1 00:00:01,123 --> 00:00:02,883 [train whistles] 2 00:00:02,963 --> 00:00:04,203 [male voice] ♪ Paddington ♪ 3 00:00:04,283 --> 00:00:05,363 [all] ♪ Paddington ♪ 4 00:00:05,523 --> 00:00:06,723 [male voice] ♪ Paddington Bear ♪ 5 00:00:06,883 --> 00:00:08,123 ♪ Paddington ♪ 6 00:00:08,203 --> 00:00:09,163 [children] ♪ Paddington ♪ 7 00:00:09,243 --> 00:00:10,843 [male voice] ♪ Paddington Bear ♪ 8 00:00:10,923 --> 00:00:13,323 ♪ He came from Peru ♪ 9 00:00:13,483 --> 00:00:14,683 ♪ To be with me and you ♪ 10 00:00:14,843 --> 00:00:18,243 [all] ♪ He's a very rare sort of bear ♪ 11 00:00:18,403 --> 00:00:23,563 ♪ P-A-D-D-I-N-G-T-O-N Paddington Bear ♪ 12 00:00:24,363 --> 00:00:27,603 ♪ P-A-D-D-I-N-G-T-O-N ♪ 13 00:00:27,763 --> 00:00:29,883 ♪ Paddington Bear ♪ 14 00:00:33,403 --> 00:00:35,123 [Paddington] Dear Aunt Lucy, 15 00:00:35,203 --> 00:00:38,723 I had meant to write sooner, but I've been very busy. 16 00:00:38,803 --> 00:00:41,443 This weekend, I learnt about pets. 17 00:00:43,083 --> 00:00:44,683 [Judy and Jonathan] Aw! 18 00:00:45,083 --> 00:00:47,803 This is Lenny. He's the gerbil from my school. 19 00:00:47,883 --> 00:00:50,603 Pleasure to meet you, Lenny. And what do you teach? 20 00:00:50,683 --> 00:00:54,323 [chuckles] Lenny's not a teacher. He's our class pet. 21 00:00:54,403 --> 00:00:55,603 A pet? 22 00:00:55,683 --> 00:00:57,563 Pets are animals that people take care of. 23 00:00:57,643 --> 00:01:00,643 They're a great way of learning about responsibility. 24 00:01:00,963 --> 00:01:02,923 Why is that rat at the table again? 25 00:01:03,003 --> 00:01:05,362 It's not a rat! It's a gerbil. 26 00:01:05,443 --> 00:01:08,883 A gerbil shouldn't be at the table. It's unsanitary. 27 00:01:09,483 --> 00:01:12,803 -Well, I'm going to play with Lenny. -Oh, can I come? 28 00:01:14,443 --> 00:01:16,323 -Can I get a pet gerbil? -No. 29 00:01:16,403 --> 00:01:18,843 But I want to learn about responsibility. 30 00:01:18,923 --> 00:01:22,003 Oh, okay, I'll tell you what. Um, you can… 31 00:01:22,603 --> 00:01:24,123 look after your football. 32 00:01:25,803 --> 00:01:26,763 There. 33 00:01:27,403 --> 00:01:28,723 [Mr. Brown] That's your pet. 34 00:01:29,003 --> 00:01:31,603 [Jonathan] I'll call him… Bally. 35 00:01:32,043 --> 00:01:35,243 Dad, can we go to the park with Bally later for a kickabout? 36 00:01:35,323 --> 00:01:37,283 Oh, you can't kick pets. 37 00:01:37,363 --> 00:01:38,443 Argh! 38 00:01:38,603 --> 00:01:39,923 I'd love to go to the park, 39 00:01:40,003 --> 00:01:44,243 but I've got a very busy day planned while your mother's at her art class. 40 00:01:44,643 --> 00:01:46,683 Oh! You told me you were going to make a sandwich. 41 00:01:46,843 --> 00:01:49,483 Not just any sandwich. 42 00:01:49,843 --> 00:01:52,243 The king of sandwiches. 43 00:01:52,323 --> 00:01:54,123 [majestic music] 44 00:01:55,083 --> 00:01:56,203 [sighs] 45 00:01:56,963 --> 00:01:58,803 He's just sleeping. 46 00:01:59,083 --> 00:02:01,203 [Paddington] Well, according to this book, 47 00:02:01,523 --> 00:02:04,323 gerbils like to sleep a lot in the day. 48 00:02:04,403 --> 00:02:05,683 [groans] 49 00:02:05,763 --> 00:02:08,203 But I wanted it to do loads of fun stuff, 50 00:02:08,563 --> 00:02:10,522 like put little outfits on him 51 00:02:10,603 --> 00:02:13,083 and then build a gerbil obstacle course, 52 00:02:13,163 --> 00:02:15,403 then take him to the park with my friends. 53 00:02:15,563 --> 00:02:17,483 This isn't what I had in mind. 54 00:02:18,083 --> 00:02:21,163 I could always look after Lenny if you want to meet your friends. 55 00:02:21,243 --> 00:02:23,443 Though you'll probably want to stay here-- 56 00:02:23,523 --> 00:02:25,163 Great! Thanks, Paddington. 57 00:02:25,323 --> 00:02:26,763 [Judy] See you later! 58 00:02:28,803 --> 00:02:31,723 Well, Lenny, looks like it's just you and me. 59 00:02:31,803 --> 00:02:32,923 Hmm. 60 00:02:33,163 --> 00:02:37,723 "It is important to feed your gerbil regularly." 61 00:02:37,883 --> 00:02:39,323 [soft music] 62 00:02:39,483 --> 00:02:40,483 Hmm. 63 00:02:48,003 --> 00:02:49,803 Oh! Oh, dear. 64 00:02:50,403 --> 00:02:52,443 Me again. I forgot my camera. 65 00:02:52,523 --> 00:02:55,003 Oh! I was just about to feed Lenny. 66 00:02:55,363 --> 00:02:57,803 Uh… Where is Lenny? 67 00:02:58,003 --> 00:03:01,563 Oh, he must have popped out for a stroll. He left the gate open. 68 00:03:01,643 --> 00:03:05,603 Oh, no! I left the gate open and now he's escaped! 69 00:03:05,763 --> 00:03:06,683 The book says, 70 00:03:06,763 --> 00:03:10,483 "A good owner never lets their gerbil escape." 71 00:03:10,563 --> 00:03:11,563 Oh! 72 00:03:12,243 --> 00:03:15,123 Don't worry, I've got a great idea for getting Lenny back. 73 00:03:15,203 --> 00:03:16,563 [gasps] You do? 74 00:03:16,803 --> 00:03:17,803 [clears throat] 75 00:03:18,083 --> 00:03:20,083 Abracadabra! 76 00:03:20,923 --> 00:03:24,243 Oh! That worked when I saw a magician do it. 77 00:03:25,283 --> 00:03:27,083 What will Mum and Dad say? 78 00:03:27,163 --> 00:03:30,323 Lenny was supposed to show how responsible I could be. 79 00:03:30,403 --> 00:03:32,563 Well, he can't have gone far. 80 00:03:32,643 --> 00:03:34,003 We just need to find him. 81 00:03:34,883 --> 00:03:37,243 -Here, Lenny! -Lenny! 82 00:03:38,803 --> 00:03:41,603 -Have you seen Lenny anywhere? -No. Why? 83 00:03:41,683 --> 00:03:45,043 -Er… No reason. -Have you seen Bally anywhere? 84 00:03:45,123 --> 00:03:46,323 No. Why? 85 00:03:46,403 --> 00:03:47,603 No reason. 86 00:03:50,403 --> 00:03:51,963 [whispering] Here, Bally. 87 00:03:53,243 --> 00:03:54,403 Here, Lenny. 88 00:03:55,163 --> 00:03:56,323 Lenny… 89 00:03:57,083 --> 00:03:58,203 [squeaking] 90 00:03:58,283 --> 00:04:01,363 [gasps] Lenny! He's on the radio! 91 00:04:01,523 --> 00:04:02,923 Really? What station? 92 00:04:03,003 --> 00:04:04,123 [Judy] No! 93 00:04:04,443 --> 00:04:05,883 On top of it. 94 00:04:06,563 --> 00:04:07,963 [Paddington] Come on, Lenny! 95 00:04:08,043 --> 00:04:09,163 -Oh! -[fast music] 96 00:04:12,003 --> 00:04:13,763 [gasps] 97 00:04:14,683 --> 00:04:16,963 [music picks up] 98 00:04:19,122 --> 00:04:20,562 [fast music] 99 00:04:20,643 --> 00:04:21,603 What a jump! 100 00:04:23,323 --> 00:04:25,323 Oh, yes. According to this book, 101 00:04:25,403 --> 00:04:27,763 "Gerbils are excellent jumpers." 102 00:04:28,243 --> 00:04:29,923 -Oh! -[squeaking] 103 00:04:30,843 --> 00:04:34,443 -In fact, they can jump over-- -We haven't got time! Come on! 104 00:04:36,763 --> 00:04:38,923 [soft music] 105 00:04:40,763 --> 00:04:41,683 [squeaking] 106 00:04:43,963 --> 00:04:46,403 [fast music] 107 00:04:48,483 --> 00:04:51,203 Oh, no! He's in the hose. 108 00:04:51,563 --> 00:04:54,043 "Gerbils are outstanding tunnellers." 109 00:04:54,363 --> 00:04:56,283 [Judy] Wow, look at him go. 110 00:04:57,603 --> 00:04:59,203 [Judy gasps] He's stuck! 111 00:04:59,363 --> 00:05:02,363 Don't worry. I saw Uncle Pestuso do this once. 112 00:05:05,843 --> 00:05:07,163 [Judy] Nice shot! 113 00:05:09,883 --> 00:05:11,523 They can climb trees? 114 00:05:11,603 --> 00:05:15,123 Yes. It says here that gerbils "love to climb trees." 115 00:05:15,203 --> 00:05:16,883 [Judy] No, Lenny, not next door! 116 00:05:17,043 --> 00:05:18,843 -That's Mr. Curry's… -[squeaking] 117 00:05:19,163 --> 00:05:20,283 [sigh of effort] 118 00:05:20,563 --> 00:05:22,003 …garden. 119 00:05:22,083 --> 00:05:24,483 We'll just have to climb over and get him. 120 00:05:25,923 --> 00:05:28,483 -Ooh! -Shh! 121 00:05:29,883 --> 00:05:31,083 [suspenseful music] 122 00:05:31,163 --> 00:05:32,763 Shh! 123 00:05:34,003 --> 00:05:35,643 -[whispering] Lenny! -Lenny! 124 00:05:35,723 --> 00:05:37,083 -Lenny! -Lenny! 125 00:05:37,163 --> 00:05:39,483 [screaming] Rat! 126 00:05:39,883 --> 00:05:42,323 I've just seen a rat in my greenhouse! 127 00:05:42,403 --> 00:05:46,763 Fierce it was. Big as a cat. No, a dog. But a big dog. 128 00:05:46,843 --> 00:05:47,883 A Great Dane! 129 00:05:48,043 --> 00:05:50,323 Was this rat white with a black eye patch? 130 00:05:50,483 --> 00:05:51,723 [gasps] That's him! 131 00:05:51,803 --> 00:05:53,683 Size of a horse, he was. 132 00:05:54,043 --> 00:05:57,003 It sounds like this rat looks very like Lenny. 133 00:05:57,083 --> 00:05:58,043 Isn't that odd? 134 00:05:58,123 --> 00:06:00,603 [gasps] Wait. I think the rat is Lenny. 135 00:06:00,683 --> 00:06:05,923 Well, there's only one thing for it. I'll have to call pest control. 136 00:06:06,003 --> 00:06:07,083 Oh, no! 137 00:06:07,243 --> 00:06:09,043 -[dial tone] -[voice on other end] 138 00:06:09,123 --> 00:06:11,923 -Hello? Pest control? -Mr. Curry! 139 00:06:12,083 --> 00:06:13,803 What are you two doing in here? 140 00:06:13,963 --> 00:06:15,843 You can't call pest control! 141 00:06:16,003 --> 00:06:17,723 -[voice on other end] -Oh! Good day to you. 142 00:06:17,803 --> 00:06:21,443 -[voice on other end] -Yes, I need someone to catch a rat. 143 00:06:21,603 --> 00:06:25,283 Please, Mr. Curry. It's not a rat. It's my class gerbil. 144 00:06:25,363 --> 00:06:26,963 And we have to find him. 145 00:06:27,403 --> 00:06:28,403 Hmm. 146 00:06:28,483 --> 00:06:32,283 Sorry, gerbils are still vermin in my opinion. 147 00:06:32,363 --> 00:06:35,883 -[voice on other end] -Yes. As soon as you can, please. 148 00:06:35,963 --> 00:06:38,483 [Paddington] Well, Aunt Lucy, that left me no choice 149 00:06:38,563 --> 00:06:41,003 but to give Mr. Curry a hard stare. 150 00:06:41,363 --> 00:06:43,283 The address is… [gasps] 151 00:06:43,363 --> 00:06:44,843 -[suspenseful music] -…is… 152 00:06:46,603 --> 00:06:50,803 [Paddington] I'd never realised just how effective my hard stares could be. 153 00:06:50,883 --> 00:06:52,363 -Oh, my! -[voice on other end] 154 00:06:52,723 --> 00:06:55,523 [Paddington] But it certainly made Mr. Curry think twice. 155 00:06:55,603 --> 00:06:58,083 [trembling] Oh… Please. I'm sorry! 156 00:06:58,163 --> 00:07:00,803 I didn't mean it. Please. I'll… I'll hang up. 157 00:07:00,963 --> 00:07:02,523 -[ominous music] -[screaming] 158 00:07:04,643 --> 00:07:06,083 [screaming] Oh! 159 00:07:08,763 --> 00:07:10,283 I'm sorry I had to do that, 160 00:07:10,363 --> 00:07:12,403 but sometimes a bear has no choice. 161 00:07:13,563 --> 00:07:15,003 [Judy] It's Lenny! 162 00:07:15,163 --> 00:07:16,443 [cheerful music] 163 00:07:16,803 --> 00:07:18,363 Lenny, come back! 164 00:07:18,443 --> 00:07:20,403 Don't worry. I'll get him. 165 00:07:21,683 --> 00:07:22,763 Oof! 166 00:07:23,363 --> 00:07:25,483 Maybe we should use the door. 167 00:07:26,843 --> 00:07:28,083 -Lenny! -Lenny! 168 00:07:28,163 --> 00:07:29,563 -Lenny! -Lenny! 169 00:07:30,123 --> 00:07:32,723 Where do we look now? He could be anywhere! 170 00:07:33,443 --> 00:07:34,403 [sighs] 171 00:07:34,683 --> 00:07:38,803 What if, instead of finding him, we let Lenny come to us? 172 00:07:38,883 --> 00:07:40,723 We can tempt him with food. 173 00:07:40,803 --> 00:07:41,963 What food? 174 00:07:43,123 --> 00:07:45,683 [Mr. Brown] The king of sandwiches. 175 00:07:45,763 --> 00:07:47,963 The finest cured ham. 176 00:07:48,043 --> 00:07:51,363 Extra strong French mustard. 177 00:07:51,443 --> 00:07:54,243 Tomatoes. Mmm. 178 00:08:01,323 --> 00:08:02,443 Ah. [gasps] 179 00:08:02,523 --> 00:08:05,363 My sandwich! Where's… Where is my sandwich? 180 00:08:06,563 --> 00:08:07,803 What's the matter, Dad? 181 00:08:07,963 --> 00:08:11,283 My king of sandwiches. It's gone. 182 00:08:11,363 --> 00:08:15,763 Really, Dad, you need to take care of your things and be more responsible. 183 00:08:16,603 --> 00:08:17,683 Oops! 184 00:08:18,843 --> 00:08:20,243 I'll tell you what. 185 00:08:22,403 --> 00:08:24,963 Why don't we go back to him being a football? 186 00:08:25,043 --> 00:08:27,843 Come on. Let's go to the park for that game. 187 00:08:28,003 --> 00:08:29,963 But I thought you were busy today. 188 00:08:30,043 --> 00:08:32,683 I'm never too busy to have a kickabout. 189 00:08:35,923 --> 00:08:37,962 How will Lenny know the sandwich is here? 190 00:08:38,043 --> 00:08:41,643 It says in this book that gerbils have a very keen sense of smell, 191 00:08:41,722 --> 00:08:44,643 so he'll be able to smell it from far away. 192 00:08:44,723 --> 00:08:46,283 All we have to do… 193 00:08:46,763 --> 00:08:47,963 is wait. 194 00:08:51,523 --> 00:08:53,723 All this waiting is making me hungry. 195 00:08:53,803 --> 00:08:56,243 [soft music] 196 00:09:00,283 --> 00:09:03,083 I wish I'd taken better care of Lenny. 197 00:09:03,163 --> 00:09:05,243 He's the best gerbil in the world. 198 00:09:05,323 --> 00:09:07,483 I mean, look at everything he's done today. 199 00:09:07,563 --> 00:09:11,323 He's escaped, tunnelled, climbed trees, 200 00:09:11,403 --> 00:09:13,123 scared Mr. Curry. 201 00:09:13,683 --> 00:09:15,003 Oh… 202 00:09:15,083 --> 00:09:16,723 But he's still missing 203 00:09:17,043 --> 00:09:18,923 and it's all my fault. 204 00:09:19,003 --> 00:09:20,843 I'm sure he'll turn up. 205 00:09:21,323 --> 00:09:22,803 [chuckles] 206 00:09:23,683 --> 00:09:25,723 Paddington, it's not funny. 207 00:09:26,923 --> 00:09:28,843 I'm sorry, but it tickles. 208 00:09:28,923 --> 00:09:30,323 [chuckles] 209 00:09:30,403 --> 00:09:33,603 Oh! Oh! It's scratching. 210 00:09:33,763 --> 00:09:35,363 [chuckles] 211 00:09:35,443 --> 00:09:38,323 I think I know where Lenny is. 212 00:09:38,923 --> 00:09:40,723 [squeaking] 213 00:09:41,323 --> 00:09:42,523 Lenny! 214 00:09:42,963 --> 00:09:44,363 You're back! 215 00:09:44,443 --> 00:09:48,403 You gave us such a fright. Please don't ever run away again. 216 00:09:48,723 --> 00:09:52,483 Come on, Paddington, let's put him safely back in his cage. 217 00:09:52,563 --> 00:09:55,923 Oh, Lenny, I'd really like another of those head rubs. 218 00:09:56,003 --> 00:09:58,083 [cheerful music] 219 00:09:59,683 --> 00:10:02,123 Oh! My sandwich! 220 00:10:02,723 --> 00:10:04,403 -[crash] -[Mr. Brown] Ow! 221 00:10:06,963 --> 00:10:10,243 [Paddington] Pets can be amazing and lots of fun. 222 00:10:11,763 --> 00:10:13,363 But I learnt, Aunt Lucy, 223 00:10:13,443 --> 00:10:16,763 that they're only fun if you look after them properly. 224 00:10:16,923 --> 00:10:20,483 Otherwise they can escape and that's no fun at all. 225 00:10:20,803 --> 00:10:23,003 Love from Paddington. 226 00:10:23,363 --> 00:10:27,523 Look at him sleeping. Probably dreaming about his adventures. 227 00:10:27,603 --> 00:10:29,523 Isn't he amazing? 228 00:10:32,723 --> 00:10:34,403 [Paddington] Dear Aunt Lucy, 229 00:10:34,883 --> 00:10:38,483 this week I learned that everybody's good at something, 230 00:10:38,563 --> 00:10:41,003 even if it takes a little time to find it. 231 00:10:41,163 --> 00:10:44,283 It all started with a Ranger challenge. 232 00:10:45,923 --> 00:10:47,083 Oh! Oh, dear! 233 00:10:47,563 --> 00:10:49,003 Whoa! 234 00:10:50,883 --> 00:10:52,003 Paddington? 235 00:10:53,203 --> 00:10:56,643 Hello, Jonathan. Did you have a good time at your Ranger's meeting? 236 00:10:56,803 --> 00:10:57,883 Fantastic! 237 00:10:57,963 --> 00:11:00,803 Miss Potts says if I earn the last three Ranger badges, 238 00:11:00,883 --> 00:11:04,483 then I become an Eagle Ranger! The best of the best! 239 00:11:06,483 --> 00:11:09,803 Then I'd like to be your Ranger helper. Shall we check your badge book? 240 00:11:09,963 --> 00:11:12,283 First things first, Ranger helper. 241 00:11:12,363 --> 00:11:15,683 Rangers love exploring. Rangers love this song. 242 00:11:15,763 --> 00:11:19,323 [both] ♪ If Rangers always try their best They can do no wrong ♪ 243 00:11:19,403 --> 00:11:21,203 -Come on! -[chuckles] 244 00:11:23,603 --> 00:11:26,723 [Jonathan] Here they are. The last three that I need. 245 00:11:27,203 --> 00:11:30,963 The Ranger Boat Challenge badge, Communicator badge and… 246 00:11:31,043 --> 00:11:33,443 -[Paddington] Clean a doll's house badge? -[Jonathan laughs] 247 00:11:33,763 --> 00:11:36,003 Not quite. Help a Neighbour. 248 00:11:36,363 --> 00:11:37,683 Help Mr. Curry? 249 00:11:37,763 --> 00:11:39,643 Challenge accepted. 250 00:11:40,883 --> 00:11:44,163 Hello, Mr. Curry. Need any help with anything today? 251 00:11:44,323 --> 00:11:46,803 Hmm. All for a badge, is it? 252 00:11:46,963 --> 00:11:49,723 Yes. I'm a Ranger, you see, and-- 253 00:11:49,883 --> 00:11:53,083 Oh, I know all about Rangers. No, thank you. 254 00:11:53,243 --> 00:11:56,083 I'm sure we can help with something, Mr. Curry. 255 00:11:56,403 --> 00:11:58,523 Huh! I'm painting a new gnome. 256 00:11:58,603 --> 00:12:01,843 And only highly-trained experts can do that. 257 00:12:03,843 --> 00:12:08,483 [groans] Oh, I suppose the kitchen could do with a tidy. 258 00:12:08,563 --> 00:12:11,243 But everything must be put away properly. 259 00:12:11,323 --> 00:12:14,523 And I need complete silence to concentrate! 260 00:12:14,603 --> 00:12:16,523 [Jonathan] You won't even know that we're here. 261 00:12:16,603 --> 00:12:20,043 -A Ranger's word is as good as-- -Shush, shush, shush, shush. 262 00:12:20,603 --> 00:12:22,763 [soft music] 263 00:12:23,123 --> 00:12:24,283 Oh, my! 264 00:12:24,363 --> 00:12:26,283 [flies buzzing] 265 00:12:27,003 --> 00:12:29,043 [sighs] Rangers! 266 00:12:29,723 --> 00:12:32,923 Now, where were we, Captain Gnomey? 267 00:12:33,083 --> 00:12:34,603 [cheerful music] 268 00:12:41,883 --> 00:12:42,763 Oh! 269 00:12:54,603 --> 00:12:55,443 -[cuckoo clock] -[screams] 270 00:12:56,443 --> 00:12:57,283 Whoa! 271 00:12:58,283 --> 00:12:59,163 [gasps] 272 00:13:02,483 --> 00:13:04,883 Right, Rangers, time's up. 273 00:13:05,523 --> 00:13:07,123 -[gasp] -Quick. 274 00:13:08,483 --> 00:13:09,323 Uh… 275 00:13:09,483 --> 00:13:10,923 [fast music] 276 00:13:15,923 --> 00:13:16,803 -Oh. -[screams] 277 00:13:18,283 --> 00:13:19,363 What? 278 00:13:20,083 --> 00:13:22,603 There. All done, Mr. Curry. 279 00:13:24,203 --> 00:13:25,203 [gasps] 280 00:13:27,203 --> 00:13:28,483 Hmm. 281 00:13:32,043 --> 00:13:34,443 Help a Neighbour badge complete? 282 00:13:34,803 --> 00:13:38,403 Hmm. Yes. Very well. I suppose you've tried. 283 00:13:39,723 --> 00:13:41,203 That's great. Thanks! 284 00:13:41,683 --> 00:13:43,763 Bye! Have a lovely day! 285 00:13:45,363 --> 00:13:50,283 Right, what say you to a glass of fresh milk, Captain Gnomey? 286 00:13:52,203 --> 00:13:53,123 [cry of rage] 287 00:13:53,283 --> 00:13:55,363 [Mr. Curry] Rangers! 288 00:13:56,083 --> 00:13:58,683 What is Mr. Curry's problem with rangers? 289 00:13:58,763 --> 00:14:02,123 I've no idea. Especially when you've been so helpful. 290 00:14:02,203 --> 00:14:03,763 [soft music] 291 00:14:04,283 --> 00:14:06,283 [Jonathan] Communicator Badge! 292 00:14:06,443 --> 00:14:10,003 "Deliver a clear message to someone far away from you." 293 00:14:10,923 --> 00:14:12,163 Paddington? 294 00:14:12,243 --> 00:14:14,603 Shall we just shout at each other? 295 00:14:15,163 --> 00:14:19,243 Hold on! I've got another idea. Walkie-talkies! 296 00:14:19,403 --> 00:14:20,643 Talkie-walkies? 297 00:14:20,963 --> 00:14:22,923 No, walkie-talkies. 298 00:14:23,003 --> 00:14:26,523 Switch them on like this, then squeeze the big button to talk. 299 00:14:27,323 --> 00:14:28,283 Uh… 300 00:14:29,323 --> 00:14:30,323 Hmm. 301 00:14:30,403 --> 00:14:32,963 -I think this one's broken. -[Jonathan] Oh! 302 00:14:33,643 --> 00:14:35,243 Maybe there's another. 303 00:14:37,203 --> 00:14:39,763 -Yes! Try this one. -Oh! 304 00:14:41,563 --> 00:14:43,283 [suspenseful music] 305 00:14:48,563 --> 00:14:51,043 -Testing! -Oh! It works! 306 00:14:51,123 --> 00:14:54,563 Great! Go to the kitchen and I'll order a snack from here. 307 00:14:54,643 --> 00:14:57,683 If you make it right, then we communicated correctly! 308 00:14:57,763 --> 00:15:00,003 Will do, Ranger Jonathan. 309 00:15:00,083 --> 00:15:01,683 [joyful music] 310 00:15:02,803 --> 00:15:04,123 [chuckles] 311 00:15:05,643 --> 00:15:09,763 I'm so sorry about that Ranger boy, Captain Gnomey. 312 00:15:10,243 --> 00:15:13,483 [Mr. Curry] Let me introduce you to some new friends. 313 00:15:14,483 --> 00:15:16,243 [Jonathan] Hello? Can you hear me? 314 00:15:16,643 --> 00:15:17,723 Huh? 315 00:15:18,043 --> 00:15:21,483 -[Jonathan] Hello, can you hear me? -[Mr. Curry gasps] 316 00:15:21,643 --> 00:15:23,443 Yes. Yes! 317 00:15:23,523 --> 00:15:25,083 I can hear you! 318 00:15:25,523 --> 00:15:30,443 Oh, Captain Gnomey, I knew that you were listening all along! 319 00:15:30,523 --> 00:15:35,323 Staying quiet in front of that boy and bear, eh? Very smart. 320 00:15:35,403 --> 00:15:39,523 They'd only ask questions. Don't worry, I won't tell anyone. 321 00:15:39,603 --> 00:15:41,483 [Jonathan] I'd like a snack, please. 322 00:15:42,083 --> 00:15:43,403 A snack? 323 00:15:43,483 --> 00:15:47,683 Of course! Such hungry work being painted all morning and-- 324 00:15:48,043 --> 00:15:50,163 [Jonathan] Marmalade sandwich, 325 00:15:50,323 --> 00:15:51,843 orange juice 326 00:15:51,923 --> 00:15:53,683 and one scoop 327 00:15:54,003 --> 00:15:55,483 of ice cream. 328 00:15:55,563 --> 00:15:59,603 Marmalade sandwich, orange juice, ice cream. Got it. 329 00:16:00,043 --> 00:16:03,803 Marmalade sandwich, orange juice, ice cream. Got it. 330 00:16:04,563 --> 00:16:05,923 [cheerful music] 331 00:16:15,483 --> 00:16:16,603 On my way! 332 00:16:16,763 --> 00:16:19,123 On my way, Captain Gnomey. Oh! 333 00:16:22,283 --> 00:16:25,123 Oh, I'm so sorry, Captain Gnomey! 334 00:16:25,203 --> 00:16:27,603 [Jonathan] It's delicious. Thank you! 335 00:16:27,683 --> 00:16:30,123 It is? Oh, I'm so pleased. 336 00:16:30,203 --> 00:16:33,323 [Jonathan] The perfect snack before model boating! 337 00:16:33,403 --> 00:16:37,843 Of course, Captain Gnomey. What a brilliant idea! 338 00:16:38,883 --> 00:16:41,923 Communicator badge complete. 339 00:16:42,003 --> 00:16:44,603 Just the Boating badge to go. 340 00:16:44,763 --> 00:16:46,923 [cheerful music] 341 00:16:47,923 --> 00:16:51,563 Okay, Jonathan, are you ready for the Ranger Boat Challenge? 342 00:16:51,643 --> 00:16:54,483 Many have tried, but many have failed. 343 00:16:54,563 --> 00:16:58,083 You must go around the ducks, under the bridge, 344 00:16:58,163 --> 00:17:01,523 through the tunnel to the windmill and back. 345 00:17:01,603 --> 00:17:04,963 [Miss Potts] Oh, and watch out for that crocodile. 346 00:17:05,122 --> 00:17:06,683 Aye, aye, Captain! 347 00:17:08,402 --> 00:17:11,803 Hello, Mr. Curry, giving the Ranger Boat Challenge a try? 348 00:17:11,963 --> 00:17:16,323 Certainly not. Captain Gnomey said he wanted to go boating. 349 00:17:16,963 --> 00:17:18,003 Uh… 350 00:17:20,683 --> 00:17:23,283 Quite right, Captain. Let's keep this to ourselves. 351 00:17:24,203 --> 00:17:26,443 Let the challenge begin! 352 00:17:26,523 --> 00:17:27,803 [blows whistle] 353 00:17:27,882 --> 00:17:29,923 [engine starting] 354 00:17:32,363 --> 00:17:35,203 [Miss Potts] Very good, Ranger Jonathan! 355 00:17:35,363 --> 00:17:38,483 [snarkily] "Very good, Ranger Jonathan." 356 00:17:38,803 --> 00:17:42,763 Let's show this Ranger how fast our boat is, Captain Gnomey. 357 00:17:42,843 --> 00:17:44,323 Full speed ahead! 358 00:17:44,483 --> 00:17:46,203 [engine starting] 359 00:17:48,443 --> 00:17:50,763 Mr. Curry, what are you doing? 360 00:17:50,923 --> 00:17:53,643 [fast music] 361 00:17:53,803 --> 00:17:55,763 -Hey! -[cackles] 362 00:17:55,843 --> 00:17:56,723 Right! 363 00:18:01,323 --> 00:18:04,283 I think you'll find this is Captain Gnomey's pond. 364 00:18:05,763 --> 00:18:07,683 Now that's not very good manners. 365 00:18:07,843 --> 00:18:10,283 No way. These are Ranger waters. 366 00:18:12,083 --> 00:18:13,243 And neither is that. 367 00:18:13,403 --> 00:18:14,963 [grunting] 368 00:18:15,123 --> 00:18:17,803 -[Jonathan] Out of my way! -[Mr. Curry] Out of my way! 369 00:18:17,963 --> 00:18:19,083 Look out! 370 00:18:19,243 --> 00:18:20,643 [Miss Potts] Crocodile! 371 00:18:22,883 --> 00:18:24,123 My boat! 372 00:18:24,203 --> 00:18:27,883 Captain Gnomey! I didn't paint him a life jacket! 373 00:18:30,283 --> 00:18:32,523 [Mr. Curry] Gnome overboard! 374 00:18:33,043 --> 00:18:34,523 [blows whistle] 375 00:18:34,603 --> 00:18:39,123 Mr. Curry, there's quite enough space on this pond for two boats. 376 00:18:39,203 --> 00:18:41,683 Can't you see you're spoiling our Ranger challenge? 377 00:18:41,763 --> 00:18:45,843 Your silly Ranger badges have spoilt everything! 378 00:18:45,923 --> 00:18:48,443 They always spoil everything. 379 00:18:48,523 --> 00:18:51,083 -Mr. Curry! -[crying] 380 00:18:51,163 --> 00:18:52,403 I'm sorry, 381 00:18:52,883 --> 00:18:55,683 but "Rangers keep on trying"? 382 00:18:55,923 --> 00:18:59,523 Well, when I was a Ranger I tried and tried, 383 00:18:59,603 --> 00:19:01,603 and I never got a single badge! 384 00:19:01,683 --> 00:19:04,203 I wasn't any good at anything! 385 00:19:04,923 --> 00:19:06,003 Oh. 386 00:19:06,083 --> 00:19:07,883 [sad music] 387 00:19:09,763 --> 00:19:11,363 [Paddington] Not good at anything? 388 00:19:12,923 --> 00:19:16,123 Well, I'm not sure Captain Gnomey would agree with you there. 389 00:19:16,203 --> 00:19:18,483 [soft music] 390 00:19:18,563 --> 00:19:20,963 You have earned all of your badges. 391 00:19:21,323 --> 00:19:24,923 Congratulations, Eagle Ranger Jonathan. 392 00:19:25,003 --> 00:19:26,123 Yes! 393 00:19:26,683 --> 00:19:31,163 And now, I have three very special badges to give out. 394 00:19:31,243 --> 00:19:36,283 For a rare sort of bear that helped Jonathan every step of the way, 395 00:19:36,843 --> 00:19:42,123 [Miss Potts] Ranger Paddington earns a Golden Paw badge. 396 00:19:42,203 --> 00:19:44,203 Thank you, Miss Potts. 397 00:19:44,683 --> 00:19:46,643 [Miss Potts] And Mr. Curry, 398 00:19:47,003 --> 00:19:50,163 I'm sorry you've never won a Ranger badge before, 399 00:19:50,243 --> 00:19:52,243 but you have now. 400 00:19:52,403 --> 00:19:55,603 The Garden Gnome badge, for expert painting 401 00:19:55,683 --> 00:20:00,123 and enthusiastic boating with Captain Gnomey. 402 00:20:02,683 --> 00:20:03,883 Thank you. 403 00:20:05,523 --> 00:20:06,963 [blows whistle] 404 00:20:07,043 --> 00:20:10,323 ♪ Rangers love exploring Rangers love this song ♪ 405 00:20:10,403 --> 00:20:13,443 ♪ If Rangers always try their best They can do no wrong ♪ 406 00:20:13,523 --> 00:20:17,403 [Paddington] So, you see, Aunt Lucy, everybody's good at something, 407 00:20:17,603 --> 00:20:19,083 even Mr. Curry. 408 00:20:19,643 --> 00:20:22,643 He was very pleased to get his first Ranger badge, 409 00:20:22,723 --> 00:20:25,043 and I know just how he feels. 410 00:20:27,003 --> 00:20:29,323 Love from Paddington. 411 00:20:31,443 --> 00:20:34,003 [soft rock music] 412 00:20:53,243 --> 00:20:57,963 [all] ♪ P-A-D-D-I-N-G-T-O-N Paddington Bear ♪