1 00:00:02,611 --> 00:00:04,526 Previously on In the Dark...Tyson. Help! 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,223 I know Darnell didn't do it. 3 00:00:06,267 --> 00:00:09,052 How? Because he was with me that night. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,836 I'm just trying to figure out how we both got popped 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,229 on the same thing 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,275 and you got out in, what, an hour. 7 00:00:14,318 --> 00:00:15,624 We think whoever killed Tyson 8 00:00:15,667 --> 00:00:18,627 sent you and Darnell James those texts remotely. 9 00:00:18,670 --> 00:00:20,411 So you can track them and you can figure out 10 00:00:20,455 --> 00:00:22,674 who hacked into his account or whatever? 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,285 Whoever hacked into Tyson's account 12 00:00:24,328 --> 00:00:26,548 was using their Wi-Fi. 13 00:00:26,591 --> 00:00:28,724 I saw someone meeting with Nia. 14 00:00:28,767 --> 00:00:30,856 I recognized their gun holster. We all 15 00:00:30,900 --> 00:00:33,729 have the same one. I think the person who's framing you 16 00:00:33,772 --> 00:00:35,861 is a cop. I'm crazy about you. 17 00:00:35,905 --> 00:00:37,515 I don't know who it is, 18 00:00:37,559 --> 00:00:39,996 but I swear to God, I'm gonna find this son of a bitch. 19 00:00:42,477 --> 00:00:45,436 20 00:00:45,480 --> 00:00:48,526 Chicago PD. I'd like to speak with Nia Bailey. 21 00:00:48,570 --> 00:00:50,224 Come in. 22 00:00:50,267 --> 00:00:52,965 Take off your shoes. 23 00:00:53,009 --> 00:00:54,532 24 00:00:54,576 --> 00:00:56,186 Nia. 25 00:00:56,230 --> 00:00:58,928 Detective Riley. 26 00:00:58,971 --> 00:01:01,974 I'd like to ask you a few questions. 27 00:01:02,018 --> 00:01:03,715 You mind? 28 00:01:03,759 --> 00:01:05,717 Have a seat. 29 00:01:05,761 --> 00:01:07,719 Can I get you a drink or something? 30 00:01:07,763 --> 00:01:08,938 I'm good. 31 00:01:08,981 --> 00:01:09,982 There was a, uh... 32 00:01:10,026 --> 00:01:12,028 a shooting at the liquor store 33 00:01:12,072 --> 00:01:14,552 on Shields Avenue last Wednesday. 34 00:01:14,596 --> 00:01:16,902 Cashier identified the driver as one of your rivals. 35 00:01:16,946 --> 00:01:18,165 Rivals? 36 00:01:18,208 --> 00:01:20,036 In my dry cleaning business? 37 00:01:20,080 --> 00:01:22,299 Honey, my only rivals are washing machines. 38 00:01:22,343 --> 00:01:24,997 39 00:01:25,041 --> 00:01:27,739 How you holding up, baby? 40 00:01:27,783 --> 00:01:29,524 Excuse me? 41 00:01:29,567 --> 00:01:32,179 I mean, if I lost my wife in a car wreck, 42 00:01:32,222 --> 00:01:35,182 I don't know if I'd be back to work so soon. 43 00:01:36,357 --> 00:01:37,967 That's none of your business. 44 00:01:38,010 --> 00:01:39,708 How's your daughter doing? 45 00:01:39,751 --> 00:01:41,101 She still in the hospital? 46 00:01:41,144 --> 00:01:43,842 How do you know about that? 47 00:01:43,886 --> 00:01:45,583 You know, my nephew has bone cancer. 48 00:01:45,627 --> 00:01:48,369 I mean, no child should suffer the way he has. 49 00:01:48,412 --> 00:01:50,936 And from what I know about the CPD health plan, 50 00:01:50,980 --> 00:01:52,416 the surgeries your daughter needs 51 00:01:52,460 --> 00:01:54,157 will put you well over your annual limit. 52 00:01:54,201 --> 00:01:56,986 Let me guess, you'll pay for the surgery 53 00:01:57,029 --> 00:01:58,857 if we drop the case we're building against you. 54 00:01:58,901 --> 00:02:00,642 It's never going to happen. 55 00:02:00,685 --> 00:02:02,818 It's just a tip here and there. It's nothing major. 56 00:02:02,861 --> 00:02:05,081 Nothing will ever trace back to you. 57 00:02:05,125 --> 00:02:07,214 You ain't ever gonna talk to anybody. 58 00:02:07,257 --> 00:02:11,740 All our transactions go through a locker at the train station. 59 00:02:11,783 --> 00:02:14,699 Oh, and... 60 00:02:16,745 --> 00:02:19,139 61 00:02:22,751 --> 00:02:25,057 Here's your liquor store shooter. 62 00:02:30,019 --> 00:02:32,456 63 00:02:32,500 --> 00:02:34,241 Oh, there's no way. 64 00:02:34,284 --> 00:02:35,981 Yeah. No. 65 00:02:36,025 --> 00:02:38,984 Listen, I-- She wanted to kiss me. 66 00:02:39,028 --> 00:02:41,030 I said, "I'm only 12." 67 00:02:41,073 --> 00:02:43,032 And then, and then she kissed me, 68 00:02:43,075 --> 00:02:45,034 and I was like, "Oh, I get how it works now." 69 00:02:45,077 --> 00:02:46,992 No. No, no. 70 00:02:47,036 --> 00:02:49,473 Ah. 71 00:02:49,517 --> 00:02:51,693 Wait, you are not gonna believe this. 72 00:02:51,736 --> 00:02:53,216 What? 73 00:02:53,260 --> 00:02:56,828 The, uh, sun is up. 74 00:02:56,872 --> 00:02:58,221 Are you serious? 75 00:02:58,265 --> 00:02:59,440 Yeah. Here. 76 00:02:59,483 --> 00:03:01,006 Oh, my God. Come here. 77 00:03:01,050 --> 00:03:02,660 What? 78 00:03:04,271 --> 00:03:06,229 Feel that? 79 00:03:07,361 --> 00:03:08,840 Mm-hmm. 80 00:03:08,884 --> 00:03:10,320 81 00:03:10,364 --> 00:03:13,193 Yeah, I actually can. 82 00:03:16,979 --> 00:03:20,765 I can't even believe I'm gonna say this, but... 83 00:03:20,809 --> 00:03:23,768 I think the only silver lining about this year 84 00:03:23,812 --> 00:03:26,075 is that it led me to you. 85 00:03:28,773 --> 00:03:30,253 Wow. 86 00:03:30,297 --> 00:03:33,952 I did not know you were such a sap. 87 00:03:33,996 --> 00:03:36,477 88 00:03:36,520 --> 00:03:38,043 Oh, it's very romantic. 89 00:03:38,087 --> 00:03:39,131 Everything you say is very romantic. 90 00:03:39,175 --> 00:03:40,176 Fine, I take it back. 91 00:03:40,220 --> 00:03:41,395 No. Don't. Can't. 92 00:03:41,438 --> 00:03:43,440 93 00:03:49,533 --> 00:03:52,014 Since when do you take things slow? 94 00:03:52,057 --> 00:03:54,451 I don't know. Since I don't want to mess things up. 95 00:03:54,495 --> 00:03:57,367 Unlike stupid Max, Dean might actually be good for me. 96 00:03:57,411 --> 00:04:00,283 I just want the first time we have sex to be in, like... 97 00:04:00,327 --> 00:04:02,154 a lesbian way. 98 00:04:02,198 --> 00:04:03,591 Multiple orgasms? 99 00:04:03,634 --> 00:04:05,593 No, shut up. Like... 100 00:04:05,636 --> 00:04:07,856 like how you always want it to be special or whatever. 101 00:04:07,899 --> 00:04:09,553 You know? Well, you could go away 102 00:04:09,597 --> 00:04:11,990 for a romantic weekend. 103 00:04:12,034 --> 00:04:14,906 That's a super gay way to do it for the first time. 104 00:04:14,950 --> 00:04:17,082 Yeah. No, no, no. 105 00:04:17,126 --> 00:04:19,084 Why am I literally the only one 106 00:04:19,128 --> 00:04:21,043 who does anything around here while you guys get 107 00:04:21,086 --> 00:04:23,045 to just sit around, talking about your sordid love lives 108 00:04:23,088 --> 00:04:25,352 and whether you want tacos or poke bowls for lunch? 109 00:04:25,395 --> 00:04:28,703 Just work! Please, I'm begging you. 110 00:04:29,747 --> 00:04:31,009 Geez. 111 00:04:31,053 --> 00:04:32,272 What's with him? 112 00:04:32,315 --> 00:04:33,621 I don't know. 113 00:04:33,664 --> 00:04:35,927 Probably his period or something. 114 00:04:35,971 --> 00:04:38,234 115 00:04:44,109 --> 00:04:45,459 116 00:04:52,248 --> 00:04:54,250 117 00:05:01,997 --> 00:05:04,956 You look like you got less sleep than I did. 118 00:05:05,000 --> 00:05:06,349 119 00:05:06,393 --> 00:05:07,916 Yeah. 120 00:05:07,959 --> 00:05:09,004 121 00:05:09,047 --> 00:05:10,919 Jules? 122 00:05:10,962 --> 00:05:12,181 Talk to me. 123 00:05:12,224 --> 00:05:13,965 Not here. 124 00:05:14,009 --> 00:05:15,837 Let's-let's go outside. 125 00:05:18,100 --> 00:05:20,929 126 00:05:20,972 --> 00:05:23,845 Okay, what is going on? 127 00:05:23,888 --> 00:05:26,369 There's a dirty cop here. 128 00:05:26,413 --> 00:05:30,634 What? Where-where did you hear that? 129 00:05:30,678 --> 00:05:33,071 I followed Nia last night. 130 00:05:33,115 --> 00:05:36,423 And I saw her talking to one of our own. 131 00:05:36,466 --> 00:05:38,990 You saw who she was talking to? 132 00:05:39,034 --> 00:05:42,472 I couldn't see his face, but I-I could see his holster. 133 00:05:42,516 --> 00:05:47,477 So, s-someone here is in with Nia Bailey? 134 00:05:47,521 --> 00:05:51,002 I mean, I-I guess it explains how she got off. 135 00:05:52,352 --> 00:05:56,051 Or how Darnell was framed. 136 00:05:56,094 --> 00:05:57,531 Wait, you... 137 00:05:57,574 --> 00:06:00,055 Are you thinking that Nia told this cop 138 00:06:00,098 --> 00:06:02,013 to frame Darnell for Parker's murder? 139 00:06:02,057 --> 00:06:04,799 I don't think Nia would want to put Darnell away. 140 00:06:04,842 --> 00:06:06,409 He's one of her best guys. 141 00:06:06,453 --> 00:06:08,933 I'm just... 142 00:06:08,977 --> 00:06:13,242 I'm wondering if this dirty cop might be covering for himself. 143 00:06:15,113 --> 00:06:16,724 Obviously, whoever it was, 144 00:06:16,767 --> 00:06:18,987 if he had time to meet with Nia, then he wasn't... 145 00:06:19,030 --> 00:06:21,076 working last night. 146 00:06:21,119 --> 00:06:23,252 I'm gonna check the logs. 147 00:06:23,295 --> 00:06:27,256 Sorry, you're just-- you're blowing my mind a little here. 148 00:06:27,299 --> 00:06:30,085 Uh... 149 00:06:30,128 --> 00:06:32,261 Okay. All right, well, look, we're gonna have 150 00:06:32,304 --> 00:06:33,958 to keep our eyes peeled, see what we can see. 151 00:06:34,002 --> 00:06:35,873 Um... 152 00:06:35,917 --> 00:06:38,659 in the meantime, Chloe has a-a half-day from school. 153 00:06:38,702 --> 00:06:40,051 So may-maybe we can all get lunch. 154 00:06:40,095 --> 00:06:41,444 It's my treat. 155 00:06:42,489 --> 00:06:43,794 Yeah. 156 00:06:43,838 --> 00:06:46,318 Sure. Okay. 157 00:07:01,943 --> 00:07:03,858 Hey. 158 00:07:05,947 --> 00:07:08,558 We need to talk. 159 00:07:09,646 --> 00:07:11,256 Okay. 160 00:07:11,300 --> 00:07:12,736 Oh, God. 161 00:07:12,780 --> 00:07:14,477 I feel like I'm gonna be physically ill. 162 00:07:14,521 --> 00:07:15,522 Dude, what is going on? 163 00:07:15,565 --> 00:07:17,349 164 00:07:17,393 --> 00:07:20,309 Okay, you cannot tell anyone. 165 00:07:22,746 --> 00:07:26,837 I have to close Guiding Hope. 166 00:07:26,881 --> 00:07:28,143 Hang on. 167 00:07:28,186 --> 00:07:30,493 Is this just you being dramatic? 168 00:07:30,537 --> 00:07:32,147 I inherited so much debt, and I just couldn't crawl out of it, 169 00:07:32,190 --> 00:07:33,670 especially once my mother cut me off. 170 00:07:33,714 --> 00:07:35,498 Okay, how much debt? 171 00:07:35,542 --> 00:07:37,500 Oh, $75,000. 172 00:07:37,544 --> 00:07:39,676 What? Holy... 173 00:07:39,720 --> 00:07:41,722 That's a lot. 174 00:07:42,766 --> 00:07:44,725 So that's it? 175 00:07:44,768 --> 00:07:47,031 Guiding Hope is, like... 176 00:07:47,075 --> 00:07:48,729 done? 177 00:07:48,772 --> 00:07:50,774 Yeah. 178 00:07:52,297 --> 00:07:54,735 Hey, Chloe. It's Jules. 179 00:07:54,778 --> 00:07:56,301 Oh, hey. 180 00:07:56,345 --> 00:07:57,868 How are you? You good? 181 00:07:57,912 --> 00:08:01,350 Fine. Just working on math homework. 182 00:08:01,393 --> 00:08:03,961 What's the point? My phone literally does everything. 183 00:08:04,005 --> 00:08:06,573 Your dad got off early last night. 184 00:08:06,616 --> 00:08:07,791 You guys do anything fun? 185 00:08:07,835 --> 00:08:09,750 Yeah, we went roller-skating. 186 00:08:09,793 --> 00:08:12,535 Roller-skating. I should take my niece. 187 00:08:12,579 --> 00:08:13,841 Where'd you guys go? 188 00:08:13,884 --> 00:08:15,233 Uh, Scooters. 189 00:08:15,277 --> 00:08:16,757 Hey! 190 00:08:16,800 --> 00:08:18,628 Hi. We were, uh-- 191 00:08:18,672 --> 00:08:20,108 we were just about to leave for lunch. Still want to come with us? 192 00:08:20,151 --> 00:08:22,763 No. I-I think I'm just gonna stay here. 193 00:08:22,806 --> 00:08:24,025 I got a lot of work to do. 194 00:08:24,068 --> 00:08:25,069 Sure? 195 00:08:25,113 --> 00:08:26,680 Yeah. Bye, Chlo. 196 00:08:26,723 --> 00:08:29,421 You should totally take your niece roller-skating. 197 00:08:29,465 --> 00:08:31,119 It was really fun. 198 00:08:31,162 --> 00:08:33,425 Will do. 199 00:08:34,905 --> 00:08:37,778 How did, uh, how did roller-skating come up? 200 00:08:37,821 --> 00:08:40,345 She was just asking what we did last night, 201 00:08:40,389 --> 00:08:42,043 'cause you had the night off. 202 00:08:44,045 --> 00:08:46,395 203 00:08:46,438 --> 00:08:48,789 Murphy, answer the phone! I was gonna! 204 00:08:50,791 --> 00:08:52,401 205 00:08:56,057 --> 00:08:58,146 Guiding Hope. 206 00:08:58,189 --> 00:09:00,975 Murphy, don't hang up. 207 00:09:02,019 --> 00:09:04,195 Darnell? 208 00:09:04,239 --> 00:09:06,328 What do you want? 209 00:09:08,939 --> 00:09:10,637 You get five minutes. 210 00:09:10,680 --> 00:09:12,682 Did you get my letter? 211 00:09:12,726 --> 00:09:15,032 You sent me a letter? 212 00:09:15,076 --> 00:09:17,600 Look, I was framed. 213 00:09:17,644 --> 00:09:20,734 There is a dirty cop who's working for Nia. 214 00:09:20,777 --> 00:09:22,779 What are you talking about? 215 00:09:22,823 --> 00:09:24,868 That's how my DNA was planted in Tyson's car. 216 00:09:24,912 --> 00:09:28,655 Murphy, you know me. 217 00:09:28,698 --> 00:09:30,831 I didn't do this. 218 00:09:30,874 --> 00:09:35,618 And I really need you to help me figure out who did. 219 00:09:35,662 --> 00:09:38,055 Please. 220 00:09:38,099 --> 00:09:40,318 I don't know you. 221 00:09:40,362 --> 00:09:43,844 I knew Tyson. 222 00:09:43,887 --> 00:09:45,541 And I hope... 223 00:09:45,585 --> 00:09:48,588 you rot in there. 224 00:09:59,555 --> 00:10:01,818 225 00:10:05,517 --> 00:10:08,608 Hey. Um, Darnell said he sent me a letter. 226 00:10:08,651 --> 00:10:10,958 But I FaceTimed Jess, and she said it isn't here. 227 00:10:11,001 --> 00:10:13,395 Do you remember seeing-seeing anything 228 00:10:13,438 --> 00:10:16,006 when you-you, like, picked up my mail the other day? 229 00:10:17,051 --> 00:10:18,443 Uh, no, 230 00:10:18,487 --> 00:10:19,662 I don't think so. So, hey, wait, 231 00:10:19,706 --> 00:10:22,839 why did you talk to Darnell? 232 00:10:22,883 --> 00:10:23,753 I don't know. 233 00:10:23,797 --> 00:10:25,233 Um, I thought confronting him 234 00:10:25,276 --> 00:10:28,802 would make me feel better. I just c-- I... 235 00:10:28,845 --> 00:10:31,674 I don't know. He said that there's a dirty cop 236 00:10:31,718 --> 00:10:33,981 that framed him. Is that... 237 00:10:34,024 --> 00:10:36,461 Is that a thing? Is that possible? 238 00:10:36,505 --> 00:10:38,638 When someone is guilty, they're gonna say and do 239 00:10:38,681 --> 00:10:40,770 anything they can to convince you otherwise. 240 00:10:40,814 --> 00:10:43,425 Murphy, Darnell is lying. 241 00:10:43,468 --> 00:10:44,948 Yeah. 242 00:10:44,992 --> 00:10:47,429 No, you're right, you're right. 243 00:10:47,472 --> 00:10:49,213 I just got to get out of my head. 244 00:10:49,257 --> 00:10:50,780 Maybe we could get out of town this weekend. 245 00:10:50,824 --> 00:10:52,477 That would be perfect. 246 00:10:52,521 --> 00:10:53,870 Yeah. Okay. 247 00:10:53,914 --> 00:10:56,090 I'll see you soon. Bye. 248 00:10:56,133 --> 00:10:57,657 Bye. 249 00:11:00,268 --> 00:11:01,661 250 00:11:04,098 --> 00:11:05,752 Hey, where's Becker? 251 00:11:05,795 --> 00:11:08,711 She took off a couple hours ago. She say where? 252 00:11:08,755 --> 00:11:10,147 No. 253 00:11:16,545 --> 00:11:18,547 254 00:11:21,463 --> 00:11:23,508 You have reached Detective Becker. 255 00:11:23,552 --> 00:11:24,771 Please leave a message. 256 00:11:39,002 --> 00:11:40,787 257 00:11:44,747 --> 00:11:46,488 Well, how you been? 258 00:11:46,531 --> 00:11:48,751 How's Chloe? 259 00:11:48,795 --> 00:11:50,971 Everyone's good. 260 00:11:51,014 --> 00:11:52,799 It's late. 261 00:11:52,842 --> 00:11:54,888 What's going on? 262 00:11:54,931 --> 00:11:57,194 Well, I, uh, I... 263 00:11:57,238 --> 00:12:00,415 I thought I should tell you that... 264 00:12:00,458 --> 00:12:02,896 someone is coming... 265 00:12:02,939 --> 00:12:05,028 for you. 266 00:12:05,072 --> 00:12:06,856 And... 267 00:12:06,900 --> 00:12:08,292 268 00:12:08,336 --> 00:12:11,861 ...it's not easy for me to tell you who, 269 00:12:11,905 --> 00:12:13,820 because...Who? 270 00:12:18,172 --> 00:12:19,869 271 00:12:19,913 --> 00:12:21,958 It's my partner. 272 00:12:23,394 --> 00:12:25,005 Jules Becker. 273 00:12:25,048 --> 00:12:27,268 And... 274 00:12:27,311 --> 00:12:31,663 she's got enough on you to put you away for a very long time. 275 00:12:34,405 --> 00:12:36,451 A cop? 276 00:12:36,494 --> 00:12:39,236 That's a tough one. 277 00:12:39,280 --> 00:12:40,847 Oh, I know, but... 278 00:12:40,890 --> 00:12:42,849 look, I'm just looking out for you, 279 00:12:42,892 --> 00:12:44,720 'cause that was our deal. 280 00:12:44,764 --> 00:12:47,418 Right? Right. 281 00:12:47,462 --> 00:12:48,768 Okay. 282 00:12:50,291 --> 00:12:52,641 Thank you. 283 00:12:52,684 --> 00:12:54,034 Yeah. 284 00:12:55,078 --> 00:12:56,601 You hungry? 285 00:12:56,645 --> 00:12:57,951 I made meat loaf. 286 00:12:57,994 --> 00:13:00,518 Let me warm you up a plate. 287 00:13:08,352 --> 00:13:10,528 How did I let this happen? 288 00:13:10,572 --> 00:13:12,487 I love Guiding Hope, 289 00:13:12,530 --> 00:13:15,620 and I ran it into the ground. 290 00:13:16,621 --> 00:13:19,799 I am a total and complete failure. 291 00:13:19,842 --> 00:13:21,888 Felix, I have an idea. 292 00:13:21,931 --> 00:13:23,411 There are 293 00:13:23,454 --> 00:13:25,065 no more ideas, Jess. Stop. 294 00:13:25,108 --> 00:13:27,719 We must accept reality now. Felix, shh. Shh. 295 00:13:27,763 --> 00:13:30,766 Would you just shut up for, like, two seconds, please? 296 00:13:32,028 --> 00:13:35,118 I think I know where we can get some money. 297 00:13:35,162 --> 00:13:36,772 298 00:13:36,816 --> 00:13:38,861 Oh, my God, I'm feeling so much better already. 299 00:13:38,905 --> 00:13:40,776 Me, too. This was a great idea. 300 00:13:40,820 --> 00:13:41,821 You can thank Jess. 301 00:13:41,864 --> 00:13:43,518 Ooh, I love this song. 302 00:13:43,561 --> 00:13:45,085 ♪ Ooh, my little pretty one ♪ 303 00:13:45,128 --> 00:13:46,608 ♪ My pretty one ♪ 304 00:13:46,651 --> 00:13:48,349 ♪ When you gonna give me some ♪ 305 00:13:48,392 --> 00:13:49,916 ♪ Time, Sharona ♪ 306 00:13:49,959 --> 00:13:51,700 ♪ When you make my motor run ♪ 307 00:13:51,743 --> 00:13:53,571 I appreciate you coming in on that. 308 00:13:53,615 --> 00:13:55,312 What is it? 309 00:13:55,356 --> 00:13:57,532 ♪ Line, Sharona, I don't ♪ ♪ know all of those words ♪ 310 00:13:57,575 --> 00:13:59,621 ♪ To this song,♪ ♪ but I don't care ♪ 311 00:13:59,664 --> 00:14:01,188 ♪ Time... 'Cause I am in ♪ 312 00:14:01,231 --> 00:14:02,754 ♪ The car… ♪ You don't even know it! 313 00:14:02,798 --> 00:14:04,452 ♪ Time Sharona ♪ 314 00:14:04,495 --> 00:14:06,628 ♪ My, my, yi, whoo! ♪ 315 00:14:06,671 --> 00:14:09,413 ♪ M-M-M-My Sharona... ♪ 316 00:14:09,457 --> 00:14:11,415 You want to eat inside, or...? 317 00:14:11,459 --> 00:14:13,591 Still a few hours away. Let's just eat on the road. 318 00:14:13,635 --> 00:14:15,811 I will... run in. 319 00:14:15,855 --> 00:14:17,465 What do you want? 320 00:14:17,508 --> 00:14:19,510 Mm... surprise me. 321 00:14:19,554 --> 00:14:21,643 I trust you. Okay. 322 00:14:21,686 --> 00:14:23,514 Be right back. 323 00:14:29,738 --> 00:14:31,609 Where are we going? It should be around here somewhere. 324 00:14:31,653 --> 00:14:33,220 Murphy said it's next to Starshine Lake. 325 00:14:33,263 --> 00:14:35,396 We're taking directions from Murphy? 326 00:14:35,439 --> 00:14:37,615 Also, why are we going to Starshine Lake? 327 00:14:37,659 --> 00:14:39,400 What kind of lake name is that, anyway? 328 00:14:39,443 --> 00:14:40,662 Actually, it's kind of nice. 329 00:14:40,705 --> 00:14:41,924 Oh, my God, wait, stop. 330 00:14:41,968 --> 00:14:43,273 Why? Felix, stop the car! 331 00:14:43,317 --> 00:14:45,536 Look. Do you see that? Do you see that? 332 00:14:45,580 --> 00:14:46,973 That's Max's truck. Come on. 333 00:14:47,016 --> 00:14:47,974 W-Wait, no, it's freezing, 334 00:14:48,017 --> 00:14:49,627 and all I have is a windbreaker. 335 00:14:49,671 --> 00:14:51,281 Well, here's Joy's jacket. Put that on. 336 00:14:51,325 --> 00:14:53,022 Absolutely not. Come on. 337 00:14:53,066 --> 00:14:54,632 Can you please tell me what we are doing? 338 00:14:54,676 --> 00:14:56,939 Why are we looking for Max's truck? 339 00:14:56,983 --> 00:15:00,464 Okay, do you remember when Max took Murphy to that lake house? 340 00:15:00,508 --> 00:15:01,813 Yeah? Uh-huh. 341 00:15:01,857 --> 00:15:03,467 Well, um, she told me 342 00:15:03,511 --> 00:15:05,556 that he hid $100,000 there. 343 00:15:05,600 --> 00:15:07,341 Oh. 344 00:15:07,384 --> 00:15:10,779 Um, why did Max have 100 grand in cash? 345 00:15:10,822 --> 00:15:12,520 Because he's a money launderer. 346 00:15:12,563 --> 00:15:14,261 You know, for-for drug dealers. 347 00:15:14,304 --> 00:15:15,610 Wait, what? 348 00:15:15,653 --> 00:15:17,133 Jess. 349 00:15:17,177 --> 00:15:20,136 I'm not taking a drug dealer's money. 350 00:15:20,180 --> 00:15:21,746 Why didn't you tell me this before? 351 00:15:21,790 --> 00:15:23,705 'Cause I knew you wouldn't take a drug dealer's money. 352 00:15:23,748 --> 00:15:26,577 This was your master plan? Oh, my God. 353 00:15:26,621 --> 00:15:28,101 Oh, my God. Felix, come on, we don't have... 354 00:15:28,144 --> 00:15:29,711 We don't have any other choice. 355 00:15:29,754 --> 00:15:32,670 This may come as a shock... 356 00:15:32,714 --> 00:15:35,760 but I love Guiding Hope, too, okay? 357 00:15:37,414 --> 00:15:40,374 I get to go to work with my best friend... 358 00:15:42,593 --> 00:15:44,726 ...my best friends 359 00:15:44,769 --> 00:15:46,771 every day. 360 00:15:48,773 --> 00:15:50,688 And I'm not ready... 361 00:15:50,732 --> 00:15:53,517 I'm not ready to let that go. 362 00:15:54,779 --> 00:15:56,738 Well, neither am I. 363 00:15:56,781 --> 00:15:58,087 Felix, listen, 364 00:15:58,131 --> 00:15:59,523 if we get this money, 365 00:15:59,567 --> 00:16:01,917 we could make a donation, and then we're good. 366 00:16:01,961 --> 00:16:03,701 Jess...What? 367 00:16:03,745 --> 00:16:06,313 You can't just make a donation of $100,000. 368 00:16:06,356 --> 00:16:08,532 That kind of raises some flags with the IRS. 369 00:16:08,576 --> 00:16:11,231 You'd have to break it up into smaller amounts 370 00:16:11,274 --> 00:16:14,799 and make smaller donations over a much longer period of time. 371 00:16:15,800 --> 00:16:18,020 Which could work. That could work. 372 00:16:19,369 --> 00:16:20,762 Yeah? 373 00:16:20,805 --> 00:16:22,677 Yeah. 374 00:16:23,678 --> 00:16:25,680 Okay. 375 00:16:26,811 --> 00:16:28,552 So, Murphy told me 376 00:16:28,596 --> 00:16:30,554 that Max dumped the truck here, 377 00:16:30,598 --> 00:16:32,600 huh, and then they got in a boat 378 00:16:32,643 --> 00:16:36,343 and went to the other side of the lake, so... 379 00:16:36,386 --> 00:16:37,692 Hey. 380 00:16:38,693 --> 00:16:41,565 Are we doing this? 381 00:16:41,609 --> 00:16:44,003 I think we're doing this. 382 00:16:44,046 --> 00:16:45,221 Okay. 383 00:16:45,265 --> 00:16:46,657 384 00:16:49,660 --> 00:16:51,532 You look really pretty. 385 00:16:51,575 --> 00:16:52,707 Shut up. Come on. 386 00:16:52,750 --> 00:16:54,404 This is so exciting! 387 00:16:55,579 --> 00:16:57,625 388 00:16:57,668 --> 00:17:00,149 Call from Jules Becker. 389 00:17:02,630 --> 00:17:04,284 I can't talk right now. 390 00:17:04,327 --> 00:17:06,503 I just need to ask you a question. 391 00:17:06,547 --> 00:17:08,679 When Dean left the roller rink the other night, 392 00:17:08,723 --> 00:17:10,551 did he tell you where he was going? 393 00:17:10,594 --> 00:17:13,467 Yeah. He just said he was meeting you. I don't know. 394 00:17:13,510 --> 00:17:15,208 No, he wasn't. He said that? 395 00:17:15,251 --> 00:17:17,732 Yeah. He said he... he said he was gonna... he had to do 396 00:17:17,775 --> 00:17:19,777 a report or... or he said he... 397 00:17:19,821 --> 00:17:23,085 he said you needed his help with something. Or... 398 00:17:23,129 --> 00:17:25,087 I-I'm confused. What... 399 00:17:25,131 --> 00:17:26,610 Murphy, what exactly are you saying? 400 00:17:26,654 --> 00:17:28,743 He said he was meeting you. 401 00:17:28,786 --> 00:17:30,614 That's what he told me. I don't... 402 00:17:30,658 --> 00:17:32,225 What... Did he not... 403 00:17:34,444 --> 00:17:35,880 Jules? 404 00:17:37,795 --> 00:17:39,667 Hello? 405 00:17:39,710 --> 00:17:42,017 Okay. Fine. 406 00:17:42,061 --> 00:17:43,627 Bye, I guess. 407 00:17:56,727 --> 00:17:58,729 408 00:18:25,669 --> 00:18:27,715 Oh, thank God. 409 00:18:27,758 --> 00:18:29,760 410 00:18:37,812 --> 00:18:41,250 Whoever hacked into Tyson's account was using their Wi-Fi. 411 00:18:45,646 --> 00:18:47,387 412 00:18:47,430 --> 00:18:49,911 Hey. So, I went basic: burgers and fries 413 00:18:49,954 --> 00:18:52,435 and vanilla milkshakes. 414 00:18:54,611 --> 00:18:56,961 Uh, you gonna smoke? 415 00:18:57,005 --> 00:18:58,180 Oh. I was. Just... 416 00:18:58,224 --> 00:19:00,313 I was just gonna have... just one. 417 00:19:00,356 --> 00:19:02,576 Yeah, just, uh, not in the car, maybe. 418 00:19:02,619 --> 00:19:04,578 Because I don't want it to smell bad for Chloe. 419 00:19:04,621 --> 00:19:06,884 Yeah. That's okay. Uh, just wait till we get up there? 420 00:19:06,928 --> 00:19:08,582 Yeah. Sure, that's fine. 421 00:19:08,625 --> 00:19:11,237 All right, I'll trade you. Here. 422 00:19:13,239 --> 00:19:15,066 Um, here you go. 423 00:19:17,417 --> 00:19:18,940 Thank you. 424 00:19:21,638 --> 00:19:23,423 Good? 425 00:19:23,466 --> 00:19:25,555 It's really good. Thank you. 426 00:19:30,256 --> 00:19:31,779 427 00:19:38,699 --> 00:19:40,353 Okay, so this has to be it, 428 00:19:40,396 --> 00:19:42,224 because this is the only house for, like, miles. 429 00:19:42,268 --> 00:19:44,008 Okay. Where's the money? 430 00:19:44,052 --> 00:19:46,141 Uh, Murphy said he hid it somewhere outside. 431 00:19:46,185 --> 00:19:48,230 Cool. That narrows it down. 432 00:19:48,274 --> 00:19:50,014 Max took Murphy to this dump? 433 00:19:50,058 --> 00:19:52,060 Well, it wasn't, like, a romantic getaway. 434 00:19:52,103 --> 00:19:54,367 It was more like an... abduction. 435 00:19:54,410 --> 00:19:56,586 Learning a lot about Max today. 436 00:19:57,848 --> 00:19:59,372 437 00:19:59,415 --> 00:20:00,460 Yeah? 438 00:20:00,503 --> 00:20:02,070 You find the money? 439 00:20:02,113 --> 00:20:04,246 Not yet, but two other people just showed up. 440 00:20:04,290 --> 00:20:05,247 Two people? Who? 441 00:20:05,291 --> 00:20:06,379 Some kids 442 00:20:06,422 --> 00:20:08,076 in a van with a dog on it. 443 00:20:08,119 --> 00:20:09,338 Says "Guiding Hope." 444 00:20:09,382 --> 00:20:11,253 That's where Murphy Mason works. 445 00:20:11,297 --> 00:20:12,602 Keep an eye on them. 446 00:20:12,646 --> 00:20:14,169 They might know where the money is. 447 00:20:16,432 --> 00:20:19,609 And we are finally here. 448 00:20:19,653 --> 00:20:22,003 Oh. It's even nicer than the pictures. 449 00:20:22,046 --> 00:20:24,048 Oh, that's... that's cool. 450 00:20:24,092 --> 00:20:25,920 It's really quiet. 451 00:20:25,963 --> 00:20:28,705 I know. It's perfect. 452 00:20:28,749 --> 00:20:31,142 I think I've seen this tree before. 453 00:20:31,186 --> 00:20:33,275 No. Yeah. 454 00:20:33,319 --> 00:20:36,452 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 455 00:20:36,496 --> 00:20:38,411 What are you doing? 456 00:20:38,454 --> 00:20:40,064 I'm sitting. 457 00:20:40,108 --> 00:20:41,370 This is my rock bottom. 458 00:20:41,414 --> 00:20:43,590 I can't feel any part of my body. 459 00:20:43,633 --> 00:20:45,461 I'm cross-dressing. 460 00:20:45,505 --> 00:20:46,897 I'm so hungry 461 00:20:46,941 --> 00:20:48,072 and parched. 462 00:20:48,116 --> 00:20:51,032 And all of this to find drug money? 463 00:20:51,075 --> 00:20:53,687 To save my failed business? 464 00:20:53,730 --> 00:20:54,992 Jess... 465 00:20:55,036 --> 00:20:57,212 what have I become? 466 00:20:58,257 --> 00:20:59,649 Shut up. What is that? 467 00:20:59,693 --> 00:21:01,085 Wha...? 468 00:21:01,129 --> 00:21:03,610 Why have we not seen this before? 469 00:21:03,653 --> 00:21:06,090 We've literally walked by this, like, a hundred times. 470 00:21:06,134 --> 00:21:08,092 Okay. 471 00:21:08,136 --> 00:21:09,920 Thank you so much for helping, Felix. 472 00:21:09,964 --> 00:21:11,313 Okay, I don't have gloves, 473 00:21:11,357 --> 00:21:12,314 unlike some people. 474 00:21:12,358 --> 00:21:14,055 Okay. 475 00:21:16,100 --> 00:21:18,625 Whoa. Whoa. 476 00:21:18,668 --> 00:21:20,627 477 00:21:20,670 --> 00:21:23,151 Champagne? 478 00:21:23,194 --> 00:21:24,718 Sure. 479 00:21:24,761 --> 00:21:28,199 Here's a... glass. 480 00:21:29,200 --> 00:21:30,724 ♪ In ♪ 481 00:21:30,767 --> 00:21:34,945 ♪ A mist of a dream ♪ 482 00:21:34,989 --> 00:21:36,251 483 00:21:36,295 --> 00:21:37,861 ♪ Ah...♪ 484 00:21:37,905 --> 00:21:40,647 ♪ I wondered why ♪ 485 00:21:40,690 --> 00:21:43,432 Cheers. 486 00:21:43,476 --> 00:21:46,043 I can't believe we're actually alone. 487 00:21:46,087 --> 00:21:47,741 I know. 488 00:21:47,784 --> 00:21:51,788 ♪ Were not there ♪ 489 00:21:54,008 --> 00:21:56,315 I think I'm gonna go have a smoke. 490 00:21:56,358 --> 00:21:59,318 Um... I'll join you. 491 00:22:00,449 --> 00:22:02,321 You'll join me? 492 00:22:02,364 --> 00:22:04,323 Dean Riley smokes? 493 00:22:04,366 --> 00:22:05,498 494 00:22:05,541 --> 00:22:07,021 I have these, um, 495 00:22:07,064 --> 00:22:08,936 little cigar things. 496 00:22:08,979 --> 00:22:10,807 My dad used to smoke 'em. 497 00:22:10,851 --> 00:22:12,113 I don't know. 498 00:22:12,156 --> 00:22:13,593 They help me relax. 499 00:22:13,636 --> 00:22:15,377 ♪ This could happen to you ♪ 500 00:22:15,421 --> 00:22:17,510 Are you stressed out right now? 501 00:22:17,553 --> 00:22:19,816 A little. 502 00:22:19,860 --> 00:22:23,080 You make me nervous. 503 00:22:23,124 --> 00:22:25,387 You make me nervous, too. 504 00:22:25,431 --> 00:22:28,695 ♪ Ooh… ♪ 505 00:22:35,397 --> 00:22:38,269 My God! Oh, my God! Hey. Looks like they found it. 506 00:22:38,313 --> 00:22:39,793 507 00:22:39,836 --> 00:22:41,011 We did it. We did it. 508 00:22:41,055 --> 00:22:43,013 Let them have it. 509 00:22:43,057 --> 00:22:44,885 We did it. We did it. What? 510 00:22:44,928 --> 00:22:47,191 I said let 'em have it. 511 00:22:48,758 --> 00:22:50,107 Oh, you're bad. We're so cool. 512 00:22:50,151 --> 00:22:51,892 You're so bad. Oh, you're bad. 513 00:22:59,290 --> 00:23:01,162 514 00:23:01,205 --> 00:23:03,382 515 00:23:10,780 --> 00:23:12,521 He didn't smell like himself. 516 00:23:12,565 --> 00:23:14,915 517 00:23:14,958 --> 00:23:17,744 Smelled like s-- it was, like, smoke or something. 518 00:23:24,968 --> 00:23:26,883 You warm enough? 519 00:23:28,885 --> 00:23:31,192 I'm good. 520 00:23:36,066 --> 00:23:38,504 521 00:23:53,475 --> 00:23:55,042 Hey. 522 00:23:57,044 --> 00:23:59,568 Hey. 523 00:23:59,612 --> 00:24:01,744 Come here. 524 00:24:01,788 --> 00:24:06,619 ♪ Fly me to the moon ♪ 525 00:24:06,662 --> 00:24:11,145 ♪ And let me play ♪ ♪ among the stars ♪ 526 00:24:11,188 --> 00:24:14,148 ♪ Let me see ♪ ♪ what spring is like ♪ 527 00:24:14,191 --> 00:24:18,631 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 528 00:24:18,674 --> 00:24:22,548 ♪ In other words ♪ 529 00:24:22,591 --> 00:24:27,291 ♪ Hold my hand ♪ 530 00:24:27,335 --> 00:24:31,078 ♪ In other words ♪ 531 00:24:31,121 --> 00:24:35,865 ♪ Darling, kiss me ♪ 532 00:24:35,909 --> 00:24:39,695 ♪ Fill my heart with song ♪ 533 00:24:39,739 --> 00:24:44,308 ♪ And let me sing forevermore ♪ 534 00:24:44,352 --> 00:24:47,964 ♪ You are all I long for ♪ 535 00:24:48,008 --> 00:24:51,533 ♪ All I worship and adore ♪ 536 00:24:51,577 --> 00:24:53,187 I like it like this. 537 00:24:53,230 --> 00:24:55,755 ♪ In other words ♪ 538 00:24:55,798 --> 00:25:00,760 ♪ Please be true ♪ 539 00:25:00,803 --> 00:25:04,546 ♪ In other words ♪ 540 00:25:04,590 --> 00:25:07,462 ♪ I love you ♪ 541 00:25:07,506 --> 00:25:09,725 542 00:25:09,769 --> 00:25:14,251 ♪ Fill my heart with song ♪ 543 00:25:14,295 --> 00:25:18,778 ♪ And let me sing forevermore ♪ 544 00:25:18,821 --> 00:25:22,521 ♪ You are all I long for ♪ 545 00:25:22,564 --> 00:25:26,220 ♪ All I worship and adore ♪ 546 00:25:26,263 --> 00:25:30,572 ♪ In other words ♪ 547 00:25:30,616 --> 00:25:35,359 ♪ Please be true ♪ 548 00:25:35,403 --> 00:25:40,843 ♪ In other words ♪ 549 00:25:40,887 --> 00:25:45,848 ♪ I love ♪ 550 00:25:45,892 --> 00:25:49,199 ♪ You. ♪ 551 00:25:55,641 --> 00:25:58,557 That was incredible. 552 00:26:00,428 --> 00:26:02,648 It was. 553 00:26:06,477 --> 00:26:10,699 We're both pretty messed up, aren't we? 554 00:26:10,743 --> 00:26:11,744 What? 555 00:26:13,702 --> 00:26:16,836 I know what you did. 556 00:26:16,879 --> 00:26:19,665 I know it was you. 557 00:26:22,668 --> 00:26:25,888 Murphy, what are you... talking about? 558 00:26:32,286 --> 00:26:35,115 You don't have to lie anymore. 559 00:26:35,158 --> 00:26:37,378 I know. 560 00:26:39,293 --> 00:26:42,688 I know you killed Tyson. 561 00:26:44,646 --> 00:26:47,083 Darnell told me there's a, um... 562 00:26:47,127 --> 00:26:49,825 dirty cop working for Nia, 563 00:26:49,869 --> 00:26:51,261 and I know it's you. 564 00:26:51,305 --> 00:26:53,524 This is why I didn't want you to talk to Darnell. 565 00:26:53,568 --> 00:26:54,787 'Cause they're just trying to manipulate... 566 00:26:54,830 --> 00:26:56,745 Stop. 567 00:26:58,573 --> 00:27:00,575 Stop. 568 00:27:01,968 --> 00:27:04,057 Those matches I found in your car... 569 00:27:04,100 --> 00:27:05,841 570 00:27:05,885 --> 00:27:08,191 ...were from Birdcliff Coffee Bar, 571 00:27:08,235 --> 00:27:11,194 where you sent those texts from Tyson's phone. 572 00:27:11,238 --> 00:27:16,112 You stole Darnell's letter from my apartment. 573 00:27:16,156 --> 00:27:18,724 Then I smelled your cigar. 574 00:27:18,767 --> 00:27:22,989 It's the same exact smell as when I found Tyson that night. 575 00:27:23,032 --> 00:27:25,339 Murphy... 576 00:27:25,382 --> 00:27:27,689 And the thing is, 577 00:27:27,733 --> 00:27:31,780 for some insane reason... 578 00:27:31,824 --> 00:27:35,392 I still want to be with you. 579 00:27:39,048 --> 00:27:40,702 I'm just finally happy, and I... 580 00:27:40,746 --> 00:27:43,618 I don't want to lose that. 581 00:27:43,662 --> 00:27:46,665 I hate myself. 582 00:27:48,188 --> 00:27:50,930 I hate myself. 583 00:27:50,973 --> 00:27:53,541 Oh, my God. 584 00:27:53,584 --> 00:27:56,152 I know that the reason you didn't tell anyone 585 00:27:56,196 --> 00:27:58,154 is because... 586 00:27:58,198 --> 00:28:00,461 if anyone found out, you'd lose Chloe 587 00:28:00,504 --> 00:28:03,594 and she wouldn't have anyone, and... 588 00:28:03,638 --> 00:28:06,641 But, Dean, 589 00:28:06,685 --> 00:28:10,689 you have to tell me why you killed him. 590 00:28:11,777 --> 00:28:14,693 591 00:28:14,736 --> 00:28:17,957 You're the only one who can give me closure. 592 00:28:18,000 --> 00:28:20,568 And you owe me that. 593 00:28:22,657 --> 00:28:25,616 594 00:28:25,660 --> 00:28:28,271 I'm sorry. I'm sorry. 595 00:28:28,315 --> 00:28:30,099 I'm sorry. I'm sorry. 596 00:28:32,798 --> 00:28:35,714 I'm sorry. I'm sorry. 597 00:28:35,757 --> 00:28:37,498 It's okay. I'm sorry. 598 00:28:37,541 --> 00:28:39,718 It's okay. 599 00:28:39,761 --> 00:28:41,632 Was it Nia? No. 600 00:28:41,676 --> 00:28:44,505 No, no, she would kill me if she ever found out. 601 00:28:54,254 --> 00:28:57,605 We were never supposed to cross paths. 602 00:28:57,648 --> 00:29:00,651 Tyson was late making his drop. 603 00:29:00,695 --> 00:29:03,306 604 00:29:03,350 --> 00:29:06,745 That's how Nia paid me. 605 00:29:06,788 --> 00:29:10,749 I would give her a tip here and there, and... 606 00:29:10,792 --> 00:29:14,622 she would help me with Chloe's medical expenses. 607 00:29:19,235 --> 00:29:22,804 I knew he was one of Nia's guys. 608 00:29:22,848 --> 00:29:24,110 And, after that, 609 00:29:24,153 --> 00:29:27,678 he knew that I was one, too. 610 00:29:27,722 --> 00:29:30,594 Oh, my God. Oh, my God. And then he got into trouble. 611 00:29:30,638 --> 00:29:32,466 Just keep your mouth shut, all right? 612 00:29:32,509 --> 00:29:34,163 Worst case, we'll be out in a couple months. 613 00:29:34,207 --> 00:29:35,599 A couple months? 614 00:29:35,643 --> 00:29:36,687 Wesley, 615 00:29:36,731 --> 00:29:38,994 you're up. 616 00:29:50,789 --> 00:29:52,791 617 00:30:02,626 --> 00:30:05,586 Well, this is not ideal, huh? 618 00:30:05,629 --> 00:30:08,632 Look, I don't want any trouble, okay? 619 00:30:08,676 --> 00:30:10,591 What's your name? 620 00:30:10,634 --> 00:30:12,593 Tyson Parker. 621 00:30:12,636 --> 00:30:14,638 What are you in for? 622 00:30:14,682 --> 00:30:16,989 Possession. 623 00:30:17,990 --> 00:30:19,165 624 00:30:19,208 --> 00:30:22,516 My mom's gonna kill me. 625 00:30:23,909 --> 00:30:27,303 Well, how 'bout I put in a word with the arresting officer 626 00:30:27,347 --> 00:30:29,349 and we'll see if we can't get you out of here tonight. 627 00:30:30,393 --> 00:30:32,134 Are you serious? 628 00:30:32,178 --> 00:30:35,094 That-that would be amazing. 629 00:30:35,137 --> 00:30:37,096 Okay. 630 00:30:37,139 --> 00:30:40,099 Just to be clear, 631 00:30:40,142 --> 00:30:42,797 you've never seen me before, right? 632 00:30:43,842 --> 00:30:45,582 Yeah. 633 00:30:45,626 --> 00:30:47,541 Right. 634 00:30:47,584 --> 00:30:49,499 Good. 635 00:30:49,543 --> 00:30:52,502 Sit tight, Tyson Parker. 636 00:30:52,546 --> 00:30:54,548 But, two months later, 637 00:30:54,591 --> 00:30:55,897 Wesley got out of jail. 638 00:30:55,941 --> 00:30:58,726 Hey. Thanks for coming. 639 00:30:58,769 --> 00:31:01,163 The hell are you thinking? You cannot call and ask for me. 640 00:31:01,207 --> 00:31:03,165 I can't call anybody else. 641 00:31:03,209 --> 00:31:04,340 My dad just turned me away, 642 00:31:04,384 --> 00:31:05,559 and I'm not bringing my mom into this. 643 00:31:05,602 --> 00:31:07,648 I thought I made it very clear. 644 00:31:07,691 --> 00:31:08,997 You and I do not know each other. 645 00:31:09,041 --> 00:31:12,000 Look, he is going to kill me, okay? 646 00:31:12,044 --> 00:31:14,263 Who? Wesley thinks that I got out 647 00:31:14,307 --> 00:31:16,004 so quick because I rolled on him. 648 00:31:16,048 --> 00:31:18,354 He thinks I'm a snitch, but I'm not. 649 00:31:18,398 --> 00:31:21,401 Can't you at least, like, tell him the real reason I got out? 650 00:31:21,444 --> 00:31:23,577 No one knows that I am working with Nia. 651 00:31:23,620 --> 00:31:26,362 No one can know that I am working with Nia. 652 00:31:26,406 --> 00:31:27,624 He's gonna kill me, all right? 653 00:31:27,668 --> 00:31:29,713 I-- This is no joke. 654 00:31:29,757 --> 00:31:31,237 I am sorry. I can't. 655 00:31:31,280 --> 00:31:34,022 Okay, then I'll tell him the real reason I got out. 656 00:31:34,066 --> 00:31:36,633 I'll tell him everything about you. 657 00:31:38,679 --> 00:31:40,072 What did you just say? 658 00:31:40,115 --> 00:31:42,596 Hey, where are you going? To go tell Wesley the truth. 659 00:31:42,639 --> 00:31:44,598 Do you understand what is at stake for me here? 660 00:31:44,641 --> 00:31:46,078 I don't care, man. I care. 661 00:31:46,121 --> 00:31:47,427 Hey, hey, hey. Get off of me. 662 00:31:47,470 --> 00:31:48,645 I care. Get off me! 663 00:31:48,689 --> 00:31:49,559 Hey! Help! Shut up! 664 00:31:49,603 --> 00:31:50,821 Shut up. Stop. 665 00:31:50,865 --> 00:31:52,867 Shut up. Shut up. 666 00:31:52,911 --> 00:31:54,608 Shut up. Shut up. 667 00:31:54,651 --> 00:31:57,480 Shut up. Shut up. 668 00:31:57,524 --> 00:31:59,961 Shut up. Shut up. Shut up. 669 00:32:00,005 --> 00:32:01,963 670 00:32:04,531 --> 00:32:06,402 Wait, wait, wait, wait. 671 00:32:06,446 --> 00:32:08,752 Hey. Hey, hey, hey. 672 00:32:08,796 --> 00:32:10,537 Hey. Hey. Hey. Hey. 673 00:32:10,580 --> 00:32:12,582 674 00:32:16,717 --> 00:32:18,719 675 00:32:27,075 --> 00:32:30,731 Tyson, you here? 676 00:32:32,037 --> 00:32:33,647 Ty? 677 00:32:33,690 --> 00:32:35,649 678 00:32:38,391 --> 00:32:39,696 Come on, what's wrong with you? 679 00:32:39,740 --> 00:32:41,698 Go. 680 00:32:41,742 --> 00:32:43,744 681 00:32:43,787 --> 00:32:46,790 Tyson! 682 00:32:55,930 --> 00:32:58,541 683 00:32:58,585 --> 00:33:01,153 Help! 684 00:33:01,196 --> 00:33:04,939 Somebody help! 685 00:33:04,983 --> 00:33:06,636 Help! 686 00:33:06,680 --> 00:33:09,248 Pretzel, come on. 687 00:33:09,291 --> 00:33:11,337 Help! 688 00:33:11,380 --> 00:33:12,860 689 00:33:12,903 --> 00:33:14,731 Somebody help! 690 00:33:19,171 --> 00:33:21,173 691 00:33:21,216 --> 00:33:23,218 692 00:33:32,749 --> 00:33:35,796 Ow. W-Wait. 693 00:33:35,839 --> 00:33:38,407 Wait. Wait! Wait! 694 00:33:38,451 --> 00:33:40,322 Wait, Dean! No! Please! 695 00:33:40,366 --> 00:33:42,803 Somebody help! Somebody help! 696 00:33:47,590 --> 00:33:50,550 Murphy. 697 00:33:50,593 --> 00:33:52,552 698 00:33:52,595 --> 00:33:55,772 Just please say something. 699 00:33:55,816 --> 00:33:57,600 700 00:33:59,428 --> 00:34:02,692 Never tell anyone what you just told me. 701 00:34:04,999 --> 00:34:06,740 So you understand? 702 00:34:09,525 --> 00:34:11,701 You did it for Chloe. 703 00:34:13,747 --> 00:34:17,185 Everything I do is for Chloe. 704 00:34:17,229 --> 00:34:20,667 I know. 705 00:34:20,710 --> 00:34:23,452 706 00:34:32,896 --> 00:34:34,898 It's okay. 707 00:34:46,867 --> 00:34:48,869 708 00:35:02,883 --> 00:35:05,451 Stop recording. 709 00:35:05,494 --> 00:35:07,540 Stopping recording. 710 00:35:10,847 --> 00:35:13,763 Everything okay in there? 711 00:35:13,807 --> 00:35:16,070 Yeah, just a second. 712 00:35:20,814 --> 00:35:22,816 713 00:35:35,611 --> 00:35:37,135 714 00:35:50,365 --> 00:35:52,367 Where are you going? 715 00:35:52,411 --> 00:35:53,716 Let's talk about this. No! 716 00:35:53,760 --> 00:35:54,804 Help! Help! Stop screaming. 717 00:36:04,074 --> 00:36:05,815 Delete all recordings. 718 00:36:05,859 --> 00:36:08,557 Deleting recordings. 719 00:36:12,605 --> 00:36:16,609 This can't get out, you know that. 720 00:36:16,652 --> 00:36:18,698 This... 721 00:36:18,741 --> 00:36:20,700 It can't. 722 00:36:23,833 --> 00:36:26,575 I know that you care about me. 723 00:36:26,619 --> 00:36:29,535 We just made love. 724 00:36:29,578 --> 00:36:31,885 That's the thing. 725 00:36:31,928 --> 00:36:34,757 Sex means nothing to me. 726 00:36:34,801 --> 00:36:37,412 I just use it to get what I want. 727 00:36:37,456 --> 00:36:39,066 And I did. 728 00:36:39,109 --> 00:36:42,243 How can you do that to me? 729 00:36:42,287 --> 00:36:43,549 Yeah. 730 00:36:43,592 --> 00:36:45,507 You're the victim here. 731 00:36:45,551 --> 00:36:46,900 Think about Chloe. 732 00:36:46,943 --> 00:36:48,989 The fact that I have a family; I have a life. 733 00:36:49,032 --> 00:36:51,121 You should have thought about that before you murdered a kid. 734 00:36:51,165 --> 00:36:53,428 He had a family. 735 00:36:53,472 --> 00:36:55,213 He had a life. 736 00:36:55,256 --> 00:36:56,910 And you took that away from him. 737 00:36:56,953 --> 00:36:58,259 He brought it on himself. 738 00:36:58,303 --> 00:36:59,608 Okay, it's his fault. 739 00:36:59,652 --> 00:37:00,653 It's not just mine. 740 00:37:00,696 --> 00:37:02,220 He threatened me. 741 00:37:02,263 --> 00:37:04,787 And now I'm threatening you. 742 00:37:04,831 --> 00:37:06,702 Are you gonna kill me, too? 743 00:37:06,746 --> 00:37:08,574 Just keep silencing everybody? 744 00:37:08,617 --> 00:37:10,532 What makes you think your life is so important? 745 00:37:10,576 --> 00:37:12,882 There's nothing special about you. 746 00:37:14,667 --> 00:37:16,582 Nothing. 747 00:37:18,975 --> 00:37:21,282 Wait. 748 00:37:21,326 --> 00:37:24,154 Murphy, the car is moving. I don't care. 749 00:37:24,198 --> 00:37:25,678 Stop! 750 00:37:25,721 --> 00:37:27,506 751 00:37:27,549 --> 00:37:28,550 I'm sorry. 752 00:37:28,594 --> 00:37:30,335 Hey. Hey, I'm sorry. 753 00:37:30,378 --> 00:37:31,379 I'm sorry. 754 00:37:31,423 --> 00:37:32,685 Murphy, I'm-I'm sorry. 755 00:37:32,728 --> 00:37:34,687 Please. Ju... 756 00:37:34,730 --> 00:37:36,732 757 00:37:40,258 --> 00:37:41,781 Stop! 758 00:37:48,440 --> 00:37:50,790 Don't make me do this. 759 00:37:50,833 --> 00:37:53,488 What am I making you do? What am I making you do? 760 00:37:53,532 --> 00:37:55,621 What am I making you do?! 761 00:37:55,664 --> 00:37:58,319 762 00:38:02,410 --> 00:38:04,107 763 00:38:04,151 --> 00:38:05,718 764 00:38:05,761 --> 00:38:07,981 765 00:38:18,687 --> 00:38:20,689 766 00:38:22,691 --> 00:38:24,693 767 00:38:26,260 --> 00:38:27,609 I like it. 768 00:38:27,653 --> 00:38:28,654 Who is this? 769 00:38:28,697 --> 00:38:30,395 Labi Siffre. 770 00:38:30,438 --> 00:38:31,657 Who? 771 00:38:31,700 --> 00:38:32,832 Labi Siffre. 772 00:38:32,875 --> 00:38:35,008 Not a lot of people know who he is, 773 00:38:35,051 --> 00:38:38,925 but he influenced, like, everybody. 774 00:38:38,968 --> 00:38:41,275 This is the kind of guy that I want to be when I grow up. 775 00:38:41,319 --> 00:38:43,538 You want to influence everybody? 776 00:38:43,582 --> 00:38:47,237 I just kind of want to, like, have an impact. 777 00:38:47,281 --> 00:38:48,761 More so. 778 00:38:48,804 --> 00:38:50,980 You have an impact on me. 779 00:38:51,024 --> 00:38:53,461 Mm. I guess that'll do... for now. 780 00:38:53,505 --> 00:38:54,984 Oh, for now? 781 00:38:55,028 --> 00:38:56,812 Hey, listen. 782 00:38:56,856 --> 00:38:59,598 All I'm saying is you don't know where I'm going. 783 00:38:59,641 --> 00:39:01,600 ♪ See me flame ♪ 784 00:39:01,643 --> 00:39:04,472 No one knows where they're going. 785 00:39:04,516 --> 00:39:05,691 ♪ Sing a song ♪ 786 00:39:05,734 --> 00:39:07,693 I love you, Murph. 787 00:39:07,736 --> 00:39:09,564 I love you, too, kid. 788 00:39:09,608 --> 00:39:13,133 ♪ Oh, I'm so… ♪ 789 00:39:13,176 --> 00:39:14,830 ♪ Glad you came ♪ 790 00:39:14,874 --> 00:39:17,093 791 00:39:17,137 --> 00:39:19,139 It's Murphy. 792 00:39:21,620 --> 00:39:24,797 Now you know what it's like to feel helpless. 793 00:39:24,840 --> 00:39:26,842 794 00:39:29,715 --> 00:39:33,240 By the way, your confession that I recorded saved 795 00:39:33,283 --> 00:39:36,765 to the cloud, so... 796 00:39:36,809 --> 00:39:38,419 You're done. 797 00:39:38,463 --> 00:39:41,291 You know, I thought about... 798 00:39:41,335 --> 00:39:43,685 all the things I would say to Tyson's killer 799 00:39:43,729 --> 00:39:48,560 if I ever got this chance... but... 800 00:39:48,603 --> 00:39:50,866 now that I'm actually here... 801 00:39:50,910 --> 00:39:53,652 802 00:39:53,695 --> 00:39:57,046 I don't want to tell you what a bad person you are. 803 00:39:57,090 --> 00:39:59,484 ♪ You are ♪ 804 00:39:59,527 --> 00:40:01,486 ♪ I'm still falling ♪ 805 00:40:01,529 --> 00:40:03,357 I want to talk about 806 00:40:03,401 --> 00:40:06,795 what a good person he was. 807 00:40:06,839 --> 00:40:10,233 So you're gonna lie there and listen 808 00:40:10,277 --> 00:40:13,019 to every single thing I can remember about him. 809 00:40:13,062 --> 00:40:17,240 Every single thing I couldn't even think about, 810 00:40:17,284 --> 00:40:21,723 because I was so obsessed... 811 00:40:21,767 --> 00:40:23,595 with finding you. 812 00:40:23,638 --> 00:40:25,597 813 00:40:25,640 --> 00:40:28,338 814 00:40:28,382 --> 00:40:30,340 815 00:40:30,384 --> 00:40:32,473 Hi, Murphy. 816 00:40:32,517 --> 00:40:35,345 It's Nia. 817 00:40:35,389 --> 00:40:37,043 Oh. 818 00:40:37,086 --> 00:40:38,740 Hello. 819 00:40:38,784 --> 00:40:40,699 Look like your work friends stole my money. 820 00:40:40,742 --> 00:40:41,830 What? 821 00:40:41,874 --> 00:40:43,876 Your coworkers. 822 00:40:45,965 --> 00:40:47,967 Oh, my God. 823 00:40:48,010 --> 00:40:50,099 Jess. 824 00:40:50,143 --> 00:40:51,666 Oh, my God. 825 00:40:51,710 --> 00:40:54,234 Um... 826 00:40:54,277 --> 00:40:56,671 They have nothing to do with this. 827 00:40:56,715 --> 00:41:00,327 I will find a way to pay you back. I'm sorry, but... 828 00:41:00,370 --> 00:41:02,460 Oh, I don't want you to pay it back. 829 00:41:02,503 --> 00:41:04,374 It's a gift. 830 00:41:05,985 --> 00:41:07,508 W-What do you mean? 831 00:41:07,552 --> 00:41:09,031 Actually, it's not a gift. 832 00:41:09,075 --> 00:41:11,381 It's an investment. 833 00:41:11,425 --> 00:41:14,123 See, when your boyfriend ran off, I lost one of my fronts. 834 00:41:14,167 --> 00:41:17,126 And I've been in need of a replacement, and then poof. 835 00:41:17,170 --> 00:41:19,607 God brought me Guiding Hope. 836 00:41:19,651 --> 00:41:22,175 You want us to launder money for you? 837 00:41:22,218 --> 00:41:23,611 I don't-- That's not a good idea. 838 00:41:23,655 --> 00:41:25,178 It's a win-win. 839 00:41:25,221 --> 00:41:26,962 You keep your company, I keep mine. 840 00:41:27,006 --> 00:41:28,747 I've very lucrative. 841 00:41:28,790 --> 00:41:30,226 What do you say? 842 00:41:30,270 --> 00:41:34,187 Um, thank you, that's a-a nice offer, but... 843 00:41:34,230 --> 00:41:37,190 unfortunately, there's no way Felix or Jess would... 844 00:41:37,233 --> 00:41:39,888 No, they're in; they were in when they stole my money. 845 00:41:39,932 --> 00:41:42,935 Unless you're planning on paying me back right now, 846 00:41:42,978 --> 00:41:45,677 this negotiation is over. 847 00:41:45,720 --> 00:41:47,722 848 00:41:51,509 --> 00:41:53,511 I'll see you soon, Murphy. 849 00:41:56,688 --> 00:41:58,211 What is this? 850 00:41:58,254 --> 00:41:59,560 What is it? 851 00:41:59,604 --> 00:42:01,170 What does this open? 852 00:42:01,214 --> 00:42:03,390 What does this do? 853 00:42:03,433 --> 00:42:04,696 Hello? 854 00:42:09,352 --> 00:42:12,312 Captioning sponsored by CBS 855 00:42:12,355 --> 00:42:15,358 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org