1 00:00:12,513 --> 00:00:13,597 Labas, mieloji. 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,891 Atleisk, kad taip ilgai nesiunčiau pranešimų. 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,101 Mes kiaurą parą dirbam - atkasėm mūsų MSAM 4 00:00:18,185 --> 00:00:20,896 ir nutempėm jį į Laimės slėnį taisymo darbams. 5 00:00:20,979 --> 00:00:23,232 Mes ten praktiškai nakvojam. 6 00:00:23,315 --> 00:00:27,861 Žinau, kad skamba nekaip, tačiau man tai kažkaip keistai padeda, 7 00:00:27,945 --> 00:00:30,822 visiems padeda suvirškinti tai, kas įvyko. 8 00:00:31,490 --> 00:00:34,618 Manau, kad „Popajus“ galės skristi 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,120 artimiausio lango į Žemę metu. 10 00:00:37,204 --> 00:00:38,747 Tik bėda, jog su mūsų 11 00:00:38,830 --> 00:00:41,542 turima įranga užtruksime, kol pasigaminsim kuro pakilimui. 12 00:00:41,625 --> 00:00:44,086 Dar teks sugalvoti, 13 00:00:44,169 --> 00:00:46,797 kaip jame sutilpsim devyniese. 14 00:00:46,880 --> 00:00:47,923 PENKI MĖNESIAI PO NUOŠLIAUŽOS 15 00:00:48,006 --> 00:00:50,717 Bus ankšta kaip „Apollo“ kapsulėje, bet mes skrisim. 16 00:00:51,218 --> 00:00:53,011 Kuo toliau nuo šio uolos luito. 17 00:00:54,805 --> 00:00:56,139 Kad jį kur velnias. 18 00:00:56,223 --> 00:00:57,224 Kas dabar? 19 00:00:57,307 --> 00:01:01,144 Atleisk. Tokiu tempu su šiuo mažu generatoriumi 20 00:01:01,228 --> 00:01:04,480 vargu ar spėsim sukaupti pakankamai kuro savo pakilimui kitą mėnesį. 21 00:01:05,022 --> 00:01:06,733 Ar jis negali veikti greičiau? 22 00:01:06,817 --> 00:01:09,194 Jis nebuvo kurtas tokiam metano kiekiui gaminti. 23 00:01:09,278 --> 00:01:12,447 Lyg maža gėrimo skardine pildytum didžiulį lėktuvą. 24 00:01:12,531 --> 00:01:13,532 Užtruks. 25 00:01:13,615 --> 00:01:16,451 Žinau. Bet ar jutai, kaip dvokia bazėje? 26 00:01:16,535 --> 00:01:18,912 Tie tualetai nepritaikyti tokiam žmonių skaičiui. 27 00:01:21,081 --> 00:01:24,334 Kaip manai, mums išskridus, jie dar kartą siųs ką nors į Marsą? 28 00:01:24,418 --> 00:01:27,754 - Abejoju. Savo gyvenime to nepamatysiu. - Tu, regis, teisus. 29 00:01:30,299 --> 00:01:33,427 Mes galim tik viena - paruošt šį daiktą starto datai. 30 00:01:33,969 --> 00:01:34,970 Supratau. 31 00:01:36,805 --> 00:01:38,182 Metas mano pamainai bazėje. 32 00:01:39,099 --> 00:01:42,060 - Tau atsiųst ko nors? - Šiai dienai savo porciją suvartojau. 33 00:01:43,020 --> 00:01:44,271 Ankstyva paukštelė dantis rakinėja. 34 00:01:44,771 --> 00:01:46,356 Kad tik būtų ką rakinėti. 35 00:01:46,940 --> 00:01:48,317 Nepersidirbk. 36 00:01:48,400 --> 00:01:49,526 Supratau. 37 00:02:04,374 --> 00:02:05,626 Duokš penkis. 38 00:02:06,710 --> 00:02:07,711 Pasiruošus? Pirmyn. 39 00:02:09,295 --> 00:02:11,048 Šitaip... Gerai, tiek to. 40 00:02:11,131 --> 00:02:12,466 Mokaisi, Lu. 41 00:02:13,342 --> 00:02:16,094 - Sveiki, kapitone. - Kaip sekasi kuro gamyba? 42 00:02:16,178 --> 00:02:18,805 Judam sraigės greičiu, kaip jūs, amerikiečiai, sakot. 43 00:02:19,389 --> 00:02:20,390 Tokie kaip jūs. 44 00:02:20,974 --> 00:02:21,975 Ei. 45 00:02:27,981 --> 00:02:28,982 Sveikas. 46 00:02:30,526 --> 00:02:32,402 Aš dar nepavalgiau. 47 00:02:32,486 --> 00:02:34,238 Vyresniems pirmenybė. 48 00:02:37,699 --> 00:02:39,618 SVEIKI ATVYKĘ Į DŽIUNGLES 49 00:02:41,745 --> 00:02:43,080 Sveika, dukryt. 50 00:02:44,206 --> 00:02:46,416 Nuo šito mane pykina. 51 00:02:46,500 --> 00:02:47,751 Mano anūkas turi valgyti. 52 00:02:48,752 --> 00:02:50,045 Vadinasi, šiandien - „jis“? 53 00:02:50,128 --> 00:02:52,089 Kaip pavadinsi, nepagadinsi. 54 00:02:52,172 --> 00:02:54,424 Vardas „Edvardas“ tinka ir jai ir jam. 55 00:02:55,551 --> 00:02:58,345 Man labiau patinka „Arijela“. 56 00:02:58,428 --> 00:03:01,723 Arijela? Nori, kad ji būtų vonios putų pardavėja? 57 00:03:01,807 --> 00:03:05,477 Kai pasensi, tau reikės daug homeopatinių vaistų. 58 00:03:05,561 --> 00:03:07,729 - Astronaute Boldvin. - Taip? 59 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 Jūs manęs vengiate. Ir vėl. 60 00:03:11,817 --> 00:03:13,944 Man nepavyko. Ir vėl. 61 00:03:14,027 --> 00:03:15,112 Eikite paskui mane. 62 00:03:18,949 --> 00:03:22,160 Girdi? Todėl niekas nepasitiki įgulos gydytoju. 63 00:03:22,244 --> 00:03:24,872 Nes jie nuolat ieško blogų naujienų. 64 00:03:24,955 --> 00:03:28,542 Kalbi apie tai, kad Marso radiacija gali pakenkti vaiko DNR? 65 00:03:29,126 --> 00:03:31,753 Ar silpna trauka gali sulėtinti kaulų audinių formavimąsi? 66 00:03:32,337 --> 00:03:34,089 Jėzau, daktare. Ramiau. 67 00:03:35,632 --> 00:03:39,261 Nusiraminsiu, kai pristatysim ją į „Feniksą“ gimdymui. 68 00:03:40,220 --> 00:03:43,849 Gimdyti šioje Dievo pamirštoje planetoje buvo ne mano idėja. 69 00:03:43,932 --> 00:03:47,269 Kaip kasdien man primenate. 70 00:03:47,352 --> 00:03:48,437 Užsičiaupk. 71 00:03:50,564 --> 00:03:52,524 Kaip jūsų žaizda, vade? 72 00:03:52,608 --> 00:03:56,820 - Kremas padėjo numalšinti skausmą. Ačiū. - Gerai. 73 00:03:58,614 --> 00:04:01,658 Ar jau sugalvojot, kaip pagaminti jai tinkantį skafandrą, 74 00:04:01,742 --> 00:04:03,202 kai kils iš čia MSAM moduliu? 75 00:04:03,285 --> 00:04:05,037 Viršutinė dalis - dar problema, 76 00:04:05,120 --> 00:04:07,789 bet dvi geriausių NASA specialistų komandos 77 00:04:07,873 --> 00:04:09,666 dirba dieną naktį. 78 00:04:09,750 --> 00:04:11,752 Tai reiškia, kad sprendimo dar nėra. 79 00:04:13,253 --> 00:04:16,339 Štai tau ir legendinis NASA išmanumas. 80 00:04:17,173 --> 00:04:18,591 130 ir 85. 81 00:04:20,385 --> 00:04:21,803 Aukštesnis nei man norėtųsi. 82 00:04:23,180 --> 00:04:26,850 Paimkite sovietų skafandrą. Jo medžiaga - tampresnė. 83 00:04:32,189 --> 00:04:34,691 - Taip, gal ir pavyktų. - Žinoma. 84 00:04:36,818 --> 00:04:37,819 Juda? 85 00:04:39,279 --> 00:04:41,990 Ji ten sau žaidžia arba rankinį, arba muša būgnus. 86 00:04:48,413 --> 00:04:49,414 Nori paklausyti? 87 00:05:08,976 --> 00:05:10,185 Tėti. 88 00:05:37,671 --> 00:05:40,632 GRĮŽIMAS NAMO 89 00:06:54,414 --> 00:06:58,085 Kelė Boldvin pagimdys pirmąjį mylimiausią Amerikos marsietį 90 00:06:58,168 --> 00:06:59,336 tik po poros mėnesių, 91 00:06:59,419 --> 00:07:02,756 o batelių jam jau paruošta visam gyvenimui. 92 00:07:02,840 --> 00:07:04,842 Sprendimas tęsti nėštumą, 93 00:07:04,925 --> 00:07:06,635 kai kur iššaukęs prieštaringą atsaką 94 00:07:06,718 --> 00:07:09,221 dėl pavojingų sąlygų planetoje, 95 00:07:09,304 --> 00:07:12,850 pasaulyje sukėlė didžiulę susidomėjimo bangą. 96 00:07:12,933 --> 00:07:16,603 Ir todėl NASA nori, kad kūdikis gimtų „Fenikse“? 97 00:07:16,687 --> 00:07:20,607 Teisingai. „Fenikse“ sukurtos natūralios Žemės traukos sąlygos, o tai... 98 00:07:20,691 --> 00:07:23,902 Kad atitrauktų mūsų visų dėmesį, 99 00:07:23,986 --> 00:07:27,281 Vilson administracija šeria žiniasklaidą pikantiškomis naujienomis 100 00:07:27,364 --> 00:07:29,825 apie Kelės Boldvin kūdikį marsietį. 101 00:07:30,367 --> 00:07:33,620 Ar prezidentė Vilson mano, kad mes tokie naivūs? 102 00:07:37,583 --> 00:07:41,170 Mes abu žinom, kad Marso programa patyrė fiasko. 103 00:07:41,253 --> 00:07:44,798 Šis įstatymas atstatys pusiausvyrą, 104 00:07:44,882 --> 00:07:48,093 suteikdamas Kongresui teisę valdyti agentūros biudžetą... 105 00:07:48,177 --> 00:07:52,139 O jums - teisę išbraukti kai kurias programas. 106 00:07:52,639 --> 00:07:56,560 Jei pasirašysiu šį įstatymą, Kongresas nutrauks Marso programos finansavimą. 107 00:07:57,352 --> 00:08:01,982 Paskui prie jos niekas nebegrįš, ir kosmoso tyrinėjimai iš lėto užges. 108 00:08:03,734 --> 00:08:07,362 Jumis dėtas, ponia prezidente, mažiau galvočiau apie kosmosą, 109 00:08:07,446 --> 00:08:09,072 daugiau - apie kitų metų rinkimus. 110 00:08:09,656 --> 00:08:13,619 Jūsų rūpestis mano politine ateitimi mane jaudina iki ašarų, Dikai. 111 00:08:14,786 --> 00:08:18,332 Ar matėte benamių stovyklavietes, atsiradusias mūsų didžiuosiuose miestuose? 112 00:08:18,415 --> 00:08:22,211 Tai - buvę naftos ir dujų pramonės darbininkai, angliakasiai. 113 00:08:22,294 --> 00:08:25,714 Tie, kurie dėl helio 3 ir branduolinės sintezės neteko darbo. 114 00:08:25,797 --> 00:08:28,342 Privalome tvarkyti padėtį čia, Žemėje, 115 00:08:28,425 --> 00:08:31,803 o tada jau leisti trilijonus dolerių klajonėms po kitas planetas. 116 00:08:31,887 --> 00:08:34,681 Kosmoso programa daro teigiamą įtaką gyvenimui Žemėje. 117 00:08:34,765 --> 00:08:37,392 Negaliu nematyti mūsų pasiektos pažangos. 118 00:08:37,476 --> 00:08:40,687 Taigi, teikite savo įstatymo projektą, Dikai. 119 00:08:40,770 --> 00:08:41,855 O aš jį vetuosiu. 120 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 Jūsų atsakymas mane labai nuvylė. 121 00:08:49,321 --> 00:08:52,366 Ponia prezidente, galime pakalbėti su jumis akis į akį? 122 00:09:10,509 --> 00:09:14,054 Neabejoju, jūs žinote, kad prieš kelis mėnesius 123 00:09:14,137 --> 00:09:16,765 Kongreso nario Vilio Barono darbuotojai išaiškino, 124 00:09:16,849 --> 00:09:19,852 kad jūsų vyras turėjo romaną su Baltųjų rūmų darbuotoju. 125 00:09:19,935 --> 00:09:21,854 Šmeižikiškas gandas. 126 00:09:21,937 --> 00:09:24,982 Kongreso narys Baronas nepateikė įkalčių. 127 00:09:25,065 --> 00:09:26,483 Nes nieko panašaus nebuvo. 128 00:09:26,567 --> 00:09:29,486 Taip teigė ir jūsų vyras, davęs priesaiką. 129 00:09:30,779 --> 00:09:34,283 Jei mes sužinosime, jog ponas Vilsonas melavo komitetui, 130 00:09:34,366 --> 00:09:37,202 jūs suprantate, kad jam bus pateikti kaltinimai sulaužius priesaiką? 131 00:09:41,206 --> 00:09:42,541 Kur link jūs sukate? 132 00:09:43,417 --> 00:09:44,418 Ponia prezidente, 133 00:09:45,460 --> 00:09:48,547 ar tiesa, jog Ovaliniame kabinete yra pokalbių įrašymo įranga? 134 00:09:52,050 --> 00:09:53,385 Pasak vieno šaltinio, 135 00:09:53,468 --> 00:09:58,098 tokia sistema buvo įrengta Džono F. Kenedžio liepimu, ir ji vis dar veikia. 136 00:10:00,809 --> 00:10:03,812 Jei ir būtų tokia sistema, 137 00:10:03,896 --> 00:10:06,815 tie įrašai ginami prezidento privilegijos. 138 00:10:07,774 --> 00:10:09,860 Pažiūrėsime, ką apie tai pasakys teismas. 139 00:10:10,819 --> 00:10:13,655 Mes pateiksime teismui visus įrašus, 140 00:10:13,739 --> 00:10:15,908 darytus jūsų vyro apsilankymo komitete savaitę. 141 00:10:15,991 --> 00:10:18,660 Jei paaiškės, kad jūs jį dangstote, 142 00:10:19,203 --> 00:10:21,788 jis bus apkaltintas priesaikos laužymu, 143 00:10:21,872 --> 00:10:25,042 o jūs būsite nušalinta už trukdymą teisingumui. 144 00:10:25,125 --> 00:10:26,919 Gal juokaujate? 145 00:10:27,878 --> 00:10:30,797 Kongresas neskelbė apkaltos prezidentui jau 120 metų. 146 00:10:31,423 --> 00:10:33,300 Tai žema net ir jums. 147 00:10:34,051 --> 00:10:38,430 Ironiška tai girdėti iš moters, kurios nešvarius darbus atliko 148 00:10:38,514 --> 00:10:42,392 Karlas Rovas ir Li Atvoteris, kad jos įvaizdis būtų tyras it sniegas. 149 00:10:43,060 --> 00:10:47,189 Po visų tų skambučių apie Bilo Klintono nesantuokinį vaiką 150 00:10:47,272 --> 00:10:49,024 jūs drįstate apsimesti švaresne už kitus? 151 00:10:49,107 --> 00:10:50,901 Ką nori pasakyti, Dikai? Ką konkrečiai? 152 00:10:52,611 --> 00:10:54,363 Pasirašykite įstatymą dėl NASA. 153 00:10:55,322 --> 00:10:56,907 Tai bus protingas žingsnis. 154 00:10:58,784 --> 00:11:04,456 Nes jei spauda sužinos apie Lario neapdairumą, 155 00:11:04,540 --> 00:11:08,043 jūsų politinė vertė išgaruos akimirksniu. 156 00:11:08,126 --> 00:11:11,213 O aš lengvai apeisiu jūsų veto. 157 00:11:13,298 --> 00:11:16,134 Aš nenorėčiau to daryti, jei nebūsiu priverstas. 158 00:11:18,470 --> 00:11:19,888 Bet patikėkite, 159 00:11:20,764 --> 00:11:24,393 aš panaudosiu visus įmanomus svertus, kad šis įstatymas būtų įteisintas. 160 00:11:32,818 --> 00:11:33,819 Gerai, kad atėjai. 161 00:11:34,945 --> 00:11:36,238 Į tavo garažą? 162 00:11:36,822 --> 00:11:40,742 Noriu, kad kai ką pamatytum ir man pasakytum, kad neišprotėjau. 163 00:11:50,836 --> 00:11:52,504 Jėzau Kristau. 164 00:11:53,672 --> 00:11:55,090 Kai gelbėjome kosmonautus, 165 00:11:55,174 --> 00:11:58,427 supratau, kad jų variklis - beveik identiškas 166 00:11:58,510 --> 00:12:00,053 mūsų ankstesnei versijai. 167 00:12:08,687 --> 00:12:10,355 Kažkas iš NASA jiems perdavė jo projektą. 168 00:12:13,275 --> 00:12:14,359 Margo? 169 00:12:16,195 --> 00:12:18,322 Ji - vienintelė, turėjusi priėjimą prie visko. 170 00:12:19,323 --> 00:12:22,618 Bet Margo? Margo Madison? 171 00:12:23,493 --> 00:12:24,620 Ji - NASA galva. 172 00:12:24,703 --> 00:12:26,872 Ji pati konkuruoja su rusais jau tris dešimtmečius. 173 00:12:26,955 --> 00:12:28,665 Kuriems galams jai tai daryti? Nelogiška. 174 00:12:28,749 --> 00:12:31,627 Nežinau. Bet aš negaliu išmesti šito iš galvos, Bilai. 175 00:12:33,378 --> 00:12:35,047 Jaučiuosi lyg kraustyčiausi iš proto. 176 00:12:35,130 --> 00:12:36,298 Taip, matau. 177 00:12:37,841 --> 00:12:41,053 Čia tikra Batmano piktadario ola. 178 00:12:43,430 --> 00:12:44,973 Aš tau viską paaiškinsiu. 179 00:12:45,682 --> 00:12:47,184 Jei po to manysi, kad išprotėjau, 180 00:12:49,102 --> 00:12:50,521 aš viską sudeginsiu. 181 00:12:54,191 --> 00:12:55,609 Man reikės dar alaus. 182 00:13:06,411 --> 00:13:09,248 Su pasididžiavimu pranešu, kad netrukus pradėsim 183 00:13:09,331 --> 00:13:12,668 „Calypso“ gamybą, kuris bus paruoštas startui 1999 m. 184 00:13:13,252 --> 00:13:17,381 Skirtingai nuo „Fenikso“, „Calypso“ bus varomas branduolinės plazmos, 185 00:13:17,923 --> 00:13:20,968 ir jis galės keliauti į Raudonąją planetą beveik bet kada, 186 00:13:21,051 --> 00:13:22,803 net ir ne įprastų langų metu. 187 00:13:22,886 --> 00:13:24,763 Ir mes statome dar du tokius pat, 188 00:13:24,847 --> 00:13:28,350 kas leis mums greitai plėstis Raudonojoje planetoje. 189 00:13:28,433 --> 00:13:33,564 Per dešimtmetį mūsų bazė išaugs iki kelių kasyklų, 190 00:13:33,647 --> 00:13:36,817 kosminio uosto, šiltnamių javams 191 00:13:36,900 --> 00:13:40,279 ir bendrabučių, kuriuose apsigyvens tūkstančiai kolonistų... 192 00:13:40,362 --> 00:13:41,905 Sustok. 193 00:13:41,989 --> 00:13:43,490 Gal pamiršai, 194 00:13:43,574 --> 00:13:46,159 kad ant mūsų nuvirto visas sušiktas kalnas 195 00:13:46,243 --> 00:13:48,036 ir nušlavė visą mūsų turtą ten? 196 00:13:48,120 --> 00:13:49,913 Ką jau kalbėt apie žuvusius žmones. 197 00:13:56,712 --> 00:13:57,546 Taip. 198 00:13:59,715 --> 00:14:01,758 Ar kuris nors iš jūsų prisimena Džeimstauną? 199 00:14:01,842 --> 00:14:03,260 Ne tą bazę Mėnulyje, 200 00:14:03,343 --> 00:14:07,306 o pirmąją nuolatinę anglų gyvenvietę, įsikūrusią Virdžinijos valstijoje 1607 m.? 201 00:14:07,389 --> 00:14:11,768 Ar kas iš jūsų žino, kiek naujakurių mirė pirmaisiais trejais metais? 202 00:14:16,023 --> 00:14:17,149 Aštuoniasdešimt procentų. 203 00:14:21,528 --> 00:14:22,654 Nuo ligų. 204 00:14:24,323 --> 00:14:25,574 Bado. 205 00:14:26,909 --> 00:14:28,076 Stichijų. 206 00:14:30,037 --> 00:14:34,374 O jei tie naujakuriai būtų pasakę: „ Mums per sunku. 207 00:14:35,125 --> 00:14:39,421 Pamirškim šį naująjį pasaulį su savo neribotomis galimybėmis 208 00:14:40,547 --> 00:14:43,842 ir grįžkime į gimtąją Angliją pabrukę uodegą?“ 209 00:14:44,843 --> 00:14:46,011 Galite tai įsivaizduoti? 210 00:14:47,596 --> 00:14:48,722 Dieve mano, Diki... 211 00:14:50,557 --> 00:14:52,518 Lioveisi žvelgęs plačiau. 212 00:14:56,438 --> 00:14:57,481 Mes radome vandenį. 213 00:15:00,317 --> 00:15:05,113 Tiek, kiek pakaktų kelių tūkstančių žmonių kolonijai. 214 00:15:06,490 --> 00:15:09,701 Tai nekeičia fakto, jog mūsų akcijos krito. 215 00:15:09,785 --> 00:15:12,412 Aplink uostinėja teisingumo departamento teisininkai, 216 00:15:12,496 --> 00:15:15,123 o mes gavom avarijos žalos ataskaitą, 217 00:15:15,207 --> 00:15:18,377 kurioje nurodyta, jog sušiktą nuošliaužą sukėlė mūsų darbuotojas. 218 00:15:19,044 --> 00:15:22,881 Todėl mus gali užgriūt dar ir sekinantys teismai. 219 00:15:24,049 --> 00:15:25,968 Taryba išsamiai viską aptarė, 220 00:15:26,510 --> 00:15:30,514 ir mes nepalaikome tavo optimizmo. 221 00:15:30,597 --> 00:15:36,854 „Helios“ išeikvojo milijardus dolerių šitai tavo fantazijai. 222 00:15:38,730 --> 00:15:40,858 Mes nusprendėme grįžti prie pagrindinio savo verslo - 223 00:15:40,941 --> 00:15:43,277 helio 3 išteklių gavybos Mėnulyje. 224 00:15:43,360 --> 00:15:45,320 Į Marsą misijų daugiau nebus. 225 00:15:57,332 --> 00:15:59,084 Bičiuliai, suprantu, kad sudėtinga. 226 00:15:59,960 --> 00:16:02,171 Niekas taip gerai šito nežino kaip aš. 227 00:16:04,214 --> 00:16:06,008 Duokite man šiek tiek laiko, 228 00:16:07,134 --> 00:16:08,969 ir aš ištrauksiu mus iš duobės. 229 00:16:09,052 --> 00:16:10,053 Pažadu. 230 00:16:15,392 --> 00:16:18,478 Negalėjai susiturėti vienai kadencijai, Lari? 231 00:16:19,188 --> 00:16:20,939 - Nors vienai! - Aš susimoviau. 232 00:16:21,023 --> 00:16:22,858 Bet jei Baronas būtų žinojęs daugiau, būtų panaudojęs. 233 00:16:22,941 --> 00:16:25,527 Tai praeis. Viskas bus gerai. 234 00:16:25,611 --> 00:16:27,738 Gerai? Tu melavai davęs priesaiką. 235 00:16:27,821 --> 00:16:29,698 - Supranti? - Buvau užkluptas. 236 00:16:29,781 --> 00:16:31,200 Tai buvo tiesiog spąstai. 237 00:16:31,283 --> 00:16:33,577 Jie nevertė tavęs su juo miegoti, tiesa? 238 00:16:34,661 --> 00:16:39,249 Ką tokio turi Džeremis Zelkė, jog dėl jo esi pasiryžęs paminti 239 00:16:39,333 --> 00:16:41,793 viską, dėl ko visą gyvenimą dirbom - 240 00:16:41,877 --> 00:16:43,795 savo karjeras, šeimą? 241 00:16:49,676 --> 00:16:51,678 Skamba blogiau nei prisimenu. 242 00:16:55,891 --> 00:16:57,142 Ką, po galais, mums daryt? 243 00:17:01,647 --> 00:17:05,150 Jei jie išgirs tai, tu sėsi už grotų, o man surengs apkaltą. 244 00:17:08,612 --> 00:17:10,489 Neprivalome šito jiems duoti. 245 00:17:10,571 --> 00:17:11,990 Tai - asmeninė tavo nuosavybė. 246 00:17:12,616 --> 00:17:14,326 Ginama prezidento privilegijos įstatymo. 247 00:17:14,409 --> 00:17:18,664 Ne. Jie kreipsis į Aukščiausiąjį Teismą, ir mes greičiausiai pralaimėsim. 248 00:17:19,623 --> 00:17:23,544 Tuomet tai susilpnins ne tik mane, bet ir kitus prezidentus po manęs. 249 00:17:28,507 --> 00:17:29,716 Gerai, 250 00:17:31,802 --> 00:17:33,971 sudarykim įspūdį, kad bendradarbiaujam. 251 00:17:34,972 --> 00:17:36,640 Nusiųskim jiems įrašo tekstą. 252 00:17:36,723 --> 00:17:38,433 Išbrauksim pačias pavojingiausias dalis. 253 00:17:38,517 --> 00:17:40,894 Pasakysim, kad tai - nacionalinio saugumo reikalai. 254 00:17:40,978 --> 00:17:42,604 Niekas tuo nepatikės. 255 00:17:45,816 --> 00:17:46,817 Ne. 256 00:17:59,454 --> 00:18:00,581 Gerai, tada... 257 00:18:02,958 --> 00:18:05,878 O jei įrašinėjantis įrenginys sugedo? 258 00:18:05,961 --> 00:18:09,631 Ir kažkodėl ši dalis išsitrynė. 259 00:18:09,715 --> 00:18:11,967 Nesuprantam kodėl. Mes - ne technikai. 260 00:18:12,050 --> 00:18:13,051 Siūlai ištrinti? 261 00:18:14,928 --> 00:18:17,472 Kaltinimai trukdymui teisingumui tik pasunkės. 262 00:18:20,851 --> 00:18:21,977 Tu teisus. 263 00:18:25,147 --> 00:18:27,733 O kas bus, kai Džeremis išeis iš reabilitacijos? 264 00:18:28,483 --> 00:18:30,027 Jį privers liudyti. 265 00:18:30,986 --> 00:18:33,238 Ar jis ryšis laužyti priesaiką dėl tavęs? 266 00:18:34,865 --> 00:18:35,908 Turbūt, kad ne. 267 00:18:37,826 --> 00:18:38,827 Jis buvo... 268 00:18:43,582 --> 00:18:45,876 Jis supyko, kai staigiai jį palikau. 269 00:19:00,682 --> 00:19:01,767 Yra viena išeitis. 270 00:19:07,689 --> 00:19:09,149 Sušauksiu spaudos konferenciją 271 00:19:09,733 --> 00:19:14,363 ir prisipažinsiu visam pasauliui, kad turėjau romaną su Džeremiu. 272 00:19:16,365 --> 00:19:19,785 Pasakysiu, kad tu apie tai nežinojai. Nežinojai, kad aš - gėjus. 273 00:19:20,369 --> 00:19:21,578 Kad tai tik mano kaltė. 274 00:19:22,579 --> 00:19:24,039 Kad išdaviau savo mylinčią žmoną, 275 00:19:26,875 --> 00:19:29,962 kurios vienintelė nuodėmė ta, jog pamilo pasileidėlį. 276 00:19:30,045 --> 00:19:33,340 Lari, negalima šitaip. Tu... Būsi... 277 00:19:33,423 --> 00:19:35,133 Kuo? Atstumtuoju? 278 00:19:35,217 --> 00:19:37,219 Pajuokos objektu? Paniekintu visos šalies? 279 00:19:38,428 --> 00:19:39,805 Aš jau prie to pripratau. 280 00:19:48,188 --> 00:19:49,398 Aš neleisiu. 281 00:19:54,736 --> 00:19:56,655 Duok man šansą ištaisyti klaidą. 282 00:20:02,703 --> 00:20:05,873 Ir jų vandenilio turbopompos vibracijų kontūras. 283 00:20:05,956 --> 00:20:09,459 Siurbliaračio mentė vibruoja 2 165 hercų. 284 00:20:09,543 --> 00:20:11,378 Tiek pat, kiek ir mūsų. 285 00:20:12,087 --> 00:20:14,882 Juk galėjo imti ir pakeisti nors kiek, kad neišsiduotų. 286 00:20:14,965 --> 00:20:17,426 Lyg tyčiotųsi iš manęs. 287 00:20:17,509 --> 00:20:18,802 Maniau, gal Leinė. 288 00:20:18,886 --> 00:20:21,805 Ji dirbo, kai keitėme siurbliaratį. 289 00:20:21,889 --> 00:20:23,849 Tada atkritai ir tu. 290 00:20:24,808 --> 00:20:25,934 Manei, kad tai aš? 291 00:20:27,186 --> 00:20:28,854 Labai jau skubotai išėjai iš NASA. 292 00:20:30,606 --> 00:20:32,733 Nežinau, ar tai - įžeidimas ar komplimentas. 293 00:20:34,151 --> 00:20:35,277 Taigi, 294 00:20:37,029 --> 00:20:39,990 eliminavus visus, 295 00:20:41,992 --> 00:20:43,493 liko viena Margo. 296 00:20:44,077 --> 00:20:45,162 Tai galėjo padaryt tik ji. 297 00:20:48,457 --> 00:20:49,583 Ką manai? 298 00:20:51,460 --> 00:20:52,794 Prašau, pasakyk, kad išprotėjau. 299 00:20:56,381 --> 00:20:58,800 Tu neišprotėjai. 300 00:21:01,053 --> 00:21:03,639 Mums reikia pakalbėt su ja. Sužinot, kodėl ji... 301 00:21:03,722 --> 00:21:05,682 Privalai kreiptis į FTB, Aleida. 302 00:21:05,766 --> 00:21:06,767 Ką? Ne. 303 00:21:07,392 --> 00:21:09,978 Tai jau ne, bliamba. Bilai, 304 00:21:10,062 --> 00:21:13,899 - juk žinai, ką jie padarė mano tėvui. - Žinau. Manai, aš to noriu? 305 00:21:14,525 --> 00:21:16,068 Aš myliu Margo kaip ir visi kiti, 306 00:21:16,151 --> 00:21:19,404 bet tai - rimtas nacionalinio saugumo klausimas. 307 00:21:20,113 --> 00:21:21,865 Kas žino, kaip toli visa tai nuėjo? 308 00:21:21,949 --> 00:21:25,118 Tai reiškia, kad ji - šnipė, po galais, Aleida. 309 00:21:25,202 --> 00:21:26,203 - Liaukis. - Taip. 310 00:21:26,286 --> 00:21:28,497 Mane nuo to pykina, bet tai - tiesa. 311 00:21:28,580 --> 00:21:30,415 Turi kreiptis į FTB. 312 00:21:30,499 --> 00:21:32,167 Bilai, ne. 313 00:21:57,568 --> 00:22:00,279 - Turi minutę? - Žinoma. 314 00:22:00,362 --> 00:22:03,615 Po tarybos susirinkimo peržiūrėjau mūsų finansus, 315 00:22:06,326 --> 00:22:08,328 ir panašu, kad mums teks pripažinti tikrovę. 316 00:22:09,329 --> 00:22:11,164 Mes nebegalim išlaikyti šios įmonės mokia, 317 00:22:11,665 --> 00:22:15,043 ką jau kalbėti apie darbus Marse, jei negausim pinigų. 318 00:22:15,127 --> 00:22:16,503 Ir greitai. 319 00:22:16,587 --> 00:22:19,590 Spėju, turi kažką galvoje? 320 00:22:20,924 --> 00:22:24,803 Manau, kad gautume įplaukų 321 00:22:24,887 --> 00:22:26,471 ir išliptume iš duobės, 322 00:22:27,014 --> 00:22:28,599 jei NASA nupirktų iš mūsų „Feniksą“. 323 00:22:32,561 --> 00:22:33,896 Tai jau ne. 324 00:22:33,979 --> 00:22:35,314 Juokauji? 325 00:22:36,064 --> 00:22:37,941 Be to, jie patys nesutiks. 326 00:22:38,025 --> 00:22:39,234 Sutiks. 327 00:22:41,820 --> 00:22:43,071 Ką čia kalbi? 328 00:22:43,155 --> 00:22:46,116 Aš kalbėjau su savo pažįstamais iš NASA 329 00:22:46,200 --> 00:22:48,160 ir užsiminiau apie tai. 330 00:22:48,243 --> 00:22:49,953 Jų reakcija buvo itin teigiama. 331 00:22:50,037 --> 00:22:52,164 - Jiems pasirodė... - Tu kalbėjai su NASA 332 00:22:52,247 --> 00:22:53,373 be mano leidimo? 333 00:22:54,249 --> 00:22:56,585 Tavo leidimo? Esu vykdomoji šios įmonės direktorė. 334 00:22:56,668 --> 00:22:58,712 Pasakei jiems, kad mums reikia pinigų, ir jie... 335 00:22:58,795 --> 00:23:02,299 - Aš to jiems nesakiau. - Bet jie patys tai supras. 336 00:23:02,382 --> 00:23:04,843 Tu suteikei Margo Madison visus įrankius, 337 00:23:04,927 --> 00:23:06,136 kad ji viešai mane pažemintų. 338 00:23:06,220 --> 00:23:10,516 Aš noriu išgelbėti tavo įmonę... mūsų įmonę... nuo nemokumo. 339 00:23:10,599 --> 00:23:13,435 - Mums nereikia niekieno pagalbos. - Skaičiai nemeluoja. 340 00:23:13,519 --> 00:23:16,522 Ne, bet jie ne visada parodo visą vaizdą. 341 00:23:20,400 --> 00:23:21,568 Neprarask tikėjimo, Karen. 342 00:23:26,031 --> 00:23:27,574 Kristau. Žiūrėk. 343 00:23:27,658 --> 00:23:30,869 Nuošliauža, regis, pažeidė radarą. 344 00:23:30,953 --> 00:23:31,954 Be jo... 345 00:23:32,037 --> 00:23:33,956 „Popajui“ nepavyks susijungti su „Feniksu“. 346 00:23:34,039 --> 00:23:35,499 Gal dar galima sutaisyti. 347 00:23:36,291 --> 00:23:38,001 Padėk man tai nuimti. 348 00:23:41,839 --> 00:23:45,008 O, šūdas. Šūdas! 349 00:23:47,678 --> 00:23:49,263 Sudegė pagrindinė plokštė. 350 00:23:51,682 --> 00:23:53,183 O atsarginė - „Fenikse“. 351 00:23:54,768 --> 00:23:56,144 Tas pat lyg būtų Jupiteryje. 352 00:23:57,312 --> 00:23:59,815 Vilai, gal „Sojourner“ turi tinkamą susijungimo sistemą? 353 00:23:59,898 --> 00:24:03,110 Neturi. Originaliame projekte buvo, 354 00:24:03,193 --> 00:24:04,945 tačiau vėliau ji nebuvo instaliuota. 355 00:24:05,028 --> 00:24:06,947 - Kodėl? - Neplanavome susijungimų 356 00:24:07,030 --> 00:24:08,323 su kitais laivais šioje misijoje. 357 00:24:08,407 --> 00:24:11,994 Ir skubėjom startuoti su jumis 1994 metais. 358 00:24:12,578 --> 00:24:15,581 Laisvos rinkos konkurencijos rezultatai. 359 00:24:15,664 --> 00:24:16,915 Taip. 360 00:24:16,999 --> 00:24:18,542 Ką darysim? 361 00:24:18,625 --> 00:24:20,335 Susijungti su „Feniksu“ negalime. 362 00:24:20,419 --> 00:24:22,546 Praleisim artimiausią starto į Žemę langą. 363 00:24:22,629 --> 00:24:23,797 Mes čia - ilgam. 364 00:24:27,718 --> 00:24:29,636 O patys pasigaminti jo negalim? 365 00:24:29,720 --> 00:24:32,264 Atsarginių dalių tektų skrist į Kijevą. 366 00:24:32,347 --> 00:24:34,683 Gaila, kad „Helios“ nepirko jungimosi sistemų 367 00:24:34,766 --> 00:24:35,934 iš senutės Amerikos. 368 00:24:36,018 --> 00:24:38,478 Taip, „Popajus“ negalės priartėti prie „Fenikso“ 369 00:24:38,562 --> 00:24:40,272 ir susijungti su juo be šių sistemų. 370 00:24:42,482 --> 00:24:45,110 Gaila, kad nepačiupome „Kurs“ sistemų iš sovietų laivo 371 00:24:45,194 --> 00:24:46,403 prieš palikdami jį. 372 00:24:47,112 --> 00:24:52,034 Jų yra gana daug Marse. 373 00:24:56,788 --> 00:24:57,873 - Tikrai? - Kur? 374 00:25:00,334 --> 00:25:03,253 Yra kelios „Kurs Novaja-Aktivnaja“ plokštės 375 00:25:03,337 --> 00:25:04,671 Marso paviršiuje. 376 00:25:04,755 --> 00:25:06,381 Jos - mūsų bandymo zonduose, 377 00:25:06,465 --> 00:25:08,926 kuriuos ketinome susigrąžinti savo erdvėlaiviu. 378 00:25:09,968 --> 00:25:11,553 Bėda tik ta, 379 00:25:11,637 --> 00:25:16,141 jog artimiausias jų - už 1 500 km nuo Laimės slėnio. 380 00:25:16,225 --> 00:25:18,310 Kelionė truktų mėnesį, 381 00:25:18,393 --> 00:25:21,605 o Kelei Boldvin į „Feniksą“ reikia patekti greičiau. 382 00:25:22,397 --> 00:25:23,482 Panele Katiš, 383 00:25:24,691 --> 00:25:28,195 ar Rusija yra pardavusi šių jungimosi sistemų kitoms šalims? 384 00:25:28,278 --> 00:25:29,279 Yra. 385 00:25:29,363 --> 00:25:35,577 Esame pardavę „Kurs“ plokščių Indijai, Turkijai ir Šiaurės Korėjai. 386 00:25:35,661 --> 00:25:39,289 Bilai, ar „Helios“ galėtų patekti 387 00:25:39,373 --> 00:25:44,336 prie Turkijos, Indijos ir Šiaurės Korėjos zondų, išsiųstų į Marsą? 388 00:25:44,419 --> 00:25:46,630 Pažiūrėsiu. Sekundę. 389 00:25:52,427 --> 00:25:53,929 Koks atstumas iki artimiausio? 390 00:25:54,471 --> 00:25:56,932 Šitas - už 89 km. 391 00:25:57,015 --> 00:25:57,975 483PRK1 LAIMĖS SLĖNIS 392 00:25:58,058 --> 00:26:02,771 Jis priklauso, regis, Korėjos Liaudies Respublikai. 393 00:26:02,855 --> 00:26:05,774 Šį zondą jie paleido 1994 m. lango metu. 394 00:26:06,692 --> 00:26:09,778 Pamenu, jis atliko jungimąsi žemesnėje Žemės orbitoje pasipildyt kuro, regis. 395 00:26:09,862 --> 00:26:12,948 Tai reikštų, kad jis tikrai turi automatinę jungimosi sistemą. 396 00:26:13,031 --> 00:26:14,616 Tai - „Kurs-NA“. 397 00:26:15,951 --> 00:26:17,160 Arba tiksli jos kopija. 398 00:26:18,078 --> 00:26:19,288 Regis, turime laimėtoją. 399 00:26:25,794 --> 00:26:27,129 Ar Šiaurės Korėja suteikė leidimą? 400 00:26:27,921 --> 00:26:31,425 Geriau atsiprašykime vėliau, nei prašykime leidimo dabar. 401 00:26:31,508 --> 00:26:34,428 Tai prieštarauja beveik visiems mūsų saugumo protokolams. 402 00:26:35,053 --> 00:26:36,722 Tam turime tik vieną marsaeigį. 403 00:26:36,805 --> 00:26:40,601 Devynios valandos į vieną pusę, taip toli dar nebuvom nukakę. 404 00:26:40,684 --> 00:26:42,769 Skamba smagiai. Rašyk mane. 405 00:26:43,353 --> 00:26:46,607 Atleisk, Edai. Tu išmanai „Helios“ sistemas geriau už kitus... 406 00:26:46,690 --> 00:26:48,358 - Liaukis. - ...o jų mums reikės, 407 00:26:48,442 --> 00:26:49,610 kad parskristume namo. 408 00:26:49,693 --> 00:26:52,321 Ne. Tavo žmonėmis aš nerizikuosiu. 409 00:26:53,363 --> 00:26:55,616 „Kurs-NA“ - naujesnio dizaino, 410 00:26:55,699 --> 00:26:58,243 kurio neišmano Baranovas, 411 00:26:59,077 --> 00:27:02,581 o Majakovskis reikalingas čia prižiūrėt nėščiąją. 412 00:27:03,916 --> 00:27:05,792 Marsaeigiai priklauso NASA. 413 00:27:06,460 --> 00:27:10,464 Vilas dirba MSAM, tad aišku, kas vyks. 414 00:27:14,384 --> 00:27:15,385 Tu ir aš. 415 00:27:24,937 --> 00:27:27,314 Negaliu patikėti, kad tu tai padarei, po velnių. 416 00:27:27,397 --> 00:27:28,899 Tu tik išklausyk, ką ji pasakys. 417 00:27:30,901 --> 00:27:31,902 Prašom. 418 00:27:33,779 --> 00:27:35,155 - Ačiū. - Į sveikatą. 419 00:27:42,371 --> 00:27:44,164 Kad ir ko iš manęs tikitės, 420 00:27:44,248 --> 00:27:46,416 visų pirma žinokite, kad FTB aš nekenčiu. 421 00:27:47,668 --> 00:27:49,461 Tavim dėta jausčiausi taip pat. 422 00:27:50,671 --> 00:27:52,464 Bilas papasakojo, kas buvo tavo tėvui. 423 00:27:53,757 --> 00:27:54,800 Tai - neteisinga. 424 00:27:58,512 --> 00:27:59,721 Gražu, tiesa? 425 00:28:00,472 --> 00:28:03,058 Ką dar jai papasakojai, Bilai? 426 00:28:03,141 --> 00:28:05,602 - Aš tik noriu tau padėti. - Vajė. Ačiū. 427 00:28:05,686 --> 00:28:08,146 Suprantu, kad tavo padėtis - sudėtinga, 428 00:28:08,230 --> 00:28:11,567 ir aš nuoširdžiai apgailestauju dėl to, kas nutiko tavo tėvui. 429 00:28:13,151 --> 00:28:15,737 Jei atvirai, aš suprantu, kodėl mumis nepasitiki. 430 00:28:17,364 --> 00:28:21,285 Spėju, tai, jog iš visų agentų su manimi kalbėti jie pasiuntė tave, 431 00:28:22,369 --> 00:28:23,453 tėra sutapimas. 432 00:28:25,998 --> 00:28:27,165 Žinoma, kad ne. 433 00:28:28,625 --> 00:28:31,044 Klausyk, FTB - netobula organizacija. 434 00:28:31,128 --> 00:28:35,174 Bet, pradėjusios dirbti savo darbą, abi davėme tą pačią priesaiką savo šaliai - 435 00:28:35,257 --> 00:28:38,260 vykdyti ir ginti Jungtinių Valstijų Konstituciją 436 00:28:38,343 --> 00:28:41,805 prieš bet kokį priešą - užsienio ar vidaus. 437 00:28:43,891 --> 00:28:46,268 Ir aš žinau, kad tau rūpi tai, kas nutiko, 438 00:28:46,351 --> 00:28:48,145 antraip nebūtum kalbėjusi su Bilu. 439 00:28:59,698 --> 00:29:02,409 Man nusispjaut į tavo žodžius. 440 00:29:03,493 --> 00:29:04,786 Aš tau nepadėsiu. 441 00:29:07,915 --> 00:29:09,333 Tai - tavo sprendimas. 442 00:29:09,416 --> 00:29:11,418 Bendradarbiauti tu neprivalai, 443 00:29:11,502 --> 00:29:13,587 bet šį reikalą mes tirsime savarankiškai. 444 00:29:13,670 --> 00:29:16,298 Byla jau užvesta, ir mes išsiaiškinsim, kas konkrečiai nutiko. 445 00:29:16,381 --> 00:29:18,884 Ateis laikas, kai būsi iškviesta liudyti prieš ją. 446 00:29:18,967 --> 00:29:21,762 - Ar tai - grasinimas? - Ne. Tai - faktas. 447 00:29:25,182 --> 00:29:26,183 Tebūnie. 448 00:29:26,266 --> 00:29:28,644 Liaukis, Aleida. Sėsk, išklausyk. 449 00:29:28,727 --> 00:29:31,104 Nenoriu girdėti nė vieno žodžio. Supratai? 450 00:29:33,649 --> 00:29:34,983 Tu man esi miręs. 451 00:30:38,922 --> 00:30:40,841 Aleida? Aleida! 452 00:30:42,926 --> 00:30:44,178 Kas atsitiko? 453 00:30:45,888 --> 00:30:47,848 Kas tau? 454 00:30:47,931 --> 00:30:51,351 Nežinau, ką daryti. Aš nežinau, ką daryti. 455 00:30:51,435 --> 00:30:52,769 Ar patekai į bėdą? 456 00:30:55,314 --> 00:30:56,440 Mano dukra. 457 00:31:05,532 --> 00:31:06,909 Ne, tėti. 458 00:31:08,076 --> 00:31:09,077 Nieko tokio. 459 00:31:12,039 --> 00:31:13,457 Susitvarkysiu. 460 00:31:15,792 --> 00:31:16,793 Nagi... 461 00:31:18,212 --> 00:31:20,255 Nagi, nagi... 462 00:31:21,632 --> 00:31:22,841 Mano Graciana... 463 00:31:24,134 --> 00:31:25,719 Neverk. 464 00:31:25,802 --> 00:31:27,304 Neverk, mano meile. 465 00:31:30,516 --> 00:31:31,517 Graciana? 466 00:31:35,062 --> 00:31:36,313 Ne, tėti. 467 00:31:37,439 --> 00:31:39,024 Aš tavo duktė, Aleida. 468 00:31:40,651 --> 00:31:41,693 Ne mama. 469 00:31:43,654 --> 00:31:44,696 Žinau. 470 00:31:46,073 --> 00:31:47,991 Žinau, dukra mano. 471 00:31:48,075 --> 00:31:49,618 Viskas bus gerai. 472 00:31:51,620 --> 00:31:52,829 Viskas bus gerai. 473 00:32:02,840 --> 00:32:03,882 LITIS 474 00:32:05,259 --> 00:32:09,096 Daniele, kaip manai, kiek mums reikia atsarginių baterijų? 475 00:32:09,179 --> 00:32:12,516 Mes grįšim rytoj. Papildomas svoris mus tik lėtins. 476 00:32:12,599 --> 00:32:14,518 Verčiau turėsiu papildomą bateriją, nei jos pritrūksiu. 477 00:32:14,601 --> 00:32:18,856 Saulės baterijos gali sugesti, ir aš nenorėčiau 89 km eiti pėsčiomis, o tu? 478 00:32:21,567 --> 00:32:23,569 Laimės slėni. Kviečia „Feniksas“. 479 00:32:26,697 --> 00:32:28,282 Laimės slėni, čia „Feniksas“. 480 00:32:29,867 --> 00:32:31,285 „Feniksai“, čia Laimės slėnis. 481 00:32:31,368 --> 00:32:32,828 Svarbus pranešimas iš „Helios“. 482 00:32:32,911 --> 00:32:35,080 Tai - avarijos gręžinyje ataskaita. 483 00:32:35,163 --> 00:32:37,249 Siunčiu. 484 00:32:38,584 --> 00:32:41,211 Pagaliau. Jie neskubėjo. 485 00:32:43,839 --> 00:32:46,049 - Gavau, „Feniksai“. - Taip. „Feniksas“ baigia ryšį. 486 00:32:48,719 --> 00:32:49,887 Ką rašo? 487 00:32:49,970 --> 00:32:52,472 Iššifravus biurokratinius terminus, 488 00:32:52,556 --> 00:32:56,727 jie sako, kad tai - operatoriaus klaida. 489 00:32:58,729 --> 00:32:59,813 Kieno? 490 00:32:59,897 --> 00:33:02,566 Pasak jų, Nikas Koradas, cituoju: 491 00:33:02,649 --> 00:33:05,027 „nesugebėjo teisingai nustatyti grąžto slėgio 492 00:33:05,110 --> 00:33:08,030 ir priimti tinkamo sprendimo dėl įsiskverbimo į rezervuarą“, 493 00:33:08,113 --> 00:33:09,198 citatos pabaiga. 494 00:33:09,281 --> 00:33:11,283 Tipiškas atsakomybės atmetimas. 495 00:33:11,366 --> 00:33:12,743 Taip, apkaltinkim žuvusį žmogų. 496 00:33:12,826 --> 00:33:15,120 Tada su tavim niekas nesiteis dėl netinkamos įrangos. 497 00:33:15,204 --> 00:33:17,873 - Tas pats ir pas sovietus. - Nesąmonė. 498 00:33:18,916 --> 00:33:20,375 Apkaltinti Niką? 499 00:33:21,710 --> 00:33:23,795 Negana to, jog jis žuvo po nuošliauža, 500 00:33:23,879 --> 00:33:27,216 tai dar jis ir kaltas dėl jos? Tai neteisinga. 501 00:33:27,299 --> 00:33:29,510 Kaip jie iš viso sukurpė šią ataskaitą? 502 00:33:32,930 --> 00:33:36,099 Kažkokia nesąmonė! 503 00:33:48,445 --> 00:33:49,446 Taip? 504 00:33:50,197 --> 00:33:51,865 Girdėjau apie tavo planą parduoti „Feniksą“. 505 00:33:52,908 --> 00:33:54,535 Devas pasakė? 506 00:33:54,618 --> 00:33:57,079 Mes dabar nesikalbame. 507 00:33:57,162 --> 00:34:01,333 Kaip ir tu, aš NASA turiu pažįstamų, ir jie labai susidomėjo. 508 00:34:02,417 --> 00:34:04,169 Taip, žinau. Užeik. 509 00:34:05,087 --> 00:34:08,715 Mėginau įkalbėti Devą, bet jis nė neklausė. 510 00:34:09,632 --> 00:34:11,717 Jis pasikeitė. 511 00:34:12,344 --> 00:34:13,762 Nuo tada, kai susipažinome. 512 00:34:13,846 --> 00:34:15,556 Jūs kartu mokėtės MIT? 513 00:34:15,639 --> 00:34:17,558 Įvadas į branduolinę fiziką. 514 00:34:17,641 --> 00:34:20,310 Kur jūs pirmieji įvaldėte branduolinę sintezę. 515 00:34:20,393 --> 00:34:22,312 Taip, tais laikais daugelis 516 00:34:22,396 --> 00:34:25,023 stengėsi išspręsti sintezės problemą. 517 00:34:25,107 --> 00:34:28,902 Niekas nesugebėjo padaryti taip, kad reakcija tęstųsi. 518 00:34:29,695 --> 00:34:30,737 Devas buvo pirmas. 519 00:34:31,487 --> 00:34:34,199 Jis išrado būdą, kaip helio 3 branduolius suvesti kartu 520 00:34:34,283 --> 00:34:35,701 ir išlaikyti reakciją. 521 00:34:35,784 --> 00:34:38,579 Ir suteikti pasauliui pigią bei švarią energiją. 522 00:34:39,871 --> 00:34:43,333 Žiūrėdamas į jį dirbantį, jutau, jog dirbu su didžiu talentu. 523 00:34:44,251 --> 00:34:47,004 Jis nebuvo panašus į jokį kitą mano pažįstamą inžinierių. 524 00:34:48,964 --> 00:34:52,176 O kas nutiko? Kodėl jūs nuolat pykstatės? 525 00:34:52,259 --> 00:34:53,260 Paprasta. 526 00:34:54,011 --> 00:34:55,846 Aš - vienintelis, galintis jam pasakyti ne. 527 00:34:55,929 --> 00:34:58,265 Mažą žodelį, kurio niekas nenori girdėti. 528 00:34:58,348 --> 00:35:01,226 - Ypač Devas. - Ne. 529 00:35:01,310 --> 00:35:04,313 Jis leidosi užvaldomas savo paties mito. 530 00:35:05,522 --> 00:35:07,816 Tas pats nutiks ir šiai įmonei. 531 00:35:07,900 --> 00:35:12,321 Nebent imsimės tavo plano ir parduosim NASA „Feniksą“. 532 00:35:13,614 --> 00:35:15,490 Aš jau pasiūliau šią idėją tarybai. 533 00:35:16,033 --> 00:35:20,454 - Jie mano, kad ji - geniali. - Devas niekada su ja nesutiks. 534 00:35:20,537 --> 00:35:23,957 Tai nebus kliūtis. Mes nusprendėme pašalinti jį iš vadovo pareigų. 535 00:35:25,751 --> 00:35:28,504 Atleiskit, jūs išmesit Devą? 536 00:35:28,587 --> 00:35:33,008 Jam bus paliktas balsas taryboje, bet tik patariamasis. 537 00:35:34,593 --> 00:35:36,428 O kas sės į jo vietą? 538 00:35:38,722 --> 00:35:39,765 Tu. 539 00:35:52,361 --> 00:35:53,362 Lari? 540 00:35:54,446 --> 00:35:56,240 Labas. Kuri dabar valanda? 541 00:35:56,323 --> 00:35:59,034 Truputį po devynių. Nori, kad aš nuneščiau į lovą? 542 00:35:59,117 --> 00:36:01,662 Ne, aš nunešiu. Eime, bičiuli. 543 00:36:01,745 --> 00:36:02,746 Pasiruošęs? 544 00:36:04,414 --> 00:36:06,458 Pasiruošęs? Trys, du, vienas. 545 00:36:06,542 --> 00:36:08,252 O, varge. Koks tu sunkus. 546 00:36:08,335 --> 00:36:09,545 Dievulėliau. 547 00:36:12,548 --> 00:36:13,549 Lari? 548 00:36:16,093 --> 00:36:17,302 Dėl rytojaus... 549 00:36:18,470 --> 00:36:19,805 Tu neprivalai to daryti. 550 00:36:20,889 --> 00:36:22,057 Galim sugalvot ką nors kito. 551 00:36:22,808 --> 00:36:25,310 Mes jau kalbėjome. Nieko kito nelieka. 552 00:36:27,354 --> 00:36:29,064 Aš noriu tai padaryti. Man to reikia. 553 00:37:29,333 --> 00:37:31,335 PUIKUS PAGAVIMAS JUDŽINAS SERNANAS 554 00:37:55,234 --> 00:37:57,236 BALTIEJI RŪMAI VAŠINGTONAS 555 00:38:19,049 --> 00:38:20,175 Sveiki, visi. 556 00:38:21,218 --> 00:38:23,387 Dėkoju, kad taip greit visi susirinkot. 557 00:38:32,479 --> 00:38:34,398 Noriu jums kai ką pasakyti. 558 00:38:36,024 --> 00:38:36,859 Aš... 559 00:38:42,030 --> 00:38:43,991 Noriu jums kai ką pasakyti. 560 00:38:54,501 --> 00:38:55,502 Labas rytas. 561 00:38:58,130 --> 00:39:01,884 Visų pirma, norėčiau padėkoti Amerikos žmonėms už palaikymą 562 00:39:01,967 --> 00:39:03,218 šiais pastaraisiais porą metų. 563 00:39:03,302 --> 00:39:05,012 Kartu mes pasiekėme svarbių dalykų. 564 00:39:05,095 --> 00:39:09,349 Sukūrėme nepriklausomą Amerikos energijos tinklą, žymiai sumažinę šiltnamio efektą 565 00:39:09,433 --> 00:39:11,268 ir ėmęsi kurti naujas technologijas, 566 00:39:11,351 --> 00:39:14,730 užtikrinančias, kad JAV ir XXI amžiuje 567 00:39:14,813 --> 00:39:16,481 liktų dominuojanti supervalstybė. 568 00:39:16,565 --> 00:39:20,527 Ir, žinoma, paleidome pirmąją pilotuojamąją misiją į Marsą. 569 00:39:20,611 --> 00:39:23,488 Ir, nežiūrint pastarųjų dienų tragedijos, 570 00:39:23,572 --> 00:39:28,035 mūsų kelionė į Raudonąją Planetą įeis į istoriją kaip neįtikėtinas pasiekimas, 571 00:39:28,619 --> 00:39:31,038 lygus Luiso ir Klarko ekspedicijai, 572 00:39:31,121 --> 00:39:33,457 Ferdinando Magelano kelionei aplink pasaulį 573 00:39:33,540 --> 00:39:37,920 ir Aleksėjaus Leonovo nusileidimui mėnulyje 1969 metais. 574 00:39:41,089 --> 00:39:45,552 Tačiau, po visko, ką mes pasiekėme, 575 00:39:45,636 --> 00:39:47,804 atėjau čia šiandien 576 00:39:49,389 --> 00:39:52,476 prisipažinti, jog nuvyliau jus. 577 00:39:54,520 --> 00:39:56,313 Nes melavau jums. 578 00:39:58,232 --> 00:40:02,027 Aš sužlugdžiau pasitikėjimo susitarimą, 579 00:40:02,110 --> 00:40:05,697 esminį saitą, siejantį Amerikos tautą ir jos prezidentą. 580 00:40:09,535 --> 00:40:11,912 Aš ne tik nepasakiau tiesos, 581 00:40:12,412 --> 00:40:17,292 bet ir neapsaugojau vyrų ir moterų, tarnaujančių mūsų ginkluotose pajėgose. 582 00:40:18,544 --> 00:40:22,089 Aš nestojau ginti pačių pažeidžiamiausių piliečių, 583 00:40:22,172 --> 00:40:26,093 susidūrusių su prietarais ir diskriminacija. 584 00:40:28,220 --> 00:40:32,057 Neapgyniau Vilo Tailerio, drąsaus Amerikos didvyrio, 585 00:40:33,559 --> 00:40:35,519 teisių ir orumo. 586 00:40:36,228 --> 00:40:40,065 Šiuo metu jis vykdo pareigą šaliai Marse. 587 00:40:42,568 --> 00:40:46,530 Aš nuvyliau labai artimą man žmogų, 588 00:40:47,614 --> 00:40:52,077 nes pabūgau pasakyti tiesą. 589 00:40:54,204 --> 00:40:56,999 Pabūgau, nes išsigandau to, ką apie mane pagalvos žmonės, 590 00:40:57,833 --> 00:41:02,087 aš nepasitikėjau jūsų, amerikiečiai, 591 00:41:02,713 --> 00:41:04,381 pasitikėjimu bei atjauta. 592 00:41:04,464 --> 00:41:06,091 Aš jus nuvertinau. 593 00:41:07,092 --> 00:41:09,678 Ir prašau jūsų atleidimo už tai. 594 00:41:15,809 --> 00:41:18,187 Negaliu ištaisyti savo praeities klaidų, 595 00:41:18,270 --> 00:41:21,190 bet galiu liautis jums melavusi 596 00:41:21,273 --> 00:41:25,235 čia, dabar, ir pasakyti jums tiesą. 597 00:41:29,781 --> 00:41:31,074 Aš esu homoseksuali. 598 00:41:32,117 --> 00:41:35,037 Tokia esu nuo pat gimimo. 599 00:42:15,452 --> 00:42:17,287 Reakcijos į prezidentės Vilson kalbą 600 00:42:17,371 --> 00:42:19,414 atspindėjo visą politinį spektrą, 601 00:42:19,498 --> 00:42:21,708 su mitingais didžiuosiuose miestuose. 602 00:42:21,792 --> 00:42:25,045 Kai kas išėjo palaikyti pirmosios tautos homoseksualios prezidentės, 603 00:42:25,128 --> 00:42:28,799 kiti gi garsiai reiškė nuomonę, jog jos įtaka - pavojinga. 604 00:42:28,882 --> 00:42:32,261 Iškart po kreipimosi į tautą prezidentės administracija 605 00:42:32,344 --> 00:42:35,305 pareiškė, kad ji pasirašys vykdomąjį įsaką, 606 00:42:35,389 --> 00:42:39,059 leidžiantį homoseksualiems vyrams ir moterims tarnauti karinėse pajėgose. 607 00:42:39,142 --> 00:42:42,729 Ji taip pat pareiškė įteiksianti laisvės ordiną 608 00:42:42,813 --> 00:42:44,064 Vilui Taileriui 609 00:42:44,147 --> 00:42:47,442 už puikią jo tarnystę savo šaliai Marse 610 00:42:47,526 --> 00:42:50,529 ir už drąsų pareiškimą homoseksualų teisių atžvilgiu. 611 00:42:51,196 --> 00:42:53,323 Nieko sau! 612 00:42:54,157 --> 00:42:56,785 - Metas Amerikai atsipeikėti. - Šaunuolė, Elen. 613 00:42:56,869 --> 00:42:58,245 Aš noriu kai ką pasakyti. 614 00:43:03,500 --> 00:43:06,170 Esi drąsus vyras, Vilai Taileri. 615 00:43:15,846 --> 00:43:20,559 Man garbė būti tavo draugu. 616 00:43:25,480 --> 00:43:26,732 Ačiū tau, žmogau. 617 00:43:36,366 --> 00:43:38,118 Gerai, pakaks. Eime išgerti. 618 00:43:39,161 --> 00:43:41,580 Kelė irgi tai norėtų išgirsti. Matei ją? 619 00:43:41,663 --> 00:43:42,664 Ji - džiunglėse. 620 00:43:44,291 --> 00:43:47,085 Kele, tu neįsivaizduoji, ką prezidentė Vilson... 621 00:43:48,253 --> 00:43:49,505 Kele! 622 00:43:50,130 --> 00:43:52,549 Kele! Dukryte? 623 00:43:55,719 --> 00:43:57,513 Daktare! Čionai! 624 00:44:05,646 --> 00:44:07,731 - Miuler, nešk lagaminą! - Tuojau! 625 00:44:07,814 --> 00:44:08,815 Kele? 626 00:44:09,441 --> 00:44:11,485 Per dažnas pulsas. 627 00:44:11,568 --> 00:44:13,070 Laikykis, vaikeli. 628 00:44:16,406 --> 00:44:18,200 Marsaeigi 1, kviečia Laimės slėnis. 629 00:44:18,700 --> 00:44:20,953 Marsaeigi 1, kviečia Laimės slėnis. Atsiliepkite. 630 00:44:21,036 --> 00:44:22,704 Laimės slėni, čia marsaeigis 1. 631 00:44:22,788 --> 00:44:24,915 Pas mus bėda. 632 00:44:24,998 --> 00:44:27,376 Kelės būklė staigiai pablogėjo. 633 00:44:27,459 --> 00:44:28,669 Kas atsitiko? 634 00:44:28,752 --> 00:44:30,546 Daktaras sako, jai - preeklampsija. 635 00:44:30,629 --> 00:44:32,798 Reikia, kad skubiai grįžtumėte su „Kurs“ sistema. 636 00:44:34,967 --> 00:44:38,679 Mes - už mažiau nei 15 min. kelio nuo zondo buvimo vietos. 637 00:44:38,762 --> 00:44:40,931 Mes grįšim kaip įmanoma greičiau. 638 00:44:41,014 --> 00:44:42,015 Supratau. 639 00:45:00,242 --> 00:45:01,994 Panašu į vieną jūsų „Sojuz“ erdvėlaivių. 640 00:45:02,661 --> 00:45:05,747 Korėjos Liaudies Respublika nesidrovėdama skolinasi dizainą. 641 00:45:06,373 --> 00:45:08,292 Bet mums svarbiausia - „Kurs“ antena. 642 00:45:08,959 --> 00:45:11,753 Tai čiumpam ir važiuojam. 643 00:45:13,463 --> 00:45:14,631 Daniele? 644 00:45:18,260 --> 00:45:20,429 Kas čia, po galais? 645 00:45:35,444 --> 00:45:38,405 Nešaudykit! 646 00:46:44,596 --> 00:46:46,598 Išvertė Egidija Namavičė