להתחנן לקבל אישור עכשיו. 405 00:26:31,508 --> 00:26:34,428 זה מנוגד לכל נוהלי הבטיחות כמעט. 406 00:26:35,053 --> 00:26:36,722 נוכל לוותר על רובר אחד. 407 00:26:36,805 --> 00:26:40,601 תשע שעות לכל כיוון, הרבה מעבר לטווח הליכה חזרה. 408 00:26:40,684 --> 00:26:42,769 נשמע כיף. תרשמי אותי. 409 00:26:43,353 --> 00:26:46,607 מצטערת, אד. אתה בקיא במערכות של הליוס יותר מכולם... 410 00:26:46,690 --> 00:26:48,358 נו, בחייך. -ואנחנו צריכים שהן יתפקדו 411 00:26:48,442 --> 00:26:49,610 כדי לעזוב את הכוכב הזה. 412 00:26:49,693 --> 00:26:52,321 לא, לא. אני לא אסכן מישהו מאנשיך במשימה הזאת. 413 00:26:53,363 --> 00:26:55,616 קורס-אן-אה זה עיצוב חדש יותר, 414 00:26:55,699 --> 00:26:58,243 ובאראנוב לא בקיא באיטרציה החדשה, 415 00:26:59,077 --> 00:27:02,581 ומאיאקובסקי נחוץ כאן בגלל ההיריון. 416 00:27:03,916 --> 00:27:05,792 הרוברים הם ציוד של נאס"א. 417 00:27:06,460 --> 00:27:10,464 וויל עובד על הרנ"מ, כך שהבחירה ברורה למדי. 418 00:27:14,384 --> 00:27:15,385 אתה ואני. 419 00:27:24,937 --> 00:27:27,314 אני לא מאמינה שעשית את זה. 420 00:27:27,397 --> 00:27:28,899 רק תקשיבי למה שיש לה לומר. 421 00:27:30,901 --> 00:27:31,902 בבקשה. 422 00:27:33,779 --> 00:27:35,155 תודה. -אין על מה. 423 00:27:42,371 --> 00:27:44,164 לא משנה מה את חושבת שיקרה, 424 00:27:44,248 --> 00:27:46,416 עלייך לדעת שאני לא מחבבת את האף-בי-איי. 425 00:27:47,668 --> 00:27:49,461 הייתי מרגישה כמוך אילו הייתי במקומך. 426 00:27:50,671 --> 00:27:52,464 ביל סיפר לי מה קרה עם אבא שלך. 427 00:27:53,757 --> 00:27:54,800 זה היה לא בסדר. 428 00:27:58,512 --> 00:27:59,721 נכון שזה נחמד? 429 00:28:00,472 --> 00:28:03,058 מה עוד סיפרת לחברה הקטנה שלך, ביל? 430 00:28:03,141 --> 00:28:05,602 אני רק מנסה לעזור לך. -אלוהים. תודה. 431 00:28:05,686 --> 00:28:08,146 אני יודעת שזה לא מצב קל להיות בו, 432 00:28:08,230 --> 00:28:11,567 ואני באמת מצטערת על מה שקרה לאבא שלך. 433 00:28:13,151 --> 00:28:15,737 בכנות, אני לא מאשימה אותך שאת לא בוטחת בנו. 434 00:28:17,364 --> 00:28:21,285 ואני מניחה שזה צירוף מקרים ששלחו אותך לדבר איתי, 435 00:28:22,369 --> 00:28:23,453 מכל הסוכנים. 436 00:28:25,998 --> 00:28:27,165 אני בטוחה שלא. 437 00:28:28,625 --> 00:28:31,044 תשמעי, האף-בי-איי לא מושלם. 438 00:28:31,128 --> 00:28:35,174 אבל את ואני, שתינו נשבענו את אותה שבועה כשהתחלנו לעבוד בשירות המדינה, 439 00:28:35,257 --> 00:28:38,260 לתמוך בחוקה של ארה"ב ולהגן עליה 440 00:28:38,343 --> 00:28:41,805 כנגד כל האויבים, מבית ומחוץ. 441 00:28:43,891 --> 00:28:46,268 ואני יודעת שאכפת לך ממה שקורה כאן, 442 00:28:46,351 --> 00:28:48,145 אחרת לא היית פונה לביל. 443 00:28:59,698 --> 00:29:02,409 לא אכפת לי מה את אומרת. 444 00:29:03,493 --> 00:29:04,786 אני לא אעזור לך. 445 00:29:07,915 --> 00:29:09,333 זאת בחירה שלך. 446 00:29:09,416 --> 00:29:11,418 את לא חייבת לשתף פעולה, 447 00:29:11,502 --> 00:29:13,587 אבל נתקדם עם זה בכל מקרה. 448 00:29:13,670 --> 00:29:16,298 התיק נפתח. אנחנו נרד לשורש העניין. 449 00:29:16,381 --> 00:29:18,884 ובשלב כלשהו, תזומני כדי להעיד נגדה. 450 00:29:18,967 --> 00:29:21,762 זה איום? -לא. זאת עובדה. 451 00:29:25,182 --> 00:29:26,183 כך יהיה. 452 00:29:26,266 --> 00:29:28,644 בחייך, אליידה. תשבי. רק תקשיבי... 453 00:29:28,727 --> 00:29:31,104 אני לא רוצה לשמוע ממך מילה נוספת. אתה מבין? 454 00:29:33,649 --> 00:29:34,983 אתה מת עבורי. 455 00:30:21,780 --> 00:30:23,031 - מרגו מדיסון - 456 00:30:38,922 --> 00:30:40,841 אליידה? אליידה! 457 00:30:42,926 --> 00:30:44,178 מה קרה? 458 00:30:45,888 --> 00:30:47,848 את בסדר? 459 00:30:47,931 --> 00:30:51,351 אני לא יודעת מה לעשות. אני לא יודעת מה לעשות. 460 00:30:51,435 --> 00:30:52,769 את בצרות? 461 00:30:55,314 --> 00:30:56,440 בתי. 462 00:31:05,532 --> 00:31:06,909 לא, אבא. 463 00:31:08,076 --> 00:31:09,077 זה שום דבר. 464 00:31:12,039 --> 00:31:13,457 אני אמצא פתרון. 465 00:31:15,792 --> 00:31:16,793 די... 466 00:31:18,212 --> 00:31:20,255 די, די... 467 00:31:21,632 --> 00:31:22,841 גרסיאנה שלי... 468 00:31:24,134 --> 00:31:25,719 אל תבכי. 469 00:31:25,802 --> 00:31:27,304 אל תבכי, אהובתי. 470 00:31:30,516 --> 00:31:31,517 גרסיאנה? 471 00:31:35,062 --> 00:31:36,313 לא, אבא. 472 00:31:37,439 --> 00:31:39,024 אני הבת שלך, אליידה. 473 00:31:40,651 --> 00:31:41,693 לא אימא. 474 00:31:43,654 --> 00:31:44,696 אני יודע. 475 00:31:46,073 --> 00:31:47,991 אני יודע, בתי. 476 00:31:48,075 --> 00:31:49,618 הכול יהיה בסדר. 477 00:31:51,620 --> 00:31:52,829 הכול יהיה בסדר. 478 00:32:02,840 --> 00:32:03,882 - ליתיום - 479 00:32:05,259 --> 00:32:09,096 דניאל, כמה סוללות רזרביות אנחנו צריכים לדעתך? 480 00:32:09,179 --> 00:32:12,516 נחזור עד מחר. המשקל העודף רק יאט אותנו. 481 00:32:12,599 --> 00:32:14,518 אני מעדיפה שיהיו לי סוללות ושלא נזדקק להן. 482 00:32:14,601 --> 00:32:18,856 תאים סולריים עלולים להתקלקל, ולא בא לי צעדה של 89 ק"מ חזרה הביתה. לך? 483 00:32:21,567 --> 00:32:23,569 עמק שמח, פניקס. 484 00:32:26,697 --> 00:32:28,282 עמק שמח, פניקס. 485 00:32:29,867 --> 00:32:31,285 פניקס. עמק שמח. 486 00:32:31,368 --> 00:32:32,828 שידור בעדיפות מהליוס. 487 00:32:32,911 --> 00:32:35,080 זה דוח החקירה על תאונת הקידוח. 488 00:32:35,163 --> 00:32:37,249 אני שולח עכשיו. 489 00:32:38,584 --> 00:32:41,211 סוף סוף. הם לקחו את הזמן. 490 00:32:43,839 --> 00:32:46,049 קיבלתי, פניקס. -רות. פניקס, סוף. 491 00:32:48,719 --> 00:32:49,887 מה כתוב? 492 00:32:49,970 --> 00:32:52,472 זה עטוף בגיבוב מילים ביורוקרטי, 493 00:32:52,556 --> 00:32:56,727 אבל השורה התחתונה, הם קוראים לזה שגיאת מפעיל. 494 00:32:58,729 --> 00:32:59,813 מי? 495 00:32:59,897 --> 00:33:02,566 הם מאשימים את ניק קוראדו בגין, ציטוט, 496 00:33:02,649 --> 00:33:05,027 "כישלון לפקח בצורה נכונה על הלחץ במארז המקדח 497 00:33:05,110 --> 00:33:08,030 ולבצע את הפעולה המתאימה בחדירה למאגר," 498 00:33:08,113 --> 00:33:09,198 סוף ציטוט. 499 00:33:09,281 --> 00:33:11,283 מהלך כסת"ח אופייני. 500 00:33:11,366 --> 00:33:12,743 כן, להאשים את המת. 501 00:33:12,826 --> 00:33:15,120 אז אי אפשר לתבוע אותך על בנייה של ציוד מחורבן. 502 00:33:15,204 --> 00:33:17,873 אותו דבר בשיטה הסובייטית. -זה בולשיט. 503 00:33:18,916 --> 00:33:20,375 אבל להאשים את ניק? 504 00:33:21,710 --> 00:33:23,795 מספיק גרוע שהמפולת הרגה אותו, 505 00:33:23,879 --> 00:33:27,216 עכשיו מנסים להאשים אותו בכל העניין? זה לא בסדר. 506 00:33:27,299 --> 00:33:29,510 איך הם בכלל הכינו את הדוח הזה? 507 00:33:32,930 --> 00:33:36,099 כן, כל העניין הוא בולשיט אחד גדול. 508 00:33:48,445 --> 00:33:49,446 כן? 509 00:33:50,197 --> 00:33:51,865 שמעתי על התוכנית שלך למכור את פניקס. 510 00:33:52,908 --> 00:33:54,535 אה. דב סיפר לך? 511 00:33:54,618 --> 00:33:57,079 אנחנו לא בדיוק מדברים כרגע. 512 00:33:57,162 --> 00:34:01,333 בדומה לך, יש לי קשרים בנאס"א והם מתלהבים מאוד מהרעיון. 513 00:34:02,417 --> 00:34:04,169 כן, אני יודעת. תיכנס. 514 00:34:05,087 --> 00:34:08,715 ניסיתי למכור לדב את הרעיון, והוא סירב להקשיב. 515 00:34:09,632 --> 00:34:11,717 הוא... השתנה. 516 00:34:12,344 --> 00:34:13,762 די הרבה מאז שנפגשנו לראשונה. 517 00:34:13,846 --> 00:34:15,556 באם-איי-טי, נכון? 518 00:34:15,639 --> 00:34:17,558 מבוא לפיזיקה גרעינית. 519 00:34:17,641 --> 00:34:20,310 ושם אתם הבנתם לראשונה איך לפצח היתוך גרעיני. 520 00:34:20,393 --> 00:34:22,312 כן, ובזמנו כולם היו נואשים 521 00:34:22,396 --> 00:34:25,023 להיות הראשונים שיפענחו את ההיתוך. 522 00:34:25,107 --> 00:34:28,902 הבעיה הייתה שאיש לא הצליח לגרום לתגובה להחזיק מעמד. 523 00:34:29,695 --> 00:34:30,737 עד דב. 524 00:34:31,487 --> 00:34:34,199 הוא מצא דרך לחבר את גרעיני האטום של ההליום-3 525 00:34:34,283 --> 00:34:35,701 ולגרום לתגובה להימשך. 526 00:34:35,784 --> 00:34:38,579 והביא לעולם אנרגיה זולה ונקייה. 527 00:34:39,871 --> 00:34:43,333 כשצפיתי בו עובד, ידעתי שאני נמצא בנוכחותו של איש דגול. 528 00:34:44,251 --> 00:34:47,004 הוא היה שונה מכל מהנדס שהכרתי אי פעם. 529 00:34:48,964 --> 00:34:52,176 אז מה קרה? למה אתם תמיד מתווכחים? 530 00:34:52,259 --> 00:34:53,260 פשוט. 531 00:34:54,011 --> 00:34:55,846 אני היחיד שאומר לו "לא". 532 00:34:55,929 --> 00:34:58,265 המילה הקטנה שאיש לא אוהב לשמוע. 533 00:34:58,348 --> 00:35:01,226 במיוחד לא דב. -לא. לא. 534 00:35:01,310 --> 00:35:04,313 האישה נבלע חי בידי המיתוס שלו עצמו. 535 00:35:05,522 --> 00:35:07,816 ועכשיו גם החברה שלו תיבלע. 536 00:35:07,900 --> 00:35:12,321 אלא אם כן נתקדם עם התוכנית שלך, נמכור את פניקס לנאס"א. 537 00:35:13,614 --> 00:35:15,490 כבר הצגתי את הרעיון לדירקטוריון. 538 00:35:16,033 --> 00:35:20,454 הם חושבים שזה גאוני. -ודב בחיים לא יאשר את זה. 539 00:35:20,537 --> 00:35:23,957 זאת לא תהיה בעיה. החלטנו להדיח אותו מתפקיד המנכ"ל. 540 00:35:25,751 --> 00:35:28,504 אני מצטערת, אתם מפטרים את דב? 541 00:35:28,587 --> 00:35:33,008 עדיין יהיה לו מקום בדירקטוריון, אבל רק כיועץ. 542 00:35:34,593 --> 00:35:36,428 מי יחליף אותו? 543 00:35:38,722 --> 00:35:39,765 את. 544 00:35:52,361 --> 00:35:53,362 לאר? 545 00:35:54,446 --> 00:35:56,240 היי. מה השעה? 546 00:35:56,323 --> 00:35:59,034 קצת אחרי תשע. אתה רוצה שאקח אותו למיטה? 547 00:35:59,117 --> 00:36:01,662 לא, זה בסדר. אני אעשה את זה. בוא, חבר. 548 00:36:01,745 --> 00:36:02,746 אתה מוכן? 549 00:36:04,414 --> 00:36:06,458 מוכן? שלוש, שתיים, אחת. 550 00:36:06,542 --> 00:36:08,252 אלוהים. אתה כבד. 551 00:36:08,335 --> 00:36:09,545 אלוהים אדירים. 552 00:36:12,548 --> 00:36:13,549 לארי? 553 00:36:16,093 --> 00:36:17,302 לגבי מחר... 554 00:36:18,470 --> 00:36:19,805 אתה לא חייב לעשות את זה. 555 00:36:20,889 --> 00:36:22,057 נוכל למצוא דרך אחרת. 556 00:36:22,808 --> 00:36:25,310 דיברנו על זה. אין דרך אחרת. 557 00:36:27,354 --> 00:36:29,064 אני רוצה לעשות את זה. אני חייב. 558 00:37:29,333 --> 00:37:31,335 - יופי של תפיסה ג'ין סרנן - 559 00:37:55,234 --> 00:37:57,236 - הבית הלבן וושינגטון - 560 00:38:19,049 --> 00:38:20,175 שלום לכולם. 561 00:38:21,218 --> 00:38:23,387 תודה שבאתם בהתראה כה קצרה. 562 00:38:23,470 --> 00:38:25,097 - חותם נשיא ארצות הברית - 563 00:38:32,479 --> 00:38:34,398 אני רוצה לספר לכם משהו. 564 00:38:36,024 --> 00:38:36,859 אני... 565 00:38:42,030 --> 00:38:43,991 יש לי משהו שאני רוצה לספר לכולכם. 566 00:38:54,501 --> 00:38:55,502 בוקר טוב. 567 00:38:58,130 --> 00:39:01,884 ראשית, אני רוצה להודות לעם האמריקאי על תמיכתו 568 00:39:01,967 --> 00:39:03,218 במהלך השנתיים האחרונות. 569 00:39:03,302 --> 00:39:05,012 יחד השגנו דברים גדולים. 570 00:39:05,095 --> 00:39:09,349 הפכנו את אמריקה לעצמאית מבחינה אנרגטית, הפחתנו בחדות פליטת גזי חממה 571 00:39:09,433 --> 00:39:11,268 ופיתחנו טכנולוגיות חדשות 572 00:39:11,351 --> 00:39:14,730 שמבטיחות שארה"ב תישאר מעצמת על דומיננטית 573 00:39:14,813 --> 00:39:16,481 במהלך המאה ה-21. 574 00:39:16,565 --> 00:39:20,527 וכמובן, הייתה המשימה המאוישת הראשונה למאדים. 575 00:39:20,611 --> 00:39:23,488 ולמרות האבדות לאחרונה, 576 00:39:23,572 --> 00:39:27,117 המסע שלנו לכוכב האדום יירשם בדפי ההיסטוריה כהישג אדיר... 577 00:39:27,201 --> 00:39:29,077 - הנשיאה בנאום לא מתכונן - 578 00:39:29,161 --> 00:39:31,038 שווה ערך למשלחת של לואיס וקלארק, 579 00:39:31,121 --> 00:39:33,457 לפרדניננד מגלן שהקיף את כדור הארץ, 580 00:39:33,540 --> 00:39:37,920 ולנחיתה בירח של אלכסיי ליאונוב ביוני 1969. 581 00:39:41,089 --> 00:39:45,552 ועדיין, אחרי כל מה שהשגנו, 582 00:39:45,636 --> 00:39:47,804 אני מתייצבת בפניכם היום 583 00:39:49,389 --> 00:39:52,476 כדי להתוודות שאכזבתי אתכם. 584 00:39:54,520 --> 00:39:56,313 כי שיקרתי לכם. 585 00:39:58,232 --> 00:40:02,027 ובכך שעשיתי זאת, הפרתי את חוזה האמון 586 00:40:02,110 --> 00:40:05,697 שהכרחי בין נשיא לבין העם האמריקאי. 587 00:40:09,535 --> 00:40:11,912 לא רק נכשלתי בכך שלא אמרתי לכם את האמת, 588 00:40:12,412 --> 00:40:17,292 נכשלתי גם בהגנה על הגברים והנשים שמשרתים בגבורה בצבא שלנו. 589 00:40:18,544 --> 00:40:22,089 נכשלתי כשלא התייצבתי לצדם של חלק מהאזרחים הפגיעים ביותר שלנו 590 00:40:22,172 --> 00:40:26,093 שהתמודדו עם דעות קדומות ואפליה. 591 00:40:28,220 --> 00:40:32,057 ונכשלתי בהגנה על הזכויות והכבוד של וויל טיילר, 592 00:40:33,559 --> 00:40:35,519 גיבור אמריקאי אמיץ 593 00:40:36,228 --> 00:40:40,065 שמשרת את מולדתו במאדים ברגע זה ממש. 594 00:40:42,568 --> 00:40:46,530 ואכזבתי מישהו קרוב מאוד אליי. 595 00:40:47,614 --> 00:40:52,077 כי פחדתי לעמוד על שלי ולומר את האמת. 596 00:40:54,204 --> 00:40:56,999 נכשלתי מפני שפחדתי ממה שאנשים יחשבו עליי, 597 00:40:57,833 --> 00:41:02,087 וכשלתי כשלא בטחתי בחמלה ובשיפוט שלכם, 598 00:41:02,713 --> 00:41:04,381 העם האמריקאי. 599 00:41:04,464 --> 00:41:06,091 המעטתי בערככם. 600 00:41:07,092 --> 00:41:09,678 ועל כך אני באמת מצטערת. 601 00:41:15,809 --> 00:41:18,187 אני לא יכולה לתקן את שגיאות העבר שלי, 602 00:41:18,270 --> 00:41:21,190 אבל אני יכולה להפסיק לשקר לכם 603 00:41:21,273 --> 00:41:25,235 כאן ועכשיו, ולספר לכם את האמת הפשוטה. 604 00:41:29,781 --> 00:41:31,074 אני לסבית, 605 00:41:32,117 --> 00:41:35,037 ואני כזאת מאז שנולדתי. 606 00:42:15,452 --> 00:42:17,287 התגובות לנאום של הנשיאה ווילסון 607 00:42:17,371 --> 00:42:19,414 היו מגוונות ברחבי הספקטרום הפוליטי, 608 00:42:19,498 --> 00:42:21,708 כשעצרות מתקיימות בכל עיר גדולה. 609 00:42:21,792 --> 00:42:25,045 היו כאלה שצעדו לאות תמיכה בנשיאה הלסבית הראשונה, 610 00:42:25,128 --> 00:42:28,799 בעוד שבהפגנות נגד קולניות הוקיעו אותה כהשפעה מסוכנת. 611 00:42:28,882 --> 00:42:32,261 ממשל ווילסון המשיך את הקו של נאום הנשיאה 612 00:42:32,344 --> 00:42:35,305 עם הכרזה היום שהיא תחתום על צו נשיאותי 613 00:42:35,389 --> 00:42:39,059 שיתיר לגברים ונשים חד-מיניים לשרת בצבא בצורה גלויה. 614 00:42:39,142 --> 00:42:42,729 היא גם הכריזה שתעניק את מדליית החירות הנשיאותית 615 00:42:42,813 --> 00:42:44,064 לוויל טיילר 616 00:42:44,147 --> 00:42:47,442 על השירות היוצא מן הכלל שלו למען מולדתו במאדים 617 00:42:47,526 --> 00:42:50,529 ועל עמדתו האמיצה בכל הנוגע לזכויות להט"ב. 618 00:42:51,196 --> 00:42:53,323 לכל הרוחות! 619 00:42:54,157 --> 00:42:56,785 הגיע הזמן שאמריקה תתעשת. -כל הכבוד, אלן. 620 00:42:56,869 --> 00:42:58,245 יש לי משהו לומר. 621 00:43:03,500 --> 00:43:06,170 אתה גבר אמיץ, וויל טיילר. 622 00:43:15,846 --> 00:43:20,559 לכבוד הוא לי... להיות חבר שלך. 623 00:43:25,480 --> 00:43:26,732 תודה, בנאדם. 624 00:43:36,366 --> 00:43:38,118 טוב, מספיק עם זה. בואו נתחיל לשתות. 625 00:43:39,161 --> 00:43:41,580 אני בטוח שקלי תרצה לשמוע על זה. ראית אותה? 626 00:43:41,663 --> 00:43:42,664 היא בג'ונגל. 627 00:43:44,291 --> 00:43:47,085 קל, אין לך מושג מה הנשיאה ווילסון... 628 00:43:48,253 --> 00:43:49,505 קלי! קל! 629 00:43:50,130 --> 00:43:52,549 קל! היי. יקירתי? 630 00:43:55,719 --> 00:43:57,513 ד"ר! תגיע לכאן! 631 00:44:05,646 --> 00:44:07,731 מולר, תביאי ערכת עזרה ראשונה. -כן המפקד. 632 00:44:07,814 --> 00:44:08,815 קלי? 633 00:44:09,441 --> 00:44:11,485 הלב שלה פועם מהר מדי. 634 00:44:11,568 --> 00:44:13,070 תחזיקי מעמד, ילדונת. 635 00:44:16,406 --> 00:44:18,200 רובר 1, עמק שמח. 636 00:44:18,700 --> 00:44:20,953 רובר 1, עמק שמח. תענו. 637 00:44:21,036 --> 00:44:22,704 עמק שמח, רובר 1. 638 00:44:22,788 --> 00:44:24,915 יש לנו מקרה חירום כאן. 639 00:44:24,998 --> 00:44:27,376 המצב של קלי החמיר. 640 00:44:27,459 --> 00:44:28,669 מה קורה? 641 00:44:28,752 --> 00:44:30,546 הרופא אומר שזאת רעלת היריון. 642 00:44:30,629 --> 00:44:32,798 אנחנו צריכים שתחזרו עם מערכת הקורס, ומהר. 643 00:44:34,967 --> 00:44:38,679 אנחנו במרחק של פחות מ-15 דקות מאתר הגשושית. 644 00:44:38,762 --> 00:44:40,931 נחזור בהקדם האפשרי. 645 00:44:41,014 --> 00:44:42,015 רות. 646 00:44:49,022 --> 00:44:51,608 - נאס"א - 647 00:44:57,114 --> 00:45:00,158 - פול נאס"א - 648 00:45:00,242 --> 00:45:01,994 נראה כמו חללית סויוז ישנה. 649 00:45:02,661 --> 00:45:05,747 קוריאה הצפונית לא מתביישת להעתיק תכנונים. 650 00:45:06,373 --> 00:45:08,292 מה שחשוב הוא שיש לה אנטנת קורס. 651 00:45:08,959 --> 00:45:11,753 בוא ניקח אותה ונזוז. 652 00:45:11,837 --> 00:45:13,380 - ג' קוזנצוב - 653 00:45:13,463 --> 00:45:14,631 דניאל? 654 00:45:18,260 --> 00:45:20,429 מה, לעזאזל? 655 00:45:35,444 --> 00:45:38,405 אל תירה. אל תירה! 656 00:46:44,596 --> 00:46:46,598 תרגום: גיא רקוביצקי