1 00:00:14,014 --> 00:00:15,432 Altitude: 6.4 kilometers. 2 00:00:16,015 --> 00:00:17,518 Speed: 579 kilometers per hour. 3 00:00:20,229 --> 00:00:22,314 Block E at 2,050 kilograms. 4 00:00:22,898 --> 00:00:23,857 Ready for chute deploy. 5 00:00:24,900 --> 00:00:26,068 Too soon. 6 00:00:26,151 --> 00:00:27,736 We're in ballistic descent! 7 00:00:31,448 --> 00:00:32,448 Deploy pilot! 8 00:00:35,953 --> 00:00:37,120 Parachute cover won't release! 9 00:00:37,204 --> 00:00:38,247 Try again! 10 00:00:41,166 --> 00:00:42,626 Hatch ejected. 11 00:00:42,709 --> 00:00:44,002 Pilot chutes out. 12 00:00:44,086 --> 00:00:45,587 It's still going too fast! 13 00:00:45,671 --> 00:00:47,214 Brace for impact! 14 00:00:47,297 --> 00:00:48,590 Brace for impact! 15 00:00:49,091 --> 00:00:50,342 Brace for impact! 16 00:00:50,425 --> 00:00:51,426 Brace for impact! 17 00:03:04,059 --> 00:03:05,519 This is Lee Jung-Gil. 18 00:03:05,602 --> 00:03:09,815 I have completed the mission objective in honor of our great nation. 19 00:03:09,898 --> 00:03:12,276 I will be waiting for your response. Transmission over. 20 00:03:25,873 --> 00:03:27,541 This is Lee Jung-Gil. 21 00:03:27,624 --> 00:03:31,003 I have completed the mission objective in honor of our great nation. 22 00:03:31,753 --> 00:03:33,463 I will be waiting for your response. 23 00:03:33,547 --> 00:03:34,548 Transmission over. 24 00:03:41,972 --> 00:03:43,182 This is Lee Jung-Gil. 25 00:03:43,265 --> 00:03:46,435 I have completed the mission objective in honor of our great nation. 26 00:03:47,102 --> 00:03:48,437 I will be waiting for your response. 27 00:03:48,520 --> 00:03:49,688 Transmission over. 28 00:04:15,005 --> 00:04:16,632 This is Lee Jung-Gil. 29 00:04:16,714 --> 00:04:19,760 I have completed the mission objective in honor of our great nation. 30 00:04:20,719 --> 00:04:22,387 I will be waiting for your response. 31 00:04:22,471 --> 00:04:23,305 Transmission over. 32 00:04:33,315 --> 00:04:34,858 This is Lee Jung-Gil. 33 00:04:34,942 --> 00:04:38,445 I have completed the mission objective in honor of our great nation. 34 00:04:39,071 --> 00:04:40,405 I will be waiting for your response. 35 00:04:40,989 --> 00:04:41,990 Transmission over. 36 00:05:27,411 --> 00:05:30,455 Analysis of soil sample 134 37 00:05:30,539 --> 00:05:32,958 shows high levels of magnesium. 38 00:05:33,750 --> 00:05:35,085 I will be waiting for your response. 39 00:05:35,794 --> 00:05:36,837 Transmission over. 40 00:09:31,071 --> 00:09:32,823 Get away from my ship! 41 00:09:33,407 --> 00:09:36,493 This is territory of the People's Republic Of Korea! 42 00:09:38,036 --> 00:09:39,413 Get away from my ship! 43 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 What do you want here? 44 00:09:40,581 --> 00:09:42,165 Don't shoot. 45 00:09:42,249 --> 00:09:43,292 You are trespassing! 46 00:09:43,375 --> 00:09:45,210 -We just came-- -Step back! 47 00:09:45,294 --> 00:09:46,712 What are you after? 48 00:09:47,963 --> 00:09:49,506 You will not take my ship! 49 00:09:49,590 --> 00:09:50,883 Stay back! 50 00:09:51,466 --> 00:09:52,551 Stay back! 51 00:11:24,560 --> 00:11:27,104 Madam President, the vice president is here to see you. 52 00:11:27,855 --> 00:11:28,856 Send him in. 53 00:11:33,902 --> 00:11:34,903 Hello, Jim. 54 00:11:35,404 --> 00:11:36,572 Madam President. 55 00:11:39,783 --> 00:11:42,494 After yesterday's statement, 56 00:11:43,787 --> 00:11:46,123 you need to know the reality of the situation. 57 00:11:46,957 --> 00:11:47,958 Of course. 58 00:11:50,752 --> 00:11:54,173 Talk of impeachment has been gaining a great deal of momentum. 59 00:11:54,882 --> 00:11:57,301 Almost all Republicans in both houses of the Congress 60 00:11:57,384 --> 00:11:59,178 are strongly in favor. 61 00:11:59,261 --> 00:12:04,057 They feel betrayed, lied to. 62 00:12:04,141 --> 00:12:06,310 I'm pretty sure being dishonest about my sexuality 63 00:12:06,393 --> 00:12:08,353 falls short of high crimes and misdemeanors. 64 00:12:09,646 --> 00:12:15,736 I think it would be wise to spare yourself and this country the humiliation 65 00:12:15,819 --> 00:12:20,240 of a nasty impeachment proceeding and assured conviction in the Senate. 66 00:12:27,414 --> 00:12:28,832 It takes a two-thirds vote. 67 00:12:29,708 --> 00:12:32,336 With enough Democratic support, I could survive a trial in the Senate. 68 00:12:32,419 --> 00:12:34,546 You wanna put your fate in the hands of a party 69 00:12:34,630 --> 00:12:37,090 we've been fighting tooth and nail for the last two years? 70 00:12:39,259 --> 00:12:40,761 What are you suggesting, Jim? 71 00:12:42,179 --> 00:12:43,764 That you resign from office. 72 00:12:44,389 --> 00:12:49,019 And save the Republican Party from an apocalypse in the next election. 73 00:12:49,102 --> 00:12:51,855 And I'm sure you're ready and willing to replace me? 74 00:12:51,939 --> 00:12:55,692 This has nothing to do with what I want. We are under assault. 75 00:12:55,776 --> 00:12:57,736 I'm under assault. 76 00:12:57,819 --> 00:13:01,406 I will do everything in my power to protect your legacy. 77 00:13:01,490 --> 00:13:02,533 I assure you of that. 78 00:13:06,453 --> 00:13:08,372 You don't give a shit about my legacy. 79 00:13:09,122 --> 00:13:10,457 Or me. 80 00:13:10,541 --> 00:13:12,000 I know for a fact you're already planning 81 00:13:12,084 --> 00:13:13,836 to support the Speaker's bill to defund NASA. 82 00:13:13,919 --> 00:13:15,546 Well, I'm sorry to state the obvious, 83 00:13:15,629 --> 00:13:19,341 but if you haven't noticed, Mars is an abject disaster. 84 00:13:19,925 --> 00:13:22,344 It has been a circus from the start. 85 00:13:22,427 --> 00:13:25,055 First Will Tyler, then this Russian love child. 86 00:13:25,138 --> 00:13:28,141 Not to mention the fact that seven people have died. 87 00:13:28,225 --> 00:13:30,352 We didn't do these things because they are easy, 88 00:13:30,435 --> 00:13:32,771 but because they are hard. 89 00:13:34,273 --> 00:13:37,609 I won't allow you to destroy everything we've worked so hard to build. 90 00:13:37,693 --> 00:13:41,780 And I won't allow you to destroy the Republican Party. 91 00:13:41,864 --> 00:13:44,283 Maybe it needs a little destroying. 92 00:13:51,373 --> 00:13:53,709 Now, if you'll excuse me, I have work to do. 93 00:14:18,192 --> 00:14:20,277 Molly. Hi. It's Karen. 94 00:14:21,445 --> 00:14:26,533 Wayne got stuck at a student conference thingy. 95 00:14:27,284 --> 00:14:28,493 Feel free to wait. 96 00:14:29,536 --> 00:14:30,913 -Okay. -Have a seat. 97 00:14:32,831 --> 00:14:33,874 Or not. 98 00:14:34,666 --> 00:14:36,084 I don't care. 99 00:14:47,804 --> 00:14:49,932 Wow, Molly. This painting is fantastic. 100 00:14:50,682 --> 00:14:51,975 Those are Wayne's over there. 101 00:15:21,129 --> 00:15:24,132 Okay. I can't do this. I can't focus. 102 00:15:25,175 --> 00:15:27,511 I can feel your anxiety from here. 103 00:15:27,594 --> 00:15:30,848 -Okay. I can go if you'd like, and-- -Cough it up. What's the issue? 104 00:15:33,976 --> 00:15:36,770 If it's okay, I would rather just talk to Wayne about it. 105 00:15:36,854 --> 00:15:39,648 Trust me. I'd rather you talk to Wayne too. 106 00:15:39,731 --> 00:15:43,944 But I'm here and you're here. So, what's the problem? 107 00:15:48,073 --> 00:15:49,074 Okay. 108 00:15:53,912 --> 00:15:59,209 I work at Helios with Dev Ayesa, and I am-- 109 00:15:59,293 --> 00:16:02,546 COO. Yep, Wayne told me. Cut to the meat. 110 00:16:03,755 --> 00:16:05,674 -Okay. The meat. -The point. 111 00:16:05,757 --> 00:16:06,800 Yes. 112 00:16:08,594 --> 00:16:13,015 The board came to me and asked me to be CEO. 113 00:16:16,727 --> 00:16:18,687 -This is the problem? -Yes. 114 00:16:19,897 --> 00:16:23,358 Dev is CEO. He founded Helios. 115 00:16:23,442 --> 00:16:25,068 He was the one who brought me in 116 00:16:25,152 --> 00:16:27,237 after everything that happened with Polaris and-- 117 00:16:27,321 --> 00:16:28,822 So you feel like you owe him? 118 00:16:29,573 --> 00:16:31,283 Yes. I do owe him. 119 00:16:31,366 --> 00:16:33,202 -Do you want it? -That's beside the point. 120 00:16:33,285 --> 00:16:36,413 It's exactly the point. Do you want it or not? 121 00:16:42,920 --> 00:16:47,132 -Yes. I do. I do want it. But I-- -So you remember Apollo 15? 122 00:16:47,216 --> 00:16:50,177 -How could I forget? -So that was Gordo's flight. 123 00:16:50,260 --> 00:16:53,347 Gordo had been training for more than a year to find ice on the moon. 124 00:16:53,430 --> 00:16:56,016 And when Deke said that he was putting me on, 125 00:16:56,099 --> 00:16:58,685 do you think I hemmed and hawed? 126 00:16:59,269 --> 00:17:04,608 You think I was like, "I can't. What will Gordo say? What if he's hurt?" 127 00:17:04,691 --> 00:17:08,278 Fuck that! I said, "Yeah. Sign me up." 128 00:17:08,362 --> 00:17:10,239 Yes, Molly. Of course you did because you're a-- 129 00:17:10,321 --> 00:17:11,490 Selfish prick. 130 00:17:12,991 --> 00:17:16,328 No. I was going to say that you're a force of nature and-- 131 00:17:16,411 --> 00:17:18,914 No. I'm a selfish prick. That's okay. 132 00:17:19,414 --> 00:17:21,040 Selfish pricks change the world. 133 00:17:22,000 --> 00:17:23,126 Your ex-husband is one. 134 00:17:23,210 --> 00:17:25,253 Dev Ayesa, I guarantee you, 135 00:17:25,337 --> 00:17:28,214 is a card-carrying member of the Selfish Prick Club. 136 00:17:30,342 --> 00:17:35,597 And deep down, much as you try to hide it, you are too. 137 00:17:54,116 --> 00:17:55,784 Is the baby okay? 138 00:17:55,868 --> 00:17:58,287 The test results will tell us more. 139 00:18:02,916 --> 00:18:04,251 I'll be right back. 140 00:18:11,383 --> 00:18:12,384 Hey. 141 00:18:18,182 --> 00:18:19,433 What's going on? 142 00:18:20,559 --> 00:18:24,813 With the preeclampsia, the baby is not getting enough blood through the uterus. 143 00:18:28,150 --> 00:18:29,359 Jesus. 144 00:18:29,443 --> 00:18:30,777 And Kelly? 145 00:18:30,861 --> 00:18:34,531 Her blood pressure is high. It's too high. 146 00:18:34,615 --> 00:18:37,618 We need to deliver the baby to save both their lives. 147 00:18:41,914 --> 00:18:46,793 I can't… lose her. You understand that, Dimitri? 148 00:18:46,877 --> 00:18:48,587 I'm doing everything I can, Edward. 149 00:18:49,546 --> 00:18:52,007 But I don't have the appropriate equipment for this here. 150 00:18:52,508 --> 00:18:55,385 The fetus will be premature by at least a month. 151 00:18:56,303 --> 00:18:57,679 Meaning what? 152 00:18:57,763 --> 00:19:01,308 That we must get her and the baby up to Phoenix as soon as possible. 153 00:19:01,391 --> 00:19:04,102 They have a ventilator and magnesium for her toxemia. 154 00:19:04,770 --> 00:19:09,024 But we don't have enough fuel to launch the MSAM for another month. 155 00:19:10,108 --> 00:19:13,862 If we don't deliver the baby in the next 24 hours, both of them could die. 156 00:19:24,540 --> 00:19:27,167 Rover One, Happy Valley, come in. 157 00:19:28,085 --> 00:19:32,506 Rover One, Happy Valley. Poole, Kuznetsov, come in. 158 00:19:41,473 --> 00:19:43,809 I thought this was supposed to be an unmanned probe. 159 00:19:43,892 --> 00:19:48,146 So did we. They kept it secret in case of failure. 160 00:19:50,607 --> 00:19:53,235 They probably think he's dead. Poor bastard. 161 00:19:57,948 --> 00:20:01,535 Wait a second. Didn't they launch in September? 162 00:20:04,454 --> 00:20:07,291 So they landed on Mars before us. 163 00:20:09,918 --> 00:20:12,588 He landed on Mars before us. 164 00:20:13,255 --> 00:20:16,008 He was first man on Mars? 165 00:20:16,842 --> 00:20:18,468 Motherfucker. 166 00:20:18,552 --> 00:20:19,761 Wow. 167 00:20:26,351 --> 00:20:27,352 Right. 168 00:20:38,280 --> 00:20:40,073 You sure you don't speak any Korean? 169 00:20:40,574 --> 00:20:43,493 I thought Russia and North Korea were supposed to be best buds. 170 00:20:44,411 --> 00:20:45,954 Anyway, it makes no difference. 171 00:20:46,038 --> 00:20:48,123 He's not on our frequency. He can't hear us. 172 00:20:49,291 --> 00:20:51,710 Well, what are we gonna do? We can't just sit here. 173 00:20:53,003 --> 00:20:54,087 Well… 174 00:20:56,215 --> 00:20:57,633 if we rush him, 175 00:20:58,592 --> 00:21:00,761 together, at the same time, 176 00:21:02,346 --> 00:21:03,972 he can only shoot one of us. 177 00:21:04,806 --> 00:21:06,517 Tell me that's not your best idea. 178 00:21:07,392 --> 00:21:08,644 Do you have a better one? 179 00:21:19,363 --> 00:21:21,073 Maybe we don't need words. 180 00:21:26,578 --> 00:21:28,705 What are you doing, Danielle? 181 00:21:29,373 --> 00:21:31,542 I'm not quite sure yet. 182 00:21:38,966 --> 00:21:40,133 Okay… 183 00:21:43,554 --> 00:21:44,555 Okay. 184 00:21:46,807 --> 00:21:52,980 We need to borrow a part of your ship. 185 00:21:56,191 --> 00:21:57,401 Yeah. 186 00:21:57,484 --> 00:22:00,612 So, this is your ship. 187 00:22:01,613 --> 00:22:07,119 We need a part of it, so that we can… leave. 188 00:22:09,121 --> 00:22:10,372 What about this? 189 00:22:12,291 --> 00:22:14,543 So that we… 190 00:22:18,505 --> 00:22:19,715 can go home. 191 00:22:21,466 --> 00:22:22,384 Yeah? 192 00:22:23,093 --> 00:22:24,094 Home? 193 00:22:25,679 --> 00:22:27,222 Home. Yeah. 194 00:22:27,806 --> 00:22:30,392 Yes! So that we can go-- Yes. 195 00:22:30,475 --> 00:22:33,145 Wait! What-- Kuz, goddamn it. 196 00:22:37,774 --> 00:22:39,610 I'm trying to-- Wait. 197 00:22:39,693 --> 00:22:40,777 Give me this. 198 00:22:42,446 --> 00:22:43,655 Got it. 199 00:22:44,489 --> 00:22:47,075 Okay. 200 00:22:50,454 --> 00:22:51,455 What was that? 201 00:22:52,247 --> 00:22:53,957 You're right. We don't need words. 202 00:23:27,699 --> 00:23:30,702 Happy Valley? Rover One. Happy Valley, do you copy? 203 00:23:30,786 --> 00:23:32,746 Danielle, are you guys okay? 204 00:23:32,829 --> 00:23:33,872 Yep. We're okay. 205 00:23:33,956 --> 00:23:35,707 Did you get the Kurs system? 206 00:23:35,791 --> 00:23:37,543 Yeah, we got it, and we're headed back. 207 00:23:37,626 --> 00:23:39,169 But there's something else you should know. 208 00:23:41,797 --> 00:23:43,632 How is this even possible, Mikhail? 209 00:23:43,715 --> 00:23:46,385 They can barely launch a satellite into orbit. 210 00:23:46,468 --> 00:23:47,928 Our friends in North Korea 211 00:23:48,011 --> 00:23:52,015 have always been eager to prove they are world power. 212 00:23:53,433 --> 00:23:57,896 I mean, what do we even call him? Is he a refugee? A prisoner? 213 00:23:57,980 --> 00:23:59,439 Secretary Bush is concerned 214 00:23:59,523 --> 00:24:02,025 the North Koreans will interpret this as a hostile act. 215 00:24:02,693 --> 00:24:07,197 I will speak to the Chairman. They still need patronage of USSR. 216 00:24:07,281 --> 00:24:10,701 Just get their cosmonaut home in one piece. 217 00:24:10,784 --> 00:24:12,035 You have a deal, Mikhail. 218 00:24:12,870 --> 00:24:17,666 And, may I add, your political troubles? 219 00:24:18,876 --> 00:24:21,837 No. You don't have to-- 220 00:24:21,920 --> 00:24:25,424 There is famous Russian saying. 221 00:24:25,507 --> 00:24:27,384 In English it would be, 222 00:24:28,927 --> 00:24:33,015 "I ran from the wolf, but ran into the bear." 223 00:24:35,475 --> 00:24:36,476 A bear indeed. 224 00:24:37,811 --> 00:24:39,021 Good luck. 225 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 Thank you. 226 00:24:43,108 --> 00:24:44,193 Goodbye, Mikhail. 227 00:24:56,705 --> 00:24:59,791 We've got a lot going on here, as I'm sure you're aware. 228 00:24:59,875 --> 00:25:04,213 So, to what do I owe this unscheduled visit, Ms. Catiche? 229 00:25:06,048 --> 00:25:09,718 I have a sensitive matter to discuss. 230 00:25:09,801 --> 00:25:11,553 If this is about our new North Korean guest-- 231 00:25:11,637 --> 00:25:12,638 It's not. 232 00:25:12,721 --> 00:25:14,723 Well, I'm in the middle of planning a rescue mission. 233 00:25:14,806 --> 00:25:16,767 You're being investigated, Margo. 234 00:25:23,899 --> 00:25:25,400 Excuse me? 235 00:25:25,484 --> 00:25:29,655 We have an asset inside your Justice Department. 236 00:25:30,697 --> 00:25:35,494 And they have alerted us that you're currently being investigated by FBI. 237 00:25:36,495 --> 00:25:38,872 Someone from NASA is talking to them. 238 00:25:40,958 --> 00:25:41,959 Who? 239 00:25:44,670 --> 00:25:45,963 Aleida Rosales. 240 00:25:47,631 --> 00:25:50,926 From what our asset has been able to gather, 241 00:25:51,009 --> 00:25:53,887 federal agents are preparing to make an arrest very soon. 242 00:25:56,723 --> 00:25:58,267 Margo, we can help you. 243 00:25:58,350 --> 00:25:59,977 I've seen how you help people. 244 00:26:00,060 --> 00:26:02,145 If you do nothing, you will get arrested. 245 00:26:02,229 --> 00:26:06,441 You will spend the next 40 years of your life in a penitentiary. 246 00:26:06,525 --> 00:26:07,943 Is that what you want? 247 00:26:12,281 --> 00:26:15,534 Sojourner still has plenty of LH2. 248 00:26:15,617 --> 00:26:18,704 Their habs could be used to synthesize the methane faster. 249 00:26:18,787 --> 00:26:20,455 Okay, that's promising. 250 00:26:20,539 --> 00:26:23,709 We're limited by the rate we can pull CO2 from the Martian atmosphere. 251 00:26:24,751 --> 00:26:26,253 Can I borrow you for a second? 252 00:26:26,879 --> 00:26:28,255 Sure. I'll be right back. 253 00:26:29,047 --> 00:26:30,549 We're gonna head to JSC soon. 254 00:26:30,632 --> 00:26:32,176 -Okay. Go ahead. I'll meet you there. -Yeah. 255 00:26:33,635 --> 00:26:34,720 Yeah. 256 00:26:36,180 --> 00:26:37,389 So how you holding up? 257 00:26:38,807 --> 00:26:39,892 -Fine. -Yeah? 258 00:26:39,975 --> 00:26:41,435 Fine. Yeah, I am. 259 00:26:41,518 --> 00:26:44,938 I'll be better once Kelly gets safely up to the Phoenix. 260 00:26:45,022 --> 00:26:46,773 And we'll get her there. 261 00:26:46,857 --> 00:26:51,653 Okay, so I just wanted to give you the heads-up that it looks like 262 00:26:51,737 --> 00:26:53,614 the bastards are about to make their move. 263 00:26:54,531 --> 00:26:55,574 Who? 264 00:26:56,533 --> 00:26:57,618 The board. 265 00:26:58,702 --> 00:27:00,662 They're trying to take Helios from us. 266 00:27:00,746 --> 00:27:04,166 So, we cannot sit around and wait for them to take control. 267 00:27:04,917 --> 00:27:06,752 I've been talking to some international partners. 268 00:27:06,835 --> 00:27:08,378 -Hey, Dev. I-- -Hold on a second. Listen. 269 00:27:08,462 --> 00:27:10,547 I've been talking to some international partners, 270 00:27:10,631 --> 00:27:12,591 and they're really interested in what we got going on. 271 00:27:12,674 --> 00:27:13,675 They're hedging a little bit, 272 00:27:13,759 --> 00:27:15,677 -in light of everything that we-- -Dev. 273 00:27:17,846 --> 00:27:19,014 What? 274 00:27:19,515 --> 00:27:20,849 The board approached me. 275 00:27:22,392 --> 00:27:24,102 They asked me to be CEO. 276 00:27:31,235 --> 00:27:32,236 What'd you say? 277 00:27:32,945 --> 00:27:34,488 I said I need to think about it. 278 00:27:36,198 --> 00:27:37,199 Have you? 279 00:27:42,579 --> 00:27:45,749 I believe in this company. Dev, I do. 280 00:27:45,832 --> 00:27:48,710 I believe in what we have built and what we are building. 281 00:27:48,794 --> 00:27:52,965 But what it needs right now is a steady hand. 282 00:27:56,260 --> 00:27:57,636 -Dev, I want you-- -No. 283 00:27:57,719 --> 00:27:59,763 -I want you to know that-- -Don't apologize. 284 00:28:00,931 --> 00:28:02,057 This is on me. 285 00:28:02,683 --> 00:28:05,143 I never should've broken from our core collective principles. 286 00:28:05,227 --> 00:28:07,521 Giving you your office, your title, everything that you asked for 287 00:28:07,604 --> 00:28:09,690 that corrupted everything that this company stands for. 288 00:28:09,773 --> 00:28:11,984 Dev, we both know that this has nothing to do 289 00:28:12,067 --> 00:28:14,611 with some abstract notion of togetherness. 290 00:28:14,695 --> 00:28:17,239 Okay, it doesn't? So what does it have to do with then, Karen? 291 00:28:17,322 --> 00:28:18,323 Enlighten me. 292 00:28:19,950 --> 00:28:20,951 You. 293 00:28:21,869 --> 00:28:24,454 Dev, over the last few months, 294 00:28:25,122 --> 00:28:29,459 your erratic behavior, your decision-making, your-- 295 00:28:29,543 --> 00:28:35,090 your inability to adjust based on setbacks has put our financial health at risk. 296 00:28:35,174 --> 00:28:39,178 This is about the future of our company. 297 00:28:39,261 --> 00:28:42,055 About the people that you claim to care so much about. 298 00:28:42,639 --> 00:28:45,684 So you're doing this for them? No one else? 299 00:28:49,521 --> 00:28:50,522 No. 300 00:28:52,232 --> 00:28:55,569 I'm doing it for me too. But tell me what's wrong with that, huh? 301 00:28:56,403 --> 00:28:58,197 I have worked my ass off to get here. 302 00:28:58,280 --> 00:29:02,284 -Now you're taking your pound of flesh. -This is not how I want it to be, okay? 303 00:29:03,452 --> 00:29:08,040 Dev, I want you to stay on with us, okay? With me, you have a seat on the board. 304 00:29:08,123 --> 00:29:10,709 We continue to build what we have been together. 305 00:29:10,792 --> 00:29:12,586 And watch you pillage my company? 306 00:29:15,672 --> 00:29:16,757 Sell it off for parts? 307 00:29:20,385 --> 00:29:21,720 No, thank you. 308 00:29:34,191 --> 00:29:35,776 NASA's working the problem, but… 309 00:29:38,820 --> 00:29:39,988 It's not coming easy. 310 00:29:40,572 --> 00:29:43,575 To be able to launch with the fuel we have on hand, 311 00:29:43,659 --> 00:29:46,078 we need to cut a lot more weight out of the MSAM. 312 00:29:47,621 --> 00:29:50,541 Is there anything else we can take out of Popeye? 313 00:29:51,500 --> 00:29:54,419 -How much do we need? -NASA says a thousand pounds. 314 00:29:59,049 --> 00:30:00,968 We've already taken out most of the seats. 315 00:30:01,051 --> 00:30:03,220 Cut out all the nonessential hardware. There's-- 316 00:30:04,096 --> 00:30:06,515 There's nothing really else, if the thing still needs to fly. 317 00:30:08,225 --> 00:30:10,352 There is one more thing left to pull. 318 00:30:13,021 --> 00:30:14,022 What? 319 00:30:17,526 --> 00:30:18,819 Us. 320 00:30:18,902 --> 00:30:20,529 We are the weight. 321 00:30:27,911 --> 00:30:29,496 Nine of us. 322 00:30:29,580 --> 00:30:31,582 That's a thousand pounds, give or take. 323 00:30:31,665 --> 00:30:34,126 What? No. 324 00:30:35,002 --> 00:30:37,838 If we stay, Kelly can go. 325 00:30:37,921 --> 00:30:40,507 No. That's not even-- 326 00:30:40,591 --> 00:30:43,677 It means we'll have to wait for Sojourner 2 to pick us up. 327 00:30:43,760 --> 00:30:46,805 That's a year and a half from now. 328 00:30:46,889 --> 00:30:48,432 This is crazy. 329 00:30:49,266 --> 00:30:51,852 You can't do this. There isn't enough food to last that long. 330 00:30:53,645 --> 00:30:56,857 Well, if we institute strict rationing of all our MREs 331 00:30:56,940 --> 00:31:00,694 and Kelly's crops in the jungle keep growing at the rate they've been… 332 00:31:02,613 --> 00:31:06,116 Yeah, I mean, it'll be rough. But maybe we could make it work. 333 00:31:06,200 --> 00:31:07,701 Absolutely not. 334 00:31:08,619 --> 00:31:10,537 I am not letting any of you make that choice. 335 00:31:10,621 --> 00:31:14,958 We'll just have to figure something else out or… I don't know. 336 00:31:16,168 --> 00:31:19,046 Dimitri, is there any way to give birth down here? 337 00:31:19,129 --> 00:31:21,882 I'm sorry. There is not. 338 00:31:28,180 --> 00:31:29,181 I'm staying. 339 00:31:30,349 --> 00:31:32,935 Danny. No. 340 00:31:34,895 --> 00:31:36,230 I'm gonna stay too. 341 00:31:38,357 --> 00:31:40,692 -I will stay also. -And me. 342 00:31:42,819 --> 00:31:44,071 This is insane. 343 00:31:46,907 --> 00:31:48,784 You can't survive here that long. 344 00:31:49,368 --> 00:31:50,536 Don't do this. 345 00:32:08,345 --> 00:32:11,765 There's been a lot of talk down there about giving up on Mars. 346 00:32:11,849 --> 00:32:17,020 But as hard as it's been, and as much as we grieve the ones we lost, 347 00:32:17,104 --> 00:32:19,565 all that would be for nothing if we gave up now. 348 00:32:19,648 --> 00:32:21,984 So, we're going to get Kelly to Phoenix, 349 00:32:22,067 --> 00:32:24,027 and you're gonna have to come get us… 350 00:32:24,987 --> 00:32:26,613 'cause we're not going anywhere. 351 00:32:27,656 --> 00:32:28,866 Happy Valley out. 352 00:32:36,957 --> 00:32:38,375 Get me the president. 353 00:32:40,002 --> 00:32:42,713 Check. One, two, check. How's that level, Brandon? 354 00:32:42,796 --> 00:32:43,881 Okay, good. 355 00:32:43,964 --> 00:32:46,717 I'm live here outside Johnson Space Center where we have just heard… 356 00:32:46,800 --> 00:32:48,760 Kelly Baldwin and her unborn child are gonna be launched 357 00:32:48,844 --> 00:32:51,555 to needed medical facilities aboard the orbiting Phoenix craft. 358 00:32:51,638 --> 00:32:54,641 This shocking development comes live here at the Johnson Space Center 359 00:32:54,725 --> 00:32:56,310 where hundreds have gathered… 360 00:33:02,816 --> 00:33:07,154 After you get inside support room 329, look for the video patch panel. 361 00:33:07,237 --> 00:33:09,907 Unplug the cable connected to switcher one 362 00:33:09,990 --> 00:33:12,117 and plug in this transceiver. 363 00:33:13,118 --> 00:33:17,122 Then Sunny'll be able to upload the video we record from the camera out here. 364 00:33:17,206 --> 00:33:18,707 Easy-peasy. 365 00:33:21,877 --> 00:33:24,379 Are we sure this is the right time to be doing this? 366 00:33:25,088 --> 00:33:26,340 It's the perfect time. 367 00:33:27,466 --> 00:33:29,551 All eyes are on NASA right now. 368 00:33:29,635 --> 00:33:33,472 It's gonna show everyone what a corrupt institution this really is. 369 00:33:34,348 --> 00:33:36,475 We're gonna change the world today, Jim. 370 00:33:37,142 --> 00:33:39,394 And give your parents the justice they deserve. 371 00:33:42,481 --> 00:33:43,482 You good? 372 00:33:47,236 --> 00:33:48,362 Yeah. 373 00:33:54,535 --> 00:33:57,246 …medical facility aboard the orbiting Phoenix craft. 374 00:33:57,329 --> 00:33:59,498 We will have the very latest on this very sh-- 375 00:34:00,874 --> 00:34:05,295 Even reducing from nine MSAM passengers down to one, 376 00:34:05,379 --> 00:34:07,422 with our current propellant on hand… 377 00:34:08,799 --> 00:34:12,553 we are still only at 95.3%. 378 00:34:12,636 --> 00:34:15,848 Ninety-five percent. You've gotta be kidding me. 379 00:34:15,931 --> 00:34:18,308 -It's better than 80%. -Who cares? 380 00:34:18,391 --> 00:34:22,855 You can't get 95% of the way to Phoenix. It's 100% or nothing. 381 00:34:29,444 --> 00:34:30,571 Aleida. 382 00:34:34,032 --> 00:34:36,451 Step outside with me for a minute. 383 00:34:50,674 --> 00:34:51,675 Margo, I-- 384 00:34:51,757 --> 00:34:53,051 I need your focus here. 385 00:34:53,135 --> 00:34:54,428 I know. I'm-- 386 00:34:55,179 --> 00:34:57,347 I need to talk to you about something. 387 00:34:58,098 --> 00:35:01,977 I know, Aleida, about the investigation. 388 00:35:06,690 --> 00:35:08,483 -You do? -Yes. 389 00:35:09,359 --> 00:35:13,488 I'm sorry you got pulled into this. That was never my intention. 390 00:35:14,823 --> 00:35:17,784 Believe me. I tried to stop it. 391 00:35:24,124 --> 00:35:25,417 Why'd you do it? 392 00:35:28,128 --> 00:35:29,505 Why'd you help them? 393 00:35:37,804 --> 00:35:39,973 After all this is over, we'll talk. 394 00:35:41,475 --> 00:35:43,727 But right now, we're running out of time. 395 00:35:44,478 --> 00:35:46,563 And I need you in there. 396 00:36:01,036 --> 00:36:03,580 -You mean before or after… -Come on. 397 00:36:03,664 --> 00:36:07,125 …you crashed your ship into the surface, making it useless for everyone. 398 00:36:07,209 --> 00:36:08,877 You guys brought down a mountain. 399 00:36:08,961 --> 00:36:10,337 All right. 400 00:36:10,921 --> 00:36:13,298 Let's just go ahead and accept 401 00:36:14,716 --> 00:36:18,262 that the MSAM will only 402 00:36:19,304 --> 00:36:22,683 get us to 95% orbital velocity. 403 00:36:23,767 --> 00:36:27,437 So, how do we get the last 5% of the way there? 404 00:36:28,647 --> 00:36:34,778 I mean, if we had time to build a second stage to MSAM, with a different fuel, 405 00:36:34,862 --> 00:36:37,573 we'd be gold. But we don't. 406 00:36:37,656 --> 00:36:39,241 Maybe we do. 407 00:36:41,827 --> 00:36:43,662 She's the second stage. 408 00:36:44,413 --> 00:36:46,373 -What? -Kelly. 409 00:36:46,456 --> 00:36:47,541 How is that even-- 410 00:36:47,624 --> 00:36:49,835 We give her an independent propulsion system. 411 00:36:50,502 --> 00:36:51,545 The PMU. 412 00:36:53,130 --> 00:36:55,215 They should still have that aboard Sojourner. 413 00:36:56,425 --> 00:36:57,885 And she's trained to use it. 414 00:36:57,968 --> 00:37:01,180 The propulsive mobility unit was designed to get an astronaut 415 00:37:01,263 --> 00:37:03,974 back and forth along the hull of Sojourner. 416 00:37:04,057 --> 00:37:06,351 It doesn't have enough thrust to get her to Phoenix. 417 00:37:06,435 --> 00:37:11,190 It's not about thrust. It's about impulse. We just need a bigger gas tank. 418 00:37:11,273 --> 00:37:12,649 Now if we can find a way 419 00:37:12,733 --> 00:37:15,402 to connect all the backup propellant tanks to the PMU, 420 00:37:16,236 --> 00:37:22,492 then she can get the velocity she needs to get into orbit. 421 00:37:22,576 --> 00:37:28,207 I'm sorry. Are you suggesting we light Kelly Baldwin up like a rocket? 422 00:37:29,499 --> 00:37:30,501 Basically. 423 00:37:34,796 --> 00:37:39,384 Steven, take a spare PMU pack and some backup prop tanks to building 7. 424 00:37:39,468 --> 00:37:42,846 Figure out a way to connect the tanks and go get us that last 5%. 425 00:37:42,930 --> 00:37:44,431 Got it. 426 00:37:44,515 --> 00:37:46,308 Bill, if this is gonna work, 427 00:37:46,391 --> 00:37:50,479 she's gonna have to be outside on top of the MSAM for separation. 428 00:37:50,562 --> 00:37:52,314 You and your team figure out 429 00:37:52,397 --> 00:37:53,941 -how we're gonna pull that off. -Let's go. 430 00:37:54,024 --> 00:37:57,861 And I want people in the sims working out every possible scenario here. 431 00:37:57,945 --> 00:38:00,822 She's not gonna have any guidance or navigation, 432 00:38:00,906 --> 00:38:02,824 so she'll have to do the rendezvous visually. 433 00:38:04,117 --> 00:38:05,118 Let's move. 434 00:38:22,845 --> 00:38:24,263 All right. Bring it in, everybody. 435 00:38:34,606 --> 00:38:39,027 I just wanna let you all know that the board of directors is going to ask me 436 00:38:39,111 --> 00:38:41,822 to resign my position as CEO of this company. 437 00:38:45,617 --> 00:38:47,494 Karen Baldwin will be taking my place. 438 00:38:47,578 --> 00:38:48,704 -Huh? -Can't be serious. 439 00:38:48,787 --> 00:38:52,541 They think we should turn our eyes away from Mars. 440 00:38:53,125 --> 00:38:55,878 Refocus on our helium-3 lunar mining. 441 00:38:55,961 --> 00:38:58,297 That's where the money is. 442 00:38:59,715 --> 00:39:03,051 And I'm not gonna lie to you guys, it's a lot of money. 443 00:39:04,428 --> 00:39:05,846 And given the recent setbacks, 444 00:39:05,929 --> 00:39:08,473 they think that we pushed too far, too fast. 445 00:39:08,557 --> 00:39:09,975 That we should retreat. 446 00:39:11,143 --> 00:39:12,853 But that's not who we are. 447 00:39:13,562 --> 00:39:15,981 -No. -Is it? 448 00:39:16,064 --> 00:39:17,649 This is bullshit, Dev. 449 00:39:18,192 --> 00:39:19,776 They can't do this. 450 00:39:21,778 --> 00:39:23,030 My friends, 451 00:39:23,947 --> 00:39:27,784 Helios has been the great work of my life. 452 00:39:28,368 --> 00:39:29,453 Of all our lives. 453 00:39:30,871 --> 00:39:32,539 But at the end of the day, 454 00:39:33,916 --> 00:39:35,959 Helios is just a name on a building. 455 00:39:36,502 --> 00:39:40,380 And what we've accomplished is more than just a name. 456 00:39:40,464 --> 00:39:44,885 -Yeah, that's true. -It's a revolution. Made up of all of us. 457 00:39:45,594 --> 00:39:46,803 Together. 458 00:39:49,389 --> 00:39:55,395 We can and we will start over. 459 00:39:55,479 --> 00:39:56,855 Yeah. That's right. 460 00:39:56,939 --> 00:39:58,815 But this time, we'll do it right. 461 00:40:00,108 --> 00:40:03,195 No board of directors. No board of anything. 462 00:40:03,946 --> 00:40:06,031 You will be the board of directors. 463 00:40:09,243 --> 00:40:12,996 We will not turn our back to Mars. No! 464 00:40:13,080 --> 00:40:14,623 We will double down. 465 00:40:14,706 --> 00:40:18,377 More bases, more missions, more everything. 466 00:40:18,460 --> 00:40:19,962 This is only the beginning. 467 00:40:24,716 --> 00:40:25,926 I have a question. 468 00:40:29,555 --> 00:40:32,474 For those who choose to follow you on this new venture, 469 00:40:33,350 --> 00:40:35,811 will they be compensated the same as they are now? 470 00:40:38,188 --> 00:40:39,815 Thank you for your concern, Karen. 471 00:40:40,649 --> 00:40:45,279 Yes, there will be some initial pay cuts as we get our feet underneath us. 472 00:40:45,362 --> 00:40:46,738 This is just me being honest with you. 473 00:40:46,822 --> 00:40:50,367 -What are we talking about? -Yeah, how much of a pay cut? 474 00:40:50,450 --> 00:40:53,203 Are we talking 10%, 15%? 475 00:40:53,287 --> 00:40:54,913 We're not in this for the money. 476 00:40:54,997 --> 00:40:56,999 -We need to stick together. -Speak for yourself. 477 00:40:57,082 --> 00:40:58,876 What about our stock options, Dev? 478 00:40:58,959 --> 00:40:59,960 Stock options? 479 00:41:00,043 --> 00:41:04,506 Yeah. If we quit, we lose our stock options in Helios, right? 480 00:41:04,590 --> 00:41:07,176 -I don't know if that's true, but-- -Ted's right. They'd be void. 481 00:41:07,259 --> 00:41:09,803 That's, like, a hundred grand we'd be walking away from. 482 00:41:09,887 --> 00:41:11,889 -Okay. -I can't just jump ship. 483 00:41:11,972 --> 00:41:13,974 I can't do that. That's a lot of money. 484 00:41:14,057 --> 00:41:17,144 Okay. People. 485 00:41:17,686 --> 00:41:20,272 This is not about money. 486 00:41:20,355 --> 00:41:21,565 This is not about any one of us. 487 00:41:21,648 --> 00:41:26,528 This is about all of us striving for something greater. 488 00:41:26,612 --> 00:41:29,948 But that's pretty easy for you to say, Dev. 489 00:41:30,032 --> 00:41:31,617 I mean, you're, like, rich. 490 00:41:31,700 --> 00:41:34,328 -I just want a house. -I'm paying student loans. 491 00:41:34,411 --> 00:41:35,621 My mortgage. 492 00:42:18,830 --> 00:42:20,457 From the top of the MSAM? 493 00:42:22,000 --> 00:42:23,460 That's insane. 494 00:42:23,544 --> 00:42:25,128 Yeah, maybe, but… 495 00:42:26,839 --> 00:42:27,798 that's the plan. 496 00:42:30,092 --> 00:42:31,260 You can do this, Kel. 497 00:42:32,928 --> 00:42:36,181 Remember there's almost no atmosphere, so launching in the open 498 00:42:36,265 --> 00:42:39,351 will be kind of like riding in the back of the LSAM on the moon. 499 00:42:40,352 --> 00:42:43,856 And you've had more training in the PMU than anyone up here. 500 00:42:45,858 --> 00:42:47,526 It'll be just like another EVA. 501 00:42:47,609 --> 00:42:49,653 More like being shot out a cannon. 502 00:42:50,487 --> 00:42:51,488 Well… 503 00:42:53,699 --> 00:42:59,246 But if this is what it takes to keep my baby safe, then it's what I'm gonna do. 504 00:43:02,708 --> 00:43:03,709 That's my girl. 505 00:43:06,962 --> 00:43:11,466 But if I'm on top of the MSAM, how am I gonna fly it? 506 00:43:12,384 --> 00:43:13,927 Well, you're not. 507 00:43:14,928 --> 00:43:16,054 I am. 508 00:43:18,098 --> 00:43:20,142 No, that's-- 509 00:43:21,518 --> 00:43:23,937 We'd use almost all the prop. 510 00:43:24,021 --> 00:43:26,732 There'll be nothing left for your landing, you'll crash into the surface. 511 00:43:27,316 --> 00:43:29,526 I'm not gonna let anyone else put themselves on the line 512 00:43:29,610 --> 00:43:31,528 for you and Ed Junior. 513 00:43:33,947 --> 00:43:35,073 Don't worry. 514 00:43:36,575 --> 00:43:37,576 I'm talking to Houston, 515 00:43:37,659 --> 00:43:40,287 and we're gonna figure out a way for me to get back down safe. 516 00:43:42,873 --> 00:43:45,834 And I got the best pilot I know to help us out. 517 00:44:08,774 --> 00:44:11,068 All right. 518 00:44:11,151 --> 00:44:12,861 That's enough of that shit. 519 00:44:12,945 --> 00:44:14,655 Let's get this show on the road. 520 00:44:15,364 --> 00:44:16,990 Where's the queen of darkness? 521 00:44:20,744 --> 00:44:22,246 Hello, Molly. 522 00:44:23,121 --> 00:44:24,873 How I missed that voice. 523 00:44:25,749 --> 00:44:28,460 I hear Ed Baldwin has need of my assistance. 524 00:44:28,544 --> 00:44:32,297 Yes. He said he wanted someone with-- 525 00:44:32,381 --> 00:44:34,967 Someone who's actually had their ass on the line? 526 00:44:37,302 --> 00:44:40,264 I believe that's how he put it, yes. 527 00:44:42,224 --> 00:44:46,019 Okay. Let's not belabor this any further. What do we got? 528 00:44:46,103 --> 00:44:48,021 What are the propellant margins he'll be dealing with 529 00:44:48,105 --> 00:44:50,148 once Kelly separates from the MSAM? 530 00:44:50,732 --> 00:44:54,528 He could have as little as 2% to 3% left in his tanks. 531 00:44:55,237 --> 00:44:56,697 That's not much to work with. 532 00:44:59,032 --> 00:45:00,826 FIDO, GUIDO teams… 533 00:45:02,452 --> 00:45:05,539 get Ms. Cobb anything she needs. 534 00:45:32,691 --> 00:45:34,234 I'm glad you guys made it back. 535 00:45:35,569 --> 00:45:38,280 These are the residents of Happy Valley. 536 00:45:41,450 --> 00:45:42,451 Welcome. 537 00:45:45,954 --> 00:45:47,497 All right. What's his name? 538 00:45:47,581 --> 00:45:50,000 No idea. He won't say a word. 539 00:45:55,130 --> 00:45:56,632 What is your name? 540 00:46:00,886 --> 00:46:02,721 Lieutenant Colonel Lee Jung-Gil. 541 00:46:03,305 --> 00:46:04,723 What in the hell? 542 00:46:04,806 --> 00:46:07,059 I picked up a few words during the war. 543 00:46:08,936 --> 00:46:12,189 Commander Ed Baldwin. 544 00:46:13,440 --> 00:46:16,193 You must take me back to my post. 545 00:46:17,361 --> 00:46:18,570 Your post? 546 00:46:21,698 --> 00:46:24,451 You must take me back to my post. 547 00:46:24,535 --> 00:46:27,246 He keep-- keeps saying we should-- 548 00:46:27,329 --> 00:46:29,164 we should take him back to his home. 549 00:46:29,248 --> 00:46:31,917 He didn't seem too happy about us taking him from his ship, 550 00:46:32,000 --> 00:46:35,504 but what were we supposed to do, just leave him there to die? 551 00:46:35,587 --> 00:46:39,633 To him, the mission is above all else, no matter what cost. 552 00:46:42,177 --> 00:46:44,263 Well, my good dumpling… 553 00:46:44,847 --> 00:46:47,224 …this is now your home. 554 00:46:50,686 --> 00:46:53,897 Okay. Dani. Get the Kurs system to Louisa. 555 00:46:53,981 --> 00:46:55,649 -Yeah. -We need to launch soon. 556 00:47:00,904 --> 00:47:02,948 Okay. 557 00:47:31,226 --> 00:47:32,561 Jimmy. 558 00:47:34,021 --> 00:47:35,397 -Karen. -Hi. 559 00:47:35,480 --> 00:47:36,732 Hi. 560 00:47:37,941 --> 00:47:39,943 What are you-- 561 00:47:41,028 --> 00:47:43,447 Oh, yeah, you're here for the… 562 00:47:43,530 --> 00:47:46,158 Yes. I didn't expect to see you though. 563 00:47:46,742 --> 00:47:49,578 Yeah. Well, you know, I'm here. 564 00:47:51,580 --> 00:47:53,540 I'm sure that Danny appreciates that. 565 00:47:55,083 --> 00:47:56,084 Yeah. 566 00:47:58,795 --> 00:48:00,005 You good? 567 00:48:02,341 --> 00:48:04,009 Yeah, I-- 568 00:48:04,885 --> 00:48:08,013 I just think I'm gonna go out for a smoke. 569 00:48:09,014 --> 00:48:11,183 Okay. Well, I'll see you in there then. 570 00:48:11,266 --> 00:48:12,851 Yeah. I'll see you in there. 571 00:48:12,935 --> 00:48:13,936 Okay. 572 00:48:38,168 --> 00:48:39,169 Karen. 573 00:48:47,344 --> 00:48:48,971 We've got a spot over here for you. 574 00:48:49,555 --> 00:48:50,556 Thanks. 575 00:48:53,100 --> 00:48:55,978 You know, I knew I'd get you to work with me one way or another. 576 00:49:05,362 --> 00:49:07,197 It's funny, they used to keep me up there. 577 00:49:09,700 --> 00:49:10,701 Me too. 578 00:49:11,535 --> 00:49:14,830 Yeah, 20 years ago I was in the viewing gallery 579 00:49:14,913 --> 00:49:19,001 waiting to hear if my husband was gonna be okay. 580 00:49:20,794 --> 00:49:21,795 And now I'm down here. 581 00:49:22,546 --> 00:49:26,425 Still waiting to hear if he and my daughter are gonna be okay. 582 00:49:44,651 --> 00:49:46,195 Hey, Jim. 583 00:49:48,322 --> 00:49:49,531 How'd it go? 584 00:49:50,949 --> 00:49:51,950 Good. 585 00:49:52,951 --> 00:49:55,329 Real good. Everything's set up. 586 00:49:55,412 --> 00:49:58,248 Great. We really appreciate it. 587 00:49:58,749 --> 00:50:00,626 -Don't we, Hal? -Sure do. 588 00:50:03,128 --> 00:50:04,421 Cool. 589 00:50:06,548 --> 00:50:07,758 I gotta go to the restroom. 590 00:50:08,800 --> 00:50:11,386 All right. We'll see you in a little bit. 591 00:50:21,480 --> 00:50:23,690 Hi, it's Amber. Please leave a message. 592 00:50:24,733 --> 00:50:28,028 Amber, it's Jimmy. Please call me back. 593 00:50:28,111 --> 00:50:31,615 I think there's something going down at JSC, 594 00:50:31,698 --> 00:50:34,701 and I don't know what to do. 595 00:50:36,078 --> 00:50:37,079 Maybe-- 596 00:50:39,164 --> 00:50:40,582 Hey, you okay? 597 00:50:41,166 --> 00:50:43,001 Yeah. I'm fine. 598 00:50:43,085 --> 00:50:46,797 Cool. Yeah, 'cause you kinda ran off back there, so… 599 00:50:47,923 --> 00:50:52,094 No, I had to go pee. That's all. 600 00:50:53,262 --> 00:50:54,263 Who you calling? 601 00:50:55,180 --> 00:50:56,181 Amber. 602 00:50:57,808 --> 00:50:59,685 I was telling her I was gonna be home late. 603 00:51:00,519 --> 00:51:01,645 That's so sweet. 604 00:51:05,065 --> 00:51:06,149 I'm gonna go pee. 605 00:51:10,320 --> 00:51:11,530 Ms. Madison? 606 00:51:13,156 --> 00:51:15,993 There's a video call for you from Ramstein Air Force Base in Germany. 607 00:51:17,786 --> 00:51:18,787 Put it through. 608 00:51:33,427 --> 00:51:34,720 Margo? 609 00:51:37,097 --> 00:51:38,348 It is done. 610 00:51:39,433 --> 00:51:42,978 My family and I, we are out. Thank you. Thank you so much. 611 00:51:44,897 --> 00:51:47,149 I'm so happy to hear that, Sergei. 612 00:51:47,232 --> 00:51:49,693 You know, it was quite exhilarating. 613 00:51:49,776 --> 00:51:51,403 They took us in the middle of the night. 614 00:51:51,486 --> 00:51:54,031 You know, we only landed here in Germany one hour ago. 615 00:51:54,114 --> 00:51:56,533 I hope it wasn't too much for your parents. 616 00:51:56,617 --> 00:51:58,493 No. On the contrary. 617 00:51:58,577 --> 00:52:01,622 No, they were never been more excited. 618 00:52:01,705 --> 00:52:03,248 First time in the helicopter. 619 00:52:08,754 --> 00:52:09,922 Thank you. 620 00:52:11,173 --> 00:52:12,591 Thank you once again, Margo. 621 00:52:12,674 --> 00:52:16,094 I don't know if I can ever repay you for this. 622 00:52:16,178 --> 00:52:18,347 Don't worry about that. Just stay safe. 623 00:52:18,430 --> 00:52:22,726 They say we should be in the United States by the end of the week. 624 00:52:24,353 --> 00:52:25,479 That's… 625 00:52:28,190 --> 00:52:29,525 wonderful. 626 00:52:29,608 --> 00:52:32,736 I am very much looking forward to living in America. 627 00:52:33,904 --> 00:52:37,282 It's gonna be an adjustment living in a new place. 628 00:52:37,366 --> 00:52:38,367 Yes. 629 00:52:39,326 --> 00:52:41,328 I cannot wait. 630 00:52:43,080 --> 00:52:44,831 We will see each other very soon. 631 00:52:46,166 --> 00:52:48,252 Yes. We will. 632 00:52:50,045 --> 00:52:51,171 Goodbye, Sergei. 633 00:53:01,181 --> 00:53:05,644 So, Ed, the trick with this is it's all in the timing. 634 00:53:05,727 --> 00:53:08,981 Now, don't try to judge your height by looking down at the ground. 635 00:53:09,064 --> 00:53:11,275 It'll be coming towards you too fast. 636 00:53:11,358 --> 00:53:13,569 And you can't trust that radar altimeter, 637 00:53:13,652 --> 00:53:16,154 because we don't know exactly what terrain you're gonna be dealing with. 638 00:53:16,238 --> 00:53:17,781 So that's fucking useless. 639 00:53:18,490 --> 00:53:21,785 You gotta keep your eye on the horizon 640 00:53:21,869 --> 00:53:25,789 to gauge exactly when to fire 'em up. 641 00:53:26,415 --> 00:53:29,668 A second too soon, you're a smoking hole, 642 00:53:29,751 --> 00:53:33,005 and a second too late, you're a barbecue chicken. 643 00:53:35,299 --> 00:53:37,968 Yeah, it's a good thing you're at the end of your career, Ed. 644 00:53:38,802 --> 00:53:40,721 You ain't got that much to look forward to anyway. 645 00:53:42,347 --> 00:53:43,432 Godspeed, friend. 646 00:53:49,563 --> 00:53:50,564 Mol. 647 00:53:51,565 --> 00:53:53,025 Is this gonna work? 648 00:53:53,108 --> 00:53:58,155 I'm not gonna lie. This is about as tricky as flying gets. 649 00:53:59,406 --> 00:54:01,074 Last time I tried anything like this 650 00:54:01,158 --> 00:54:04,494 was back in my barnstorming days at the Topeka State Fair. 651 00:54:04,995 --> 00:54:08,373 You were a barnstormer. Why does that not surprise me? 652 00:54:08,457 --> 00:54:13,086 Oh, yeah. Clown suit, flying on the wings, the works. 653 00:54:13,587 --> 00:54:17,341 Only way I could make a living after these fuckers killed Mercury 13. 654 00:54:17,925 --> 00:54:19,635 They can't keep you away, can they? 655 00:54:21,178 --> 00:54:22,221 Not a chance. 656 00:54:26,517 --> 00:54:27,518 Excuse me. 657 00:54:33,524 --> 00:54:35,442 -Amber? -Hi. Karen, 658 00:54:35,526 --> 00:54:40,447 I'm sorry to bother you, especially now, but I didn't know who else to call. 659 00:54:40,531 --> 00:54:42,074 -What's wrong? -It's Jimmy. 660 00:54:42,699 --> 00:54:44,409 I got a message from him a few minutes ago, 661 00:54:44,493 --> 00:54:45,911 and he was speaking really fast 662 00:54:45,994 --> 00:54:48,622 and talking about something weird going on at JSC, 663 00:54:48,705 --> 00:54:50,123 and then his phone just cut out. 664 00:54:50,207 --> 00:54:53,126 I'm really worried about him. He hasn't been himself lately. 665 00:54:54,336 --> 00:54:55,337 Okay. 666 00:54:57,965 --> 00:54:59,716 Let me see what I can figure out, okay? 667 00:54:59,800 --> 00:55:00,968 Thank you, Karen. 668 00:55:42,551 --> 00:55:44,011 Everything out there prepped for launch? 669 00:55:45,888 --> 00:55:47,139 -Yeah. -Great. 670 00:55:48,265 --> 00:55:50,142 -Ed. -Yeah? 671 00:55:53,729 --> 00:55:55,022 Please let me do this. 672 00:55:56,690 --> 00:56:00,068 I've been training on the MSAM since '92. I know it. 673 00:56:03,322 --> 00:56:05,199 -She's my daughter. -I know. 674 00:56:06,283 --> 00:56:07,784 But the odds of you making it back… 675 00:56:14,458 --> 00:56:15,959 I'm the one that should go. 676 00:56:16,877 --> 00:56:18,253 If anyone's gonna do it… 677 00:56:20,214 --> 00:56:22,549 -it should be me. -What the hell are you talking about? 678 00:56:23,133 --> 00:56:26,595 You got a wife and kid back home. You got your whole life in front of you. 679 00:56:26,678 --> 00:56:28,013 End of discussion. 680 00:56:29,598 --> 00:56:30,599 But… 681 00:56:31,099 --> 00:56:33,477 -I really don't have time to argue-- -It was me, Ed. 682 00:56:40,108 --> 00:56:42,277 You what? What the hell are you talking about? 683 00:56:47,407 --> 00:56:50,244 I'm the one who didn't relieve the housing pressure on the drill. 684 00:56:53,205 --> 00:56:54,456 Not Nick. 685 00:56:54,540 --> 00:56:55,541 What? 686 00:56:59,586 --> 00:57:01,171 It's my fault the drill came apart. 687 00:57:05,259 --> 00:57:08,053 -No, that's not possible. -It's true, Ed. 688 00:57:08,136 --> 00:57:12,933 You got distracted. It was a mistake. 689 00:57:13,016 --> 00:57:14,017 No. 690 00:57:16,603 --> 00:57:19,690 I saw the numbers rising. I didn't do anything to stop it. 691 00:57:24,236 --> 00:57:25,237 Why? 692 00:57:28,699 --> 00:57:29,700 I-- 693 00:57:30,659 --> 00:57:33,412 I just turned the comm off. 694 00:57:33,495 --> 00:57:35,038 I don't know. I was angry. 695 00:57:35,122 --> 00:57:37,666 I was a mess. 696 00:57:41,044 --> 00:57:42,212 Ed, I'm sorry. 697 00:57:45,591 --> 00:57:46,717 I'm sorry. 698 00:57:49,887 --> 00:57:53,056 Ed, please. I have to do this. 699 00:57:53,140 --> 00:57:55,350 -I have to do this, please, Ed. -No. 700 00:57:55,434 --> 00:57:58,145 -Please, let me do this. Ed, please. -No! 701 00:57:59,730 --> 00:58:02,608 After what you just said, you think I'm gonna let you fly my daughter up there? 702 00:58:02,691 --> 00:58:04,943 -I just-- I thought-- -You thought? 703 00:58:05,027 --> 00:58:07,279 You didn't think at all, you selfish piece of shit. 704 00:58:07,362 --> 00:58:08,572 Ed, I'm sorry. 705 00:58:08,655 --> 00:58:12,159 My daughter's not the way you absolve yourself from your fucking guilt. 706 00:58:12,659 --> 00:58:15,954 I'm gonna tell you what you're gonna do. You're gonna get your ass back to work, 707 00:58:16,038 --> 00:58:19,041 and you're gonna make sure that everything goes according to plan. 708 00:58:20,375 --> 00:58:22,127 And when all this is over… 709 00:58:24,171 --> 00:58:26,256 there's gonna be a reckoning, Danny. 710 00:58:27,341 --> 00:58:28,717 You understand? 711 00:58:32,846 --> 00:58:34,890 I can't fucking hear you. 712 00:58:36,225 --> 00:58:37,476 Aye, aye, sir. 713 00:58:41,897 --> 00:58:43,232 Get outta here. 714 00:59:16,974 --> 00:59:17,975 Excuse me, sir. 715 00:59:18,058 --> 00:59:23,230 Have you seen a young man, kinda longish hair, flannel shirt, denim coat? 716 00:59:23,313 --> 00:59:25,816 -No, ma'am. -No? Okay. Thanks. 717 00:59:28,652 --> 00:59:29,653 Shit. 718 00:59:44,835 --> 00:59:46,128 Hey, this is Jimmy. 719 00:59:46,211 --> 00:59:47,212 Leave a message. 720 01:00:03,979 --> 01:00:06,982 Good. Transmit this up to Happy Valley base. 721 01:00:07,065 --> 01:00:09,318 Make sure they use this updated launch window. 722 01:00:12,696 --> 01:00:13,697 Listen up. 723 01:00:26,668 --> 01:00:32,007 I remember standing right over there when Gene Kranz put a hold on the countdown 724 01:00:32,090 --> 01:00:35,677 and called everyone in here before Apollo 11. 725 01:00:35,761 --> 01:00:38,347 Yeah, I'm old. 726 01:00:42,142 --> 01:00:45,354 I still remember his words to this day. 727 01:00:47,105 --> 01:00:52,569 "The future is ours to fight for and win." 728 01:00:55,155 --> 01:00:56,198 He was right then. 729 01:00:58,367 --> 01:01:00,202 And he still is today. 730 01:01:10,170 --> 01:01:12,172 So I just wanted to say 731 01:01:13,423 --> 01:01:14,550 what an honor 732 01:01:16,301 --> 01:01:17,594 and a privilege 733 01:01:18,762 --> 01:01:20,597 it has been working with all of you. 734 01:01:23,016 --> 01:01:24,101 Thank you. 735 01:01:40,158 --> 01:01:41,159 Aleida. 736 01:01:44,246 --> 01:01:45,455 The room is yours. 737 01:01:51,587 --> 01:01:52,838 All right, everyone. 738 01:01:53,839 --> 01:01:54,965 It's go time. 739 01:01:57,134 --> 01:01:59,928 We only got a few minutes before the communications lag 740 01:02:00,012 --> 01:02:01,847 will prevent us from sending anything else up, 741 01:02:01,930 --> 01:02:04,892 so let's make sure they have up-to-date trajectories 742 01:02:04,975 --> 01:02:08,103 and that the flight crew on Phoenix has eyes on the launch site. 743 01:03:11,834 --> 01:03:15,921 Alexei, he would have wanted this. 744 01:03:17,881 --> 01:03:18,882 I miss him. 745 01:03:20,050 --> 01:03:21,051 Me too. 746 01:03:24,054 --> 01:03:25,681 He would be very proud. 747 01:03:45,284 --> 01:03:46,743 Sixty seconds to launch. 748 01:03:47,619 --> 01:03:49,079 Doing okay up there, kid? 749 01:03:49,913 --> 01:03:54,459 You know. Just thinking about my career choices. 750 01:03:55,586 --> 01:03:57,045 You got this, Kel. 751 01:03:57,129 --> 01:03:59,339 Happy Valley, Phoenix. 752 01:03:59,423 --> 01:04:01,133 All systems nominal. 753 01:04:02,759 --> 01:04:07,598 Our orbital plane alignment looks good. And the flight trajectory is on target. 754 01:04:07,681 --> 01:04:09,641 Go for rendezvous. 755 01:04:09,725 --> 01:04:10,934 Copy, Phoenix. 756 01:04:11,018 --> 01:04:13,687 All systems are a go on our end. 757 01:04:13,770 --> 01:04:15,272 Popeye… 758 01:04:17,858 --> 01:04:19,735 You are go for launch. 759 01:04:19,818 --> 01:04:24,489 Copy that. Booster arm on. Tanks are pressurized. 760 01:04:25,782 --> 01:04:27,492 -Dad. -Yeah? 761 01:04:28,619 --> 01:04:29,620 I love you. 762 01:04:31,371 --> 01:04:33,123 I love you too, kiddo. 763 01:04:33,207 --> 01:04:34,833 Always. 764 01:04:34,917 --> 01:04:36,168 Always. 765 01:04:39,922 --> 01:04:45,677 Ignition in five, four, three, two, one. 766 01:04:55,479 --> 01:04:56,897 Shit. 767 01:05:00,400 --> 01:05:04,154 Trajectory's right on target. Velocity 122 meters per second. 768 01:05:13,038 --> 01:05:15,249 We'll smooth out in a minute, Kel. 769 01:05:18,585 --> 01:05:19,837 Low fuel. 770 01:05:19,920 --> 01:05:21,505 Fuel is at 30%. 771 01:05:22,089 --> 01:05:24,716 Velocity of 2,500 meters per second. 772 01:05:24,800 --> 01:05:26,260 One minute to separation. 773 01:05:26,343 --> 01:05:28,846 -Low fuel. -Come on. 774 01:05:45,946 --> 01:05:49,032 -Kel, prepare for separation. -Copy. 775 01:05:49,616 --> 01:05:51,702 Propeller tank pressure two on. 776 01:05:53,453 --> 01:05:55,539 I've got visual on Phoenix. 777 01:05:55,622 --> 01:05:56,707 Go for separation. 778 01:05:57,833 --> 01:05:59,126 Here we go, kid. 779 01:05:59,877 --> 01:06:01,879 Executing pitch maneuver. 780 01:06:01,962 --> 01:06:03,130 Engine shutdown. 781 01:06:03,839 --> 01:06:05,591 Unhooking safety harness. 782 01:06:05,674 --> 01:06:10,053 Fire PMU boosters in three, two, one. Go! 783 01:06:40,834 --> 01:06:43,629 -We got her. -Yes! 784 01:06:43,712 --> 01:06:45,339 She's at the air lock. 785 01:06:45,839 --> 01:06:47,341 Nailed it. 786 01:07:36,098 --> 01:07:39,059 Jimmy. 787 01:07:39,142 --> 01:07:40,310 -Thank God, Karen. -Okay. 788 01:07:40,394 --> 01:07:41,687 -We gotta get out of here. -Oh, my God. 789 01:07:43,647 --> 01:07:45,399 Come on. 790 01:07:51,989 --> 01:07:52,948 Oh, my God. 791 01:08:00,831 --> 01:08:02,249 Run! 792 01:08:05,460 --> 01:08:06,461 Oh, shit. 793 01:08:07,921 --> 01:08:09,298 Move! 794 01:08:11,133 --> 01:08:12,134 Security! 795 01:08:14,011 --> 01:08:15,345 Security. Hi. 796 01:08:15,429 --> 01:08:18,765 There's a gray van over there, and there's a man at the van. 797 01:08:22,102 --> 01:08:25,564 Get back! Everyone get back! 798 01:08:31,278 --> 01:08:33,197 Descent rate high. 799 01:08:33,947 --> 01:08:35,573 14,000 meters. 800 01:08:36,992 --> 01:08:40,495 Descent rate high. 801 01:08:42,038 --> 01:08:45,501 10,000 meters. Descent rate high. 802 01:08:49,587 --> 01:08:51,256 8,000 meters. 803 01:08:52,883 --> 01:08:55,093 Descent rate excessive. 804 01:08:57,638 --> 01:09:00,933 Descent rate excessive. 3,000 meters. 805 01:09:01,015 --> 01:09:02,643 Descent rate excessive. 806 01:09:04,728 --> 01:09:06,354 Descent rate excessive. 807 01:09:06,438 --> 01:09:08,189 1,000 meters. Pull up. 808 01:09:10,317 --> 01:09:12,402 Pull up. Descent rate excessive. 809 01:09:12,486 --> 01:09:14,363 500 meters. Pull up. 810 01:09:16,031 --> 01:09:18,951 Pull up. 811 01:09:42,015 --> 01:09:43,850 There are reports coming in 812 01:09:43,934 --> 01:09:46,770 of a bombing at the Johnson Space Center in Houston. 813 01:09:46,854 --> 01:09:49,773 Looks like this could be a mass-casualty event… 814 01:09:49,857 --> 01:09:52,276 The number of casualties is unknown at this time. 815 01:09:52,359 --> 01:09:53,986 We are hearing reports of potentially… 816 01:09:54,069 --> 01:09:56,572 A massive car bomb has reportedly exploded 817 01:09:56,655 --> 01:09:59,116 outside the main office building at Johnson Space Center. 818 01:09:59,199 --> 01:10:01,869 It is unknown how many have perished at this time. 819 01:11:45,222 --> 01:11:46,932 Who's there? Who's that? 820 01:11:47,015 --> 01:11:48,267 It's Andrew. 821 01:11:49,059 --> 01:11:52,062 -Are you hurt? -Yeah. It's my head. 822 01:11:52,145 --> 01:11:54,815 -Can you stand? -I think so. 823 01:11:54,898 --> 01:11:56,733 Okay. I'm gonna get you out of here. 824 01:11:56,817 --> 01:11:58,735 Let's go, up. 825 01:12:47,159 --> 01:12:49,745 This way. Follow my voice. 826 01:12:49,828 --> 01:12:52,873 It's 25 more steps to the stairwell. 827 01:12:53,874 --> 01:12:56,960 All right, Andrew, we got this. Not far. 828 01:12:58,754 --> 01:13:01,757 Okay, here's the stairwell. Head down. 829 01:13:01,840 --> 01:13:04,426 Make your way to the front of the building. Someone help him down. 830 01:13:04,510 --> 01:13:06,762 I'm going back for more people. 831 01:16:06,567 --> 01:16:07,568 Ed. 832 01:16:13,824 --> 01:16:16,952 There was a bombing at JSC. 833 01:16:19,413 --> 01:16:20,956 And Karen was there. 834 01:16:24,418 --> 01:16:25,752 I am so sorry. 835 01:17:34,404 --> 01:17:37,241 It's what we all decided was for the best, Danny. 836 01:17:37,324 --> 01:17:40,160 Somebody will bring you more supplies every month. 837 01:17:41,703 --> 01:17:43,247 I understand. 838 01:18:13,735 --> 01:18:15,988 In 1620, a ship called the Mayflower 839 01:18:16,071 --> 01:18:19,283 traveled across the Atlantic Ocean in search of a new world. 840 01:18:20,909 --> 01:18:23,245 Some came to escape their past, 841 01:18:24,663 --> 01:18:26,665 others to follow their dreams. 842 01:18:38,260 --> 01:18:41,263 They faced many hardships and turmoil. 843 01:18:44,808 --> 01:18:46,226 But together, 844 01:18:46,310 --> 01:18:49,021 and with the memory of those they left behind… 845 01:18:54,067 --> 01:18:55,694 they were able to overcome. 846 01:19:04,411 --> 01:19:07,831 What was once a group of strangers, 847 01:19:07,915 --> 01:19:09,750 voyagers seeking a better life, 848 01:19:11,084 --> 01:19:13,212 had become something different, 849 01:19:14,463 --> 01:19:15,464 something more. 850 01:19:20,552 --> 01:19:22,846 And in the unlikeliest of places… 851 01:19:24,973 --> 01:19:26,892 they found a new home. 852 01:19:50,165 --> 01:19:51,208 Hey. 853 01:19:54,127 --> 01:19:55,128 Hey. 854 01:20:00,509 --> 01:20:01,510 So… 855 01:20:03,762 --> 01:20:04,972 what do we do now? 856 01:20:10,727 --> 01:20:11,770 I don't know. 857 01:20:39,214 --> 01:20:40,215 Mornin'.