1 00:00:13,566 --> 00:00:28,566 تمت الترجمة من قبل حسن علي علي 1 00:00:29,566 --> 00:00:50,566 تُرجِم خصيصاً لِ تسجيلات صوت سوريا سوريا - جبلة - العمارة شارع الفوار 2 00:01:23,207 --> 00:01:27,612 هيلين : ضيفنا التالي هو ظاهرة في عالم التسلق الحر رجاء رحبوا معي بأليكس هونولد 3 00:01:31,481 --> 00:01:34,416 إليك ما لا أفهمه 4 00:01:34,418 --> 00:01:38,623 غلطة واحدة بسيطة , إنزلاق واحد بسيط , عندها ستسقط وتموت 5 00:01:39,790 --> 00:01:43,425 اليكس : أجل , أعني , اممم ,يبدو أنك تفهمين الأمر جيداً 6 00:01:43,427 --> 00:01:46,064 -أجل -أجل 7 00:01:46,897 --> 00:01:50,601 اليكس : أشعر ان أي شخص من الممكن أن يموت في أي يوم عادي 8 00:01:51,603 --> 00:01:56,207 التسلق الحر يجعلك تشعر به أكثر إلحاحاً وأكثرا حضورا بكثير 9 00:01:58,541 --> 00:02:02,314 ديف : هل يختلف الشعور عندما تكون هناك بالأعلى بدون حبل ؟ 10 00:02:02,981 --> 00:02:05,413 اليكس : عتدما تتسلق بدون الحبل يصبح الأمر بكل وضوح 11 00:02:05,415 --> 00:02:08,117 بدرجة أعلى من العواقب , ودرجة أعلى بكثير من التركيز 12 00:02:08,119 --> 00:02:11,356 كما تعلم , تجربة مختلفة كلياً 13 00:02:12,523 --> 00:02:15,356 وبالتالي فإن الأمر ليس وكأني أدفع وأدفع وأدفع 14 00:02:15,358 --> 00:02:17,259 حتى يحدث شيء سيء 15 00:02:17,261 --> 00:02:20,165 لا أنظر إلى الأمر من هذا المنظور 16 00:02:21,131 --> 00:02:24,332 ولكن لربما أن هذا هو السبب في خطورة الأمر بالنسبة إلي 17 00:02:24,334 --> 00:02:28,472 ريما أني قريب جداً من الخطر ولكن لايمكنني القول بأني أتجه بسرعة تجاه الحافة 18 00:02:45,221 --> 00:02:47,424 حسنا 19 00:02:58,401 --> 00:03:00,802 أحب ان أفرق بين الخطر و العاقبة 20 00:03:00,804 --> 00:03:03,838 تعلمون أنني عندما أقوم بهذا التسلق الحر الصعب أحب الإعتقاد بأن الخطر 21 00:03:03,840 --> 00:03:05,606 تعلمون ,إمكانية سقوطي 22 00:03:05,608 --> 00:03:07,843 قليلة بالفعل على الرغم من أن احتماليتها مرتفعة جداً 23 00:03:07,845 --> 00:03:10,379 وهذا بشكل أو بآخر أحد أهداف التسلق الحر المنفرد 24 00:03:10,381 --> 00:03:14,085 ألا وهو ان تأخذ شيء صعب وخطير وتجعله يبدو آمنا 25 00:03:14,285 --> 00:03:18,353 هل تعتقد أنه أن يكون الإنسان متسلق حر هو أمر إيجابي أم سلبي ؟ 26 00:03:18,355 --> 00:03:20,154 بالنسبة لحياتك العاطفية ؟ 27 00:03:20,156 --> 00:03:21,522 حياتي العاطفية ؟ 28 00:03:21,524 --> 00:03:22,658 -أجل -أعتقد أنه 29 00:03:22,660 --> 00:03:25,527 أعتقد بأنه بالمجمل سلبي 30 00:03:25,529 --> 00:03:28,532 اممم , لأنني أسافر كثيراً وأعيش في سيارة 31 00:03:35,138 --> 00:03:38,275 بيث : فلنتحدث عن أحد مغامرات التسلق الحر التي قمت بها 32 00:03:38,608 --> 00:03:41,343 عن تسلقك الحر الأسطوري للنتوء الجبلي ضوء القمر 33 00:03:41,345 --> 00:03:44,445 اليكس :عندما فعلتها شعرت كأني رائداً في هذا المجال نوعاً ما 34 00:03:44,447 --> 00:03:46,481 نوع من التطرف 35 00:03:46,483 --> 00:03:49,787 ولكن بالنسبة إلي شعرت دوما بأن الأمر سهل جداً وآمن كثيراً 36 00:03:50,020 --> 00:03:53,321 بيث: حسنا , لم تتوقف هناك لأن التحدي التالي حينها 37 00:03:53,323 --> 00:03:55,526 تسلقك الحر لهالف دوم نصف القبة 38 00:03:56,293 --> 00:03:59,895 اليكس : تسلقها كان خطوة عملاقة بالنسبة إلي لأنها كانت ضعف حجم أي شيء 39 00:03:59,897 --> 00:04:02,132 تسلقته منفردا أبداً 40 00:04:03,032 --> 00:04:06,568 المراسلة (عبر التلفاز ) %التسلق الحر المنفرد خطر جدا لدرجة أقل أن 1 41 00:04:06,570 --> 00:04:08,572 من الناس الذين يتسلقون يجربونه 42 00:04:09,139 --> 00:04:13,611 قام أليكس بأكثر من 1000 عملية تسلق حر ولكن أي منها لم تكن أصعب من هذه 43 00:04:16,247 --> 00:04:19,487 اليكس : شعرت بخوف حقيقي في بعض الأماكن ثم بدأت أصاب بالذعر قليلا 44 00:04:19,784 --> 00:04:22,820 وثم يكون عليك أن تعيد الكرّة مرة أخرى 45 00:04:25,156 --> 00:04:28,226 مالتالي في التسلق الحر ؟ 46 00:04:28,459 --> 00:04:30,692 حسنا لا أعرف , أعني , فكرت في تسلق منحدر إل كاب 47 00:04:30,694 --> 00:04:32,693 لعدة سنوات وفي كل سنة أنظر للأمر وأقول 48 00:04:32,695 --> 00:04:34,296 إنه مخيف بالفعل 49 00:04:34,298 --> 00:04:37,498 امم ,حسنا , أنا أبدا لم أرغب بالأمر حقيقةً , أو أني لطالما رغبت بالأمر ولكن حينها 50 00:04:37,500 --> 00:04:40,304 كنت دوما أقول لنفسي : هذا مخيف جداً 51 00:04:43,940 --> 00:04:47,779 أستهدف الآن الوادي الأجمل في الكرة الأرضية 52 00:04:48,613 --> 00:04:52,313 أتذكر قدومي إلى منتزه يوسميتي عندما كنت طفلاً صغيراً وكان والدي دوماً يضع 53 00:04:52,315 --> 00:04:55,183 براداً صغيرا في المقعد الخلفي من السيارة , ويكون لدينا البسكوت المغمس بالحليب البارد 54 00:04:55,185 --> 00:04:58,520 وكنا نجلس على هذه الألواح الصخرية فوق منظر النفق والذي كان يبدو 55 00:04:58,522 --> 00:05:01,358 المنظر الملحمي الأجمل في كل المنتزه 56 00:05:01,591 --> 00:05:05,729 وحالما ترى منحدر إل كاب فالأمر وكأنه اوه هاهو ذا ... أمر ممتع جداً 57 00:05:08,632 --> 00:05:12,904 إل كاب هو أكثر حائط صخري إثارة للإعجاب على كوكب الأرض 58 00:05:24,748 --> 00:05:27,752 تسلق حر منفرد 59 00:05:36,163 --> 00:05:38,063 منتزه يوسميت الوطني , كاليفورنيا 60 00:05:41,663 --> 00:05:42,363 ربيع 2016 61 00:05:55,712 --> 00:05:58,246 أليكس : اعني احب , احب التواجد في الشاحنة 62 00:05:58,248 --> 00:06:00,715 على الأرجح أنني أشعر براحة أكبر في الشاحنة الآن 63 00:06:00,717 --> 00:06:03,284 لأني عشت فيها لمدة تسع سنوات 64 00:06:03,286 --> 00:06:06,621 أول شاحنة لي, في الواقع لقد سرقت شاحنة العائلة الصغيرة 65 00:06:06,623 --> 00:06:09,924 توفي والدي عندما كنت في التاسعة عشر من عمري وأنا تركت المدرسة 66 00:06:09,926 --> 00:06:12,426 كان هناك بعض التأمين على الحياة 67 00:06:12,428 --> 00:06:15,363 كان لدي ما يكفي فقط لأبقى صامدا 68 00:06:15,365 --> 00:06:19,034 قبل ست سنوات كنت أعيش في موقف سيارات وول مارت وكنت أصرف 88 سنتا 69 00:06:19,036 --> 00:06:21,973 على العشاء كل ليلة 70 00:06:22,173 --> 00:06:25,306 الحياة في الشاحنة رائعة ولكن كما تعلم في مرحلة معينة يكون من اللطيف أن 71 00:06:25,308 --> 00:06:28,845 يكون لديك حمام وأن تحظى بحمام فعلي على الأقل 72 00:06:35,652 --> 00:06:37,385 المنتج : إذاً لديك حبيبة الآن حسب ما سمعت 73 00:06:37,387 --> 00:06:39,654 -اممم أميل باتجاه واحدة -تميل باتجاه ؟؟ 74 00:06:39,656 --> 00:06:44,428 أعني أنها تدعمني بقوة حول اشياء مثل ,, عليك ان تقوم ب 75 00:06:44,995 --> 00:06:46,428 أجل حسنا , سنرى 76 00:06:46,430 --> 00:06:50,032 لكن أجل , على الأغلب سيكون هناك الكثير من الحبيبات في حياتي 77 00:06:50,034 --> 00:06:52,567 أنت تعلم , من ناحية , التسلق الكبير 78 00:06:52,569 --> 00:06:56,003 إنجازاتك في حياتك حيث أنك تكون مثل ,, حسنا 79 00:06:56,005 --> 00:06:59,808 مثل انني سأفضل التسلق على , على أية سيدة 80 00:06:59,810 --> 00:07:02,012 على الأقل ,, أنت تعرف ,, حتى الآن 81 00:07:04,682 --> 00:07:07,015 كم مرة قمت بتسلق منحدر إل كاب 82 00:07:07,017 --> 00:07:08,517 على الأغلب حوالي 40 مرة 83 00:07:08,519 --> 00:07:13,654 لم تتسلقه ولا مرة بطريقة التسلق الحر المنفرد ؟ - لا لم يقم أحد بالأمر -لمَ لم تفعلها حتى الآن 84 00:07:14,389 --> 00:07:17,728 امم , انظر إليه , أفكر بالأمر , إنه مخيف لدرجة مرعبة 85 00:07:17,928 --> 00:07:22,029 لا أعلم ,لقد فكرت بالأمر منذ 2009 , مثل , كل سنة منذ ال 2009 86 00:07:22,031 --> 00:07:24,599 أفكر مثل : هذه هي السنة التي سأفعلها بها وكل سنة أتسلقها وأكون مثل 87 00:07:24,601 --> 00:07:27,368 لا ليس هذه السنة , مثل , لقد أخفقت , كما تعلم 88 00:07:27,370 --> 00:07:29,871 وبالتالي أنا مثل , آه .. ولكن الأمر وما فيه هو أني لن أقنع 89 00:07:29,873 --> 00:07:31,438 مالم أقم على الأقل بتقديم المجهود الكافي 90 00:07:31,440 --> 00:07:34,075 لأني إذا قمت بكل العمل وأخفقت هنا 91 00:07:34,077 --> 00:07:37,678 فبالتالي هذا الإنجاز لم يكن مقدرا لي ربما أنه مقدر لجيل المستقبل 92 00:07:37,680 --> 00:07:40,817 أو ربما يكون مقدراً لشخص ليس عنده ما يحيا لأجله 93 00:07:51,027 --> 00:07:54,831 عندما فكرت في إل كاب منذ عدة سنوات , كان هنالك العديد من التساؤلات حول هذه الجدران 94 00:07:55,632 --> 00:07:57,965 الأمر ومافيه أنني لا أعرف شيئا عن هذا المنحدر , لا أعرف شيئا عن ذاك المنحدر 95 00:07:57,967 --> 00:08:00,601 مثل أنني لا أعرف عن هذه البلاطة الصخرية , هناك كل هذه الأشياء التي 96 00:08:00,603 --> 00:08:03,805 تبدو مجنونة بالفعل بالنسبة لي 97 00:08:03,807 --> 00:08:09,745 إذا كان حلمي الأكبر هو تسلق إل كاب , عندها سأحتاج لخطة جيدة لما سوف 98 00:08:09,747 --> 00:08:14,849 يتطلبه الأمر , تعرف, مثل , تصورك العقلاني لما ستكون عليه الأجزاء الصعبة أين هي هذه الأجزاء 99 00:08:14,851 --> 00:08:17,755 ماذا ستتضمن 100 00:08:18,255 --> 00:08:21,659 إذا قررت القيام بها , فإن مسار فري رايدر سيكون أفضل مسار المتسابق الحر 101 00:08:23,059 --> 00:08:25,559 مسار فري رايدر منتزه يوسميت - كاليفورنيا 975 متر 102 00:08:26,829 --> 00:08:28,063 أوه , مرحبا 103 00:08:28,065 --> 00:08:29,931 تومي : كيف حالك صديقي 104 00:08:29,933 --> 00:08:31,899 أليكس : أوه مرحبا 105 00:08:31,901 --> 00:08:34,839 اوه , في الواقع يمكنني أيضا أن أعلقها مباشرة بلجامي 106 00:08:35,406 --> 00:08:37,039 أتريد تولي القيادة في مسار الفري بلاست أم أقوم بها أنا (أصعب مسار للتسلق في منحدر إل كاب ) 107 00:08:37,041 --> 00:08:41,175 أشعر بأنه علينا القيام بما قمنا به سابقا ألا وهو أن تقود أنت , أجل تومي كالدويل (متسلق محترف ) 108 00:08:41,177 --> 00:08:43,477 أن تقود الفري بلاست 109 00:08:43,479 --> 00:08:45,579 أليكس : إذا بشكل أساسي سأحاول أن أتولاها بأقصى استطاعتي 110 00:08:45,581 --> 00:08:47,584 تومي : أجل 111 00:08:52,156 --> 00:08:54,956 جيمي : حسنا لقد وصل تومي للتو وسيتسلقان الفري رايدر 112 00:08:54,958 --> 00:08:56,357 حسنا 113 00:08:56,359 --> 00:08:59,593 سأحاول فقط أن أصور هذا المنحدر ومنحدر ترافيرس وثم جيمي شين (منتج أفلام) 114 00:08:59,595 --> 00:09:01,698 سأمد لساني كالمعتوه 115 00:09:02,065 --> 00:09:03,063 حسنا 116 00:09:03,065 --> 00:09:04,899 هل لدينا ما يكفي من الخيوط للوصول لأعلى للقيام بكل هذا 117 00:09:04,901 --> 00:09:07,137 -أجل -حسنا 118 00:09:15,978 --> 00:09:18,513 أليكس : الفكرة من الصعود لأعلى إل كاب مع تومي كالدويل 119 00:09:18,515 --> 00:09:21,419 هي ان أشعر بالمسار وأن أقوم فقط بتصوره في ذهني 120 00:09:21,651 --> 00:09:24,186 لأرى مالذي يشعر بالخوف بالأمر ومالذي لا يشعر به 121 00:09:24,188 --> 00:09:26,221 أوه , يا إلهي 122 00:09:26,223 --> 00:09:29,824 تومي : انظر إلى هذه الحبال الثابتة تبدو مختلفة نوعا ما 123 00:09:32,528 --> 00:09:35,797 اليكس : كان تومي بطلي منذ أن كنت طفلا 124 00:09:35,799 --> 00:09:38,098 في الحقيقة لا أملك صورا له معلقة في غرفتي وانا صغير 125 00:09:38,100 --> 00:09:41,140 ولكن كان الأمر نفس الشيء , أنت تعرف , "تومي هو البطل " 126 00:09:43,940 --> 00:09:47,478 تومي بالفعل أراني أن تسلق إل كاب بشكل حر أمر ممكن 127 00:09:48,177 --> 00:09:51,612 تومي هو الشخص الذي استكشف كل جوانب الجدار 128 00:09:51,614 --> 00:09:54,915 وأغلب المسارات التي وضعها على إل كاب لم يقم أحد بتكرارها لأنها 129 00:09:54,917 --> 00:09:57,587 لأنها صعبة جداً بشكل أساسي 130 00:09:58,522 --> 00:10:01,622 وبعدها , في النهاية توجت بداون وول والذي يمكن اعتباره جدار الفجر 131 00:10:01,624 --> 00:10:03,757 مشروعه لعدة سنوات 132 00:10:03,759 --> 00:10:06,930 أعني أنه على الأغلب أصعب جدار كبير في العالم 133 00:10:17,140 --> 00:10:19,677 تومي : كنت مهووسا بإل كاب لعدة سنوات 134 00:10:21,711 --> 00:10:25,682 إل كاب ضخم بشكل لا يصدق , ضخم لدرة لايمكن إداركها نوعا ما 135 00:10:27,517 --> 00:10:30,651 إنه 3200 قدم من الغرانيت الصرف 136 00:10:30,653 --> 00:10:32,821 عندما تنظر إليه لايبدو من الصواب 137 00:10:32,823 --> 00:10:36,227 لايبدو أنه بإمكانك أن تتمكن من تسلقه 138 00:10:37,294 --> 00:10:39,895 أفهم سبب هوس اليكس 139 00:10:39,897 --> 00:10:43,033 إل كاب جعل أجيالا مختلفة من متسلقي الصخور مهووسين 140 00:10:43,267 --> 00:10:48,303 أعتقد أنه تم تسلقه لأول مرة في عام 1958 من قبل وارين هاردينج , وقد استغرقه الأمر 46 يوما 141 00:10:48,305 --> 00:10:51,575 على مدى أكثر من 16 شهرا لأنهم لم يستطيعوا القيام به بشكل مستمر 142 00:10:56,613 --> 00:11:00,050 كان عليهم أن يضعوا مسامير الحفر في الغرانيت ثم يرفعوا أنفسهم 143 00:11:00,251 --> 00:11:04,622 ثم مذ ذاك الوقت أصبح مركز عالمي لعالم متسلقي الصخور 144 00:11:09,593 --> 00:11:13,097 لقد أمضيت 20 عاما من حياتي أتسلق إل كاب ولكم لم أقم بها أبدا بدون حبل 145 00:11:14,297 --> 00:11:16,933 لا يوجد هامش للخطا 146 00:11:17,133 --> 00:11:23,240 تخيل درجة إنجاز الحصول على ميدالية ذهبية أولمبية , وأنك 147 00:11:24,840 --> 00:11:26,975 إذا لم تحقق الميدالية الذهبية تموت 148 00:11:26,977 --> 00:11:30,278 هذا تقريبا ماهو الأمر عليه بمحاولتك تسلق إل كاب كتسلق حر منفرد 149 00:11:30,280 --> 00:11:33,818 عليك القيام بالأمر بشكل مثالي 150 00:11:37,353 --> 00:11:41,055 اليكس : اليوم أفكر بسيناريوهات مختلفة 151 00:11:41,057 --> 00:11:44,160 أفكر بالخطوات , أفكر بوضعية الجسم 152 00:11:45,228 --> 00:11:48,730 وأكثر من أي شيء أفكر فقط بما سيكون الشعور عليه 153 00:11:48,732 --> 00:11:51,903 بأن تكون بهذا الموقف بدون حبل 154 00:11:53,003 --> 00:11:55,736 هناك العديد من الأشياء التي تستطيع القيام جسديا بوجود الحبل 155 00:11:55,738 --> 00:11:57,072 أوه يا إلهي 156 00:11:57,074 --> 00:11:59,274 ولكن بعدها فكرة ازالة الحبال , أنت تكون مثل 157 00:11:59,276 --> 00:12:01,875 لا أعلم إن كنت سأثق بمواطئ القدم تلك, آه , يا إلهي 158 00:12:01,877 --> 00:12:06,047 قدمي تؤلمني بشدة وأنا مرهق بشدة ويداي تؤلمانني 159 00:12:06,049 --> 00:12:07,716 أشعر بشعور مزر 160 00:12:07,718 --> 00:12:10,320 نحن نوع ما نقوم بالعمل هنا 161 00:12:11,254 --> 00:12:14,255 عندما تفكر بشيء ما لعدة سنوات , فهذه مدة طويلة 162 00:12:14,257 --> 00:12:18,195 نوع ما كأن تأخذ بعين الإعتبار فكرة , دون أن تتكلم لأحد عنها بالفعل 163 00:12:18,627 --> 00:12:21,866 وبالأخص لشخص مثل تومي 164 00:12:22,432 --> 00:12:25,199 تومي : عندما كنت أتسلق وصلت لأعلى درجات التحمل عبر الترافيرس 165 00:12:25,201 --> 00:12:28,636 كنت فقط أنظر للأسفل و أقول " أوه يا صديقي هذا المنظر يبدو مخيفا جداً " 166 00:12:28,638 --> 00:12:29,771 اليكس : لا أعلم 167 00:12:29,773 --> 00:12:31,372 تومي : ذلك الجزء مكشوف جداً وهو جميل بالفعل 168 00:12:31,374 --> 00:12:33,408 اليكس : أتعلم ,على الأقل ذلك الجزء يحتوي حفر , تعلم 169 00:12:33,410 --> 00:12:34,742 تومي : أجل 170 00:12:34,744 --> 00:12:37,946 اليكس : البلاطة الصخرية في الفري بلاست فيها العديد من الحركات 171 00:12:37,948 --> 00:12:40,381 حيث ان حياتك كلها تعتمد على موطئ قدمك , انت تعرف 172 00:12:40,383 --> 00:12:43,318 التسلق المفرد هو نوع غريب من النشاط الشخصي 173 00:12:43,320 --> 00:12:45,252 أنت لاتتكلم أبدا عن مشاريع التسلق المنفرد 174 00:12:45,254 --> 00:12:48,923 أعني , لقد قمت بجميع تسلقاتي المنفردة دون أن أخبر أحداً 175 00:12:48,925 --> 00:12:53,028 وذلك لأني لا أريد أية ضغوطات زائدة 176 00:12:53,030 --> 00:12:56,297 فكرة تسلق إل كاب,من الواضح أني تلقيت الاسئلة عنها في المقابلات طوال الوقت 177 00:12:56,299 --> 00:12:58,033 مثل , هل تود القيام بذلك 178 00:12:58,035 --> 00:12:59,134 وأنا كنت دوما أجيب 179 00:12:59,136 --> 00:13:01,236 كلا , ربما سأفعل , سنرى , كما تعلم , من يدري 180 00:13:01,238 --> 00:13:04,275 ولكن في عقلك الباطني تقول " أجل بكل تأكيد " 181 00:13:13,182 --> 00:13:16,183 بالنسبة للطعام اعتدت ان أكون شخصا من الصعب إرضاؤه 182 00:13:16,185 --> 00:13:21,626 عندما كنت في ال19 أو ال20 , بين ال 20 وال 24 قررت بشكل أساسي أن 183 00:13:22,225 --> 00:13:25,193 أنه علي البدء بتناول الخضراوات , وهكذا وبشكل منهجي 184 00:13:25,195 --> 00:13:29,367 عرفت نفسي على الخضراوات ,مرةَ على حِده 185 00:13:30,733 --> 00:13:32,936 وسار الامر بشكل جيد جداً الآن أنا اتناول أي شيء تقريبا 186 00:13:37,907 --> 00:13:41,076 توقفت عن تناول اللحوم منذ ثلاث أو أربع سنوات مضت 187 00:13:41,078 --> 00:13:43,178 لأسباب بيئية على الأغلب 188 00:13:43,180 --> 00:13:46,751 ثم بعد أن توقفت عن تناولها , نوعا ما اذا نظرت للأمر من الجانب الأخلاقي أكثر 189 00:13:51,287 --> 00:13:54,121 عندما ترى كيف يتم الحصول عليها 190 00:13:54,123 --> 00:13:56,725 أجل , أعني أنه هناك العديد من التقاليد التي على الأغلب تنظر للأمر على أنه رهيب 191 00:13:56,727 --> 00:14:00,231 أنا آكل , مثلا , الفلف الحار المعلب مع البيض 192 00:14:02,998 --> 00:14:05,332 عندما كنت في مرحلة النمو , كما تعلم , لم أحب أن اتناول الأطعمة الغريبة 193 00:14:05,334 --> 00:14:09,069 لم أحب الحشرات , كما تعلم , لقد كنت شخصا إعتياديا بالكامل 194 00:14:09,071 --> 00:14:11,941 أعتقد انني كنت طفل خجول بالفعل 195 00:14:12,843 --> 00:14:14,943 أملك القليل من الروح المظلمة على ما أعتقد 196 00:14:14,945 --> 00:14:17,681 أعتقد أن الكلمة المناسبة هي كئيب 197 00:14:18,015 --> 00:14:22,817 أتذكر أني كنت بالفعل أحب اللعب بلعبة الليجو وألعاب الكمبيوتر و 198 00:14:22,819 --> 00:14:25,819 اه , وبشكل بديهي انني عندما بدأت بتسلق الصخور كنت أذهب الى 199 00:14:25,821 --> 00:14:27,755 صالة التسلق طوال الوقت 200 00:14:27,757 --> 00:14:31,326 ولكن وبشكل فعلي لم يكن العديد من الهوايات أو الإهتمامات 201 00:14:31,328 --> 00:14:33,995 بالتأكيد لم أكن شخص لطيف , كما تعلم 202 00:14:33,997 --> 00:14:36,765 لقد ترعرت في سكرامنتو وفي المدرسة الثانوية ذهبت الى , كنت , اه 203 00:14:36,767 --> 00:14:39,867 في برنامج عالمي لشهادة البكالوريا , ولذلك كنا كلنا نوعا ما 204 00:14:39,869 --> 00:14:42,069 الأطفال المثقفون 205 00:14:42,071 --> 00:14:45,372 وبالتالي , لا مانع لدي من أن أصنف ضمن فئة الغرباء الوحيدين كما تعلم 206 00:14:45,374 --> 00:14:48,311 كان تركيز البرنامج كله منصب على هذا الأمر 207 00:14:49,112 --> 00:14:52,313 بالتأكيد كان هناك وقت بدأت فيه بالتسلق في الخارج أكثر وكنت فقط 208 00:14:52,315 --> 00:14:54,414 بدأت في الخروج برحلات الطرق وذهبت للمخيمات 209 00:14:54,416 --> 00:14:57,018 ولكني كنت اخاف جداً من التحدث للغرباء 210 00:14:57,020 --> 00:15:00,154 وبالتالي , قمت بالعديد من عمليات التسلق المنفرد , أو فقط الكثير من التسلق لوحدي فقط 211 00:15:00,156 --> 00:15:03,493 لأني لم أكن أعرف أحدا ولم أرغب بالتكلم مع أحد 212 00:15:04,895 --> 00:15:07,364 جيد لدرجة مخيفة لقد تفوقت على نفسي 213 00:15:10,934 --> 00:15:13,738 التوابل الحارة بالفعل تضيف نكهة مميزة 214 00:15:20,176 --> 00:15:23,044 عندما كنت طفل أحببت تسلق الأشجار وتسلق الأبنية و , مثل 215 00:15:23,046 --> 00:15:24,846 اللعب على الأشياء 216 00:15:24,848 --> 00:15:27,627 وعندما كنت أذهب للمدرسة هنا أيضا كنت أتسلق كل السقوف والأشياء 217 00:15:27,651 --> 00:15:29,818 اوه , و , اوه , أجل 218 00:15:29,820 --> 00:15:32,153 لقد كان بالغعل من المخيف التحدث الى مجموعة من الاطفال 219 00:15:32,155 --> 00:15:35,088 عندما كنت في المدرسة الثانوية كنت اشعر بالذل من وقوفي 220 00:15:35,090 --> 00:15:36,557 أمام الصف 221 00:15:36,559 --> 00:15:38,458 ولكنك تعبر هذه المرحلة , وبالنهاية تشعر 222 00:15:38,460 --> 00:15:39,894 بالراحة أكثر وأكثر 223 00:15:39,896 --> 00:15:41,162 لا أعرف 224 00:15:41,164 --> 00:15:42,963 -لدي سؤال - ام , أجل 225 00:15:42,965 --> 00:15:45,199 ما هو شعورك وانت مشهور , فقط لكونك , مثل 226 00:15:45,201 --> 00:15:46,802 أن تحول هواياتك لمهنتك 227 00:15:46,804 --> 00:15:49,938 أعتقد أنه أفضل شيء في الحياة أن تكون قادرا على ان تأخذ الشيئ الوحيد 228 00:15:49,940 --> 00:15:53,073 الذي تحبه لأقصى درجة وتعمل عليه بطريقة تكسب لقمة عيشك منه 229 00:15:53,075 --> 00:15:55,309 كما تعلم , انه من الجميل ان يدفع لي مقابل القيام بهذا 230 00:15:55,311 --> 00:15:57,514 كم تملك من المال ؟ 231 00:16:00,050 --> 00:16:03,286 لدي , لدي , لدي على الأغلب حوالي 40 دولارا في محفظتي , كما تعلم 232 00:16:03,987 --> 00:16:06,087 ام, لكن لا , مثل , كمية معقولة 233 00:16:06,089 --> 00:16:11,292 ام , مثل , مثل , كما تعلم , لنقل , مثل , طبيب أسنان ناجح بشكل معتدل 234 00:16:11,294 --> 00:16:13,464 أو شيء من قبيل , على الأغلب 235 00:16:13,729 --> 00:16:15,362 مستر كي 236 00:16:15,364 --> 00:16:18,098 مستر كي : اليكس , هل يمكنك ان تتكلم قليلا عن تمويلك ومالذي تفعله 237 00:16:18,100 --> 00:16:21,504 اليكس : أجل , وبالتالي , لقد بدأت بشكل غير ربحي , امم , أعتقد قبل أربع سنوات 238 00:16:21,872 --> 00:16:25,192 الاستاذ : فلنشاهد هذا الجزء من فيديو وبالتالي سوف ستتذوقون الامر قليلا 239 00:16:26,877 --> 00:16:30,410 اليكس : لقد مكنني التسلق من السفر حول العالم , وهذا جعلني 240 00:16:30,412 --> 00:16:32,582 أرى كيف يعيش باقي سكان العالم 241 00:16:33,282 --> 00:16:36,049 أعني , لقد شاهدت كل هؤلاء الناس , أعني أنه هناك حوالي مليار شخص 242 00:16:36,051 --> 00:16:37,418 لا يستطيعون الحصول على الطاقة في العالم 243 00:16:37,420 --> 00:16:39,553 وبالتالي بدأت بتمويلي كنوع من المحاولة ل , مثل 244 00:16:39,555 --> 00:16:41,155 إيجاد التوازن الكوني 245 00:16:41,157 --> 00:16:45,058 وبالتالي , أصبحت أعطي حوالي ثلث مداخيلي كل سنة عبر 246 00:16:45,060 --> 00:16:47,061 لتمويل المشاريع البيئية غير الربحية 247 00:16:47,063 --> 00:16:49,230 مشروع الطاقة الشمسية خارج الشبكة , واشياء مثل هذا , مثل 248 00:16:49,232 --> 00:16:52,502 أشياء لم تقم فقط باخراج الناس من الفقر , ولكن أيضا ساعدت الأرض 249 00:17:07,517 --> 00:17:09,249 ساني : اه , لقد خرجت 250 00:17:09,251 --> 00:17:11,855 - اوه مرحبا - مرحبا 251 00:17:15,557 --> 00:17:18,094 اليكس : قابلت ساني في جولة ترويجية لكتابي في سياتل 252 00:17:18,661 --> 00:17:22,132 ومن وقتها أصبحنا نخرج معا 253 00:17:22,332 --> 00:17:25,300 أعتقد أنه كان أول موعد لنا في لاس فيجاس , وأعتقد أنّا كنا نتسلق 254 00:17:25,302 --> 00:17:27,401 قمة سهلة جداً متعددة المنحدرات 255 00:17:27,403 --> 00:17:30,438 اممم , كما تعلم أخذتها للأعلى في ذاك المسار الطويل لأنه عندها 256 00:17:30,440 --> 00:17:32,674 لأنني كنت أعرف انه سيذهلها 257 00:17:32,676 --> 00:17:33,675 شاي : هل هي متسلقة 258 00:17:33,677 --> 00:17:36,945 اليكس : ساني متسلقة هاوية نوعا ما 259 00:17:36,947 --> 00:17:41,252 هي , هي فقط في البداية ومن الصعب تصنيفها كمتسلقة 260 00:17:42,553 --> 00:17:45,719 كما ترين أمامنا تماما هناك منخفض يبدو على شكل القلب 261 00:17:45,721 --> 00:17:46,655 أجل 262 00:17:46,657 --> 00:17:49,157 إلى اليسار منه تلك هي الفري رايدر 263 00:17:49,159 --> 00:17:51,692 هذا هو الوادي بالكامل , ونحن نقود في هذا الطريق السريع 264 00:17:51,694 --> 00:17:52,995 اه , اممم 265 00:17:52,997 --> 00:17:54,129 ومن ثم عقدة الوادي من هنا إلى هنا 266 00:17:54,131 --> 00:17:56,464 الصخور الرئيسية كلها , مثل , بين هنا وهنا 267 00:17:56,466 --> 00:17:59,603 ساني : حسنا , لربما علي أن اقرأ هذا 268 00:18:00,437 --> 00:18:02,573 اليكس : لا 269 00:18:02,805 --> 00:18:06,209 ساني : اليكس كان يلقي محاضرة في سياتل , في شهر كانون الأول من السنة الماضية 270 00:18:06,442 --> 00:18:09,343 لم أكن اعرف اي شيء عنه ومن ثم ظهرت أمامه 271 00:18:09,345 --> 00:18:11,446 انتظر , اننا نرتدي نفس القميص في نصف هذه الصور 272 00:18:11,448 --> 00:18:12,612 اليكس : أعرف 273 00:18:12,614 --> 00:18:14,114 ساني : اوه اليكس 274 00:18:14,116 --> 00:18:16,383 اليكس : حسنا , لأنني لا املك احدا يساعدني بموضوع خزانة ملابسي 275 00:18:16,385 --> 00:18:21,423 ساني : حينها بعد أن حصلت على كتابي الموقع منه , أعطيته رقمي 276 00:18:22,323 --> 00:18:24,123 ساني مكاندلز 277 00:18:24,160 --> 00:18:27,430 والتي كانت نوعا ما دعابة مع صديق ثم بعد ذلك نطورت الامور 278 00:18:28,265 --> 00:18:33,167 لقد اعتقدت وقتها انه كان ظريف بالفعل ولكنه أيضا صادق لدرجة موحشة 279 00:18:33,169 --> 00:18:35,335 ولكنني بالفعل أعشق هذا 280 00:18:35,337 --> 00:18:37,705 اليكس : اووه , انظري اليها كيف انها متوازنة بشكل غير مستقر 281 00:18:37,707 --> 00:18:40,207 ساني : لكنه أيضا شخص ظريف جداً , انه غريب الأطوار 282 00:18:40,209 --> 00:18:43,279 كما تعلم , حبيب غريب غريب الأطوار , اجد ذلك ممتعا 283 00:18:43,880 --> 00:18:45,646 اليكس : اوه , سنفق وقفة الشجرة على الشجرة 284 00:18:45,648 --> 00:18:46,846 ساني : ليست متذبذبة 285 00:18:46,848 --> 00:18:49,417 انها متذبذبة كليا , مالذي تتكلمين عنه 286 00:18:49,419 --> 00:18:51,552 فقط لأجلك 287 00:18:51,554 --> 00:18:54,557 -أنا انتظر - اوه -حسنا 288 00:18:59,228 --> 00:19:00,695 اليكس : عندما تبدأ البعوضات بأكلك 289 00:19:00,697 --> 00:19:02,397 خذي وقتك قبل ان تبدأي بالتسلق 290 00:19:02,399 --> 00:19:04,465 فقط ابقي الجريجري يعمل (قطعة معدنية تعمل كفرامل للحبل لكي لا يسقط ) 291 00:19:04,467 --> 00:19:06,234 ساني : سأنتظر 292 00:19:06,236 --> 00:19:08,738 اليكس : حسنا , أي شيء يجعلك مرتاحة بفعله 293 00:19:11,274 --> 00:19:13,373 ان تكون معي حبيبتي في الشاحنة أمر غاية في الروعة 294 00:19:13,375 --> 00:19:17,245 اعني , انها جذابة وصغيرة و تنشط المكان قليلا 295 00:19:17,247 --> 00:19:19,580 ولا تاخذ مساحةَ واسعةَ 296 00:19:19,582 --> 00:19:23,187 اعني انها بشكل عام تجعل الحياة افضل بكل الطرق 297 00:19:25,321 --> 00:19:28,225 ساني : اليكس , هل شددت لي الحبل جيدا 298 00:19:30,427 --> 00:19:33,230 انه امر مجهد للأعصاب 299 00:19:40,836 --> 00:19:46,541 عندما كنت منخفضة عن اليكس , كنت اشاهده ينزل للقسم الأخير و الحبل 300 00:19:46,543 --> 00:19:48,409 مر عبر الجريجري ثم عبر يداي 301 00:19:48,411 --> 00:19:51,446 ومرة اخرى عبر الجريجري وسقط على الأرض 302 00:19:51,448 --> 00:19:53,784 كان خطأي بأني لم أنتبه الى نهاية الحبل 303 00:19:54,718 --> 00:19:58,287 كنت فقط أفكر يا إلهي مالذي فعلته 304 00:19:59,889 --> 00:20:02,723 اليكس : صورة الاشعة السينية لم تظهر الكثير , ثم قامو بفحص التصوير المقطعي وثم 305 00:20:02,725 --> 00:20:04,659 قالوا انه كان , مثل , هناك كسران مضاعفان و 306 00:20:04,661 --> 00:20:06,794 ولكنهم ركزوا فقط على العليا ولم يكرزوا على السفلى 307 00:20:06,796 --> 00:20:10,734 اليكس : تماما بعد أن حدث هذا أردت أن أنفصل عنها 308 00:20:10,933 --> 00:20:15,102 كنت مثل , اوه , "هذا سيء بالنسبة لتسلقي " ولكنها قالت 309 00:20:15,104 --> 00:20:17,505 " هل سيجعل هذا حياتك أفضل بأي شكل من الأشكال " 310 00:20:17,507 --> 00:20:20,108 وانا كنت افكر " لا , على الاغلب لن يفعل " 311 00:20:20,110 --> 00:20:23,647 هذا سيجعلك تشعر بعدم الراحة قليلا 312 00:20:24,080 --> 00:20:25,479 ساني : قلت له , انت تعرف 313 00:20:25,481 --> 00:20:28,582 " أعتقد انه بإمكاننا تجاوز هذا الامر واعتقد انه بإمكانك الحصول عى كل شيء" 314 00:20:28,584 --> 00:20:32,523 أعتقد أنه بإمكانك الحصول على حبيبة رصينة وان تتسلق 315 00:20:33,422 --> 00:20:35,590 زفير 316 00:20:35,592 --> 00:20:38,626 اليكس : اتضح ان الكسران المضاعفان لم يكونا بتلك الخطورة 317 00:20:38,628 --> 00:20:41,496 يقولون انه يمكنني التسلق ولكن علي فقط أن اكون حذرا حول ادارة الألم 318 00:20:41,498 --> 00:20:44,468 وكل تلك الأشياء الأخرى 319 00:20:44,668 --> 00:20:47,502 ولكن هذا فقط رائع بشكل نسبي 320 00:20:47,504 --> 00:20:50,537 لأنني أعرف بعض الذين سقطوا من مسافات عالية جداً وبقوا على قيد الحياة 321 00:20:50,539 --> 00:20:53,207 مثل أن يسفطوا من على شجرة و بقوا بحالة جيدة نوعا ما 322 00:20:53,209 --> 00:20:56,878 وأنا الآن مثل , " لا أعرف , مثل " لا أعتقد اني سأكون بخير 323 00:20:56,880 --> 00:21:00,547 وبالتالي أتخيل عملية السقوط اثناء التسلق المنفرد أو شيئا مثل ارتفاع 50 مترا , أعني 324 00:21:00,649 --> 00:21:03,319 لاحظت ان جسدي سوف ينفجر عند الإصطدام 325 00:21:04,719 --> 00:21:08,519 صيف ال 2016 326 00:21:09,819 --> 00:21:12,319 تاغيا , المغرب 327 00:21:20,436 --> 00:21:23,603 عام 2012 , كنت هنا للمرة الأولى وكان ذلك تماما قبل 328 00:21:23,605 --> 00:21:27,443 موسم تسلق قمة يوسميت , وكان أفضل المواسم على الإطلاق 329 00:21:39,322 --> 00:21:40,854 تومي : ما كان ذلك يا اليكس ؟ 330 00:21:40,856 --> 00:21:42,857 اليكس : قلت لك لقد تجاوزت منتصف المسافة و الحبل يبدو 331 00:21:42,859 --> 00:21:45,662 جيدا جداً الآن 332 00:21:46,696 --> 00:21:49,630 تومي : أجل , صخرة جميلة جداً 333 00:21:49,632 --> 00:21:53,137 أعتقد ان التسلق هنا في المغرب , هو تدريب جيد قبل إل كاب 334 00:21:54,872 --> 00:21:58,438 ستجعله أقوى , ستجعله جيدا في التنقل عبر الجبال 335 00:21:58,440 --> 00:22:01,377 ستجعله يشعر بأنه لائق للعمل 336 00:22:07,283 --> 00:22:11,655 التدفق عبر الجبال بالطريقة التي تفعلها مع اليكس هو عمل مثير للإدمان 337 00:22:15,325 --> 00:22:19,729 طريقته بالتعامل مع المخاطر , تجعلك تشعر كأنك لاتقهر نوعا ما 338 00:22:23,932 --> 00:22:30,673 وهذا شيء جذاب بشكل عاطفي , ولكن بالنسبة لي لا أعتقد أنه العمل الأذكى 339 00:22:33,242 --> 00:22:34,742 آه 340 00:22:34,744 --> 00:22:38,382 التسلق مع اليكس هو , هو كعادة سيئة بطريقة ما 341 00:22:39,449 --> 00:22:42,617 إنه مثل تدخين السيجارة مع الجعة او شيء ما 342 00:22:42,619 --> 00:22:45,785 لا أريد القيام بها بالفعل ولكن انا فقط , اسمح لنفسي بالقيام بها أحيانا 343 00:22:45,787 --> 00:22:46,987 لأنها جميلة نوعا ما 344 00:22:46,989 --> 00:22:50,493 -أجل يا صاحبي - أنت 345 00:22:56,431 --> 00:22:59,399 هل لك أن تقرأ لي افتتاحيتك في المجلة لليوم 346 00:22:59,401 --> 00:23:04,105 انها تقول , "في الجدار 7سي , واحد سقط من النقطة الأساسية اثنان نفخا بالهواء , يحتاجون إلى المزيد من اللياقة 347 00:23:05,708 --> 00:23:09,610 هل من الممكن أبدا أن تضع أشياء مثل " رأيت أكبر شجرة عرعر في حياتي"؟ 348 00:23:09,612 --> 00:23:11,845 لا , ليس في مجلة التسلق 349 00:23:11,847 --> 00:23:15,416 -اشتقت لكلبي - لا 350 00:23:15,418 --> 00:23:17,450 -وأمي -لا أعرف , لا أحد ؟ 351 00:23:17,452 --> 00:23:19,956 -لا , لا -لا . 352 00:23:32,401 --> 00:23:36,670 حسنا , جيم سوف يلحقكم أسفل الطريق يا اصدقائي , كلير سوف تقلكم عند 353 00:23:36,672 --> 00:23:38,605 في أسفل الوادي متجهين إلى القاعدة 354 00:23:38,607 --> 00:23:40,041 حسنا 355 00:23:40,043 --> 00:23:42,575 ثم سوف نكون نصور على الجدار 356 00:23:42,577 --> 00:23:45,679 اليكس : إذا حالما نتجاوزكم يا اصدقاء , فانكم ستلتفون وتمشون إلى القمة بشكل اساسي 357 00:23:45,681 --> 00:23:46,814 أجل 358 00:23:46,816 --> 00:23:49,550 اليكس : عملنا أنا وجيم معا لمدة عشرة سنوات 359 00:23:49,552 --> 00:23:51,552 لقد تسلقنا حول العالم بأسره 360 00:23:51,554 --> 00:23:53,621 ميكي : سنقوم بالربط الثلاثي في الأعلى أيضا , أليس كذلك ؟ 361 00:23:53,623 --> 00:23:55,689 جيمي : أعني , حالما نصل إلى قمة يوسميت سنكون 362 00:23:55,691 --> 00:23:57,995 كما يقول كين : " مربوطين " 363 00:24:01,764 --> 00:24:04,799 اليكس : الفريق الذي يمثله جيمي كلهم متسلقين محترفين 364 00:24:04,801 --> 00:24:07,504 أفضل طاقم محتمل للقيام بهذا النوع من الأشياء 365 00:24:07,804 --> 00:24:09,736 وبالتالي بطريقة ما , أنا مثل , "هذا رائع نوعا ما ". كما تعلم 366 00:24:09,738 --> 00:24:13,276 إنه نوع ما مثل فقط أنني أذهب للتسلق مع كل أصدقائي 367 00:24:17,080 --> 00:24:20,715 جيمي : ميكي , علينا ان نضع شخص ما هنا تماما لأنك إذا اتكات قليلا يمكنك رؤية 368 00:24:20,717 --> 00:24:22,582 كل المسار المرعب بالكامل 369 00:24:22,584 --> 00:24:25,018 ميكي : إذا لنضع ال 100 متر هناك وال 400 قدم هنا 370 00:24:25,020 --> 00:24:26,922 نضاعفها 371 00:24:27,323 --> 00:24:32,595 لقد عرفت اليكس تقريبا منذ أن بدأ بالتسلق في يوسميت , 2008 أو 2009 372 00:24:33,395 --> 00:24:38,032 لقد صورت اليكس مرات قليلة وهو يقوم بالتسلق المنفرد الحر 373 00:24:38,034 --> 00:24:41,502 وبعدها أيضا قضينا عدة فصول شتاء معا هناك في أمريكا الجنوبية 374 00:24:41,504 --> 00:24:44,071 إذا , اه , نحن , اضفنا عدة مرات 375 00:24:44,073 --> 00:24:46,506 اه , لقد قضيت الكثير من الوقت معه حتى الآن مايكي سكايفر -متسلق محترف , مصور 376 00:24:46,508 --> 00:24:50,678 وبالتالي , فإني خائف لأني لا أريد أن أرى أي مكروه يصيب اليكس 377 00:24:50,680 --> 00:24:53,447 اعني , إنه أحد الأسباب التي بسببها قلت لا لهذا العمل , و , أعني 378 00:24:53,449 --> 00:24:55,749 أعتقد أن جيمي مر بنفس الحالة عندما تكون مثل 379 00:24:55,751 --> 00:24:58,421 " هل نريد فعلا أن نكون جزء من هذا " 380 00:24:59,756 --> 00:25:02,622 جيمي : لقد عشت دوما الصراع الداخلي حول تصوير حالات التسلق الحر المنفرد 381 00:25:02,624 --> 00:25:05,926 ببساطة لأنها خطيرة جداً 382 00:25:05,928 --> 00:25:11,131 من الصعب ألا تتصور , صديقك , اليكس , يقوم منفردا بعمل 383 00:25:11,133 --> 00:25:15,572 غاية في الخطورة وانت تصور فلم عنه والذي من الممكن أن يضع ضغط مفرطا عليه 384 00:25:16,072 --> 00:25:22,043 ليقوم بشيء وهو يخرج من نطاق آلة التصوير ويسقط ليواجه حتفه 385 00:25:24,680 --> 00:25:30,884 وعلينا أن نعمل خلال ذلك ونفهم بأن ما نقوم به هو شيء 386 00:25:30,886 --> 00:25:33,089 من الممكن ان نعيش معه حتى في أسوء السيناريوهات الممكنة 387 00:25:40,430 --> 00:25:43,531 تومي : إنه لشيء مضحك , أن الناس الذين يعرفون القليل عن التسلق , انهم يقولون اشياء مثل 388 00:25:43,533 --> 00:25:46,633 "اوه , انه يقول أنه متمكن من الأمر , وان , وان الامر آمن بشكل كلي 389 00:25:46,635 --> 00:25:51,107 ومن ثم هناك الناس الذين يعرفون بالضبط مالذي يقوم به تراهم خائفون جداً 390 00:25:51,475 --> 00:25:54,475 كان أبي دائما يقول لي : لا أريدك أن تذهب لتسلق الجبال الجليدية 391 00:25:54,477 --> 00:25:57,514 لا أريدك أن تقوم بالتسلق المنفرد الحر أيضا " كما تعلم 392 00:25:57,947 --> 00:25:59,412 اليكس : أ تساءل إن كان والدك يقوم ب 393 00:25:59,414 --> 00:26:02,716 تومي : عندما كان والدي بنفس عمري , كان لديه حوالي 20 أو 30 صديقا 394 00:26:02,718 --> 00:26:04,150 ماتوا في الجبال 395 00:26:04,152 --> 00:26:06,754 والآن أنا في نفس المرحلة حيث أنه لدي , كما تعلم , 30 أو 40 صديقا 396 00:26:06,756 --> 00:26:08,488 ماتوا في الجبال 397 00:26:08,490 --> 00:26:10,024 الكيس : ذلك رقم كبير 398 00:26:10,026 --> 00:26:11,624 تومي : أجل , لقد عددتهم منذ فترة مضت 399 00:26:11,626 --> 00:26:13,192 أعني ليس كلهم أصدقاء , ولكن أناس من مجتمعنا 400 00:26:13,194 --> 00:26:16,596 اليكس : أجل , اناس , أجل , أجل , تماما , مثل كايل ديمبستر و سكوت مؤحرا تومي : أناس قابلتهم مسبقا , أجل , انا مثل , لا , أجل 401 00:26:16,598 --> 00:26:18,899 لم يمت أي شخص كنت 402 00:26:18,901 --> 00:26:21,735 كان بالفعل صديقي المقرب 403 00:26:21,737 --> 00:26:25,409 اليكس : امممم , امممم لا أعرف 404 00:26:25,941 --> 00:26:30,777 تومي : أعتقد أن كل الأشخاص الذين جعلوا التسلق الحر المنفرد جزء كبيرا من حياتهم 405 00:26:30,779 --> 00:26:32,815 هم موتى الآن 406 00:26:33,615 --> 00:26:37,019 المراسلة (عبر التلفاز ) : جون بيكر الرائد في مجال التسلق الحر المنفرد 407 00:26:37,386 --> 00:26:41,721 توفي بعد ان سقط عن جرف الأسبوع الماضي عن عمر ال 52 408 00:26:41,723 --> 00:26:43,791 المراسل 2 ( عبر التلفاز ) : يؤسفنا أن نبلغكم بنبأ وفاة 409 00:26:43,793 --> 00:26:46,126 المتسلق الأميركي شون ليري 410 00:26:46,128 --> 00:26:49,263 شون قتل في يوتاه وقد تم ايجاد جثته منذ يومين 411 00:26:49,265 --> 00:26:51,966 المراسل 3 (عبر التلفاز ) : ديريك هيرسي كان يتسلق في وادي يوسميت 412 00:26:51,968 --> 00:26:54,504 وجِدت جثته صباح السبت 413 00:26:54,836 --> 00:26:58,138 جيرسي تسلق كالعادة وحيدا وبدون حبال 414 00:26:58,140 --> 00:27:00,140 تومي : أغلب الناس الذين يدفعون بأنفسهم لأقصى حدودها 415 00:27:00,142 --> 00:27:04,613 لديهم عقلية التفكير هذه " تبا للعواقب , أيا ما سيحدث , فليحدث " 416 00:27:27,569 --> 00:27:31,173 أعتقد بأن كل عمليات التسلق المنفرد التي قام بها قد دربت عقله 417 00:27:31,407 --> 00:27:35,779 أصبح لا يتأثر عاطفيا بها بالطريقة التي يتاٌثر بها الكثير من الناس 418 00:27:36,546 --> 00:27:39,313 وعدم العلم بالموضوع من وجهة نظر علمية هو غالبا نتاج 419 00:27:39,315 --> 00:27:43,219 ماضيك أكثر من أن يكون موضوع وراثي 420 00:27:46,087 --> 00:27:49,023 اليكس : كان هناك الكثير من التكهنات حول , مثل , كيف أتعامل مع الخوف و 421 00:27:49,025 --> 00:27:51,190 مثل , كيفية قدرتي على القيام بالتسلق الحر المنفرد 422 00:27:51,192 --> 00:27:54,027 اغلب الناس تعتقد أني " اوه , حسنا , لابد أن يكون من الباحثين عن الإثارة 423 00:27:54,029 --> 00:27:56,732 لابد وأن يكون هناك خلل ما 424 00:27:59,936 --> 00:28:01,302 وبالتالي عندما تواصل معي كاتب بخصوص 425 00:28:01,304 --> 00:28:05,738 التصوير بالرنين المغناطيسي , أعتقد ان الأمر لطيف نوعا ما أن أذهب وأحصل على صورة رنين مغناطيسي و , مثل 426 00:28:05,740 --> 00:28:07,240 أن أرى مالذي يحدث بالفعل 427 00:28:07,242 --> 00:28:10,679 كما تعلم , عندما تفحص دماغك وترى أنه موجود هناك هيكليا بالكامل 428 00:28:13,716 --> 00:28:15,315 الدكتور : سنبدأ الفحص الآن 429 00:28:15,317 --> 00:28:19,152 تذكر أن تضغط الزر في كل مرة ترى بها صورة جديدة تظهر امامك , اتفقنا ؟ 430 00:28:19,154 --> 00:28:21,023 اليكس ( عبر الكمبيوتر ) اتفقنا 431 00:28:23,625 --> 00:28:26,826 سنرى فربما سيتضح اني نوع من المخلوقات الغريبة او شيء ما 432 00:28:26,828 --> 00:28:29,196 عدد من حبيباتي السابقات قلن أنه عندي 433 00:28:29,198 --> 00:28:31,130 إضطرابات شخصية وأشياء من هذا القبيل 434 00:28:31,132 --> 00:28:32,932 أنه هناك شيء خاطئ حولي 435 00:28:32,934 --> 00:28:35,034 مستقر عاطفيا ؟ 436 00:28:35,036 --> 00:28:36,336 أوافقك الرأي 437 00:28:36,338 --> 00:28:38,839 مبتكر , مفكر عميق ؟ 438 00:28:38,841 --> 00:28:40,674 لا أوافقك الرأي 439 00:28:40,676 --> 00:28:42,075 يميل إلى إيجاد العيوب في الآخرين 440 00:28:42,077 --> 00:28:43,877 أوافق بعض الشيء 441 00:28:43,879 --> 00:28:46,647 تسلق جبل شديد الإنحدار سيكون أمرا مخيفا بالنسبة إلي ؟ 442 00:28:46,649 --> 00:28:48,815 لدي مشكلة في التحكم بنبضات قلبي 443 00:28:48,817 --> 00:28:51,884 هل أنت محبط ؟ 444 00:28:51,886 --> 00:28:55,090 همم 445 00:28:55,658 --> 00:28:57,690 هل , هل دماغي سليم 446 00:28:57,692 --> 00:29:00,226 جين : دماغك سليم وهو , وهو مثير للإهتمام بالفعل 447 00:29:00,228 --> 00:29:04,130 هاتان النقطتان الصغيرتان الموجودتان في أعلى الشاشة 448 00:29:04,132 --> 00:29:06,670 هاتان هما اللوزتان 449 00:29:08,103 --> 00:29:13,306 إذا فالشيء المثير للإهتمام , هل لاتملك أية أنشطة في لوزتاك ؟ 450 00:29:13,308 --> 00:29:16,211 اليكس : لايوجد الكثير مما يحدث في دماغي , يبدو وكأنه 451 00:29:17,112 --> 00:29:20,714 امم , هل تعتقدين أن لوزتاي لا تقومان بأية أعمال أم شيء ما ؟ 452 00:29:20,716 --> 00:29:25,589 جين : لوزتاك تعملان , ولكن الفكرة أنها تحتاجان إلى درجة أعلى بكثير من التحفيز 453 00:29:27,023 --> 00:29:31,425 الأشياء المحفزة بشكل نموذجي بالنسبة لبقيتنا هي 454 00:29:31,427 --> 00:29:33,427 لاتقوم بنفس الشيء معك 455 00:29:33,429 --> 00:29:35,862 اليكس : ربما ان لوزتاي متعبتان فقط , كما تعلمين 456 00:29:35,864 --> 00:29:38,969 من كوني مسيطرا عليها لسنوات طويلة 457 00:29:44,069 --> 00:29:46,169 خريف ال 2016 458 00:29:48,969 --> 00:29:52,269 إل كاب منتزه يوسميت الوطني , كاليفورنيا 459 00:29:56,769 --> 00:30:00,269 المسار 6 كتلة فري بلاست 460 00:30:07,328 --> 00:30:12,067 أشعر بأني لائق تماما , ولكن , امم , هناك هذا المكون العقلي لكوني متسلق حر 461 00:30:12,535 --> 00:30:17,036 التحدي الكبير هو ان أتحكم بعقلي , على ما أعتقد 462 00:30:17,038 --> 00:30:19,439 لأنك لا , لا تتحكم بخوفك , أنت نوعا ما تحاول 463 00:30:19,441 --> 00:30:22,277 أن تقفز خارجه وتتجاوزه 464 00:30:24,846 --> 00:30:27,850 ساني : أووه لا , واو , أسفة , اليكس ! 465 00:30:28,183 --> 00:30:31,351 اليكس : وعندما يتحدث الناس عن محاولة كبح خوفك , أعني 466 00:30:31,353 --> 00:30:33,954 أنظر للأمر من منظور آخر 467 00:30:33,956 --> 00:30:38,257 أحاول توسيع منطقة راحتي عن طريق التدريب على حركاتي مراراً وتكراراً 468 00:30:38,259 --> 00:30:41,397 أعمل عبر الخوف , حتى لا يصبح مخيفا بعدها على الإطلاق 469 00:30:43,865 --> 00:30:45,364 ساني : اووو , لا ,لا , لا ,لا 470 00:30:45,366 --> 00:30:48,704 اوه , زلقة جداً 471 00:30:48,970 --> 00:30:53,276 اليكس : ولكن , امم , لعدة سنوات أعطتني الفري بلاست شعور الرهبة والخوف 472 00:30:54,309 --> 00:31:00,115 أنت تقف على حواف صغيرة إختلافات صغيرة في قوام الصخرة 473 00:31:00,982 --> 00:31:04,784 إذا انزلقت , لن تقدر يداك على حملك 474 00:31:04,786 --> 00:31:08,956 إنها فقط تلك النقطتان الصغيرتان من التماس اللتان تمنعاك من السقوط , و 475 00:31:08,958 --> 00:31:12,696 وعندما تصعد خطوة هناك نقطة واحدة فقط 476 00:31:13,094 --> 00:31:15,464 أوه 477 00:31:23,404 --> 00:31:29,812 أنها مثل , إنها تبدو اليوم أفضل بكثير من البارحة , ولكن سنرى 478 00:31:32,847 --> 00:31:36,149 على الأغلب أنني سقطت من ارتفاع 30 قدم (حوالي 9 أمتار ) 479 00:31:36,151 --> 00:31:40,454 كنا بالأعلى هناك و , وكنا مشدودين , ساني مربوطة بي , ثم فقط سقطت 480 00:31:40,456 --> 00:31:41,621 لا أعلم 481 00:31:41,623 --> 00:31:44,323 أنا فقط , أنا لا أعرف حتى كيف حدث ذلك , فقط , سقطت 482 00:31:44,325 --> 00:31:46,092 الدكتور : أرني كم مرة تستطيع ترفعها وتنزلها لوحدك 483 00:31:46,094 --> 00:31:49,095 إنها , إنها مثل , تعرفين 484 00:31:49,097 --> 00:31:51,364 أعتقد أن الأمر بالنسبة لي يبدو الأمر وكأنه إلتواء كاحل بسيط 485 00:31:51,366 --> 00:31:52,733 حسنا 486 00:31:52,735 --> 00:31:55,034 بالتالي , تعرف , نحن نقول إلتواء كاحل , لكن تقريبا إلتواء الكاحل 487 00:31:55,036 --> 00:31:56,169 يمزق الأربطة 488 00:31:56,171 --> 00:31:57,572 -أجل -هذا ماهو عليه 489 00:31:57,574 --> 00:31:58,939 ... إذا مالذي يعنيه الأمر بما يخص , اوه , مثل التنزه وتلك الأمور 490 00:31:58,941 --> 00:32:02,242 أعني , إذا انا فقط , مثل , ثبتها ومن ثم , اه , يبقى مجرد تنزه 491 00:32:02,244 --> 00:32:04,277 أجل , أعني , , عليك أن تعتمد على نفسك في الأيام الأولى 492 00:32:04,279 --> 00:32:05,513 أجل 493 00:32:05,515 --> 00:32:06,846 امم , ولكن بعد ذلك تصبح عملية تقوية وإعادة تاهيل 494 00:32:06,848 --> 00:32:09,816 حسنا , ولكن فعليا , هل من الممكن أن أجعلها أسوء من خلال النشاطات 495 00:32:09,818 --> 00:32:14,257 امم , على الأغلب أنك ستفعل الكثير قريبا 496 00:32:21,529 --> 00:32:24,031 انتظري , انتي لاتحتاجين لإبقاء هذه أليس كذلك 497 00:32:24,033 --> 00:32:26,600 ساني : أستطيع أن أقلق بقدر ما أشاء داخلياً 498 00:32:26,602 --> 00:32:30,603 ولكن إذا لم يقم بهذه الأشياء فسيندم عليها 499 00:32:30,605 --> 00:32:35,409 إذا تزوجنا أنا واليكس وأنجبنا أطفال , سأشعر أن لدي رغبة أكثر بقول 500 00:32:35,411 --> 00:32:40,179 ما اعتقده حول ما يعتبر مخاطر مقبولة أم لا 501 00:32:40,181 --> 00:32:42,451 عليه أن يرتدي حذاءه 502 00:32:45,321 --> 00:32:48,291 المنتج : عنيد ساني : عنيد 503 00:32:55,430 --> 00:32:59,198 اعتقدت أنك كنت , كما تعلم , تمشي وتقوم بأشياء الآن , اعتقدت أنك بخير 504 00:32:59,200 --> 00:33:00,501 اليكس : اوه , أنا كذلك , ولكن 505 00:33:00,503 --> 00:33:02,936 ساني : قال الأطباء أنه كان عليك أن تدفعها , اليكس , هيا 506 00:33:02,938 --> 00:33:04,504 اليكس : ألا تريدين بعض البطيخ 507 00:33:04,506 --> 00:33:07,640 ساني : من الجيد ان يكون لديك عبد شخصي للقيام بذلك 508 00:33:07,642 --> 00:33:10,009 اليكس : اعرف, أنا متحمس جدا بسبب ذلك 509 00:33:10,011 --> 00:33:12,912 ساني : حسنا , امم , سيكون الأمر انه كيفما فعلت هذا , فستقول 510 00:33:12,914 --> 00:33:14,448 " لماذا فعلتيها بتلك الطريقة " 511 00:33:14,450 --> 00:33:16,082 اليكس : فقط أريد البطيخ 512 00:33:16,084 --> 00:33:18,051 أنا نوعا ما أريد أن ألوم ساني لدرجة ما لأنها 513 00:33:18,053 --> 00:33:19,486 دوماً تقول " لا يهم " 514 00:33:19,488 --> 00:33:21,021 لقد تعرضت للإصابة في , مثل , سبع سنوات وثم الامر مثل 515 00:33:21,023 --> 00:33:23,924 مواعدة هذه الفتاة التي لا تتسلق وفجأة بدأت 516 00:33:23,926 --> 00:33:25,359 أتعرض للإصابات طوال الوقت 517 00:33:25,361 --> 00:33:27,930 الأمر يبدو كأنك قطعتي شجرة 518 00:33:36,505 --> 00:33:41,341 دريدر : عندما قالوا "التحسن الفعال " , لا , لم يعني ذلك ان تمشي 519 00:33:41,343 --> 00:33:44,247 في كل أرجاء المكان 520 00:33:44,447 --> 00:33:48,383 كنت سأكون مسرورة لو لم يقم بالتسلق المنفرد الحر 521 00:33:49,384 --> 00:33:53,954 لطالما قدرت أنه لم يقم أبدا بإخباري مسبقا أنه كان سيقوم 522 00:33:53,956 --> 00:33:55,922 بتسلق حر منفرد أو شيء آخر 523 00:33:55,924 --> 00:33:58,992 كان من الممكن أن آتي اليه وأقول " لا يجب عليك القيام بذاك الشيء " 524 00:33:58,994 --> 00:34:02,028 وابعده عني , و , ذلك 525 00:34:02,030 --> 00:34:04,630 سيبعده لأن تلك هي حياته كلها 526 00:34:04,632 --> 00:34:08,134 أعتقد أنه عندما يقوم بالتسلق الحر المنفرد يشعر بأنه على قيد الحياة 527 00:34:08,136 --> 00:34:10,370 وأنه يملك أفضل مافي العالم 528 00:34:10,372 --> 00:34:11,904 شعوره الأقصى 529 00:34:11,906 --> 00:34:16,275 كيف يمكنك أن تفكر بتجريد شخص ما من سعادة كهذه 530 00:34:16,277 --> 00:34:18,348 لن أفعلها 531 00:34:18,948 --> 00:34:21,948 ثلاثة أسابيع بعد الإصابة 532 00:34:28,424 --> 00:34:31,257 اليكس : أصبحت قادرا على الوقوف على قدم واحدة بينما أقوم بوضع لجامي وارتدي حذائي 533 00:34:31,259 --> 00:34:34,497 والاشياء الأخرى ,وإن القيام بهذا يعتبر كنصر صغير نوعا ما 534 00:34:36,732 --> 00:34:40,333 امم , لم أرتد حذاء التسلق بشكل اساسي منذ أن فعلتها 535 00:34:40,335 --> 00:34:43,372 متورم جداً , ضعيف جداً 536 00:34:47,408 --> 00:34:52,011 للأسف , تسلق الشقوق يعتمد كليا على الكاحل 537 00:34:52,013 --> 00:34:57,850 وفري رايدر هو عبارة عن 3000 قدم من تسلق الشقوق (914 متر) 538 00:34:57,852 --> 00:35:00,420 كل أصدقائي الذين لووا كاحلهم بطريقة قاسية كانوا 539 00:35:00,422 --> 00:35:05,561 كلهم يقولون : " اوه سيتطلب الأمر 6 أشهر على الأقل حتى تعود لطبيعتها " 540 00:35:06,261 --> 00:35:08,395 إذا لم أستطع أن أفعلها في الشهر القادم 541 00:35:08,397 --> 00:35:12,235 فسيتغير الطقس وسأضطر أن أنتظر حتى السنة القادمة 542 00:35:23,611 --> 00:35:27,047 تومي : كما تعلم , منذ سنتين , أتذكره يخبرني أنه أبداً 543 00:35:27,049 --> 00:35:31,350 لم يقع بشكل غير متوقع طوال حياته والآن أرى الأمر يحدث مه مرتين 544 00:35:31,352 --> 00:35:33,620 خلال الشهر الفائت 545 00:35:33,622 --> 00:35:36,658 ولكن عندما تسمع أشياء كهذه , تبدأ بالشك قليلا 546 00:35:37,926 --> 00:35:41,560 لقد حلمت بهذا الحلم الليلة الفائتة لقد أخبرني أنه , مثل 547 00:35:41,562 --> 00:35:44,563 تجول في منزلنا وسألنا , وبدء بالبكاء 548 00:35:44,565 --> 00:35:46,766 وهذا الشيء أرعبني بالفعل لأن اليكس لايبكي أبداً 549 00:35:46,768 --> 00:35:50,504 ومن ثم أخبرني أنه سقط خلال التسلق الحر وبدء , مثل 550 00:35:50,506 --> 00:35:54,074 يكشف عن كل تلك الإصابات مثل لما قام بسحب كمه على ذراعه 551 00:35:54,076 --> 00:35:57,576 وفي حلمي سقطت عظمة من ذراعه وكان الأمر فوضويا جداً 552 00:35:57,578 --> 00:36:02,415 وانه كان , وكان الامر بالفعل , مثل , واضح جداً , ولكن كان حلما غريباً للغاية 553 00:36:02,417 --> 00:36:06,355 و , اه , وفي اليوم التالي اتصل بي وأخبرني بأنه تعرض للإصابة 554 00:36:07,321 --> 00:36:09,156 ساني : مرحبا , مرحبا , إنجرد 555 00:36:09,158 --> 00:36:11,324 ريبيكا : أحيانا , بالدور 556 00:36:11,326 --> 00:36:12,826 مرحبا , كيف أحوالكم 557 00:36:12,828 --> 00:36:15,828 -مرحبا , شباب , - ما أخبارك , فيتز ! -لقد جلبنا فيتز 558 00:36:15,830 --> 00:36:18,198 -مرحبا تومي , مرحبا فيتز -هل ستقوم بتقطيع اليقطينة 559 00:36:18,200 --> 00:36:20,100 جميل , هذا جيد 560 00:36:20,102 --> 00:36:21,667 فلنخرج هذه 561 00:36:24,707 --> 00:36:27,174 ساني : قال اليكس , " لا أريد أي شيء له علاقة بتقطيع اليقطين " 562 00:36:27,176 --> 00:36:28,775 ولا أريد تقطيع اليقطين وأكره الأعياد" " 563 00:36:28,777 --> 00:36:30,544 اليكس : أحب أن أستمتع عندما أستمتع 564 00:36:30,546 --> 00:36:34,082 لا أحب أن يخبرني أحد أنه وقت الاستمتاع 565 00:36:34,283 --> 00:36:37,353 جيمي :أجل , أعتقد بحاجة لنحفر قليلا بعد 566 00:36:37,685 --> 00:36:38,784 واو , إنها تتلوى 567 00:36:38,786 --> 00:36:40,853 لا أعرف , هل تمسكيها بشكل جيد هناك 568 00:36:40,855 --> 00:36:43,723 اليكس : اذا وضعت تلك في عيني مرة اخرى , فسوف أسقطك 569 00:36:43,725 --> 00:36:47,992 لماذا لا تريد أن ترانا ؟ إني أمزح فقط ,لن أفعلها 570 00:36:47,296 --> 00:36:48,795 هو يبقى يقوم 571 00:36:48,797 --> 00:36:50,230 عليك أن ترفعه اعلى قليلا , عليك ذلك 572 00:36:50,232 --> 00:36:51,765 باي توم 573 00:36:51,967 --> 00:36:53,433 اوه يا رجل , يجب ان تشعر بالكثير من الخوف الآن. 574 00:36:53,603 --> 00:36:58,404 لم يقم أحد في اي جزء من عائلتي بمعانفتي طوال سنين حياتي المختلفة 575 00:36:58,406 --> 00:37:01,775 كان علي أن أعلم نفسي كيفية العناق عندما كنت في ال 23 من عمري 576 00:37:01,777 --> 00:37:03,576 لأني كنت مثل " يبدو ان الجميع يعانقون بعضهم بعضا " 577 00:37:03,578 --> 00:37:05,178 بدا الأمر وكانه شيء علي ان اجربه 578 00:37:05,180 --> 00:37:07,413 ومن ثم بدأت بالتدرب 579 00:37:07,415 --> 00:37:08,815 والآن فإني معانق من الطراز الرفيع 580 00:37:08,817 --> 00:37:10,350 أجل 581 00:37:10,352 --> 00:37:11,750 هل ترى , لقد أصبحت اليقطينة شاحنة 582 00:37:11,752 --> 00:37:13,487 -لقد رأيتها -تلك شاحنة ثمينة 583 00:37:13,489 --> 00:37:14,687 هل هي قطة ؟ 584 00:37:14,689 --> 00:37:16,455 - فعلت القطة . - ذلك جيد -انظر إلى ذلك 585 00:37:16,457 --> 00:37:18,125 امم , لقد قمت بكل الأمر بنفسي 586 00:37:18,127 --> 00:37:19,493 بصدق , لا تبدو جيدة مثل هذه 587 00:37:19,495 --> 00:37:21,294 تبدو مريعة 588 00:37:21,297 --> 00:37:26,232 اليكس : الجزء من الشيء بكلمة الحاء كما تعلم , الذي يقول حب واشياء كتلك 589 00:37:26,234 --> 00:37:29,569 هو , مثل , في كل حياتي لم يقم أحد أبدا في كل عائلتي باستخدام 590 00:37:29,571 --> 00:37:31,674 كما تعلم , تلك الكلمة 591 00:37:35,777 --> 00:37:38,444 أمي كانت تتكلم بالفرنسية معي أنا وأختي طوال حياتنا 592 00:37:38,446 --> 00:37:41,181 هي مدرسة لغة فرنسية , ولذلك هي تقول " جو تيم " أو أياً كان 593 00:37:41,183 --> 00:37:45,221 ومن ثم والدي لم يتكلم عن أي شيء 594 00:37:45,520 --> 00:37:48,855 ديردي : لم يرتبط شارلي بأحد بطريقة عاطفية 595 00:37:48,857 --> 00:37:52,495 شارلي كان على الأعلب ما نسميه بأيامنا هذه إنطوائي 596 00:37:55,263 --> 00:37:57,897 هوس شارلي أو ما يسميه الجيمع بالمس الأحادي 597 00:37:57,899 --> 00:37:59,699 هو حبه للسفر 598 00:37:59,701 --> 00:38:02,105 عاش ليسافر كما يعيش اليكس ليتسلق 599 00:38:02,971 --> 00:38:05,841 عندما لم يكن يسافر , لم تكن الأشياء على مايرام 600 00:38:06,741 --> 00:38:09,708 عندما كان اليكس يقوم بشيء ما كنا نطلق عليه ألقاب غبية 601 00:38:09,710 --> 00:38:13,649 "أيها الأبله لاتقم بالأمر على هذا النحو " , فقط أشياء مهينة 602 00:38:14,149 --> 00:38:18,217 إذا تعلمت هذه الأشياء عن ذاتك وانت بهذا العمر الكبير 603 00:38:18,219 --> 00:38:21,357 لا أعتقد ان هذا الشيء سيزول 604 00:38:22,024 --> 00:38:25,594 اليكس : لا أملك أي ذكرى لتلك الأشياء 605 00:38:25,962 --> 00:38:28,261 لا أعتقد ان والدي قام بتحقير أحد 606 00:38:28,263 --> 00:38:32,602 أعتقد أن والدي مثل دمية الدب , ولكنه كان عبوس جداً 607 00:38:34,969 --> 00:38:37,571 ومن ثم الامر ومافيه انه عندما تطلقا , عندها كلاهما كان , مثل 608 00:38:37,573 --> 00:38:40,743 أكثر سعادة بكثير وبدا أن كل شيء عظيم لكنه توفي في الصيف التالي 609 00:38:41,944 --> 00:38:46,879 انه بالفعل لشيء محزن جداً بالفعل أنه لم يقدر أن يرى كيف أصبح الوضع 610 00:38:46,881 --> 00:38:51,153 لأنه بذل الكثير من الجهود في رعاية تسلقي 611 00:38:53,689 --> 00:38:55,089 لكن من يدري ؟ 612 00:38:55,091 --> 00:38:58,924 ربما ان أمي اعتقدت انه كان , مثل , يكبح جماحنا , مثل , تعرف 613 00:38:58,926 --> 00:39:02,228 لا يدفعنا بإتجاه تحقيق كل إمكانياتنا أو , مثل , لايهم 614 00:39:02,230 --> 00:39:04,366 تعرف مالذي أعنيه ؟ 615 00:39:04,667 --> 00:39:07,734 الأقوال المفضلة عند أمي هي , "تقريبا لا تحتسب" (بالفرنسية) 616 00:39:07,736 --> 00:39:11,641 " (بالإنجليزية) تقريبا لاتحتسب " أو " لايوجد شي جيد بما فيه الكفاية " 617 00:39:12,007 --> 00:39:14,643 مهما قمت بامر بشكل جيد , فهو ليس بتلك الجودة 618 00:39:20,582 --> 00:39:23,786 درجة لا نهائية من إنكار الذات 619 00:39:25,754 --> 00:39:30,560 أعني , ذلك بكل تأكيد هو الدافع الحقيقي لبعض المتسلقين المنفردين 620 00:39:40,368 --> 00:39:42,437 ها نحن ذا 621 00:39:43,238 --> 00:39:45,337 تومي : إذا أنا لا أزال تماما 622 00:39:45,339 --> 00:39:47,440 لم أفهم مالذي حدث عندما سقطت , أنت 623 00:39:47,442 --> 00:39:48,975 مثل , هل من الممكن ان تعرف أبدا؟ 624 00:39:48,977 --> 00:39:50,509 يجب أن يكون الأمر نوعا ما , مثل 625 00:39:50,511 --> 00:39:52,578 اليكس : اوه , لا أعلم لماذا سقطت ولكني أعلم أن جلدي كان , 626 00:39:52,580 --> 00:39:53,813 جاف وقاس 627 00:39:53,815 --> 00:39:55,015 كانت تمطر بشكل خفيف نوعا ما وكانت الريح تهب بشكل قوي 628 00:39:55,017 --> 00:39:58,788 تومي : من الغريب أنه لم يقل حتى أنه كان يعرف مالذي حدث 629 00:39:59,020 --> 00:40:02,455 هو مثل " أنا , فجأة كنت أسقط " , وهذا فاجأني نوعا ما لأنني أشعر 630 00:40:02,457 --> 00:40:04,958 أنه دوما مدرك لما يحدث 631 00:40:04,960 --> 00:40:07,863 أو ربما أنه ليس مدرك تماما على الدوام 632 00:40:08,730 --> 00:40:13,400 كما تعلم ان اليكس تحدث عن انه يملك درعاً عندما يتسلق منفردا واعتقد بما اني 633 00:40:13,402 --> 00:40:16,772 صديقه أو شخص من عائلته بأنه يجب أن يكون لديك نفس الشيء 634 00:40:21,810 --> 00:40:26,015 بعدما حدث , لأي سبب كان جعلني الأمر أستيقظ من نومي أكثر من المعتاد 635 00:40:26,982 --> 00:40:29,315 كما تعلم , عادة أنا فقط مثل , " اوه , سيفعلها 636 00:40:29,317 --> 00:40:31,317 انه , انه وحش بالفعل , كما تعلم , سيكون بخير 637 00:40:31,319 --> 00:40:37,290 ولكن أنا فقط , مثل 638 00:40:37,292 --> 00:40:41,596 اني مضغوط قليلا حول هذا الشيئ , انت تعلم ؟ 639 00:40:45,500 --> 00:40:49,703 اليكس : انظر , وانا أيضا لا أريد السقوط والموت ولكن هناك شعور بالرضى 640 00:40:49,705 --> 00:40:53,409 عندما تتحدى نفسك وتقوم بشيء بشكل جيد 641 00:40:54,143 --> 00:40:57,710 هذا الشعور يتزايد بكل تأكيد عندما تواجه الموت 642 00:40:57,712 --> 00:41:00,815 لايمكن أن ترتكب أية غلطة 643 00:41:01,283 --> 00:41:06,585 إذا كنت تبحث عن الكمال فالتسلق الحر المنفرد هو أقرب مايمكنك من الوصول إليه 644 00:41:06,587 --> 00:41:11,526 و , اه , إنه لمن الجميل ان تشعر بالكمال حتى للحظات قصيرة 645 00:41:15,430 --> 00:41:18,665 أصدقائي يقولون لي : "اوه , ذلك سيكون سيئا " ولكن إذا قتلت نفسي في حادث 646 00:41:18,667 --> 00:41:22,569 سيقولون : " اووه هذا سيئ جداً " ولكن الحياة ستسمر , كما تعلم 647 00:41:22,571 --> 00:41:23,904 اعني انهم سيكونون بخير 648 00:41:23,906 --> 00:41:25,404 اعني , أنني عانيت من هذه المشكلة كثيراً مع البنات , كما تعلم 649 00:41:25,406 --> 00:41:28,708 هم مثل : " اوه , اهتم لأمرك بالفعل " وانا أقول : " كلا انتي لاتفعلين 650 00:41:28,710 --> 00:41:30,342 مثلا إذا هلكت , لايهم 651 00:41:30,344 --> 00:41:33,879 مثل انك ستجدين شخص اخر هذا ليس بالأمر الجليل 652 00:41:33,881 --> 00:41:36,584 لا أعرف 653 00:41:36,984 --> 00:41:39,921 لربما أن في ذلك الكثير من قسوة القلب 654 00:41:44,021 --> 00:41:45,021 خمسة أسابيع بعد الإصابة 655 00:41:45,160 --> 00:41:49,665 قدمي تتحسن , لكنها لازالت منتفخة قليلا 656 00:41:53,667 --> 00:41:56,604 حبل ! 657 00:42:01,810 --> 00:42:04,476 عودة ملحمية بالفعل 658 00:42:04,478 --> 00:42:07,350 اه , نحن فقط نتنقل لأسفل الجدار , نوعا ما 659 00:42:07,817 --> 00:42:10,119 نحن فقط نحظى بوقت جيد مثل الماضي 660 00:42:11,252 --> 00:42:14,654 إذا نظرت لتسلق إل كاب بشكل موضوعي فلربما هناك ست مسارات 661 00:42:14,656 --> 00:42:17,457 تقلقني أكثر ما يمكن 662 00:42:17,459 --> 00:42:19,993 فقط بعيدا عن الأرض , هناك تسلق غير آمن 663 00:42:19,995 --> 00:42:22,629 ثم هناك الفري بلاست , المسار السادس , هو المسار الذي سقطت منه 664 00:42:22,631 --> 00:42:25,531 وهي بكل تأكيد رقعة مزعجة 665 00:42:25,533 --> 00:42:28,902 ثم بالتسلق للأسفل هناك هولو فليك (القشرة الجوفاء) 666 00:42:28,904 --> 00:42:30,404 ومن ثمة هناك مونستر اوفويدث (الوحش المقابل) 667 00:42:29,506 --> 00:42:34,709 وهو نوع من التسلق الصعب جداً جسديا 668 00:42:38,814 --> 00:42:41,948 عندما تكون في المونستر اوفويدث , بعض أجزاء جسدك تكون دوما 669 00:42:41,950 --> 00:42:44,719 مسحوقة في الجبل 670 00:42:45,419 --> 00:42:49,054 تخيل مثل أسوء انواع دروس البيلاتيس في كل العالم دروس لياقة قاسية جداً على الجسم 671 00:42:49,056 --> 00:42:52,458 أحدهم يجلدكم وانت تفعلونها , ومن حين لأخر ينزع جلدكم 672 00:42:52,460 --> 00:42:56,966 من جسدكم مستخدما ورق الزجاج ويقول لكم ان تحافظوا على هذه الوضعية حتى تبدؤون تنقطون القيء 673 00:42:57,232 --> 00:43:00,803 وإذا خسرتم هذه الوضعية تموتون 674 00:43:04,538 --> 00:43:08,607 زاوية إندورو , هذا الجزء لوحده سيكون فعليا أصعب من كل 675 00:43:08,609 --> 00:43:10,645 تسلق منفرد حر قمت به 676 00:43:15,683 --> 00:43:18,685 قدماك لاتكونان في أي حفرة محددة 677 00:43:18,687 --> 00:43:20,853 الذي يجعل قدماك تبقيان على الجدار هو كمية الضغط 678 00:43:20,855 --> 00:43:23,926 التي تشد بها بيديك 679 00:43:24,593 --> 00:43:27,794 كلما شددت بيديك أكثر كلما التصقت قدماك بشكل أفضل 680 00:43:27,796 --> 00:43:31,200 أكثر منطقة تضغط فيها علي يداك في المسار كله 681 00:43:31,732 --> 00:43:37,637 وتكون قد تسلقت 2500 قدم مسبقا لتصل إلى زاوية إندرو , وبالتالي تكون بحالة الإعياء بالفعل 682 00:43:39,207 --> 00:43:43,112 ولكن القطعة التي أقلقتني دوما أكثر مايمكن هي الكركس , أصعب جزء النقطة الأساسية 683 00:43:44,145 --> 00:43:49,651 لتتجاوز الكركس , عليك إما أن تتسلق مشكلة البولدر (الجلمود) أو زاوية تفلون 684 00:43:50,152 --> 00:43:54,156 ألفي قدم فوق الأرض وفي كلتيهما سقطت عدة مرات مع الحبل 685 00:43:59,828 --> 00:44:02,931 زاوية تفلون , والتي هي بشكل أساسي مثل زاوية قائمة من الزجاج 686 00:44:03,332 --> 00:44:07,236 وهي زلقة بدرجة كبيرة , تملؤني بالذعر 687 00:44:07,935 --> 00:44:12,038 أن أدفع بإتجاه جداريها , وقدمي على الزجاج وراحتا يدي على الزجاج 688 00:44:12,040 --> 00:44:15,007 محاولا أن أقوم بهذه التعديلات الصغيرة لإبقاء توازني مُركزا وبالتالي 689 00:44:15,009 --> 00:44:17,911 أستطيع أن أضغط بالتساوي على كلا جانبيها 690 00:44:17,913 --> 00:44:21,080 ومن ثم أتخيل 2500 قدما من الهواء تحت قدمي , تكون مثل 691 00:44:21,082 --> 00:44:24,185 إنه لمن الجنون التفكير بهذا الأمر 692 00:44:26,187 --> 00:44:29,491 والبديل هي مشكلة بولدر الجلمود 693 00:44:30,658 --> 00:44:33,578 ولكن مشكلة بولدر فيها جزء بطول 10 أقدام صعب لدرجة لا تصدق 694 00:44:36,730 --> 00:44:39,632 إنه تسلسل معقد جداً 695 00:44:39,634 --> 00:44:43,706 تكون قد وضعت يدك اليمنى على التجعيد الصخري ويدك اليسرى على العمود الجانبي 696 00:44:44,239 --> 00:44:47,643 ومن ثم تضع قدمك اليمنى في هذا الشيء الخافت 697 00:44:48,076 --> 00:44:53,881 يدك اليمنى ترتفع أعلى لتصل لتجعيد صغير يسحب للأسفل وقدمك اليسرى تذهب بإتجاه تقعر صغير يشبه الصحن 698 00:44:54,181 --> 00:44:57,616 ومن ثم ترفع قدمك اليسرى للأعلى بضغطة من إبهامك 699 00:44:57,618 --> 00:44:59,752 هذه هي الوضعية الأسوء في كامل المسار 700 00:44:59,754 --> 00:45:02,658 وبالتالي فإن نصف إبهامك على الأغلب معلق 701 00:45:03,125 --> 00:45:07,630 ثم تدحرج اصبعين اثنين بإتجاه الإبهام تبدل قدميك 702 00:45:08,797 --> 00:45:11,934 تخرج قدمك اليسرى بإتجاه حفر القدم السوداء الزلقة السيئة بالفعل 703 00:45:14,768 --> 00:45:17,605 تبدل الإبهامين 704 00:45:19,873 --> 00:45:23,141 ومن ثم تمد يدك اليسرى لحفرة كبيرة زلقة نوعها يشبه رغيف الخبر 705 00:45:23,143 --> 00:45:26,114 تبدو مبلورة نوعا ما 706 00:45:27,315 --> 00:45:34,186 من هناك , عليك إما أن تقوم بحركة كاراتيه أو حركة دينو مزدوجة إلى حافة في الجدار المعاكس خطوة سريعة عبر وجه صخري للوصول إلى الحفرة 707 00:45:35,022 --> 00:45:38,690 في بعض الحالات , يكون الأمر منطقيا أكثر إذا قمت بالقفزة الكبيرة مستخدما يداك لأنك 708 00:45:38,692 --> 00:45:42,031 تقفز إلى حافة جيدة حيث هناك شيئا ما تتمسك به 709 00:45:48,136 --> 00:45:51,239 ولكن فكرة أن تقفز بدون وجود الحبال هي فكرة خطيرة كلياً 710 00:45:51,439 --> 00:45:54,776 إذا أخفقت فتلك النهاية 711 00:45:56,245 --> 00:46:00,716 ولكن بعدها هنالك ركلة الكاراتيه تشعرك دوماً أنك تسقط بإتجاه الجدار الآخر 712 00:46:00,948 --> 00:46:04,185 والذي يعطيك شعوراً فظيعا كمتسلق منفرد 713 00:46:19,968 --> 00:46:23,236 بصدق , لم تكن مثل , أعني شعرت بأني قوي جداً بالضغط 714 00:46:23,238 --> 00:46:24,870 على تلك المنطقة وأكون قادرا على وضع قدمي 715 00:46:24,872 --> 00:46:27,005 ميكي : حسنا , كما قلت لك عندما تضع قدمك فعليا هناك , أكون مثل 716 00:46:27,007 --> 00:46:28,040 "حسنا , لايبدو الأمر بذك السوء " 717 00:46:28,042 --> 00:46:32,780 اليكس : أجل , إنها ليست عملاً مجنوناً , ولكن سنرى 718 00:46:38,687 --> 00:46:40,319 ساني : هل تناولت الإيبوبروفين هذا الصباح دواء مسكن للألم 719 00:46:40,321 --> 00:46:42,989 اليكس : اه همم , اعني , سآخذها الآن أيضاً 720 00:46:42,991 --> 00:46:45,024 - من أجل كاحلك - اه -هممم 721 00:46:45,026 --> 00:46:51,366 همم , أنا لست قلقة جداً عندما يذهب للتسلق المنفرد 722 00:46:52,232 --> 00:46:55,701 لأنه مسبقا قد أصبح جزءاً كبيراً من حياتي 723 00:46:55,703 --> 00:47:00,408 أخبر اليكس بأني أحبه طوال الوقت وهو يظهر لي أنه يحبني طوال الوقت 724 00:47:02,243 --> 00:47:04,109 وبالفعل قام بالغوص فقط 725 00:47:04,111 --> 00:47:05,344 أجل , أجل , أجل 726 00:47:05,346 --> 00:47:07,446 ولكنني أخبره أيضا أنني أريد أن أسمع كلمات عاطفية 727 00:47:07,448 --> 00:47:10,251 - أجل - نحن نعمل على هذا الموضوع 728 00:47:11,719 --> 00:47:16,125 بخصوص تعلم كيفية التواصل العاطفي لايزال أمام اليكس شوط كبير ليقطعه 729 00:47:16,692 --> 00:47:22,295 وأقول له : " أحيانا سأقول لك كيف أشعر وأنا فقط احتاجك أن تقول لي ذلك 730 00:47:22,297 --> 00:47:25,000 بالتأكيد أنه من المنطقي أن تشعري بتلك الطريقة " 731 00:47:25,734 --> 00:47:28,971 كان يقول " أجل أستطيع أن أفهم لماذا تشعرين ذلك الشعور" 732 00:47:30,305 --> 00:47:33,105 وأنا أرد "لا أعتقد أنك تفعل " 733 00:47:33,107 --> 00:47:36,010 ولكنني مسرورة أنك تحاول " 734 00:47:37,779 --> 00:47:40,112 اليكس , لدينا مهارات ممتازة كفريق 735 00:47:40,114 --> 00:47:42,380 اليكس : حسنا , أعتقد أشعر أننا لا نقوم بعمل خرافي , ولكننا 736 00:47:42,382 --> 00:47:43,850 أعتقد أننا نقوم بعمل جيد 737 00:47:43,852 --> 00:47:46,252 ساني : حقا ؟ أعتقد اننا نقول بعمل عظيم 738 00:47:46,254 --> 00:47:49,825 تومي : إني مسرور جداً لاليكس وساني أن علاقتهما تسير بشكل جيد 739 00:47:50,457 --> 00:47:53,461 وأنا , أعتقد أني معجب بعلاقتهما 740 00:47:55,964 --> 00:48:00,002 ولكن لتمارس التسلق الحر المنفرد بذاك المستوى عليك بالفعل أن تملك درعاً عقلياً 741 00:48:01,069 --> 00:48:04,440 وأن تحظى بالعلاقة العاطفية لهو أمر مضطر بهذا الدرع 742 00:48:05,373 --> 00:48:08,908 عليك أن تركز , وان التزامك بعلاقة عاطفية مقربة 743 00:48:08,910 --> 00:48:10,275 يزيل ذلك الدرع 744 00:48:10,277 --> 00:48:13,748 أنت لاتستطيع نوعا ما أن تحظى بالأمرين في آن واحد 745 00:48:18,548 --> 00:48:20,648 فري ستون , شلالات يوسميت 746 00:48:39,841 --> 00:48:42,107 اليكس : هناك دوما شيء ما يعطيك الثقة 747 00:48:42,109 --> 00:48:44,277 لتخرج وتقوم بالتسلق الحر في مسار ما 748 00:48:44,279 --> 00:48:48,150 وبالتالي أحيانا , تلك الثقة تأتيك من شعورك بأنك لائق بشكل مذهل 749 00:48:48,350 --> 00:48:51,819 أحيانا , تلك الثقة تأتي من من خلال التحضير والتمرين 750 00:48:52,486 --> 00:48:55,256 ولكن ما أعنيه هو أنه دوما يوجد شيء ما يجعلك مستعدا 751 00:49:02,897 --> 00:49:05,063 هناك شيء يجب أن يقال لتسلق منفرد لمجموعة من الإنحدارات 752 00:49:05,065 --> 00:49:08,437 كدخولك في الفراغ الصحيح 753 00:49:10,839 --> 00:49:12,908 هو أمر مرهق إلى حد ما 754 00:49:13,241 --> 00:49:16,842 هو فقط , هو أمر خيالي 755 00:49:16,844 --> 00:49:17,278 أجل 756 00:49:17,680 --> 00:49:21,880 جيمي : وبقدر ما أثق باليكس وأعرف انه شخص منهجي بالفعل 757 00:49:21,882 --> 00:49:25,053 إذا كنت تدفع باتجاه الحافة فبالنهاية ستجد الحافة 758 00:49:28,489 --> 00:49:30,089 اليكس : ولكن حينها هناك بعض الأشياء التي 759 00:49:30,091 --> 00:49:33,625 عليك أن تدفع بالأمر إلى حده الأقصى لأنها فقط هي ببساطة رائعة لتلك الدرجة 760 00:49:33,627 --> 00:49:36,430 و إل كاب بتلك الروعة 761 00:49:39,334 --> 00:49:42,805 بيتر : هناك تقدم تدريجي يحدث في كل أنواع الأشياء 762 00:49:43,205 --> 00:49:46,975 ولكن بين كل مرة واخرى هناك تلك القفزة الأيقونية تسلق إل كاب بشكل منفرد 763 00:49:47,408 --> 00:49:50,946 إذا نجح بهذه المهمة , بهذه القفزة النوعية 764 00:49:51,779 --> 00:49:55,950 من الصعب أن تتخيل شخصا ما هناك في الأعلى لوحده , بدون حبال بيتر كروفت , متسلق محترف مختص بالتسلق الحر المنفرد 765 00:49:56,317 --> 00:49:58,484 حيث أنه تقريبا كل تلك المرتفعات الكبيرة الأخيرة حولك 766 00:49:58,486 --> 00:50:01,190 أستطيع أن اتفهم الأمر نوعا ما 767 00:50:01,756 --> 00:50:04,022 اليكس : كم مرة تسلقت منفردا هذه المسارات حتى الآن 768 00:50:04,024 --> 00:50:08,159 بيتر : حسنا , استرومان , ثلاثة أو أربعة مرات ولكن الروسترم , أعني , حرفيا 769 00:50:08,161 --> 00:50:10,263 حوالي 50 أو 60 مرة 770 00:50:10,265 --> 00:50:12,500 اليكس : انتظر , لقد تسلقت منفردا الروستروم ل 50 أو 60 مرة 771 00:50:13,134 --> 00:50:15,134 بيتر : كانت جزء من الدورة الرياضية وبالتالي 772 00:50:15,136 --> 00:50:17,270 كنت أصعد هناك وأقوم بالأمر مرتين على الأقل 773 00:50:17,272 --> 00:50:19,540 الأمر وما فيه أنني كنت أتشبث جيدا 774 00:50:19,806 --> 00:50:21,040 اه , اها 775 00:50:21,042 --> 00:50:22,408 ليس وكأنني كنت متخوفا ولكن هذا ما كان الامر عليه 776 00:50:22,410 --> 00:50:24,676 أجل , لأنك نكون مشدود جداً أحب هذا الشيء في التسلق المنفرد 777 00:50:24,678 --> 00:50:26,578 حركة قدمي اصبحت جيدة جداً 778 00:50:26,580 --> 00:50:28,147 أجل , بالفعل أجل بالكامل , أجل 779 00:50:28,149 --> 00:50:30,449 ولكن هذا لم يكن من أجل أي شخص أخر كان فقط من أجلي 780 00:50:30,451 --> 00:50:32,183 أجل , أجل , فقط لأنك تشعر أنك كذلك 781 00:50:32,185 --> 00:50:33,920 وبعد الاسترومان , الناس كانوا يقولون 782 00:50:33,922 --> 00:50:35,487 " آه , نريد أن نصورك , نصورك وانت هناك بالأعلى " 783 00:50:35,489 --> 00:50:38,426 وأنا أرد , " لست مهتما بالأمر ولو لدرجة قليلة جداً " 784 00:50:38,627 --> 00:50:42,295 بالنسبة لي , كان الأمر مهما لدرجة لاتصدق أن أقوم بالأمر للأسباب الصحيحة 785 00:50:42,297 --> 00:50:45,330 أليكس : أعني , أعتقد أنني لازلت أقوم بكل شيء للأسباب الصحيحة 786 00:50:45,332 --> 00:50:48,567 وأنا لازلت متحمسا بالفعل , ولكني أشعر بأنه من وجهة النظر الخارجية , كما تعلم 787 00:50:48,569 --> 00:50:51,937 سيقولون كلام مثل : "اوه لديه طاقم لتصوير الفلم " , ومن الواضح 788 00:50:51,939 --> 00:50:53,573 بأن هذه هي الأسباب الخاطئة , كما تعلم 789 00:50:53,575 --> 00:51:02,681 بيتر : الشيء الأسوأ بوجود طاقم الفلم إذا غير تفكيرك ولو لدرجة بسيطة 790 00:51:09,290 --> 00:51:12,227 جيمي : أعتقد أن اليكس جاهز تقريبا للقيام بالأمر 791 00:51:12,460 --> 00:51:15,497 يريد فقط القيام بجولات تدريب اخرى 792 00:51:16,531 --> 00:51:22,036 ونحن نحاول أن نعرف كل مايتعلق بمواضع الكميرات 793 00:51:27,274 --> 00:51:31,946 أعني ان المسافة الرأسية في التسلق المفرد هشة جداً 794 00:51:32,480 --> 00:51:36,681 علينا أن نصورها بشكل جيد, ولكن الفكرة في أننا لا نريد أن نقف في طريقه 795 00:51:36,683 --> 00:51:39,654 وأن نتأكد بأنه يحصل على التجربة التي يريدها 796 00:51:44,459 --> 00:51:47,292 شاين : اسوأ سيناريو محتمل هو ان يقوم أحدنا بشيء ما 797 00:51:47,294 --> 00:51:49,194 سيتسبب بمقتله 798 00:51:49,196 --> 00:51:50,462 هل ستكون الطائرة من دون طيار ؟ 799 00:51:50,464 --> 00:51:51,531 هل سيكون أحد الحبال 800 00:51:51,533 --> 00:51:55,203 هل سكون قيام أحدنا عن طريق الخطأ بإسقاط صخرة 801 00:51:58,705 --> 00:52:01,373 اليكس : فكرة السقوط هي , كما تعلم بشكل بديهي أنني احاول تفادي الأمر 802 00:52:01,375 --> 00:52:05,544 ولكن سيكون الأمر مقبولا نوعا ما لو كنت موجود لوحدي فقط 803 00:52:05,546 --> 00:52:08,480 لكن , مثل , أنا لن أرغب بأن اسقط أصدقائي , وذلك لأن الأمر مثل 804 00:52:08,482 --> 00:52:11,719 الامر فوضوي نوعا ما 805 00:52:12,120 --> 00:52:15,424 جيمي : أين تكون مرتاح , معنا كوننا بالأساس ؟ 806 00:52:16,091 --> 00:52:19,025 حسنا , هل لديك مثل شوغا توا 807 00:52:19,027 --> 00:52:20,359 شيء عليك اجتيازه ؟ 808 00:52:20,361 --> 00:52:21,993 -اه , اممم.- أجل 809 00:52:21,995 --> 00:52:25,196 وثم , كميرا في الأعلى متوضعه فوق مسار البولدر بشكل أساسي 810 00:52:25,198 --> 00:52:27,699 -أجل , هذا تشتيت للإنتباه -أجل , هذا تشتيت للإنتباه 811 00:52:27,701 --> 00:52:30,703 حسنا , ليس فقط تشتيت للإنتباه ولكنه أيضا , كما تعلم 812 00:52:30,705 --> 00:52:34,276 لا احد يريد أن يرى ذلك ,لا أعرف 813 00:52:36,210 --> 00:52:40,279 مثل , أجل , لا أعرف , أجل , من الأفصل ألا تضعها 814 00:52:40,281 --> 00:52:42,484 بعض الأشياء انت تكون مثل 815 00:52:43,116 --> 00:52:47,022 أجل , حسنا 816 00:52:49,156 --> 00:52:52,091 اذا هل يجب أن نتجمع في الوادي ونحاول مثلا ان نقوم بجولة خارجية بين النباتات 817 00:52:52,093 --> 00:52:54,261 أجل , أجل 818 00:52:58,098 --> 00:53:00,766 اليكس : يغيب القمر خلف القمة حوالي ال 4.50 819 00:53:00,768 --> 00:53:05,504 القمة المستدقة (سباير ) اشرقت عليها الشمس في الساعة 7.30 وبحلول ال 8.05 كانت الشمس في الكركس 820 00:53:05,506 --> 00:53:06,739 -8.05 - حسنا 821 00:53:06,741 --> 00:53:08,841 اليكس : لا تريدها ان تكون مشمسة عندما تصل للكركس 822 00:53:08,843 --> 00:53:12,111 وتأخذ من حوالي 3 إلى 4 ساعات للصعود إلى مشكلة بولدر 823 00:53:12,113 --> 00:53:14,446 والآن نحن في الخريف ولذلك وبقصد التغلب على الشمس 824 00:53:14,448 --> 00:53:16,781 عليك بشكل أساسي أن تبدأ في العتمة 825 00:53:16,783 --> 00:53:21,390 أعتقد أنه علي نوعا ما ان انطلق في الرابعة تماما مرة اخرى , بشكل أساسي 826 00:53:29,263 --> 00:53:30,462 لا أعرف 827 00:53:30,464 --> 00:53:33,035 أعتقد أنني بدأت أشعر بالحماس نوعا ما 828 00:53:35,469 --> 00:53:38,304 اللحظة التي أبدأ فيها هي بطريقة أو بأخرى أكثر اللحظات سلاما 829 00:53:38,306 --> 00:53:39,871 ثم هي مثل , أنت فقط تقوم بعملك 830 00:53:39,873 --> 00:53:43,044 لامزيد من الضغوطات , لا مزيد من القلق لامزيد من الخوف , أيا كان 831 00:53:43,544 --> 00:53:45,777 أنت فقط تصعد وتفعلها 832 00:53:45,779 --> 00:53:49,084 لبست أحذيتي الضيقة اليوم , اني متحمس جداً 833 00:53:49,984 --> 00:53:53,319 ستكون مثل , ستكون مثل محارب ساموراي وهو يسحب سيفه المفضل 834 00:53:53,321 --> 00:53:54,719 انت تعرف مثل 835 00:53:54,721 --> 00:53:56,654 " يا إلهي " أنت تعرف , والآن أنا مثل 836 00:53:56,656 --> 00:53:59,257 " اوه , انه وقت شفرة السيف المنحوتة بإتقان " 837 00:53:59,259 --> 00:54:02,363 متحمس جداً أحب الغرق فيها 838 00:54:02,964 --> 00:54:08,400 انها , تاتي مع الجيدي , الساموراي مع ال , وثم أنا فقط الجيدي هم حراس السلام وهم من فرسان الساموراي 839 00:54:08,402 --> 00:54:10,069 بدأت بتناول الايبوبروفن 840 00:54:10,071 --> 00:54:13,271 كنت مثل , اضع الثلج عليها و أعتقد أن قدمي ستكون بحالة جيدة جداً 841 00:54:13,473 --> 00:54:16,678 جيمي : أجل , مالذي قالته ساني عن الموضوع عندما تحدث معها ؟ 842 00:54:16,977 --> 00:54:18,544 اليكس : امم , اعني لم اتحدث اليها كل تلك المدة 843 00:54:18,546 --> 00:54:20,179 كانت مثل , تطرح الكثير من الأسئلة مثل " كيف هو الوضع " ؟ 844 00:54:20,181 --> 00:54:24,783 وأنا , أنا فقط لم أرغب ب , أنا فقط " اوه , سنرى , سنرى " 845 00:54:24,785 --> 00:54:28,355 كما تعلم , كلما قل عدد الناس الذين يعرفون عن الأمر كلما كان الأمر أفضل 846 00:54:30,524 --> 00:54:33,826 ساني : لقد حلمت حلما و انت كنت تعرج وكنت مثل , قد أصبت 847 00:54:33,828 --> 00:54:38,297 كنت قد قمت بنفس السقوط و سقطت على كاحلك بنفس الطريقة تماماً 848 00:54:38,299 --> 00:54:39,864 هذا جميل جداً , سان سان 849 00:54:39,866 --> 00:54:41,333 لقد كنت مفجوعة 850 00:54:41,335 --> 00:54:42,567 أحب أن اسمع قصصا عن ذاك 851 00:54:42,569 --> 00:54:45,538 -استيقظت وانا اقول " يا إلهي " - آمل أن ذلك لم يحدث في الواقع 852 00:54:45,540 --> 00:54:47,940 ذلك , ذلك جميل جداً 853 00:54:47,942 --> 00:54:49,808 امم , ماهي الحقيبة حقيبتك ؟ 854 00:54:49,810 --> 00:54:51,576 هل يجلبونها لأعلى هناك لأجلك أنت وبيتر ؟ 855 00:54:51,578 --> 00:54:53,545 امم , لا 856 00:54:53,547 --> 00:54:56,181 من أجلي غداً , ممكن 857 00:54:56,183 --> 00:54:58,917 لك عندما تكون في الجبل 858 00:54:58,919 --> 00:55:00,920 امم , لأجل القمة , أجل 859 00:55:00,922 --> 00:55:03,489 هممم , أنت وبيتر ستحاولون وتقومون بالشيء كله 860 00:55:03,491 --> 00:55:06,357 اوه , لا , بيتر لايريد أن يتواجد هناك لعدة أيام على الأغلب 861 00:55:06,359 --> 00:55:08,560 اوه , مع من ستتسلق غدا ؟ 862 00:55:08,562 --> 00:55:11,529 امم , حسنا , فقط سوف نرى 863 00:55:11,531 --> 00:55:13,567 اوه , حسنا , حسنا 864 00:55:16,703 --> 00:55:20,239 انتظر , إذا هل تفكر في تسلق منفردا غداً هل لهذا انت لا تخبرني مع من 865 00:55:20,241 --> 00:55:21,739 مع من ستتسلقها 866 00:55:21,741 --> 00:55:24,375 اليكس : امم , حسنا , أنا لست لم أكن لأخبرك , ولكن أجل 867 00:55:24,377 --> 00:55:25,643 واو اليكس 868 00:55:25,645 --> 00:55:27,879 -واو واو , واو 869 00:55:27,881 --> 00:55:29,248 كيف تشعر ؟ 870 00:55:29,250 --> 00:55:32,484 انا , تعرفين , أعني , متحمس 871 00:55:32,486 --> 00:55:35,554 أنه أمر حماسي بالفعل , هل هو هذا الشعور عندما تكون 872 00:55:35,556 --> 00:55:37,855 حماسي جداً لدرجة انني سأعود إلى كتابي 873 00:55:37,857 --> 00:55:40,361 حينما تكون مثل , لا , لن اقرأه 874 00:55:41,629 --> 00:55:42,928 متى قررت ؟ 875 00:55:42,930 --> 00:55:44,429 متى قررت أن تفعلها غداً ؟ 876 00:55:44,431 --> 00:55:47,602 اليكس : البارحة أو اليوم الذي قبله او شيء من هذا القبيل 877 00:55:48,169 --> 00:55:51,339 ساني : أنا اعالج الموضوع 878 00:56:16,864 --> 00:56:19,897 أريد , أنا أريد أن يكون لدي هذا النهج الشمولي الذي كان لديك 879 00:56:19,899 --> 00:56:21,132 كنت مثل " حسنا , كلنا سنموت " 880 00:56:21,134 --> 00:56:23,636 مثل انه من الممكن أيضا أن نقوم بما نريد القيام به بينما نحن هنا 881 00:56:23,638 --> 00:56:29,042 وهو شي مقبول عندما يموت الناس ولكني أشعر بأني أريدك ان تقابلني عند منتصف الطريق 882 00:56:29,576 --> 00:56:34,248 وعندما تقوم بتسلقك الحر المنفرد اريدك ان تضعني في هذه المعادلة 883 00:56:35,415 --> 00:56:36,681 وعندها أعتقد بأنك ستقول 884 00:56:36,683 --> 00:56:39,486 -هل هناك سؤال , في مرحلة ما - سيكون هناك , حسنا 885 00:56:39,886 --> 00:56:42,788 امم , هل ان وضعي في هذه المعادلة ممكن ان يغير أي شيء بالفعل 886 00:56:42,790 --> 00:56:45,826 هل كنت ستتخذ القرارات بشكل مختلف 887 00:56:46,194 --> 00:56:50,966 اليكس : إذا كان لدي نوع من الإلتزام لأزيد فترة حياتي , إذا وقتها نعم 888 00:56:51,265 --> 00:56:53,332 بشكل بديهي كنت سأتوقف عن التسلق الحر المنفرد و 889 00:56:53,334 --> 00:56:56,935 ساني : كان سؤالي لك , هل ترى هذا كواجب الآن ؟ 890 00:56:56,937 --> 00:56:58,636 آه , لا , لا 891 00:56:58,638 --> 00:57:00,306 اوه 892 00:57:00,308 --> 00:57:05,911 لا , ولكني أقدر لك اهتمامك وانا , احترم ذلك , ولكن أنا 893 00:57:05,913 --> 00:57:08,047 لا أرى نفسي ملتزما بطريقة او بأخرى 894 00:57:08,049 --> 00:57:09,480 لتزيد مدة حياتك 895 00:57:09,482 --> 00:57:12,553 لا , لا , لا أعرف 896 00:57:14,122 --> 00:57:18,759 امم , ولكن ما اعنيه هو أنك تقولين " كن أكثر أمانا " وأنا نوعا ما لا أستطيع 897 00:57:19,893 --> 00:57:21,694 كما تعلمين , أنا مسبقا أبذل قصارى جهدي 898 00:57:21,696 --> 00:57:23,862 وبالتالي بإمكاني فقط أن , ألا أقوم بأشياء محددة , ولكن حينها سيكون لديكي 899 00:57:23,864 --> 00:57:26,598 ذلك الإستياء الجياش الغريب لأنه وقتها أكثر الأشياء التي تحبينها في الحياة 900 00:57:26,600 --> 00:57:28,567 سوف يتم سحقها الآن 901 00:57:28,569 --> 00:57:31,506 تعلمين ما أقصده . 902 00:57:45,886 --> 00:57:49,721 - كم الوقت الآن ؟ 3.30 - اوه 903 00:57:49,723 --> 00:57:52,623 لقد استيقظت قبل المنبه بدقيقة واحدة 904 00:57:52,625 --> 00:57:55,330 أجل , هل استيقظت قبل أو بعد ؟ 905 00:57:56,529 --> 00:57:59,633 قبله بدقيقة واحدة 906 00:58:16,082 --> 00:58:19,653 الأمر دوما يكون حول , الإمتياز و الكمال 907 00:58:22,390 --> 00:58:25,750 ولقد تكت تربيتي بتلك الطريقة بكل تأكيد انه عليك أن , عليك أن تؤدي افصل ما عندك 908 00:58:29,562 --> 00:58:32,563 انه أيضا نوع من العمل لأنك تقوم بشيء ما للمرة الأولى 909 00:58:32,565 --> 00:58:35,002 في التاريخ البشري 910 00:58:49,417 --> 00:58:52,721 فلنأمل فقط بأنه يوم قليل الجاذبية الأرضية 911 00:58:54,922 --> 00:58:57,556 باي , هاك , اراك على الأرض 912 00:58:57,558 --> 00:59:00,728 -أقابلكم على الأرض -أراك صديقي 913 00:59:08,228 --> 00:59:11,328 المسار السادس كتلة فري بلاست 914 00:59:27,687 --> 00:59:30,991 اليكس : انه عمل مقرف لا أريد التواجد 915 00:59:36,464 --> 00:59:39,433 لقد تجاوزت الأمر 916 00:59:39,966 --> 00:59:41,098 ميكي , مالذي حدث ؟ 917 00:59:41,100 --> 00:59:43,569 اليكس : غششت على البلاطة الصخرية في الأسفل هناك 918 00:59:43,571 --> 00:59:45,069 لربما انني أذعتها لاسلكيا 919 00:59:45,071 --> 00:59:47,841 ميكي : هل تريد ان تتحدث إليه 920 00:59:49,076 --> 00:59:51,743 اليكس : لا أعرف حتى ماذا سأقول , إن الأمر محرج نوعا ما 921 00:59:51,745 --> 00:59:53,946 اوه , مرحبا , أياً من كنت على الراديو , هذا أليكس يتكلم 922 00:59:53,948 --> 00:59:56,750 امم أعتقد أنني سأنزل 923 00:59:58,718 --> 01:00:00,518 جيمي : انتظر , هل يمكنك أن تكرر 924 01:00:00,520 --> 01:00:02,788 ميكي (عبر الراديو ) : اعتقد أنه ينزل طواعية 925 01:00:02,790 --> 01:00:05,826 الطاقم (عبر الراديو ) : ينزل طواعية , ذلك صحيح 926 01:00:09,129 --> 01:00:11,866 جيمي : الأمر محبط نوعا ما 927 01:00:16,102 --> 01:00:19,004 أجل , أتساءل ما كان السبب 928 01:00:19,006 --> 01:00:21,839 اليكس : لا أعرف ان كنت أستطيع القيام بالأمر بينما الكل يشاهدونني 929 01:00:21,841 --> 01:00:23,674 الأمر مخيف للغاية 930 01:00:23,676 --> 01:00:26,613 فقط لا أستطيع أن أجرب بشكل حقيقي 931 01:00:40,794 --> 01:00:43,929 -اوه يا إلهي - صباح الخير - مالذي تفعله ؟ 932 01:00:43,931 --> 01:00:45,230 او لقد نزلت 933 01:00:45,232 --> 01:00:46,797 نزلت , اوه 934 01:00:46,799 --> 01:00:48,000 أجل , الوضع رهيب في الخارج 935 01:00:48,002 --> 01:00:49,667 انه رهيب , حسنا 936 01:00:49,669 --> 01:00:51,772 حسنا 937 01:00:52,540 --> 01:00:53,605 مالذي يحدث ؟ 938 01:00:53,607 --> 01:00:58,213 حسنا , ليس الكثير 939 01:00:58,413 --> 01:00:59,612 ما أخبارك؟ 940 01:00:59,614 --> 01:01:01,712 او أنا فقط ذهبت للفري بلاست وكنت مثل , لا 941 01:01:01,714 --> 01:01:03,248 لن أفعلها ولكن 942 01:01:03,250 --> 01:01:04,716 عظيم جداً بالنسبة لك 943 01:01:04,718 --> 01:01:06,083 أجل , الأمر فقط غريب بعض الشيء , كما تعلم 944 01:01:06,085 --> 01:01:07,819 -بالتاكيد - أجل - لا 945 01:01:07,821 --> 01:01:11,823 حسنا , أعني كان هناك الكثير من الناس العشوائية والأشياء , لايهم 946 01:01:11,825 --> 01:01:13,158 اه -اممم أجل 947 01:01:13,160 --> 01:01:15,928 لكن , بشكل أساسي قمت بالنصف الأول من البلاطة الصخرية الاولى 948 01:01:15,930 --> 01:01:17,263 اه-اممم 949 01:01:17,265 --> 01:01:19,665 اليكس : وثم , ثم كنت فقط مثل " اوه لا أعرف " 950 01:01:19,667 --> 01:01:20,866 وقدماي 951 01:01:20,868 --> 01:01:22,301 صحيح , لقد قمت بالقرار الأمثل 952 01:01:22,303 --> 01:01:23,868 لا أعلم بعد ولكن أنا فقط 953 01:01:23,870 --> 01:01:25,069 أجل 954 01:01:25,071 --> 01:01:27,138 اليكس : ولكن الآن كل الأمر سيمتد لفترة أطول وأنا 955 01:01:27,140 --> 01:01:30,007 أنت , أجل , اعني , لا يجب عليك أبدا ان تذهب اليها 956 01:01:30,009 --> 01:01:30,942 بامكانك فقط 957 01:01:30,944 --> 01:01:32,911 اليكس : حسنا , انا فقط احتاج ان ينتهي الأمر , كما تعلم 958 01:01:32,913 --> 01:01:34,346 أجل , أجل , كل ال 959 01:01:34,348 --> 01:01:36,248 أجل , انت تعلم مالذي أتكلم عنه 960 01:01:36,250 --> 01:01:38,753 الدائرة المحيطة بك 961 01:01:42,622 --> 01:01:45,926 أنا فقط لا أستطيع تخيل , أتساءل إن أصابه التوتر 962 01:01:47,294 --> 01:01:49,928 هل هذا ممكن ؟ 963 01:01:49,930 --> 01:01:51,832 اوه يا رجل 964 01:01:52,165 --> 01:01:55,067 هناك الكثير من الأشياء عنه التي لا أستطيع فهمها 965 01:01:55,069 --> 01:01:56,301 أنت تعرف ؟ 966 01:01:56,303 --> 01:01:57,669 جيمي : أجل , أعرف 967 01:01:57,671 --> 01:02:01,975 أعني أنها بطريقة او باخرى تطمأنني ان سبوك لديه أعصاب 968 01:02:13,219 --> 01:02:15,821 اليكس : كانت المرة الأولى أبداً التي أصعد فيها لاقوم بشيء ما فعليا 969 01:02:15,823 --> 01:02:17,623 ثم لا أقوم بالأمر 970 01:02:17,625 --> 01:02:22,830 ولكنها أيضا المرة الأولى على الإطلاق التي أصعد فيها للقيام بشيء حقيقي و أناس يراقبونني 971 01:02:23,096 --> 01:02:26,701 عندما أكون لوحدي , لربما كنت حافظت على تقدمي , لا أعرف 972 01:02:27,268 --> 01:02:30,902 ولربما اني فقط أخفقت , ولكن 973 01:02:30,904 --> 01:02:34,275 كما تعلم , لكنني على الأقل حاولت 974 01:02:57,131 --> 01:02:59,067 ساني : شكرا لكم لمقابلتنا ثانية 975 01:03:02,770 --> 01:03:06,672 انه لشيء مضحك , لطالما امتلكت هذه البقعة رائحة محددة , واتساءل إن كانت 976 01:03:06,674 --> 01:03:08,105 رائحة الطلاء أو ماذا 977 01:03:08,107 --> 01:03:10,611 اليكس : أجل انها رائحة الطلاء الجديد 978 01:03:10,978 --> 01:03:13,948 ساني : غرفة الطعام وسنضع فيها أيضا على الأغلب رفوف للكتب 979 01:03:15,181 --> 01:03:16,781 اليكس : انتظري , إذا مالذي , على ماذا أوقع ؟ 980 01:03:16,783 --> 01:03:19,051 مشترو الواحدة يوافقون على التفتيش المنزلي 981 01:03:19,053 --> 01:03:24,188 ساني : أجل , أليكس أخبرني أنه لدي سؤال واحد فقط يوميا عن الأثاث 982 01:03:24,190 --> 01:03:26,158 اليكس : لطالما فكرت انني يجب أن اشتري منزلا 983 01:03:26,160 --> 01:03:29,761 فقط لم املك الطاقة الكافية لأجعل ذلك يحدث بنفسي 984 01:03:29,763 --> 01:03:32,330 اعتقد أن ساني ستفرح إذا حصلت على مكان تعيش فيه وهناك الكثير 985 01:03:32,332 --> 01:03:34,835 من الأماكن للتسلق في فيجاس 986 01:03:35,303 --> 01:03:40,642 ساني : قطاع كبير هنا و كرسي او صوفاية و كرسيين 987 01:03:43,377 --> 01:03:46,080 احتماليات , مثل منطقة البار 988 01:03:47,747 --> 01:03:49,380 اليكس : اعتقد أني سأنام مباشرة على السجادة 989 01:03:49,382 --> 01:03:51,652 سيكون الامر مثل 990 01:03:58,892 --> 01:04:02,993 ساني : اليكس كان كان وغد كبيراً وهو يشاهدني اعاني مع شريط القياس 991 01:04:02,995 --> 01:04:06,031 يتصرف كالأحمق واقفا ويعطي التعليقات عن كم أبدو غبية 992 01:04:06,033 --> 01:04:10,335 ولكن فعليا لم يعرض المساعدة أو ان يكون إنتاجي بأية طريقة 993 01:04:10,337 --> 01:04:13,170 اليكس : اذا الآن أصبحت كل الأمور تؤدي للسوء 994 01:04:13,172 --> 01:04:16,276 ساني : أجل , أنت تسأل عن النعيم المحلي , انه غير موجود 995 01:04:17,111 --> 01:04:19,944 اليكس : أنت غاضبة جداً , ولكن غضبك يتصدع , أنه يتصدع 996 01:04:19,946 --> 01:04:21,145 إنه لا يتصدع 997 01:04:21,147 --> 01:04:22,413 بلا أنه كذلك , إنه يتصدع 998 01:04:22,415 --> 01:04:24,015 كلا , هو لا يفعل لا زلت غاضبة 999 01:04:24,017 --> 01:04:25,317 أستطيع أن أقول أنك تتصدعين 1000 01:04:25,319 --> 01:04:26,851 أنا لا أتصدع 1001 01:04:26,853 --> 01:04:28,420 ولكنك لست غاضبة إلى تلك الدرجة انتي تتصدعين 1002 01:04:28,422 --> 01:04:30,087 أنا لست أتصدع 1003 01:04:30,089 --> 01:04:32,156 هذا هو إطار عزيمة الكراهية 1004 01:04:32,158 --> 01:04:34,361 أجل , أجل , أجل 1005 01:04:35,763 --> 01:04:38,966 اوه , يا ويلي 1006 01:04:40,167 --> 01:04:42,900 هذا يبدو كبير جداً وعريض جداً 1007 01:04:42,902 --> 01:04:44,439 اوه 1008 01:04:46,172 --> 01:04:48,810 واو ,يبدو هذا عميق بالفعل 1009 01:04:50,343 --> 01:04:52,042 علينا أن نسأل أحد ما 1010 01:04:52,044 --> 01:04:53,344 فلنتابع بحثنا عن الصغار 1011 01:04:53,346 --> 01:04:54,779 هممم , أعرف 1012 01:04:54,781 --> 01:04:56,114 اوه , هذا هو براد ال 400 دولار , انه 1013 01:04:56,116 --> 01:04:57,382 هذا هو المطلوب 1014 01:04:57,384 --> 01:04:58,549 هذا هو , انه منقذنا 1015 01:04:58,551 --> 01:05:00,051 هذا فعليا مثالي نوعا ما 1016 01:05:00,053 --> 01:05:02,957 هذا كاف بالتأكيد 1017 01:05:05,158 --> 01:05:06,525 لدينا ثلاجة ! 1018 01:05:06,527 --> 01:05:09,464 - هممم - أجل - هذا نجاح 1019 01:05:09,997 --> 01:05:11,529 ساني : هل هذا ممكن 1020 01:05:11,531 --> 01:05:17,071 كانت لدينا فترة سيئة نوعا ما منذ ال يوسميت , حيث , لا أعلم 1021 01:05:17,837 --> 01:05:21,808 أليكس ليس من النوع الجيد جداً في وصف ما يشعر به 1022 01:05:22,042 --> 01:05:24,842 وبالتالي , هو سيكون مثل : " أعرف اني غريب الأطوار ولكن لا اعرف بالفعل لماذا 1023 01:05:24,844 --> 01:05:27,314 لن آخذ وفتي لأعرف السبب " 1024 01:05:27,848 --> 01:05:30,882 أنا صبورة , ولكن انا أيضا لدي كرامة 1025 01:05:30,884 --> 01:05:34,956 ثم كما تعلم , في الثانية التي ابدأ بالغضب هو يكون مثل "فووم " فلتهدئي 1026 01:05:38,357 --> 01:05:39,924 اليكس : كيف تعمل القهوة ؟ 1027 01:05:39,926 --> 01:05:42,426 تحتاج ل فلتر 1028 01:05:42,428 --> 01:05:46,130 بالتأكيد أن علاقتي بساني هي اكثر علاقة صحية ومستقرة 1029 01:05:46,132 --> 01:05:48,301 حظيت بها أبدا 1030 01:05:48,634 --> 01:05:51,037 او , انظر إلى هذا , الشيء الوحيد في الخزانة 1031 01:05:51,638 --> 01:05:53,437 بالتأكيد أكثر تواصلية 1032 01:05:53,439 --> 01:05:55,940 على الرغم من أن ساني في السنة والنصف التي واعدتها فيها كانت مثل 1033 01:05:55,942 --> 01:05:57,975 " واو , لقد ازدهرت بالفعل " 1034 01:05:57,977 --> 01:05:59,645 حسنا , هذا ليس مبشرا 1035 01:05:59,647 --> 01:06:02,480 وتظن أنك تضع القهوة هنا ثم تضغط الماء من هنا 1036 01:06:02,482 --> 01:06:03,848 لا أعرف كيف , ام 1037 01:06:03,850 --> 01:06:06,250 ساني : مرحبا , او يا إلهي , واو 1038 01:06:06,252 --> 01:06:07,919 اليكس : اوه , كيف , لماذا ؟ 1039 01:06:07,921 --> 01:06:09,353 ساني : هل هذا ما اعتقد انه كذلك , صاحب البيت ؟ 1040 01:06:09,355 --> 01:06:11,556 تريد ان تحصل على الإفطار والقهوة لك كل يوم ؟ 1041 01:06:11,558 --> 01:06:14,192 اليكس : أنا لا أفهم ال , هل تضعين القهوة هنا و 1042 01:06:14,194 --> 01:06:15,259 ثم تضيفين الماء لها ؟ 1043 01:06:15,261 --> 01:06:16,493 ساني : إنها عملية معقدة بالفعل 1044 01:06:16,495 --> 01:06:19,200 اليكس : ولكنها ترى الأشياء بطريقة مختلفة 1045 01:06:19,399 --> 01:06:22,869 بالنسبة لساني فأهم نقاط الحياة هي السعادة 1046 01:06:23,069 --> 01:06:27,007 أن تكون مع الناس ذلك يشعرك بالرضى ويجعلك تقضي أوقاتا ممتعة 1047 01:06:27,308 --> 01:06:30,344 بالنسبة إلى فإن الأمر كله يتعلق بالأداء 1048 01:06:30,777 --> 01:06:34,849 الأمر ومافيه ان كل الناس يستطيعون أن يكونوا سعداء ومرتاحين 1049 01:06:35,049 --> 01:06:38,486 لايحدث أي شيء جيد في العالم لأن الناس سعداء ومرتاحين 1050 01:06:40,587 --> 01:06:44,525 كما تعلم فلا أحد يُنجز اي شيء عظيم لأنه سعيد ومرتاح 1051 01:06:45,959 --> 01:06:50,397 ساني : لاتريد أن تشعر أبدا بأنك تقف عائقا في وجه شخص يحاول تحقيق هدفه 1052 01:06:51,265 --> 01:06:56,069 وبالفعل من الصعب عليي أن أفهم لماذا هو يريد هذا 1053 01:06:57,904 --> 01:07:02,576 ولكنه حلمه ومن البديهي أنه لايزال بالفعل يريد تحقيقه 1054 01:07:06,379 --> 01:07:09,547 اليكس : الأمر يتمحور حول أن تصبح محارب 1055 01:07:09,549 --> 01:07:12,549 لايهم السبب بالضرورة 1056 01:07:12,551 --> 01:07:16,056 هذا هو دربك وعليك أن تتبع السير عليه ببراعة 1057 01:07:18,091 --> 01:07:21,027 تواجه خوفك لأن هدفك يتطلب ذلك 1058 01:07:22,361 --> 01:07:26,200 تلك هي روح المحارب الملعونة 1059 01:07:26,832 --> 01:07:30,437 أعتقد ان عقلية المتسلق الحر المنفرد قريبة جداً من ثقافة المحارب 1060 01:07:31,404 --> 01:07:35,942 حيث عليك ان تقدم 100% من تركيزك فيه لأن حياتك تتوقف عليه 1061 01:07:50,242 --> 01:07:52,542 ربيع ال 2017 1062 01:08:06,239 --> 01:08:10,741 اليكس : الحركة التي أقدمت عليها في الخريف كانت وضع القدم الصحيحة في تلك الحافة هنا بالتحديد 1063 01:08:10,743 --> 01:08:15,015 وأنا بشكل أساسي علي أن أقف على القدم الصحيحة وأن أثق بها 1064 01:08:15,216 --> 01:08:18,283 وأنا كنت مثل " لا أريد بالفعل أن تعتمد حياتي بالكامل على 1065 01:08:18,285 --> 01:08:21,255 وقوفي على هذه القدم الصحيحة 1066 01:08:22,522 --> 01:08:25,359 ولكن ربما يمكنني أن أجد طريقة أخرى 1067 01:08:31,564 --> 01:08:35,169 مارك : أعتقد أن هذا هو نوع العمل لكل هذه الصفقة 1068 01:08:36,202 --> 01:08:39,503 وهذا شيء ممتع لأنه إن كنت تتسلق مع الحبل فهذا ليس كذلك 1069 01:08:39,505 --> 01:08:42,642 أما بدون حبل فهو بكل بالتأكيد 1070 01:09:11,604 --> 01:09:17,243 اليكس : هذا هو تنوعي أنا فقط لا أعرف 1071 01:09:25,786 --> 01:09:30,524 مارك : أعتقد أنه يرتاح فقط بتسلقه أمام الكميرا أو أمام 1072 01:09:30,790 --> 01:09:34,495 أي شخص آخر عندما يكون واثق بنفسه وآمن بالفعل 1073 01:09:35,095 --> 01:09:38,499 وهذه كانت المعضلة التي واجهها هذا الإنتاج بالكامل , أليس كذلك ؟ 1074 01:09:38,732 --> 01:09:39,931 - أجل - منذ البداية 1075 01:09:39,933 --> 01:09:42,667 جيمي : وجودنا هناك دوما سيغير الأشياء 1076 01:09:42,669 --> 01:09:46,404 والذي عمل الفارق الكبير بالنسبة لي هو أنه استدار السنة الماضية 1077 01:09:46,406 --> 01:09:50,211 هو لم يشعر بالضغط أنه يجب أن يقوم بها لأننا كنا هناك 1078 01:09:51,377 --> 01:09:54,715 وأنا بالفعل ,فهذا ما قيل لي كثيراً 1079 01:09:55,614 --> 01:09:57,718 مارك : لقد عنت الكثير 1080 01:10:15,102 --> 01:10:18,703 جيمي : هل هذا ماكنت تريده , ألا نصورها ؟ 1081 01:10:18,705 --> 01:10:21,239 اليكس : همم , لا 1082 01:10:21,241 --> 01:10:24,409 أعني , أنه من الصعب أن أقولها ولكني أهتم بفعلها كثيراً أكثر مما أهتم 1083 01:10:24,411 --> 01:10:26,110 بموضوع تصويرها 1084 01:10:26,112 --> 01:10:27,579 كما تعلم ؟ 1085 01:10:27,581 --> 01:10:30,181 جيمي : يمكنك أن تنزل قدمك في أي وقت , و , و كما تعلم 1086 01:10:30,183 --> 01:10:31,682 اليكس : أجل , أعني , أعي ذلك 1087 01:10:31,684 --> 01:10:33,450 مثل , إذا أردت ذلك فلن أخبر أحدا وسأقوم بها 1088 01:10:33,452 --> 01:10:34,651 بشروطي الخاصة 1089 01:10:34,653 --> 01:10:35,919 جيمي : أجل تماماً 1090 01:10:35,921 --> 01:10:38,289 اليكس : أعني أن ذلك موضوع مطروح للنقاش بوضوح 1091 01:10:38,291 --> 01:10:40,458 ولكن بكل وضوح هذا سيؤذي الجميع , كما تعلم؟ 1092 01:10:40,460 --> 01:10:41,558 جيمي : أجل 1093 01:10:41,560 --> 01:10:42,893 ساني : إذا استيقظت غدا وكنت مثل 1094 01:10:42,895 --> 01:10:44,161 " أتعلمين أمرا , تبا لهذا الأمر كله " 1095 01:10:44,163 --> 01:10:46,530 أنا فقط لا أهتم بالموضوع بشكل كاف مثل أنا لا أشعر بشكل جيد كفاية " 1096 01:10:46,532 --> 01:10:48,033 اليكس : أجل , ولكن هذا سيكون 1097 01:10:48,035 --> 01:10:50,235 بالتأكيد أعرف أني استطيع أن أقوم بذلك وأذهب بعيدا 1098 01:10:50,237 --> 01:10:55,176 ولكن كما تعلمين , أنا لا أريد ذلك 1099 01:11:07,653 --> 01:11:11,356 وجود كل هؤلاء الناس من حولي يتطلب درجة عالية من التحضير 1100 01:11:11,358 --> 01:11:14,195 ودرجة عالية من الثقة بشكل أساسي 1101 01:11:14,394 --> 01:11:17,728 أريد أن اتعامل مع الموضوع بشكل كبير بحيث لا يؤثر علي إذا كان 1102 01:11:17,730 --> 01:11:20,431 هناك استاد كامل من الجمهور يشاهدونني لأنه سهل علي كثيراً أن أكون 1103 01:11:20,433 --> 01:11:22,703 " تأكدو من هذا " وفقط افعلوها 1104 01:11:24,136 --> 01:11:27,640 المسار الأول , ابق لليسار باتجاه القمة , الشقوق تبدو أكثر أمانا 1105 01:11:28,675 --> 01:11:31,642 المسار الثاني , ثق بالقدم اليمنى , على الصخرة , ثق بالقدم 1106 01:11:31,644 --> 01:11:33,277 اليد اليمنى إلى اخر الالتصاق السفلي 1107 01:11:33,279 --> 01:11:34,945 الثامن , لعبة سهلة , أسرع 1108 01:11:34,947 --> 01:11:38,283 التاسع , ابق خارج الصعود السفلي , انتبه من الكتل 1109 01:11:38,285 --> 01:11:42,186 المسار 26 , نوع من الإستلقاء صعودا للزاوية المفتاح هو ان تقفل اليد اليسرى على الشيء , 1110 01:11:42,188 --> 01:11:45,757 القدم اليمنى خطوة للخلف على الحافة السفلى القدم اليسرى تتجه مقابلة للجداًر , وأقف 1111 01:11:45,759 --> 01:11:49,663 اليد اليسرى للشيء مثل اذن الابريق الكبيرة نبدل القدم , نطابق الابريق الكبير 1112 01:11:50,095 --> 01:11:53,597 القدم اليسرى تتشبث باحكام في الصدع ثم ترى اليد اليمنى للأسفل تسحب الجزء الاعلى 1113 01:11:53,599 --> 01:11:57,235 من الإبريق , اليد اليسرى تذهب باتجاه الشيء مثل الفتحة المتوهجة والتي يمكن ان تتشبت بها اما بالقبصة 1114 01:11:57,237 --> 01:11:59,536 او باليد , بكلتا الحالتين الامر مثل القبصة المتشبتة في الفتحة 1115 01:11:59,538 --> 01:12:03,473 ننحني للأسفل باتجاهها , اليد اليمنى تتقاطع سفليا حتى تتشبت تحت , نسحب الجانب 1116 01:12:03,475 --> 01:12:06,610 القدم اليمنى تغوص للأسفل حتى الحافة المسطحة القدم ليسرى تخطو من خلال الحافة 1117 01:12:06,612 --> 01:12:10,347 القدم اليمنى تخطو للخلف عاليا بالفعل حتى تستطيع ان تدلي وزنك حول الزاوية 1118 01:12:10,349 --> 01:12:11,915 بدون الاضطرار للتأرجح 1119 01:12:11,917 --> 01:12:14,785 القدم اليسرى خارجا باتجاه القرن الكبير اليد اليمنى تعبر باتجاه جيب الإصبع الصغير 1120 01:12:14,787 --> 01:12:17,955 تذهب قدمك اليسرى خارجا باتجاه حافة حول الزاوية يمكنك فعليا ان تدفع طول الطريق 1121 01:12:17,957 --> 01:12:20,357 باتجاه الزاوية , ثم تستطيع أن تمسك يدك اليمنى المشدودة للأسفل ,المسطح 1122 01:12:20,359 --> 01:12:22,060 مثل تجعيد صغير 1123 01:12:22,062 --> 01:12:24,561 اليد اليسرى إلى التعلق الأسفل الآخر تبدل قدميك على الدرابزين وثم فقط تصل 1124 01:12:24,563 --> 01:12:26,866 عبر الاباريق وتنتهي 1125 01:12:27,099 --> 01:12:31,436 الشيء الأساسي للكركس هو : ادفع بشدة ثق بقدميك , ثق تحتها خطين 1126 01:12:31,438 --> 01:12:33,704 علامتي تعجب نقطة , فترة 1127 01:12:33,706 --> 01:12:36,576 طيار الي , نقطة 1128 01:12:56,528 --> 01:12:59,563 اعني كما تعلم , ليس مفاجئا موت اولي 1129 01:12:59,565 --> 01:13:03,267 بالنظر إلى أنه كان دائما يقوم بأشياء خطيرة مجنونة ولكن انا اعتقد نوعا ما 1130 01:13:03,269 --> 01:13:05,939 أنه كان سينجو 1131 01:13:08,041 --> 01:13:13,444 اولي تحدث عن القيام بتسلقات سطحية والتي انت مرة نوعا ما اصريت عليها 1132 01:13:13,446 --> 01:13:16,850 حاولت انا دوما ألا أقوم بها 1133 01:13:17,050 --> 01:13:19,917 ولكن عندما كنت أتكلم إليه حول , الفري رايدر , كنت مثل 1134 01:13:19,919 --> 01:13:22,552 اوه لربما ان فري رايدر هو واحد من تلك المسارات التي توجب علي الإصرار عليها 1135 01:13:22,554 --> 01:13:25,692 مرة واحدة على الأقل واتأكد اني في يومي " 1136 01:13:26,292 --> 01:13:29,729 كما تعلم , بكل وضوح لم يكن ذاك اليوم يومه 1137 01:13:38,904 --> 01:13:42,440 تومي : بعد وفاة اولي , من الممتع مع أليكس كيف أنه يبررها كلها 1138 01:13:42,442 --> 01:13:44,745 بحيث تذهب هذه المشاكل بعيدا 1139 01:13:45,345 --> 01:13:47,578 هو فقط كان يتجاهلها نوعا ما , هو كان 1140 01:13:47,580 --> 01:13:50,017 " أوه , أجل , أجل , من الممكن حدوثها " 1141 01:13:53,952 --> 01:13:56,521 ساني : لقد تحدثت إلى اليكس لفترة طويلة من الزمن حول كل هذا الشيء 1142 01:13:56,523 --> 01:13:58,489 وكنت أقول له " ماذا لو مت " ؟ 1143 01:13:58,491 --> 01:14:02,026 ماذا لو مت مثلما مات اولي 1144 01:14:02,028 --> 01:14:05,963 كانت علاقة اولي وزوجته نيكول بالفعل جميلة جداً 1145 01:14:05,965 --> 01:14:08,633 وكانا يتسلقان معا 1146 01:14:08,635 --> 01:14:13,003 اليكس قال لي في مرحلة ما : حسنا , مالذي توقعَته ؟ 1147 01:14:13,005 --> 01:14:16,743 وانا أصبحت , كنت مثل " ماذا تعني بمالذي توقعَته ؟ " 1148 01:14:17,577 --> 01:14:23,483 كنت مثل :" أنا نيكول يا اليكس ! , وأنا لا أنتظر هذا ." 1149 01:14:23,983 --> 01:14:27,418 تومي : اطنان من ناس كثر ماتوا واليكس هو نوع ما 1150 01:14:27,420 --> 01:14:32,557 الذي على الأغلب سيموت اليوم ولكني أعلم بأنه سينجح ويفعلها 1151 01:14:32,559 --> 01:14:36,330 وبالتالي فإني أحب أن اكون هناك لأساعده بالتحضيرات بأفضل مما يمكنه 1152 01:14:38,564 --> 01:14:39,799 اوه , تبا 1153 01:14:40,132 --> 01:14:44,134 إذا ذهب للتسلق الحر المنفرد وسقط ومات وأنا لم اساعده في التحضير 1154 01:14:44,136 --> 01:14:45,703 فسيكون ذلك أصعب علي 1155 01:14:45,705 --> 01:14:48,740 أنا فقط أعرف اني , انا واحد من الناس القادرين على 1156 01:14:48,742 --> 01:14:51,612 القيام بأفضل ما لديهم معه وبالتالي , يتوجب علي ذلك 1157 01:14:59,486 --> 01:15:03,523 جيمي : لقد قال انه يشعر بمسحة من انه وقت اللعب 1158 01:15:05,157 --> 01:15:07,861 أعتقد أن هناك فرصة أن يذهب في الغد 1159 01:15:11,898 --> 01:15:15,967 مايكي : هناك كميرات عن بعد , لأننا نريد ان نبقى بعيدين 1160 01:15:15,969 --> 01:15:17,938 خط الافق عند اليكس عندما يقوم بها 1161 01:15:20,806 --> 01:15:23,607 جيمي : حسنا , الكل يعرف مايجب فعله في حال حدث مكروه ما 1162 01:15:23,609 --> 01:15:26,346 جوش : فقط للتأكيد , بمن يجب أن يتصل مايكي ؟ 1163 01:15:27,746 --> 01:15:30,013 أسهل شي سيكون فقط الاتصال ب 911 1164 01:15:30,015 --> 01:15:33,786 واننا سوف ننطلق باتجاه العربات ونخبرهم بما نعرف 1165 01:15:34,187 --> 01:15:35,520 متسلق 1166 01:15:35,522 --> 01:15:37,454 أجل 1167 01:15:37,456 --> 01:15:40,526 حسنا , لا اخطاء في الغد 1168 01:15:51,004 --> 01:15:55,071 مايكي , أنا قلق من أن يكون الغد كما تعلم 1169 01:15:55,073 --> 01:15:58,978 ان وجود أليكس سوف ينتهي 1170 01:16:00,746 --> 01:16:04,714 كنت مثل " اوه , علي ان أتحضر لهذه النتيجة و 1171 01:16:04,716 --> 01:16:08,455 أنه علي أن ألاحظ أن هذا شيء محتمل بالفعل 1172 01:16:12,892 --> 01:16:14,862 ساني : اوه يا إلهي 1173 01:16:24,571 --> 01:16:28,004 أتتذكر عندما قلت انك سوف تقف لتودعني 1174 01:16:28,006 --> 01:16:30,775 -اوه , هل حان الوقت ؟ - أجل - اوه 1175 01:16:30,777 --> 01:16:33,714 ولكن لا يتوجب عليك الوقوف ولكن عليك ان تنهض فقط 1176 01:16:34,081 --> 01:16:37,718 اوه , كان بإمكانك فقط أن تتركيني 1177 01:16:39,117 --> 01:16:42,789 لا لا , لن أفعلها أبدا 1178 01:16:43,755 --> 01:16:46,022 حسنا ؟, قودي بأمان 1179 01:16:46,024 --> 01:16:49,662 تشاو ,أراك لاحقا الى اللقاء بالإيطالية 1180 01:17:05,778 --> 01:17:08,012 اليكس : اعني انني لم اطلب منها ان ترحل 1181 01:17:08,014 --> 01:17:09,713 اعني , انني لن أطلب منها ان ترحل 1182 01:17:09,715 --> 01:17:14,685 لكن كما تعلم , اعتقد انها تفهم هذا الامر نوعاً ما أنه سيكون من الأسهل علي لو 1183 01:17:14,687 --> 01:17:17,858 إذا رحلت 1184 01:17:19,826 --> 01:17:22,560 أنا لا , ففكرة ان اقول الى اللقاء 1185 01:17:22,562 --> 01:17:25,629 أنا على الأغلب سأراها في ظرف خمسة ايام او شيء من هذا القبيل 1186 01:17:25,631 --> 01:17:30,034 إنها ليست وداعا نهائيا انها فقط الى اللقاء لعدة أيام 1187 01:17:33,840 --> 01:17:37,275 ساني : تعلم , هناك فقط تلك الفكرة الغريبة ل 1188 01:17:37,277 --> 01:17:41,081 ألا تسمحي للرعب بأن يجعل ذلك العناق هو العناق الأخير أو ما شابه 1189 01:17:45,785 --> 01:17:49,755 تعلم مثل أنه ينبغي علي ألا أفكر بهذه الأفكار 1190 01:17:53,859 --> 01:17:57,497 مثل : ماذا لو حدث شيء ما 1191 01:17:57,764 --> 01:18:01,034 مثل : ماذا لو اني لن أراه مجددا 1192 01:18:02,568 --> 01:18:05,636 مثل كما تعلم : لماذا عليك القيام بهذا العمل 1193 01:18:05,638 --> 01:18:09,142 مثل : إنه بالفعل هدف مجنون 1194 01:19:43,336 --> 01:19:45,136 مايكي (عبر الراديو ) : مرحبا , جيمي , هل تتلقاني 1195 01:19:45,138 --> 01:19:47,274 جيمي : هذا جيمي 1196 01:19:49,242 --> 01:19:51,712 مايكي (عبر الراديو ) : لقد بدأ بالتسلق 1197 01:20:29,381 --> 01:20:32,249 مايكي : المسار زلق جداً هناك 1198 01:20:32,251 --> 01:20:34,121 هنا حيث نزل في الخريف 1199 01:21:32,411 --> 01:21:36,246 جيمي : مايكي , هل تتلقاني . هنا جيمي 1200 01:21:36,248 --> 01:21:38,449 مايكي (عبر الراديو ) مربحا جيمي , هنا مايكي 1201 01:21:38,451 --> 01:21:41,855 جيمي : هل يمكنك أن تخبرني عندما يعبر البلاطة المنحدرة ؟ 1202 01:21:42,988 --> 01:21:45,222 مايكي (عبر الراديو ) انه يعبر البلاطة المنحدرة 1203 01:21:45,224 --> 01:21:47,357 جيمي : هو يعبرها ؟ 1204 01:21:47,359 --> 01:21:49,996 مايكي (عبر الراديو ) أجل , انه تقريبا في في منتصف الدولار 1205 01:21:50,528 --> 01:21:52,933 جيمي : انه يتحرك بسرعة 1206 01:21:54,067 --> 01:21:58,270 مايكي ( عبر الراديو ) أجل جيمي , لقد وصل بالتأكيد قبل الموعد 1207 01:22:00,872 --> 01:22:02,908 جيمي : إذا كم بقي له ليصل للماموث 1208 01:22:04,010 --> 01:22:06,050 مايكي (عبر الراديو ) يقوم بالنصف دولار الآن تماما 1209 01:22:23,261 --> 01:22:26,198 مارك : 6.21 هو يتسلق للأسفل باتجاه قلب الحافة , هناك حفلة 1210 01:22:27,233 --> 01:22:29,536 لايزال في حافة بورتر 1211 01:22:32,337 --> 01:22:35,108 هم مستيقظون وهناك , هم مدركون للأمر 1212 01:22:35,707 --> 01:22:38,444 انهم يقولون : هاهو هونولد , يا إلهي اليكس هونولد 1213 01:22:39,478 --> 01:22:42,515 صديقنا يرتدي زي أرنب 1214 01:22:46,385 --> 01:22:48,252 الشخص ينهض الآن 1215 01:22:48,254 --> 01:22:50,253 اوه أجل , لا هناك ذيل 1216 01:22:50,255 --> 01:22:56,395 هذا الشخص لديه ذيل وهو إما رأس دجاجة أو أرنب 1217 01:22:56,929 --> 01:22:59,132 شاي : او , إنه وحيد قرن 1218 01:22:59,331 --> 01:23:01,468 مارك : بربك من يقوم بأمور كهذه 1219 01:23:02,635 --> 01:23:05,238 لم أر أبدا مثل ذلك في إل كاب 1220 01:23:06,037 --> 01:23:09,373 واو , أليكس قد غادر 1221 01:23:09,375 --> 01:23:12,212 حسنا , إنه يدخل هولو فليك في 6.49 التقشر الأجوف 1222 01:23:12,578 --> 01:23:16,215 مايكي : لقد قام للتو بالتسلق السفلي للهولو فليك وهو الآن في الهولو فليك 1223 01:23:21,354 --> 01:23:25,388 مارك , ثم الامر المتعلق بالفري رايدر أنها تشكل قاعدة الهولو فليك 1224 01:23:25,390 --> 01:23:29,129 انه نظام صدعي واحد طوال المسار حتى القمة وهذا يمثل تقريبا 2000 قدم 609 أمتار 1225 01:23:31,663 --> 01:23:35,468 هذا هو أعظم الصدوع على كوكب الأرض 1226 01:23:43,341 --> 01:23:44,741 جيمي (عبر الراديو ) دودج , هنا جيمي 1227 01:23:44,743 --> 01:23:48,148 هل تعلم إذا اذاعوا بالراديو إذا كان قد وصل إلى المونستر بعد 1228 01:23:50,049 --> 01:23:51,885 دودج (عبر الراديو ) أجل , أنه هناك الآن 1229 01:24:09,669 --> 01:24:14,273 تنفس عميق 1230 01:24:24,684 --> 01:24:28,355 مارك : لقد عبرها تقريبا 1231 01:24:41,733 --> 01:24:44,601 هناك , إنه يصعد الأن بالفعل 1232 01:24:44,603 --> 01:24:47,603 مايكي : الآن نراه في نفس ارتفاع البرج 1233 01:24:47,605 --> 01:24:50,676 ولكن أيها الأصدقاء كلكم في مواقعكم جاهزين للانطلاق ؟ 1234 01:24:51,544 --> 01:24:55,948 جيمي (عبر الراديو ) أجل , أنا وسام في قعر جدار الرأس 1235 01:24:56,448 --> 01:25:00,920 مايكي : أعتقد أنه على بعد 15 دقيقة من البولدر بروبليم تقريبا مشكلة الجلمود 1236 01:26:35,147 --> 01:26:39,118 مارك : لقد قام بحركة الكاراتيه للتو 1237 01:26:40,819 --> 01:26:42,621 لقد فعلها بنجاح 1238 01:26:47,326 --> 01:26:49,194 او , أجل 1239 01:26:50,763 --> 01:26:52,596 هذه حركة قمة في الشراسة 1240 01:26:52,598 --> 01:26:55,402 -اوه يا إلهي -لقد فعلها , يا للمسيح 1241 01:26:57,836 --> 01:27:00,239 لقد طرد البولدر بروبليم 1242 01:27:01,273 --> 01:27:04,277 مارك : لا بد وأنه متحمس للغاية 1243 01:27:04,809 --> 01:27:09,829 أعني أن تصبح مشكلتا البلاطات والجلمود خلف ظهره هو امر هائل 1244 01:27:12,585 --> 01:27:16,422 -هذه الإندورو أليس كذلك -أجل إنها الاندورو 1245 01:27:52,791 --> 01:27:56,529 لا أصدق أنكم بالفعل ستشاهدون هذا أيها الأصدقاء 1246 01:27:56,895 --> 01:28:00,532 اوه , أنا لا أريد , لا أريد , لا أريد , لا أريد , لا أريد , لا , لا 1247 01:28:23,589 --> 01:28:26,359 مايكي : أوه , يا إلهي 1248 01:28:34,233 --> 01:28:36,333 مارك : أجل , انه مكشوف نوعا ما هناك 1249 01:28:36,335 --> 01:28:39,572 مايكي : يا إلهي , إنه مشكوف جداً 1250 01:28:39,871 --> 01:28:42,573 وصعوده حول هذا النتوء الصخري البارز لابد وأنه 1251 01:28:42,575 --> 01:28:43,941 واحدة من أكثر الحركات المكشوفة 1252 01:28:43,943 --> 01:28:47,710 في أي مكان في إل كاب 1253 01:28:47,712 --> 01:28:50,215 إذا فقط دعست خارجا فتستقط للأسفل 1254 01:29:43,434 --> 01:29:45,537 اليكس : أجل يا صديقي 1255 01:29:46,205 --> 01:29:49,438 مارك : أليكس يحظى بأفضل يوم في حياته على الإطلاق 1256 01:29:49,440 --> 01:29:52,278 مايكي : لا أعرف أنا لا أفعل 1257 01:29:52,478 --> 01:29:56,950 لقد انتهيت , أجل , لا , هذه النهاية , لا أريد , لا نحتاج أن نفعل هذا مرة أخرى 1258 01:30:01,586 --> 01:30:02,754 أجل , لا 1259 01:32:06,778 --> 01:32:09,081 لقد انتهت الآن 1260 01:32:13,452 --> 01:32:18,056 أوه يا إلهي , لقد فعلها , ووو-هوو ! صرخة النصر 1261 01:32:19,657 --> 01:32:21,124 اوه , يا إلهي 1262 01:32:21,126 --> 01:32:23,730 اوه , يا إلهي , واو 1263 01:32:24,897 --> 01:32:28,768 مارك : اوه يا إلهي ,لا أصدق ما شهدته للتو 1264 01:33:07,171 --> 01:33:10,874 جيمي : اوه , يا إلهي 1265 01:33:10,876 --> 01:33:13,112 اليكس : من الجيد أن أراكم مرة أخرى , ياي 1266 01:33:13,912 --> 01:33:16,749 مايكي : واو 1267 01:33:19,084 --> 01:33:21,720 اليكس : مسرور للغاية 1268 01:33:22,254 --> 01:33:25,425 لقد كان شعورا رائعا جداً , مثير لدرجة مخيفة 1269 01:33:26,291 --> 01:33:29,594 جيمي : وكأن حملا عملاقا أزيح عن كاهلي أيضا 1270 01:33:30,229 --> 01:33:32,899 على أن اعترف , اعني 1271 01:33:33,565 --> 01:33:38,504 اليكس : مسرور جداً , يالها من رحلة 1272 01:33:43,171 --> 01:33:46,510 أجل , أنا فقط لا أستطيع أن اصدق أنه بعد 8 سنوات من الحلم 1273 01:33:46,912 --> 01:33:49,913 اوه , سان سان تتصل بي 1274 01:33:49,915 --> 01:33:51,681 مرحبا 1275 01:33:51,683 --> 01:33:54,750 ضجيج 1276 01:33:54,752 --> 01:33:56,386 أجل , مسرور جداً 1277 01:33:56,388 --> 01:33:59,222 ساني (عبر الهاتف ) يا إلهي , أنت مسرور جداً أنت تقولها برفق وخفة 1278 01:33:59,224 --> 01:34:02,258 اليكس : اعتقد لم ابتسم بهذا المقدار من قبل لاتقولي أي شيء أيضا 1279 01:34:02,260 --> 01:34:04,694 ساني (عبر الهاتف ) أريد أن أراها , ماكان ذلك . 1280 01:34:04,696 --> 01:34:07,097 قلت لك أنني أريد أن أرى تلك الإبتسامة 1281 01:34:07,099 --> 01:34:08,865 اليكس : أجل اعرف هذا 1282 01:34:08,867 --> 01:34:12,134 ساني (عبر الهاتف) لم أبك لهذه الدرجة أبدا , ولم اتوقعها 1283 01:34:12,136 --> 01:34:15,774 رؤيتك وانت تتكلم الآن , اني فقط مثل " بكاء لدرجة النواح 1284 01:34:16,175 --> 01:34:17,973 اليكس : أجل , لا , أنا , أنا نوعاً ما 1285 01:34:17,975 --> 01:34:20,880 في خطر البكاء هنا الآن أيضاً أشعر باني متأثر طاعفياً بالفعل 1286 01:34:21,447 --> 01:34:24,817 أجل , لا , لاتبكي يا سان سان هذا سيجعلني ابكي 1287 01:34:26,050 --> 01:34:28,553 لكن شارلي يقول لي : أطلق العنان لها وابك 1288 01:34:28,819 --> 01:34:31,053 أعتقد أن الفلم سيكون أفضل بكثير في حال انفجرت في البكاء 1289 01:34:31,055 --> 01:34:32,621 لكني لا أريد ذلك فعلا 1290 01:34:32,623 --> 01:34:34,723 ولكن , حسنا , أريد أن ابكي نوعا ما , ولكن 1291 01:34:34,725 --> 01:34:37,293 ساني : أنا مسرورة جداً 1292 01:34:37,295 --> 01:34:38,727 اوه , يا إلهي 1293 01:34:38,729 --> 01:34:40,829 ساني : أنا مسرورة جداً 1294 01:34:40,831 --> 01:34:42,665 Yeah. 1295 01:34:42,667 --> 01:34:45,604 ساني : أنا مسرورة جداً 1296 01:34:46,737 --> 01:34:47,971 حسنا , حسنا 1297 01:34:47,973 --> 01:34:51,074 سأراكي , سأراكي في غضون حوالي ست ساعات تقريبا 1298 01:34:51,076 --> 01:34:53,310 ساني : وأنا سأراك عما قريب 1299 01:34:53,312 --> 01:34:55,078 أجل , حسنا , أحبك 1300 01:34:55,080 --> 01:34:56,980 شكرا جزيلا لك , أقدر لك هذا 1301 01:34:56,982 --> 01:34:58,080 ساني : أحبك أيضا 1302 01:34:58,082 --> 01:34:59,649 أنت , أنت الأفضل 1303 01:34:59,651 --> 01:35:01,250 ساني : وأنا أقدر لك هذا وأنا بالفعل فخورة بك 1304 01:35:01,252 --> 01:35:02,822 اليكس : ياي 1305 01:35:04,255 --> 01:35:05,588 لا أعرف 1306 01:35:05,590 --> 01:35:07,089 لا , لا أظن أن الجبل كان مخيفا لتلك الدرجة هذا الصباح 1307 01:35:07,091 --> 01:35:10,226 أمر غريب لأنه يبدو نفسه والتنزه لأعلى يبدو نفسه 1308 01:35:10,228 --> 01:35:12,361 كل شيء بدا نفسه بشكل شبه كامل , باستثناء انني لم 1309 01:35:12,363 --> 01:35:14,798 اكن احمل الكثير في حقيبة ظهري 1310 01:35:14,800 --> 01:35:16,999 لقد فعلت , لقد نسيت حبلي و الحمالة 1311 01:35:17,001 --> 01:35:18,602 شعرت بشعور جيد جداً 1312 01:35:18,604 --> 01:35:21,103 اعني أنه لهذا السبب انا مسرور جداً فالتجربة كانت مثلما تمنيت لها أن تكون 1313 01:35:21,105 --> 01:35:23,673 لم أقبل بتسوية مذلة لأي شيء كان ذا اهمية بالغة لي 1314 01:35:23,675 --> 01:35:26,045 هوه , أجل , لقد كان شعوراً جيداً 1315 01:35:26,812 --> 01:35:28,611 مارك : حسنا 1316 01:35:28,613 --> 01:35:31,049 إذا ما التالي , مالذي ستفعله يا اليكس 1317 01:35:31,250 --> 01:35:32,816 اليكس : اممم , على الأغلب سوف اتعلق على الحافة الخشبية 1318 01:35:32,818 --> 01:35:34,287 مارك : سوف تتعلق على الحافة الخشبية ؟ 1319 01:35:34,953 --> 01:35:38,056 اي شخص عادي على الأغلب كان سيستريح لكل فترة الظهر 1320 01:35:42,856 --> 01:35:47,656 في 3 حزيران 2017 أصبح اليكس هونولد أول شخص يتسلق منحدر إل كاب بطريقة التسلق الحر المنفرد 1321 01:35:47,756 --> 01:35:49,256 استغرق الأمر منه 3 ساعات و 56 دقيقة 1322 01:35:49,635 --> 01:35:51,668 اليكس : شكرا مرة اخرى لمجيئك وتسلقك معي 1323 01:35:51,670 --> 01:35:53,003 تومي (عبر الهاتف ) أنا فخور بك حقا 1324 01:35:53,005 --> 01:35:55,207 عمل جيد بعدم السقوط عموديا لتلقى حتفك 1325 01:35:56,007 --> 01:35:57,777 مسرور للغاية بأن الأمر انتهى 1326 01:35:59,077 --> 01:36:02,882 اليكس : يا إلهي , انتي هنا , اوه , يا الهي 1327 01:36:04,983 --> 01:36:08,988 ساني : اوه , يا إلهي , أنا مسرورة جداً لأجلك لقد فعلتها وانتهيت 1328 01:36:10,956 --> 01:36:13,022 انت تعلم بأن بعض الناس الذين أتوا قبلك 1329 01:36:13,024 --> 01:36:15,691 لم يتوقفوا بينما هم في القمة 1330 01:36:15,693 --> 01:36:17,093 اليكس : ربما هذا شيء جيد 1331 01:36:17,095 --> 01:36:19,699 ربما اني لا أرغب بالإستمرار بالمضي قدماً . 1332 01:36:20,198 --> 01:36:23,199 الآن هناك بعض الأطفال الذين يقرؤون الخبر بأن إل كاب تم تسلقه بشكل حر منفرد 1333 01:36:23,201 --> 01:36:24,700 وهو يتساءلون : ماهو الجبل الأكبر ؟ 1334 01:36:24,702 --> 01:36:26,235 مثل ماهو الأروع؟ 1335 01:36:26,237 --> 01:36:29,039 وأنا أعني بأنه سيأتي شخص ما يفكر في شيء ما وسيكون أروع 1336 01:36:29,041 --> 01:36:33,212 ولكني لا أعلم إذا كان ذاك الشخص سيكون أنا ,ربما, لا أعلم 1337 01:36:38,707 --> 01:36:43,707 تمت الترجمة من قبل حسن علي علي 1338 01:36:44,855 --> 01:36:49,795 انظر مالذي تغلبت عليه لتصل إلى هنا 1339 01:36:51,196 --> 01:36:56,702 إنظر إلى المسافة التي قطعتها 1340 01:36:57,903 --> 01:37:03,843 الشكوك التي ازلتها , والخوف الذي جعلته ينسحب 1341 01:37:04,143 --> 01:37:09,247 عندما قال أنه من غير الممكن القيام بها 1342 01:37:09,848 --> 01:37:16,255 و رأسك وقلبك في يديك ورأسك 1343 01:37:19,090 --> 01:37:22,894 في قلبك في يديك 1344 01:37:23,394 --> 01:37:29,267 و رأسك وقلبك , في يديك 1345 01:37:31,103 --> 01:37:36,709 الجاذبية شيء هش 1346 01:37:42,413 --> 01:37:48,153 كل الكلمات التي تركتها في حلقك 1347 01:37:48,953 --> 01:37:54,192 وكل الأحلام في الظلام 1348 01:37:55,227 --> 01:38:01,099 الآن بإمكانك أخيرا أن تراهم , يقابلوك في وجهتك 1349 01:38:01,834 --> 01:38:06,971 والآن وقد وصلت لهذه المرحلة 1350 01:38:07,304 --> 01:38:13,845 ورٍأسك وقلبك في يديك ورأسك 1351 01:38:16,214 --> 01:38:21,353 وقلبك في يديك ورأسك 1352 01:38:23,121 --> 01:38:27,426 وقلبك في يديك ورأسك 1353 01:38:28,393 --> 01:38:33,832 الجاذبية شيء هش جداًً 1354 01:38:37,335 --> 01:38:41,239 هي لا تحددك 1355 01:38:43,541 --> 01:38:50,081 الجاذبية ستتمدد لأجلك , ستتمدد لأجلك 1356 01:39:17,576 --> 01:39:22,448 قل لهم ألا يستسلموا أبدا 1357 01:39:24,315 --> 01:39:29,321 هناك وادي جميل بالأسفل 1358 01:39:31,089 --> 01:39:36,028 عندما تتشبث بحلمك بقوة 1359 01:39:38,095 --> 01:39:43,268 الجاذبية شيء هش جداًً