1 00:00:01,123 --> 00:00:02,883 [train whistles] 2 00:00:02,963 --> 00:00:04,203 [male voice] ♪ Paddington ♪ 3 00:00:04,283 --> 00:00:05,363 [all] ♪ Paddington ♪ 4 00:00:05,523 --> 00:00:06,723 [male voice] ♪ Paddington Bear ♪ 5 00:00:06,883 --> 00:00:08,123 ♪ Paddington ♪ 6 00:00:08,203 --> 00:00:09,163 [children] ♪ Paddington ♪ 7 00:00:09,243 --> 00:00:10,843 [male voice] ♪ Paddington Bear ♪ 8 00:00:10,923 --> 00:00:13,323 ♪ He came from Peru ♪ 9 00:00:13,483 --> 00:00:14,683 ♪ To be with me and you ♪ 10 00:00:14,843 --> 00:00:18,243 [all] ♪ He's a very rare sort of bear ♪ 11 00:00:18,403 --> 00:00:23,563 ♪ P-A-D-D-I-N-G-T-O-N Paddington Bear ♪ 12 00:00:24,363 --> 00:00:27,603 ♪ P-A-D-D-I-N-G-T-O-N ♪ 13 00:00:27,763 --> 00:00:29,883 ♪ Paddington Bear ♪ 14 00:00:31,763 --> 00:00:33,443 [Paddington] Dear Aunt Lucy, 15 00:00:33,883 --> 00:00:36,443 today I learned the harder something is, 16 00:00:36,843 --> 00:00:38,683 the more it's worth doing. 17 00:00:39,563 --> 00:00:41,803 [Scottish accent] Crumpets all round! 18 00:00:41,963 --> 00:00:43,363 -Woohoo! -Hurray! 19 00:00:43,443 --> 00:00:44,683 [playful music] 20 00:00:45,083 --> 00:00:46,683 Thank you, Mrs. Bird. 21 00:00:47,243 --> 00:00:48,243 Huh? 22 00:00:48,603 --> 00:00:51,443 Mrs. Bird, I don't mean to be rude, 23 00:00:51,683 --> 00:00:53,443 but my crumpet is full of holes. 24 00:00:53,523 --> 00:00:57,283 Oh, wee bear, all crumpets have holes in them. 25 00:00:57,363 --> 00:00:59,723 Means you can fill them up with extra marmalade! 26 00:00:59,803 --> 00:01:01,803 What an incredible invention! 27 00:01:01,883 --> 00:01:04,443 -[Jonathan] Can I have more? -[Judy] There's plenty for everybody. 28 00:01:04,523 --> 00:01:08,683 Everyone, I am pulling out of the art show tonight. 29 00:01:11,763 --> 00:01:13,603 Why has everyone gone quiet? 30 00:01:14,123 --> 00:01:16,003 [clap of thunder] 31 00:01:16,083 --> 00:01:17,363 Why is there thunder? 32 00:01:17,523 --> 00:01:19,483 There's always a clap of thunder 33 00:01:19,563 --> 00:01:21,963 when something this dramatic happens. 34 00:01:22,123 --> 00:01:23,843 -[dramatic music] -[sighs] 35 00:01:23,923 --> 00:01:26,923 But you've been looking forward to this competition for ages! 36 00:01:27,003 --> 00:01:28,883 And now I'm going to have to cancel. 37 00:01:28,963 --> 00:01:30,403 But why, Mrs. Brown? 38 00:01:30,483 --> 00:01:33,203 -I don't know what to paint! -Oh! 39 00:01:33,563 --> 00:01:34,963 A picture, perhaps? 40 00:01:35,043 --> 00:01:37,083 Paddington, it's not that simple. 41 00:01:37,163 --> 00:01:39,763 You see, I need to paint the most amazing, 42 00:01:39,843 --> 00:01:42,443 most inspiring thing I can think of. 43 00:01:42,523 --> 00:01:47,283 I've been working for days and I just can't find the right idea. 44 00:01:47,363 --> 00:01:48,923 If you want amazing, 45 00:01:49,083 --> 00:01:52,283 you should paint a ketchup man with a crumpet for a head! 46 00:01:52,363 --> 00:01:55,643 Who becomes Prime Minister! Pretty inspiring. 47 00:01:57,363 --> 00:01:59,283 Oh, great ideas. 48 00:01:59,363 --> 00:02:01,683 But it needs to be one of my own. 49 00:02:01,963 --> 00:02:05,723 -Oh, maybe I should just give up. -[dramatic music] 50 00:02:06,443 --> 00:02:07,723 Mrs. Brown, 51 00:02:07,883 --> 00:02:09,643 Aunt Lucy says you should never give up. 52 00:02:09,802 --> 00:02:13,723 But, Paddington, I don't know what to paint. 53 00:02:13,883 --> 00:02:16,323 -Then I'll help you think of something. -[lively music] 54 00:02:17,403 --> 00:02:19,843 Oh, you could enter one of these paintings, Mrs. Brown. 55 00:02:19,923 --> 00:02:21,683 None of these are finished, Paddington. 56 00:02:21,763 --> 00:02:24,803 And even if they were, I don't think they're good enough. 57 00:02:24,883 --> 00:02:28,363 I wouldn't say that. This horse is very good. 58 00:02:28,443 --> 00:02:30,443 Yes, that's supposed to be a fish. 59 00:02:31,603 --> 00:02:33,643 Hmm. I see. 60 00:02:33,723 --> 00:02:34,883 [Mrs. Brown] Oh… 61 00:02:35,043 --> 00:02:37,803 It's the blank canvas, Paddington! 62 00:02:38,123 --> 00:02:40,203 [Mrs. Brown] It's so imposing! 63 00:02:40,283 --> 00:02:42,643 There's so much space to fill! 64 00:02:42,803 --> 00:02:45,403 -[suspenseful music] -I don't know where to start. 65 00:02:49,563 --> 00:02:51,043 There. A dot. 66 00:02:51,123 --> 00:02:52,723 It's not blank any more. 67 00:02:53,363 --> 00:02:55,723 Hmm. I don't like the dot. 68 00:02:55,803 --> 00:02:57,163 It's in the wrong place. 69 00:02:57,243 --> 00:02:59,003 So, let's paint over the dot. 70 00:02:59,083 --> 00:03:01,003 [screams] Now it's a blank canvas again! 71 00:03:01,083 --> 00:03:02,003 Oh! 72 00:03:02,523 --> 00:03:04,003 I have an idea. 73 00:03:06,123 --> 00:03:09,003 Now you can't see the blank canvas, it shouldn't be a problem. 74 00:03:09,163 --> 00:03:12,083 Oh, uh… Yes, but then I won't know what I'm painting! 75 00:03:12,163 --> 00:03:15,323 Which… actually could work! 76 00:03:15,403 --> 00:03:18,403 Oh! Pa… Padding… Paddington… Paddington! 77 00:03:18,483 --> 00:03:20,243 You're a genius! 78 00:03:20,323 --> 00:03:21,963 It's time to paint! 79 00:03:22,363 --> 00:03:24,843 [cheerful music] 80 00:03:46,003 --> 00:03:47,003 Now, 81 00:03:47,083 --> 00:03:49,003 let's see our creation! 82 00:03:50,323 --> 00:03:52,243 Oh, wow! [laughs] 83 00:03:52,323 --> 00:03:53,843 We painted everything… 84 00:03:54,563 --> 00:03:56,123 except my canvas. 85 00:03:56,403 --> 00:03:58,283 Not to worry, Mrs. Brown. 86 00:03:58,363 --> 00:04:02,083 If at first you don't succeed, try and try again. 87 00:04:02,243 --> 00:04:05,243 I'm sorry, Paddington, this isn't helping. 88 00:04:05,323 --> 00:04:07,603 I think I need to clear my head. 89 00:04:08,043 --> 00:04:10,203 [meditation music] 90 00:04:13,163 --> 00:04:14,283 [Paddington] Oh… 91 00:04:14,763 --> 00:04:17,163 That is incredible, Mrs. Brown. 92 00:04:17,523 --> 00:04:19,963 It's called yoga. 93 00:04:20,043 --> 00:04:21,043 Yoga? 94 00:04:21,122 --> 00:04:25,883 An exercise invented in India over 5,000 years ago. 95 00:04:26,283 --> 00:04:28,203 5,000 years? 96 00:04:28,283 --> 00:04:30,843 It's amazing people can still remember it! 97 00:04:30,923 --> 00:04:33,203 When you put yourself in yoga positions, 98 00:04:33,283 --> 00:04:35,283 you become more relaxed. 99 00:04:35,443 --> 00:04:38,323 But it has to be done in silence. 100 00:04:38,403 --> 00:04:40,883 [Paddington slurps and chomps] 101 00:04:44,083 --> 00:04:45,603 Oh, I see. 102 00:04:46,043 --> 00:04:47,043 Sorry, Mrs. Brown. 103 00:04:47,203 --> 00:04:49,083 -That's okay. -I won't speak again. 104 00:04:49,163 --> 00:04:50,603 -Thank you. -You're welcome, Mrs. Brown-- 105 00:04:50,683 --> 00:04:52,483 -Paddington. -Sorry. 106 00:04:53,443 --> 00:04:55,123 I won't say another word. 107 00:04:55,443 --> 00:04:57,043 Apart from those ones. 108 00:04:57,123 --> 00:04:58,323 And those just then. 109 00:04:58,483 --> 00:05:00,283 Why don't we do it together? 110 00:05:00,763 --> 00:05:05,243 Yoga is all about breathing to make you feel relaxed. 111 00:05:05,323 --> 00:05:08,283 -[Mrs. Brown] So, breathe in… -[breathes in] 112 00:05:08,363 --> 00:05:10,483 -[Mrs. Brown] And out… -[breathes out] 113 00:05:10,643 --> 00:05:12,723 And in… [breathes in] 114 00:05:12,803 --> 00:05:14,803 And out… [breathes out] 115 00:05:14,883 --> 00:05:17,043 -And… -[Paddington snores] 116 00:05:17,683 --> 00:05:18,803 Paddington? 117 00:05:20,283 --> 00:05:21,363 [Mrs. Brown] Paddington? 118 00:05:21,763 --> 00:05:23,283 Oh! Good morning! 119 00:05:24,123 --> 00:05:26,243 Oh, this is useless, Paddington. 120 00:05:26,323 --> 00:05:29,363 Time's running out and I still don't know what to paint. 121 00:05:29,443 --> 00:05:31,443 Oh, maybe I should give up. 122 00:05:31,523 --> 00:05:33,883 Mrs. Brown, you should never give up. 123 00:05:33,963 --> 00:05:36,163 What you need is some fresh air. 124 00:05:36,323 --> 00:05:37,563 [lively music] 125 00:05:37,643 --> 00:05:40,883 There are lots of things you could paint in the garden, Mrs. Brown. 126 00:05:40,963 --> 00:05:43,843 You could paint… a beautiful flower. 127 00:05:44,683 --> 00:05:47,123 Or the clouds. Or Pigeonton! 128 00:05:47,683 --> 00:05:48,603 [cooing] 129 00:05:49,283 --> 00:05:50,243 Hmm. 130 00:05:51,723 --> 00:05:54,763 Or this wonderful snail. 131 00:05:55,203 --> 00:05:58,283 Oh, my, this snail appears to have lost it's shell! 132 00:05:58,363 --> 00:06:00,483 [Mrs. Brown] That's not a snail, Paddington, it's a slug. 133 00:06:00,563 --> 00:06:03,363 -Oh! -And I don't want to paint a slug. 134 00:06:03,523 --> 00:06:06,163 I'm supposed to be painting something inspiring, 135 00:06:06,243 --> 00:06:09,083 that makes you feel amazing. 136 00:06:09,163 --> 00:06:12,243 And nothing out here is making me feel like that. 137 00:06:12,323 --> 00:06:14,483 Oh, have you thought of hugging a tree? 138 00:06:14,803 --> 00:06:17,643 [laughing] Not since I was an art student. 139 00:06:17,803 --> 00:06:20,403 Aunt Lucy used to do it all the time in Peru. 140 00:06:20,483 --> 00:06:23,043 She said it's a really very lovely feeling. 141 00:06:23,563 --> 00:06:25,163 [Paddington] Inspiring even. 142 00:06:25,243 --> 00:06:27,083 Then let's do it! 143 00:06:29,003 --> 00:06:30,683 How does it feel, Mrs. Brown? 144 00:06:30,763 --> 00:06:32,803 Um… Woody? 145 00:06:33,043 --> 00:06:36,003 -Let's try closing our eyes. -Good idea. 146 00:06:36,163 --> 00:06:38,083 [soft music] 147 00:06:38,483 --> 00:06:39,843 Paddington, 148 00:06:40,123 --> 00:06:42,683 I'm actually starting to feel a lot calmer. 149 00:06:42,763 --> 00:06:45,323 -Me too. -This is working. 150 00:06:45,403 --> 00:06:47,883 I'm getting an idea for my painting! 151 00:06:48,283 --> 00:06:51,003 I think it should be a… a… 152 00:06:51,083 --> 00:06:53,443 [Mr. Curry] Ha! Hugging trees? 153 00:06:53,843 --> 00:06:55,523 Well, I never. [laughs] 154 00:06:55,603 --> 00:06:58,923 What a load of mumbo jumbo! 155 00:06:59,003 --> 00:07:02,283 Never seen anything so silly in all my life! 156 00:07:02,363 --> 00:07:03,363 [laughs] 157 00:07:03,763 --> 00:07:07,243 I beg your pardon, Mr. Curry, but what is wrong with hugging trees? 158 00:07:07,323 --> 00:07:10,323 Well, it's just silly, isn't it? 159 00:07:10,403 --> 00:07:11,843 Hugging. 160 00:07:12,003 --> 00:07:15,803 Not the sort of thing that happens in everyday life, is it? 161 00:07:16,123 --> 00:07:19,123 Sounds to me like you don't get hugged enough, Mr. Curry. 162 00:07:19,203 --> 00:07:21,603 -I couldn't agree more, Mrs. Brown. -[Mr. Curry laughs] 163 00:07:21,763 --> 00:07:23,963 Whatever you say, bear! 164 00:07:24,923 --> 00:07:27,723 You keep trying to remember your idea, Mrs. Brown, 165 00:07:27,803 --> 00:07:29,483 and I'll be right back. 166 00:07:31,323 --> 00:07:33,243 There you go. 167 00:07:33,323 --> 00:07:35,443 -[Paddington clears his throat] -[screams] 168 00:07:36,323 --> 00:07:37,563 Now, Mr. Curry. 169 00:07:37,923 --> 00:07:41,843 -About this hugging business. -Bear, how did you get in here? 170 00:07:42,003 --> 00:07:44,923 There's a hole under your fence. You should get that looked at. 171 00:07:45,003 --> 00:07:46,283 Now, come on, Mr. Curry. 172 00:07:46,443 --> 00:07:47,563 [screams] 173 00:07:48,003 --> 00:07:49,563 Let me give you a hug. 174 00:07:49,643 --> 00:07:52,003 -[crash] -[funny music] 175 00:07:53,403 --> 00:07:55,563 -Mr. Curry? -[Mr. Curry] Oh, go away! 176 00:07:55,643 --> 00:07:56,483 Oh! 177 00:07:56,803 --> 00:07:59,163 And take your cuddles with you! 178 00:08:00,003 --> 00:08:01,883 Mr. Curry, have you noticed 179 00:08:02,043 --> 00:08:03,523 that you're now hugging a tree? 180 00:08:03,603 --> 00:08:05,123 No, I'm not! 181 00:08:06,483 --> 00:08:07,483 I am! 182 00:08:07,883 --> 00:08:10,523 [screaming] 183 00:08:10,603 --> 00:08:12,563 [soft music] 184 00:08:13,003 --> 00:08:14,003 Ha… 185 00:08:14,963 --> 00:08:16,283 Paddington, 186 00:08:16,643 --> 00:08:21,003 I had no idea how much I needed this. 187 00:08:21,083 --> 00:08:22,483 I feel warm, 188 00:08:22,643 --> 00:08:25,203 and light and inspired! 189 00:08:25,283 --> 00:08:27,083 I just want to create! 190 00:08:27,243 --> 00:08:29,323 -[lively music] -[humming] 191 00:08:33,123 --> 00:08:34,443 [chuckles] 192 00:08:37,403 --> 00:08:39,483 -[soft music] -[sighs] 193 00:08:39,962 --> 00:08:44,803 Even Mr. Curry is inspired and I still don't have an idea for my painting. 194 00:08:44,883 --> 00:08:46,483 [Paddington] It's not over yet, Mrs. Brown. 195 00:08:47,203 --> 00:08:48,123 [sniffs] 196 00:08:48,203 --> 00:08:49,203 Ah! 197 00:08:49,403 --> 00:08:52,003 No good idea was had on an empty stomach. 198 00:08:52,643 --> 00:08:54,603 I think it's time we eat. 199 00:08:54,683 --> 00:08:56,243 Despite your help, Paddington, 200 00:08:56,323 --> 00:08:58,883 I still haven't come up with a single idea. 201 00:08:58,963 --> 00:09:01,243 It's time to face facts and give up. 202 00:09:01,323 --> 00:09:03,203 [Paddington slurps] 203 00:09:04,363 --> 00:09:06,083 I really don't think you should… 204 00:09:08,603 --> 00:09:09,643 Hold on. 205 00:09:18,643 --> 00:09:21,123 Paddington, I can chop that up if you like. 206 00:09:21,283 --> 00:09:22,323 Hm-hm. 207 00:09:23,323 --> 00:09:25,283 [slurping] 208 00:09:25,363 --> 00:09:27,163 [lively music] 209 00:09:35,963 --> 00:09:37,203 [music stops] 210 00:09:37,723 --> 00:09:38,843 [sigh of relief] 211 00:09:39,523 --> 00:09:43,243 You really never give up on anything, do you? 212 00:09:43,563 --> 00:09:47,323 Ah! I've got an idea! And it's right in front of me! 213 00:09:47,403 --> 00:09:49,123 You're going to paint spaghetti? 214 00:09:49,443 --> 00:09:51,603 It's you, Paddington. 215 00:09:51,683 --> 00:09:54,083 I want to paint you. 216 00:09:54,243 --> 00:09:58,443 I mean, what's more inspiring than someone who never, 217 00:09:58,603 --> 00:10:00,323 ever gives up? 218 00:10:01,323 --> 00:10:02,563 [lively music] 219 00:10:02,643 --> 00:10:05,123 [Paddington] I'd never been a model before, Aunt Lucy. 220 00:10:05,723 --> 00:10:08,963 But I must admit I found it very fun. 221 00:10:10,323 --> 00:10:13,203 Mrs. Brown was very happy with the painting 222 00:10:13,363 --> 00:10:15,723 and she even won first prize! 223 00:10:16,603 --> 00:10:19,883 It's actually inspired me to take up painting myself. 224 00:10:20,243 --> 00:10:23,283 Problem is, I don't know what to paint. 225 00:10:24,123 --> 00:10:26,323 Love from Paddington. 226 00:10:26,683 --> 00:10:27,523 Ah! 227 00:10:29,123 --> 00:10:30,363 [Paddington] There. 228 00:10:31,963 --> 00:10:33,603 [Paddington] Dear Aunt Lucy, 229 00:10:33,923 --> 00:10:36,243 we've all heard about buried treasure. 230 00:10:36,443 --> 00:10:39,723 But did you know the truth can be buried too? 231 00:10:40,083 --> 00:10:43,003 Neither did I, until today. 232 00:10:43,083 --> 00:10:44,363 [rhythmic music] 233 00:10:44,443 --> 00:10:46,243 This way for adventure! 234 00:10:47,683 --> 00:10:49,243 To the galleon! 235 00:10:49,963 --> 00:10:52,363 -Have at ye, ya scurvy swab! -Oh! 236 00:10:52,443 --> 00:10:53,283 -Oh! -[chuckles] 237 00:10:53,763 --> 00:10:54,603 No, thank you. 238 00:10:55,883 --> 00:10:56,883 Paddington! 239 00:10:57,203 --> 00:10:59,483 You're supposed to say pirate stuff! 240 00:10:59,643 --> 00:11:02,763 Sorry, Jonathan, but I don't know what that is exactly. 241 00:11:03,123 --> 00:11:05,163 You know, pirate stuff! 242 00:11:05,243 --> 00:11:06,283 Like… 243 00:11:06,363 --> 00:11:09,563 "Walk the plank, ah-harr, me hearty!" 244 00:11:09,643 --> 00:11:11,403 Oh, I see. 245 00:11:11,483 --> 00:11:12,723 [clears throat] 246 00:11:12,803 --> 00:11:15,123 Ha, ha! My hearty! 247 00:11:16,603 --> 00:11:19,123 -[Jonathan] What are you doing? -I'm walking like a plank. 248 00:11:19,483 --> 00:11:21,883 [sighs] Let's just look for buried treasure. 249 00:11:22,483 --> 00:11:23,683 [battle cry] 250 00:11:28,843 --> 00:11:29,723 [gasps] 251 00:11:34,083 --> 00:11:35,763 [Judy] Um… Why are you digging? 252 00:11:35,843 --> 00:11:38,083 Oh, we are looking for eight pieces. 253 00:11:38,163 --> 00:11:40,483 No. Pieces of eight. 254 00:11:40,563 --> 00:11:44,283 That's what I said. Jonathan thinks we might find some buried treasure. 255 00:11:44,603 --> 00:11:47,083 In the garden? Don't be silly. 256 00:11:47,243 --> 00:11:50,443 We might! Pirates bury their treasure all over the place. 257 00:11:50,523 --> 00:11:52,763 Well, I think you should stop making a mess. 258 00:11:52,843 --> 00:11:55,283 -You won't find anything there. -[Paddington gasps] 259 00:11:55,443 --> 00:11:57,043 -What's this? -[gasps] 260 00:11:57,123 --> 00:11:58,403 Treasure! 261 00:11:58,483 --> 00:11:59,883 See, Judy? 262 00:12:00,283 --> 00:12:04,323 That's not treasure. It's just a worthless bit of pottery. 263 00:12:04,403 --> 00:12:07,723 You don't know. It might be from a Roman vase! 264 00:12:07,803 --> 00:12:11,083 Or a Viking vase! Or an Alien vase! 265 00:12:11,163 --> 00:12:13,283 Aliens don't make vases. 266 00:12:13,603 --> 00:12:15,723 Then where do they put their flowers? 267 00:12:16,003 --> 00:12:17,923 Oh, this is silly. 268 00:12:18,003 --> 00:12:20,323 -One tiny bit of pottery and… -[Paddington gasps] 269 00:12:20,403 --> 00:12:21,443 Not one. 270 00:12:21,523 --> 00:12:22,683 Wow! 271 00:12:22,923 --> 00:12:24,243 What do you think it is? 272 00:12:24,323 --> 00:12:25,203 I don't know. 273 00:12:26,483 --> 00:12:28,363 But I know who to ask. 274 00:12:29,003 --> 00:12:31,203 [Mr. Gruber, Hungarian accent] Interesting. Hmm. Hmm. 275 00:12:31,283 --> 00:12:33,163 Very interesting. 276 00:12:33,243 --> 00:12:35,403 [gasps] What is, Mr. Gruber? 277 00:12:35,483 --> 00:12:39,123 I knew Mr. Curry was using my bins! 278 00:12:40,163 --> 00:12:43,163 That is interesting, Mr. Gruber, but what about the pottery? 279 00:12:43,243 --> 00:12:45,643 [gasps] Ah, yes. Hmm… 280 00:12:45,723 --> 00:12:48,563 -Is it Roman? -Hmm… no. 281 00:12:48,723 --> 00:12:51,963 It's like nothing I've ever seen before. 282 00:12:52,283 --> 00:12:56,043 So it is Alien! I told you they made vases. 283 00:12:56,363 --> 00:12:58,843 It isn't Alien. Hmm… 284 00:12:58,923 --> 00:13:02,603 And I don't think it's a vase either. 285 00:13:02,683 --> 00:13:06,043 I told them it was nothing, but they wouldn't listen. 286 00:13:06,603 --> 00:13:11,163 [Mr. Gruber] Hmm. A most strange artefact indeed. 287 00:13:11,323 --> 00:13:14,203 Strange artefact or just junk? 288 00:13:14,363 --> 00:13:16,803 Well, we mustn't be too hasty, Judy. 289 00:13:16,883 --> 00:13:17,803 Hmm… 290 00:13:17,883 --> 00:13:20,963 Paddington, would you help me get my reference book? 291 00:13:21,043 --> 00:13:22,563 Of course, Mr. Gruber. 292 00:13:25,523 --> 00:13:27,163 Which book is it, Mr. Gruber? 293 00:13:27,243 --> 00:13:28,883 [Mr. Gruber] The dusty one. 294 00:13:29,483 --> 00:13:30,403 Ah! 295 00:13:30,963 --> 00:13:31,963 [coughs] 296 00:13:32,043 --> 00:13:36,003 Oh! With respect, Mr. Gruber, they're all fairly dusty. 297 00:13:36,163 --> 00:13:38,923 Bring me the most dusty one of all. 298 00:13:39,083 --> 00:13:40,843 -[funny music] -Hmm… 299 00:13:41,603 --> 00:13:42,443 Oh! 300 00:13:47,003 --> 00:13:49,203 [soft music] 301 00:13:49,683 --> 00:13:50,803 Got it. 302 00:13:51,283 --> 00:13:52,523 Whoa! 303 00:13:53,043 --> 00:13:54,643 -[suspenseful music] -[gasp] 304 00:13:56,923 --> 00:13:57,763 Oh! 305 00:13:58,403 --> 00:13:59,923 Sorry, Mr. Gruber. 306 00:14:00,003 --> 00:14:01,803 No harm done, Paddington! 307 00:14:02,283 --> 00:14:05,483 This is an original copy of Romeo and Juliet 308 00:14:05,563 --> 00:14:08,483 signed by the great Shakespeare himself, but… 309 00:14:08,563 --> 00:14:11,843 everyone is safe, so back to the pottery! 310 00:14:12,323 --> 00:14:14,403 [suspenseful music] 311 00:14:15,123 --> 00:14:16,483 [gasps] It's gone! 312 00:14:16,803 --> 00:14:20,363 Oh! But how? We were only away for a moment. 313 00:14:20,443 --> 00:14:23,203 Um… Maybe someone snuck in and took it. 314 00:14:23,283 --> 00:14:25,443 Oh, well. Goodbye, old junk. 315 00:14:25,523 --> 00:14:29,523 -But why would someone take it? -Because it is treasure! 316 00:14:29,603 --> 00:14:33,563 -And that person knew it! -Let's not get carried away. 317 00:14:33,643 --> 00:14:35,563 Besides, there's only us here. 318 00:14:35,643 --> 00:14:37,763 And Mr. Curry, but he's gone. 319 00:14:37,843 --> 00:14:40,523 [gasps] Mr. Curry! 320 00:14:40,963 --> 00:14:42,523 Mr. Curry? 321 00:14:43,843 --> 00:14:47,283 He must have overheard us talking about how valuable it was 322 00:14:47,363 --> 00:14:49,723 and snuck in while our backs were turned. 323 00:14:49,803 --> 00:14:53,803 Jonathan! Mr. Curry is a lovely, kind-hearted, honest man, 324 00:14:53,883 --> 00:14:55,123 who'd never do such a thing. 325 00:14:55,443 --> 00:15:00,043 So, if we ask him if he took it, he would give us an honest answer? 326 00:15:00,483 --> 00:15:02,683 -Yes. -So let's go ask him. 327 00:15:04,043 --> 00:15:07,683 -Yes, I took it! -[Paddington gasps] Mr. Curry! 328 00:15:08,443 --> 00:15:11,803 I'm… I'm not angry, I'm just disappointed. 329 00:15:11,883 --> 00:15:15,003 It was a piece of junk! So what if I took it? 330 00:15:15,083 --> 00:15:17,403 But that's stealing! 331 00:15:17,563 --> 00:15:20,043 No, it isn't. It's finders keepers. 332 00:15:20,363 --> 00:15:21,243 Oh! 333 00:15:21,323 --> 00:15:25,003 I'm sorry, Mr. Curry, but I rather feel my world has just collapsed. 334 00:15:25,403 --> 00:15:28,523 Well, it's our property, and we want it back. 335 00:15:28,603 --> 00:15:31,203 Then you shouldn't have left it by the recycling. 336 00:15:31,363 --> 00:15:32,603 By the recycling? 337 00:15:32,763 --> 00:15:33,803 Yes! 338 00:15:33,883 --> 00:15:36,723 How am I supposed to know you want to keep something 339 00:15:36,803 --> 00:15:38,523 if you've thrown it out? 340 00:15:38,843 --> 00:15:44,643 But if it means that much to you, you can take the broom handle back. 341 00:15:44,723 --> 00:15:46,123 Broom handle? 342 00:15:46,283 --> 00:15:49,923 I'll just have to find something else to prop my cupboard closed. 343 00:15:51,283 --> 00:15:53,603 [sighs] Every single time. 344 00:15:54,003 --> 00:15:54,923 Huh? 345 00:15:55,923 --> 00:16:00,083 Well, I'm relieved to say there seems to have been a misunderstanding. 346 00:16:00,163 --> 00:16:02,523 Ever so sorry for wasting your time. 347 00:16:04,083 --> 00:16:08,523 So, if Mr. Curry didn't take the treasure, then who did? 348 00:16:08,603 --> 00:16:10,603 -[gasps] Look! -[suspenseful music] 349 00:16:10,763 --> 00:16:12,963 This is one of the pieces! 350 00:16:14,523 --> 00:16:16,203 [gasps] It's here! 351 00:16:16,283 --> 00:16:19,843 Someone did take it, and threw it away in our bin! 352 00:16:19,923 --> 00:16:23,843 Oh! This gets stranger and stranger. 353 00:16:24,843 --> 00:16:25,803 Hmm. 354 00:16:25,883 --> 00:16:28,563 We're going to have to stick these back together. 355 00:16:28,923 --> 00:16:31,323 -How can we possibly do that? -[Mr. Gruber laughs] 356 00:16:31,483 --> 00:16:33,363 Using glue, of course! 357 00:16:33,443 --> 00:16:37,163 You only need the tiniest amount. 358 00:16:39,123 --> 00:16:41,003 -There. -Oh! 359 00:16:41,083 --> 00:16:42,483 Wow! 360 00:16:42,803 --> 00:16:44,283 Would you like a go? 361 00:16:44,363 --> 00:16:46,403 No, no. You're the expert. 362 00:16:46,563 --> 00:16:48,043 [rhythmic music] 363 00:16:57,803 --> 00:16:58,643 Oh! 364 00:17:00,043 --> 00:17:01,003 Hmm. 365 00:17:17,162 --> 00:17:18,083 Huh? 366 00:17:18,803 --> 00:17:21,122 [accordion] 367 00:17:24,362 --> 00:17:25,683 Don't mind me! 368 00:17:26,122 --> 00:17:27,443 [soft music] 369 00:17:27,523 --> 00:17:28,563 [Mr. Gruber] There. 370 00:17:29,123 --> 00:17:33,283 It seems to be some kind of statue. 371 00:17:33,363 --> 00:17:35,243 A really valuable statue? 372 00:17:35,323 --> 00:17:39,283 -I'm afraid this isn't valuable. -[sighs] 373 00:17:39,363 --> 00:17:43,003 But there does seem to be an inscription. 374 00:17:43,523 --> 00:17:49,483 "A token of my love for dear Mr. Squishy Bottom." 375 00:17:50,043 --> 00:17:51,243 [accordion] 376 00:17:51,443 --> 00:17:53,763 Are you stuck to my accordion? 377 00:17:53,923 --> 00:17:55,763 Oh, I wouldn't say stuck. 378 00:17:55,843 --> 00:17:57,203 [accordion] 379 00:17:57,283 --> 00:17:59,283 More like really stuck. 380 00:17:59,923 --> 00:18:02,363 -[gentle music] -[Jonathan sighs] 381 00:18:02,883 --> 00:18:06,603 I suppose we have to accept it's just junk after all. 382 00:18:06,683 --> 00:18:09,603 -Oh, look! -That isn't junk at all! 383 00:18:10,203 --> 00:18:12,003 No, Mr. Brown? Then what is it? 384 00:18:12,083 --> 00:18:16,323 Oh, that's the first piece of artwork I ever made. 385 00:18:16,403 --> 00:18:18,963 It was a gift for your father when we first met. 386 00:18:19,043 --> 00:18:22,323 It even has an inscription on it, which… You didn't read that, did you? 387 00:18:22,643 --> 00:18:24,643 -Of course not, Mr. Squishy Bottom. -[laughter] 388 00:18:25,603 --> 00:18:28,563 I haven't seen this in ages. I thought it was lost. 389 00:18:28,643 --> 00:18:30,483 But why is it all glued together? 390 00:18:30,643 --> 00:18:33,363 -It was broken. -We found it buried in the garden. 391 00:18:33,523 --> 00:18:36,203 What? Who put it in the garden? 392 00:18:37,843 --> 00:18:40,003 -I did. -[all gasp] 393 00:18:40,643 --> 00:18:41,603 You? 394 00:18:41,763 --> 00:18:42,643 Yes. 395 00:18:43,163 --> 00:18:44,323 -Me. -[soft music] 396 00:18:44,483 --> 00:18:46,883 Oh, so that's why you've been behaving strangely. 397 00:18:47,563 --> 00:18:49,683 I'm sorry, but I broke it, 398 00:18:49,763 --> 00:18:53,203 and I felt so bad, I didn't know what to do, so I hid it. 399 00:18:53,283 --> 00:18:56,323 And when Paddington found it, I tried to throw it away. 400 00:18:56,403 --> 00:18:57,683 I'm so sorry. 401 00:18:57,763 --> 00:19:00,883 You have told the truth now and that's the main thing. 402 00:19:01,683 --> 00:19:04,123 It really was an accident, Mum. 403 00:19:04,683 --> 00:19:07,163 [Judy] I was practising gymnastics in the living room. 404 00:19:07,523 --> 00:19:11,403 I didn't even touch it and it shattered. 405 00:19:11,803 --> 00:19:13,563 I don't know how it happened. 406 00:19:13,643 --> 00:19:16,643 [sighs] I might be able to shed some light on that. 407 00:19:16,963 --> 00:19:20,843 [Mr. Brown] You see, Judy, I broke that statue long before you did. 408 00:19:21,003 --> 00:19:24,683 I was carefully positioning my all-male choir trophy 409 00:19:25,363 --> 00:19:28,123 when I accidentally knocked it off the mantelpiece. 410 00:19:28,683 --> 00:19:31,923 I felt guilty, so I just sort of balanced all the pieces together 411 00:19:32,083 --> 00:19:34,083 and hoped no one would notice. 412 00:19:34,243 --> 00:19:36,363 I should have owned up myself. 413 00:19:36,603 --> 00:19:37,603 Sorry. 414 00:19:37,803 --> 00:19:40,083 Well, if we're all being honest, 415 00:19:40,163 --> 00:19:41,723 I was happy it went missing. 416 00:19:41,803 --> 00:19:42,683 [Judy and Mr. Brown] What? 417 00:19:42,843 --> 00:19:46,443 Well, it isn't exactly the best statue I ever made. 418 00:19:46,523 --> 00:19:49,723 And I always kind of felt like it was watching me. 419 00:19:49,883 --> 00:19:52,803 Wait. So let me get all this straight. 420 00:19:52,883 --> 00:19:56,363 It really, really, really isn't treasure? 421 00:19:56,923 --> 00:19:58,163 I'm afraid not. 422 00:19:58,243 --> 00:19:59,403 Oh, I don't know. 423 00:19:59,483 --> 00:20:02,323 It seems to have brought everyone a lot closer. 424 00:20:02,403 --> 00:20:04,843 And that seems pretty valuable to me. 425 00:20:05,083 --> 00:20:07,123 So, what do we do with it now? 426 00:20:07,203 --> 00:20:09,283 There's only one thing we can do. 427 00:20:09,443 --> 00:20:10,763 [soft music] 428 00:20:10,843 --> 00:20:14,123 [Paddington] So, you see, Aunt Lucy, you can try to hide the truth, 429 00:20:14,203 --> 00:20:16,723 but it always comes out in the end. 430 00:20:16,883 --> 00:20:18,723 And usually that's a good thing, 431 00:20:18,803 --> 00:20:22,403 because once it does, you can finally put it to bed. 432 00:20:22,563 --> 00:20:24,323 And after all the excitement, 433 00:20:24,403 --> 00:20:27,123 bed sounds like just the place for me. 434 00:20:27,523 --> 00:20:29,763 Love from Paddington. 435 00:20:31,443 --> 00:20:34,003 [soft rock music] 436 00:20:53,283 --> 00:20:57,963 [all] ♪ P-A-D-D-I-N-G-T-O-N Paddington Bear ♪